All language subtitles for Deep.Throat.1972-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,194 --> 00:00:33,112 G�TLEJ AD�NC 2 00:04:23,117 --> 00:04:25,053 Helen. 3 00:04:25,120 --> 00:04:30,062 - Helen, I'm here! - Linda, I'm in the kitchen! 4 00:04:38,143 --> 00:04:40,080 That gives a view ... 5 00:04:43,118 --> 00:04:47,059 - I hope I didn't bother you. - Not at all. 6 00:04:47,125 --> 00:04:52,068 It's the boy who brings the shopping. Can you put this back on, please? 7 00:05:03,121 --> 00:05:06,059 Are you kidding me? 8 00:05:07,128 --> 00:05:09,065 Thanks. 9 00:05:15,109 --> 00:05:18,048 - It bothers you if I smoke while you eat 10 00:05:18,115 --> 00:05:21,053 - Not at all. - Good. 11 00:05:41,122 --> 00:05:45,062 - Where are you going ? - I'm going to clean the house ... 12 00:05:46,131 --> 00:05:49,069 Then I have to epilate. 13 00:08:35,065 --> 00:08:37,002 Water is super. 14 00:08:38,070 --> 00:08:42,011 Why not take a dip in the pool? 15 00:08:42,077 --> 00:08:46,019 - Not now, maybe later. - Can you give me the beach cream? 16 00:08:46,585 --> 00:08:48,022 - Hello !? - What is it? 17 00:08:48,088 --> 00:08:52,029 - Beach cream. - Oh, here we go. 18 00:08:52,062 --> 00:08:55,001 - Are you okay? - Yes. Why are you asking me? 19 00:08:55,068 --> 00:08:59,008 I don't know, you look weird. I feel like you're upset. 20 00:09:00,075 --> 00:09:03,015 I don't know, it's something with this way of living ... 21 00:09:03,082 --> 00:09:06,020 What's wrong with our way of life? 22 00:09:06,087 --> 00:09:11,029 With my monthly pension and money by your father, we are absolutely OK. 23 00:09:11,063 --> 00:09:15,003 - What more can you want from life? - Well, look, what are you doing tonight? 24 00:09:15,070 --> 00:09:19,010 I know dinner too then a short walk ... 25 00:09:20,079 --> 00:09:24,019 - With whom? - Well, you know him ... I forgot his name. 26 00:09:24,052 --> 00:09:26,992 See ? That's what I was telling you. You don't even remember his name. 27 00:09:27,058 --> 00:09:30,999 I think life means more than having fun like that. 28 00:09:31,065 --> 00:09:36,008 Hey, talk like you want to a marriage, a wife, children ... 29 00:09:36,074 --> 00:09:39,013 These are not for me. 30 00:09:39,079 --> 00:09:43,020 - I can't get married. - What do you want to say ? 31 00:09:43,053 --> 00:09:47,995 I know at least a dozen young people who would marry you at any time. 32 00:09:48,062 --> 00:09:53,975 It wouldn't work. I would be unhappy And I would make him unhappy. 33 00:09:56,076 --> 00:09:58,013 Why ? 34 00:09:58,047 --> 00:10:00,985 - Sex. - Sex? 35 00:10:01,052 --> 00:10:04,992 - I don't feel pleasure. - What do you mean you don't feel pleasure? 36 00:10:05,059 --> 00:10:07,998 How can I tell you, it's not about that I wouldn't like it ... 37 00:10:08,065 --> 00:10:13,007 - I feel tingling everywhere, then ... - Then what? 38 00:10:13,074 --> 00:10:17,014 Then nothing. I mean, sex it must be more than ants. 39 00:10:17,047 --> 00:10:19,986 There should be bells ringing, bombs exploding ... 40 00:10:20,052 --> 00:10:23,993 ... rockets taking off. - Are you looking for pleasure or to set fire to the city? 41 00:10:24,059 --> 00:10:28,000 - Please, I'm serious. - Excuse me. 42 00:10:29,068 --> 00:10:31,006 - Have you never felt pleasure? - Not. 43 00:10:31,039 --> 00:10:32,975 - Never? "Never." 