All language subtitles for Gravity.Falls.S02E15.The.Last.Mabelcorn.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-iT00NZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:02,835 ♪ 2 00:00:12,545 --> 00:00:14,613 ( snoring ) 3 00:00:15,949 --> 00:00:17,716 MAN: Princess Love-A-Corn says... 4 00:00:17,718 --> 00:00:20,786 PRINCESS LOVE-A-CORN: Buy my 42 accessories. 5 00:00:37,037 --> 00:00:39,705 ( laughter ) 6 00:00:39,707 --> 00:00:40,939 I know that laugh. 7 00:00:40,941 --> 00:00:42,708 Show yourself. 8 00:00:45,011 --> 00:00:46,545 Well, well, well, 9 00:00:46,547 --> 00:00:49,681 well, well, well, well, well, well, well, well. 10 00:00:49,683 --> 00:00:51,817 Aren't you a sight for sore eye. 11 00:00:51,819 --> 00:00:54,720 Stanford Filbrick Pines, my old pal. 12 00:00:54,722 --> 00:00:56,188 Bill Cipher. 13 00:00:56,190 --> 00:00:57,623 What do you want from me? 14 00:00:57,625 --> 00:00:59,725 Oh, quit playing dumb IQ. 15 00:00:59,727 --> 00:01:01,060 You knew I'd be back. 16 00:01:01,062 --> 00:01:02,928 You think shutting down that portal 17 00:01:02,930 --> 00:01:04,229 can stop what I have planned? 18 00:01:04,231 --> 00:01:05,764 I've been making deals, 19 00:01:05,766 --> 00:01:07,566 chatting with old friends, 20 00:01:07,568 --> 00:01:08,934 preparing for the big day. 21 00:01:08,936 --> 00:01:11,603 You can't keep that rift safe forever. 22 00:01:11,605 --> 00:01:14,006 You'll slip up, and when you do... 23 00:01:18,178 --> 00:01:19,845 Get out of here! 24 00:01:19,847 --> 00:01:21,713 You have no dominion in our world. 25 00:01:21,715 --> 00:01:25,217 Maybe not right now, but things change, Stanford Pines 26 00:01:25,219 --> 00:01:28,153 Things change. 27 00:01:33,960 --> 00:01:36,328 I have to warn them. 28 00:01:36,330 --> 00:01:39,131 He's coming. 29 00:01:58,118 --> 00:02:01,386 All right, Grunkle Stan's gotta have some decent board games. 30 00:02:01,388 --> 00:02:04,690 Let's see, Battle Chutes and Ladder Ships, 31 00:02:04,692 --> 00:02:07,659 Necronomicopoly, Don't Wake Stalin. 32 00:02:07,661 --> 00:02:10,329 What's this? "What Could Go Wrong, the board game. 33 00:02:10,331 --> 00:02:12,131 The last players who opened this box 34 00:02:12,133 --> 00:02:14,133 never made it out alive." 35 00:02:14,135 --> 00:02:16,668 Well, I guess I know what we're... 36 00:02:16,670 --> 00:02:18,303 This should take up the next 21 minutes. 37 00:02:18,305 --> 00:02:21,240 FORD: Family meeting. Family meeting. 38 00:02:21,242 --> 00:02:23,308 - ( whimpering ) - All right, Santiago. 39 00:02:23,310 --> 00:02:26,945 You have 24 hours to get these pugs across the U.S. border. 40 00:02:26,947 --> 00:02:28,814 FORD: Family meeting, family meeting! 41 00:02:28,816 --> 00:02:32,718 No te preocupas. Vamos, vamos. 42 00:02:32,720 --> 00:02:35,854 Ah, children. Come in, come in. 43 00:02:35,856 --> 00:02:38,357 Ooh, mysterious scrolls and potions. 44 00:02:38,359 --> 00:02:40,192 Are you going to tell us we're finally of age 45 00:02:40,194 --> 00:02:42,094 to go to wizard school? 46 00:02:42,096 --> 00:02:43,996 Is there an owl in this bag? 47 00:02:43,998 --> 00:02:46,798 No. I can assure you, if there's an owl in this bag, 48 00:02:46,800 --> 00:02:48,967 he's long dead. 49 00:02:48,969 --> 00:02:50,836 Now tell me, children, 50 00:02:50,838 --> 00:02:53,906 - do either of you recognize this symbol? - ( both gasp) 51 00:02:53,908 --> 00:02:56,675 - Bill. - You know him? 52 00:02:56,677 --> 00:02:59,811 Know him? He's been terrorizing us all summer. 53 00:02:59,813 --> 00:03:02,080 I have so many questions and theories. 54 00:03:02,082 --> 00:03:03,749 Dipper's been pretty paranoid 55 00:03:03,751 --> 00:03:06,018 since Bill turned him into a living sock puppet. 56 00:03:06,020 --> 00:03:08,353 The important thing is, we defeated him twice. 57 00:03:08,355 --> 00:03:10,756 Once with kittens, and once with tickles. 58 00:03:10,758 --> 00:03:12,724 It was a lot more heroic than it sounds. 59 00:03:12,726 --> 00:03:14,760 The fact that you've dealt with Bill 60 00:03:14,762 --> 00:03:15,827 is gravely serious. 