All language subtitles for Dead.Hand.20124.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,400 --> 00:01:01,139 Does he know where it is? 2 00:01:01,140 --> 00:01:02,140 Yes. 3 00:01:03,150 --> 00:01:06,887 But you may have to sweet talk it out of him. 4 00:01:16,590 --> 00:01:17,590 What is your name? 5 00:01:20,130 --> 00:01:21,130 Andrew. 6 00:01:22,320 --> 00:01:23,939 Andrew, 7 00:01:23,940 --> 00:01:25,859 make this easy for all of us. 8 00:01:25,860 --> 00:01:27,260 Make this easy for yourself. 9 00:01:28,950 --> 00:01:30,899 If I wanted to make this easy, 10 00:01:30,900 --> 00:01:32,300 I would've invited your mom. 11 00:01:42,180 --> 00:01:43,353 You know what I want. 12 00:01:45,030 --> 00:01:48,149 Do you understand the seriousness of this situation, 13 00:01:48,150 --> 00:01:50,000 or do I need to spell it out for you? 14 00:01:51,015 --> 00:01:52,859 I don't know, do you... 15 00:01:52,860 --> 00:01:55,210 happen to have any "Hooked on Phonics" on hand? 16 00:02:10,740 --> 00:02:14,009 If you get it, I'm already dead. 17 00:02:14,010 --> 00:02:16,503 We're all dead, don't you get that? 18 00:02:17,689 --> 00:02:20,519 I need the device. 19 00:02:20,520 --> 00:02:24,943 Where is it? 20 00:02:26,340 --> 00:02:27,869 Andrew, 21 00:02:27,870 --> 00:02:30,513 we can't kill you until you tell us. 22 00:02:31,470 --> 00:02:33,783 He's just going to keep hurting you. 23 00:02:44,760 --> 00:02:46,619 My friend, Anya, here, 24 00:02:46,620 --> 00:02:47,720 she knows your family. 25 00:02:49,080 --> 00:02:50,639 Isn't that right, Anya? 26 00:02:50,640 --> 00:02:52,289 Jessica, 27 00:02:52,290 --> 00:02:53,909 Chad, 28 00:02:53,910 --> 00:02:56,073 your mother's little fluffy dog. 29 00:02:57,030 --> 00:02:58,930 I might keep the dog for myself, yeah? 30 00:03:00,720 --> 00:03:02,849 I mean, I never really liked the dog. 31 00:03:02,850 --> 00:03:05,099 Maybe I'll feed him your fingers 32 00:03:05,100 --> 00:03:07,612 before we dump your body in a ditch. 33 00:03:07,613 --> 00:03:08,613 Fingers. 34 00:03:11,970 --> 00:03:13,812 You're out of options. 35 00:03:13,813 --> 00:03:14,813 Talk! 36 00:03:20,090 --> 00:03:22,053 It comes in two pieces, 37 00:03:23,340 --> 00:03:26,403 a proprietary case and a processor. 38 00:03:27,600 --> 00:03:29,399 They don't work separately. 39 00:03:29,400 --> 00:03:30,423 Where's the case? 40 00:03:31,380 --> 00:03:33,711 The case is in California. 41 00:03:36,450 --> 00:03:37,739 Ugh. 42 00:03:37,740 --> 00:03:39,159 Ladna... 43 00:03:39,160 --> 00:03:41,493 Fine, fine, I'll go to California. 44 00:03:47,340 --> 00:03:48,340 The processor, 45 00:03:49,260 --> 00:03:50,260 it's here, isn't it? 46 00:03:51,210 --> 00:03:52,738 Yes. 47 00:03:52,739 --> 00:03:54,989 I can get you access to it. 48 00:03:58,543 --> 00:03:59,768 Yes, 49 00:03:59,769 --> 00:04:00,769 you will. 50 00:04:50,287 --> 00:04:51,287 Richter, 51 00:04:52,321 --> 00:04:54,179 when's the last time you talked to Grey? 52 00:04:54,180 --> 00:04:55,593 Oh, Mr. Grey? 53 00:04:56,820 --> 00:04:58,529 Yeah, "Mister." 54 00:04:58,530 --> 00:05:00,239 He's, well, you know, 55 00:05:00,240 --> 00:05:01,799 working tech in the field, 56 00:05:01,800 --> 00:05:03,479 traveling a lot, 57 00:05:03,480 --> 00:05:05,159 keeping it easy. 58 00:05:05,160 --> 00:05:07,589 Staying out of firefights and combat. 59 00:05:07,590 --> 00:05:09,710 I wouldn't wanna put him through that again. 60 00:05:11,970 --> 00:05:14,039 Yeah, well the council doesn't know shit! 61 00:05:14,040 --> 00:05:15,453 I'm sending my agent in! 62 00:05:17,220 --> 00:05:18,873 Well get the fucking approval! 63 00:05:22,680 --> 00:05:24,633 Agent Flynn, thanks for coming in. 64 00:05:26,210 --> 00:05:27,509 So what's the story, boss? 65 00:05:27,510 --> 00:05:29,309 Let's get to it, Mal. 66 00:05:29,310 --> 00:05:30,310 You got it. 67 00:05:31,470 --> 00:05:32,579 Over the past couple of months, 68 00:05:32,580 --> 00:05:35,639 we've noticed an increase in activity with Matthias Frost. 69 00:05:35,640 --> 00:05:37,079 The international terrorist? 70 00:05:37,080 --> 00:05:38,159 Yes. 71 00:05:38,160 --> 00:05:39,150 Ex-military. 72 00:05:39,151 --> 00:05:42,329 He became disenfranchised with the system and went AWOL. 73 00:05:42,330 --> 00:05:45,329 Yeah, next thing you know, he pops bombing facilities, 74 00:05:45,330 --> 00:05:46,443 stealing cash. 75 00:05:49,170 --> 00:05:50,819 And he's building an arsenal. 76 00:05:50,820 --> 00:05:53,789 He has a small band of ex-military from around the world. 77 00:05:53,790 --> 00:05:55,683 But to infiltrate different cities, 78 00:05:56,580 --> 00:05:58,379 he's going in and recruiting gang members 79 00:05:58,380 --> 00:06:01,079 to understand how local law enforcement operates. 80 00:06:01,080 --> 00:06:02,399 So what's he planning? 81 00:06:02,400 --> 00:06:03,419 Well, over the past year, 82 00:06:03,420 --> 00:06:05,639 his team has been kidnapping certain individuals. 83 00:06:05,640 --> 00:06:06,899 All these men worked together 84 00:06:06,900 --> 00:06:10,589 over the course of several years on an underground project, 85 00:06:10,590 --> 00:06:13,139 creating a device of unknown intent. 86 00:06:13,140 --> 00:06:14,699 Then, suddenly, 87 00:06:14,700 --> 00:06:18,326 they all just went their own separate ways across the world. 88 00:06:18,327 --> 00:06:20,969 Until Frost came by to visit, I'm sure. 89 00:06:20,970 --> 00:06:22,619 Let me guess, 90 00:06:22,620 --> 00:06:24,839 they all showed up dead about a day or two later. 91 00:06:24,840 --> 00:06:26,279 Exactly. 92 00:06:26,280 --> 00:06:28,679 Because of this, we still don't know what the device is, 93 00:06:28,680 --> 00:06:31,769 but we do know that it's of great value to Frost. 94 00:06:31,770 --> 00:06:32,853 Whatever it is, 95 00:06:34,050 --> 00:06:35,400 he's close to obtaining it. 96 00:06:36,540 --> 00:06:38,579 A report just came in. 97 00:06:38,580 --> 00:06:39,413 Andrew Patterson, 98 00:06:39,414 --> 00:06:41,969 the last living collaborator on the device, 99 00:06:41,970 --> 00:06:43,589 was kidnapped. 100 00:06:43,590 --> 00:06:45,689 All signs point to Frost. 101 00:06:45,690 --> 00:06:47,369 So, you fly me in and, what? 102 00:06:47,370 --> 00:06:49,353 I take out Frost and his team? 103 00:06:51,180 --> 00:06:52,646 Unfortunately, 104 00:06:57,450 --> 00:06:59,279 it's not that simple. 105 00:06:59,280 --> 00:07:01,859 We need to know what this device is, 106 00:07:01,860 --> 00:07:05,489 and we can't risk it falling into the hands of the CIA 107 00:07:05,490 --> 00:07:07,379 or a terrorist group. 108 00:07:07,380 --> 00:07:09,543 Now while we don't know what it is, 109 00:07:11,910 --> 00:07:13,799 we do know where it might be. 110 00:07:13,800 --> 00:07:15,809 We have records of Patterson storing the package 111 00:07:15,810 --> 00:07:17,699 at a high level security firm. 112 00:07:17,700 --> 00:07:19,949 Your first objective... 113 00:07:19,950 --> 00:07:21,599 is gonna be to go procure this thing 114 00:07:21,600 --> 00:07:23,549 before Frost and his team does. 115 00:07:23,550 --> 00:07:24,850 And my second objective? 116 00:07:26,160 --> 00:07:27,449 If possible, 117 00:07:27,450 --> 00:07:30,086 we're gonna need you to bring him in alive... 118 00:07:31,200 --> 00:07:33,423 if we're gonna take him down for good. 119 00:07:34,500 --> 00:07:35,333 I'm sorry, 120 00:07:35,334 --> 00:07:36,989 you want me to take him alive? 121 00:07:36,990 --> 00:07:39,140 Are you at least sending me in with a team? 122 00:07:40,710 --> 00:07:41,710 No. 123 00:07:43,200 --> 00:07:47,519 You may be able to turn one of Frost's newest recruits. 124 00:07:47,520 --> 00:07:48,353 What? 125 00:07:48,354 --> 00:07:49,409 As far as we can tell, 126 00:07:49,410 --> 00:07:51,719 one of them hasn't been fully radicalized yet. 127 00:07:51,720 --> 00:07:53,609 Well, how radical is he? 128 00:07:53,610 --> 00:07:55,469 Not that radical. 129 00:07:55,470 --> 00:07:57,359 His name's Johnny Mai. 130 00:07:57,360 --> 00:07:59,609 His psych profile suggests he could be brought to reason 131 00:07:59,610 --> 00:08:01,019 and used against Frost. 132 00:08:01,020 --> 00:08:02,999 What if he doesn't want to cooperate? 133 00:08:03,000 --> 00:08:05,549 What if he doesn't want to turn on his terrorist pals? 134 00:08:05,550 --> 00:08:08,039 You're just gonna have to convince him. 135 00:08:08,040 --> 00:08:10,049 We'll send Raven ahead as your analyst. 136 00:08:10,050 --> 00:08:12,749 She'll be there to assist with intel and resources. 