44 00:10:33,042 --> 00:10:36,982 What the hell, Linda! It must be a solution for you too. 45 00:10:37,049 --> 00:10:40,990 - Maybe you're not doing the right thing. - What do you mean? 46 00:10:41,057 --> 00:10:43,995 What should I do? 47 00:10:44,062 --> 00:10:48,002 Sex is not just about lying on your back And wait for the "bang-bangs" of men. 48 00:10:49,038 --> 00:10:51,976 - You have to find a way to find pleasure. - How? 49 00:10:52,043 --> 00:10:55,983 Experimentnd. How about we bring a dozen handsome men here? 50 00:10:56,050 --> 00:10:59,990 Surely one of them will satisfy you. 51 00:11:00,058 --> 00:11:02,996 Good. I'm willing to try anything ... 52 00:11:34,051 --> 00:11:37,991 - Hi, what are you doing? - Very well, you? 53 00:11:38,024 --> 00:11:42,967 - Very well. I hope I'm not late? - No, you're fixed. 54 00:11:43,034 --> 00:11:45,972 You are number 11. 55 00:11:46,040 --> 00:11:47,976 - Thanks. - With pleasure. 56 00:11:48,043 --> 00:11:51,983 You are no. 12. Put on some drink, sit back and relax. 57 00:11:52,050 --> 00:11:54,989 You will be called when it is your turn. - What's here, a "relay" contest? 58 00:11:55,022 --> 00:11:56,958 I hope it doesn't end until it's my turn ... 59 00:11:57,025 --> 00:12:00,965 Don't worry, honey. Everyone will get their share of the action. 60 00:20:19,922 --> 00:20:22,860 Who's number 11? Come with me, it's your turn. 61 00:20:22,927 --> 00:20:25,866 I can not do this anymore. I'm just done two minutes ago. 62 00:20:25,933 --> 00:20:27,869 But you ? 63 00:20:29,000 --> 00:20:30,875 Can anyone else? 64 00:20:33,913 --> 00:20:38,856 Hey, what are you looking for, young artists like you? with women like that? 65 00:20:39,500 --> 00:20:42,150 - How the hell did you get here? - Well, my dear, as far as I know ... 66 00:20:42,150 --> 00:20:45,868 ... you called me, not me. 67 00:20:47,936 --> 00:20:50,877 Oh, there are some days when nothing is going right. 68 00:20:51,912 --> 00:20:55,852 - And now? - I don't know ... Who were you with? 69 00:20:55,919 --> 00:21:00,861 - I think 14 ... I didn't even count them ... - I don't understand ... 70 00:21:00,928 --> 00:21:04,868 Now, what can I do? It was your idea. 71 00:21:04,902 --> 00:21:07,841 - What should I do? - Didn't you like any of them? 72 00:21:07,908 --> 00:21:10,846 Of course I liked it ... A hundred times, it was great, but ... 73 00:21:10,913 --> 00:21:13,851 - But what ? - But you know ... 74 00:21:13,918 --> 00:21:17,957 I didn't hear the bells, the flames burning, missiles taking off ... 75 00:21:18,124 --> 00:21:21,264 And start? You want orgasms or destroy the city? 76 00:21:21,897 --> 00:21:23,936 Please, I'm really serious. 77 00:21:24,904 --> 00:21:28,845 - What should I do? - I don't know, let me think. 78 00:21:29,913 --> 00:21:31,850 - Maybe ... - What the ? 79 00:21:32,918 --> 00:21:34,856 - Dr. Young! - A doctor ? 80 00:21:34,922 --> 00:21:38,863 He's a psychiatrist. He's a great guy as "tasty" as possible. 81 00:21:38,896 --> 00:21:41,834 - He can help you. - I don't understand. 82 00:21:41,901 --> 00:21:45,841 Maybe you have a mental block or something like that. 83 00:21:45,908 --> 00:21:48,847 - A mental block? ... - Something like that. 84 00:21:48,914 --> 00:21:52,854 Sometimes if you can't do something it could be a head ... 85 00:21:59,900 --> 00:22:02,839 It seems to be quite common ... 86 00:22:02,906 --> 00:22:06,846 It can be a childhood trauma. 87 00:22:06,913 --> 00:22:09,851 No, I don't think that's it ... 