Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:52,320 --> 00:00:54,488
Good boy. Attaboy.
4
00:00:54,522 --> 00:00:55,623
Attaboy.
5
00:00:55,656 --> 00:00:56,824
Attaboy.
6
00:00:57,891 --> 00:00:59,327
Good boy.
7
00:02:02,523 --> 00:02:05,293
They call you the miracle CEO.
8
00:02:05,326 --> 00:02:07,161
I don't know about that.
9
00:02:07,195 --> 00:02:10,631
Smithfield. General Mills. Kraft.
All companies you helped transform.
10
00:02:10,664 --> 00:02:13,434
I think you forgot
Baskin-Robbins.
11
00:02:13,467 --> 00:02:15,536
I was famous
for my triple scoop.
12
00:02:15,569 --> 00:02:18,372
Background in agriculture.
13
00:02:18,406 --> 00:02:22,176
Post graduate degree
in microbiology. An MBA.
14
00:02:22,210 --> 00:02:26,947
You are obviously well-qualified, but
that's not what sets you apart now, is it?
15
00:02:26,980 --> 00:02:30,484
Well, I like to be
on the ground with the people.
16
00:02:30,518 --> 00:02:32,486
Like what you did
in sub-Saharan Africa.
17
00:02:32,520 --> 00:02:36,457
Well, it took me going over there
and seeing the climate issues first-hand,
18
00:02:36,490 --> 00:02:39,860
before I realized how badly we needed
to do something about those droughts.
19
00:02:39,893 --> 00:02:43,364
And that's where Clonestra's
drought tolerant technology came from,
20
00:02:43,397 --> 00:02:46,634
which estimates to help millions
of impoverished families, you say,
21
00:02:46,667 --> 00:02:48,869
within the next decade.
22
00:02:48,902 --> 00:02:53,941
I believe corporations have to do a better
job putting the people's interests first.
23
00:02:53,974 --> 00:02:58,312
Because when we do that,
then everyone's...
24
00:02:59,513 --> 00:03:01,682
I need you to bus table seven.
25
00:03:01,715 --> 00:03:03,417
How are we doing
with that chicken, Charlie?
26
00:03:03,451 --> 00:03:05,986
Coming right up.
You working a double today?
27
00:03:06,019 --> 00:03:07,488
You know it.
28
00:03:10,891 --> 00:03:13,294
Sorry about that wait,
Mr. and Mrs. Miller.
29
00:03:13,327 --> 00:03:15,263
Let me know if there's anything
else I can get you, okay?
30
00:03:36,484 --> 00:03:39,019
No matter how we connect
all of these pieces right here,
31
00:03:39,052 --> 00:03:41,955
the communication, how are
we going to get that idea across,
32
00:03:41,989 --> 00:03:44,525
not just necessarily
for new customers,
33
00:03:44,558 --> 00:03:46,827
but to the chair of the board,
34
00:03:46,860 --> 00:03:50,464
the chair of divisions,
the, uh...
35
00:03:51,999 --> 00:03:53,901
the chair of
the various departments.
36
00:03:53,934 --> 00:03:57,705
Communication in business
involves some extra elements
37
00:03:57,738 --> 00:04:01,309
that are not present for us
in our personal lives.
38
00:04:01,342 --> 00:04:02,943
You've gone out,
done the research.
39
00:04:02,976 --> 00:04:05,779
You have gone
to receive the data.
40
00:04:05,813 --> 00:04:08,682
You're trying to decide what the
customers are, even if it's in-house,
41
00:04:08,716 --> 00:04:13,587
to the board, to the chair of various
divisions or various departments--
42
00:04:15,088 --> 00:04:17,458
They're calling it
the deadly flu.
43
00:04:17,491 --> 00:04:21,295
"Should you get a shot or not?"
It's the question everyone is asking.
44
00:04:21,329 --> 00:04:22,530
Hi, Mom.
45
00:04:22,563 --> 00:04:23,864
Finally.
46
00:04:23,897 --> 00:04:26,033
- Brought home some food.
- What is it?
47
00:04:26,066 --> 00:04:27,535
Fried chicken.
48
00:04:27,568 --> 00:04:30,504
Oh, good. 'Cause my butt's
not quite big enough.
49
00:04:32,440 --> 00:04:33,807
Did Cyclones win?
50
00:04:33,841 --> 00:04:35,476
- What?
- Cyclones win?
51
00:04:35,509 --> 00:04:36,544
Oh, I fell asleep.
52
00:04:38,512 --> 00:04:41,382
Forty-two to seven? Oh, my God.
53
00:04:41,415 --> 00:04:43,083
It's that rookie receiver.
I was telling Charlie.
54
00:04:43,116 --> 00:04:44,852
It's like, he's got
two left feet.
55
00:04:46,587 --> 00:04:48,456
- He go down okay?
- Mmm-hmm.
56
00:04:48,489 --> 00:04:51,825
Once I pried that toy car
out of his hand,
57
00:04:51,859 --> 00:04:54,027
went out cold.
58
00:04:54,061 --> 00:04:55,463
What is it with boys and cars?
59
00:04:55,496 --> 00:04:56,897
Don't get me started.
60
00:06:07,034 --> 00:06:09,503
In addition to donating
seeds to your village,
61
00:06:09,537 --> 00:06:14,107
each of you will receive vouchers
which will allow you to buy more seeds
62
00:06:14,141 --> 00:06:16,076
and fertilizer
at a discount cost.
63
00:06:18,479 --> 00:06:21,615
After many years of research, we have created
seeds that are able to withstand stress
64
00:06:21,649 --> 00:06:25,719
from the viruses, bacteria,
adverse weather, soil conditions.
65
00:06:25,753 --> 00:06:29,523
By using our seeds, you're
going to reap these added benefits.
66
00:06:29,557 --> 00:06:32,726
Plus you'll see increases in
the quantity of your crops to boot.
67
00:06:32,760 --> 00:06:34,127
What's happening?
68
00:06:38,832 --> 00:06:40,701
Say, what the hell is happening?
69
00:06:40,734 --> 00:06:43,103
They are rebels. We
must leave immediately.
70
00:07:08,161 --> 00:07:09,630
Time to get up, mister.
71
00:07:11,164 --> 00:07:13,133
Hey!
72
00:07:13,166 --> 00:07:14,835
I don't see you moving,
little man.
73
00:07:14,868 --> 00:07:16,470
Can you not hear me?
74
00:07:16,504 --> 00:07:18,071
Are you playing a game
"I'm Not Waking"?
75
00:07:18,105 --> 00:07:20,007
What? Oh, my God!
76
00:07:20,040 --> 00:07:21,609
Garrett! Mom!
77
00:07:21,642 --> 00:07:23,043
Garrett. Garrett. Wake up.
78
00:07:23,076 --> 00:07:25,679
Blood pressure,
temperature, all look good.
79
00:07:25,713 --> 00:07:27,515
Looks like he just
has a case of the flu.
80
00:07:27,548 --> 00:07:29,883
It said on the news that it might
be deadly or something. Is that--
81
00:07:29,917 --> 00:07:33,787
I wouldn't worry too much about that stuff.
That was just couple of cases. Outliers.
82
00:07:33,821 --> 00:07:35,989
Your son looks like he has
a fairly normal strain.
83
00:07:36,023 --> 00:07:38,726
So there's nothing else
wrong with him?
84
00:07:38,759 --> 00:07:41,161
Not that I can see.
Probably caught it at school.
85
00:07:41,194 --> 00:07:42,763
It's going around.
86
00:07:42,796 --> 00:07:44,231
Okay. Thank you.
87
00:07:44,264 --> 00:07:46,233
Just make sure
he stays hydrated,
88
00:07:46,266 --> 00:07:48,235
gets some rest and he'll
be fine in a couple of days.
89
00:07:52,873 --> 00:07:54,107
Here that, chicken.
90
00:07:59,312 --> 00:08:02,015
You were a very brave
boy today. I love you.
91
00:08:03,717 --> 00:08:05,686
Aw, how are you gonna
play me like that?
92
00:08:05,719 --> 00:08:07,955
How are you gonna play me
like that? I said I love you.
93
00:08:07,988 --> 00:08:10,090
- I love you.
- Look at me and say it.
94
00:08:10,123 --> 00:08:12,492
- I love you.
- That's better.
95
00:08:21,902 --> 00:08:23,103
Good night.
96
00:08:23,136 --> 00:08:25,706
- Good night, Mr. Owens.
- Oh, Kristin.
97
00:08:25,739 --> 00:08:28,108
I forgot to tell you.
I spoke with the contractors.
98
00:08:28,141 --> 00:08:30,544
We should be able to unveil
the new wing in four weeks.
99
00:08:30,578 --> 00:08:33,280
Oh, about time. I'll
put it in your calendar.
100
00:08:33,313 --> 00:08:35,783
She's going to be a beauty.
101
00:08:35,816 --> 00:08:38,652
Amazing what a multi-million
dollar donation can do.
102
00:08:41,354 --> 00:08:42,823
Does that mean I get a raise?
103
00:08:44,157 --> 00:08:45,559
Didn't think so.
104
00:08:56,604 --> 00:08:59,673
All right, I am grabbing dinner.
105
00:08:59,707 --> 00:09:05,145
Will you let me know if this
transfer vector is successful?
106
00:09:05,178 --> 00:09:08,716
Yeah, let me know if there's a
Jaguar D-type waiting out front for me.
107
00:09:08,749 --> 00:09:10,651
Never going to happen.
108
00:09:10,684 --> 00:09:13,053
I don't know whose
chances are worse.
109
00:09:13,086 --> 00:09:15,088
Me in this experiment...
110
00:09:15,122 --> 00:09:18,592
or you ever getting
to drive one of those cars.
111
00:09:18,626 --> 00:09:20,160
Hey! One day.
112
00:09:47,721 --> 00:09:49,056
Hey!
113
00:09:52,225 --> 00:09:53,694
You work at Charlie's, right?
114
00:09:54,995 --> 00:09:56,296
Yeah.
115
00:09:56,329 --> 00:09:57,965
I'm Eddie.
116
00:09:57,998 --> 00:09:59,867
- Sophie.
- Nice seeing you, Sophie.
117
00:10:02,703 --> 00:10:03,871
Got a little boy or girl?
118
00:10:03,904 --> 00:10:05,305
Uh, boy.
119
00:10:06,306 --> 00:10:07,708
Me, too.
120
00:10:10,043 --> 00:10:11,712
He's the man of the house.
121
00:10:13,180 --> 00:10:14,682
Is that so?
122
00:10:16,316 --> 00:10:18,218
There he is. See you.
123
00:10:24,758 --> 00:10:26,760
Hey, buddy.
124
00:10:26,794 --> 00:10:28,395
- How's school?
- Good.
125
00:10:28,428 --> 00:10:29,797
Yeah, what happened?
126
00:10:29,830 --> 00:10:31,999
I showed everybody
my new football cards.
127
00:10:32,032 --> 00:10:33,300
Yeah? Did they like them?
128
00:10:33,333 --> 00:10:36,436
Yeah, I needed a QB,
so I traded Hank Willis.
129
00:10:36,469 --> 00:10:39,740
- Cool.
- Sam Roger's cards. They're really cool.
130
00:10:40,908 --> 00:10:43,744
- What's going on with your arm?
- Nothing.
131
00:10:43,777 --> 00:10:45,378
Why do you keep
scratching it like that?
132
00:10:45,412 --> 00:10:47,915
- I don't know.
- Stop scratching.
133
00:10:47,948 --> 00:10:49,817
Let me look at it.
134
00:10:49,850 --> 00:10:51,819
Oh, my God, Garrett.
135
00:10:53,286 --> 00:10:54,888
This is really bad.
136
00:11:55,548 --> 00:11:56,817
What the hell do you want?
137
00:11:56,850 --> 00:11:58,819
I, uh...
138
00:11:58,852 --> 00:12:00,954
- Spit it out!
- John--
139
00:12:00,988 --> 00:12:02,923
John Leroy.
140
00:12:02,956 --> 00:12:04,858
Attorney at law.
141
00:12:04,892 --> 00:12:07,260
You, uh, You called me...
142
00:12:07,294 --> 00:12:09,496
about the men
who are harassing you.