137 00:08:12,750 --> 00:08:13,919 You like her. 138 00:08:13,920 --> 00:08:15,659 Oh, well there's some good news. 139 00:08:15,660 --> 00:08:18,059 You'll have a beautiful woman to report on my death. 140 00:08:18,060 --> 00:08:19,233 Come on, Eoghan. 141 00:08:20,580 --> 00:08:21,659 All right, 142 00:08:21,660 --> 00:08:22,859 it is what it is. 143 00:08:22,860 --> 00:08:24,278 Look, 144 00:08:24,279 --> 00:08:27,123 I'm no negotiator but maybe I can talk to this kid. 145 00:08:28,170 --> 00:08:29,549 Word of caution, 146 00:08:29,550 --> 00:08:32,609 he appears to be a highly trained martial artist. 147 00:08:32,610 --> 00:08:34,409 Hey, you'll probably get your ass kicked. 148 00:08:34,410 --> 00:08:37,222 Well, there's something to look forward to at least. 149 00:09:26,790 --> 00:09:27,790 Hey, Nico, 150 00:09:29,190 --> 00:09:30,540 you ready for this mission? 151 00:09:31,800 --> 00:09:33,693 I'm ready for whatever Frost needs. 152 00:09:36,240 --> 00:09:38,573 He still hasn't told us exactly what we're getting. 153 00:09:40,980 --> 00:09:42,513 We're not of rank yet. 154 00:09:44,041 --> 00:09:46,803 It we do this, we'll actually earn it. 155 00:09:48,450 --> 00:09:49,650 I just think it's odd. 156 00:09:51,000 --> 00:09:53,159 Do you not remember all those years 157 00:09:53,160 --> 00:09:55,323 being lackeys in that gang downtown? 158 00:09:56,340 --> 00:09:57,790 What was the meaning of that? 159 00:10:01,950 --> 00:10:03,389 Nothing. 160 00:10:03,390 --> 00:10:04,390 Exactly. 161 00:10:05,310 --> 00:10:07,979 With Frost, we have a way to change things. 162 00:10:07,980 --> 00:10:09,869 We have a purpose. 163 00:10:09,870 --> 00:10:14,703 Everything we've done up until now is for this reason. 164 00:10:15,960 --> 00:10:17,819 And whatever it is, 165 00:10:17,820 --> 00:10:19,353 the world may change with it. 166 00:10:22,560 --> 00:10:23,853 That guy, Andrew, 167 00:10:26,430 --> 00:10:28,430 he said a lot of people would die, Nico. 168 00:10:32,310 --> 00:10:34,040 Where there's weakness... 169 00:10:36,060 --> 00:10:37,180 there's illness. 170 00:12:47,670 --> 00:12:48,920 Good morning, warriors. 171 00:12:50,880 --> 00:12:54,123 Everything we've built leads to this mission. 172 00:12:55,650 --> 00:12:58,113 I promised you we would change the world, 173 00:12:59,040 --> 00:13:01,229 and at the end of this mission, 174 00:13:01,230 --> 00:13:03,330 we will have the unlimited power to do so. 175 00:13:04,800 --> 00:13:06,209 Now, there are some people who will say 176 00:13:06,210 --> 00:13:10,799 that the state of this world is harsh and ruthless. 177 00:13:10,800 --> 00:13:11,800 I disagree. 178 00:13:13,230 --> 00:13:16,919 The weak fear challenge, 179 00:13:16,920 --> 00:13:18,809 fear aggression, 180 00:13:18,810 --> 00:13:19,863 fear strife. 181 00:13:21,330 --> 00:13:25,259 Conflict is the whetstone by which we refine society. 182 00:13:25,260 --> 00:13:28,900 Anything too weak is ground away 183 00:13:29,910 --> 00:13:31,683 and only the strong remains. 184 00:13:33,630 --> 00:13:37,554 Where there is weakness, there is illness. 185 00:13:37,555 --> 00:13:38,555 And we... 186 00:13:39,270 --> 00:13:40,293 are the cure! 187 00:13:41,474 --> 00:13:42,474 Hooah! 188 00:13:49,737 --> 00:13:52,773 All right, gentlemen, let's go over this one more time. 189 00:13:55,290 --> 00:13:58,079 Group one, you have five minutes. 190 00:13:58,080 --> 00:13:59,429 File in through the garage entrance 191 00:13:59,430 --> 00:14:01,109 and take your positions throughout the building 192 00:14:01,110 --> 00:14:02,613 to ensure us a clear path. 193 00:14:06,030 --> 00:14:08,489 Blend in, act natural, 194 00:14:08,490 --> 00:14:10,926 but keep your eyes open for possible threats. 195 00:14:12,510 --> 00:14:13,829 Eric and Nico, 196 00:14:13,830 --> 00:14:16,469 you two will break off and secure the second floor. 197 00:14:16,470 --> 00:14:17,909 I don't wanna deal with any heroes, 198 00:14:17,910 --> 00:14:20,189 so take out any wandering staff or security 199 00:14:20,190 --> 00:14:21,543 and assume their positions. 200 00:14:33,060 --> 00:14:34,979 Once the path is secure, 201 00:14:34,980 --> 00:14:37,319 Johnny and I will escort Mr. Patterson to the meeting 202 00:14:37,320 --> 00:14:39,089 and sign out the package. 203 00:14:39,090 --> 00:14:41,519 Identify and divert any threats, 204 00:14:41,520 --> 00:14:43,349 and unless we're compromised, 205 00:14:43,350 --> 00:14:45,573 radio silence will be maintained. 206 00:14:47,820 --> 00:14:48,780 Johnny, 207 00:14:48,781 --> 00:14:50,580 you and I, we're gonna carry it out. 208 00:14:51,900 --> 00:14:53,000 We got this, Johnny. 209 00:15:01,260 --> 00:15:02,260 Let's go. 210 00:15:52,590 --> 00:15:54,790 Just stay calm and everything will work out. 211 00:16:03,720 --> 00:16:04,553 Hello. 212 00:16:04,554 --> 00:16:05,879 Welcome to Cobalt Securities. 213 00:16:05,880 --> 00:16:07,169 How may I help you gentlemen? 214 00:16:07,170 --> 00:16:10,469 Hi, we're with Tacticon Design Firm. 215 00:16:10,470 --> 00:16:12,359 We're here to pick up a package. 216 00:16:12,360 --> 00:16:14,310 Okay, I'll need to see the paperwork. 217 00:16:15,270 --> 00:16:16,270 Paperwork? 218 00:16:20,460 --> 00:16:22,049 No worries, ma'am. 219 00:16:22,050 --> 00:16:23,699 The paperwork. 220 00:16:23,700 --> 00:16:26,086 The approved paperwork for the package. 221 00:16:26,087 --> 00:16:28,463 Oh yeah, of course, I'm sorry. 222 00:16:33,091 --> 00:16:34,091 Thank you. 223 00:17:34,680 --> 00:17:35,909 Thank you, Mr. Johnston, 224 00:17:35,910 --> 00:17:38,260 we look forward to working with Tacticon again. 225 00:17:39,120 --> 00:17:40,289 Uh... 226 00:17:40,290 --> 00:17:41,279 Yeah. 227 00:17:41,279 --> 00:17:42,279 Thanks. 228 00:18:04,620 --> 00:18:06,003 Boss, you've got a tail. 229 00:18:09,750 --> 00:18:10,750 Take care of it. 230 00:18:27,690 --> 00:18:29,046 Everything all right? 231 00:18:29,047 --> 00:18:30,680 Of course. 232 00:18:45,759 --> 00:18:46,592 Interrogate him. 233 00:18:46,593 --> 00:18:48,327 We can't have anyone interfere. 234 00:19:21,672 --> 00:19:23,279 What the hell are you doing? 235 00:19:48,049 --> 00:19:49,251 Ceasefire! 236 00:19:50,459 --> 00:19:52,086 Fucking stop or I'll shoot. 237 00:19:52,087 --> 00:19:53,276 Drop him, jackass! 238 00:19:54,112 --> 00:19:55,627 Oh, fuck. 239 00:20:09,663 --> 00:20:10,885 No, no, you can't, please! 240 00:20:10,886 --> 00:20:11,886 You can't! 241 00:21:00,710 --> 00:21:03,123 Goddamn it, Johnny stole the package! 242 00:21:04,737 --> 00:21:06,839 What? 243 00:21:06,840 --> 00:21:08,703 One of you assholes stop him! 244 00:21:10,182 --> 00:21:11,518 Got it! 245 00:21:18,943 --> 00:21:19,943 Well. 246 00:21:37,650 --> 00:21:39,200 You're not thinking straight. 247 00:21:40,230 --> 00:21:41,579 Listen, 248 00:21:41,580 --> 00:21:44,043 you don't have to do this. 249 00:21:45,090 --> 00:21:47,073 We don't have to do this. 250 00:21:48,390 --> 00:21:49,390 Come with me. 251 00:24:11,714 --> 00:24:12,547 Ah! 252 00:24:12,547 --> 00:24:13,380 Johnny! 253 00:24:13,381 --> 00:24:16,354 I need to talk to ya! 254 00:24:16,355 --> 00:24:17,523 Would you just wait a- 255 00:24:45,969 --> 00:24:46,802 I don't... 256 00:24:46,802 --> 00:24:47,635 want... 257 00:24:47,635 --> 00:24:48,635 to fight! 258 00:24:49,830 --> 00:24:50,830 Johnny! 259 00:25:14,271 --> 00:25:16,521 Ah, you gotta be fucking kidding me! 260 00:25:34,335 --> 00:25:35,359 Now, Johnny, 261 00:25:35,360 --> 00:25:36,948 I will fuck you up. 262 00:25:39,698 --> 00:25:42,441 Ya fuck. 263 00:25:50,388 --> 00:25:51,388 Wait. 264 00:26:08,400 --> 00:26:10,143 Well that was a shit show! 265 00:26:15,644 --> 00:26:18,209 What the hell happened? 266 00:26:18,210 --> 00:26:19,140 I don't know, boss. 267 00:26:19,141 --> 00:26:20,840 That guy just came out of nowhere. 268 00:26:22,890 --> 00:26:23,890 Where's Devon? 269 00:26:25,170 --> 00:26:26,170 He shot him. 270 00:26:29,910 --> 00:26:30,910 What about Johnny? 271 00:26:32,190 --> 00:26:33,423 He cracked. 272 00:26:37,560 --> 00:26:39,359 What? 273 00:26:39,360 --> 00:26:40,713 He cracked. 274 00:26:41,644 --> 00:26:43,679 I saw it in his eyes last night. 275 00:26:43,680 --> 00:26:46,589 And you didn't think to tell anyone about this? 276 00:26:46,590 --> 00:26:47,999 He looked nervous. 277 00:26:48,000 --> 00:26:50,609 He's looked nervous before, but... 278 00:26:50,610 --> 00:26:52,086 He didn't back down. 279 00:26:52,087 --> 00:26:55,186 "He didn't back down." 280 00:26:55,187 --> 00:26:56,669 He attacked me! 281 00:26:56,670 --> 00:26:57,989 He took the processor. 