Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,151 --> 00:02:25,735
How'd you sleep, Lieutenant?
2
00:02:25,735 --> 00:02:28,113
- You want me to lie to you?
- Sort of.
3
00:02:28,113 --> 00:02:30,629
Fantastic. Like a baby.
4
00:02:32,110 --> 00:02:33,557
Good
morning, Detective.
5
00:02:36,349 --> 00:02:38,277
Good morning.
Lieutenant slept
great.
6
00:02:38,277 --> 00:02:40,276
I didn't ask. And
no, she did not.
7
00:02:44,962 --> 00:02:48,614
Mason puts Anthony Acosta's
death between three and five p
...m.
8
00:02:48,614 --> 00:02:49,717
Confirmation of shotgun?
9
00:02:49,717 --> 00:02:50,853
It's the murder weapon.
10
00:02:51,371 --> 00:02:52,749
Next of kin?
11
00:02:52,749 --> 00:02:55,850
Primary suspect, the wife,
Lynette Acosta, vanished.
12
00:02:56,470 --> 00:02:59,433
They have one daughter, Letty,
studying up in Santa Cruz.
13
00:02:59,433 --> 00:03:01,397
Should be on her
way down here now.
14
00:03:01,397 --> 00:03:02,844
You gave her the news?
15
00:03:07,496 --> 00:03:09,942
So, how do we find the wife?
16
00:03:10,597 --> 00:03:14,250
Only other next of kin is the
sister, Sofia Bellier.
17
00:03:18,867 --> 00:03:19,831
Who did this?
18
00:03:20,933 --> 00:03:23,449
Hey! Who did this?
19
00:03:25,792 --> 00:03:27,480
Who changed our board?
20
00:03:27,480 --> 00:03:30,134
A man is dead.
Our primary suspect is missing.
21
00:03:30,134 --> 00:03:31,270
This is not a joke.
22
00:03:33,820 --> 00:03:37,127
Daphne, I wanna
know who did this.
23
00:03:38,609 --> 00:03:40,505
Mom!
24
00:03:40,505 --> 00:03:42,159
No, we don't need
a magazine about castles.
25
00:03:42,952 --> 00:03:43,915
Put it back.
26
00:03:45,294 --> 00:03:46,638
- Uh-uh.
- It's just lip gloss.
27
00:03:46,638 --> 00:03:48,568
You know, I watched
a documentary the other night,
28
00:03:48,568 --> 00:03:50,910
we can make our own lip gloss
out of beeswax.
29
00:03:50,910 --> 00:03:52,978
Like when we made our own
detergent and all got rashes?
30
00:03:52,978 --> 00:03:55,149
That could have been foot
- and-mouth, we don't know.
31
00:03:55,149 --> 00:03:56,837
Why can't you be more
like your sister?
32
00:03:56,837 --> 00:03:58,146
She just tried to eat deodorant.
33
00:03:58,146 --> 00:03:59,730
And look how happy she is.
34
00:04:06,072 --> 00:04:07,966
All right. Your
grand total is one--
35
00:04:07,966 --> 00:04:10,137
168.47.
36
00:04:10,137 --> 00:04:14,685
$173.81. Good guess though.
37
00:04:14,685 --> 00:04:17,372
Yeah, it's-it's 168.47.
38
00:04:17,372 --> 00:04:19,888
- Sorry, it's one hundred--
- Oh. Maybe you missed a coupon.
39
00:04:21,025 --> 00:04:26,883
Uh, 30% off detergent at 7.87,
that's 2.36 for a total of 5.51.
40
00:04:27,468 --> 00:04:29,673
15% off strawberries,
that's 84 cents.
41
00:04:29,673 --> 00:04:31,844
And up to two,
so you can scan this one twice.
42
00:04:33,395 --> 00:04:38,253
Okay. 35% off canola oil
at 7.88, 5.13 total.
43
00:04:38,253 --> 00:04:41,595
Oh. Okay, I was worried about
this one 'cause I had a little
falling-out
44
00:04:41,595 --> 00:04:43,456
with the Groupon people,
but I apologized.
45
00:04:43,456 --> 00:04:45,488
- We were supposed to be good.
- That one scanned.
46
00:04:45,488 --> 00:04:47,177
3.12 more then.
47
00:04:48,796 --> 00:04:51,450
The ham expires tomorrow,
so we get 40% off.
48
00:04:51,450 --> 00:04:54,687
That is $6.15.
49
00:04:54,687 --> 00:04:57,548
Yeah, the total is 168.47.
50
00:05:08,539 --> 00:05:11,227
4.99 plus tax is 5.34.
51
00:05:11,227 --> 00:05:15,672
173.81 minus 5.34 is 168.47.
52
00:05:17,669 --> 00:05:18,669
Thank you.
53
00:05:29,833 --> 00:05:32,279
Who the hell is this?
54
00:05:40,859 --> 00:05:42,099
When are we getting
the car back?
55
00:05:42,099 --> 00:05:43,994
Do you have any idea
how much carburetors cost?
56
00:05:44,890 --> 00:05:46,888
$395.95.
57
00:05:46,888 --> 00:05:48,094
Now, plus tax.
58
00:05:48,094 --> 00:05:50,093
- 420.89.
- Plus labor.
59
00:05:50,093 --> 00:05:53,228
I don't know how much labor
costs. -Nobody does.
60
00:05:53,228 --> 00:05:55,089
Stop showing off, both of you.
61
00:05:55,675 --> 00:05:57,398
You can pay for groceries
like a normal person.
62
00:05:57,398 --> 00:05:59,259
- You don't have to perform.
- It's not on purpose.
63
00:05:59,259 --> 00:06:00,878
I just see the numbers.
I can't help it.
64
00:06:01,533 --> 00:06:02,394
Oh. This is our stop.
65
00:06:03,394 --> 00:06:04,495
Driver, can you put
out the disabled ramp?
66
00:06:05,048 --> 00:06:06,770
Ask him to put out
the disabled ramp.
67
00:06:06,770 --> 00:06:07,699
- No. Mom!
- Driver!
68
00:06:10,697 --> 00:06:12,695
Whoopsie.
Whoops!
69
00:06:12,695 --> 00:06:13,695
Could you grab 'em?
70
00:06:14,280 --> 00:06:16,177
We got a lot of
options. I know, buddy.
71
00:06:16,177 --> 00:06:17,348
You hungry? Let's go!
72
00:06:20,036 --> 00:06:21,861
- Ooh. Oops.
- I'll see you inside, Chloe.
73
00:06:23,963 --> 00:06:25,858
Don't even offer to help.
74
00:06:25,858 --> 00:06:27,512
I got it. I got it.
75
00:06:27,512 --> 00:06:28,718
It's okay, Henry. I can manage.
76
00:06:28,718 --> 00:06:29,682
Thank you.
77
00:06:30,648 --> 00:06:31,853
Come on.
78
00:06:31,853 --> 00:06:33,680
Don't
break your old body.
79
00:06:33,680 --> 00:06:35,540
I can't afford
to lose a babysitter right now.
80
00:06:35,540 --> 00:06:37,780
Your concern is truly touching.
81
00:06:38,986 --> 00:06:40,502
Have you heard from Ludo?
82
00:06:41,122 --> 00:06:43,775
We talk every day,
Henry. We co-parent.
83
00:06:43,775 --> 00:06:46,669
We're not enemies,
we're just not together anymore.
84
00:06:46,669 --> 00:06:49,151
Does he ever ask about me?
85
00:06:50,287 --> 00:06:51,459
All the time.
86
00:06:51,459 --> 00:06:52,906
He says losing you
was the hardest part.
87
00:06:55,801 --> 00:06:57,558
It's for the best
and you know it.
88
00:06:57,558 --> 00:06:59,659
- Ludo can't handle me.
- Few can.
89
00:07:03,140 --> 00:07:05,552
Morgan Gillory, I'm
Detective Karadec.
90
00:07:05,552 --> 00:07:08,273
This is Detective Ozdil.
We need you to come down to the
station.