143
00:12:25,278 --> 00:12:29,049
You have been traveling on and
off for the better part of the past year.
144
00:12:29,082 --> 00:12:30,784
You missed your son's birthday.
145
00:12:30,818 --> 00:12:33,320
Your mom went
to the hospital twice.
146
00:12:33,353 --> 00:12:34,955
Who do you think
went to visit her?
147
00:12:36,990 --> 00:12:38,926
This was expected.
148
00:12:38,959 --> 00:12:41,194
It's my first year heading
the company for Christ's sake.
149
00:12:41,228 --> 00:12:42,930
I have to show them
what I've got.
150
00:12:42,963 --> 00:12:45,098
Oh, please, they know
who they hired.
151
00:12:45,132 --> 00:12:48,435
Connie, this is science...
152
00:12:48,468 --> 00:12:50,303
that's saving the world.
153
00:12:50,337 --> 00:12:54,041
Wait. We're making broccoli
with three times the vitamin C.
154
00:12:54,074 --> 00:12:56,877
- Bananas with vaccines for Hepatitis.
- Jesus!
155
00:12:56,910 --> 00:12:59,379
It's a tough job. It takes
time. It takes face time.
156
00:12:59,412 --> 00:13:02,115
You know who could use
some face time? Your son!
157
00:13:02,149 --> 00:13:04,017
Can-- Can we at least
talk about this?
158
00:13:07,855 --> 00:13:09,957
Okay, okay. That's enough, Mom.
159
00:13:11,091 --> 00:13:13,360
Oh, come on. It's
breakfast in a tub.
160
00:13:13,393 --> 00:13:15,428
More milk!
161
00:13:15,462 --> 00:13:18,531
He's asking for more milk. As a mother,
you're never going to hear that again.
162
00:13:18,565 --> 00:13:21,534
Hey! It said he's supposed
to sit in the tub
163
00:13:21,568 --> 00:13:23,570
for half an hour with
the oatmeal and the milk.
164
00:13:23,603 --> 00:13:26,306
Okay. Well, I just--
I washed all his sheets
165
00:13:26,339 --> 00:13:29,342
and clothes and stuff, in case
there's something that irritated his skin.
166
00:13:29,376 --> 00:13:31,411
He's gonna be fine, honey.
167
00:13:31,444 --> 00:13:33,380
He's a kid. Kids get sick.
168
00:13:33,413 --> 00:13:35,182
Don't be such a worrywart.
169
00:13:36,283 --> 00:13:39,119
Hey! There's something
in my oatmeal!
170
00:13:55,602 --> 00:13:57,537
I've taken him to the
doctor two more times.
171
00:13:57,570 --> 00:13:59,439
I even took him
to a dermatologist.
172
00:13:59,472 --> 00:14:02,342
I mean, it's cost me a fortune,
but what am I gonna do?
173
00:14:02,375 --> 00:14:04,611
I can't just let him sit there
when he's like this, you know?
174
00:14:04,644 --> 00:14:06,980
Of course not.
You gotta do something.
175
00:14:07,014 --> 00:14:11,084
It's just nobody... can figure out
where the rash is coming from, Tammy,
176
00:14:11,118 --> 00:14:12,986
like, he hasn't
played in poison ivy,
177
00:14:13,020 --> 00:14:15,188
you know, none of the other
kids at school have it.
178
00:14:15,222 --> 00:14:16,990
You think it's that new flu?
179
00:14:17,024 --> 00:14:19,592
I don't know.
180
00:14:19,626 --> 00:14:22,495
I don't know.
The symptoms seem different.
181
00:14:22,529 --> 00:14:24,364
All his soaps and
shampoos are the same?
182
00:14:26,266 --> 00:14:28,101
Yeah, I haven't
changed anything.
183
00:14:28,135 --> 00:14:30,303
He eats the same stuff,
184
00:14:30,337 --> 00:14:33,206
he wears the same clothes,
he plays with the same toys.
185
00:14:33,240 --> 00:14:36,143
Have you cleaned the house with
any new products or anything like that?
186
00:14:36,176 --> 00:14:38,211
No.
187
00:14:38,245 --> 00:14:41,281
We haven't even had the exterminator
come, 'cause we're trying to save money.
188
00:14:41,314 --> 00:14:42,649
Jeez, that's frustrating.
189
00:14:43,951 --> 00:14:45,252
It's just--
190
00:14:46,954 --> 00:14:48,922
I mean, I'm just
at a loss, you know?
191
00:14:50,991 --> 00:14:53,660
Now he's saying his
arms hurt. Feel all funny.
192
00:14:55,062 --> 00:14:57,264
- God, okay.
- I just... my baby.
193
00:14:57,297 --> 00:14:59,166
I know. I know.
194
00:14:59,199 --> 00:15:00,968
Okay, calm down.
It's gonna be okay.
195
00:15:01,001 --> 00:15:02,970
It's gonna be okay.
196
00:15:03,003 --> 00:15:04,504
Hold on one second. Okay?
197
00:15:06,473 --> 00:15:07,975
Charlie's. How can I help you?
198
00:15:10,477 --> 00:15:13,013
Oh, God. Okay. Okay.
Thank you, bye.
199
00:15:13,046 --> 00:15:15,983
Soph, you gotta
get home. Now! Go!
200
00:15:20,320 --> 00:15:22,322
My arm! My arm!
201
00:15:22,355 --> 00:15:24,091
What is wrong? What is wrong?
202
00:15:24,124 --> 00:15:27,327
He was freaking out about his
arms. I didn't know what to do.
203
00:15:27,360 --> 00:15:30,163
Let's go. We're going to the emergency
room. Let's go. Come on, baby.
204
00:15:30,197 --> 00:15:31,498
- My arm!
- Grab my purse!
205
00:15:31,531 --> 00:15:32,632
I got it!
206
00:15:35,302 --> 00:15:36,703
Don't worry. Everything is fine.
207
00:15:36,736 --> 00:15:39,439
I gave him a small dosage
of Ativan to calm him down.
208
00:15:39,472 --> 00:15:42,075
Okay, and what about
his chest and arms?
209
00:15:42,109 --> 00:15:43,743
It seems to just
be getting worse.
210
00:15:43,776 --> 00:15:46,613
We won't know anything until
we get the lab results back, ma'am.
211
00:15:46,646 --> 00:15:49,449
Worse-case scenario, it's the
onset of an unusual skin disorder,
212
00:15:49,482 --> 00:15:54,121
or a parasite of some sort, which is
not totally uncommon, but I doubt it.
213
00:15:54,154 --> 00:15:56,189
Has your son been in contact
with any animals?
214
00:15:56,223 --> 00:15:58,625
Uh, not that I'm aware of.
215
00:15:58,658 --> 00:16:00,560
I mean, unless he was at
school, but I don't think so.
216
00:16:00,593 --> 00:16:02,262
Any history of disease
in the family?
217
00:16:02,295 --> 00:16:03,663
I have diabetes.
218
00:16:03,696 --> 00:16:07,100
Okay. Well, that shouldn't
have anything to do with it.
219
00:16:07,134 --> 00:16:09,102
I would recommend
a dermatologist.
220
00:16:09,136 --> 00:16:14,141
We've been, and he gave him a cream to
help the itching. It hasn't done anything.
221
00:16:14,174 --> 00:16:17,210
Well, we took a blood sample. So,
we'll send that to the lab to get tested.
222
00:16:17,244 --> 00:16:19,279
Then call you as soon
as we get the results.
223
00:16:19,312 --> 00:16:20,980
- Thank you.
- Thank you.
224
00:16:25,418 --> 00:16:29,189
Going to trial will cost you, most
likely, more than you can afford,
225
00:16:29,222 --> 00:16:33,126
with no definitive outcome in
your favor and it could last years.
226
00:16:33,160 --> 00:16:35,628
I see you're a glass
half full kind a guy.
227
00:16:35,662 --> 00:16:41,168
Look, in the last 20 years, Clonestra
has sued more than 800 family farms
228
00:16:41,201 --> 00:16:43,336
over patent infringement.
229
00:16:43,370 --> 00:16:46,473
They've got the money
and the muscle to win.
230
00:16:46,506 --> 00:16:49,809
How do you patent life?
231
00:16:49,842 --> 00:16:51,611
I mean, honestly.
232
00:16:51,644 --> 00:16:54,314
It's hard to wrap your
head around, I know.
233
00:16:54,347 --> 00:16:57,684
But in the early '80s, the
courts ruled living organisms
234
00:16:57,717 --> 00:17:01,388
that have been genetically altered
were eligible for patent protection.
235
00:17:01,421 --> 00:17:05,525
I mean-- I mean, that's crazy.
236
00:17:05,558 --> 00:17:08,428
Crazy as it may be,
I advise a settlement.
237
00:17:08,461 --> 00:17:11,764
It seems to me to be the
most financially sound solution.
238
00:17:13,166 --> 00:17:14,534
And what would that mean?
239
00:17:14,567 --> 00:17:18,105
They would pay you a small sum,
in order to avoid trial,
240
00:17:18,138 --> 00:17:22,509
and in return, you agree to use their seeds
moving forward and pay them an annual percentage.
241
00:17:22,542 --> 00:17:24,511
Like the hell if I do that!
242
00:17:24,544 --> 00:17:28,348
If fact, I want to countersue
them, for harassment.
243
00:17:28,381 --> 00:17:32,185
These damn GMO cops come to
my home before dawn, snooping.
244
00:17:32,219 --> 00:17:35,188
They even got my neighbors
spying for them.
245
00:17:35,222 --> 00:17:37,457
They give them a special
800 number to call
246
00:17:37,490 --> 00:17:40,427
if they see anyone
reusing seeds.
247
00:17:40,460 --> 00:17:43,396
- I'm sorry.
- I'll never use their monster seeds.
248
00:17:43,430 --> 00:17:48,701
I worked too hard to keep my
organic certification all these years.
249
00:17:48,735 --> 00:17:51,804
And this is America...
250
00:17:51,838 --> 00:17:55,642
and I deserve
my constitutional freedom.
251
00:17:55,675 --> 00:17:58,611
So, look, what would
you like to do?
252
00:17:58,645 --> 00:18:01,548
They can bleed me all they want,
253
00:18:01,581 --> 00:18:03,483
but I ain't giving in.
254
00:18:09,889 --> 00:18:12,125
What on earth are you doing?
255
00:18:12,159 --> 00:18:13,860
Hey, what about bed bugs?
256
00:18:13,893 --> 00:18:16,463
Remember Cathleen, she was
itching and scratching for months
257
00:18:16,496 --> 00:18:19,366
and looked in her
mattress, saw 'em crawling.
258
00:18:19,399 --> 00:18:21,668
Then we'd all be itching, too.
259
00:18:21,701 --> 00:18:24,371
I can't see anything on the outside,
but they could've just hatched, you know?
260
00:18:24,404 --> 00:18:25,772
Might not be
a full-blown infestation yet.
261
00:18:28,775 --> 00:18:30,377
What are you doing?
262
00:18:31,878 --> 00:18:33,780
Sophie! Sophie!
263
00:18:33,813 --> 00:18:35,882
It's gotta be bed bugs.
I'm telling you.
264
00:18:35,915 --> 00:18:37,684
Okay? I don't know
what else it could be.
265
00:18:37,717 --> 00:18:39,786
The doctor called and said all
the results came back negative.
266
00:18:39,819 --> 00:18:42,222
- Will you stop it? Stop it!
- Get off of me.
267
00:18:42,255 --> 00:18:43,523
I know they're here!
268
00:18:43,556 --> 00:18:44,924
There is nothing there!
269
00:18:44,957 --> 00:18:46,693
They are small!
You can't see them!
270
00:18:46,726 --> 00:18:49,896
- Put those down now!
- We have to check everything, everywhere!
271
00:18:49,929 --> 00:18:51,931
- Put 'em down now!
- The chairs, the couch...
272
00:18:51,964 --> 00:18:53,633
- You are out of--
- ...your bed, my bed--
273
00:18:53,666 --> 00:18:57,136
Get your hands off of me,
I said, let me look!
274
00:19:04,944 --> 00:19:06,479
I'm sorry.
275
00:19:07,514 --> 00:19:09,382
I'm sorry. I'm sorry.