282 00:26:57,990 --> 00:26:58,990 The only one! 283 00:27:08,657 --> 00:27:10,469 Do you know where Johnny lives? 284 00:27:10,470 --> 00:27:11,310 Johnny? 285 00:27:11,310 --> 00:27:12,270 Yeah. 286 00:27:12,271 --> 00:27:14,399 Go to his place and see if you can find any traces 287 00:27:14,400 --> 00:27:15,689 of where he might be going. 288 00:27:15,690 --> 00:27:16,883 And if he's home? 289 00:27:17,901 --> 00:27:19,589 Then you kill him. 290 00:28:14,678 --> 00:28:15,588 Johnny! 291 00:28:15,589 --> 00:28:17,026 Open up! 292 00:29:27,990 --> 00:29:30,179 Johnny, stop, dear God, for just a moment! 293 00:29:30,180 --> 00:29:31,379 What're you doing here? 294 00:29:31,380 --> 00:29:32,213 Who the hell sent you? 295 00:29:32,214 --> 00:29:34,619 Well, I'm not working with Frost. 296 00:29:34,620 --> 00:29:36,209 I kinda picked up on that much. 297 00:29:36,210 --> 00:29:37,979 It took you long enough. 298 00:29:37,980 --> 00:29:40,076 Look, I'm here to help you. 299 00:29:40,077 --> 00:29:42,059 I'm gonna take you back to my safe house 300 00:29:42,060 --> 00:29:44,309 and we'll work out a plan from there. 301 00:29:44,310 --> 00:29:45,310 All right? 302 00:29:47,250 --> 00:29:48,250 Who are you? 303 00:29:49,530 --> 00:29:50,530 All right, fair. 304 00:29:51,690 --> 00:29:53,809 My name's Eoghan Flynn. 305 00:29:55,170 --> 00:29:56,459 Me organization has had our eyes 306 00:29:56,460 --> 00:29:58,229 on you for awhile now, Johnny. 307 00:29:58,230 --> 00:30:00,269 We figured we could turn you against Frost, 308 00:30:00,270 --> 00:30:03,269 but it appears you've done that work for us. 309 00:30:03,270 --> 00:30:04,919 Your organization? 310 00:30:04,920 --> 00:30:06,989 CIA, NSA? 311 00:30:06,990 --> 00:30:08,879 No, independent, 312 00:30:08,880 --> 00:30:10,683 but right now, irrelevant. 313 00:30:20,880 --> 00:30:22,349 What does matter is that device 314 00:30:22,350 --> 00:30:24,350 and what you and I are gonna do with it. 315 00:30:25,350 --> 00:30:27,479 How can I trust you're trying to help? 316 00:30:27,480 --> 00:30:29,249 Do you know what this thing is, 317 00:30:29,250 --> 00:30:30,869 what it can do? 318 00:30:30,870 --> 00:30:32,729 Now we only have theories. 319 00:30:32,730 --> 00:30:35,729 Frost is a seasoned professional, covers his tracks well, 320 00:30:35,730 --> 00:30:37,859 but we do know that your little elite team 321 00:30:37,860 --> 00:30:40,109 was put together for this very mission. 322 00:30:40,110 --> 00:30:43,019 Frost has wanted this thing for a long time. 323 00:30:43,020 --> 00:30:45,089 He's gonna kill a lot of people with it. 324 00:30:45,090 --> 00:30:47,452 So, kid, what is it? 325 00:30:47,453 --> 00:30:49,216 What is the device? 326 00:30:54,540 --> 00:30:55,373 Honestly, I don't know. 327 00:30:55,374 --> 00:30:56,519 Oh, son of a bitch. 328 00:30:56,520 --> 00:30:59,369 Does anyone know what this bleeding thing is? 329 00:30:59,370 --> 00:31:01,559 Andrew does. 330 00:31:01,560 --> 00:31:03,603 And where is this Andrew? 331 00:31:05,460 --> 00:31:06,873 He's with Frost. 332 00:31:07,800 --> 00:31:09,899 He's a hostage, so... 333 00:31:09,900 --> 00:31:12,089 So you risked your life on whim then? 334 00:31:12,090 --> 00:31:12,990 Hey, 335 00:31:12,991 --> 00:31:14,159 I knew it would kill a lot of people. 336 00:31:14,160 --> 00:31:15,869 Is that not good enough for you? 337 00:31:15,870 --> 00:31:17,189 I'm just trying to do the right thing. 338 00:31:17,190 --> 00:31:18,023 Okay, 339 00:31:18,023 --> 00:31:19,023 fair play to you. 340 00:31:20,400 --> 00:31:21,659 But, question, 341 00:31:21,660 --> 00:31:23,139 did you pack after betraying a deadly terrorist? 342 00:31:23,140 --> 00:31:27,378 Okay, that's not fair. 343 00:31:31,800 --> 00:31:33,183 We should probably go. 344 00:31:34,084 --> 00:31:35,084 Yeah. 345 00:32:22,650 --> 00:32:23,999 Anya. 346 00:32:24,000 --> 00:32:25,799 Did you get the proprietary case? 347 00:32:25,800 --> 00:32:28,049 Yes, we have it. 348 00:32:28,050 --> 00:32:29,050 Any problems? 349 00:32:29,760 --> 00:32:30,843 Not anymore. 350 00:32:38,040 --> 00:32:39,040 What about you? 351 00:32:41,250 --> 00:32:42,083 Tell me. 352 00:32:42,084 --> 00:32:43,833 I hear it in your voice. 353 00:32:46,077 --> 00:32:47,879 We had some interference. 354 00:32:47,880 --> 00:32:48,963 An unknown assailant. 355 00:32:49,950 --> 00:32:51,405 Devon... 356 00:32:53,880 --> 00:32:56,283 Devon was killed trying to stop him. 357 00:32:57,630 --> 00:32:58,949 CIA? 358 00:32:58,950 --> 00:32:59,950 MI6? 359 00:33:01,440 --> 00:33:03,269 Can't be sure yet. 360 00:33:03,270 --> 00:33:04,499 But it's to be expected. 361 00:33:04,500 --> 00:33:07,203 Matthias, something else happened, didn't it? 362 00:33:08,310 --> 00:33:09,512 Tell me. 363 00:33:15,420 --> 00:33:16,533 Johnny betrayed us. 364 00:33:19,080 --> 00:33:20,080 What happened? 365 00:33:21,540 --> 00:33:23,040 I didn't even see it coming. 366 00:33:25,170 --> 00:33:26,170 How did... 367 00:33:27,090 --> 00:33:28,499 How did I not see this coming? 368 00:33:28,500 --> 00:33:29,500 It's like... 369 00:33:30,300 --> 00:33:32,639 It's like Budapest all over again. 370 00:33:32,640 --> 00:33:35,973 No, we learned our mistake in Budapest. 371 00:33:37,140 --> 00:33:38,613 We were sold out. 372 00:33:39,960 --> 00:33:41,463 We were so close. 373 00:33:42,870 --> 00:33:44,673 I was consumed by the goal. 374 00:33:46,230 --> 00:33:48,230 When the firefight started, I didn't... 375 00:33:50,037 --> 00:33:53,789 I... 376 00:33:53,790 --> 00:33:56,219 I didn't even see our brothers fall. 377 00:33:56,220 --> 00:33:57,220 Frost. 378 00:33:59,850 --> 00:34:00,993 I almost killed us, 379 00:34:02,942 --> 00:34:04,289 and now Johnny. 380 00:34:04,290 --> 00:34:05,939 Matthias, 381 00:34:05,940 --> 00:34:07,868 Johnny was a fluke. 382 00:34:07,869 --> 00:34:11,259 You know who to trust. 383 00:34:11,260 --> 00:34:12,873 If it weren't for you, Anya, 384 00:34:14,520 --> 00:34:16,470 I would've been killed a long time ago. 385 00:34:17,310 --> 00:34:19,919 We have taken on a heavy burden. 386 00:34:19,920 --> 00:34:24,569 The coming war will redefine humanity for generations. 387 00:34:24,570 --> 00:34:28,979 Johnny was weak and could not bear the weight. 388 00:34:28,980 --> 00:34:31,160 Where there is weakness... 389 00:34:34,320 --> 00:34:36,479 There is illness, 390 00:34:36,480 --> 00:34:37,480 and we are the cure. 391 00:34:39,390 --> 00:34:40,590 We will learn and adapt. 392 00:34:42,330 --> 00:34:43,630 And what of Nico? 393 00:34:46,170 --> 00:34:47,639 We'll see. 394 00:34:47,640 --> 00:34:50,669 Just two days until I'm back. 395 00:34:50,670 --> 00:34:53,609 We will accomplish this. 396 00:34:53,610 --> 00:34:54,855 Two days. 397 00:35:07,464 --> 00:35:08,297 Okay, 398 00:35:08,297 --> 00:35:09,297 are you ready? 399 00:35:26,250 --> 00:35:27,637 What the hell is this? 400 00:35:30,870 --> 00:35:32,424 I don't know. 401 00:35:32,425 --> 00:35:33,425 Ugh. 402 00:35:34,170 --> 00:35:35,170 Hold up. 403 00:35:36,000 --> 00:35:38,519 Andrew, that technician we kidnapped, 404 00:35:38,520 --> 00:35:41,009 he said that the device was in two parts, 405 00:35:41,010 --> 00:35:42,933 a case and a processor. 406 00:35:43,980 --> 00:35:46,433 All right, we need to figure out what this thing is. 407 00:35:48,240 --> 00:35:50,234 What if we just destroy it? 408 00:35:55,320 --> 00:35:56,819 Look, 409 00:35:56,820 --> 00:35:59,639 whatever this is, it's part of something bigger. 410 00:35:59,640 --> 00:36:01,559 Smashing it might alleviate our symptoms 411 00:36:01,560 --> 00:36:04,079 but it won't solve our potential troubles. 412 00:36:04,080 --> 00:36:06,239 If Frost finds out we smashed this, 413 00:36:06,240 --> 00:36:08,219 he might be off in the wind. 414 00:36:08,220 --> 00:36:10,979 We need to grab him while he's still here. 415 00:36:10,980 --> 00:36:12,689 But if we have to, 416 00:36:12,690 --> 00:36:13,690 we smash it. 417 00:36:17,356 --> 00:36:19,053 So, what now? 418 00:36:21,480 --> 00:36:22,480 Well, 419 00:36:23,607 --> 00:36:24,933 got a little bird to call. 420 00:36:32,460 --> 00:36:33,869 Sir, I'm sorry, the man came and I- 421 00:36:33,870 --> 00:36:35,099 Eric, 422 00:36:35,100 --> 00:36:36,779 go to the car. 423 00:36:36,780 --> 00:36:37,780 Yes, sir. 424 00:36:45,060 --> 00:36:46,349 Nico, 425 00:36:46,350 --> 00:36:47,350 what happened today? 426 00:36:48,330 --> 00:36:49,799 I... 427 00:36:49,800 --> 00:36:51,869 I don't know. 428 00:36:51,870 --> 00:36:54,719 He's never done us wrong before. 