61 00:03:15,829 --> 00:03:17,963 So how do you know Bill? 62 00:03:17,965 --> 00:03:21,400 I have encountered many dark beings in my time, Dipper. 63 00:03:21,402 --> 00:03:23,735 What matters is, his powers are growing stronger, 64 00:03:23,737 --> 00:03:25,237 and if he pulls off his plans, 65 00:03:25,239 --> 00:03:27,806 - no one in this family will be safe. - ( gasps ) 66 00:03:27,808 --> 00:03:30,142 Fortunately, there should be a way to shield us 67 00:03:30,144 --> 00:03:33,312 from his mental tricks. A way to Bill-proof the shack. 68 00:03:33,314 --> 00:03:35,814 All I have to do is place moonstones here, here and here, 69 00:03:35,816 --> 00:03:37,716 sprinkle some mercury, and let's see, 70 00:03:37,718 --> 00:03:39,418 I always forget the last ingredient. 71 00:03:39,420 --> 00:03:41,720 Ugh. 72 00:03:41,722 --> 00:03:43,021 Unicorn hair. 73 00:03:43,023 --> 00:03:45,257 That's not, like, rare, is it? 74 00:03:45,259 --> 00:03:46,858 It's hopeless. 75 00:03:46,860 --> 00:03:48,994 Unicorns reside deep within an enchanted glade, 76 00:03:48,996 --> 00:03:50,495 and their hairs can only be obtained 77 00:03:50,497 --> 00:03:52,764 by a pure, good-hearted person who goes on 78 00:03:52,766 --> 00:03:54,866 a magical quest to find them. 79 00:03:54,868 --> 00:03:56,168 ( screams ) 80 00:03:56,170 --> 00:03:58,904 Grunkle Ford, can I please go on this quest? 81 00:03:58,906 --> 00:04:00,906 I am literally obsessed with unicorns. 82 00:04:00,908 --> 00:04:02,507 My first word was unicorn, 83 00:04:02,509 --> 00:04:05,244 I once made my own unicorn by taping a traffic cone 84 00:04:05,246 --> 00:04:07,779 to a horse's head. 85 00:04:07,781 --> 00:04:11,116 Are you even looking at the sweater I'm wearing right now? 86 00:04:11,118 --> 00:04:14,286 Not to mention that I'm probably the most pure-of-heart person 87 00:04:14,288 --> 00:04:16,421 in this room. 88 00:04:16,423 --> 00:04:18,257 - That's true. She has a point. - Can't argue there. 89 00:04:18,259 --> 00:04:20,425 So can I go on a mission to get that hair? 90 00:04:20,427 --> 00:04:23,095 Please, please, please. I'll give you my blood! 91 00:04:23,097 --> 00:04:25,230 Very well, but it won't be easy. 92 00:04:25,232 --> 00:04:27,933 - Take this, and this. - Ooh. 93 00:04:27,935 --> 00:04:29,868 I haven't been in this dimension for a while. 94 00:04:29,870 --> 00:04:32,070 It's okay to give children weapons, right? 95 00:04:32,072 --> 00:04:33,272 Come on, dawg. 96 00:04:34,907 --> 00:04:37,142 - ( car alarm blares ) - MAN: It's the cops. Gun it! 97 00:04:37,144 --> 00:04:39,544 ( tires screeching ) 98 00:04:39,546 --> 00:04:42,781 Candy, Grenda, Wendy, clear the afternoon. 99 00:04:42,783 --> 00:04:44,483 So what are the odds she gets that hair? 100 00:04:44,485 --> 00:04:46,952 Unlikely. I've dealt with unicorns before, 101 00:04:46,954 --> 00:04:48,920 and if I had to describe them in one word, 102 00:04:48,922 --> 00:04:50,789 it would be "frustrating." 103 00:04:50,791 --> 00:04:53,859 - So what are we gonna do about Bill? - Follow me. 104 00:05:07,106 --> 00:05:09,141 Welcome to my private study. 105 00:05:09,143 --> 00:05:12,344 The place where I keep my most ancient and secret knowledge. 106 00:05:12,346 --> 00:05:16,148 Even your Uncle Stan doesn't know about this place. 107 00:05:16,150 --> 00:05:18,817 Dipper, come along. 108 00:05:18,819 --> 00:05:20,285 If we can't Bill-proof the shack, 109 00:05:20,287 --> 00:05:22,020 we're gonna have to do the next best thing. 110 00:05:22,022 --> 00:05:25,524 We're gonna have to Bill-proof our minds. 111 00:05:25,526 --> 00:05:27,292 ( gasps ) 112 00:05:29,529 --> 00:05:32,030 It's nice to finally be out on a mission. 113 00:05:32,032 --> 00:05:33,598 Just us gals. 114 00:05:33,600 --> 00:05:35,100 Forget the gal talk. 115 00:05:35,102 --> 00:05:38,103 I'm here to meet, touch, and/or become a unicorn. 116 00:05:38,105 --> 00:05:40,939 I hear, if you lick a unicorn's neck, 117 00:05:40,941 --> 00:05:45,143 it tastes like your favorite flavor in the world. 118 00:05:45,145 --> 00:05:46,878 Candy, I will make sure you lick that unicorn's neck, 119 00:05:46,880 --> 00:05:49,281 because I care about my friends. 