276
00:19:12,452 --> 00:19:14,654
Just... Just take a breath.
277
00:19:19,626 --> 00:19:23,396
You're jumping to every
conclusion you can drum up.
278
00:19:28,335 --> 00:19:29,736
You're not an expert.
279
00:19:31,738 --> 00:19:33,906
The doctors know what to do.
280
00:19:33,940 --> 00:19:36,776
The doctors just say,
"It'll be fine."
281
00:19:36,809 --> 00:19:40,213
"Everything's going to be fine. Just give
him more antibiotics and it'll go away."
282
00:19:40,247 --> 00:19:41,714
But it's not going away.
283
00:19:41,748 --> 00:19:43,916
Antibiotics take time.
284
00:19:43,950 --> 00:19:46,753
The doctors are lazy and I
refuse to be a lazy parent.
285
00:19:50,523 --> 00:19:53,360
We have a little money
left in our savings.
286
00:19:53,393 --> 00:19:56,829
I want to take him to a
specialist. I don't care what it costs.
287
00:19:56,863 --> 00:19:57,697
Let's go.
288
00:20:24,757 --> 00:20:28,528
The blood work rules out the majority of
conclusions I would draw from his symptoms.
289
00:20:28,561 --> 00:20:30,397
You're saying my son
is making it up?
290
00:20:30,430 --> 00:20:33,700
I don't think he's making it up
entirely. Clearly, he has a bad rash.
291
00:20:33,733 --> 00:20:36,736
But the hysteria could be
linked to this rare condition
292
00:20:36,769 --> 00:20:40,006
where people falsely believe
their skin to be infested with bugs.
293
00:20:40,039 --> 00:20:41,574
Is that like paranoia?
294
00:20:41,608 --> 00:20:44,811
Exactly. It's a psychological
disorder, Miss Kessler,
295
00:20:44,844 --> 00:20:49,316
where the patient can often
cause the symptoms themselves.
296
00:20:49,349 --> 00:20:52,552
Can I ask, is there any history
of mental illness in your family?
297
00:20:55,988 --> 00:20:57,990
Yes, my father.
298
00:20:58,024 --> 00:21:00,860
Well, there are genetic traits.
299
00:21:00,893 --> 00:21:03,763
Have you yourself ever had
any delusional episodes?
300
00:21:06,933 --> 00:21:08,868
When I was younger.
301
00:21:08,901 --> 00:21:10,403
But they went away.
302
00:22:12,999 --> 00:22:14,501
- Excuse me.
- Hi.
303
00:22:14,534 --> 00:22:16,403
- Can I help you?
- Yes.
304
00:22:16,436 --> 00:22:19,572
Sorry to just walk in like this.
305
00:22:19,606 --> 00:22:23,042
My name is Sophie Kessler. My
mom actually works for Dean Owens.
306
00:22:23,075 --> 00:22:24,744
Do you mind if I--
307
00:22:24,777 --> 00:22:27,380
No, please. How can I help you?
308
00:22:27,414 --> 00:22:30,617
Well, my son, um...
309
00:22:30,650 --> 00:22:33,920
has a really... bad rash...
310
00:22:35,087 --> 00:22:37,390
and, um--
311
00:22:37,424 --> 00:22:40,126
So, I guess, I was just wondering if you
could, maybe, tell me a little bit about
312
00:22:40,159 --> 00:22:43,630
genetic modification
or GMOs or whatever,
313
00:22:43,663 --> 00:22:46,966
just 'cause I know that's a big part of the
research that you do here, at this school.
314
00:22:46,999 --> 00:22:48,535
- Sophie?
- Yeah.
315
00:22:48,568 --> 00:22:50,036
- I'm Dean Richard Owens.
- Oh, hi.
316
00:22:50,069 --> 00:22:51,938
Hi, your mom told me
you'd be stopping by today.
317
00:22:51,971 --> 00:22:54,006
You want to step into my office?
318
00:22:54,040 --> 00:22:55,608
Oh! Yeah, yeah.
319
00:22:55,642 --> 00:22:57,577
Right this way.
320
00:22:57,610 --> 00:22:58,645
Thank you.
321
00:23:03,082 --> 00:23:09,021
So, I looked it up online and I found
this thing that said there was a theory
322
00:23:09,055 --> 00:23:12,892
that it could be connected
to genetically modified food,
323
00:23:12,925 --> 00:23:19,899
and, you know, like a lot of the sufferers
were people who lived near GM fields
324
00:23:19,932 --> 00:23:22,168
and I know we do, so...
325
00:23:22,201 --> 00:23:27,106
Ah, the Internet,
a bastion of trusted science.
326
00:23:28,608 --> 00:23:29,876
Right.
327
00:23:29,909 --> 00:23:31,678
I know, I just--
328
00:23:31,711 --> 00:23:34,180
Genetically modified seeds are
what help children, not hurt them.
329
00:23:34,213 --> 00:23:37,950
The research we're doing here for Clonestra
has made rice so rich in vitamin A,
330
00:23:37,984 --> 00:23:40,787
that it has saved thousands of
children in India from going blind.
331
00:23:42,088 --> 00:23:43,656
Wow.
332
00:23:43,690 --> 00:23:45,792
I didn't know that.
333
00:23:45,825 --> 00:23:47,126
Well, there's a lot
you don't know.
334
00:24:01,974 --> 00:24:04,010
Excuse me, Sophie.
335
00:24:04,043 --> 00:24:08,515
My name is Peter. I work in the lab and
I overheard some of your conversation...
336
00:24:09,516 --> 00:24:11,050
and I think I can help you.
337
00:24:11,083 --> 00:24:13,686
So we should talk, but not here.
338
00:24:14,987 --> 00:24:17,724
Just... make sure
you aren't followed.
339
00:24:26,065 --> 00:24:28,535
That's the whole basis
of bio-technology.
340
00:24:28,568 --> 00:24:31,538
It's changing the DNA
to improve it,
341
00:24:31,571 --> 00:24:35,542
to create plants that are
bigger, stronger, insect-repellent.
342
00:24:35,575 --> 00:24:37,610
Right, yeah.
343
00:24:37,644 --> 00:24:40,279
Dean Owens was saying that they're saving
children all over the world because of it.
344
00:24:40,312 --> 00:24:41,748
Not yet, they're not.
345
00:24:41,781 --> 00:24:44,116
I mean, they could, don't get me
wrong. They're just not there yet.
346
00:24:44,150 --> 00:24:48,788
You see, when you're inserting the
material from viruses into an organism,
347
00:24:48,821 --> 00:24:51,157
you're going to get
complications.
348
00:24:51,190 --> 00:24:53,125
Complications, like...?
349
00:24:53,159 --> 00:24:57,196
Okay, so in the '90s, when GMOs
were like, flooding the market,
350
00:24:57,229 --> 00:24:59,298
food-related illnesses doubled.
351
00:24:59,331 --> 00:25:02,101
Now is that a coincidence?
I don't think so.
352
00:25:02,134 --> 00:25:05,137
Now, almost 90% of corn,
353
00:25:05,171 --> 00:25:09,576
and more than 90% of soy beans
that are planted in the United States
354
00:25:09,609 --> 00:25:10,910
are genetically engineered.
355
00:25:10,943 --> 00:25:14,180
So it's just in everything.
356
00:25:14,213 --> 00:25:15,748
Exactly.
357
00:25:15,782 --> 00:25:18,818
And, you know, when you
change the DNA of our food,
358
00:25:18,851 --> 00:25:22,188
you open up the possibility
for all kinds of new allergies.
359
00:25:23,255 --> 00:25:24,991
Is that what you think
my son has?
360
00:25:25,024 --> 00:25:27,226
It's like an allergic
reaction or something?
361
00:25:27,259 --> 00:25:31,831
Children's immune systems, they're
much more vulnerable than ours.
362
00:25:31,864 --> 00:25:33,766
I mean, you see...
363
00:25:33,800 --> 00:25:38,104
none of these genetically engineered
crops have been tested on humans.
364
00:25:38,137 --> 00:25:39,806
Why not?
365
00:25:39,839 --> 00:25:42,609
Because the corporations
are self-regulated.
366
00:25:49,348 --> 00:25:50,817
They hold no
independent studies.
367
00:25:52,151 --> 00:25:55,354
With all this
lobbying cash at hand,
368
00:25:55,387 --> 00:25:57,757
Washington deregulated
all the crops,
369
00:25:57,790 --> 00:26:00,627
so they don't have to do
tests longer than 90 days,
370
00:26:00,660 --> 00:26:03,630
or release the raw data
of their studies.
371
00:26:03,663 --> 00:26:05,865
They are the authority
on the science.
372
00:26:05,898 --> 00:26:07,033
You get it?
373
00:26:13,405 --> 00:26:16,809
It's remarkable what
you guys are doing.
374
00:26:16,843 --> 00:26:18,110
Thank you.
375
00:26:18,144 --> 00:26:19,812
I think we're close
to a real achievement here.
376
00:26:19,846 --> 00:26:20,913
Well, almost.
377
00:26:20,947 --> 00:26:23,282
We're a little ways off.
378
00:26:23,315 --> 00:26:24,851
We're really happy
with your work.
379
00:26:24,884 --> 00:26:26,786
Thank you. Thank you, sir.
380
00:26:26,819 --> 00:26:28,587
Jacob here tells me
you like cars.
381
00:26:30,222 --> 00:26:32,258
I do.
382
00:26:32,291 --> 00:26:34,961
Well, we wanted to give you a little
something as a token of our appreciation.
383
00:26:34,994 --> 00:26:36,763
Why don't you go and get
your car a little upgrade.
384
00:26:40,733 --> 00:26:42,635
Okay, okay. But what about, um,
385
00:26:42,669 --> 00:26:44,771
scientists who don't work
for the corporations.
386
00:26:44,804 --> 00:26:46,773
There are a few, but
don't have the money
387
00:26:46,806 --> 00:26:48,975
or resources to be
taken seriously.
388
00:26:49,008 --> 00:26:52,278
So their studies
are mostly discredited.
389
00:26:52,311 --> 00:26:55,848
Okay, but those Clonestra studies. I
mean, could you help me see those?
390
00:26:55,882 --> 00:26:58,651
See them? No.
391
00:26:58,685 --> 00:27:02,822
They're probably in a vault...
at Clonestra headquarters.
392
00:27:02,855 --> 00:27:05,892
They do have an office
at the university.
393
00:27:05,925 --> 00:27:08,394
And do they keep
files there, too?
394
00:27:08,427 --> 00:27:12,398
Yes, for, you know, the studies
that they finance through the school.
395
00:27:12,431 --> 00:27:15,702
But I don't have access
to that, and even if I did,
396
00:27:15,735 --> 00:27:17,704
I wouldn't go near it.
397
00:27:17,737 --> 00:27:19,806
I don't, um...
398
00:27:19,839 --> 00:27:24,010
How can there not be any other
independent studies that matter?
399
00:27:24,043 --> 00:27:26,746
We're the guinea pigs, Sophie.
400
00:27:26,779 --> 00:27:29,015
And your son
is the independent study.
401
00:27:47,433 --> 00:27:48,801
We're closed.
402
00:27:50,402 --> 00:27:51,938
Doesn't say "closed."
403
00:27:51,971 --> 00:27:53,672
That's 'cause I haven't
turned the sign yet.
404
00:27:55,908 --> 00:27:57,009
Hi.
405
00:27:58,477 --> 00:28:01,447
I'll turn it for you if I
can have a cup of coffee.
406
00:28:04,784 --> 00:28:06,919
I'll just keep looking
into it, you know?
407
00:28:06,953 --> 00:28:08,988
See if I can find any answers.
408
00:28:09,021 --> 00:28:11,057
Hey, I'd do the same thing
if my kid was sick.
409
00:28:13,893 --> 00:28:15,094
Hard raising a kid on your own.
410
00:28:17,096 --> 00:28:18,931
Yeah.
411
00:28:18,965 --> 00:28:21,267
It must be for you, too.
412
00:28:21,300 --> 00:28:22,401
Yeah.
413
00:28:26,472 --> 00:28:28,407
This place have anything
stronger than coffee?
414
00:28:30,042 --> 00:28:32,044
No. Charlie doesn't
believe in it.