429 00:36:54,720 --> 00:36:57,539 He's never done you wrong before today. 430 00:36:57,540 --> 00:36:59,519 That's not good enough. 431 00:36:59,520 --> 00:37:02,039 I'm just confused, boss. 432 00:37:02,040 --> 00:37:04,469 I've known this guy my whole life. 433 00:37:04,470 --> 00:37:06,209 I didn't see this coming. 434 00:37:06,210 --> 00:37:09,509 When I came here, I put this entire unit together. 435 00:37:09,510 --> 00:37:11,579 I handpicked the people 436 00:37:11,580 --> 00:37:13,430 for their skills and their knowledge, 437 00:37:14,460 --> 00:37:15,760 you and Johnny especially. 438 00:37:16,830 --> 00:37:21,389 But I see in you, the ability to change the world. 439 00:37:21,390 --> 00:37:23,040 That's why I gave you a new life, 440 00:37:24,240 --> 00:37:25,563 a life I can take away. 441 00:37:27,810 --> 00:37:28,810 Now, 442 00:37:30,180 --> 00:37:32,189 the bonds of friendship 443 00:37:32,190 --> 00:37:34,263 can be the strongest thing in this world, 444 00:37:35,160 --> 00:37:38,639 and that type of loyalty, strengthened through conflict, 445 00:37:38,640 --> 00:37:41,099 can build a bond that will last forever. 446 00:37:41,100 --> 00:37:44,549 So how can I trust, against my better judgment, 447 00:37:44,550 --> 00:37:46,000 that you won't follow Johnny, 448 00:37:47,009 --> 00:37:51,179 that you won't help him, to save him, from me? 449 00:37:51,180 --> 00:37:52,180 Frost... 450 00:37:53,310 --> 00:37:55,323 What's to keep you from breaking too? 451 00:38:10,470 --> 00:38:13,072 Cad é mar atá tú, a stór? 452 00:38:13,073 --> 00:38:14,566 Eoghan. 453 00:38:14,567 --> 00:38:17,339 Oh, hi Johnny, nice to finally meet you. 454 00:38:17,340 --> 00:38:20,147 Hoping Eoghan, here, didn't give you too much trouble. 455 00:38:20,148 --> 00:38:21,506 No, it's okay. 456 00:38:21,507 --> 00:38:22,577 What're you saying? 457 00:38:22,578 --> 00:38:23,849 You've been causing me all the trouble. 458 00:38:23,850 --> 00:38:26,013 We both know that you had it coming. 459 00:38:28,230 --> 00:38:30,059 Where's the device? 460 00:38:30,060 --> 00:38:31,693 Which device? 461 00:38:33,330 --> 00:38:35,073 Uh, it's right here. 462 00:38:36,480 --> 00:38:38,039 Sorry, I don't know what it is. 463 00:38:38,040 --> 00:38:39,090 Frost didn't tell me. 464 00:38:41,393 --> 00:38:43,529 And you didn't ask? 465 00:38:43,530 --> 00:38:44,849 Hey, 466 00:38:44,850 --> 00:38:45,850 I tried. 467 00:38:46,950 --> 00:38:48,749 Frost is intimidating. 468 00:38:48,750 --> 00:38:51,569 Well, this is definitely gonna put us at a disadvantage. 469 00:38:51,570 --> 00:38:54,539 Now, apparently it only works with a proprietary case. 470 00:38:54,540 --> 00:38:56,390 It's a small part of a bigger puzzle. 471 00:38:57,900 --> 00:38:59,279 Hmm. 472 00:38:59,280 --> 00:39:00,483 Strange. 473 00:39:01,530 --> 00:39:03,093 I'm gonna need a specialist. 474 00:39:04,680 --> 00:39:05,895 Yeah? 475 00:39:05,896 --> 00:39:06,946 Who are you thinking? 476 00:39:07,977 --> 00:39:09,089 Ah, well lucky for us, 477 00:39:09,090 --> 00:39:12,689 Mr. Grey just got done with another job in a state over. 478 00:39:12,690 --> 00:39:14,309 Mr. Grey? 479 00:39:14,310 --> 00:39:15,389 Is that a problem? 480 00:39:15,390 --> 00:39:17,189 Oh no, I love Grey, 481 00:39:17,190 --> 00:39:20,707 it's just, you know how he is with holding grudges. 482 00:39:20,708 --> 00:39:21,630 Oh. 483 00:39:21,631 --> 00:39:22,649 Yeah. 484 00:39:22,650 --> 00:39:25,109 Well, let's try to keep him out of harm's way this time. 485 00:39:26,071 --> 00:39:27,329 All right. 486 00:39:27,330 --> 00:39:28,979 Without the proprietary case, 487 00:39:28,980 --> 00:39:30,809 there may not be much he can do. 488 00:39:30,810 --> 00:39:33,749 Perhaps he can crack its code and divine its purpose. 489 00:39:33,750 --> 00:39:35,789 Just go to the safe house, lay low, 490 00:39:35,790 --> 00:39:38,489 and Mr. Grey should be to you by tomorrow evening. 491 00:39:38,490 --> 00:39:39,490 You got it. 492 00:39:41,040 --> 00:39:42,449 Oh, and Johnny, 493 00:39:42,450 --> 00:39:43,450 thank you. 494 00:39:53,610 --> 00:39:55,803 What is the device? 495 00:39:57,120 --> 00:39:59,159 I know you've told the others, 496 00:39:59,160 --> 00:40:01,143 but you wouldn't tell Johnny and I. 497 00:40:02,850 --> 00:40:05,009 Everyone earns their rank. 498 00:40:05,010 --> 00:40:07,229 I get that, I really do, 499 00:40:07,230 --> 00:40:08,849 and I understand that we're the newest, 500 00:40:08,850 --> 00:40:10,773 but you have to tell me. 501 00:40:12,450 --> 00:40:15,989 Boss, if you really think I'm going to break, 502 00:40:15,990 --> 00:40:17,459 then tell me, 503 00:40:17,460 --> 00:40:18,839 and if I do, 504 00:40:18,840 --> 00:40:23,093 then you kill me right here. 505 00:40:32,250 --> 00:40:33,543 It's nuclear, Nico. 506 00:40:39,270 --> 00:40:40,920 It's the ultimate nuclear weapon. 507 00:40:48,337 --> 00:40:52,017 "Conflict is the whetstone that refines society." 508 00:40:54,090 --> 00:40:55,550 Where there is weakness... 509 00:40:58,650 --> 00:40:59,650 There is illness. 510 00:41:02,501 --> 00:41:03,584 I'll do it. 511 00:41:04,756 --> 00:41:06,059 I'll find Johnny, 512 00:41:06,060 --> 00:41:08,810 I'll bring the processor back and I'll make this right. 513 00:41:09,780 --> 00:41:11,819 And if Johnny tries to stop you? 514 00:41:11,820 --> 00:41:13,443 I'll do what I have to. 515 00:41:15,090 --> 00:41:16,090 I'll kill him. 516 00:41:17,490 --> 00:41:18,753 Don't disappoint me. 517 00:41:25,680 --> 00:41:26,939 Andrew, was it? 518 00:41:26,940 --> 00:41:30,569 Will you guys please quit beating me already? 519 00:41:30,570 --> 00:41:32,871 I'm sick of this shit! 520 00:41:32,872 --> 00:41:35,999 Will you guys just ask me a question or something already? 521 00:41:36,000 --> 00:41:36,833 Fine. 522 00:41:36,834 --> 00:41:39,359 Tell us where the processor is! 523 00:41:39,360 --> 00:41:41,690 No, no, don't, you guys can't let this guy, Frost- 524 00:41:44,130 --> 00:41:47,489 This is why we keep beating you, man. 525 00:41:47,490 --> 00:41:49,353 Just answer us directly. 526 00:41:50,580 --> 00:41:51,413 Fine! 527 00:41:51,413 --> 00:41:52,413 Damn it! 528 00:41:53,490 --> 00:41:57,050 Maybe if they hook the processor up online, 529 00:41:57,051 --> 00:41:58,863 we might be able to track them. 530 00:42:01,890 --> 00:42:06,029 I thought this device needed some kind of special case. 531 00:42:06,030 --> 00:42:07,353 It does, it does. 532 00:42:08,190 --> 00:42:11,129 The other codes and components on the case 533 00:42:11,130 --> 00:42:12,959 allow us to utilize its functions, 534 00:42:12,960 --> 00:42:15,509 but, hypothetically, 535 00:42:15,510 --> 00:42:18,779 if they were able to hook up the processor, 536 00:42:18,780 --> 00:42:22,233 they might be able to access some of the base functions. 537 00:42:23,202 --> 00:42:25,443 Why would they do that? 538 00:42:26,430 --> 00:42:28,278 How should I know? 539 00:42:28,279 --> 00:42:30,899 They might just wanna know what's on it, 540 00:42:30,900 --> 00:42:34,049 and if they manage to hook up the processor, 541 00:42:34,050 --> 00:42:36,416 then it might make them traceable 542 00:42:36,417 --> 00:42:39,959 and we might be able to find them. 543 00:42:39,960 --> 00:42:41,519 So you're expecting us 544 00:42:41,520 --> 00:42:43,893 to just wait around for this to happen? 545 00:42:45,030 --> 00:42:46,533 Well, yeah. 546 00:42:50,880 --> 00:42:51,959 Fine. 547 00:42:51,960 --> 00:42:54,033 What do you need to locate this thing? 548 00:42:55,080 --> 00:42:55,913 I don't know, 549 00:42:55,914 --> 00:42:58,053 give me some coffee or something? 550 00:43:06,858 --> 00:43:08,399 Hey, Eoghan? 551 00:43:08,400 --> 00:43:09,400 Yeah? 552 00:43:10,923 --> 00:43:12,255 Who the hell are you? 553 00:43:12,256 --> 00:43:13,589 What? 554 00:43:14,880 --> 00:43:15,899 I mean, if I didn't know any better, 555 00:43:15,900 --> 00:43:18,100 I would say you're like a super secret spy or something. 556 00:43:18,960 --> 00:43:19,960 How's that? 557 00:43:22,200 --> 00:43:23,200 The safe house, 558 00:43:24,390 --> 00:43:26,669 all the cloak and dagger shit with that lady, 559 00:43:26,670 --> 00:43:29,159 I mean, everything that's happened today. 