120 00:05:49,283 --> 00:05:51,516 Honestly, I stopped believing in unicorns 121 00:05:51,518 --> 00:05:53,285 when I was, like, five years old. 122 00:05:53,287 --> 00:05:55,053 I'm just coming along to keep you kids 123 00:05:55,055 --> 00:05:56,988 from walking into a bear trap. 124 00:05:56,990 --> 00:06:00,459 Stop! This is the magic part of the forest. 125 00:06:00,461 --> 00:06:03,295 Let's see, the gnome tavern is over there. 126 00:06:03,297 --> 00:06:05,597 The fairy nail salon is over there. 127 00:06:05,599 --> 00:06:07,999 It says to summon the unicorn, 128 00:06:08,001 --> 00:06:10,502 one must bellow this ancient chant, 129 00:06:10,504 --> 00:06:13,105 droned only by the deepest-voiced druids of old. 130 00:06:13,107 --> 00:06:14,906 On it. 131 00:06:14,908 --> 00:06:16,508 ( clears throat ) 132 00:06:16,510 --> 00:06:19,878 ( chanting with deep voice ) 133 00:06:19,880 --> 00:06:22,047 I bet you ten bucks nothing happens. 134 00:06:22,049 --> 00:06:24,416 - I'll take that bet. - ( loud rumbling ) 135 00:06:35,194 --> 00:06:36,995 ( all gasping ) 136 00:06:36,997 --> 00:06:39,631 The paintings airbrushed on the sides of vans were true. 137 00:06:48,541 --> 00:06:50,175 Mother of mothers! 138 00:06:50,177 --> 00:06:52,110 - Dream of dreams! - No way! 139 00:06:52,112 --> 00:06:54,045 - Eh, eh. - ( sighs ) 140 00:06:57,917 --> 00:07:02,988 Hark. Visitors to my room of enchantment. 141 00:07:02,990 --> 00:07:05,290 ( all gasping ) 142 00:07:05,292 --> 00:07:08,026 - ( choking ) - Oh, my gosh, oh, my gosh. What's your name? 143 00:07:08,028 --> 00:07:13,031 I am Celestabellabethabelle, last of my kind. 144 00:07:13,033 --> 00:07:16,001 Come in, come in. Just take off your shoes. 145 00:07:16,003 --> 00:07:18,503 I have a whole thing about shoes. 146 00:07:18,505 --> 00:07:21,973 Uh-uh, I'm talking to all of you. 147 00:07:21,975 --> 00:07:26,111 Celestabellabethabelle, we have journeyed far and wide. 148 00:07:26,113 --> 00:07:27,512 About an hour. 149 00:07:27,514 --> 00:07:29,247 On a mission to protect our family 150 00:07:29,249 --> 00:07:30,482 with your magical hair. 151 00:07:30,484 --> 00:07:32,350 This is your chance, Candy. 152 00:07:32,352 --> 00:07:34,419 Lick the neck. Lick it. 153 00:07:34,421 --> 00:07:38,123 Very well. To receive a lock of my enchanted hair, 154 00:07:38,125 --> 00:07:41,626 step forth, girl of pure, perfect heart. 155 00:07:41,628 --> 00:07:43,495 Presenting... ( hums fanfare ) 156 00:07:43,497 --> 00:07:45,263 Mabel! 157 00:07:45,265 --> 00:07:48,567 What?! You? 158 00:07:48,569 --> 00:07:51,603 A unicorn can see deep inside your heart, child. 159 00:07:51,605 --> 00:07:53,104 Ugh. 160 00:07:53,106 --> 00:07:56,074 And you have done wrong. Wrong, I say. 161 00:07:56,076 --> 00:07:59,744 I guess I do make fun of Dipper a lot. 162 00:07:59,746 --> 00:08:02,581 And I did just shatter a window with a crossbow. 163 00:08:02,583 --> 00:08:07,352 Your bad deeds make me cry. 164 00:08:07,354 --> 00:08:09,054 ( screams ) 165 00:08:09,056 --> 00:08:12,724 Come back when you're pure of heart. 166 00:08:12,726 --> 00:08:15,060 ( whinnies ) 167 00:08:16,562 --> 00:08:18,497 The exit is that way. 168 00:08:18,499 --> 00:08:21,066 Shoes, shoes, take your shoes. 169 00:08:21,068 --> 00:08:24,102 This isn't some... some... shoe store. 170 00:08:26,172 --> 00:08:28,306 Hey, Mabel, don't let her get to you. 171 00:08:28,308 --> 00:08:31,009 Yeah, I wouldn't trust a horse that wears makeup. 172 00:08:31,011 --> 00:08:33,044 No, girls, she's right. 173 00:08:33,046 --> 00:08:35,480 I used to be one of the sweetest people I knew, 174 00:08:35,482 --> 00:08:37,048 but recently, I've been slacking 175 00:08:37,050 --> 00:08:38,750 in the whole goodness department. 176 00:08:38,752 --> 00:08:40,085 Well, today, we're gonna fix it. 177 00:08:40,087 --> 00:08:41,686 From this moment forth, 178 00:08:41,688 --> 00:08:43,321 I'm gonna do so many good deeds, 179 00:08:43,323 --> 00:08:46,024 I'll have the purest heart in Gravity Falls. 