Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,703 --> 00:00:05,537
MABEL: Whoa!
2
00:00:05,539 --> 00:00:07,239
That cloud looks
like a chipmunk.
3
00:00:07,241 --> 00:00:08,707
WENDY:
Barfing an airplane.
4
00:00:08,709 --> 00:00:10,242
( all laughing )
DIPPER: It does.
5
00:00:10,244 --> 00:00:13,812
THOMPSON: Uh, that cloud
looks like...uh, a cloud.
6
00:00:13,814 --> 00:00:17,516
LEE: Boo!
WENDY: Thompson, stop being
the worst at everything.
7
00:00:17,518 --> 00:00:18,851
( chuckles )
Sorry, guys.
8
00:00:18,853 --> 00:00:20,152
( all laughing )
9
00:00:20,154 --> 00:00:22,187
Look at the clouds.
10
00:00:22,189 --> 00:00:25,124
Ooh! That cloud looks like
a big heart-shaped balloon.
11
00:00:25,126 --> 00:00:27,826
Clouds don't come in colors.
That is a balloon.
12
00:00:27,828 --> 00:00:30,195
Oh, dude,
it's the Woodstick festival.
13
00:00:30,197 --> 00:00:31,697
Wait.
The Wood what?
14
00:00:31,699 --> 00:00:33,532
It's this annual
outdoor concert
15
00:00:33,534 --> 00:00:35,834
featuring Oregon's
up-and-coming indie bands.
16
00:00:35,836 --> 00:00:38,170
Hey.
They're all coming.
17
00:00:38,172 --> 00:00:41,807
Scarves Indoors, Wood grain
on Everything, Love God.
18
00:00:41,809 --> 00:00:43,308
You've probably seen
him in that viral video.
19
00:00:43,310 --> 00:00:45,544
Who's readyfor love tonight?
20
00:00:45,546 --> 00:00:47,546
Oh. Ow! Ow!
21
00:00:47,548 --> 00:00:49,681
I hope nobody'sfilming this.
22
00:00:49,683 --> 00:00:52,051
Whoa, like
a real concert concert?
23
00:00:52,053 --> 00:00:54,686
I've-- I've never actually
been to one of those before.
24
00:00:54,688 --> 00:00:56,055
That's because you've never
had an awesome crew
25
00:00:56,057 --> 00:00:57,056
to roll with before.
26
00:00:57,058 --> 00:00:58,323
Come on, Thompson.
27
00:00:58,325 --> 00:01:00,893
ALL: Lick that sponge.
Lick that sponge.
28
00:01:00,895 --> 00:01:02,694
Oh!
I can't believe
he's doing it.
29
00:01:02,696 --> 00:01:04,196
What is he doing?
30
00:01:04,198 --> 00:01:06,098
When you're with us,
you're in.
31
00:01:08,234 --> 00:01:10,102
( man moaning )
32
00:01:13,840 --> 00:01:15,107
Ghosty sounds.
33
00:01:15,109 --> 00:01:17,609
Cemetery ghosty sounds!
34
00:01:17,611 --> 00:01:18,844
It's coming
from that open grave.
35
00:01:18,846 --> 00:01:20,813
( moaning continues )
36
00:01:22,015 --> 00:01:23,615
You look.
No. You look.
37
00:01:23,617 --> 00:01:25,050
Thompson, go look.
38
00:01:25,052 --> 00:01:26,752
Heh. Nice use of Thompson.
39
00:01:26,754 --> 00:01:28,353
Gaze upon death.
40
00:01:28,355 --> 00:01:31,356
ALL: Gaze upon death.
Gaze upon death.
41
00:01:31,358 --> 00:01:32,925
Gaze upon death.
42
00:01:32,927 --> 00:01:34,226
Gaze upon death.
43
00:01:34,228 --> 00:01:35,594
( screaming )
44
00:01:35,596 --> 00:02:20,339
Ugh! It's even creepier
than I expected.
45
00:02:20,341 --> 00:02:22,207
( Robbie groans )
46
00:02:23,810 --> 00:02:26,378
Why did she leave me?
47
00:02:26,380 --> 00:02:27,646
Robbie?
48
00:02:27,648 --> 00:02:28,914
Wendy! Oh. Uh.
49
00:02:28,916 --> 00:02:30,149
( nervous chuckle )
50
00:02:31,351 --> 00:02:32,985
Hey, what's up?
51
00:02:32,987 --> 00:02:35,254
Just hanging out
in this grave, you know.
52
00:02:35,256 --> 00:02:37,856
Regular.
Regular day for me.
53
00:02:37,858 --> 00:02:40,325
Whoa, dude, we haven't seen
you in, like, a million years.
54
00:02:40,327 --> 00:02:43,295
You're not still mourning
our break-up, are you?
55
00:02:43,297 --> 00:02:45,030
What? No way.
56
00:02:46,266 --> 00:02:48,433
Robbie, we split up
forever ago.
57
00:02:48,435 --> 00:02:50,702
It's really sweet you'd throw
yourself into a grave for me,
58
00:02:50,704 --> 00:02:52,671
but, man, time to move on.
59
00:02:52,673 --> 00:02:54,773
What?
I've totally moved on.
60
00:02:54,775 --> 00:02:56,708
( cell phone rings )
♪ Wendy, I miss you so much
61
00:02:56,710 --> 00:02:58,177
♪ I'll never move on
62
00:02:58,179 --> 00:03:00,012
♪ Never ever
63
00:03:00,014 --> 00:03:02,848
That was a different Wendy.
Unrelated Wendy.
64
00:03:02,850 --> 00:03:04,917
Dude, this is getting
really awkward.
65
00:03:04,919 --> 00:03:07,019
Yeah, the cemetery
used to be fun.
66
00:03:07,021 --> 00:03:08,187
Now it's just depressing.