415
00:28:33,112 --> 00:28:35,081
Family restaurant and all that.
416
00:28:35,114 --> 00:28:38,250
When do you need a drink more
than when you're with your family?
417
00:28:38,284 --> 00:28:40,186
Yeah.
418
00:28:40,219 --> 00:28:42,922
So, what do you say? Let's go get a
night cap somewhere else. My treat.
419
00:28:42,955 --> 00:28:44,190
Uh, no. I don't...
420
00:28:45,992 --> 00:28:47,894
I don't think so.
421
00:28:47,927 --> 00:28:49,461
Come on. How many hours
you been on your feet?
422
00:28:50,897 --> 00:28:53,165
Oh, I've been on my feet
since I was born.
423
00:28:53,199 --> 00:28:55,334
There you go. Then what are
you talking about? Let's go.
424
00:28:55,367 --> 00:28:57,536
No, I'm just-- Yeah.
425
00:28:57,569 --> 00:28:59,371
I'm actually three years sober.
426
00:29:00,840 --> 00:29:02,208
Oh.
427
00:29:02,241 --> 00:29:03,776
Oh, um...
428
00:29:03,810 --> 00:29:04,877
I'm sorry. I...
429
00:29:06,312 --> 00:29:07,880
- Feel like an ass.
- No, it's okay.
430
00:29:07,914 --> 00:29:09,048
There's no way for you to know.
431
00:29:09,081 --> 00:29:10,983
But that's great.
432
00:29:11,017 --> 00:29:12,852
Yeah. No, it's good.
433
00:29:12,885 --> 00:29:14,353
I mean, it wasn't good
for a while, and then...
434
00:29:15,554 --> 00:29:16,956
then it got really bad...
435
00:29:16,989 --> 00:29:20,326
and that's why my mom
kind of took over.
436
00:29:20,359 --> 00:29:21,961
I mean, she had to.
437
00:29:23,930 --> 00:29:26,365
Yeah, you're lucky you have her.
438
00:29:26,398 --> 00:29:29,435
More lucky Garrett has her.
439
00:29:29,468 --> 00:29:32,504
He's pretty much the only
reason I'm alive, so...
440
00:29:34,006 --> 00:29:36,542
Well, you gave him life.
441
00:29:36,575 --> 00:29:38,945
The least he could do
is return the favor.
442
00:29:46,085 --> 00:29:48,020
Hi, my name is Sophie Kessler.
443
00:29:48,054 --> 00:29:52,558
I was just wondering if you could
tell me a little bit about your minimum
444
00:29:52,591 --> 00:29:54,260
basic coverage plan.
445
00:29:54,293 --> 00:29:56,362
This is the supplemental
health insurance department.
446
00:29:56,395 --> 00:30:00,432
Can I put you on hold and then transfer
you to the individual medical department?
447
00:30:00,466 --> 00:30:02,268
Okay.
448
00:30:02,301 --> 00:30:03,936
Ma'am, can I
please put you on hold?
449
00:30:03,970 --> 00:30:06,973
Yeah, I'll hold.
Yeah, no. I was just--
450
00:30:07,006 --> 00:30:09,909
Wanted to know about
just the premiums.
451
00:30:11,978 --> 00:30:14,280
Okay, this is--
452
00:30:14,313 --> 00:30:16,582
It's an emergency.
453
00:30:16,615 --> 00:30:19,218
So, the circumstances
are actually--
454
00:30:19,251 --> 00:30:21,020
It's not a pre-existing
condition, correct?
455
00:30:21,053 --> 00:30:22,488
Yeah, so I need to know--
456
00:30:22,521 --> 00:30:26,325
Well, no, I missed...
457
00:30:26,358 --> 00:30:28,260
the open enrollment...
458
00:30:28,294 --> 00:30:30,897
but I-- No, because-- - Okay. You
need to apply for a special enrollment--
459
00:30:30,930 --> 00:30:33,966
Can you please not
actually transfer me?
460
00:30:34,000 --> 00:30:35,067
- Please hold.
- Okay.
461
00:31:52,644 --> 00:31:54,013
Hello?
462
00:31:54,046 --> 00:31:56,015
Hi, is this
Prairie Organic Farms?
463
00:31:57,383 --> 00:31:58,584
Is this what?
464
00:31:58,617 --> 00:32:01,320
I'm looking for
Prairie Organic Farms.
465
00:32:02,388 --> 00:32:04,690
Prairie Organic Farms?
466
00:32:04,723 --> 00:32:07,226
No, I don't--
I don't know about that.
467
00:32:07,259 --> 00:32:09,295
What number were you calling?
468
00:32:33,585 --> 00:32:35,121
Hi.
469
00:32:35,154 --> 00:32:37,689
I'm just looking to buy
some organic food.
470
00:32:40,059 --> 00:32:42,194
Huh! What are you?
Some kind of decoy?
471
00:32:43,762 --> 00:32:45,397
Excuse me?
472
00:32:45,431 --> 00:32:47,333
You work for them.
473
00:32:47,366 --> 00:32:48,467
Who?
474
00:32:48,500 --> 00:32:50,669
Ah, don't play games
with me, lady.
475
00:32:50,702 --> 00:32:54,240
The GMO cops keep
coming on my land.
476
00:32:54,273 --> 00:32:57,176
I don't-- I'm sorry, I don't
know what you're talking about.
477
00:32:57,209 --> 00:33:01,113
Oh, they're really good.
478
00:33:02,748 --> 00:33:05,684
Hey, so what do you
want me to show you?
479
00:33:05,717 --> 00:33:08,420
Would you like to see where
all the seeds are hidden?
480
00:33:09,821 --> 00:33:13,592
I think there's been
some miscommunication.
481
00:33:13,625 --> 00:33:16,328
See, I'm here because
I think my son might be sick...
482
00:33:17,329 --> 00:33:19,498
because of GMOs.
483
00:33:25,437 --> 00:33:27,773
I just feel like I need to feed
him something nutritious
484
00:33:27,806 --> 00:33:29,575
while he's on
all these antibiotics.
485
00:33:29,608 --> 00:33:33,345
Yeah. Doctors dole out
that crap like it's candy.
486
00:33:33,379 --> 00:33:37,549
They don't even know
what it is he's got, but...
487
00:33:37,583 --> 00:33:40,352
I mean, I just don't know
what else to give him.
488
00:33:40,386 --> 00:33:42,788
Well, you figure,
it's the food he's eating.
489
00:33:42,821 --> 00:33:44,423
It's one possibility.
490
00:33:44,456 --> 00:33:45,457
I'm not sure.
491
00:33:47,859 --> 00:33:51,330
Hell, I got my organic
certification 30 years ago.
492
00:33:52,464 --> 00:33:54,266
Yeah. Now...
493
00:33:54,300 --> 00:33:57,736
well, I may be organic,
but this is farm country.
494
00:33:57,769 --> 00:33:59,238
Look here.
495
00:33:59,271 --> 00:34:04,110
You know, I got 25-foot buffer between
this GMO farm and mine, you know?
496
00:34:04,143 --> 00:34:07,146
I'm surrounded by
conventional farms,
497
00:34:07,179 --> 00:34:12,118
that are not only putting pesticides
in the plants we're eating, but they're...
498
00:34:12,151 --> 00:34:15,287
they're spraying chemicals
in the air we breathe.
499
00:34:15,321 --> 00:34:17,389
What happens when it rains?
500
00:34:17,423 --> 00:34:20,192
I mean, how toxic is that crap
501
00:34:20,226 --> 00:34:22,794
that's coming down
in our atmosphere.
502
00:34:22,828 --> 00:34:24,130
You get what I mean?
503
00:34:25,564 --> 00:34:26,665
Yeah.
504
00:35:28,960 --> 00:35:31,397
Shut it down.
505
00:35:33,932 --> 00:35:35,834
Dammit.
506
00:36:48,407 --> 00:36:49,775
Mom. Mom.
507
00:36:49,808 --> 00:36:51,310
- I need you to look at my arm.
- What?
508
00:36:51,343 --> 00:36:52,878
- What is it?
- It has...
509
00:36:52,911 --> 00:36:54,480
Look at my arm. There's...
510
00:37:00,686 --> 00:37:02,388
There was something on my arm.
511
00:37:02,421 --> 00:37:04,290
What did you do?
Did you scratch yourself?
512
00:37:04,323 --> 00:37:08,494
No, there was... There
was something... arm before.
513
00:37:09,928 --> 00:37:11,763
It looked...
514
00:37:13,332 --> 00:37:15,534
What happened? What is it?
515
00:37:17,836 --> 00:37:19,671
No, it's okay.
516
00:37:19,705 --> 00:37:21,840
It's nothing.
517
00:37:21,873 --> 00:37:23,342
It's nothing. It's okay.
518
00:37:23,375 --> 00:37:25,911
It's nothing. It's nothing.
519
00:37:31,450 --> 00:37:33,785
- You have a minute?
- Come in.
520
00:37:33,819 --> 00:37:35,754
I got good news.
521
00:37:35,787 --> 00:37:39,425
The FDA is close to pushing through
our approvals on the ABN transgene.
522
00:37:39,458 --> 00:37:40,592
You're kidding?
523
00:37:40,626 --> 00:37:42,828
I'm straight as an arrow.
524
00:37:42,861 --> 00:37:45,664
So they managed to
work out all the kinks?
525
00:37:45,697 --> 00:37:46,832
It's ready to go.
526
00:37:48,600 --> 00:37:50,636
This is a major
breakthrough, Dan.
527
00:37:54,906 --> 00:37:56,274
Hi!
528
00:37:58,777 --> 00:37:59,811
Mom?
529
00:38:01,480 --> 00:38:02,714
Garrett?
530
00:38:13,091 --> 00:38:14,460
Mom!
531
00:38:15,861 --> 00:38:17,896
Guys, we're very grateful
for your work.
532
00:38:17,929 --> 00:38:19,431
We truly are.
533
00:38:19,465 --> 00:38:21,400
But the research is no
longer yours to explore.
534
00:38:21,433 --> 00:38:24,370
Uh, with all due respect,
we found the marker gene.
535
00:38:24,403 --> 00:38:27,406
Yes, and with all due
respect, we own the patent.
536
00:38:27,439 --> 00:38:29,007
But we started the research
at the university.
537
00:38:29,040 --> 00:38:31,109
- Serge--
- Exactly. Started.
538
00:38:31,142 --> 00:38:34,012
You see, after we gave you your grant,
in case you didn't read the fine print,
539
00:38:34,045 --> 00:38:36,382
you signed over
your patent rights.
540
00:38:36,415 --> 00:38:38,617
No, we didn't. Did we?
541
00:38:38,650 --> 00:38:42,654
Serge, we own 80% of the
bio-tech patents in this country.
542
00:38:42,688 --> 00:38:44,756
You willingly shared the
information from your trials
543
00:38:44,790 --> 00:38:47,058
and you were well
compensated for it.
544
00:38:47,092 --> 00:38:49,661
Uh, Jeff, it's been a pleasure
working with you-- - One second, look.
545
00:38:49,695 --> 00:38:53,465
We engineered this virus and it may
have reconstituted. It maybe active.
546
00:38:53,499 --> 00:38:54,766
I highly doubt that.
547
00:38:54,800 --> 00:38:56,468
But you don't understand,
we're talking about--
548
00:38:56,502 --> 00:38:58,103
I'm sorry. I am.
549
00:38:58,136 --> 00:39:00,372
Please, pack up all your
files by the end of the week.
550
00:39:00,406 --> 00:39:03,074
Your work here is done.
Congratulations.
551
00:39:05,644 --> 00:39:07,479
Your mother has
a minor concussion
552
00:39:07,513 --> 00:39:09,014
and her blood sugar levels
are through the roof.
553
00:39:10,582 --> 00:39:13,051
Yeah, she must've just
forgotten her insulin shot.
554
00:39:14,052 --> 00:39:16,422
Is she gonna be okay?
555
00:39:16,455 --> 00:39:19,825
We're gonna need to keep her for at
least a few days, to monitor her progress.
556
00:39:25,664 --> 00:39:27,065
Mom...
557
00:39:27,098 --> 00:39:28,166
what happened?
558
00:39:28,199 --> 00:39:30,101
I don't know.