180 00:08:47,260 --> 00:08:49,594 That... that bird is fine. 181 00:08:50,663 --> 00:08:52,731 ( beeping ) 182 00:08:52,733 --> 00:08:55,166 So what is Bill exactly? 183 00:08:55,168 --> 00:08:56,668 No one knows for sure. 184 00:08:56,670 --> 00:09:00,238 Accounts differ of his true motivations and origins. 185 00:09:00,240 --> 00:09:03,074 I know he's older than our galaxy, 186 00:09:03,076 --> 00:09:05,110 and far more twisted. 187 00:09:05,112 --> 00:09:08,079 Not a physical form, he can only project himself 188 00:09:08,081 --> 00:09:10,582 into our thoughts through the mindscape. 189 00:09:10,584 --> 00:09:12,551 That's why he wants this. 190 00:09:12,553 --> 00:09:14,619 I dismantled the portal, but with this tear, 191 00:09:14,621 --> 00:09:17,188 Bill still has a way into our reality. 192 00:09:17,190 --> 00:09:18,623 To get his hands on this rift, 193 00:09:18,625 --> 00:09:20,492 he would trick or possess anyone. 194 00:09:20,494 --> 00:09:23,094 So how do we keep Bill out of our minds? 195 00:09:23,096 --> 00:09:24,729 There's a number of ways. 196 00:09:24,731 --> 00:09:27,299 I personally had a metal plate installed in my head. 197 00:09:27,301 --> 00:09:29,200 ( chuckles ) Good one. 198 00:09:29,202 --> 00:09:31,136 ( clanging ) 199 00:09:31,138 --> 00:09:32,270 ( coughs ) 200 00:09:32,272 --> 00:09:33,638 But this machine is safer. 201 00:09:33,640 --> 00:09:35,240 It will scan your mind, 202 00:09:35,242 --> 00:09:36,775 bio-electrically encrypting your thoughts 203 00:09:36,777 --> 00:09:38,276 so Bill can't read them. 204 00:09:38,278 --> 00:09:40,111 Now say hello to your thoughts. 205 00:09:40,113 --> 00:09:41,546 Oh, man, I can't believe I'm with the author. 206 00:09:41,548 --> 00:09:43,248 Is my fly down? 207 00:09:43,250 --> 00:09:44,449 ♪ Disco girl, coming through ♪ 208 00:09:44,451 --> 00:09:46,184 Wendy, Wendy, Wendy, Wendy. 209 00:09:46,186 --> 00:09:48,587 You might wanna ignore that last one. 210 00:09:48,589 --> 00:09:51,256 By the way, you never told me what your history with Bill was. 211 00:09:51,258 --> 00:09:53,158 Dipper, do you trust me? 212 00:09:53,160 --> 00:09:55,760 - Well, yeah, but... - Then you'll trust that that's not important. 213 00:09:55,762 --> 00:09:58,263 Now focus. It's time to strengthen your mind. 214 00:10:00,600 --> 00:10:04,135 All right, Mabel, it's time to strengthen your heart. 215 00:10:04,137 --> 00:10:05,370 ♪ Share a smile 216 00:10:05,372 --> 00:10:07,572 ♪ Dream a dream 217 00:10:07,574 --> 00:10:09,841 ♪ Doin' some good deed 218 00:10:13,779 --> 00:10:18,383 ♪ 219 00:10:24,290 --> 00:10:26,257 Boom! 1,000 good deeds. 220 00:10:26,259 --> 00:10:28,593 When that unicorn scans my heart, 221 00:10:28,595 --> 00:10:32,297 she's gonna say I'm absolutely, 100%, bona fide... 222 00:10:32,299 --> 00:10:34,132 Not pure of heart. 223 00:10:34,134 --> 00:10:36,167 Boo-ya! Wait, what? 224 00:10:36,169 --> 00:10:37,702 How is that even possible? 225 00:10:37,704 --> 00:10:40,538 Mabel's a straight-up saint, you judgmental hoof bag. 226 00:10:40,540 --> 00:10:43,274 Please tell me what I'm doing wrong. 227 00:10:43,276 --> 00:10:45,443 Doing good days to make yourself look better 228 00:10:45,445 --> 00:10:47,312 isn't good at all. 229 00:10:47,314 --> 00:10:50,548 Not to mention you're crushing, like, ten dandelions right now. 230 00:10:50,550 --> 00:10:53,318 Those are basically children's dreams. 231 00:10:53,320 --> 00:10:56,254 I'm sorry, Mabel. It's not my fault you're a bad person. 232 00:10:56,256 --> 00:10:58,456 ( all gasping ) 233 00:10:58,458 --> 00:11:00,925 - ( sobbing ) - Mabel, wait. Come back. 234 00:11:00,927 --> 00:11:03,261 Now if you'll excuse me, I have a 3:00 posing 235 00:11:03,263 --> 00:11:05,530 in front of a rainbow. 236 00:11:05,532 --> 00:11:08,266 ( whinnies ) 237 00:11:09,769 --> 00:11:12,303 Come on, Mabel. Don't beat yourself up over this. 238 00:11:12,305 --> 00:11:14,873 Let's forget about getting that dumb unicorn hair. 239 00:11:14,875 --> 00:11:17,275 It's not about the hair anymore, guys. 240 00:11:17,277 --> 00:11:18,943 It's about me. 241 00:11:18,945 --> 00:11:21,179 Being kind and sweet is what makes me who I am. 242 00:11:21,181 --> 00:11:23,782 If I'm not a good person, who am I? 243 00:11:23,784 --> 00:11:25,950 I'm not leaving this spot until I think of a deed 244 00:11:25,952 --> 00:11:28,453 that makes me as good as Celestabellabethabelle. 