67
00:03:11,691 --> 00:03:13,358
( sighs )
68
00:03:16,396 --> 00:03:18,864
Wait.
You guys, he's in pain.
69
00:03:18,866 --> 00:03:20,365
We can't just
ditch him here.
70
00:03:20,367 --> 00:03:21,366
Come on, Mabel.
71
00:03:21,368 --> 00:03:22,401
It's Robbie.
72
00:03:22,403 --> 00:03:24,269
But he's suffering.
73
00:03:24,271 --> 00:03:27,339
How can I be happy if I know
someone else is sad?
74
00:03:27,341 --> 00:03:29,841
It totally throws off
my Happiness Chart.
75
00:03:32,279 --> 00:03:35,080
If there's one thing
I've learned this summer,
76
00:03:35,082 --> 00:03:37,916
it's not to get mixed up
in needless romantic drama.
77
00:03:37,918 --> 00:03:41,119
Besides, we're finally
in with Wendy's friends.
78
00:03:41,121 --> 00:03:43,789
With Robbie gone,
there's a good social balance.
79
00:03:43,791 --> 00:03:45,991
Maybe we should just let
a good thing be, you know?
80
00:03:47,493 --> 00:03:50,195
Just eat me already, man.
81
00:03:50,197 --> 00:03:51,763
Aaah!
I was just being dramatic.
82
00:03:51,765 --> 00:03:52,764
Quit it. Ow! Ow!
83
00:03:52,766 --> 00:03:53,999
My face.
Vulture!
84
00:03:55,768 --> 00:03:57,069
Oh, man.
85
00:03:57,071 --> 00:03:59,404
I'm sorry you guys
had to see that.
86
00:03:59,406 --> 00:04:01,006
You know,
what Robbie needs?
87
00:04:01,008 --> 00:04:02,341
A new girl.
88
00:04:02,343 --> 00:04:04,409
Romance is like gum.
89
00:04:04,411 --> 00:04:07,246
Once it's lost its flavor,
you just cram another one in.
90
00:04:09,183 --> 00:04:13,285
It is if you're the world's
greatest matchmaker.
91
00:04:13,287 --> 00:04:15,854
I've never had
an unhappy customer.
92
00:04:15,856 --> 00:04:17,422
Like Soos and Melody.
93
00:04:17,424 --> 00:04:18,423
Watch this.
94
00:04:18,425 --> 00:04:20,425
Walking down
some actual stairs.
95
00:04:20,427 --> 00:04:21,326
( giggles )
96
00:04:21,328 --> 00:04:22,394
Did it look cool?
97
00:04:22,396 --> 00:04:23,395
The coolest.
98
00:04:23,397 --> 00:04:25,297
Match made!
99
00:04:25,299 --> 00:04:28,033
And then, of course,
there's Waddles and Gompers.
100
00:04:29,202 --> 00:04:30,836
( bleating )
101
00:04:32,238 --> 00:04:33,538
Match made.
102
00:04:33,540 --> 00:04:35,440
That might work
for a goat and a pig,
103
00:04:35,442 --> 00:04:36,908
but Robbie's
a hopeless case.
104
00:04:36,910 --> 00:04:40,279
Hopeless case, e-e-e-e-eh...?
105
00:04:40,281 --> 00:04:44,316
♪ Putting a rainbow wig
on a big white gorilla ♪
106
00:04:46,252 --> 00:04:47,853
What the...?
107
00:04:47,855 --> 00:04:50,322
Oh, no.
Hot air balloons.
108
00:04:50,324 --> 00:04:52,791
Fixed gear bikes.
109
00:04:52,793 --> 00:04:55,093
♪ Singing
'bout the open road ♪
110
00:04:55,095 --> 00:04:57,496
♪ My sandals
are so open-toed ♪
111
00:04:58,865 --> 00:05:01,466
Folk music!
It's the Woodstick Festival!
112
00:05:01,468 --> 00:05:03,602
Soos!
Lock down the Shack
and hide my shirts
113
00:05:03,604 --> 00:05:06,171
before anyone
tie-dyes them!
114
00:05:06,173 --> 00:05:07,339
They're slow.
115
00:05:07,341 --> 00:05:08,840
I can probably
take a few down.
116
00:05:08,842 --> 00:05:10,375
Wait, Mr. Pines!
117
00:05:10,377 --> 00:05:12,177
( bird cawing )
I've been thinking.
118
00:05:12,179 --> 00:05:13,979
Every year
this festival comes by
119
00:05:13,981 --> 00:05:16,348
and every year you shun what
could be potential customers.
120
00:05:16,350 --> 00:05:18,417
You really think I can
make money off of these
121
00:05:18,419 --> 00:05:21,086
free-loading, kale-munching
freak shows?
122
00:05:21,088 --> 00:05:23,355
You just got to figure out
what appeals to them.
123
00:05:23,357 --> 00:05:26,525
Hmm.
How do I appeal
to young people?
124
00:05:29,495 --> 00:05:33,565
So young people are into
hot air balloons, e-e-e-e-eh?
125
00:05:35,368 --> 00:05:37,336
All right, Mabel.
126
00:05:37,338 --> 00:05:39,104
Robbie's a broken teacup,
127
00:05:39,106 --> 00:05:41,473
and you're going to
piece him back together.
128
00:05:42,942 --> 00:05:44,376
( doorbell plays
spooky music )
129
00:05:44,378 --> 00:05:46,511
Okay, this could get intense.
130
00:05:46,513 --> 00:05:48,347
( gasps )
131
00:05:48,349 --> 00:05:49,514
Howdy doo!
132
00:05:49,516 --> 00:05:51,416
Happy day!
133
00:05:51,418 --> 00:05:53,218
It iintense!
134
00:05:53,220 --> 00:05:55,320
You're Robbie's parents?