560 00:43:29,160 --> 00:43:32,459 You said you weren't with the CIA, so what is it? 561 00:43:32,460 --> 00:43:34,077 Who are you? 562 00:43:35,520 --> 00:43:36,929 Well, 563 00:43:36,930 --> 00:43:38,630 I guess it's the least I could do. 564 00:43:40,320 --> 00:43:41,969 The CIA and MI6, 565 00:43:41,970 --> 00:43:44,339 they work for the benefit of their countries, 566 00:43:44,340 --> 00:43:46,229 working in the shadows to do whatever must be done. 567 00:43:46,230 --> 00:43:48,539 Now, at face value, 568 00:43:48,540 --> 00:43:50,219 that's a noble idea, 569 00:43:50,220 --> 00:43:53,999 but how often are individual countries' ideals 570 00:43:54,000 --> 00:43:55,650 at odds with the rest of mankind? 571 00:43:57,450 --> 00:43:59,879 That's a rhetorical question, right? 572 00:43:59,880 --> 00:44:03,389 Too much power, covertly operated, leads to no good. 573 00:44:03,390 --> 00:44:04,640 Something had to be done. 574 00:44:06,210 --> 00:44:07,829 Some time ago, 575 00:44:07,830 --> 00:44:09,269 a small group gathered together 576 00:44:09,270 --> 00:44:11,429 to form an independent organization 577 00:44:11,430 --> 00:44:15,269 to help mankind, as a whole, not any any individual nation. 578 00:44:15,270 --> 00:44:16,919 How do you fit into all that? 579 00:44:16,920 --> 00:44:19,259 Well, I'm what you'd call a field agent. 580 00:44:19,260 --> 00:44:20,849 Once they've determined a mission, 581 00:44:20,850 --> 00:44:23,129 they send out an agent to handle the situation. 582 00:44:23,130 --> 00:44:26,373 So, yeah, basically a secret spy or something. 583 00:44:29,580 --> 00:44:30,580 So what about you? 584 00:44:31,860 --> 00:44:33,389 Huh? 585 00:44:33,390 --> 00:44:34,390 What's your story? 586 00:44:36,180 --> 00:44:38,963 How'd you end up working for an international terrorist? 587 00:44:40,295 --> 00:44:42,149 Oh, uh... 588 00:44:42,150 --> 00:44:46,400 I've done a lot of terrible things. Hurt a lot of people. 589 00:44:49,156 --> 00:44:50,093 What? 590 00:44:50,094 --> 00:44:51,943 Are you worried about me judging you? 591 00:44:54,450 --> 00:44:55,589 Christ, Johnny, 592 00:44:55,590 --> 00:44:59,129 I'm not saying I'm a terrible person but this is my job. 593 00:44:59,130 --> 00:45:00,839 I do what I can to avoid it, 594 00:45:00,840 --> 00:45:02,340 sometimes to me own detriment. 595 00:45:03,180 --> 00:45:05,459 Believe me, killing is my last choice, but- 596 00:45:05,460 --> 00:45:08,189 But nothing I did was justifiable. 597 00:45:08,190 --> 00:45:09,873 I didn't save anyone! 598 00:45:15,930 --> 00:45:17,397 I just hurt them. 599 00:45:20,473 --> 00:45:21,893 Well, who did you hurt today? 600 00:45:23,130 --> 00:45:24,130 Uh... 601 00:45:26,280 --> 00:45:27,280 Frost. 602 00:45:28,050 --> 00:45:29,050 Nico. 603 00:45:30,960 --> 00:45:32,160 And why did you do it? 604 00:45:36,180 --> 00:45:37,680 I don't know what I'm doing. 605 00:45:40,576 --> 00:45:42,739 No, I think you do. 606 00:45:42,740 --> 00:45:43,833 So tell me, Johnny, 607 00:45:46,080 --> 00:45:47,080 why did you do it? 608 00:45:49,410 --> 00:45:51,689 I mean, they were gonna use this, 609 00:45:51,690 --> 00:45:53,790 whatever this is, to hurt a lot of people. 610 00:45:55,260 --> 00:45:56,879 So what you're telling me is, 611 00:45:56,880 --> 00:45:59,009 you kicked the bad guy in the face 612 00:45:59,010 --> 00:46:00,760 and possibly saved countless lives. 613 00:46:02,220 --> 00:46:03,320 Does that sound right? 614 00:46:04,538 --> 00:46:05,538 Yeah. 615 00:46:06,990 --> 00:46:08,590 You did the right thing, Johnny, 616 00:46:10,260 --> 00:46:12,203 and you'll do the right thing tomorrow, 617 00:46:13,110 --> 00:46:14,260 and the day after that, 618 00:46:15,270 --> 00:46:18,033 because today was your new beginning. 619 00:46:23,070 --> 00:46:24,070 Sláinte. 620 00:46:30,510 --> 00:46:31,510 Now, let's eat. 621 00:46:40,110 --> 00:46:42,082 Hey, wake up, fool! 622 00:46:42,083 --> 00:46:43,083 Jesus. 623 00:46:43,860 --> 00:46:46,443 Give me some damn coffee then. 624 00:46:50,400 --> 00:46:51,300 Hey, James? 625 00:46:51,301 --> 00:46:52,739 Yeah? 626 00:46:52,740 --> 00:46:54,418 Get me if he finds anything. 627 00:46:54,419 --> 00:46:55,919 You got it, man. 628 00:47:43,062 --> 00:47:46,229 What the hell are you doing, Johnny? 629 00:49:50,040 --> 00:49:51,751 Nothing yet, boss. 630 00:49:53,760 --> 00:49:56,223 Take Gustaf and Eric, go canvas the city. 631 00:49:57,210 --> 00:49:58,859 James will watch Andrew. 632 00:49:58,860 --> 00:50:00,237 - Copy that, sir. - Mmm. 633 00:51:09,219 --> 00:51:10,329 Hey, wake up! 634 00:51:10,330 --> 00:51:12,509 Jesus Christ. 635 00:51:12,510 --> 00:51:15,419 You tell me to wake up, never, "Keep it up." 636 00:51:15,420 --> 00:51:16,799 I swear, if we could just get a little 637 00:51:16,800 --> 00:51:18,029 motivation around here, 638 00:51:18,030 --> 00:51:18,863 maybe... Ain't nobody 639 00:51:18,864 --> 00:51:20,369 wanna hear that shit! 640 00:51:20,370 --> 00:51:22,020 This all looks the same. 641 00:51:23,760 --> 00:51:25,019 Yeah, it's... 642 00:51:25,020 --> 00:51:27,359 We're still in the same street, Eric. 643 00:51:27,360 --> 00:51:29,643 It's going to look pretty fucking similar. 644 00:51:30,570 --> 00:51:33,189 How does it feel in the back seat? 645 00:51:53,190 --> 00:51:55,349 Grey, good to see you. 646 00:51:55,350 --> 00:51:58,907 Mr. Grey, you know this. 647 00:51:58,908 --> 00:51:59,908 And... 648 00:52:00,750 --> 00:52:02,750 what the hell is this about now, Eoghan? 649 00:52:05,469 --> 00:52:07,119 What the hell took you so long? 650 00:52:14,798 --> 00:52:17,298 Okay, let's see what we got. 651 00:52:50,458 --> 00:52:51,899 Okay, 652 00:52:51,900 --> 00:52:53,759 you think you're clever, huh? 653 00:52:53,760 --> 00:52:55,289 What are you doing? 654 00:52:55,290 --> 00:52:58,169 The processor has a lot of encryption and firewalls. 655 00:52:58,170 --> 00:52:59,973 It's locked down really tight. 656 00:53:00,870 --> 00:53:02,999 So what can you do? 657 00:53:03,000 --> 00:53:04,000 What can I do? 658 00:53:05,190 --> 00:53:07,949 If you know where to look, you'll always find a back door. 659 00:53:07,950 --> 00:53:09,550 And I always know where to look. 660 00:53:12,007 --> 00:53:12,840 Got it, 661 00:53:12,841 --> 00:53:13,889 mostly. 662 00:53:13,890 --> 00:53:15,659 Okay, Grey, 663 00:53:15,660 --> 00:53:16,620 what is it? 664 00:53:16,621 --> 00:53:18,359 What is this thing? 665 00:53:18,360 --> 00:53:20,853 Okay, so the operating system is pretty old. 666 00:53:21,840 --> 00:53:25,799 Looks like it's meant to connect wirelessly to something. 667 00:53:25,800 --> 00:53:29,399 Seems like it wants to connect here, which is weird. 668 00:53:29,400 --> 00:53:31,005 Mr. Grey, 669 00:53:31,006 --> 00:53:32,133 would you talk to us? 670 00:53:36,600 --> 00:53:39,432 You're impatient and I don't like it, you, 671 00:53:39,433 --> 00:53:40,829 I don't like you. 672 00:53:40,830 --> 00:53:43,291 Sorry, Mr. Grey, we've been waiting all day. 673 00:53:43,292 --> 00:53:45,179 I don't care about that either. 674 00:53:45,180 --> 00:53:48,959 Okay, this processor is designed to wirelessly connect 675 00:53:48,960 --> 00:53:51,299 and hack into a specific mainframe, 676 00:53:51,300 --> 00:53:53,639 and once it does, it uploads a virus 677 00:53:53,640 --> 00:53:56,819 that gains full control of that specific mainframe. 678 00:53:56,820 --> 00:53:57,970 What's the mainframe? 679 00:53:59,490 --> 00:54:01,139 Hmm, that's a good question. 680 00:54:01,140 --> 00:54:03,240 It's what they're paying me to figure out. 681 00:54:10,740 --> 00:54:11,740 No. 682 00:54:13,350 --> 00:54:14,489 What happened? 683 00:54:14,490 --> 00:54:16,023 Yeah, fuck, we're done. 684 00:54:17,097 --> 00:54:18,566 Oh, shit. 685 00:54:18,567 --> 00:54:19,400 Huh? 686 00:54:19,401 --> 00:54:20,433 You say something? 687 00:54:21,390 --> 00:54:22,380 No, no, 688 00:54:22,381 --> 00:54:24,239 can, can, can, can you give me some more coffee? 689 00:54:24,240 --> 00:54:25,589 No, I wanna see what's up! 690 00:54:25,590 --> 00:54:26,699 I... 691 00:54:26,700 --> 00:54:29,140 Nothing, nothing at all, you know? 692 00:54:29,141 --> 00:54:30,359 I swear... Hey, 693 00:54:30,360 --> 00:54:32,939 I know you're lying to me. 694 00:54:32,940 --> 00:54:34,229 Wait, I just, just, just- 695 00:54:34,230 --> 00:54:35,070 You found them, didn't you? 696 00:54:35,071 --> 00:54:36,698 No, just don't worry about it, just- 697 00:54:38,340 --> 00:54:39,173 What? 698 00:54:39,174 --> 00:54:40,181 What is it? 699 00:54:40,182 --> 00:54:41,399 What's it? 700 00:54:41,400 --> 00:54:43,859 I mean, it's the worst thing. 701 00:54:43,860 --> 00:54:45,539 The scariest thing you could possibly... 702 00:54:45,540 --> 00:54:47,459 What, what exactly is Frost planning? 