245 00:11:28,455 --> 00:11:29,721 But Mabel... 246 00:11:29,723 --> 00:11:31,556 Just leave me be. 247 00:11:31,558 --> 00:11:34,726 Psst. 248 00:11:34,728 --> 00:11:38,263 Guys, if you ask me, this whole thing is a serious load. 249 00:11:38,265 --> 00:11:40,632 Mabel's, like, the best person I've ever met. 250 00:11:40,634 --> 00:11:42,600 We tried getting that hair the good way. 251 00:11:42,602 --> 00:11:45,336 Now it's time we try the Wendy way. 252 00:11:45,338 --> 00:11:47,706 Are you suggesting violence? Sabotage? 253 00:11:47,708 --> 00:11:49,974 Mabel's not going to like that. 254 00:11:49,976 --> 00:11:52,243 Mabel doesn't need to know. 255 00:11:52,245 --> 00:11:54,779 Look, it's time we stopped trying to be so "perfect," 256 00:11:54,781 --> 00:11:56,614 and be who we really are. 257 00:11:56,616 --> 00:11:59,517 We're crazed, angry, sweaty animals. 258 00:11:59,519 --> 00:12:00,952 We're not unicorns. 259 00:12:00,954 --> 00:12:02,454 We're women! 260 00:12:02,456 --> 00:12:04,322 And we take what we want. 261 00:12:04,324 --> 00:12:06,257 - Yeah! - Yes! 262 00:12:08,394 --> 00:12:09,728 Too much? 263 00:12:09,730 --> 00:12:11,463 Here's what we're gonna do. 264 00:12:11,465 --> 00:12:13,364 ( whispering ) 265 00:12:17,670 --> 00:12:20,872 Get me a flagon of your daintiest honeysuckle, please. 266 00:12:20,874 --> 00:12:23,608 I'm gonna need to see some I.D. 267 00:12:23,610 --> 00:12:27,312 The cops. Hit the deck. 268 00:12:27,314 --> 00:12:30,315 I'm lookin' for someone who knows how to take down a unicorn. 269 00:12:30,317 --> 00:12:31,516 No tricks or games. 270 00:12:31,518 --> 00:12:34,319 We are human. We take what we want. 271 00:12:34,321 --> 00:12:36,287 - Yeah! - Fairy dust. 272 00:12:38,524 --> 00:12:40,325 A whole magic bag's 273 00:12:40,327 --> 00:12:41,726 enough to put a unicorn out cold, 274 00:12:41,728 --> 00:12:43,428 but if I do you a favor, 275 00:12:43,430 --> 00:12:45,730 you gotta do something for me. 276 00:12:45,732 --> 00:12:47,732 Just spill it, half-pint. 277 00:12:47,734 --> 00:12:50,668 Butterfly trafficking is illegal in this part of the forest. 278 00:12:50,670 --> 00:12:52,370 But I like butterflies. 279 00:12:52,372 --> 00:12:54,939 They tickle my face and make me laugh. 280 00:12:54,941 --> 00:12:57,609 Bring me a bag of butterflies, and we got a deal. 281 00:13:08,487 --> 00:13:11,289 Two bags of fairy dust, just like we agreed. 282 00:13:11,291 --> 00:13:13,291 Where do you get this stuff? 283 00:13:13,293 --> 00:13:16,361 Everyone likes sausage, but no one likes to know how it's made. 284 00:13:16,363 --> 00:13:17,929 You disgust me. 285 00:13:17,931 --> 00:13:19,931 You've got your poison, I've got mine. 286 00:13:19,933 --> 00:13:21,299 We made a deal. 287 00:13:21,301 --> 00:13:23,468 Yeah, well, the deal is off. 288 00:13:23,470 --> 00:13:25,970 Freeze. You're under arrest. Get down, get down. 289 00:13:25,972 --> 00:13:27,305 These butterflies aren't mine. 290 00:13:27,307 --> 00:13:28,973 I swear. I've been framed. 291 00:13:28,975 --> 00:13:32,343 Tell it to the adorable owl we've dressed as a judge. 292 00:13:32,345 --> 00:13:34,746 My cut. 293 00:13:34,748 --> 00:13:36,314 Good deeds, good deeds. 294 00:13:36,316 --> 00:13:38,316 Oh, that's not good enough. 295 00:13:38,318 --> 00:13:39,884 Come on, Mabel, you can do better than that. 296 00:13:44,990 --> 00:13:47,625 Oh, sure, sure. I wish I could travel, 297 00:13:47,627 --> 00:13:49,427 but it's just not feasible in this economy. 298 00:13:49,429 --> 00:13:51,062 What the hay? 299 00:13:55,601 --> 00:13:58,570 Sleep now. Sleep. 