135
00:05:55,322 --> 00:05:58,490
raised by sad wolves
or something.
136
00:05:58,492 --> 00:06:00,992
Oh, well, he doesn't
like to talk about us.
137
00:06:00,994 --> 00:06:03,462
He always says we're too
cheerful for funeral directors.
138
00:06:03,464 --> 00:06:05,530
( both laughing )
139
00:06:05,532 --> 00:06:07,165
Come in.
Come in.
140
00:06:09,569 --> 00:06:11,169
Cracker platter?
141
00:06:11,171 --> 00:06:13,105
Oh, no time for crackers.
Sorry.
142
00:06:13,107 --> 00:06:14,606
I'm here
to cheer Robbie up.
143
00:06:14,608 --> 00:06:16,942
Cannot have a dry cracker
mouth for that.
144
00:06:16,944 --> 00:06:19,478
Robbie Stacey Valentino!
145
00:06:19,480 --> 00:06:20,979
There's little a girl
here to see you.
146
00:06:20,981 --> 00:06:22,447
You go on up.
147
00:06:22,449 --> 00:06:24,182
And could you bring
him his lunch?
148
00:06:24,184 --> 00:06:26,651
Lady, I like your style.
149
00:06:26,653 --> 00:06:28,253
( Mabel giggles )
150
00:06:28,255 --> 00:06:30,322
You know who would look good
in a sweater like that?
151
00:06:30,324 --> 00:06:32,190
Mrs. Grabelson's remains!
152
00:06:32,192 --> 00:06:33,558
Oh, absolutely!
153
00:06:46,139 --> 00:06:47,539
Robbie, it's Mabel!
154
00:06:47,541 --> 00:06:49,107
Who?
155
00:06:49,109 --> 00:06:51,443
Remember me?
I'm like Girl Dipper.
156
00:06:51,445 --> 00:06:53,078
Ugh, go away.
157
00:06:53,080 --> 00:06:54,446
I heard a "come in."
158
00:06:56,983 --> 00:06:58,417
Ahh! Hey!
159
00:06:58,419 --> 00:07:00,685
Listen, kid, nobody
in the Pines family
160
00:07:00,687 --> 00:07:02,220
is welcome here.
161
00:07:02,222 --> 00:07:04,322
In case you forgot,
your stupid brother
162
00:07:04,324 --> 00:07:05,991
is the one
who ruined my life!
163
00:07:08,060 --> 00:07:10,262
And Mabel's the one
who's gonna fix it.
164
00:07:10,264 --> 00:07:14,332
Listen, Robbie, I always used
to see you as a creepy jerk.
165
00:07:14,334 --> 00:07:16,501
Like the human version
of rat poison.
166
00:07:16,503 --> 00:07:18,336
Uh, go on.
167
00:07:18,338 --> 00:07:20,472
But when I saw you
in the cemetery today,
168
00:07:20,474 --> 00:07:22,674
I realized,
Robbie's not a bad guy.
169
00:07:22,676 --> 00:07:24,443
He's just
a heartbroken soul
170
00:07:24,445 --> 00:07:27,345
who needs love--
and gloves with fingers.
171
00:07:27,347 --> 00:07:29,214
Hey, fingerless gloves
look awesome.
172
00:07:29,216 --> 00:07:30,482
No, they don't.
173
00:07:30,484 --> 00:07:33,351
Robbie, you just need
a good matchmaker.
174
00:07:33,353 --> 00:07:35,554
I guarantee
I'll find you true love,
175
00:07:35,556 --> 00:07:37,489
or twice your sadness back.
176
00:07:37,491 --> 00:07:39,624
If I say yes,
will you leave my room?
177
00:07:41,994 --> 00:07:43,528
I guarantee it.
178
00:07:45,097 --> 00:07:47,399
( knuckles crack )
179
00:07:47,401 --> 00:07:51,269
Okay, Gravity Falls, who wants
to go out with Robbie?
180
00:07:51,271 --> 00:07:57,976
Okay.
Lazy Susan, too old.
181
00:07:57,978 --> 00:07:59,444
Grenda, too young.
182
00:07:59,446 --> 00:08:02,080
Multi-Bear?
183
00:08:02,082 --> 00:08:04,416
I'm putting you
in the "maybe" pile.
184
00:08:04,418 --> 00:08:08,487
Who could it be?
Who could it be?
185
00:08:08,489 --> 00:08:09,688
( bleating )
( squealing )
186
00:08:09,690 --> 00:08:11,089
What's that, Gompers?
187
00:08:11,091 --> 00:08:12,424
Someone we already know?
188
00:08:12,426 --> 00:08:14,292
But who could possibly
be superficial
189
00:08:14,294 --> 00:08:16,094
and gothy enough for--
190
00:08:16,096 --> 00:08:18,263
( squeals )
Of course, that's it!
191
00:08:18,265 --> 00:08:21,700
You two really are America's
favorite power couple.
192
00:08:24,003 --> 00:08:25,504
More snacks!
More snacks!
193
00:08:25,506 --> 00:08:26,438
More snacks!
194
00:08:26,440 --> 00:08:28,573
I'm just happy to be included.
195
00:08:29,609 --> 00:08:31,510
Ha!
This is brilliant.
196
00:08:31,512 --> 00:08:33,745
The perfect way to sneak cheap
snacks into the concert.
197
00:08:33,747 --> 00:08:35,313
And it was all
Dipper's idea.
198
00:08:35,315 --> 00:08:36,448
Whoo!
Nice.
199
00:08:36,450 --> 00:08:37,716
Well done.
Ideas!
200
00:08:37,718 --> 00:08:40,552
Kid, I sense greatness in you.
201
00:08:40,554 --> 00:08:43,421
( chuckles )
Oh, well, I don't
know about--
202
00:08:43,423 --> 00:08:44,623
Greatness!