559
00:39:30,135 --> 00:39:32,170
She had ice cream.
560
00:39:32,203 --> 00:39:36,107
Oh, come on. I told you
to stop eating that crap.
561
00:39:36,141 --> 00:39:37,676
Please don't mother me.
562
00:39:37,709 --> 00:39:39,678
Well, you refuse to change.
563
00:39:39,711 --> 00:39:41,680
Well, that's one of the perks
of being an adult.
564
00:39:41,713 --> 00:39:43,048
I am who I am.
565
00:39:43,081 --> 00:39:45,451
I am trying to help you, Mom.
566
00:39:45,484 --> 00:39:47,853
Just help Garrett.
I'll take care of myself.
567
00:39:58,063 --> 00:40:00,499
Ain't nothing I could do.
568
00:40:00,532 --> 00:40:01,967
Where'd they come from?
569
00:40:02,000 --> 00:40:04,570
I told you. The seeds company.
570
00:40:04,603 --> 00:40:05,837
How'd you figure?
571
00:40:05,871 --> 00:40:07,706
I don't know.
572
00:40:07,739 --> 00:40:11,943
I mean, they sell both
GMO and non-GMO seeds.
573
00:40:11,977 --> 00:40:15,213
They must've
cross-contaminated them,
574
00:40:15,246 --> 00:40:17,883
and they got mixed with my plot.
575
00:40:17,916 --> 00:40:20,452
Look, it ain't my fault.
576
00:40:20,486 --> 00:40:23,689
I didn't--
I didn't ask for this.
577
00:40:23,722 --> 00:40:25,991
Look, I'm sorry
to have to tell you this.
578
00:40:26,024 --> 00:40:28,794
But how the GMOs got onto
your land isn't our concern,
579
00:40:28,827 --> 00:40:30,228
it's the fact that they're here.
580
00:40:30,261 --> 00:40:34,500
This farm has been in my
family for five generations.
581
00:40:34,533 --> 00:40:36,134
Five generations.
582
00:40:36,167 --> 00:40:39,170
Thrity years, I've worked
to make an organic farm
583
00:40:39,204 --> 00:40:43,174
and the mistake of one seed
company has poisoned it all?
584
00:40:43,208 --> 00:40:44,776
It doesn't make sense.
585
00:40:44,810 --> 00:40:45,911
I'm sorry.
586
00:40:48,046 --> 00:40:49,748
It's all I got.
587
00:40:51,717 --> 00:40:54,185
I can barely pay the lawyer
588
00:40:54,219 --> 00:40:56,555
to fight these people,
it's all I got.
589
00:40:56,588 --> 00:40:59,224
Sir... I'm just doing my job.
590
00:41:00,726 --> 00:41:02,561
Now it's not that we don't
care about farmers,
591
00:41:02,594 --> 00:41:05,564
but we have to preserve our
relationship with our consumers.
592
00:41:15,741 --> 00:41:18,644
It's all I got.
593
00:41:30,088 --> 00:41:31,923
Let's see what we got.
594
00:41:38,129 --> 00:41:39,531
No, that's not good.
595
00:41:39,565 --> 00:41:42,601
That... shouldn't even be here.
596
00:41:43,635 --> 00:41:44,936
Oh, these are...
597
00:41:46,104 --> 00:41:47,939
These are definitely bad.
598
00:41:47,973 --> 00:41:49,608
I want French fries.
599
00:41:49,641 --> 00:41:51,577
Corn syrup, I remember that.
600
00:41:51,610 --> 00:41:53,745
Let me get that. No.
601
00:41:53,779 --> 00:41:57,115
I'm going to find you
something else.
602
00:41:57,148 --> 00:41:58,316
I just need to, uh...
603
00:41:58,349 --> 00:41:59,751
I want French fries.
604
00:41:59,785 --> 00:42:02,654
You're not getting
French fries today, okay?
605
00:42:02,688 --> 00:42:05,023
I'm going to find you
something else!
606
00:42:05,056 --> 00:42:07,859
Just give me a minute.
607
00:42:13,599 --> 00:42:15,000
Bill pile?
608
00:42:16,267 --> 00:42:17,769
Yeah. Bill pile.
609
00:42:26,144 --> 00:42:27,979
I'm sorry, Mommy.
610
00:42:29,347 --> 00:42:30,882
Hey...
611
00:42:30,916 --> 00:42:32,350
This is not your fault, okay?
612
00:42:32,383 --> 00:42:33,919
Okay.
613
00:42:33,952 --> 00:42:35,687
None of this is your fault.
614
00:42:35,721 --> 00:42:37,122
- Okay.
- You hear me?
615
00:42:37,155 --> 00:42:38,189
Yes.
616
00:43:04,282 --> 00:43:06,284
I'm not disagreeing with you.
617
00:43:06,317 --> 00:43:10,088
In fact, there have been a number of
class action lawsuits against Clonestra,
618
00:43:10,121 --> 00:43:13,759
but they have been in regards to
the nuclear and the chemical plants.
619
00:43:13,792 --> 00:43:15,927
And those cases,
have mostly been settled.
620
00:43:15,961 --> 00:43:18,063
Okay, and why not their food?
621
00:43:18,096 --> 00:43:21,733
Well, with Clonestra's production
of agent orange, for example,
622
00:43:21,767 --> 00:43:24,269
if the people in the town
where the plant is based
623
00:43:24,302 --> 00:43:27,138
have an overwhelming
propensity towards cancer,
624
00:43:27,172 --> 00:43:31,176
it can be directly correlated to the
plant producing known carcinogens.
625
00:43:31,209 --> 00:43:34,780
Okay, and if my son
has a rare disease
626
00:43:34,813 --> 00:43:37,783
that can be traced
back to GM food,
627
00:43:37,816 --> 00:43:41,119
how is that any different?
628
00:43:41,152 --> 00:43:45,957
Because GM foods in this
country do not require labeling.
629
00:43:45,991 --> 00:43:49,327
So, from a legal standpoint,
it would be incredibly difficult
630
00:43:49,360 --> 00:43:53,832
for you to prove an illness and
trace it back to the GM process.
631
00:43:53,865 --> 00:43:56,802
And you can't prove that the
food your son consumed was GM.
632
00:43:59,070 --> 00:44:03,909
At this point, your case
is intriguing,
633
00:44:03,942 --> 00:44:06,311
but it's all based
on conjecture.
634
00:44:06,344 --> 00:44:09,280
You're going to need hard evidence
for it to stand in a court of law.
635
00:44:35,240 --> 00:44:36,775
Come on, Tommy, be nice.
636
00:44:36,808 --> 00:44:39,144
He's not contagious.
637
00:44:39,177 --> 00:44:40,912
All right. I'll only be
a couple of hours, okay?
638
00:44:40,946 --> 00:44:42,981
- Yeah, no problem.
- Thank you.
639
00:44:43,014 --> 00:44:45,250
Can I ask what it is
that you're doing?
640
00:44:45,283 --> 00:44:47,252
- I'm gonna nail 'em.
- Nail who?
641
00:44:47,285 --> 00:44:50,155
Clonestra. I can get access to the
lab reports and prove the food is toxic.
642
00:44:50,188 --> 00:44:51,923
What are you talking about?
643
00:44:53,124 --> 00:44:54,359
Sophie!
644
00:44:55,393 --> 00:44:56,762
Hey!
645
00:44:58,529 --> 00:44:59,998
Come on, boys.
646
00:45:03,068 --> 00:45:04,369
You said you know
where the records are,
647
00:45:04,402 --> 00:45:06,772
the reports that can prove
the seeds are unsafe?
648
00:45:06,805 --> 00:45:09,074
Yeah, but it's a little
more complicated than that.
649
00:45:09,107 --> 00:45:12,277
I mean, you can't just walk
in and take 'em, there's like...
650
00:45:12,310 --> 00:45:15,313
- security, the keys--
- Like these?
651
00:45:15,346 --> 00:45:16,414
Where did you get those?
652
00:45:16,447 --> 00:45:18,917
My mom works for the dean.
653
00:45:18,950 --> 00:45:20,051
Okay. Wow.
654
00:45:20,085 --> 00:45:22,821
Please. I'm desperate, okay?
655
00:45:22,854 --> 00:45:24,856
I...
656
00:45:24,890 --> 00:45:28,226
I need hard evidence and
this is... my only hope right now.
657
00:45:34,299 --> 00:45:35,366
You in or not?
658
00:45:58,857 --> 00:46:00,525
Janitor's entrance.
659
00:46:29,554 --> 00:46:31,122
It's over here.
660
00:46:31,156 --> 00:46:32,557
Here. Here.
661
00:46:36,895 --> 00:46:38,363
- Shit, it's not here.
- Freeze.
662
00:46:38,396 --> 00:46:41,032
Oh, God.
663
00:46:41,066 --> 00:46:45,470
My mom has been secretary
to the dean for over 20 years.
664
00:46:45,503 --> 00:46:46,905
She's sick,
665
00:46:46,938 --> 00:46:49,908
which makes her crazy, so...
666
00:46:49,941 --> 00:46:52,911
You know, she hasn't missed
a day since I was 16.
667
00:46:52,944 --> 00:46:55,446
So you're saying she sent you?
668
00:46:55,480 --> 00:46:58,283
Well, she said that
if she had her files,
669
00:46:58,316 --> 00:47:00,418
maybe she could do
work from home,
670
00:47:00,451 --> 00:47:02,820
and so I offered to get them.
671
00:47:04,589 --> 00:47:06,291
She gave me her keys.
672
00:47:07,292 --> 00:47:09,260
So why'd you bring the guy?
673
00:47:09,294 --> 00:47:13,531
Uh, he's a scientist
at the university.
674
00:47:13,564 --> 00:47:16,201
I would've had no idea
where her files were.
675
00:47:17,268 --> 00:47:19,337
So, I asked him to come with me.
676
00:47:21,239 --> 00:47:22,607
Sit tight.
677
00:47:30,916 --> 00:47:32,617
So your story checks out.
678
00:47:34,019 --> 00:47:36,054
Unfortunately,
your friend's doesn't.
679
00:47:37,155 --> 00:47:38,456
I'm sorry?
680
00:47:38,489 --> 00:47:41,259
Peter Landow is not
a scientist at the university.
681
00:47:42,928 --> 00:47:44,996
What do you mean?
682
00:47:45,030 --> 00:47:46,364
He's a janitor.
683
00:47:59,344 --> 00:48:05,416
Mr. Hardy, your company contracts over
5,000 broiler farms across the country.
684
00:48:05,450 --> 00:48:08,119
About how long does it take your
chickens to reach market weight?
685
00:48:08,153 --> 00:48:11,022
On average, 16 to 17 weeks.
686
00:48:11,056 --> 00:48:14,425
Clonestra is developing
genetic technology
687
00:48:14,459 --> 00:48:18,396
that causes rapid muscle
growth in broiler chickens.
688
00:48:18,429 --> 00:48:22,700
Our chickens can reach
market weight in five weeks.
689
00:48:22,733 --> 00:48:25,470
What is that? Some
kind of divine intervention?
690
00:48:27,572 --> 00:48:30,508
Genetic modification
is nothing new.
691
00:48:30,541 --> 00:48:34,612
We have been cross-breeding
plants for millennia.
692
00:48:34,645 --> 00:48:39,317
Where do you think we get
broccoli or cauliflower, cabbage from?
693
00:48:39,350 --> 00:48:43,254
It all comes from one species
of wild mustard
694
00:48:43,288 --> 00:48:47,425
that humans crossbred through
traditional genetic mutation.
695
00:48:47,458 --> 00:48:51,462
Our modern methods
are just more precise.
696
00:48:51,496 --> 00:48:53,531
What exactly are those methods?
697
00:48:53,564 --> 00:48:55,666
All you need to understand
are three things:
698
00:48:55,700 --> 00:48:59,070
efficiency, better production,
and more profit.
699
00:49:00,271 --> 00:49:02,207
Here, take your time
to read this over.
700
00:49:02,240 --> 00:49:03,441
You can sign it
whenever you're ready.
701
00:49:06,344 --> 00:49:08,513
He was a scientist.
702
00:49:08,546 --> 00:49:11,516
He had a psychological
breakdown in 2001.