300 00:14:03,809 --> 00:14:06,344 No, wait! Stop! 301 00:14:06,346 --> 00:14:07,512 Mabel, sh! 302 00:14:07,514 --> 00:14:08,680 You'll wake her up. 303 00:14:08,682 --> 00:14:10,381 But this is wrong, guys. 304 00:14:10,383 --> 00:14:12,116 But protecting the shack is good. 305 00:14:13,586 --> 00:14:14,919 What? 306 00:14:14,921 --> 00:14:17,422 Doth my eyes deceive me? 307 00:14:17,424 --> 00:14:21,426 You shall never be pure of heart. 308 00:14:21,428 --> 00:14:23,561 No, you don't understand. 309 00:14:23,563 --> 00:14:26,998 I just wanna be good like you. 310 00:14:27,000 --> 00:14:30,001 - Whoa, whoa, whoa, you gotta be kiddin' me. - Huh? 311 00:14:30,003 --> 00:14:32,403 Yo, C-Beth, are you seriously pullin' 312 00:14:32,405 --> 00:14:35,440 this "pure of heart" scam again? 313 00:14:35,442 --> 00:14:37,008 That is messed up, man. 314 00:14:37,010 --> 00:14:38,810 Wait. Scam? 315 00:14:38,812 --> 00:14:41,045 Kid, unicorns can't see into your heart. 316 00:14:41,047 --> 00:14:44,449 All our dumb horns can do is glow, point toward the nearest rainbow, 317 00:14:44,451 --> 00:14:45,884 and play rave music. 318 00:14:45,886 --> 00:14:49,554 ( rave music playing ) 319 00:14:49,556 --> 00:14:52,023 Yeah, the whole "pure of heart" racket 320 00:14:52,025 --> 00:14:54,759 is just a line we use to get humans to leave us alone. 321 00:14:54,761 --> 00:14:57,428 Guys, shut up. 322 00:14:57,430 --> 00:14:59,530 All this time. 323 00:14:59,532 --> 00:15:02,500 All this time, I thought I was a bad person. 324 00:15:02,502 --> 00:15:05,703 - But you're even worse than I am! - ( all gasping ) 325 00:15:05,705 --> 00:15:08,406 Okay, fine, so you learned our secret. 326 00:15:08,408 --> 00:15:10,475 We're jerks, okay. 327 00:15:10,477 --> 00:15:11,976 We have more hair than we know what to do with, 328 00:15:11,978 --> 00:15:13,411 and we keep it to ourselves 329 00:15:13,413 --> 00:15:14,812 just to tick humans off. 330 00:15:14,814 --> 00:15:16,915 What are you gonna do about it, huh? Huh? 331 00:15:16,917 --> 00:15:19,517 What are you gonna do? 332 00:15:19,519 --> 00:15:20,618 ( gasping ) 333 00:15:20,620 --> 00:15:23,087 Whoo! Go, Mabel. 334 00:15:23,089 --> 00:15:25,423 Join the dark side. 335 00:15:26,892 --> 00:15:28,493 Fight, fight, fight! 336 00:15:29,895 --> 00:15:31,796 So it's a fight you want. 337 00:15:31,798 --> 00:15:33,998 Well, then it's a fight you're gonna get. 338 00:15:42,441 --> 00:15:44,442 Uh, this is taking forever. 339 00:15:44,444 --> 00:15:46,444 How long have I been doing this for? 340 00:15:46,446 --> 00:15:49,547 ( snoring ) 341 00:15:49,549 --> 00:15:51,582 Why does he have to be so mysterious about Bill? 342 00:15:51,584 --> 00:15:53,618 I can handle the truth. 343 00:15:53,620 --> 00:15:55,553 I wonder what Great-uncle Ford is thinking. 344 00:15:55,555 --> 00:15:57,622 Use the machine. It'll show you his thoughts. 345 00:15:57,624 --> 00:15:58,957 I shouldn't. 346 00:15:58,959 --> 00:16:00,725 He won't know. 347 00:16:00,727 --> 00:16:02,493 He's going to tell you eventually. 348 00:16:02,495 --> 00:16:03,628 The more you know about Bill, 349 00:16:03,630 --> 00:16:05,029 the more you can help. 350 00:16:05,031 --> 00:16:07,031 Man, I am really good at rationalizing. 351 00:16:07,033 --> 00:16:08,566 Yes, you are. ( voice echoing ) 352 00:16:10,035 --> 00:16:11,602 Just a little peek. 353 00:16:11,604 --> 00:16:13,738 What are you hiding about Bill? 354 00:16:15,641 --> 00:16:18,009 ( evil laughter ) 355 00:16:18,011 --> 00:16:19,877 Where are these ideas comin' from? 356 00:16:19,879 --> 00:16:21,646 Who are you working with? 357 00:16:21,648 --> 00:16:23,514 My brother's a dangerous know-it-all. 358 00:16:23,516 --> 00:16:25,516 He would trick or possess anyone. 359 00:16:25,518 --> 00:16:27,952 Then it's a deal. From now until the end of time. 360 00:16:27,954 --> 00:16:30,021 Just plug me into your mind, Stanford. 361 00:16:30,023 --> 00:16:33,491 Please, call me a friend. 362 00:16:33,493 --> 00:16:36,127 ( laughter ) 363 00:16:36,129 --> 00:16:38,029 Ford and Bill? 364 00:16:38,031 --> 00:16:39,697 ( gasps ) 365 00:16:39,699 --> 00:16:42,000 You shouldn't have done that. 366 00:16:51,543 --> 00:16:53,945 Why were you shaking hands with Bill? 367 00:16:53,947 --> 00:16:56,714 You said Bill could possess anyone so he could get this. 368 00:16:56,716 --> 00:16:58,049 Careful! 