203
00:08:44,625 --> 00:08:46,491
All right, now,
everyone go home
204
00:08:46,493 --> 00:08:48,059
and finish getting
ready for the concert.
205
00:08:49,061 --> 00:08:50,495
Hey, don't wait up, Tambers.
206
00:08:50,497 --> 00:08:51,429
Don't call me Tambers.
207
00:08:51,431 --> 00:08:52,597
Ha-ha!
208
00:08:52,599 --> 00:08:54,432
Classic Tambers.
209
00:08:54,434 --> 00:08:57,569
"Tambry.
You. Me. Date.
210
00:08:57,571 --> 00:09:00,105
"Bring that sweet,
sweet bod.
211
00:09:00,107 --> 00:09:01,640
Your secret admirer."
212
00:09:05,678 --> 00:09:08,380
Love is about to happen,
Lazy Susan.
213
00:09:08,382 --> 00:09:09,614
Watch and learn.
214
00:09:13,553 --> 00:09:15,654
Ugh!
Robbie?
215
00:09:15,656 --> 00:09:17,389
You're my secret admirer?
216
00:09:17,391 --> 00:09:18,790
Tambry?
Ugh!
217
00:09:18,792 --> 00:09:20,625
This is just what I get
for trusting a toddler.
218
00:09:20,627 --> 00:09:22,794
Listen, I don't think
this is gonna work out.
219
00:09:22,796 --> 00:09:24,596
Dating somebody
I already know?
220
00:09:24,598 --> 00:09:26,364
It's kind of like
admitting defeat.
221
00:09:26,366 --> 00:09:28,166
Um, way to assume
I'm even interested.
222
00:09:28,168 --> 00:09:31,536
If I wanted to date you,
I would have done it already.
223
00:09:31,538 --> 00:09:33,471
I'm just a little
out of your league.
224
00:09:33,473 --> 00:09:36,241
Don't want to waste
that bad boy.
225
00:09:37,476 --> 00:09:38,677
Status update.
226
00:09:38,679 --> 00:09:40,211
On blind date
with sociopath.
227
00:09:40,213 --> 00:09:41,379
Oh, sure.
Bring out the phone.
228
00:09:41,381 --> 00:09:42,814
Classic Tambers.
229
00:09:42,816 --> 00:09:44,349
Hey, can I get
some chili fries?
230
00:09:44,351 --> 00:09:46,084
To go.
231
00:09:46,086 --> 00:09:48,219
What?
How is this possible?
232
00:09:48,221 --> 00:09:50,455
I'm supposed to be
the best matchmaker ever.
233
00:09:50,457 --> 00:09:51,456
Did you hear that?
Did you hear that?
234
00:09:51,458 --> 00:09:53,158
Let's go.
Let's go.
235
00:09:54,694 --> 00:09:56,394
Whoo-hoo!
236
00:09:56,396 --> 00:09:59,397
Who's ready to fall
in love tonight?
237
00:09:59,399 --> 00:10:00,699
ALL: Love God!
238
00:10:00,701 --> 00:10:02,100
( all cheering )
239
00:10:03,469 --> 00:10:05,337
That's what they call me.
240
00:10:05,339 --> 00:10:07,172
We're rewriting
history tonight,
241
00:10:07,174 --> 00:10:09,441
and it starts
with you and you.
242
00:10:11,711 --> 00:10:14,512
Love is real
and it's in your face!
243
00:10:14,514 --> 00:10:15,814
( chuckles )
244
00:10:15,816 --> 00:10:18,183
What's your name,
you little angel?
245
00:10:18,185 --> 00:10:19,484
( chuckles )
Meredith.
246
00:10:19,486 --> 00:10:21,853
Meredith, Meredith,
we got a problem.
247
00:10:21,855 --> 00:10:23,688
That cutie right there
is your soulmate
248
00:10:23,690 --> 00:10:25,190
and you're living
without him.
249
00:10:25,192 --> 00:10:26,424
Oh, no.
250
00:10:26,426 --> 00:10:29,427
Get it, girl.
You know what you love.
251
00:10:29,429 --> 00:10:31,363
Pow!
Match made!
252
00:10:32,331 --> 00:10:33,331
Ha-ha!
253
00:10:33,333 --> 00:10:35,734
I must know how this works!
254
00:10:37,336 --> 00:10:38,403
Hi.
Love God?
255
00:10:38,405 --> 00:10:39,904
Mabel here.
Big fan.
256
00:10:39,906 --> 00:10:42,507
Can I just say, that was some
of the finest matchmaking
257
00:10:42,509 --> 00:10:43,842
I've ever seen?
258
00:10:43,844 --> 00:10:46,645
Can you please, please,
please tell me your secret?
259
00:10:46,647 --> 00:10:49,714
Well, between you and me,
let's just say,
260
00:10:49,716 --> 00:10:52,417
my name's not exactly
a coincidence.
261
00:10:53,386 --> 00:10:55,654
Oh. My. Love God.
262
00:10:55,656 --> 00:10:57,622
Are you an actual Love God?
263
00:10:57,624 --> 00:10:59,491
Call me a cherub.
264
00:10:59,493 --> 00:11:01,559
The Internet pretty much does
my job for me nowadays,
265
00:11:01,561 --> 00:11:03,828
so I've taken some time
to focus on my rock career.
266
00:11:03,830 --> 00:11:04,863
Boom.
Cassette.
267
00:11:04,865 --> 00:11:06,464
Boom.
For you.
268
00:11:06,466 --> 00:11:10,335
Oh!
That's...great.
269
00:11:10,337 --> 00:11:12,737
So anyway, can you make
anything fall in love?
270
00:11:12,739 --> 00:11:14,639
Like that snake
and that badger?