703
00:49:11,549 --> 00:49:14,619
- Like I said, there's a lot of crazy people out there.
- Hold on. Look at this.
704
00:49:14,652 --> 00:49:18,656
Peter Landow was in the midst of
breakthrough biotechnology research,
705
00:49:18,689 --> 00:49:22,327
but due to mental instability,
was removed from his post.
706
00:49:22,360 --> 00:49:25,030
Doesn't mean he was wrong.
707
00:49:25,063 --> 00:49:26,664
Definitely colors his research.
708
00:49:26,697 --> 00:49:29,467
Hold on, I gotta show you these
articles I printed up at school.
709
00:49:33,171 --> 00:49:34,639
Hold on. Look at this.
710
00:49:36,341 --> 00:49:38,176
There are all these
other parents...
711
00:49:38,209 --> 00:49:40,578
talking about their kids
having similar symptoms.
712
00:49:40,611 --> 00:49:42,380
They don't know where
they're coming from either.
713
00:49:42,413 --> 00:49:44,249
You know what?
I'm not the only one.
714
00:49:44,282 --> 00:49:47,252
- And then--
- Sophie, please.
715
00:49:47,285 --> 00:49:50,055
Just take a break, okay? You've
gotten yourself into enough trouble.
716
00:49:56,694 --> 00:49:58,163
Sorry.
717
00:50:04,669 --> 00:50:06,003
My dad...
718
00:50:07,705 --> 00:50:09,440
had a mental breakdown, so...
719
00:50:11,276 --> 00:50:14,145
I just get kind of worked
up about these things.
720
00:50:14,179 --> 00:50:15,713
It's okay.
721
00:50:15,746 --> 00:50:17,315
Did he get help?
722
00:50:18,849 --> 00:50:21,086
No. He ended his life.
723
00:50:22,420 --> 00:50:24,055
- Oh.
- When I was 16.
724
00:50:26,491 --> 00:50:27,792
Sorry.
725
00:50:27,825 --> 00:50:29,394
It was a long time ago.
726
00:50:37,268 --> 00:50:38,769
- Sorry.
- Sorry, I didn't--
727
00:50:38,803 --> 00:50:40,605
Sorry, no, no. It's, uh...
728
00:50:42,873 --> 00:50:44,375
I'm sorry.
729
00:50:47,445 --> 00:50:49,714
I just haven't been
with anyone, you know, since...
730
00:50:51,516 --> 00:50:53,584
I had Garrett, so...
731
00:50:53,618 --> 00:50:57,822
No, it's okay. I understand. I haven't
been with anyone for a while either, so...
732
00:51:00,525 --> 00:51:02,760
Where's his, uh...
733
00:51:02,793 --> 00:51:05,163
His dad?
734
00:51:05,196 --> 00:51:07,465
Don't know.
735
00:51:07,498 --> 00:51:08,833
If you don't wanna talk-- If--
736
00:51:08,866 --> 00:51:10,801
It's okay.
737
00:51:10,835 --> 00:51:13,204
We were just really young, you
know, high school sweethearts and...
738
00:51:15,573 --> 00:51:19,076
he got recruited to be
a QB at Ohio and just...
739
00:51:22,247 --> 00:51:25,350
He got caught up
in all that, so...
740
00:52:17,302 --> 00:52:20,171
Where'd you get
this piece of paper?
741
00:52:20,205 --> 00:52:22,640
Jacob, you know
this isn't bulletproof.
742
00:52:22,673 --> 00:52:28,246
This university used to get most of
its scientific funding from the USDA.
743
00:52:28,279 --> 00:52:31,182
Now it gets it from
corporations, so we adjust.
744
00:52:31,216 --> 00:52:35,620
I have been doing research for
Clonestra on and off for the last 15 years,
745
00:52:35,653 --> 00:52:39,190
starting with the first variety
of corn in 2002,
746
00:52:39,224 --> 00:52:43,394
and I found things that were
not within their line of questioning.
747
00:52:44,895 --> 00:52:46,764
What did you find?
748
00:52:46,797 --> 00:52:48,933
That doesn't matter.
749
00:52:48,966 --> 00:52:52,703
The kind of research that you want to do,
it's a hard sell no matter where you are.
750
00:52:54,239 --> 00:52:55,706
This is a different landscape.
751
00:53:08,319 --> 00:53:09,854
What the fuck is this?
752
00:53:11,522 --> 00:53:13,190
Looks like a drawing.
753
00:53:14,259 --> 00:53:15,726
Where did you get
this stationary?
754
00:53:15,760 --> 00:53:17,528
Oh! I...
755
00:53:17,562 --> 00:53:20,298
Who knows? I...
756
00:53:20,331 --> 00:53:23,734
I don't know. That could be from
anywhere. They own half this town.
757
00:53:23,768 --> 00:53:25,970
Did you really drive all the
way over here to ask me that?
758
00:53:29,740 --> 00:53:30,841
Where's Garrett?
759
00:53:33,811 --> 00:53:35,246
He's in the car.
760
00:53:40,951 --> 00:53:42,253
Oh, my God.
761
00:53:43,954 --> 00:53:45,723
What?
762
00:53:45,756 --> 00:53:47,325
You work for them.
763
00:53:47,358 --> 00:53:48,693
No.
764
00:53:48,726 --> 00:53:51,996
Sophie-- - You were following
me in that car. It's the same car.
765
00:53:52,029 --> 00:53:54,465
I can explain. Okay, just--
766
00:53:54,499 --> 00:53:55,966
I thought I was going crazy.
767
00:53:56,000 --> 00:53:57,868
You're one of them. You're
one of those GMO cops?
768
00:53:57,902 --> 00:53:59,804
Sophie-- - Peter knew
where those files were
769
00:53:59,837 --> 00:54:01,739
and you warned them
I was coming.
770
00:54:01,772 --> 00:54:02,907
You warned them
to move the files.
771
00:54:02,940 --> 00:54:04,742
No! I didn't!
772
00:54:04,775 --> 00:54:07,378
Listen, I didn't! Sophie--
773
00:54:07,412 --> 00:54:09,547
I didn't. I was just trying--
I was just trying to do--
774
00:54:14,452 --> 00:54:15,820
Please, come in.
775
00:54:15,853 --> 00:54:16,821
Thank you.
776
00:54:19,457 --> 00:54:22,560
So, Jeff tells me you're having
some problems with your associate?
777
00:54:23,594 --> 00:54:24,595
Serge.
778
00:54:31,469 --> 00:54:33,871
Hi. I'd like to request
a restraining order.
779
00:54:33,904 --> 00:54:36,040
Okay. Please have a seat.
Someone will be with you.
780
00:54:36,073 --> 00:54:37,508
Okay, come on.
781
00:54:40,811 --> 00:54:41,946
Sit down.
782
00:55:02,367 --> 00:55:03,468
Ma'am?
783
00:55:05,002 --> 00:55:06,003
Ma'am!
784
00:55:25,122 --> 00:55:26,891
Go play with your cars.
785
00:55:30,661 --> 00:55:32,530
What are we doing, Mommy?
786
00:55:34,565 --> 00:55:36,434
Just going to stay inside
for a little while, okay?
787
00:55:36,467 --> 00:55:37,535
Okay.
788
00:55:37,568 --> 00:55:40,405
No more running around
talking to strangers, okay?
789
00:55:40,438 --> 00:55:41,472
Okay.
790
00:55:41,506 --> 00:55:42,573
Okay.
791
00:55:42,607 --> 00:55:43,874
Just play with your cars.
792
00:56:00,057 --> 00:56:02,760
All right. I'm calling it a day.
793
00:56:04,529 --> 00:56:07,965
Listen, can you clean up that
chicken coop before you leave?
794
00:56:07,998 --> 00:56:11,436
Clonestra wants us to have
everything all neat and tidy...
795
00:56:12,503 --> 00:56:13,838
when we wrap things up.
796
00:56:13,871 --> 00:56:15,840
Sure.
797
00:56:15,873 --> 00:56:17,107
See you tomorrow, Hot Rod.
798
00:56:39,630 --> 00:56:42,767
Shit. Shit. Shit. Shit!
799
00:57:40,991 --> 00:57:41,992
Shit.
800
00:58:30,007 --> 00:58:31,008
Jesus!
801
00:58:31,041 --> 00:58:32,877
Hey, I was just
going to call you.
802
00:58:32,910 --> 00:58:35,212
- You forgot your keys?
- Yeah.
803
00:58:35,245 --> 00:58:37,982
I was sending my report on
your desk, so I'm sitting there.
804
00:58:54,665 --> 00:58:57,968
Before I was born, Bob,
you had to put up with him.
805
00:59:02,039 --> 00:59:03,608
Hi.
806
00:59:03,641 --> 00:59:04,942
Excuse me. Hi.
807
00:59:04,975 --> 00:59:06,143
Is Hal here?
808
00:59:08,045 --> 00:59:10,014
I'm sorry. He isn't.
809
00:59:10,047 --> 00:59:13,017
Okay. Well, can you
tell him that I stopped by?
810
00:59:13,050 --> 00:59:14,051
Yeah, I can't do that.
811
00:59:15,820 --> 00:59:18,155
My father had a heart
attack two days ago.
812
00:59:23,794 --> 00:59:25,863
Is he okay?
813
00:59:25,896 --> 00:59:27,598
I'm afraid he's not. He, uh...
814
00:59:29,066 --> 00:59:30,735
He didn't make it.
815
00:59:34,705 --> 00:59:36,106
I'm so sorry.
816
01:00:15,913 --> 01:00:17,314
So, you don't remember?
817
01:00:17,347 --> 01:00:18,816
No, I'm sorry.
818
01:00:18,849 --> 01:00:20,651
Are you sure?
819
01:00:20,685 --> 01:00:22,987
She was here because
her son was sick, a bad rash,
820
01:00:23,020 --> 01:00:25,322
- spoke to Richard for a while.
- No, I'm sorry.
821
01:00:25,355 --> 01:00:26,691
I just don't remember.
822
01:00:28,025 --> 01:00:29,860
Thanks.
823
01:00:29,894 --> 01:00:32,997
But you know I'm just filling in
for Kristin while she's out sick.
824
01:00:33,030 --> 01:00:34,765
I know she has
a daughter with a son.
825
01:00:40,705 --> 01:00:42,172
Thank you.
826
01:00:42,206 --> 01:00:43,874
Thank you. Thank you.
827
01:01:09,734 --> 01:01:11,035
Hello?
828
01:01:11,068 --> 01:01:12,770
Hi, is this Kristin?
829
01:01:12,803 --> 01:01:14,271
No, who's this?
830
01:01:14,304 --> 01:01:16,106
Is this Kristin's daughter?
831
01:01:16,140 --> 01:01:17,842
Who's asking?
832
01:01:17,875 --> 01:01:20,277
My name is Serge Nigani.
833
01:01:20,310 --> 01:01:22,279
I work at the science
department at the university.
834
01:01:23,848 --> 01:01:25,950
I'm sorry, I can't talk to you.
835
01:01:27,084 --> 01:01:28,418
But...
836
01:01:28,452 --> 01:01:30,888
I have some information
that I think would be helpful--
837
01:01:30,921 --> 01:01:34,158
I was burned by one of you guys before
and I got into a lot of trouble for it,
838
01:01:34,191 --> 01:01:35,960
so please, I can't
talk to you right now.
839
01:01:35,993 --> 01:01:37,962
Okay, okay. Wait, I just--
840
01:01:37,995 --> 01:01:40,898
Please, I cannot talk to you.
I am done with all that.
841
01:01:40,931 --> 01:01:42,299
Do not ever call here again!
842
01:01:45,335 --> 01:01:47,271
Who was that, Mommy?
843
01:01:48,906 --> 01:01:50,374
It was-- It was nobody, baby.
844
01:01:51,408 --> 01:01:52,709
Okay.
845
01:01:55,245 --> 01:01:56,246
Go to your room.
846
01:02:14,932 --> 01:02:16,433
Come on, I'm starving.
Who's going to Gino's?
847
01:02:16,466 --> 01:02:18,936
Again? Dude, for an Irish guy,
you eat a lot of pizza.
848
01:02:18,969 --> 01:02:21,505
What am I supposed to eat fucking
potatoes all day? Come on, I'm hungry.