369 00:16:58,051 --> 00:17:00,518 Hand me the rift. Now, boy. 370 00:17:00,520 --> 00:17:02,186 Why were you really scanning my thoughts? 371 00:17:02,188 --> 00:17:03,521 Are you Bill right now? 372 00:17:03,523 --> 00:17:05,256 Now just calm down. 373 00:17:05,258 --> 00:17:08,626 Pine Tree. Is that what you were going to call me? 374 00:17:08,628 --> 00:17:10,294 I was gonna say please, kid. 375 00:17:10,296 --> 00:17:12,630 Great-uncle Ford told me to protect the rift. 376 00:17:12,632 --> 00:17:14,832 Get one step closer and I'll shoot. 377 00:17:14,834 --> 00:17:16,267 I'll erase you right out of Ford's head. 378 00:17:16,269 --> 00:17:17,935 It's me, Dipper. It's your uncle. 379 00:17:17,937 --> 00:17:19,771 Trust no one, trust no one. 380 00:17:19,773 --> 00:17:21,239 - Trust... - Hand it to me. 381 00:17:30,115 --> 00:17:31,883 Let go of me. 382 00:17:31,885 --> 00:17:33,251 Now just calm down. 383 00:17:33,253 --> 00:17:35,053 Calm down. Look into my eyes. 384 00:17:35,055 --> 00:17:36,621 Look at my pupils. 385 00:17:36,623 --> 00:17:38,623 It's me, Dipper. It's me. 386 00:17:38,625 --> 00:17:41,759 I tried to erase your mind. 387 00:17:41,761 --> 00:17:43,594 I'm so sorry. 388 00:17:43,596 --> 00:17:45,897 It's okay, Dipper. 389 00:17:45,899 --> 00:17:48,332 Besides, my mind can't be erased anyway, remember? ( clanging ) 390 00:17:48,334 --> 00:17:49,834 If that really was Bill, though, 391 00:17:49,836 --> 00:17:51,636 you would've done great. 392 00:17:51,638 --> 00:17:53,738 I should've been more like you when I was young. 393 00:17:53,740 --> 00:17:56,707 Dipper, I was a fool to try to hide all this. 394 00:17:56,709 --> 00:17:58,743 The reason I've been trying to prepare you 395 00:17:58,745 --> 00:18:01,012 for Bill's tricks is because Bill tricked me. 396 00:18:01,014 --> 00:18:03,714 It's the biggest regret of my life. 397 00:18:03,716 --> 00:18:05,249 Bill wasn't always my enemy, Dipper. 398 00:18:05,251 --> 00:18:07,618 I used to think he was my friend, 399 00:18:07,620 --> 00:18:09,654 long, long ago. 400 00:18:09,656 --> 00:18:11,322 I had hit a roadblock in my investigation 401 00:18:11,324 --> 00:18:13,024 of Gravity Falls, 402 00:18:13,026 --> 00:18:14,959 until I found some mysterious writing 403 00:18:14,961 --> 00:18:16,961 in a cave. 404 00:18:16,963 --> 00:18:19,597 Ancient incantations about a being with answers. 405 00:18:19,599 --> 00:18:21,666 It warned me not to read them, 406 00:18:21,668 --> 00:18:23,601 but I was desperate. 407 00:18:23,603 --> 00:18:26,304 I read the inscription aloud, but nothing happened, 408 00:18:26,306 --> 00:18:28,239 until later that afternoon, 409 00:18:28,241 --> 00:18:30,641 when I had the most peculiar dream. 410 00:18:40,185 --> 00:18:42,653 Hiya, smart guy. ( voice echoing ) 411 00:18:42,655 --> 00:18:44,288 Whoa, don't have a heart attack. 412 00:18:44,290 --> 00:18:45,756 You're not 92 yet. 413 00:18:45,758 --> 00:18:47,792 Who are you? 414 00:18:47,794 --> 00:18:50,161 Name's Bill, and your name's Stanford Pines, 415 00:18:50,163 --> 00:18:51,696 the man who changed the world. 416 00:18:51,698 --> 00:18:53,965 But I'm getting ahead of ourselves. 417 00:18:53,967 --> 00:18:56,968 Let's relax. Care for a game of interdimensional chess? 418 00:18:56,970 --> 00:18:59,971 Have a cup of tea. ( voice echoing ) 419 00:18:59,973 --> 00:19:01,973 He told me he was a muse, 420 00:19:01,975 --> 00:19:04,809 that he chose one brilliant mind a century to inspire. 421 00:19:04,811 --> 00:19:06,677 What a fool I was. 422 00:19:06,679 --> 00:19:10,047 Blinded by his flattery and games. 423 00:19:10,049 --> 00:19:11,983 He became my research assistant. 424 00:19:11,985 --> 00:19:14,018 He was free to move in and out of my mind 425 00:19:14,020 --> 00:19:16,787 as he pleased; we were partners. 426 00:19:21,393 --> 00:19:23,394 When he told me that I could complete my research 427 00:19:23,396 --> 00:19:25,163 by building a gateway to other worlds, 428 00:19:25,165 --> 00:19:26,964 I trusted him. 429 00:19:26,966 --> 00:19:29,834 He said this was the way genius happened-- 430 00:19:29,836 --> 00:19:31,235 with a little help from a friend. 