703 00:54:47,460 --> 00:54:49,109 Jesus, just tell us man. 704 00:54:49,110 --> 00:54:50,249 He... 705 00:54:50,250 --> 00:54:52,409 He said that conflict is what defines us 706 00:54:52,410 --> 00:54:54,959 and progresses society and mankind. 707 00:54:54,960 --> 00:54:56,849 Okay, poetic, 708 00:54:56,850 --> 00:54:58,049 completely useless. 709 00:54:58,050 --> 00:55:00,603 What, specifically, is Frost planning? 710 00:55:01,560 --> 00:55:03,059 I don't know. 711 00:55:03,060 --> 00:55:05,010 Have we checked that spot over there? 712 00:55:06,030 --> 00:55:08,489 Yes, Eric, we checked that spot last night. 713 00:55:08,490 --> 00:55:10,353 We've checked all these spots. 714 00:55:11,310 --> 00:55:13,439 Look, guys, he has an aunt, okay? 715 00:55:13,440 --> 00:55:14,823 He's probably there. 716 00:55:15,990 --> 00:55:18,573 You're forgetting that fucking man who showed up. 717 00:55:19,410 --> 00:55:21,807 They could be working together. 718 00:55:21,808 --> 00:55:23,223 Where do you think he's at? 719 00:55:24,240 --> 00:55:27,329 Fucking James is calling me. 720 00:55:27,330 --> 00:55:28,330 James. 721 00:55:29,280 --> 00:55:31,259 Find the fox, 722 00:55:31,260 --> 00:55:32,853 and you find the rabbit. 723 00:55:34,800 --> 00:55:35,849 What? 724 00:55:35,850 --> 00:55:37,859 Enough, Grey... 725 00:55:37,860 --> 00:55:40,593 Mr. Grey, what the hell are we dealing with? 726 00:55:42,120 --> 00:55:43,793 We're dealing with the Dead Hand. 727 00:55:44,670 --> 00:55:45,670 Dead Hand? 728 00:55:46,440 --> 00:55:47,519 Flynn. 729 00:55:47,520 --> 00:55:48,480 Look, 730 00:55:48,481 --> 00:55:49,679 I'm a field agent, 731 00:55:49,680 --> 00:55:51,509 they tell me where to go and whose ass to kick 732 00:55:51,510 --> 00:55:53,339 and I'm the plane. 733 00:55:53,340 --> 00:55:55,229 This isn't really my department. 734 00:55:55,230 --> 00:55:57,029 Either way, I'm not surprised. 735 00:55:57,030 --> 00:55:58,679 Russia never admitted to its existence. 736 00:55:58,680 --> 00:56:00,689 Hell, they buried any knowledge 737 00:56:00,690 --> 00:56:02,684 the thing was even a thought. 738 00:56:06,180 --> 00:56:07,529 Dead Hand is a doomsday device 739 00:56:07,530 --> 00:56:09,873 capable of wiping out all life on earth. 740 00:56:10,919 --> 00:56:13,263 I'm sorry, a doomsday device? 741 00:56:14,970 --> 00:56:17,279 Like a big space laser or something? 742 00:56:17,280 --> 00:56:18,749 You think this shit is funny? 743 00:56:18,750 --> 00:56:21,629 I just can't believe it's an actual doomsday device. 744 00:56:21,630 --> 00:56:23,249 This shit is real, asshole, 745 00:56:23,250 --> 00:56:24,899 and someone's figured out how to hack into it! 746 00:56:24,900 --> 00:56:25,979 Wait, wait, wait, wait, wait. 747 00:56:25,980 --> 00:56:28,349 Back up, what's Dead Hand? 748 00:56:28,350 --> 00:56:29,549 What can hack into it? 749 00:56:29,550 --> 00:56:30,540 Let me explain, 750 00:56:30,541 --> 00:56:31,679 height of the Cold War, 751 00:56:31,680 --> 00:56:33,899 USA and USSR begin stockpiling nukes, 752 00:56:33,900 --> 00:56:35,969 big piles of nukes. 753 00:56:35,970 --> 00:56:37,379 They also start building missile silos 754 00:56:37,380 --> 00:56:39,299 closer and closer to each other. 755 00:56:39,300 --> 00:56:41,219 Remember the Cuban Missile Crisis? 756 00:56:41,220 --> 00:56:43,079 Well, I wasn't there, but- 757 00:56:43,080 --> 00:56:44,429 No shit. 758 00:56:44,430 --> 00:56:45,680 So we're at a standstill. 759 00:56:46,530 --> 00:56:49,589 If any side fires nukes, the other side fires right back, 760 00:56:49,590 --> 00:56:52,079 we all die, mutually assured destruction. 761 00:56:52,080 --> 00:56:53,279 But wait, 762 00:56:53,280 --> 00:56:56,429 Reagan gets the idea to put lasers into space, 763 00:56:56,430 --> 00:56:58,049 if they do attack, 764 00:56:58,050 --> 00:56:59,219 we blow their bombs out of the sky 765 00:56:59,220 --> 00:57:00,620 and return fire all we want. 766 00:57:01,537 --> 00:57:03,123 So it is a big space laser. 767 00:57:04,140 --> 00:57:05,140 Ah! 768 00:57:06,210 --> 00:57:09,089 Reagan never managed to get lasers into space. 769 00:57:09,090 --> 00:57:10,949 But Russia wasn't going to take that chance. 770 00:57:10,950 --> 00:57:12,749 So what did they do? 771 00:57:12,750 --> 00:57:14,309 They... 772 00:57:14,310 --> 00:57:15,569 built the Dead Hand? 773 00:57:15,570 --> 00:57:17,789 They built Dead Hand, all right? 774 00:57:17,790 --> 00:57:20,159 A computer system that monitors key points of Russia 775 00:57:20,160 --> 00:57:21,659 for signs of nuclear attack. 776 00:57:21,660 --> 00:57:26,660 If the USA, lasers or not, do in fact bomb Russia, 777 00:57:26,730 --> 00:57:28,529 Dead Hand activates. 778 00:57:28,530 --> 00:57:30,959 Once activated, whoever's at the control panel 779 00:57:30,960 --> 00:57:33,239 of the Dead Hand can launch any and all nukes 780 00:57:33,240 --> 00:57:34,953 directly back at America. 781 00:57:36,360 --> 00:57:39,110 Them Kung Fu kicks ain't gonna beat a nuke, little boy. 782 00:57:40,710 --> 00:57:42,529 You can't Dragon Stance your way outta 783 00:57:42,530 --> 00:57:45,629 nuclear holocaust, my man. 784 00:57:45,630 --> 00:57:47,819 Anyway, the fallout would be tremendous. 785 00:57:47,820 --> 00:57:49,889 Gustaf, take the second floor. 786 00:57:49,890 --> 00:57:51,809 Eric, take the fourth. 787 00:57:51,810 --> 00:57:54,839 Move up until you find them. 788 00:57:54,840 --> 00:57:58,349 This device uses Dead Hand as a back door. 789 00:57:58,350 --> 00:58:00,659 So this device would repurpose Dead Hand, 790 00:58:00,660 --> 00:58:03,303 giving Frost a near-endless supply of nuclear power? 791 00:58:04,680 --> 00:58:06,230 Can this thing actually work? 792 00:58:08,700 --> 00:58:09,700 Yeah. 793 00:58:12,922 --> 00:58:13,922 Oh my God. 794 00:58:15,881 --> 00:58:16,881 What? 795 00:58:19,480 --> 00:58:21,333 Look, I only know bits and pieces, 796 00:58:22,440 --> 00:58:23,999 but I'm pretty sure Frost has sleeper cells 797 00:58:24,000 --> 00:58:26,489 all over the world waiting for his command. 798 00:58:26,490 --> 00:58:28,740 We were just the task for to get this device. 799 00:58:29,760 --> 00:58:32,069 What are you getting at, Johnny? 800 00:58:32,070 --> 00:58:33,370 I think I know his plan. 801 00:58:46,320 --> 00:58:48,269 His whole philosophy are how war and conflict 802 00:58:48,270 --> 00:58:50,309 are the greatest method of advancing technology, 803 00:58:50,310 --> 00:58:53,076 humanity, society, everything. 804 00:58:53,077 --> 00:58:56,369 "Conflict is the whetstone that refines society." 805 00:58:56,370 --> 00:58:58,733 I mean, he thinks he's gonna help the world save itself. 806 00:59:00,180 --> 00:59:02,009 I think that Frost is gonna use Dead Hand 807 00:59:02,010 --> 00:59:03,633 to start World War III. 808 00:59:04,862 --> 00:59:06,566 How noble of him. 809 00:59:06,567 --> 00:59:09,449 Now, okay, look, if he does launch a nuke, 810 00:59:09,450 --> 00:59:11,429 wouldn't Russia just pull the plug on Dead Hand 811 00:59:11,430 --> 00:59:12,659 and admit it wasn't them? 812 00:59:12,660 --> 00:59:14,669 Not until after the device launches a nuke. 813 00:59:14,670 --> 00:59:16,399 I mean, he's probably planning on that. 814 00:59:16,400 --> 00:59:17,879 He just needs one. 815 00:59:17,880 --> 00:59:19,319 All his sleeper cells probably have a plan 816 00:59:19,320 --> 00:59:21,299 to make it look like Russia was responsible. 817 00:59:21,300 --> 00:59:23,969 Even if they pull the plug, it would be way too late. 818 00:59:23,970 --> 00:59:25,383 So, question, 819 00:59:26,250 --> 00:59:28,649 why don't we just destroy the processor? 820 00:59:28,650 --> 00:59:30,509 I don't see why not. 821 00:59:44,819 --> 00:59:46,199 Is there any special way 822 00:59:46,200 --> 00:59:47,489 that we should smash this? 823 00:59:47,490 --> 00:59:48,490 Special way? 824 00:59:49,950 --> 00:59:50,783 Smashing. 825 00:59:50,784 --> 00:59:52,289 It's not an advanced concept. 826 00:59:52,290 --> 00:59:54,440 Okay, fine, what should we smash it with? 827 00:59:55,890 --> 00:59:56,990 Not a butcher knife. 828 00:59:58,140 --> 00:59:59,140 What, why? 829 01:00:00,300 --> 01:00:02,909 You're gonna stab it, you're gonna slice it? 830 01:00:02,910 --> 01:00:03,903 Well, I mean, yeah. 831 01:00:03,904 --> 01:00:05,129 You would just chip it to pieces. 832 01:00:05,130 --> 01:00:05,963 Okay. 833 01:00:05,964 --> 01:00:08,772 You are one dangerously overpaid individual. 