849
01:02:21,538 --> 01:02:23,808
Just got off the phone
with corporate.
850
01:02:23,841 --> 01:02:25,309
What's going on? What's up?
851
01:02:25,342 --> 01:02:26,844
Nothin' big.
I only need one of you.
852
01:02:28,178 --> 01:02:31,248
- Eddie. Come on.
- Nah, I'm good.
853
01:02:31,281 --> 01:02:32,549
What you mean you're good?
854
01:02:32,582 --> 01:02:34,551
Since when do you
turn down a handout?
855
01:02:34,584 --> 01:02:36,386
Since now.
856
01:02:36,420 --> 01:02:37,822
What you got something
better to do?
857
01:02:37,855 --> 01:02:39,857
Come on. I need the
money, man. I'll do it.
858
01:02:39,890 --> 01:02:41,158
Damn right, you'll do it.
859
01:02:41,191 --> 01:02:42,993
Some of us got
kids we gotta feed.
860
01:02:43,027 --> 01:02:45,262
Later. Still stopping
at Gino's on the way though.
861
01:03:24,634 --> 01:03:27,037
Whoo! Come on, baby!
862
01:03:35,112 --> 01:03:38,148
I'm gonna get up on him right
here. Hold on. Hold on to your tits!
863
01:03:38,182 --> 01:03:39,249
Do it! Do it! Do it!
864
01:03:47,657 --> 01:03:49,126
What's going on?
865
01:03:50,895 --> 01:03:52,496
Hey, we just want to pass!
866
01:03:53,964 --> 01:03:55,299
- Shit.
- Dude, go back. Go back.
867
01:03:56,366 --> 01:03:57,968
- Oh, shit.
- Go back. Go back.
868
01:04:13,050 --> 01:04:15,152
Oh, fuck!
869
01:04:15,185 --> 01:04:17,021
Fuck, no, this wasn't
supposed to happen.
870
01:04:17,054 --> 01:04:19,123
Man, we were just supposed
to fuck with him, man!
871
01:04:19,156 --> 01:04:21,358
Back in the car, man. Get back
in the car. We gotta get outta here.
872
01:04:38,142 --> 01:04:39,643
You're not sleeping?
873
01:04:42,947 --> 01:04:46,016
Well, how about I
tell you a story?
874
01:04:50,320 --> 01:04:52,289
Once upon a time...
875
01:04:52,322 --> 01:04:54,491
there was a little boy
who lived on a farm.
876
01:04:54,524 --> 01:04:58,028
There were goats and...
chickens and cows--
877
01:04:58,062 --> 01:05:00,464
You've told this story before.
878
01:05:00,497 --> 01:05:01,698
Oh, well--
879
01:05:01,731 --> 01:05:04,468
You tell the same
story every time.
880
01:05:08,538 --> 01:05:10,941
This was the...
881
01:05:10,975 --> 01:05:14,178
story that my daddy used to
tell me when I couldn't sleep.
882
01:05:20,985 --> 01:05:24,154
Try... Try saying
something different.
883
01:05:38,668 --> 01:05:40,570
Who is it?
884
01:05:43,107 --> 01:05:44,641
Don't-- don't move. Don't move!
885
01:05:57,087 --> 01:05:58,222
I said who's there?
886
01:05:58,255 --> 01:06:01,125
It's your mother!
Open the damn door!
887
01:06:07,131 --> 01:06:09,533
What happened? You were supposed
to pick me up from the hospital.
888
01:06:09,566 --> 01:06:11,368
The nurse said she called you.
889
01:06:12,536 --> 01:06:14,071
What time is it?
890
01:06:14,104 --> 01:06:16,206
Doesn't matter. I took a cab.
891
01:06:19,043 --> 01:06:20,410
Been drinking?
892
01:06:26,416 --> 01:06:28,652
Soph, sweetie...
893
01:06:28,685 --> 01:06:30,520
when was the last time
you left the house?
894
01:06:35,192 --> 01:06:36,360
I don't know.
895
01:06:36,393 --> 01:06:38,528
Garrett, buddy.
896
01:06:38,562 --> 01:06:39,629
You hungry?
897
01:06:39,663 --> 01:06:41,365
No.
898
01:06:41,398 --> 01:06:43,167
He won't eat. His stomach hurts.
899
01:06:50,207 --> 01:06:52,209
Here. Eat that.
900
01:06:56,213 --> 01:06:57,247
I can't.
901
01:06:59,083 --> 01:07:00,517
What's going on?
902
01:07:06,423 --> 01:07:08,258
I don't feel right, Mom.
903
01:07:10,194 --> 01:07:12,262
I feel like...
904
01:07:12,296 --> 01:07:14,698
I've been having
delusions again.
905
01:07:16,700 --> 01:07:20,170
Now I'm afraid that
what Garrett's having, too...
906
01:07:21,705 --> 01:07:24,241
that's what Dad had.
907
01:07:24,274 --> 01:07:26,310
Hey!
908
01:07:26,343 --> 01:07:27,511
You're not your father.
909
01:07:29,213 --> 01:07:30,580
How do you know?
910
01:07:35,885 --> 01:07:40,324
There has been a development in
the car crash on Interstate 35 last night.
911
01:07:40,357 --> 01:07:42,592
Police have identified
the victim as Serge Nigani,
912
01:07:42,626 --> 01:07:45,095
a researcher
at the state university.
913
01:07:45,129 --> 01:07:47,497
He was pronounced
dead upon impact.
914
01:07:47,531 --> 01:07:49,533
- We will have more details--
- Wait.
915
01:07:49,566 --> 01:07:51,268
What did they say his name was?
916
01:07:51,301 --> 01:07:52,536
Serge Nigani.
917
01:07:55,839 --> 01:07:57,407
- Oh, my God.
- What?
918
01:07:59,176 --> 01:08:00,677
He called me.
919
01:08:00,710 --> 01:08:02,679
What are you talking about?
920
01:08:02,712 --> 01:08:07,451
He called me. He called and asked
to speak to me and I hung up on him.
921
01:08:07,484 --> 01:08:09,886
Okay, relax.
Why was he calling you?
922
01:08:09,919 --> 01:08:11,488
I don't know. He said--
923
01:08:13,390 --> 01:08:16,660
He said he wanted to talk
to me about something important
924
01:08:16,693 --> 01:08:18,728
and that he was
a scientist at the university.
925
01:08:18,762 --> 01:08:21,631
But why would he call you?
926
01:08:21,665 --> 01:08:24,768
Maybe he had something important
to tell me-- Something about...
927
01:08:24,801 --> 01:08:27,404
Garrett, I mean, like,
where's the phone?
928
01:08:27,437 --> 01:08:30,374
Oh, Sophie, please.
No more conspiracy theories.
929
01:08:30,407 --> 01:08:32,176
You don't think there's
some connection?
930
01:08:32,209 --> 01:08:34,544
There's some reason
he called me?
931
01:08:34,578 --> 01:08:36,746
- Sophie, I think-- -I'm so stupid.
- I should've just talked to him.
932
01:08:36,780 --> 01:08:39,216
- There has to be a reason. Where is his number?
- Can you please stop?
933
01:08:40,217 --> 01:08:41,318
Enough!
934
01:08:43,353 --> 01:08:45,255
You're not well.
935
01:08:45,289 --> 01:08:48,725
You're acting paranoid. You said
it yourself. You're having delusions.
936
01:08:51,828 --> 01:08:53,563
I've seen it all before.
937
01:08:55,499 --> 01:08:56,866
I was married to it.
938
01:09:01,738 --> 01:09:03,907
I think you should...
939
01:09:03,940 --> 01:09:05,775
go back on your medication...
940
01:09:06,876 --> 01:09:09,179
for your sake and for Garrett's.
941
01:10:09,273 --> 01:10:11,007
No!
942
01:10:11,040 --> 01:10:13,877
Shh! It's okay.
943
01:10:13,910 --> 01:10:15,679
It's okay.
944
01:10:15,712 --> 01:10:18,548
Wake up. Wake up, honey.
Wake up.
945
01:10:18,582 --> 01:10:21,251
- It's okay, Mommy.
- It's just a dream.
946
01:10:21,285 --> 01:10:22,519
Just a bad dream.
947
01:10:23,620 --> 01:10:25,355
I promise you.
948
01:10:25,389 --> 01:10:27,324
Yeah.
949
01:10:33,397 --> 01:10:34,731
That's it.
950
01:10:36,600 --> 01:10:37,767
That's good.
951
01:10:39,436 --> 01:10:40,570
Are you okay?
952
01:10:40,604 --> 01:10:42,539
Yeah. Just a bad dream.
953
01:10:42,572 --> 01:10:43,873
Where are you going?
954
01:10:43,907 --> 01:10:45,542
I've to take care of something.
I'll be back.
955
01:10:45,575 --> 01:10:47,477
I'm not sure that's
a good idea just yet.
956
01:10:50,614 --> 01:10:53,417
His grandfather was
a farmer in India.
957
01:10:53,450 --> 01:10:56,453
He would spend every
summer on that farm as a kid.
958
01:10:56,486 --> 01:10:59,756
But then one summer, his
grandfather started using the GM seeds.
959
01:10:59,789 --> 01:11:01,658
All the farmers did
in his village.
960
01:11:02,926 --> 01:11:04,394
And what happened?
961
01:11:05,595 --> 01:11:06,996
They were bankrupted.
962
01:11:08,332 --> 01:11:10,367
Their crops died...
963
01:11:10,400 --> 01:11:12,369
and were destroyed
and they had nothing left.
964
01:11:14,771 --> 01:11:17,407
They drank the pesticides
in protest.
965
01:11:19,343 --> 01:11:20,910
Jesus! And...
966
01:11:22,779 --> 01:11:24,914
those were the Clonestra seeds?
967
01:11:27,684 --> 01:11:31,087
When Surge was offered the job to do
research for them through the university,
968
01:11:31,120 --> 01:11:32,889
he was obviously conflicted.
969
01:11:36,826 --> 01:11:40,296
But he felt like, maybe he could
be the one to improve the science.
970
01:11:41,365 --> 01:11:42,866
In his grandfather's honor.
971
01:11:47,103 --> 01:11:50,940
I just don't understand
how this could've happened.
972
01:11:50,974 --> 01:11:54,678
He's never gotten into one
accident his whole life.
973
01:11:56,946 --> 01:11:58,782
It's terrible.
974
01:12:01,851 --> 01:12:03,687
I, um...
975
01:12:03,720 --> 01:12:06,556
I didn't get to talk
to him before he left.
976
01:12:06,590 --> 01:12:09,659
I was working an
all-nighter at the hospital.
977
01:12:09,693 --> 01:12:11,795
Did he call or say anything?
978
01:12:12,829 --> 01:12:14,898
No. No note or anything.
979
01:12:17,967 --> 01:12:18,902
But, um...
980
01:12:20,837 --> 01:12:23,873
But there was one strange thing.
981
01:12:23,907 --> 01:12:25,409
What?
982
01:12:25,442 --> 01:12:27,644
In the garage...
983
01:12:27,677 --> 01:12:29,813
he took the spare tire
out of his car.
984
01:12:35,819 --> 01:12:39,055
You have any idea where he
was headed before the accident?
985
01:12:39,088 --> 01:12:40,457
No.
986
01:12:43,427 --> 01:12:45,128
Where's his car now?
987
01:12:45,161 --> 01:12:48,798
They took it to the scrap metal yard
after it was destroyed in the crash.
988
01:12:48,832 --> 01:12:49,999
Okay.
989
01:13:05,014 --> 01:13:06,450
Oh, my God.
990
01:13:08,017 --> 01:13:09,453
What is it?
991
01:13:10,520 --> 01:13:11,921
What does it say?
992
01:13:13,022 --> 01:13:14,591
My address.
993
01:13:28,805 --> 01:13:30,740
Come on, come on, come on.
994
01:13:59,536 --> 01:14:01,170
Hi, I'm looking
for a white Camaro.
995
01:14:02,506 --> 01:14:04,173
Do you have an appointment?
996
01:14:04,207 --> 01:14:06,075
No, but I have the key.
997
01:14:06,109 --> 01:14:07,777
I'm sorry, but you have
to have an appointment.