271
00:11:14,641 --> 00:11:16,941
( hissing and growling )
272
00:11:16,943 --> 00:11:19,244
Hmm.
Ah, gee, I don't know.
273
00:11:19,246 --> 00:11:20,545
That might be
kind of hard to--
274
00:11:20,547 --> 00:11:22,313
Ka-boom!
Match made!
275
00:11:25,718 --> 00:11:27,752
They're gonna
make a snadger.
276
00:11:27,754 --> 00:11:29,320
How you doing that?
277
00:11:29,322 --> 00:11:31,356
Love potion, yo.
I got it all.
278
00:11:31,358 --> 00:11:34,292
Summer love,
young love, anti-love.
279
00:11:34,294 --> 00:11:37,295
You just got to put a little
on your fingers and pow!
280
00:11:37,297 --> 00:11:38,463
I need that potion.
281
00:11:38,465 --> 00:11:39,731
How much would it cost?
282
00:11:39,733 --> 00:11:41,633
Um, would you accept
squirrels as payment?
283
00:11:41,635 --> 00:11:43,268
Whoa-oh-oh!
284
00:11:43,270 --> 00:11:46,438
You might think you know
what's best for people,
285
00:11:46,440 --> 00:11:49,340
but this stuff can have
major social consequences.
286
00:11:49,342 --> 00:11:51,943
That's why it can only be
used by a serious expert.
287
00:11:51,945 --> 00:11:53,244
Love God!
288
00:11:53,246 --> 00:11:54,479
Sign my face.
289
00:11:54,481 --> 00:11:56,648
Only if you sign mine, baby.
Let's get weird!
290
00:11:56,650 --> 00:11:58,650
( squeaks )
291
00:12:04,423 --> 00:12:08,460
Mind if I add a little
something to these fries?
292
00:12:08,462 --> 00:12:09,928
I don't see why not.
293
00:12:16,368 --> 00:12:20,305
Whoa!
Did your whole thing suddenly
get a lot more likeable?
294
00:12:21,774 --> 00:12:24,509
You don't seem as needy
as I used to think you were.
295
00:12:24,511 --> 00:12:27,245
Hey, you wouldn't want to
maybe get out of here and,
296
00:12:27,247 --> 00:12:29,848
I don't know, go kiss
in public a lot?
297
00:12:29,850 --> 00:12:31,850
For some reason, I do.
298
00:12:31,852 --> 00:12:33,384
Status update.
299
00:12:34,320 --> 00:12:36,454
You know what?
Forget it.
300
00:12:36,456 --> 00:12:37,689
Maybe I should stare
at something
301
00:12:37,691 --> 00:12:39,390
other than my phone
for a while.
302
00:12:41,494 --> 00:12:42,861
Match made!
303
00:12:44,663 --> 00:12:46,431
All right, who's ready
for the best
304
00:12:46,433 --> 00:12:48,867
and most overpriced
day of our summer?
305
00:12:48,869 --> 00:12:50,535
Whoo-hoo!
Yay!
All right!
306
00:12:50,537 --> 00:12:52,604
I brought a baggie
of trail mix
307
00:12:52,606 --> 00:12:55,540
and safety whistles
in case we get separated.
308
00:12:55,542 --> 00:12:56,908
( clears throat )
Lee.
309
00:12:58,477 --> 00:13:00,879
This kid is a champion.
310
00:13:00,881 --> 00:13:02,113
We're just waiting on Tambry.
311
00:13:02,115 --> 00:13:03,948
Can't leave without Tambry.
312
00:13:03,950 --> 00:13:07,519
Sorry, guys, but Tambry's
a little busy at the moment.
313
00:13:07,521 --> 00:13:08,887
Wink. Wink.
314
00:13:08,889 --> 00:13:10,588
What does that mean?
Why are you winking?
315
00:13:10,590 --> 00:13:14,425
Let's just say she and Robbie
took a trip to Smoochville.
316
00:13:14,427 --> 00:13:16,294
Now everyone's happy!
317
00:13:16,296 --> 00:13:18,630
Wait. Wait.
Robbie and Tambry?
318
00:13:18,632 --> 00:13:19,697
This can't be happening.
319
00:13:19,699 --> 00:13:20,732
How's that?
320
00:13:20,734 --> 00:13:21,966
He knew I liked her.
321
00:13:21,968 --> 00:13:23,568
How could he do this?
322
00:13:23,570 --> 00:13:26,004
Whoa, hold it.
You like Tambry?
323
00:13:26,006 --> 00:13:28,072
And you told Robbie
but not me?
324
00:13:28,074 --> 00:13:30,041
You always make
fun of my crushes, man.
325
00:13:30,043 --> 00:13:32,043
That's what we do,
genius.
326
00:13:32,045 --> 00:13:33,378
Oh. Oh.
327
00:13:33,380 --> 00:13:34,846
This is so like Tambry
to do this.
328
00:13:34,848 --> 00:13:36,514
Date my ex behind my back.
329
00:13:36,516 --> 00:13:38,016
I'm gonna tear her
highlights out.
330
00:13:38,018 --> 00:13:39,918
Guys! Guys! Calm down.
331
00:13:39,920 --> 00:13:40,952
We're gonna be late
for the concert.
332
00:13:40,954 --> 00:13:42,720
Uh, news flash, kid.
333
00:13:42,722 --> 00:13:43,955
I'm not going to the concert.
334
00:13:43,957 --> 00:13:45,557
Not with him.
335
00:13:45,559 --> 00:13:46,791
Hey, that won't be a problem
'cause I'm out.
336
00:13:46,793 --> 00:13:48,059
Me, too.
337
00:13:48,061 --> 00:13:50,328
Wait! Wait!
This group is all I have!
338
00:13:50,330 --> 00:13:51,963
Don't make me go back
to having no friends!