834 01:00:19,770 --> 01:00:20,879 How am I supposed to do this? 835 01:00:20,880 --> 01:00:22,372 Okay, look, you just put it on the board 836 01:00:22,373 --> 01:00:23,763 and you chip away at it. 837 01:00:25,217 --> 01:00:26,620 No, you gotta chip away at it. 838 01:00:26,621 --> 01:00:28,520 Come on, you gotta have some fun, 839 01:00:28,521 --> 01:00:30,792 you gotta enjoy it. 840 01:00:30,793 --> 01:00:32,132 We've got plenty of time. 841 01:00:32,133 --> 01:00:33,239 We have no time. 842 01:00:33,240 --> 01:00:35,347 We're in an Airbnb with an advanced piece 843 01:00:35,348 --> 01:00:36,929 of nuclear technology. 844 01:00:36,930 --> 01:00:38,703 It's tracked, they're on their way. 845 01:00:40,543 --> 01:00:42,201 You're always worrying... 846 01:00:49,200 --> 01:00:50,759 Okay, this is ridiculous. 847 01:00:50,760 --> 01:00:51,810 Can we just use this? 848 01:00:53,100 --> 01:00:55,139 Yes, please. 849 01:00:55,140 --> 01:00:56,167 Oh, you're no fun. 850 01:00:57,218 --> 01:00:58,551 Fine. 851 01:00:59,639 --> 01:01:00,639 Eoghan? 852 01:01:02,056 --> 01:01:03,269 No. 853 01:01:03,270 --> 01:01:05,015 I think you should do it. 854 01:01:27,748 --> 01:01:28,748 Fuck. 855 01:01:55,858 --> 01:01:56,691 Every time, Eoghan. 856 01:01:56,692 --> 01:01:58,110 Every goddamn time. 857 01:02:26,306 --> 01:02:27,625 You almost shot me. 858 01:02:27,626 --> 01:02:29,300 You little shit! 859 01:02:31,031 --> 01:02:32,031 Wait. 860 01:02:41,219 --> 01:02:42,052 Johnny! 861 01:02:42,053 --> 01:02:43,609 Take it and run! 862 01:02:43,610 --> 01:02:44,610 Now! 863 01:02:45,741 --> 01:02:46,741 No! 864 01:03:09,185 --> 01:03:10,185 Shit. 865 01:03:30,420 --> 01:03:31,533 It's nuclear, Nico. 866 01:03:32,730 --> 01:03:34,202 Millions of people are gonna die. 867 01:03:35,999 --> 01:03:36,999 I know. 868 01:03:46,503 --> 01:03:47,503 Grey. 869 01:03:48,428 --> 01:03:49,916 You're okay. 870 01:04:55,430 --> 01:04:56,967 That's right. 871 01:04:56,968 --> 01:04:58,385 Just fall asleep. 872 01:05:30,207 --> 01:05:31,293 And you are? 873 01:05:32,130 --> 01:05:33,419 Oh, don't mind me. 874 01:05:33,420 --> 01:05:34,661 Just passing through! 875 01:05:38,263 --> 01:05:39,271 Ha! 876 01:06:25,446 --> 01:06:26,525 Nico, wait! 877 01:06:28,791 --> 01:06:30,041 Take it and go. 878 01:06:31,909 --> 01:06:33,691 But if you kill him, 879 01:06:33,692 --> 01:06:35,526 I'll smash it right now. 880 01:06:35,527 --> 01:06:39,722 Johnny! 881 01:06:39,723 --> 01:06:42,310 I'll snap it in half right now, I swear. 882 01:06:55,636 --> 01:06:56,636 Johnny, 883 01:06:57,455 --> 01:06:59,038 if I see you again, 884 01:07:00,442 --> 01:07:01,868 I'll kill you. 885 01:07:30,886 --> 01:07:31,886 Um... 886 01:07:32,784 --> 01:07:33,951 Don't tell me. 887 01:07:37,214 --> 01:07:39,860 You gotta be fucking kidding me! 888 01:07:49,230 --> 01:07:50,840 I told you... 889 01:07:51,840 --> 01:07:53,928 I would make this right. 890 01:08:09,930 --> 01:08:11,429 We all know what we have to do. 891 01:08:11,430 --> 01:08:13,619 We're outnumbered and outgunned, 892 01:08:13,620 --> 01:08:15,149 but we have no choice. 893 01:08:15,150 --> 01:08:16,499 Raven's sources say that based 894 01:08:16,500 --> 01:08:18,539 on Anya's last known position, 895 01:08:18,540 --> 01:08:20,363 she'll be in the city in the morning. 896 01:08:21,450 --> 01:08:23,639 I don't think Frost is gonna waste his time. 897 01:08:23,640 --> 01:08:26,129 He's been waiting for this moment. 898 01:08:26,130 --> 01:08:28,289 Then we'll have to act fast. 899 01:08:28,290 --> 01:08:29,579 Mr. Grey, 900 01:08:29,580 --> 01:08:31,439 if they use the device, 901 01:08:31,440 --> 01:08:33,569 is there anything we can do to stop it? 902 01:08:33,570 --> 01:08:36,299 It'll take some time to upload and connect, 903 01:08:36,300 --> 01:08:39,779 and if that happens, I'll need the case to reverse it. 904 01:08:39,780 --> 01:08:42,359 And if this Andrew guy is still alive, 905 01:08:42,360 --> 01:08:43,859 I'll need his help. 906 01:08:43,860 --> 01:08:46,529 So we can only destroy it before they hit "launch." 907 01:08:46,530 --> 01:08:47,363 Right. 908 01:08:47,363 --> 01:08:48,363 I'll need it intact. 909 01:08:49,590 --> 01:08:50,590 All right. 910 01:08:51,270 --> 01:08:52,987 Let's get to work. 911 01:09:01,440 --> 01:09:02,519 Anya, 912 01:09:02,520 --> 01:09:03,520 welcome back. 913 01:09:04,663 --> 01:09:05,663 Are you ready? 914 01:09:09,150 --> 01:09:11,320 We finally have it. 915 01:09:18,210 --> 01:09:21,903 So ends the tyranny of the weak. 916 01:09:31,260 --> 01:09:32,999 Your pal, Nico, 917 01:09:33,000 --> 01:09:34,100 is gonna be a problem. 918 01:09:35,010 --> 01:09:36,010 I know. 919 01:09:37,740 --> 01:09:40,829 Now, look, Johnny, I'm not telling you to do it, but... 920 01:09:40,830 --> 01:09:41,909 if you can't take him alive- 921 01:09:41,910 --> 01:09:43,769 I'll do what I have to. 922 01:09:43,770 --> 01:09:45,389 This is bigger than me. 923 01:09:45,390 --> 01:09:46,390 A lot bigger. 924 01:09:47,550 --> 01:09:49,340 I appreciate the pep talk but... 925 01:09:50,400 --> 01:09:52,049 we're probably gonna die, 926 01:09:52,050 --> 01:09:54,213 so if we get our shit together now and go, 927 01:09:55,170 --> 01:09:56,999 that'd be nice. 928 01:09:57,000 --> 01:09:59,039 You feeling nervous, Grey? 929 01:09:59,040 --> 01:10:00,040 Shotgun helps. 930 01:10:01,860 --> 01:10:03,110 Another day on the job. 931 01:10:12,870 --> 01:10:14,669 Everyone here... 932 01:10:14,670 --> 01:10:16,630 was chosen not just for your skill 933 01:10:17,790 --> 01:10:19,623 but your dedication to the cause. 934 01:10:21,660 --> 01:10:24,269 And you've all proven yourselves worthy. 935 01:10:24,270 --> 01:10:26,973 The governments of this world are not fit to rule, 936 01:10:28,680 --> 01:10:31,473 but we have the power to change that once and for all. 937 01:10:32,340 --> 01:10:33,560 This device... 938 01:10:34,650 --> 01:10:37,559 gives us power over the Dead Hand, 939 01:10:37,560 --> 01:10:40,769 the largest nuclear stockpile ever created. 940 01:10:40,770 --> 01:10:43,739 With this, we have power. 941 01:10:43,740 --> 01:10:47,133 Today we launch a revolution. 942 01:10:48,450 --> 01:10:49,923 Where there is weakness, 943 01:10:50,970 --> 01:10:53,042 there is illness, 944 01:10:53,043 --> 01:10:55,533 and we are the cure! 945 01:10:56,793 --> 01:10:57,793 Hooah! 946 01:11:09,390 --> 01:11:10,803 Matthias Frost, 947 01:11:11,790 --> 01:11:14,127 you must really think who you are. 948 01:11:14,128 --> 01:11:15,179 Who the hell is this? 949 01:11:15,180 --> 01:11:16,799 I know who I am, 950 01:11:16,800 --> 01:11:18,839 now more than ever. 951 01:11:18,840 --> 01:11:20,040 Do you know who you are? 952 01:11:21,025 --> 01:11:22,825 Are you asking if I know who I am? 953 01:11:25,140 --> 01:11:26,909 My name's Eoghan Flynn, 954 01:11:26,910 --> 01:11:28,529 and yeah, 955 01:11:28,530 --> 01:11:31,150 I'm the man that's gonna take you down. 956 01:11:35,040 --> 01:11:36,089 That's funny. 957 01:11:36,090 --> 01:11:37,229 That's funny. 958 01:11:37,230 --> 01:11:38,279 See, 959 01:11:38,280 --> 01:11:41,129 in order for you to stop me, 960 01:11:41,130 --> 01:11:43,919 you need to get through all of my warriors 961 01:11:43,920 --> 01:11:45,243 and then get through me, 962 01:11:46,140 --> 01:11:48,419 but to accomplish my goal, 963 01:11:48,420 --> 01:11:52,139 all I have to do is flip this switch. 964 01:11:52,140 --> 01:11:53,191 Cool it, Frost. 965 01:11:54,390 --> 01:11:56,410 Who the hell do you think you are? 966 01:11:57,390 --> 01:12:01,259 You come in here with your slow clap bullshit. 967 01:12:01,260 --> 01:12:03,059 What're you gonna do, huh? 968 01:12:03,060 --> 01:12:05,579 We should blow your damn brains out right here. 969 01:12:05,580 --> 01:12:06,899 Don't do it, Anya. 970 01:12:06,900 --> 01:12:08,939 Johnny. 971 01:12:08,940 --> 01:12:11,579 The prodigal son returns. 972 01:12:11,580 --> 01:12:13,439 You can't use the Dead Hand. 973 01:12:13,440 --> 01:12:15,196 Hell yeah, we can. 974 01:12:15,197 --> 01:12:16,829 You can't prove your valor on the battlefield 975 01:12:16,830 --> 01:12:18,539 if we're all vaporized. 976 01:12:18,540 --> 01:12:20,339 Why do you think it's never been used before? 977 01:12:20,340 --> 01:12:22,083 Because no one had the will. 978 01:12:24,540 --> 01:12:26,147 Come on, Matthias, do it! 979 01:12:29,730 --> 01:12:30,690 Have you, 980 01:12:30,691 --> 01:12:33,029 have you forgotten who I am? 981 01:12:33,030 --> 01:12:34,649 We all joined you, Frost, 982 01:12:34,650 --> 01:12:36,809 because we thought you gave us a higher purpose, 983 01:12:36,810 --> 01:12:39,389 but your only purpose is to hurt others. 