91
00:07:21,401 --> 00:07:23,675
Sometimes the music
takes control.
92
00:07:24,674 --> 00:07:27,499
Tampering with a criminal case
is a serious crime.
93
00:07:28,085 --> 00:07:29,739
So is obstruction of justice.
94
00:07:29,739 --> 00:07:32,531
It wasn't tampering.
I saw a problem and I tried to
fix it.
95
00:07:32,531 --> 00:07:34,356
- You were trying to help us?
- No.
96
00:07:34,356 --> 00:07:36,630
I don't care about you.
I wanted to be able to sleep.
97
00:07:38,939 --> 00:07:41,523
I have a compulsion
to put things right.
98
00:07:41,523 --> 00:07:43,660
If I see a mistake,
I need to correct it.
99
00:07:43,660 --> 00:07:45,383
Otherwise, I'm up
all night obsessing.
100
00:07:45,864 --> 00:07:47,760
That's all I was doing,
cleaning up your mess.
101
00:07:47,760 --> 00:07:49,275
Wanna arrest me for
that? Fine. Go ahead.
102
00:07:49,275 --> 00:07:50,412
You got it.
103
00:07:53,927 --> 00:07:55,546
What mistakes did you see?
104
00:08:01,714 --> 00:08:05,607
Okay. So you got a dead body.
105
00:08:09,088 --> 00:08:10,603
I'm assuming you think this lady
offed her husband, but that's
not possible.
106
00:08:10,603 --> 00:08:11,741
Look at this room.
107
00:08:11,741 --> 00:08:13,429
Look at this couch.
108
00:08:13,429 --> 00:08:16,737
All of these pillows are evenly
spaced with alternating colors.
109
00:08:16,737 --> 00:08:18,115
Check out these shelves.
110
00:08:18,115 --> 00:08:20,699
Those objects are
perfectly sized.
111
00:08:20,699 --> 00:08:22,629
Even the choice of
metals is consistent.
112
00:08:22,629 --> 00:08:25,627
This house is immaculate.
The owner is a tidiness freak.
113
00:08:25,627 --> 00:08:26,695
Except...
114
00:08:29,106 --> 00:08:31,450
all of these curtains
are fastened with a tieback
115
00:08:31,450 --> 00:08:33,242
except for one for some reason.
116
00:08:35,275 --> 00:08:36,342
That's odd, isn't it?
117
00:08:36,342 --> 00:08:38,169
You're telling me this woman,
118
00:08:38,169 --> 00:08:39,995
who meticulously
arranges her couch pillows,
119
00:08:39,995 --> 00:08:41,925
doesn't care about
her curtains?
120
00:08:43,027 --> 00:08:45,369
So the tieback must have been
used for something else.
121
00:08:46,093 --> 00:08:48,333
See, look.
You've got hair stuck to the
chair leg.
122
00:08:48,333 --> 00:08:50,952
Somebody put tape around it,
ripped it off,
123
00:08:50,952 --> 00:08:53,398
the glue stayed
and trapped the little bits.
124
00:08:54,018 --> 00:08:56,465
The samples are at the lab.
We found no tape at the scene.
125
00:08:56,465 --> 00:08:59,635
That means someone was tied up
with the curtain cord
126
00:08:59,635 --> 00:09:01,563
and taped to the chair
around their ankles.
127
00:09:01,563 --> 00:09:04,665
And since there are no marks
on the victim's wrist,
128
00:09:04,665 --> 00:09:06,319
it wasn't him who was tied up,
129
00:09:06,974 --> 00:09:09,317
which means there
was a third person.
130
00:09:09,799 --> 00:09:13,107
We have Lynette tied to the
chair, victim on the ground
131
00:09:13,107 --> 00:09:15,208
and our unknown bondage freak,
132
00:09:15,208 --> 00:09:17,276
who has either kidnapped
or bumped off Lynette.
133
00:09:17,276 --> 00:09:19,309
That's the person
you need to find.
134
00:09:20,204 --> 00:09:23,961
So, you guys made mistakes,
I've fixed them.
135
00:09:24,477 --> 00:09:25,959
Let's not make a big
deal out of this.
136
00:09:25,959 --> 00:09:27,751
You got a suspect to find.
137
00:09:27,751 --> 00:09:31,093
I have some expired ham
to fry up before tomorrow.
138
00:09:31,093 --> 00:09:33,229
- So, if you will excuse me.
- Sit down.
139
00:09:34,159 --> 00:09:35,537
Let's wait for the lab results.
140
00:09:35,537 --> 00:09:36,984
For now, this is
just speculation.
141
00:09:37,570 --> 00:09:39,017
We have the
surveillance footage.
142
00:09:39,017 --> 00:09:41,602
A woman was seen entering the
house at the time of the murder.
143
00:09:41,602 --> 00:09:42,635
The third person.
144
00:09:46,047 --> 00:09:47,907
Oz, please escort Miss Gillory
to the holding cell.
145
00:09:47,907 --> 00:09:49,699
- What?
- We have to check your story
out.
146
00:09:49,699 --> 00:09:51,870
If it all checks out,
then you have nothing to worry
about.
147
00:09:51,870 --> 00:09:54,040
- Yeah, I know how to stand.
- Ma'am--
148
00:09:54,040 --> 00:09:55,039
Thanks.
149
00:09:56,211 --> 00:09:58,519
I was just cleaning up your
mess.
150
00:09:58,519 --> 00:10:00,104
You're welcome.
151
00:10:00,104 --> 00:10:02,896
Since when do you show
an open case file to a civilian?
152
00:10:02,896 --> 00:10:04,377
A potential suspect?
153
00:10:04,377 --> 00:10:06,375
Can you refute
anything she said?
154
00:10:08,857 --> 00:10:09,958
No.
155
00:10:10,786 --> 00:10:12,612
We have to be sure
because if she's right--
156
00:10:12,612 --> 00:10:16,644
Then we currently have a botched
homicide investigation with no
leads.
157
00:10:16,644 --> 00:10:18,504
And even worse...
158
00:10:21,432 --> 00:10:22,570
We have a second victim.
159
00:10:29,185 --> 00:10:30,288
Hello?
160
00:10:31,632 --> 00:10:32,838
Hi.
161
00:10:32,838 --> 00:10:34,699
This is footage
from the Acosta house
162
00:10:34,699 --> 00:10:36,420
at the approximate
time of the murder.
163
00:10:36,420 --> 00:10:37,524
Who is she?
164
00:10:37,524 --> 00:10:39,212
Lishka Zhang.
165
00:10:39,212 --> 00:10:41,417
A few months ago,
she filed a civil lawsuit
166
00:10:41,417 --> 00:10:43,415
against one of Lynette
Acosta's clients.
167
00:10:43,415 --> 00:10:46,413
Acosta won the case.
It appears Zhang didn't take it
well.
168
00:10:46,413 --> 00:10:48,928
She started sending
threatening emails to Acosta.
169
00:10:54,511 --> 00:10:58,680
Miss Zhang, three months ago,
you sued Brian Dimon,
170
00:10:58,680 --> 00:11:00,644
your boss at Spatial
Technologies.
171
00:11:00,644 --> 00:11:03,228
He harassed me for months.
172
00:11:04,055 --> 00:11:05,778
I ran out of ways
to tell him no.
173
00:11:05,778 --> 00:11:10,291
So, one night, he locked me in
his office and assaulted me.
174
00:11:10,291 --> 00:11:13,116
I reported it to the police.
I'm sure you have that in your
file.
175
00:11:13,116 --> 00:11:14,736
Insufficient evidence.
176
00:11:15,908 --> 00:11:19,112
Couldn't file criminal charges,
so I sued him.
177
00:11:19,112 --> 00:11:20,145
And you lost.
178
00:11:21,558 --> 00:11:22,868
Is that why you've been sending
Lynette Acosta threatening
emails?
179
00:11:22,868 --> 00:11:25,038
I was just questioning
why Lynette Acosta
180
00:11:25,038 --> 00:11:28,380
chose to be complicit
in the suffering of women like
me.