88 00:22:09,918 --> 00:22:15,862 You don't remember anything that to have made you dislike sex? 89 00:22:15,895 --> 00:22:19,835 - When were you young? - Doctor, can you stop? 90 00:22:19,902 --> 00:22:23,842 Sorry. Sister! Sister, Mrs. Love fed up with balloons ... 91 00:22:25,913 --> 00:22:28,851 Um, of course, yes, I know this, why it's something known in advance to make you dislike sex ... 92 00:22:28,885 --> 00:22:33,827 Doctor, please understand. I don't like sex. 93 00:22:33,894 --> 00:22:37,834 I really like it. Actually, I would spend my whole life having sex. 94 00:22:37,901 --> 00:22:41,841 - Then what's the problem? - I don't know. I'm missing something. 95 00:22:41,908 --> 00:22:45,848 - Is something missing? - Yes, sex should be more ... 96 00:22:45,881 --> 00:22:48,821 than some ants ... - Ants? 97 00:22:48,888 --> 00:22:51,826 - I want to hear the bell ... - Bells? 98 00:22:51,893 --> 00:22:55,833 - Bombs exploding And missiles illuminating the sky! 99 00:22:55,900 --> 00:22:58,839 - Bombs setting fire to the sky. - Definitely ... 100 00:22:58,906 --> 00:23:01,844 our flag is present on duty. 101 00:23:01,877 --> 00:23:04,815 - Please, this is a serious problem. 102 00:23:04,882 --> 00:23:08,822 - Sister! Get this out of here. So the problem is that ... 103 00:23:08,889 --> 00:23:11,828 you want more than just tingling. 104 00:23:11,895 --> 00:23:17,838 - Yes, I want to hear the bells and bombs ... - Of course, you told me that before, Mrs. Love. 105 00:23:17,872 --> 00:23:23,816 But if your problem is not mental is there a physiological one? 106 00:23:23,883 --> 00:23:28,825 - Did you have a gynecological exam? - No, I didn't. 107 00:23:28,892 --> 00:23:32,832 Come to the other room. I want to examine you. 108 00:23:34,901 --> 00:23:36,838 Let me look. 109 00:23:37,272 --> 00:23:39,812 Hey, Mrs. Love, this must be set aside. 110 00:23:40,878 --> 00:23:42,817 Sister, sterilization, please. 111 00:23:46,888 --> 00:23:47,826 Well... 112 00:23:55,873 --> 00:23:58,812 Thank you, sister. 113 00:23:58,879 --> 00:24:02,819 OK, let's take a look. Raise your leg. 114 00:24:16,878 --> 00:24:18,814 Hey, it's amazing! 115 00:24:18,881 --> 00:24:21,820 If you think I came here just to see someone ... 116 00:24:21,887 --> 00:24:25,827 No, it's amazing. 117 00:24:26,861 --> 00:24:29,801 Mrs. Love, there's something missing! 118 00:24:29,867 --> 00:24:32,806 What am I missing? I'm a woman, it's normal to have a pussy. 119 00:24:32,872 --> 00:24:36,813 I didn't mean the pussy, I mean the clitoris. 120 00:24:36,879 --> 00:24:39,819 - You don't have a clitoris here. - Are you sure? 121 00:24:39,885 --> 00:24:42,824 Of course I'm sure. Look at you too! 122 00:24:44,861 --> 00:24:48,801 - Let it be! ... - Of course you don't hear the bell 123 00:24:48,868 --> 00:24:50,804 if he has no one to beat them! 124 00:24:50,871 --> 00:24:55,813 - That's not funny ! - Mrs. Love, please ... 125 00:24:55,880 --> 00:24:59,820 Try to calm down. You better tell me something. 126 00:24:59,854 --> 00:25:02,793 When you're with someone, when you penetrated ... 127 00:25:02,860 --> 00:25:06,800 What excites you the most? 128 00:25:08,870 --> 00:25:10,807 Oral sex ... 129 00:25:10,874 --> 00:25:13,812 Seriously ? Oral sex? How do you feel? ... 130 00:25:13,879 --> 00:25:17,819 - I really like everything. - Where? 