984 01:12:39,390 --> 01:12:41,913 A true warrior protects the weak. 985 01:12:44,170 --> 01:12:45,929 When I'm done with this world, 986 01:12:45,930 --> 01:12:49,229 there won't be any weakness left! 987 01:12:49,230 --> 01:12:50,652 Screw this. 988 01:12:53,460 --> 01:12:55,093 Hey, Frost! 989 01:12:57,390 --> 01:13:00,750 Get a load of this. 990 01:13:04,530 --> 01:13:06,513 Whoa, get down! 991 01:13:06,514 --> 01:13:07,796 Shit. 992 01:13:07,797 --> 01:13:09,376 Jesus Christ, Grey! 993 01:13:13,659 --> 01:13:15,207 God, god! 994 01:13:50,730 --> 01:13:52,418 No, no, no! 995 01:14:12,036 --> 01:14:13,036 No! 996 01:14:18,327 --> 01:14:19,327 Oh my God! 997 01:14:23,346 --> 01:14:24,752 Matthias, leave! 998 01:14:40,647 --> 01:14:42,980 Eoghan, we need that case! 999 01:14:48,294 --> 01:14:49,294 Shit. 1000 01:15:00,726 --> 01:15:02,188 You're not going anywhere. 1001 01:15:29,987 --> 01:15:32,055 Is that all you've got? 1002 01:15:35,362 --> 01:15:36,362 Do it again! 1003 01:15:41,356 --> 01:15:43,138 Come on, Johnny, let's go! 1004 01:15:47,372 --> 01:15:48,789 What're you doing later? 1005 01:15:48,790 --> 01:15:50,609 Uh, trying not to die. 1006 01:15:50,610 --> 01:15:53,446 Let's go ahead and save the world real quick. 1007 01:15:53,447 --> 01:15:54,447 Okay. 1008 01:15:58,348 --> 01:15:59,348 Frost! 1009 01:16:06,286 --> 01:16:07,536 Get the case! 1010 01:16:08,417 --> 01:16:09,500 Get that case! 1011 01:16:33,858 --> 01:16:35,013 Get to Andrew. 1012 01:16:35,970 --> 01:16:37,120 I'll take care of this. 1013 01:16:38,133 --> 01:16:39,860 Right on. 1014 01:16:48,366 --> 01:16:49,366 Frost. 1015 01:16:50,907 --> 01:16:52,803 You are persistent, aren't you? 1016 01:16:53,730 --> 01:16:55,169 For all this warrior talk you sell, 1017 01:16:55,170 --> 01:16:56,820 you sure do run from a challenge. 1018 01:16:58,140 --> 01:16:59,673 I'm getting that case back. 1019 01:17:03,390 --> 01:17:04,390 Over my dead body. 1020 01:17:06,720 --> 01:17:07,720 Now, 1021 01:17:08,550 --> 01:17:11,328 there's a challenge I'll accept. 1022 01:17:20,108 --> 01:17:22,025 I warned you, Johnny. 1023 01:17:23,201 --> 01:17:24,534 I will kill you. 1024 01:17:25,947 --> 01:17:27,407 You won't get the chance. 1025 01:17:48,942 --> 01:17:50,025 Get up, Nico! 1026 01:18:15,435 --> 01:18:16,497 NO! 1027 01:18:34,528 --> 01:18:35,669 Come on, come on. 1028 01:18:35,670 --> 01:18:38,027 All right, how do we stop it? 1029 01:18:38,028 --> 01:18:38,861 Okay. 1030 01:18:38,861 --> 01:18:39,810 So... 1031 01:18:39,811 --> 01:18:41,459 Oh God, it looks like we only have five minutes 1032 01:18:41,460 --> 01:18:44,060 until the transmission is uploaded to the Dead Hand. 1033 01:18:45,540 --> 01:18:46,440 Dang it, I'm locked out! 1034 01:18:46,441 --> 01:18:48,629 Get out of the way, all right. 1035 01:18:48,630 --> 01:18:50,489 What if we modify the code? 1036 01:18:50,490 --> 01:18:51,629 Think we can reverse it? 1037 01:18:51,630 --> 01:18:53,507 Okay, yes, okay, so that piece of code, right here. 1038 01:18:53,508 --> 01:18:55,188 If we just go in, then we should be able... 1039 01:19:49,550 --> 01:19:50,952 Hey, asshole! 1040 01:19:50,953 --> 01:19:52,183 Get the case! 1041 01:19:52,184 --> 01:19:53,751 Oh, shit, okay. 1042 01:19:53,752 --> 01:19:55,313 Okay, okay, okay, okay, okay. 1043 01:19:55,314 --> 01:19:56,147 Okay. 1044 01:19:56,147 --> 01:19:57,147 Okay, okay, okay, okay. 1045 01:20:46,897 --> 01:20:48,164 All right, 1046 01:20:48,165 --> 01:20:50,205 fair play to ya. 1047 01:20:50,206 --> 01:20:51,459 Come on! 1048 01:21:23,100 --> 01:21:24,183 Be the tech guy. 1049 01:21:25,511 --> 01:21:27,780 I just wanted to be the tech guy. 1050 01:22:37,076 --> 01:22:38,091 Finally. 1051 01:22:53,543 --> 01:22:55,365 Oh, fuck. 1052 01:22:59,931 --> 01:23:00,933 What the? 1053 01:23:19,279 --> 01:23:20,776 I told you, Frost! 1054 01:23:25,637 --> 01:23:28,578 I'd be the man to take you down. 1055 01:23:31,115 --> 01:23:33,035 When did you get so weak? 1056 01:23:33,036 --> 01:23:34,574 You betrayed us, Johnny! 1057 01:23:35,536 --> 01:23:36,908 You betrayed me! 1058 01:23:48,543 --> 01:23:49,612 Fuck you, Nico! 1059 01:24:24,860 --> 01:24:26,459 Hey! 1060 01:24:26,460 --> 01:24:29,009 Get your hands off my tech guy, 1061 01:24:29,010 --> 01:24:30,683 you Bolshevik bitch! 1062 01:24:48,199 --> 01:24:50,225 Did you get it? 1063 01:24:50,226 --> 01:24:51,681 I got it. 1064 01:26:26,965 --> 01:26:27,965 Eoghan? 1065 01:26:32,160 --> 01:26:34,806 I didn't wanna leave without saying goodbye. 1066 01:26:34,807 --> 01:26:36,140 How did you... 1067 01:26:36,990 --> 01:26:38,309 How are you? 1068 01:26:38,310 --> 01:26:39,479 Sore, 1069 01:26:39,480 --> 01:26:40,503 that's fair to say, 1070 01:26:41,430 --> 01:26:42,880 but you seem to be all right. 1071 01:26:45,078 --> 01:26:46,769 I'm okay. 1072 01:26:46,770 --> 01:26:48,209 So, 1073 01:26:48,210 --> 01:26:49,260 what's your plan now? 1074 01:26:51,720 --> 01:26:52,920 I don't know, exactly. 1075 01:26:53,880 --> 01:26:55,319 I'm looking for a place to live. 1076 01:26:55,320 --> 01:26:56,639 Sifu said I could stay here, 1077 01:26:56,640 --> 01:26:58,079 help teach. 1078 01:26:58,080 --> 01:26:59,549 Ah. 1079 01:26:59,550 --> 01:27:01,373 I'll have to take some classes from you. 1080 01:27:03,480 --> 01:27:04,580 So how's Grey doing? 1081 01:27:05,520 --> 01:27:06,809 Oh, you know, 1082 01:27:06,810 --> 01:27:08,193 his usual grumpy self. 1083 01:27:09,300 --> 01:27:10,739 Though I'll have to repay him this time, 1084 01:27:10,740 --> 01:27:12,573 he did kinda save the world. 1085 01:27:13,620 --> 01:27:14,620 So what now? 1086 01:27:15,450 --> 01:27:17,099 Off to your next big mission? 1087 01:27:17,100 --> 01:27:18,779 Oh, not just yet. 1088 01:27:18,780 --> 01:27:20,549 Raven and I made some extra plans, 1089 01:27:20,550 --> 01:27:22,831 we're gonna slip out of sight for a week or two. 1090 01:27:25,050 --> 01:27:26,050 You know, 1091 01:27:27,120 --> 01:27:28,220 you were really great. 1092 01:27:29,310 --> 01:27:31,702 You're one of the best fighters I ever met 1093 01:27:31,703 --> 01:27:33,723 and you used that skill for a good cause. 1094 01:27:37,170 --> 01:27:38,170 Yeah. 1095 01:27:40,710 --> 01:27:41,710 Well, 1096 01:27:43,413 --> 01:27:44,913 I'll be going now. 1097 01:27:46,950 --> 01:27:48,569 Thank you, Eoghan, 1098 01:27:48,570 --> 01:27:49,570 for everything. 1099 01:27:50,282 --> 01:27:51,903 Johnny. 1100 01:27:58,170 --> 01:27:59,488 Johnny, 1101 01:27:59,489 --> 01:28:00,489 I was thinking... 1102 01:28:04,020 --> 01:28:05,050 You call this number 1103 01:28:06,300 --> 01:28:07,900 and you tell them I've sent you. 1104 01:28:09,030 --> 01:28:10,030 Why? 1105 01:28:10,719 --> 01:28:11,849 What's this for? 1106 01:28:11,850 --> 01:28:13,259 You're a natural, Johnny, 1107 01:28:13,260 --> 01:28:15,119 one of the best I've ever seen. 1108 01:28:15,120 --> 01:28:16,949 There are hundreds of Frosts and Anyas out there 1109 01:28:16,950 --> 01:28:18,869 just waiting to hurt someone. 1110 01:28:18,870 --> 01:28:20,909 I believe your purpose 1111 01:28:20,910 --> 01:28:22,353 is to work for our cause. 1112 01:28:23,390 --> 01:28:24,390 I don't know. 1113 01:28:26,280 --> 01:28:27,749 I think you do know. 1114 01:28:27,750 --> 01:28:30,329 I think you know, deep down, that you're capable of more, 1115 01:28:30,330 --> 01:28:31,680 that you're meant for more. 1116 01:28:32,730 --> 01:28:35,819 And, hey, we'd get to work together again. 1117 01:28:35,820 --> 01:28:37,053 We'd be unstoppable. 1118 01:28:39,030 --> 01:28:40,380 I'll be seeing you, Johnny. 1119 01:28:51,930 --> 01:28:52,930 Nah. 1120 01:29:19,230 --> 01:29:20,252 Who's this? 1121 01:29:20,253 --> 01:29:21,749 This is Johnny Mai. 1122 01:29:21,750 --> 01:29:22,766 Eoghan Flynn sent me. 1123 01:29:22,767 --> 01:29:23,969 Oh, that prick. 1124 01:29:23,970 --> 01:29:26,549 I told him not to give you this number. 1125 01:29:26,550 --> 01:29:28,979 But he wouldn't shut up about you, so... 1126 01:29:28,980 --> 01:29:31,619 I hope you're serious about this call. 1127 01:29:31,620 --> 01:29:34,439 If you send me out there to stop more people like Frost, 1128 01:29:34,440 --> 01:29:35,939 then I'd say this is worth it. 1129 01:29:35,940 --> 01:29:38,129 Oh, a tough guy. 1130 01:29:38,130 --> 01:29:39,686 I like it. 1131 01:29:39,687 --> 01:29:41,880 All right, kid, I'll give you one shot. 1132 01:29:42,863 --> 01:29:44,198 You in? 1133 01:29:46,382 --> 01:29:47,856 Yeah. 1134 01:29:47,857 --> 01:29:48,857 I'm all in. 74534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.