181
00:11:28,380 --> 00:11:29,827
You were angry at Mrs. Acosta?
182
00:11:29,827 --> 00:11:31,171
Of course.
183
00:11:31,171 --> 00:11:33,962
Even though Dimon was the one
who assaulted you.
184
00:11:33,962 --> 00:11:36,133
I am angry with him too,
185
00:11:36,133 --> 00:11:38,890
but the police failed
me on that front.
186
00:11:42,231 --> 00:11:44,575
What were you doing
at Acosta's house yesterday?
187
00:11:44,575 --> 00:11:46,849
I wasn't at her house yesterday.
188
00:11:46,849 --> 00:11:48,434
We have you on video.
189
00:11:49,226 --> 00:11:53,395
And 30 minutes after you
arrived, Anthony Acosta was
dead.
190
00:11:56,704 --> 00:11:57,772
That's impossible.
191
00:11:57,772 --> 00:12:00,287
No. No, I-I wasn't
there yesterday.
192
00:12:01,906 --> 00:12:05,317
I was at home all day working.
193
00:12:05,317 --> 00:12:06,730
Can anyone confirm that?
194
00:12:10,003 --> 00:12:11,278
No.
195
00:12:15,929 --> 00:12:18,858
You're cleared. Just need you to
sign your paperwork and you're
good to go.
196
00:12:20,099 --> 00:12:22,338
She claims to know nothing
about Lynette's whereabouts,
197
00:12:22,338 --> 00:12:24,475
but Zhang has no alibi.
198
00:12:24,475 --> 00:12:26,300
We have her at the scene,
and we have motive.
199
00:12:26,300 --> 00:12:28,954
Once we make the arrest,
we'll lean on her for Lynette's
location.
200
00:12:28,954 --> 00:12:30,573
- Start writing it up.
- Yeah.
201
00:12:32,813 --> 00:12:34,880
The video has the wrong date
on the time stamp.
202
00:12:34,880 --> 00:12:36,810
This doesn't
concern you anymore.
203
00:12:36,810 --> 00:12:37,810
Great.
204
00:12:39,393 --> 00:12:41,565
Wait, what are
you talking about?
205
00:12:42,839 --> 00:12:44,252
That's not from yesterday.
206
00:12:44,252 --> 00:12:45,458
Look at the trees.
207
00:12:45,458 --> 00:12:47,216
The wind is blowing
from south to north.
208
00:12:51,523 --> 00:12:53,968
Wind in the LA basin blows
from the south in the summer,
209
00:12:53,968 --> 00:12:56,519
specifically mid
- July to September.
210
00:12:56,519 --> 00:12:57,965
Then in late fall,
211
00:12:57,965 --> 00:13:01,170
winds shift in from the north,
peaking in January.
212
00:13:01,687 --> 00:13:03,410
So that's gotta be
from several months ago.
213
00:13:03,410 --> 00:13:05,443
How do you know
which way the wind is blowing?
214
00:13:05,443 --> 00:13:07,303
Have you even looked
at your footage?
215
00:13:08,164 --> 00:13:09,405
You got a church.
216
00:13:13,366 --> 00:13:14,505
Churches face east.
217
00:13:15,987 --> 00:13:18,053
Okay, uh, around
the eighth century,
218
00:13:18,053 --> 00:13:20,776
priests started orienting
their churches facing east.
219
00:13:20,776 --> 00:13:24,393
They said it was based off the
designs for the holy temple in
Jerusalem.
220
00:13:24,393 --> 00:13:28,769
But it's also possible that they
wanted the sunrise behind them
221
00:13:28,769 --> 00:13:31,869
to make themselves appear
more godlike and impressive.
222
00:13:32,800 --> 00:13:34,627
But that's not something
we need to get into right now.
223
00:13:35,316 --> 00:13:37,487
All churches face east?
224
00:13:37,487 --> 00:13:39,829
And can't the wind
change direction?
225
00:13:39,829 --> 00:13:43,103
Catholic churches built
here in the 1800s do, so yes.
226
00:13:43,585 --> 00:13:46,962
And the wind was definitely
blowing from the north
yesterday.
227
00:13:49,993 --> 00:13:52,613
She's right on both counts.
228
00:13:54,611 --> 00:13:56,127
Someone doctored the video.
229
00:13:59,193 --> 00:14:00,330
See ya.
230
00:14:01,468 --> 00:14:02,984
Good Lord.
231
00:14:02,984 --> 00:14:05,086
Wait.
232
00:14:05,810 --> 00:14:07,497
How do you do that?
233
00:14:07,497 --> 00:14:10,392
Like I told you, I don't sleep
much. Watch a lot of
documentaries.
234
00:14:10,392 --> 00:14:13,803
That doesn't remotely
explain this.
235
00:14:16,111 --> 00:14:19,626
I also have an IQ of 160, so
that might have something to do
with it.
236
00:14:19,626 --> 00:14:21,625
But you can learn a lot
from a good documentary.
237
00:14:21,625 --> 00:14:22,968
You'd be surprised.
238
00:14:23,622 --> 00:14:25,656
It's a high IQ, we
get it. Can I go now?
239
00:14:25,656 --> 00:14:30,238
I know a lot of really smart
people and they're not you.
240
00:14:31,789 --> 00:14:34,476
The technical term
is high potential intellectual.
241
00:14:34,476 --> 00:14:36,992
Means you have
advanced cognitive abilities.
242
00:14:36,992 --> 00:14:40,782
Intellectual creativity,
photographic memory, stuff like
that.
243
00:14:40,782 --> 00:14:43,227
But I don't know,
I've just always been this way.
244
00:14:43,227 --> 00:14:45,124
So, it's some sort of a gift?
245
00:14:45,124 --> 00:14:46,915
No, not a gift.
246
00:14:47,433 --> 00:14:49,808
I obsess over every
little problem I see.
247
00:14:49,808 --> 00:14:52,738
My mind is constantly
spinning out of control,
248
00:14:53,289 --> 00:14:57,872
which makes it impossible
to hold a job, relationship.
249
00:14:58,595 --> 00:14:59,870
A conversation.
250
00:15:03,591 --> 00:15:04,625
Not a gift.
251
00:15:14,032 --> 00:15:15,375
Morgan.
252
00:15:15,375 --> 00:15:17,098
Ludo? What are you doing here?
253
00:15:17,098 --> 00:15:19,338
Elliot called me and told me
you were arrested again.
254
00:15:19,338 --> 00:15:21,302
I was not technically
arrested this time.
255
00:15:21,302 --> 00:15:22,646
Well, great. That's a relief.
256
00:15:22,646 --> 00:15:24,058
- Who's watching our children?
- Hey.
257
00:15:24,610 --> 00:15:26,125
Take it somewhere else.
258
00:15:26,609 --> 00:15:28,813
I'd love to,
but you're standing right in the
way.
259
00:15:30,191 --> 00:15:32,155
- Why are you looking at him?
- Please don't look at me.
260
00:15:32,155 --> 00:15:34,568
- Take her out of here.
- He's not taking me anywhere.
261
00:15:34,568 --> 00:15:36,394
He is a driver's ed instructor.
262
00:15:36,394 --> 00:15:37,944
That's not really
relevant right now.
263
00:15:37,944 --> 00:15:39,598
It is if you show up
in your rehearsal car,
264
00:15:39,598 --> 00:15:41,113
- which I will not be caught--
- I don't care.
265
00:15:41,113 --> 00:15:42,665
Put a muzzle on her or I will.
266
00:15:42,665 --> 00:15:44,387
Oh. That's not what you should
say. -Oh.
267
00:15:44,387 --> 00:15:46,764
Did you say-- Don't touch me,
okay? -Okay. Morgan--
268
00:15:46,764 --> 00:15:49,108
- Morgan, let's not--
- Okay. That's fine. I'm not
gonna--
269
00:15:49,108 --> 00:15:50,486
- She's got a--
- Hey!
270
00:15:51,554 --> 00:15:52,864
Get off me!