131 00:25:19,854 --> 00:25:23,795 - You're going to laugh. - No, Mrs. Love, I'm not going to laugh. 132 00:25:25,861 --> 00:25:27,804 I'm excited here. 133 00:25:30,843 --> 00:25:35,784 Mrs. Love, let me examine you. Open mouth. 134 00:25:35,852 --> 00:25:38,790 Open your mouth wide. More, more. 135 00:25:43,866 --> 00:25:46,804 The clitoris is there! Look at him there! 136 00:25:47,871 --> 00:25:48,808 What the !? 137 00:25:48,842 --> 00:25:52,782 Your clitoris. It is deeply hidden In the back of the neck. 138 00:25:52,849 --> 00:25:55,787 - Oh no... - Come on, Mrs. Love ... 139 00:25:55,854 --> 00:26:01,798 ... it's better to have a clitoris in the back of your neck unless you have it at all. 140 00:26:01,865 --> 00:26:04,803 It's easy for you to say ... 141 00:26:05,836 --> 00:26:08,777 What would it be like if did you have testicles in your ears? 142 00:26:10,847 --> 00:26:13,786 Well, I think you could have heard me how do i let go ... 143 00:26:13,852 --> 00:26:15,790 Please... 144 00:26:15,856 --> 00:26:19,797 Come on, come on ... We know what the problem is, all we have to do now ... 145 00:26:19,863 --> 00:26:22,802 ... e sa g�sim solu�ia. - Which will be ?... 146 00:26:31,850 --> 00:26:34,888 Well, .. well, DEEP THROAT (in the back of the neck). 147 00:26:35,859 --> 00:26:37,795 - THROAT (neck) what? - DEEP (ad�nc). 148 00:26:37,829 --> 00:26:41,769 Have you ever tried to get a penis? to the bottom of the neck? 149 00:26:41,836 --> 00:26:45,776 Not. I tried but couldn't. 150 00:26:45,843 --> 00:26:48,782 Well, let me explain. It's a matter of discipline. 151 00:26:48,849 --> 00:26:51,787 Specifically, learn to relax your muscles. 152 00:26:51,854 --> 00:26:55,794 And synchronize your breathing with the movements of the head. 153 00:26:55,827 --> 00:26:59,768 - It seems really easy ... - It's easy! 154 00:26:59,834 --> 00:27:05,779 - Try it. He'll like it. - What if I don't like it? 155 00:27:05,845 --> 00:27:07,783 Let's try. 156 00:27:16,828 --> 00:27:18,765 Come on, guys. 157 00:27:20,835 --> 00:27:22,772 Relax your muscles. 158 00:31:57,860 --> 00:32:00,771 Dr. Young, how can I reward you? You saved my life! 159 00:32:00,771 --> 00:32:05,711 I'm a real woman. Finally, I heard the bells! 160 00:32:06,278 --> 00:32:07,784 I want to marry you. I want to be your slave. 161 00:32:07,784 --> 00:32:11,724 - I can't marry you. - What do you mean you can't? 162 00:32:13,258 --> 00:32:16,196 Well, ... my nurse, he wouldn't let me. 163 00:32:16,963 --> 00:32:19,901 Anyway, now that you've found out "fudul neck", your problem is solved ... 164 00:32:20,168 --> 00:32:22,777 Oh, no! You just don't think you can escape so easily! You showed me the way. 165 00:32:22,777 --> 00:32:29,519 And now you're throwing me in the street? Should I jump from one man to another? 166 00:32:29,752 --> 00:32:32,695 Are you crazy? From now on it's all your fault! 167 00:32:32,761 --> 00:32:37,702 - Don't you understand? I need love ! - Calm down. I'm not throwing you in the street. 168 00:32:37,768 --> 00:32:40,708 You will find love And you will find happiness. 169 00:32:41,774 --> 00:32:43,781 Until then, you could work for me, help me here at the office. 170 00:32:43,781 --> 00:32:46,720 Treat my patients. 171 00:32:46,753 --> 00:32:52,693 - I don't understand. - You don't have to. I mean, ... 172 00:32:54,160 --> 00:32:57,098 ... you could become my physiotherapist. 