339
00:13:51,965 --> 00:13:53,565
Guys!
340
00:13:53,567 --> 00:13:55,466
Match...made?
341
00:13:55,468 --> 00:14:01,806
Wait, guys. Don't go.
Not my mailbox!
342
00:14:01,808 --> 00:14:03,775
( grunts ) Ow!
343
00:14:03,777 --> 00:14:06,377
( growls )
What did you just do?!
344
00:14:06,379 --> 00:14:08,079
I've let these guys
pick on me for years
345
00:14:08,081 --> 00:14:09,447
to keep this group together.
346
00:14:09,449 --> 00:14:11,749
And now they've
totally fallen apart.
347
00:14:11,751 --> 00:14:14,018
But we were all starting
to finally hang out together.
348
00:14:14,020 --> 00:14:17,856
Well, unless you can break up
Robbie and Tambry immediately,
349
00:14:17,858 --> 00:14:19,457
there is no gang.
350
00:14:19,459 --> 00:14:20,692
I have no more friends.
351
00:14:20,694 --> 00:14:23,561
And neither do you.
I'm gonna eat this.
352
00:14:24,697 --> 00:14:26,531
Mabel, what did I tell you
353
00:14:26,533 --> 00:14:28,666
about staying out
of Robbie's personal life?
354
00:14:28,668 --> 00:14:30,134
I know. I know!
355
00:14:30,136 --> 00:14:32,503
I just wanted to be
a good matchmaker.
356
00:14:32,505 --> 00:14:35,006
I never should have gotten
love potion from the Love God.
357
00:14:35,008 --> 00:14:36,774
Wait, love potion?
358
00:14:36,776 --> 00:14:39,544
If you did a spell,
then can't you, like, undo it?
359
00:14:39,546 --> 00:14:41,412
( gasps )
That's it!
360
00:14:41,414 --> 00:14:42,480
If I undo the spell,
361
00:14:42,482 --> 00:14:44,582
then everyone
will be friends again.
362
00:14:44,584 --> 00:14:46,517
But I'm gonna
need your help.
363
00:14:46,519 --> 00:14:48,653
Also, you are notpulling off that V-neck.
364
00:14:48,655 --> 00:14:49,687
I know.
365
00:14:49,689 --> 00:14:50,855
Burn it!
366
00:14:51,991 --> 00:14:53,491
Oho! Ha! Ha!
367
00:14:57,529 --> 00:14:59,530
Balloon faster, Soos!
368
00:14:59,532 --> 00:15:00,999
We need this thing
up in the air
369
00:15:01,001 --> 00:15:02,533
before the festival ends.
370
00:15:02,535 --> 00:15:03,968
Are you sure that
that open flame should be
371
00:15:03,970 --> 00:15:05,570
that close to that dangling
cloth and rope?
372
00:15:05,572 --> 00:15:07,405
I'm sure about everything.
373
00:15:07,407 --> 00:15:09,507
Now lube up those engine gears
with some kerosene.
374
00:15:09,509 --> 00:15:11,009
More kerosene!
375
00:15:14,413 --> 00:15:17,415
Unh! Come back, guys!
Come on.
376
00:15:17,417 --> 00:15:20,184
The tickets were 100 bucks.
I sold my watch.
377
00:15:20,186 --> 00:15:21,853
You got to come
to the concert.
378
00:15:21,855 --> 00:15:23,421
Ew, and have
to look at that?
379
00:15:23,423 --> 00:15:24,622
No, thanks.
380
00:15:27,059 --> 00:15:29,460
Ugh, they're doing
that couple hug-walk.
381
00:15:29,462 --> 00:15:30,662
Guys, you're in public.
382
00:15:30,664 --> 00:15:31,763
People can see you.
383
00:15:31,765 --> 00:15:33,064
Dipper.
Come on.
384
00:15:35,567 --> 00:15:37,201
Love God.
Sound check for Love God.
385
00:15:37,203 --> 00:15:38,836
Ow!
386
00:15:38,838 --> 00:15:40,571
Let's make some
miracles happen.
387
00:15:40,573 --> 00:15:42,440
Groupies, bed-head me.
388
00:15:42,442 --> 00:15:43,875
( chuckles )
389
00:15:43,877 --> 00:15:45,543
Love God's about
to get crazy.
390
00:15:45,545 --> 00:15:46,978
Whoa.
Hey, all right.
391
00:15:49,014 --> 00:15:50,682
Now's our chance.
392
00:15:51,750 --> 00:15:53,518
Here we go.
Let's see.
393
00:15:53,520 --> 00:15:57,088
Puppy love, inter-species love,
love of country music.
394
00:15:57,090 --> 00:15:58,189
Ew.
395
00:15:58,191 --> 00:16:00,024
Oh!
Anti-love.
396
00:16:00,026 --> 00:16:02,260
To reverse the effects
of love potion,
397
00:16:02,262 --> 00:16:05,563
simply spray on your victim
and watch their heart die
on the inside.
398
00:16:05,565 --> 00:16:06,497
Sounds good to me.
399
00:16:06,499 --> 00:16:08,466
Hey!
400
00:16:08,468 --> 00:16:10,635
You're the one who's
been stealing my stuff.
401
00:16:10,637 --> 00:16:12,236
I am not loving this.
402
00:16:12,238 --> 00:16:15,840
I'm sorry.
But I made a mistake
and I have to fix it.
403
00:16:15,842 --> 00:16:17,241
Kid, I tried to tell you.
404
00:16:17,243 --> 00:16:19,143
This stuff is way
too dangerous.
405
00:16:19,145 --> 00:16:21,512
On my oath as a God,
I cannot let you--
406
00:16:21,514 --> 00:16:22,580
Oh, hey,
where did you just go?
407
00:16:22,582 --> 00:16:23,815
I'm sorry, Love God!