271
00:15:56,170 --> 00:15:58,341
- Always fun to see you, Morgan.
- Don't start.
272
00:16:01,167 --> 00:16:03,132
Hey, how much longer
is this gonna take?
273
00:16:03,132 --> 00:16:05,715
Do you have any idea
how expensive childcare is these
days?
274
00:16:05,715 --> 00:16:07,369
Wait, you're paying Henry now?
275
00:16:07,369 --> 00:16:08,989
No, she doesn't
have to know that.
276
00:16:11,711 --> 00:16:13,226
Henry misses you, by the way.
277
00:16:15,466 --> 00:16:16,465
Aw.
278
00:16:23,184 --> 00:16:26,355
Letty Acosta, I'm Detective
Karadec. We spoke on the phone.
279
00:16:26,355 --> 00:16:28,939
I'm handling the investigation
of your father's death.
280
00:16:28,939 --> 00:16:31,212
I'm very sorry for your loss.
281
00:16:35,037 --> 00:16:36,554
My mom's dead too, isn't she?
282
00:16:38,036 --> 00:16:39,310
I don't know.
283
00:16:40,171 --> 00:16:42,618
But I believe that she's out
there, and she's alive,
284
00:16:42,618 --> 00:16:45,272
and I will not stop looking
until I find her.
285
00:16:46,442 --> 00:16:47,785
But I need your help, Letty.
286
00:16:47,785 --> 00:16:50,301
The more you can tell me,
the faster we can move.
287
00:16:54,230 --> 00:16:56,021
Mom's been having a hard time.
288
00:16:56,021 --> 00:16:58,191
She had a colleague at work.
289
00:16:58,191 --> 00:16:59,260
She killed herself.
290
00:16:59,880 --> 00:17:01,672
I think Mom felt
guilty about it.
291
00:17:01,672 --> 00:17:03,739
- Who was this colleague?
- I don't know.
292
00:17:03,739 --> 00:17:07,701
But she wrote Mom a letter
a couple weeks back and after
that,
293
00:17:08,287 --> 00:17:09,528
Mom started to spiral.
294
00:17:09,528 --> 00:17:11,112
What did the letter say?
295
00:17:11,112 --> 00:17:12,215
She wouldn't tell me.
296
00:17:12,215 --> 00:17:13,662
But it shook her up bad.
297
00:17:15,109 --> 00:17:17,038
And that's really
when all this started.
298
00:17:17,591 --> 00:17:20,243
Do you know where your mom
might keep a letter like that,
Letty?
299
00:17:20,243 --> 00:17:22,758
If it's not at the house,
it would be in her office.
300
00:17:23,344 --> 00:17:24,654
And you don't know who sent it?
301
00:17:24,654 --> 00:17:26,583
Only her first name. It was um--
302
00:17:27,168 --> 00:17:28,134
Sarah.
303
00:17:29,718 --> 00:17:31,993
Because it's
material evidence into a
homicide investigation.
304
00:17:35,335 --> 00:17:37,160
I understand. I understand.
305
00:17:37,160 --> 00:17:38,505
Yes, sir. Thank you.
306
00:17:39,126 --> 00:17:40,262
It's no use.
307
00:17:40,262 --> 00:17:42,054
Lynette Acosta is
a defense attorney.
308
00:17:42,054 --> 00:17:45,293
There's no way we're gonna get a
warrant to search her law
offices
309
00:17:45,293 --> 00:17:48,394
based on the vague mention of a
letter from someone named Sarah.
310
00:17:48,394 --> 00:17:50,910
I'm gonna go down to their
offices and appeal to their
better nature.
311
00:17:50,910 --> 00:17:52,390
I don't like our odds.
312
00:17:52,390 --> 00:17:54,045
Neither do I,
but we have to try everything, right?
313
00:17:54,045 --> 00:17:55,939
A woman is missing,
and we're desperate here.
314
00:18:00,728 --> 00:18:02,418
Take Morgan Gillory with you.
315
00:18:04,760 --> 00:18:06,380
If it wasn't for
her, we'd be nowhere.
316
00:18:06,380 --> 00:18:09,481
We'd still be treating Lynette
as the primary suspect.
317
00:18:10,273 --> 00:18:11,273
What is she supposed to do?
318
00:18:12,719 --> 00:18:14,304
Same thing she's been doing,
spot the things my detectives
miss.
319
00:18:17,784 --> 00:18:19,749
To be fair, I missed them too.
320
00:18:20,473 --> 00:18:22,367
- Look--
- This isn't a debate, Adam.
321
00:18:24,434 --> 00:18:27,467
Looks like I'm gonna be stuck
here a little bit longer than I
thought.
322
00:18:32,532 --> 00:18:35,356
Just tell him I love him,
and I'll be home as soon as I
can, okay?
323
00:18:36,149 --> 00:18:37,941
Thank you, Henry.
I really owe you.
324
00:18:47,140 --> 00:18:51,688
Hey, Letty, I'm so sorry
about everything that's
happened.
325
00:18:52,241 --> 00:18:53,205
Thanks.
326
00:18:53,894 --> 00:18:54,928
Sorry, who are you?
327
00:18:54,928 --> 00:18:56,548
Oh. It's--
328
00:18:57,133 --> 00:18:58,752
Long story. I saw your file.
329
00:19:01,406 --> 00:19:03,508
- They're gonna find your mom.
- You can't know that.
330
00:19:05,369 --> 00:19:07,367
Sorry, everyone keeps saying
the same thing.
331
00:19:08,332 --> 00:19:09,330
"Don't give up hope."
332
00:19:10,054 --> 00:19:13,638
My dad's dead and
now my mom is gone.
333
00:19:13,638 --> 00:19:15,601
So, what am I supposed to do?
334
00:19:20,735 --> 00:19:21,734
Yeah.
335
00:19:24,353 --> 00:19:25,524
Do you have any pictures of her?
336
00:19:33,174 --> 00:19:35,241
This one, she just
sent me two days ago.
337
00:19:36,860 --> 00:19:39,410
Wow. She's beautiful.
338
00:19:40,548 --> 00:19:42,133
It's the last photo
I have of her.
339
00:19:43,372 --> 00:19:46,750
You know, what was really
helpful for me was to think of
the little moments.
340
00:19:46,750 --> 00:19:48,713
Think of your mom's laugh.
341
00:19:48,713 --> 00:19:50,367
Think about her favorite foods.
342
00:19:51,884 --> 00:19:54,537
You're gonna have to redirect
your brain when you think about
her.
343
00:19:55,087 --> 00:19:57,569
Otherwise, you're just gonna
drive yourself crazy while you
wait.
344
00:19:59,567 --> 00:20:00,807
You lost someone?
345
00:20:03,220 --> 00:20:05,217
I did, yeah. Long time ago.
346
00:20:08,457 --> 00:20:10,558
Miss Acosta, they're
ready for you.
347
00:20:19,793 --> 00:20:23,272
Hey, did you ever find them?
348
00:20:26,305 --> 00:20:27,476
No.
349
00:20:28,166 --> 00:20:29,612
Well, I'm sorry.
350
00:20:31,163 --> 00:20:32,163
Thank you.
351
00:20:35,263 --> 00:20:39,226
So, the way I see it,
we're looking at evidence
tampering,
352
00:20:39,226 --> 00:20:40,914
assault on an officer, battery.
353
00:20:40,914 --> 00:20:42,534
Even if we knock it
down to misdemeanors,
354
00:20:42,534 --> 00:20:45,428
you're still looking at six
months minimum and thousands in
fines.
355
00:20:46,496 --> 00:20:48,598
Did you really think
this was gonna work?
356
00:20:49,184 --> 00:20:52,732
You're gonna what,
intimidate me into helping you?
357
00:20:53,422 --> 00:20:55,834
If you'd like my help,
you should just ask me nicely.
358
00:20:57,625 --> 00:20:59,038
A woman is missing.
359
00:20:59,968 --> 00:21:02,931
Please, help us find her.