173 00:32:57,098 --> 00:32:58,707 - But I don't know anything about physiotherapy. - I'll teach you. 174 00:32:58,774 --> 00:33:03,715 Can you really do that, Dr. Young? When can I start, Doctor? 175 00:33:05,749 --> 00:33:08,687 - Right now, if you want. - The sooner the better. 176 00:33:08,754 --> 00:33:11,692 - What do I need ? - In a uniform. 177 00:33:11,759 --> 00:33:13,698 - No other equipment? 178 00:33:13,765 --> 00:33:16,703 - Dear Linda ... you were born with all the equipment you need ... 179 00:33:17,000 --> 00:33:18,708 Oh, Dr. Young! ... 180 00:36:32,717 --> 00:36:32,722 Case No. 358, Albert Finster. 181 00:36:32,722 --> 00:36:35,661 25 years old, unmarried. 182 00:36:35,727 --> 00:36:41,670 He's obsessed with looking for evidence that life can be improved with cocaine. 183 00:36:44,705 --> 00:36:48,645 Relax your muscles, honey ... This is ! 184 00:38:54,675 --> 00:38:58,615 Case No. 653, Jacob Moltz. 185 00:38:58,682 --> 00:39:02,622 52 years old, widowed, without children. 186 00:39:02,690 --> 00:39:06,630 He hasn't had sex in 3 years, when his wife died. 187 00:39:06,697 --> 00:39:10,637 He doesn't want to sleep with any woman if he is not married to her. 188 00:39:10,671 --> 00:39:13,609 It's just getting started to complain of terrible pain. 189 00:39:13,676 --> 00:39:16,614 In my opinion, these are due to abstinence. 190 00:39:16,681 --> 00:39:21,623 My new nurse, Linda, he will find a way to ease his pain. 191 00:39:31,675 --> 00:39:34,614 How will you feel now, Mr. Moltz? 192 00:39:34,681 --> 00:39:37,619 Wonderful. I never felt so good ... 193 00:39:37,686 --> 00:39:40,624 from the time my wife lived. 194 00:39:40,691 --> 00:39:45,633 I'm so glad. I'm glad I was able to help you. 195 00:39:45,666 --> 00:39:47,603 You are an angel. 196 00:39:47,670 --> 00:39:52,612 It would be good to repeat these meetings 2-3 times a week. 197 00:39:52,679 --> 00:39:56,619 I'd love to, Mr. Moltz. But are you sure you can afford it? 198 00:39:56,686 --> 00:40:00,626 - It's a very expensive treatment. - Don't worry! 199 00:40:00,660 --> 00:40:05,602 Money is not an issue. Look, my wallet is full. 200 00:40:45,675 --> 00:40:51,619 In case no. 007, Dr. Young, I mean, poor Doctor Young ... 201 00:40:52,653 --> 00:40:59,565 I have to deal with it to the two nurses at the same time. 202 00:40:59,665 --> 00:41:03,605 But if the situation continues, I don't know how far I can stand the "bottom of my neck" ... 203 00:41:04,674 --> 00:41:08,614 I'm close to the limit And soon I think I'll hood. 204 00:41:08,647 --> 00:41:10,585 Oh my God... 205 00:51:41,509 --> 00:51:46,451 Case 218, Ruber Wayne, 26 years old. 206 00:51:46,518 --> 00:51:49,456 He is excited by the idea of it forces a woman to have sex with him. 207 00:51:52,529 --> 00:51:56,469 When he sleeps with a woman, he likes to be in control ... 208 00:51:56,503 --> 00:51:59,441 ... He only has an orgasm if he feels that he is dominating his partner. 209 00:51:59,508 --> 00:52:04,450 His fantasy is that he's a thief, he enters a woman's house and rapes her. 210 00:52:06,520 --> 00:52:11,462 Linda got pregnant to cure him of this obsession. 211 00:52:11,529 --> 00:52:16,471 Moreover, she seems attracted to the patient, considering that he would make a suitable couple with him. 212 00:52:16,504 --> 00:52:19,444 - How was it ? - Excellent. 213 00:52:21,513 --> 00:52:27,458 Oh, what a big, strong man you are ... 214 00:52:40,514 --> 00:52:42,451 Who are you? What do you want ? 