408
00:16:23,817 --> 00:16:25,249
But it's for the good
of my friends!
409
00:16:25,251 --> 00:16:26,584
Come back here!
410
00:16:27,519 --> 00:16:28,653
( panting )
411
00:16:28,655 --> 00:16:29,721
Dipper, catch!
412
00:16:31,523 --> 00:16:34,125
( audience cheers )
413
00:16:34,127 --> 00:16:35,893
♪
414
00:16:36,862 --> 00:16:38,096
Get those kids!
415
00:16:39,264 --> 00:16:40,531
ALL: Halt!
416
00:16:40,533 --> 00:16:43,034
We mustache you to move!
417
00:16:44,036 --> 00:16:45,136
Good one.
418
00:16:45,138 --> 00:16:46,537
( crowd cheering )
419
00:16:48,007 --> 00:16:50,274
Ooh!
Thank you.
420
00:16:50,276 --> 00:16:51,976
Aagh!
421
00:16:51,978 --> 00:16:54,178
No, no, no, everyone's
touching everything!
422
00:16:54,180 --> 00:16:56,080
Give me back the potion!
423
00:16:56,082 --> 00:16:57,248
Oh, hey, what's up?
424
00:16:57,250 --> 00:16:58,282
Here, have a cassette.
425
00:17:02,354 --> 00:17:04,555
Dang it.
Fly, tiny wings.
426
00:17:04,557 --> 00:17:06,057
Get up there.
Oh!
427
00:17:06,059 --> 00:17:07,792
I haven't had to use
these in a long time.
428
00:17:12,998 --> 00:17:14,265
Dipper. Look.
429
00:17:14,267 --> 00:17:15,767
( camera clicks )
430
00:17:17,770 --> 00:17:20,171
Just one clean shot
to the back of their heads
431
00:17:20,173 --> 00:17:21,639
and everything's fixed.
432
00:17:23,108 --> 00:17:26,010
Sorry, kids, but you've
left me no choice.
433
00:17:26,012 --> 00:17:28,179
Visions of heartbreak past!
434
00:17:30,749 --> 00:17:32,016
We're back, Mabel.
435
00:17:32,018 --> 00:17:34,018
We like you now.
436
00:17:34,020 --> 00:17:37,588
Yes. Definitely. Absolutely.
437
00:17:37,590 --> 00:17:39,557
Ha! You really think
we'd fall for that?
438
00:17:39,559 --> 00:17:40,725
( Mabel giggles )
439
00:17:40,727 --> 00:17:42,927
Sure you can all marry me!
440
00:17:42,929 --> 00:17:44,929
Oh! Guy from the $10 bill.
441
00:17:44,931 --> 00:17:47,031
I forgot
I had a crush on you.
442
00:17:47,033 --> 00:17:49,000
Dang it, Mabel.
They're not real.
443
00:17:49,002 --> 00:17:50,768
Just give us
the bottle, Mabel.
444
00:17:51,737 --> 00:17:53,304
Mabel, don't!
445
00:17:53,306 --> 00:17:54,872
It's finally done.
446
00:17:54,874 --> 00:17:56,240
When these idiots
see this balloon,
447
00:17:56,242 --> 00:17:57,942
they'll understand
that I love young people.
448
00:17:57,944 --> 00:18:00,611
"I heart kids."
449
00:18:00,613 --> 00:18:02,413
All right, let 'er rip.
450
00:18:03,382 --> 00:18:05,316
Oh. Oh, no!
A letter rip!
451
00:18:05,318 --> 00:18:07,018
What the H?!
452
00:18:07,953 --> 00:18:09,320
( chatter, laughter )
453
00:18:13,792 --> 00:18:16,961
( screaming )
I eat kids?
But we're kids!
454
00:18:16,963 --> 00:18:18,262
It's heaven's
punishment
455
00:18:18,264 --> 00:18:20,665
for our terrible
taste in everything!
456
00:18:25,771 --> 00:18:28,906
Mommy, is the floating
head going to eat us?
457
00:18:28,908 --> 00:18:29,907
Yes, Charlie!
458
00:18:29,909 --> 00:18:31,209
Yes, he will.
459
00:18:35,314 --> 00:18:37,315
Mabel, it's a trick!
Don't give him the...
460
00:18:37,317 --> 00:18:38,883
Gotcha!
461
00:18:40,018 --> 00:18:42,653
Oh!
Curse my oversized heart.
462
00:18:42,655 --> 00:18:44,622
Sorry, kids,
but that's what happens
463
00:18:44,624 --> 00:18:47,825
Only a greater being
from the heavens themselves
464
00:18:47,827 --> 00:18:48,860
could possibly stop--
465
00:18:48,862 --> 00:18:50,328
( people screaming )
466
00:18:50,330 --> 00:18:52,063
It's coming down!
467
00:18:53,198 --> 00:18:55,633
Whoooooa!
468
00:19:00,672 --> 00:19:03,174
Oh, no.
I hope someone didn't die.
469
00:19:03,176 --> 00:19:05,076
Yes,
that would be awful.
470
00:19:05,078 --> 00:19:06,644
( both laughing )
471
00:19:06,646 --> 00:19:08,079
What's everybody
crying about?
472
00:19:08,081 --> 00:19:10,281
In my day, zeppelins fell
from the sky like raindrops.
473
00:19:10,283 --> 00:19:11,883
It's him!
474
00:19:11,885 --> 00:19:13,918
The horrible old man
from the sky!
475
00:19:13,920 --> 00:19:15,786
( people shrieking )
476
00:19:17,756 --> 00:19:19,423
You know what?
477
00:19:19,425 --> 00:19:21,392
Being loved
by the youth is overrated.
478
00:19:21,394 --> 00:19:23,761
Being feared?
Now that's priceless.
479
00:19:24,696 --> 00:19:26,197
Love God, are you okay?