360
00:21:11,339 --> 00:21:12,476
You got it.
361
00:21:17,781 --> 00:21:20,504
Here's what we know.
Anthony Acosta died yesterday
afternoon.
362
00:21:20,504 --> 00:21:23,812
Last time anyone saw Lynette,
however, was two days ago at her
law office.
363
00:21:23,812 --> 00:21:27,050
Okay. But I'm wondering who made
this case board.
364
00:21:27,050 --> 00:21:28,601
'Cause this is a lot of work.
365
00:21:30,909 --> 00:21:32,460
Also I'm banned
from Hobby Lobby.
366
00:21:33,115 --> 00:21:36,146
Their daughter, Letty,
believes that one of Lynette's
clients,
367
00:21:36,146 --> 00:21:37,318
identified only as Sarah,
368
00:21:38,662 --> 00:21:39,731
wrote a letter causing
significant tension between her
parents.
369
00:21:41,280 --> 00:21:42,693
we're gonna talk to the firm but
only after we interview
Lynette's sister--
370
00:21:42,693 --> 00:21:44,313
Sister. Because she's the last
person who spoke to Lynette,
371
00:21:44,313 --> 00:21:47,482
which I learned from looking
at this case board.
372
00:21:47,482 --> 00:21:50,343
Also, guys, I just figured out
this gentleman in the corner,
he's the one.
373
00:21:50,343 --> 00:21:51,755
He makes the case boards.
374
00:21:52,376 --> 00:21:53,581
Why aren't we moving?
375
00:22:00,369 --> 00:22:02,161
Okay, let's be very clear.
376
00:22:02,161 --> 00:22:04,779
You are not gonna say anything,
you are not gonna touch
anything,
377
00:22:04,779 --> 00:22:07,157
and you are not
going to do anything.
378
00:22:07,157 --> 00:22:10,775
Right, right. I should probably
be strapped in case things pop
off.
379
00:22:10,775 --> 00:22:13,290
I'm serious. Do nothing.
380
00:22:24,695 --> 00:22:27,280
You can take my bedroom,
and I'll sleep on the couch.
381
00:22:33,378 --> 00:22:36,617
Sophia, did your sister mention
anyone from her professional
circle
382
00:22:36,617 --> 00:22:39,683
who may have died of suicide
recently? Someone named Sarah?
383
00:22:39,683 --> 00:22:41,096
Doesn't sound familiar.
384
00:22:43,094 --> 00:22:46,609
She wrote Lynette a letter. We
believe something in it caused
her distress.
385
00:22:47,092 --> 00:22:50,813
Sorry. Could you put that down?
It's breakable.
386
00:22:50,813 --> 00:22:52,053
She said nothing?
387
00:22:52,880 --> 00:22:53,844
May get the Sarah part.
388
00:22:54,982 --> 00:22:56,257
Every third woman's name is
Sarah these days, but
389
00:22:57,428 --> 00:23:00,323
somebody writes my sister a
letter, and then she offs
herself.
390
00:23:00,323 --> 00:23:02,390
Like, she's probably
gonna say something.
391
00:23:03,734 --> 00:23:05,974
I don't have a sister,
but you get it.
392
00:23:07,179 --> 00:23:08,901
Sorry. Who is she?
393
00:23:08,901 --> 00:23:10,831
She is consulting for us.
394
00:23:10,831 --> 00:23:12,726
When was the last time
you spoke to your sister?
395
00:23:12,726 --> 00:23:16,413
Two days ago, she called to wish
me luck with my presentation.
396
00:23:16,413 --> 00:23:17,481
You're a biologist?
397
00:23:18,860 --> 00:23:22,306
Um, yeah, I had a
PhD defense. Um...
398
00:23:23,924 --> 00:23:26,887
in front of my peers.
I was nervous, and she calmed me
down.
399
00:23:28,404 --> 00:23:30,988
You can read that
from over there?
400
00:23:30,988 --> 00:23:33,606
I only read half of
it. Biology is boring.
401
00:23:33,606 --> 00:23:35,192
Is that where you
were yesterday,
402
00:23:35,192 --> 00:23:36,536
- at your presentation...
- Morgan.
403
00:23:36,536 --> 00:23:37,949
- ...from, like, 3:00 to
5:00 p.m.?
- Stop it.
404
00:23:37,949 --> 00:23:39,567
I'm just asking about her alibi.
405
00:23:39,567 --> 00:23:42,152
My goodness.
You'd think he's never done this
before.
406
00:23:43,220 --> 00:23:47,113
If you can't keep your mouth
shut, please treat our witnesses
with some compassion,
407
00:23:47,113 --> 00:23:49,285
particularly grieving members
of the victim's family.
408
00:23:49,285 --> 00:23:51,248
You don't think the Sarah thing
was a little weird?
409
00:23:51,248 --> 00:23:53,419
You died today,
I'm telling people about it,
410
00:23:53,419 --> 00:23:55,107
and I've only known you for,
like, four hours.
411
00:23:55,107 --> 00:23:56,899
We have to get our
hands on that letter.
412
00:23:56,899 --> 00:23:58,312
Yes, exactly. Let's do it.
413
00:23:59,001 --> 00:24:02,170
We will ask Emery Walker
to search Acosta's office.
414
00:24:02,170 --> 00:24:04,548
You will wait in the car.
415
00:24:06,822 --> 00:24:09,510
If I get in that back seat,
he's gonna lock me in the car,
isn't he?
416
00:24:10,164 --> 00:24:11,681
Probably.
417
00:24:11,681 --> 00:24:14,264
What am I even doing here?
Do you want my help or not?
418
00:24:14,264 --> 00:24:15,711
No, I do not.
419
00:24:17,296 --> 00:24:19,055
I thought I made that absolutely
clear. I think this whole idea
is moronic,
420
00:24:19,055 --> 00:24:21,363
and I am praying
that you will just quit and...
421
00:24:24,015 --> 00:24:25,428
and walk away.
422
00:24:28,323 --> 00:24:29,908
Okay. Let's confirm
the sister's alibi.
423
00:24:29,908 --> 00:24:31,527
You go to the university,
talk to her colleagues,
424
00:24:31,527 --> 00:24:33,009
and I'll deal with Emery Walker.
425
00:24:33,974 --> 00:24:34,973
What about her?
426
00:24:35,972 --> 00:24:37,315
Not our problem anymore.
427
00:24:38,591 --> 00:24:40,383
Detective Karadec,
428
00:24:40,383 --> 00:24:43,931
it is my personal desire to
assist your investigation in any
way possible,
429
00:24:43,931 --> 00:24:47,824
but as you can understand, I
must also represent the
interests of my law firm.
430
00:24:47,824 --> 00:24:49,961
But your partner's life
might be in danger.
431
00:24:49,961 --> 00:24:53,613
And if you return with a
warrant, I'll be happy to
comply.
432
00:25:09,256 --> 00:25:10,807
- Hello, bathroom friend.
- Jesus.
433
00:25:12,082 --> 00:25:13,390
What are you doing in here?
434
00:25:13,390 --> 00:25:15,182
I figured I'd find you
in here after the meeting.
435
00:25:15,182 --> 00:25:18,386
Did you think that I wouldn't
notice you compulsively washing
your hands
436
00:25:18,386 --> 00:25:19,765
like some sort of clean freak?
437
00:25:20,937 --> 00:25:23,658
You do know that's a cry for
help, right? -You can't be here.
438
00:25:23,658 --> 00:25:24,967
Oh, I know.
439
00:25:26,656 --> 00:25:28,483
Imagine what a men's room is
like for somebody who notices
every little detail.
440
00:25:29,068 --> 00:25:32,031
Calm down. Found
the Sarah letter.
441
00:25:32,617 --> 00:25:34,823
What? How?
442
00:25:34,823 --> 00:25:36,958
Oh, I broke into her
office and took it.
443
00:25:55,427 --> 00:26:00,183
Read the letter. Sarah Atkinson
was a paralegal on the Brian
Dimon case.
444
00:26:00,183 --> 00:26:03,420
And guess what?