431 00:19:31,237 --> 00:19:32,904 It seemed that I was on the verge 432 00:19:32,906 --> 00:19:34,772 of my greatest achievement. 433 00:19:36,842 --> 00:19:38,342 Until my partner got a glimpse 434 00:19:38,344 --> 00:19:39,810 of Bill's true plans. 435 00:19:39,812 --> 00:19:41,913 Bill, you lied to me! 436 00:19:41,915 --> 00:19:44,315 Where does that portal really lead? 437 00:19:44,317 --> 00:19:47,852 ( laughs ) Looks like Mr. Brainiac finally got smart. 438 00:19:47,854 --> 00:19:49,854 Let's just say that when that portal finishes 439 00:19:49,856 --> 00:19:51,756 charging up, your dimension is gonna learn 440 00:19:51,758 --> 00:19:53,724 how to party, right, guys? 441 00:19:53,726 --> 00:19:55,860 ( echoing laughter ) 442 00:19:55,862 --> 00:19:58,162 No. I'll stop you. I'll shut it down! 443 00:19:58,164 --> 00:19:59,997 A deal's a deal, sixer. 444 00:19:59,999 --> 00:20:02,466 You can't stop the bridge between our world from coming. 445 00:20:02,468 --> 00:20:04,068 But it would be fun to watch you try. 446 00:20:04,070 --> 00:20:05,369 Cute even. 447 00:20:05,371 --> 00:20:07,838 I'd been betrayed. 448 00:20:07,840 --> 00:20:09,874 I shut the portal down, 449 00:20:09,876 --> 00:20:12,143 severing the link between Bill's world and ours. 450 00:20:12,145 --> 00:20:14,011 I had to hide my instructions 451 00:20:14,013 --> 00:20:16,147 so no one could ever finish Bill's work. 452 00:20:16,149 --> 00:20:19,016 Bill's been waiting for the gateway to reopen ever since. 453 00:20:19,018 --> 00:20:22,019 All he needs to do is get his hands on this rift. 454 00:20:22,021 --> 00:20:23,888 To Bill, it's just a game. 455 00:20:23,890 --> 00:20:27,758 But to us, it would mean the end of our world. 456 00:20:29,828 --> 00:20:31,495 Oh, man. 457 00:20:31,497 --> 00:20:33,798 "Oh, man" indeed. 458 00:20:34,833 --> 00:20:37,468 I'm so embarrassed about earlier. 459 00:20:37,470 --> 00:20:38,869 I'm such an idiot. 460 00:20:38,871 --> 00:20:41,138 From now on, no more secrets between us. 461 00:20:41,140 --> 00:20:44,041 We're not the first two idiots to be tricked by Bill, boy, 462 00:20:44,043 --> 00:20:47,245 but if we work together, we could be the last. 463 00:20:49,047 --> 00:20:52,049 But what about Bill? I broke the machine. 464 00:20:52,051 --> 00:20:54,518 Now we have no way to protect the shack. 465 00:20:54,520 --> 00:20:57,321 Did someone say unicorn hair? 466 00:20:57,323 --> 00:20:59,790 Uh, no, actually. 467 00:20:59,792 --> 00:21:01,859 Oh. That would've been perfect. 468 00:21:01,861 --> 00:21:03,394 Either way, we got some unicorn hair. 469 00:21:03,396 --> 00:21:06,764 Also some unicorn tears, unicorn eyelashes. 470 00:21:06,766 --> 00:21:08,199 They finally gave us this treasure chest 471 00:21:08,201 --> 00:21:09,367 to get rid of us. 472 00:21:09,369 --> 00:21:11,869 It can't be. 473 00:21:11,871 --> 00:21:13,871 This is a great day, girls. 474 00:21:13,873 --> 00:21:15,840 With this unicorn hair, 475 00:21:15,842 --> 00:21:17,141 we'll be able to completely shield the shack 476 00:21:17,143 --> 00:21:19,210 from Bill's mind-reading tricks. 477 00:21:19,212 --> 00:21:22,947 - Is it okay? - Better than okay. It's perfect. 478 00:21:22,949 --> 00:21:25,116 You've protected your family. 479 00:21:25,118 --> 00:21:27,785 You're a good person, Mabel. 480 00:21:27,787 --> 00:21:29,820 Thanks, Grunkle Ford, 481 00:21:29,822 --> 00:21:33,057 but today I learned that morality is relative. 482 00:21:33,059 --> 00:21:34,825 Money! 483 00:21:43,435 --> 00:21:44,969 Perfect. 484 00:21:44,971 --> 00:21:47,104 This will protect us from Bill. 485 00:21:47,106 --> 00:21:50,007 As long as we're inside, our minds are safe. 486 00:21:51,977 --> 00:21:54,412 I guess I can't possess anyone inside the shack, 487 00:21:54,414 --> 00:21:56,947 so I 'll just have to find my next pawn 488 00:21:56,949 --> 00:21:59,850 on the outside. 33721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.