215 00:52:42,518 --> 00:52:46,458 Hands up! Money or life! 216 00:52:46,492 --> 00:52:50,432 Please, don't hurt me! I give you everything you want ... 217 00:52:50,499 --> 00:52:54,439 ... but please don't hurt me. 218 00:52:54,506 --> 00:52:59,448 I'm raping you. Don't resist. I'm armed. 219 00:52:59,515 --> 00:53:02,453 Okay, but please, don't hurt me. 220 00:53:02,486 --> 00:53:06,427 Oh no ! You should be afraid! 221 00:53:06,493 --> 00:53:11,436 Excuse me, Ruber. Yes �ncerc�m odat�. I'll try. 222 00:53:11,502 --> 00:53:16,445 You hit the bar all the time. I don't find it fun. 223 00:53:16,511 --> 00:53:21,454 But you're so cute, Ruber. I can't control myself. 224 00:53:21,487 --> 00:53:24,426 I can't take you as a rapist even if you have that mask on your face. 225 00:53:24,493 --> 00:53:27,431 Come on, Ruber, let's go to bed. 226 00:53:27,498 --> 00:53:32,440 - I'm very excited ... - Okay, but remember: I'm a rapist ... 227 00:53:32,507 --> 00:53:35,445 If you don't do everything I ask, I'll shoot you. 228 00:53:35,479 --> 00:53:38,417 Well my dear. I'll do whatever you ask me to do. 229 00:53:38,485 --> 00:53:41,423 You know I can do anything for you. 230 00:53:41,490 --> 00:53:44,428 Would you really do that? Don't you just say that? ... 231 00:53:44,495 --> 00:53:50,439 No, I'm serious. 232 00:53:50,506 --> 00:53:53,444 I love you, Linda. Do you want to marry me? 233 00:53:53,477 --> 00:53:57,418 - I'll make you happy. Please... - Ruber ... 234 00:53:57,484 --> 00:54:01,425 I like it, but I can't married to you. 235 00:54:02,493 --> 00:54:05,433 Why ? You do not believe that I love you ? 236 00:54:05,499 --> 00:54:09,440 It's not about that. I believe you, only ... 237 00:54:10,475 --> 00:54:13,413 the man I will marry ... 238 00:54:13,480 --> 00:54:18,422 ... must have a 23 cm penis. 239 00:54:18,489 --> 00:54:22,429 I understand. Then I don't blame you for that you don't want to marry me. 240 00:54:22,496 --> 00:54:25,434 Ruber, it's nobody's fault. 241 00:54:25,468 --> 00:54:29,408 That's what always happens to me. All my life there was something that didn't work ... 242 00:54:29,475 --> 00:54:34,417 - I'm only 10 inches from happiness. - Dr. Young can help you. 243 00:54:34,484 --> 00:54:38,424 - Yes, yes, always Dr. Young ... - Why don't you talk to him? 244 00:54:38,492 --> 00:54:41,430 Maybe he can find a solution. 245 00:54:41,497 --> 00:54:45,437 An operation or an implant ... 246 00:54:45,470 --> 00:54:50,413 - Do you really think so ? - Who knows? Meri� s� �ncerci. Come on, call him! 247 00:55:06,474 --> 00:55:08,411 Dr. Young? I'm Ruber. 248 00:55:09,480 --> 00:55:14,422 You have to help me! I'm in love. 249 00:55:14,489 --> 00:55:17,427 De Linda. We want to get married. 250 00:55:17,461 --> 00:55:22,403 Doctor, we have a problem. She needs a 23 cm penis. 251 00:55:22,470 --> 00:55:27,412 Help me, doctor. I'm only 10 inches from happiness! 252 00:55:28,481 --> 00:55:30,417 May ? 253 00:55:30,484 --> 00:55:33,423 Any size I want? 254 00:55:33,456 --> 00:55:38,397 Tomorrow? Excellent, excellent! 255 00:55:38,465 --> 00:55:40,401 See you tomorrow. Thank you! 256 00:55:40,468 --> 00:55:45,410 He said he could solve my problem. Any size I want! 257 00:55:45,477 --> 00:55:47,414 Oh, Ruber! 258 01:00:16,477 --> 01:00:21,414 end of AND A DEEP THROAT FOR EVERYONE! 21907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.