Brian Dimon assaulted her also.
445
00:26:03,420 --> 00:26:05,488
It's all in there.
Same pattern as before.
446
00:26:05,488 --> 00:26:07,866
She begs Acosta
to take action against her
client.
447
00:26:07,866 --> 00:26:11,586
I figure, Lynette Acosta
had a crisis of conscience,
448
00:26:11,586 --> 00:26:14,687
was going to turn on Dimon,
so he did something about it.
449
00:26:15,928 --> 00:26:18,099
We have motive. We
have a serial criminal.
450
00:26:18,099 --> 00:26:19,167
Let's go arrest him.
451
00:26:19,167 --> 00:26:20,132
Stop.
452
00:26:20,682 --> 00:26:22,889
You have no idea
what you have done.
453
00:26:23,405 --> 00:26:24,542
We have nothing here.
454
00:26:25,955 --> 00:26:27,195
This letter is inadmissible.
I can't have this in my
possession.
455
00:26:27,195 --> 00:26:29,090
What? You're gonna let him
go on a technicality?
456
00:26:29,090 --> 00:26:31,813
No, these are not
technicalities. These are laws.
457
00:26:31,813 --> 00:26:34,880
Principles that I have devoted
my entire life to protect.
458
00:26:34,880 --> 00:26:36,843
Jesus. I thought
my life was sad.
459
00:26:36,843 --> 00:26:37,979
Your life is sad.
460
00:26:39,599 --> 00:26:40,771
You've got shopping carts from
three different grocery stores
in your yard.
461
00:26:40,771 --> 00:26:42,253
I wouldn't have to go
to different stores,
462
00:26:42,253 --> 00:26:44,872
but Safeway has those
weird wheel locks.
463
00:26:44,872 --> 00:26:46,628
This is the law.
There is absolutely nothing here
464
00:26:46,628 --> 00:26:48,282
that proves that Brian Dimon
murdered anyone.
465
00:26:48,282 --> 00:26:50,625
And even if there was,
guess what, we can't use it in
court.
466
00:26:50,625 --> 00:26:52,382
Because despite
what you may think,
467
00:26:52,382 --> 00:26:55,794
we can't run around breaking
into offices and arresting
people at whim.
468
00:26:55,794 --> 00:26:57,551
That's not how the law works.
469
00:26:58,068 --> 00:27:01,135
Right now, the only clear crime
here has been committed by you.
470
00:27:02,340 --> 00:27:04,235
And by me if I let
you get away with it.
471
00:27:04,235 --> 00:27:06,406
- But if--
- Stop talking.
472
00:27:08,956 --> 00:27:11,746
Okay. This didn't happen.
473
00:27:11,746 --> 00:27:12,781
You're gonna take this letter,
474
00:27:14,021 --> 00:27:14,985
and you're gonna put it back
exactly where you found it.
475
00:27:16,157 --> 00:27:18,362
And if you get caught,
I am going to arrest you myself.
476
00:27:22,049 --> 00:27:23,393
And then what?
477
00:27:24,117 --> 00:27:26,218
And then we're gonna
go talk to Brian Dimon.
478
00:27:31,490 --> 00:27:35,934
Mr. Dimon. A few months ago,
you were sued by Lishka Zhang.
479
00:27:35,934 --> 00:27:37,657
- And I won.
- Yes.
480
00:27:38,552 --> 00:27:43,515
Uh, she wrote to your lawyer in
fact, "He harassed me over the
course of six"...
481
00:27:43,515 --> 00:27:46,031
This is my first interrogation.
What do we do?
482
00:27:46,031 --> 00:27:47,236
You don't do anything.
483
00:27:47,236 --> 00:27:49,097
Is it like a good cop,
bad cop situation?
484
00:27:49,097 --> 00:27:50,717
You want me to go in
and flip the table over?
485
00:27:50,717 --> 00:27:53,093
- No.
- Hmm.
486
00:27:53,093 --> 00:27:54,644
She lost her case.
487
00:27:55,781 --> 00:27:59,158
The jury saw the truth. Lishka
Zhang is simply an employee with
a grudge.
488
00:27:59,778 --> 00:28:01,603
Those seem to follow you around.
489
00:28:01,603 --> 00:28:03,671
Tell me about your relationship
with Sarah Atkinson.
490
00:28:05,360 --> 00:28:07,152
When do we get to hit him
with a phone book?
491
00:28:07,152 --> 00:28:08,460
Never.
492
00:28:09,322 --> 00:28:10,321
Hey, how's it coming?
493
00:28:11,872 --> 00:28:13,663
Let's get ready for his alibi.
Give me a data print on the day
of the murder.
494
00:28:13,663 --> 00:28:14,490
I'm on it.
Yeah.
495
00:28:16,041 --> 00:28:17,040
Also tell Daphne I took one of
her lollipops, and I feel bad
about it.
496
00:28:17,040 --> 00:28:18,074
I'm not telling her that.
497
00:28:18,074 --> 00:28:20,004
I heard her. And thank you.
498
00:28:20,004 --> 00:28:22,726
I thought I was here
to help with my lawyer's
disappearance,
499
00:28:22,726 --> 00:28:24,276
not relitigate old claims.
500
00:28:25,000 --> 00:28:27,308
The Atkinson claims are not old.
501
00:28:28,239 --> 00:28:30,789
Well, if there have been new
claims against me, I'm not aware
of them.
502
00:28:31,339 --> 00:28:33,304
Hmm.
503
00:28:33,304 --> 00:28:35,026
Yeah?
I got bad news.
504
00:28:35,026 --> 00:28:38,127
Dimon wasn't in town the day
of the murder. Wasn't anywhere
close.
505
00:28:38,127 --> 00:28:39,402
He was in Fontana.
506
00:28:39,402 --> 00:28:40,815
You certain?
507
00:28:40,815 --> 00:28:42,125
Positive.
508
00:28:43,916 --> 00:28:48,016
Fontana? The Kentucky
of California? "Fontucky"?
509
00:28:48,016 --> 00:28:49,670
What the hell was
he doing in Fontana?
510
00:28:49,670 --> 00:28:50,876
Doesn't matter. He wasn't here.
511
00:28:55,148 --> 00:29:00,179
Look at his shoes.
Those are Italian seams
handcrafted.
512
00:29:00,179 --> 00:29:01,695
Look at his watch.
513
00:29:02,591 --> 00:29:06,036
That guy is not gonna
be caught dead in Fontana.
514
00:29:07,243 --> 00:29:09,619
There are only two reasons
you go to Fontana.
515
00:29:09,619 --> 00:29:13,376
Number one, you wanna
catch hepatitis at the water
park.
516
00:29:14,133 --> 00:29:17,786
Number two, you have to go
to your cousin's bachelorette
party,
517
00:29:17,786 --> 00:29:19,199
and she is on a budget.
518
00:29:19,199 --> 00:29:21,472
โช I'm a bitch,
I'm a lover I'm a--โช
519
00:29:21,472 --> 00:29:24,195
I can literally think of a
hundred other reasons to go to
Fontana.
520
00:29:24,195 --> 00:29:25,229
Okay, ask him.
521
00:29:26,468 --> 00:29:29,156
Tell Karadec to ask Dimon
what he was doing in Fontana.
522
00:29:29,156 --> 00:29:31,810
My lawyer, my
friend, is missing.
523
00:29:31,810 --> 00:29:35,117
Please tell me you didn't bring
me in here to rehash vague
grievances
524
00:29:35,117 --> 00:29:36,427
by hysterical employees.
525
00:29:36,427 --> 00:29:39,183
What is happening, huh?
I gotta see him right now.
526
00:29:39,183 --> 00:29:40,768
I understand. I understand.
527
00:29:40,768 --> 00:29:42,284
Let's take care
of this right now.
528
00:29:42,284 --> 00:29:43,834
The incompetence!
529
00:29:43,834 --> 00:29:44,800
Tell Karadec.
530
00:29:44,800 --> 00:29:46,074
It's not how this works.