480
00:19:26,199 --> 00:19:27,899
Please be immortal.
Please be immortal.
481
00:19:27,901 --> 00:19:29,867
( gasps )
482
00:19:29,869 --> 00:19:32,670
Dude.
I am so over this!
483
00:19:32,672 --> 00:19:34,005
ANNOUNCER:
Love God to the stage.
484
00:19:34,007 --> 00:19:35,673
Love God to the stage.
485
00:19:35,675 --> 00:19:37,808
Aagh!
Look, kid, take it, okay?
486
00:19:37,810 --> 00:19:39,310
Spray everyone
for all I care.
487
00:19:39,312 --> 00:19:41,012
You want to mess
with people's lives?
488
00:19:41,014 --> 00:19:42,346
You want to play God?
489
00:19:42,348 --> 00:19:43,881
Do it.
'Cause I'm sick of it.
490
00:19:43,883 --> 00:19:47,752
Medic, I need--
I need onion rings!
491
00:19:47,754 --> 00:19:49,754
( band playing )
492
00:19:49,756 --> 00:19:51,389
Okay, Mabel,
now's our chance.
493
00:19:51,391 --> 00:19:53,424
They break up and the whole
friend group gets back together.
494
00:19:57,863 --> 00:19:58,930
Mabel!
495
00:19:59,898 --> 00:20:01,899
Mabel, I just wanted
to thank you.
496
00:20:01,901 --> 00:20:04,302
I've been so miserable
since Wendy broke up with me
497
00:20:04,304 --> 00:20:06,270
that I thought
my life was over.
498
00:20:06,272 --> 00:20:07,838
But you were right.
499
00:20:07,840 --> 00:20:09,307
I just needed to move on.
500
00:20:11,443 --> 00:20:14,245
I'm...happy?
Weird, huh?
501
00:20:14,247 --> 00:20:16,981
TAMBRY: Robbie, people are
commenting on our pictures.
502
00:20:19,851 --> 00:20:22,720
Dipper, maybe
we shouldn't do this.
503
00:20:22,722 --> 00:20:25,823
I mean, every time we've
played with people's fates,
504
00:20:25,825 --> 00:20:28,059
it's only made
things worse.
505
00:20:28,061 --> 00:20:30,761
They are kind of perfect
for each other,
506
00:20:30,763 --> 00:20:32,496
in a gross kind of way.
507
00:20:32,498 --> 00:20:34,332
But what about
our friend group?
508
00:20:34,334 --> 00:20:36,834
Well, maybe it'll
sort itself out.
509
00:20:36,836 --> 00:20:38,836
I mean, there's
got to be something
510
00:20:38,838 --> 00:20:41,005
that could bring everyone
back together.
511
00:20:41,007 --> 00:20:43,474
Guys, I made
a friendship cake.
512
00:20:43,476 --> 00:20:45,109
So let's all get
over this, okay?
513
00:20:46,411 --> 00:20:47,411
My cake!
514
00:20:50,382 --> 00:20:52,350
Hey!
Food from the outside!
515
00:20:52,352 --> 00:20:53,317
Ohhhh!
516
00:20:53,319 --> 00:20:54,518
Get him!
517
00:20:54,520 --> 00:20:56,454
Who!
Hey, look.
518
00:20:56,456 --> 00:20:57,855
Is that Thompson?
519
00:20:57,857 --> 00:20:59,857
( whistle blowing )
520
00:20:59,859 --> 00:21:01,192
( all laughing )
Oh, man.
521
00:21:01,194 --> 00:21:02,827
Yeah, fight the machine,
Thompson!
522
00:21:02,829 --> 00:21:05,296
Throw snacks at 'em.
Use jerky as a weapon.
523
00:21:05,298 --> 00:21:06,464
Thompson!
524
00:21:06,466 --> 00:21:07,798
ALL: Thompson!
Thompson!
525
00:21:07,800 --> 00:21:09,433
Thompson!
Thompson!
526
00:21:09,435 --> 00:21:11,469
Thompson!
Thompson!
527
00:21:11,471 --> 00:21:13,271
Thompson!
Thompson!
528
00:21:13,273 --> 00:21:15,172
Thompson!
Thompson!
529
00:21:15,174 --> 00:21:17,108
Thompson!
Thompson!
530
00:21:17,110 --> 00:21:18,843
Thompson!
Thompson...
531
00:21:26,551 --> 00:21:30,087
I think everything
just might be all right.
532
00:21:30,089 --> 00:21:33,357
Maybe someone up there really
is a genius matchmaker.
533
00:21:33,359 --> 00:21:34,959
All according to plan.
534
00:21:34,961 --> 00:21:36,193
Ahh!
535
00:21:36,195 --> 00:21:39,263
♪ A goat and a pig♪ Whoooo
536
00:21:39,265 --> 00:21:41,265
♪ A couple of livestock
537
00:21:41,267 --> 00:21:44,101
♪ Living the life,stuck together in harmony ♪
538
00:21:44,103 --> 00:21:46,337
♪ A pig and a goat,who in the world thought ♪
539
00:21:46,339 --> 00:21:48,005
♪ A pig and a goatcould be family? ♪
540
00:21:48,007 --> 00:21:50,574
♪ Love so strong,love so big ♪
541
00:21:50,576 --> 00:21:53,144
♪ Such a beautifulgoat and a pig ♪
542
00:21:53,146 --> 00:21:55,913
♪ Bound in matrimony nowand forever ♪
543
00:21:55,915 --> 00:21:57,381
♪ Shopping for groceriesand buying a condo ♪
544
00:21:57,383 --> 00:21:59,317
♪ And filingtheir taxes together ♪
545
00:21:59,319 --> 00:22:04,055
♪ Goat and a pig,goat and a pig ♪
35333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.