531
00:29:48,280 --> 00:29:49,348
Hey!
532
00:29:50,622 --> 00:29:52,621
Ask him about Fontana.
533
00:29:52,621 --> 00:29:54,413
- Hey!
- The hell is this?
534
00:29:56,376 --> 00:29:57,445
Don't say another word.
535
00:29:57,445 --> 00:29:59,719
Mr. Dimon, thank
you for your time.
536
00:30:00,719 --> 00:30:02,027
What?
537
00:30:03,716 --> 00:30:04,887
No!
538
00:30:06,610 --> 00:30:09,780
Chester Emery's secretary
noted a woman dressed, quote,
539
00:30:09,780 --> 00:30:12,260
"quite provocatively
for the cleaning staff"
540
00:30:12,260 --> 00:30:14,810
entered Acosta's office twice
this afternoon.
541
00:30:15,844 --> 00:30:16,844
What happened?
542
00:30:24,492 --> 00:30:25,595
Karadec.
543
00:30:27,180 --> 00:30:30,212
Karadec. Dimon was in Fontana on
the day of the murder. You gotta
ask him why.
544
00:30:30,212 --> 00:30:34,106
Stop. We're done. This entire
idiotic experiment is finished.
545
00:30:34,106 --> 00:30:35,277
It doesn't make any sense.
546
00:30:35,277 --> 00:30:37,620
Stop pretending you can do this.
It's over.
547
00:30:38,241 --> 00:30:40,102
Be grateful you're not in jail.
548
00:30:40,102 --> 00:30:44,338
Go back to your real life,
Morgan. Leave this to the
professionals.
549
00:31:03,324 --> 00:31:06,114
Do you know what direction all
stairs went in medieval castles?
550
00:31:06,114 --> 00:31:08,320
Clockwise. You know why?
551
00:31:09,629 --> 00:31:12,283
To make it easier
to chop people coming up the
stairs?
552
00:31:12,283 --> 00:31:13,454
Exactly.
553
00:31:13,454 --> 00:31:15,177
But what if you're left-handed?
554
00:31:15,177 --> 00:31:20,449
Well, the world wasn't exactly
built for people who are
different.
555
00:31:21,379 --> 00:31:22,757
Phone away at the table, please.
556
00:31:23,550 --> 00:31:25,652
Eat dinner with your family
like a normal person.
557
00:31:39,848 --> 00:31:40,847
Hey.
558
00:31:42,604 --> 00:31:46,705
Um, you know, Chloe and Elliot
are gonna be with Ludo this
weekend.
559
00:31:46,705 --> 00:31:50,253
So I was thinking we could go to
the park like we used to. Get
some ice cream.
560
00:31:50,253 --> 00:31:51,666
I'm not six.
561
00:31:54,663 --> 00:31:56,076
What's going on?
562
00:32:03,415 --> 00:32:05,310
I'm-I'm not like you and Elliot.
563
00:32:05,310 --> 00:32:10,340
He's got your memory,
your... your brain, your way
of noticing everything.
564
00:32:11,168 --> 00:32:13,304
Well, you got some
of my qualities too.
565
00:32:14,130 --> 00:32:18,852
You know, you got my
rebelliousness, my distrust of
authority,
566
00:32:18,852 --> 00:32:21,540
- my sweet fashion sense.
- I have your worst qualities.
567
00:32:22,608 --> 00:32:24,296
Elliot and Chloe
have everything.
568
00:32:25,812 --> 00:32:28,327
To be fair, Chloe is still a
baby. We don't really know her
deal yet.
569
00:32:29,567 --> 00:32:31,532
It's not what I'm talking about.
570
00:32:34,391 --> 00:32:36,458
Ludo thinks of you
as his daughter.
571
00:32:37,319 --> 00:32:38,767
It's not the same.
572
00:32:39,284 --> 00:32:42,108
No. No, you're right. It's not.
573
00:32:43,108 --> 00:32:46,450
Honey, your father
loved you so much.
574
00:32:47,311 --> 00:32:49,965
Sure. That's why he left.
575
00:32:50,688 --> 00:32:53,169
No, it's more
complicated than that.
576
00:32:53,169 --> 00:32:55,651
It's fine. Whatever.
I don't even remember him. Who
cares?
577
00:32:55,651 --> 00:32:57,476
- If he could be here--
- I'm glad he's not.
578
00:32:58,717 --> 00:32:59,716
I wanna be alone.
579
00:33:07,399 --> 00:33:08,399
Okay.
580
00:33:35,447 --> 00:33:37,549
Wait, Elliot,
don't forget your science
project.
581
00:33:37,549 --> 00:33:39,788
Ava, you can't have doughnuts
for breakfast.
582
00:33:39,788 --> 00:33:42,510
Shall we eat? Why are you
being a jerky today? Here you
go.
583
00:33:42,510 --> 00:33:43,510
Elliot.
584
00:33:44,164 --> 00:33:45,921
There's a man
standing in our yard.
585
00:33:52,640 --> 00:33:54,914
Why did you want me
to ask Dimon about Fontana?
586
00:33:59,359 --> 00:34:00,944
Come inside.
587
00:34:00,944 --> 00:34:03,390
This mush needs to
go into this kid.
588
00:34:05,148 --> 00:34:07,457
Dimon is not a Fontana guy.
589
00:34:07,457 --> 00:34:10,764
More importantly, I noticed
something in Sofia's apartment
yesterday.
590
00:34:10,764 --> 00:34:15,036
All of the little tchotchkes on
her shelves were dusty except
for one.
591
00:34:16,310 --> 00:34:20,308
Sofia was in Fontana recently.
So was Dimon.
592
00:34:20,308 --> 00:34:22,237
So what? People go to Fontana.
593
00:34:22,237 --> 00:34:24,408
Both of them?
594
00:34:24,408 --> 00:34:26,097
โช I'm a goddess on my-- โช
595
00:34:26,097 --> 00:34:28,232
Why does it matter? They both
have alibis for the time of the
murder.
596
00:34:38,846 --> 00:34:40,775
Come on.
597
00:34:42,463 --> 00:34:44,117
Pick up the phone, Henry!
598
00:34:44,117 --> 00:34:47,080
You can't borrow my car
today.
599
00:34:47,080 --> 00:34:49,010
I don't need to
borrow your car today.
600
00:34:49,010 --> 00:34:51,560
I did need to borrow his car
today. But that's beside the
point.
601
00:34:51,560 --> 00:34:52,697
Just come over here!
602
00:34:54,109 --> 00:34:56,039
How long does it take for
flowers to die after you deliver
them?
603
00:34:56,039 --> 00:34:57,486
Like, wilted and brown die?
604
00:34:57,486 --> 00:35:00,415
It depends on a few factors.
Mainly, the type of flower.
605
00:35:04,308 --> 00:35:07,099
- Ranunculus?
- Four days, at least.
606
00:35:07,685 --> 00:35:08,685
Henry.
607
00:35:09,924 --> 00:35:12,026
You are a good man.
And an even better florist.
608
00:35:12,026 --> 00:35:13,164
Let's go!
609
00:35:13,164 --> 00:35:14,473
What?
610
00:35:14,473 --> 00:35:16,161
I'll explain on the way.
611
00:35:16,919 --> 00:35:18,470
Go, go, go. Grab the car seat.
612
00:35:19,640 --> 00:35:20,675
Grab the car seat.
613
00:35:21,295 --> 00:35:23,087
Dimon and Sofia are
having an affair.
614
00:35:23,087 --> 00:35:26,602
He was trying to groom her
like the others, but she was on
board.
615
00:35:30,667 --> 00:35:32,217
He's doing it to
stay close to Lynette
616
00:35:32,217 --> 00:35:34,974
because he knows he's guilty
and he needs leverage.
617
00:35:34,974 --> 00:35:36,248
Can we run the siren?
618
00:35:36,248 --> 00:35:37,833
- Absolutely not.
- Sure.
619
00:35:37,833 --> 00:35:40,245
No, no. Mom, no, stop.
Not in the drop-off line.
620
00:35:50,479 --> 00:35:55,337
This is the LAPD. We have an APB
out on two extreme cutie-pies.
621
00:35:57,474 --> 00:35:58,060
All right. Everyone,
have a good day. Go, bulldogs.
622
00:35:58,060 --> 00:35:59,609
Bye. Love you.
623
00:36:01,884 --> 00:36:03,400
So, Dimon, he learns
of Lynette's change of heart, right?
624
00:36:03,400 --> 00:36:06,018
He knows this is the end for
him. He's desperate now.
625
00:36:06,018 --> 00:36:10,050
He and Sofia go to Lynette's
house to put pressure on her.
But, surprise.
626
00:36:10,050 --> 00:36:11,669
Her husband Anthony
is there too.
627
00:36:11,669 --> 00:36:14,254
And that is when things
quickly get out of hand.
628
00:36:15,046 --> 00:36:16,803
I-- I'm with a student.
629
00:36:16,803 --> 00:36:19,801
Oh. Great. You can teach her
how to install a car seat.
Thanks, babe.
630
00:36:23,453 --> 00:36:24,556
- Again, the problem is--
- That they both have alibis.
631
00:36:25,969 --> 00:36:30,207
But what if the murder did not
happen when we think it
happened?
632
00:36:55,222 --> 00:36:56,325
Okay.
633
00:36:57,047 --> 00:36:59,942
Dimon and Sofia
are trying to threaten Lynette.
634
00:37:02,181 --> 00:37:06,247
Noted Second Amendment
enthusiast Anthony Acosta gets
involved.
635
00:37:10,761 --> 00:37:13,380
Turns out to be
not the best decision for him.
636
00:37:13,380 --> 00:37:16,722
And now we've got a dead body.
637
00:37:17,411 --> 00:37:20,581
Which is a real kick in the
nards 'cause what are we gonna
do with Lynette?
638
00:37:22,751 --> 00:37:24,164
But how
did they cover it up?
639
00:37:24,164 --> 00:37:26,128
Time of death was
during Sofia's presentation.
640
00:37:26,128 --> 00:37:27,403
All of her colleagues
are there.
641
00:37:37,740 --> 00:37:40,978
Letty's last picture of her mom
was taken three days ago.
642
00:37:41,978 --> 00:37:45,078
These flowers were fresh and
new. They should still be pink.
643
00:37:45,078 --> 00:37:48,973
But they were already dead
in the crime scene photos.
644
00:37:52,314 --> 00:37:53,727
What does Dimon do for a living?
645
00:37:53,727 --> 00:37:55,278
Security technology.
646
00:37:55,278 --> 00:37:57,069
And what does Sofia
do for a living?
647
00:37:57,069 --> 00:37:58,345
She's a botanist.
648
00:37:58,965 --> 00:38:00,963
- Do you know what this room is?
- Uh-uh.
649
00:38:04,719 --> 00:38:06,339
A greenhouse.
650
00:38:07,028 --> 00:38:10,301
Yes. Yes. These are state
- of-the-art climate control.
651
00:38:10,301 --> 00:38:13,161
So Dimon turns the entire place
into one giant refrigerator.
652
00:38:14,642 --> 00:38:17,054
He freezes Acosta's
body and leaves.
653
00:38:17,054 --> 00:38:19,707
That night, he doctors the
video, framing Lishka Zhang.
654
00:38:19,707 --> 00:38:22,050
The next day,
he raises the temperature
remotely,
655
00:38:22,050 --> 00:38:24,117
cooking the house
and completely messing up
656
00:38:24,117 --> 00:38:25,669
the coroner's time
of death estimate.
657
00:38:27,770 --> 00:38:29,286
And what did they do with
Lynette?
658
00:38:29,286 --> 00:38:31,526
If they were gonna kill her,
they would've done that here.
659
00:38:31,526 --> 00:38:33,386
That's the smart move.
660
00:38:33,386 --> 00:38:36,005
Well, maybe Sofia has
a hard time with that.
661
00:38:36,005 --> 00:38:40,312
I mean, it is her sister,
so they kidnap her, right?
662
00:38:40,312 --> 00:38:41,518
To buy themselves some time.
663
00:38:42,413 --> 00:38:43,757
And where did they take her?
664
00:38:45,584 --> 00:38:48,375
Ask Dimon what he
was doing in Fontana.
665
00:38:48,375 --> 00:38:51,165
You see, Fontana's not that far
away. It has to be relatively
close.
666
00:38:51,165 --> 00:38:52,992
They gotta get there
and back in the same night.
667
00:38:52,992 --> 00:38:55,851
And there's no paper trail, no
charges for either of them in
that area.
668
00:38:55,851 --> 00:38:59,780
So they're taking her someplace
secure. Someplace one of them
owns.
669
00:39:01,433 --> 00:39:04,327
Someplace they've been meeting
up to have their affair.
670
00:39:05,120 --> 00:39:06,395
Someplace remote...
671
00:39:09,910 --> 00:39:10,943
but familiar.
672
00:39:52,256 --> 00:39:53,393
It's okay.
673
00:39:59,766 --> 00:40:02,386
Lynette Acosta is gonna be okay
thanks to you.
674
00:40:09,415 --> 00:40:10,724
It's a job offer.
675
00:40:12,033 --> 00:40:15,686
Come be a consultant.
Do this full time. We need you.
676
00:40:31,432 --> 00:40:33,085
I'm not cut out for this.
677
00:40:36,118 --> 00:40:37,358
But thank you.
678
00:40:40,735 --> 00:40:43,732
If you change your mind,
you know where to find me.
679
00:41:06,543 --> 00:41:07,644
Mom.
680
00:41:09,472 --> 00:41:12,193
Mom. Mom! Mom!
681
00:41:12,193 --> 00:41:16,052
- Letty!
- Mom! Mom!
682
00:41:36,622 --> 00:41:38,414
Ava, I need to talk
to you about your dad.
683
00:41:38,414 --> 00:41:39,448
Mom, no.
684
00:41:40,999 --> 00:41:42,755
You should have seen the look on
his face when I told him I was
pregnant.
685
00:41:42,755 --> 00:41:44,926
- Stop it.
- He was so happy.
686
00:41:44,926 --> 00:41:46,063
Then why did he leave?
687
00:41:48,544 --> 00:41:52,023
He didn't leave.
He... He vanished.
688
00:41:52,023 --> 00:41:53,506
Something happened to him.
689
00:41:53,506 --> 00:41:55,125
And the police, they
never believed me.
690
00:41:55,125 --> 00:41:58,536
But I know
that he would not have left you.
691
00:41:58,536 --> 00:42:00,500
Hey, but he did. He's gone.
692
00:42:00,500 --> 00:42:04,084
He's been gone for 15 years,
Mom, and lying to me about it
isn't gonna help.
693
00:42:04,084 --> 00:42:06,185
Honey, I'm not lying to you.
694
00:42:06,771 --> 00:42:09,596
I'm telling you
that he would not have done that
to us.
695
00:42:09,596 --> 00:42:12,250
Then stop lying to yourself.
696
00:42:34,163 --> 00:42:37,712
I want a raise. Add
30% to your offer.
697
00:42:37,712 --> 00:42:42,537
No, add 20% and childcare.
You figure that part out.
698
00:42:42,537 --> 00:42:43,743
Is that it?
699
00:42:44,329 --> 00:42:46,016
If I work for you,
you work for me too.
700
00:42:47,222 --> 00:42:48,497
I need you to find someone.
701
00:42:49,118 --> 00:42:50,426
His name is Roman Sinquerra.
702
00:42:51,667 --> 00:42:53,493
And he vanished 15 years ago.
703
00:42:53,493 --> 00:42:56,456
The police say that he just
skipped town, but I know that he
didn't.
704
00:42:57,318 --> 00:43:00,074
So, I need help.
705
00:43:03,106 --> 00:43:06,311
Please help me find him.
706
00:43:10,308 --> 00:43:11,548
You got a deal.
55592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.