998
01:14:07,811 --> 01:14:10,580
Please. This is very,
very important.
999
01:14:10,614 --> 01:14:12,482
I'm sorry. You'll just
have to come back.
1000
01:14:12,516 --> 01:14:15,852
Ma'am, please. Look at me.
I'm begging you. Please.
1001
01:14:15,885 --> 01:14:18,488
Everybody is going to lunch now.
1002
01:14:18,522 --> 01:14:20,524
If you would just please-- Hey!
1003
01:14:20,557 --> 01:14:21,958
You can't go back there!
1004
01:14:37,040 --> 01:14:38,141
Hey!
1005
01:15:10,974 --> 01:15:13,276
- Yeah?
- So sorry. Thank you.
1006
01:15:13,309 --> 01:15:14,611
Yeah. You need something?
1007
01:15:14,644 --> 01:15:16,913
Can I just get in that car?
1008
01:15:16,946 --> 01:15:18,014
Yeah.
1009
01:15:20,917 --> 01:15:22,819
You got a hell of an arm!
1010
01:15:24,020 --> 01:15:25,822
I watch a lot of football.
1011
01:15:27,791 --> 01:15:29,593
Ah! I gotta find something here.
1012
01:15:51,781 --> 01:15:53,583
Where would the spare
tire be in this car?
1013
01:15:53,617 --> 01:15:56,219
Uh, usually they're
right over here.
1014
01:16:08,765 --> 01:16:10,199
Find what you're looking for?
1015
01:16:11,635 --> 01:16:13,102
Yes!
1016
01:16:13,136 --> 01:16:14,270
Good.
1017
01:16:14,303 --> 01:16:15,872
- Thank you.
- You're welcome.
1018
01:16:18,875 --> 01:16:21,210
I just can't believe it.
1019
01:16:21,244 --> 01:16:25,114
I don't understand why Richard
would allow these testings to be shelved.
1020
01:16:25,148 --> 01:16:27,984
Well, for one thing, he's on
Clonestra's board of directors.
1021
01:16:28,017 --> 01:16:29,786
Mmm. That's why the wing.
1022
01:16:29,819 --> 01:16:31,087
That's why a lot of things.
1023
01:16:36,325 --> 01:16:37,661
Hey, kiddo...
1024
01:16:39,228 --> 01:16:41,164
I'm sorry I didn't
have more faith in you.
1025
01:16:45,101 --> 01:16:46,169
Thanks, Mom.
1026
01:16:54,177 --> 01:16:55,278
It's weird, you know.
1027
01:16:57,113 --> 01:17:00,884
My whole life, I never really
knew what I wanted to be.
1028
01:17:00,917 --> 01:17:03,953
Like even in kindergarten,
everyone had all these...
1029
01:17:03,987 --> 01:17:09,025
crazy dreams to be like the
president or a veterinarian and...
1030
01:17:11,995 --> 01:17:13,229
I just never did.
1031
01:17:16,399 --> 01:17:17,834
You like sports.
1032
01:17:19,468 --> 01:17:20,970
Yeah, but I could
never play them.
1033
01:17:22,471 --> 01:17:24,340
I was always just watching,
you know?
1034
01:17:26,009 --> 01:17:27,777
And now I just feel like I've...
1035
01:17:31,080 --> 01:17:35,284
I don't know, like I've been just sitting in
the bleachers watching my whole life go by.
1036
01:17:37,721 --> 01:17:39,923
Why don't we give these
reports to the newspaper?
1037
01:17:39,956 --> 01:17:41,457
No.
1038
01:17:41,490 --> 01:17:43,292
Clonestra could--
1039
01:17:43,326 --> 01:17:46,696
Their PR could crush a story
this damaging.
1040
01:17:46,730 --> 01:17:48,732
I just...
1041
01:17:50,934 --> 01:17:52,001
No.
1042
01:17:57,373 --> 01:17:58,374
Are you expecting someone?
1043
01:17:58,407 --> 01:18:00,443
No.
1044
01:18:00,476 --> 01:18:02,478
Put all the piles away.
1045
01:18:02,511 --> 01:18:05,114
Put 'em in the closet
or something.
1046
01:18:05,148 --> 01:18:07,250
Who is it?
1047
01:18:07,283 --> 01:18:08,417
It's Eddie.
1048
01:18:09,819 --> 01:18:11,821
Go away!
1049
01:18:11,855 --> 01:18:13,322
I need to talk to you.
1050
01:18:13,356 --> 01:18:15,358
I said go away!
I'm not interested.
1051
01:18:16,392 --> 01:18:18,194
Please, it's important.
1052
01:18:19,228 --> 01:18:21,030
Eddie, don't make me
call the police.
1053
01:18:22,999 --> 01:18:24,267
Just give me a minute.
1054
01:18:24,300 --> 01:18:28,504
You're a fucking liar
and an accomplice.
1055
01:18:28,537 --> 01:18:29,806
He's sick.
1056
01:18:31,174 --> 01:18:32,708
Sophie...
1057
01:18:34,510 --> 01:18:37,113
my son, Tommy...
1058
01:18:37,146 --> 01:18:38,782
he's sick.
1059
01:18:41,785 --> 01:18:43,352
Do you believe me now?
1060
01:18:49,258 --> 01:18:51,494
So?
1061
01:18:51,527 --> 01:18:55,398
You were one of those assholes who goes
and bullies people Clonestra doesn't like.
1062
01:18:55,431 --> 01:18:58,034
I was, yes.
1063
01:18:58,067 --> 01:19:00,236
They recruited me
from the police force.
1064
01:19:00,269 --> 01:19:02,906
It was better hours. Better pay.
1065
01:19:02,939 --> 01:19:06,009
But I hated it.
1066
01:19:06,042 --> 01:19:09,545
I felt like I went from helping
people to hurting people.
1067
01:19:11,447 --> 01:19:13,249
And now what?
1068
01:19:13,282 --> 01:19:14,417
I'm quitting.
1069
01:19:16,219 --> 01:19:17,286
Well, I want to help.
1070
01:19:19,188 --> 01:19:20,990
I want to make this right.
1071
01:19:23,592 --> 01:19:25,929
How do you want to do that?
1072
01:19:41,110 --> 01:19:43,479
Excuse me, sir, I'm here
for the press conference.
1073
01:19:43,512 --> 01:19:45,982
You just want to go
out those doors--
1074
01:19:46,015 --> 01:19:47,216
Oh, shoot!
1075
01:19:47,250 --> 01:19:49,585
Oh, here, here,
let me help you with that.
1076
01:19:49,618 --> 01:19:51,888
Oh, look at that.
1077
01:19:53,222 --> 01:19:54,457
There's so much stuff.
1078
01:19:56,525 --> 01:19:58,427
Just like my wife,
carrying all that stuff.
1079
01:19:58,461 --> 01:20:00,163
I don't know what
she doing with it.
1080
01:20:00,196 --> 01:20:01,865
Oh, thank you so much.
1081
01:20:01,898 --> 01:20:05,301
Oh, my goodness. I have
enough pens here to write a book.
1082
01:20:42,939 --> 01:20:44,140
A few doors down.
1083
01:20:44,173 --> 01:20:46,342
- Eddie.
- Hey! Uh--
1084
01:20:46,375 --> 01:20:48,411
You're late, man. Come on.
1085
01:20:48,444 --> 01:20:52,448
You are on farmer duty. Room 1016. You
gotta make sure everybody's got their...
1086
01:20:52,481 --> 01:20:54,550
credentials in order.
Who is this?
1087
01:20:56,685 --> 01:20:59,122
Um-- She's with--
1088
01:20:59,155 --> 01:21:01,891
I'm supposed to meet
my husband here.
1089
01:21:01,925 --> 01:21:04,894
He's a poultry farmer.
Security told me room 1016.
1090
01:21:09,332 --> 01:21:11,267
I want my daddy.
1091
01:21:16,039 --> 01:21:17,440
- All right. Eddie.
- Yeah.
1092
01:21:17,473 --> 01:21:19,108
Show 'em up to the room.
1093
01:21:27,150 --> 01:21:29,118
Test. Test.
Hello, ladies and gentlemen.
1094
01:21:29,152 --> 01:21:30,987
In just a few moments,
we're going to get started.
1095
01:21:31,020 --> 01:21:33,022
Thank you for your patience.
1096
01:21:33,056 --> 01:21:34,257
Where's Dan?
1097
01:21:34,290 --> 01:21:36,259
He's just finishing up with
the poultry guys upstairs.
1098
01:21:36,292 --> 01:21:37,927
New York Times has
to take off in 30 minutes.
1099
01:21:37,961 --> 01:21:40,063
This has to happen now.
1100
01:21:40,096 --> 01:21:42,498
This is just
the beginning, Mr. Hardy.
1101
01:21:42,531 --> 01:21:44,500
I hope so, Mr. Conway.
1102
01:21:44,533 --> 01:21:48,371
I really appreciate you bringing so many
of your contracted farmers here today.
1103
01:21:48,404 --> 01:21:52,008
It helps to put a face
on announcements like these.
1104
01:21:52,041 --> 01:21:56,412
I'm proud to have so many farmers with me
because this is really about the farmers.
1105
01:21:56,445 --> 01:21:58,147
Well, they're really
excited to meet you, sir.
1106
01:21:58,181 --> 01:22:00,683
- Where are they?
- They're in the conference room, Mr. Conway.
1107
01:22:00,716 --> 01:22:03,552
I'm afraid we'll have to make the meet and
greet quick though. We're running behind.
1108
01:22:03,586 --> 01:22:04,920
Let's get to it.
1109
01:22:16,365 --> 01:22:17,533
Hey.
1110
01:22:22,571 --> 01:22:25,708
Mr. Conway, the farmers
are actually in room 1026.
1111
01:22:25,741 --> 01:22:27,176
It's my mistake. This way.
1112
01:22:27,210 --> 01:22:28,544
After you.
1113
01:22:47,196 --> 01:22:48,631
Here we are.
1114
01:22:50,133 --> 01:22:51,767
Dan!
1115
01:22:51,800 --> 01:22:53,369
You gotta come down right now.
1116
01:22:53,402 --> 01:22:56,239
We gotta start this press conference
or we're going to lose our top reporters.
1117
01:22:56,272 --> 01:22:58,574
I need to meet with the farmers
first and we'll all come down together.
1118
01:22:58,607 --> 01:22:59,842
I want them on stage with me.
1119
01:22:59,875 --> 01:23:02,245
I'll greet the farmers and I'll
bring them down immediately.
1120
01:23:02,278 --> 01:23:03,746
You'll have enough people
to greet downstairs.
1121
01:23:03,779 --> 01:23:06,049
I'll get 'em on stage with
you, I promise. Just go.
1122
01:23:06,082 --> 01:23:07,650
See you shortly.
1123
01:23:13,389 --> 01:23:14,557
I'll be right with you.
1124
01:23:18,161 --> 01:23:19,195
Who are you?
1125
01:23:21,764 --> 01:23:23,532
You're not Mr. Conway.
1126
01:23:23,566 --> 01:23:25,234
No, I'm not.
1127
01:23:25,268 --> 01:23:27,603
Now I asked you a question.
1128
01:23:27,636 --> 01:23:29,238
Security!
1129
01:23:29,272 --> 01:23:30,639
Hey! Hey!
1130
01:23:30,673 --> 01:23:33,209
Hey! Hey! Security!
1131
01:23:33,242 --> 01:23:34,310
- Hey, just hold on.
- Security.
1132
01:23:34,343 --> 01:23:36,112
Get out of my way!
1133
01:23:36,145 --> 01:23:39,415
Hey! Security! Security! Hey!
1134
01:24:04,440 --> 01:24:06,442
Mr. Conway. Mr. Conway!
1135
01:24:08,544 --> 01:24:11,714
I know what it's like
to feel helpless as a parent.
1136
01:24:11,747 --> 01:24:14,083
I was hoping that
I could speak with you...
1137
01:24:15,184 --> 01:24:17,386
about our children.
1138
01:24:17,420 --> 01:24:21,157
Well, I'm sorry to hear that, ma'am, but I
have a press conference I need to attend.
1139
01:24:23,192 --> 01:24:24,527
- Go.
- Sir.
1140
01:24:46,215 --> 01:24:47,216
Where did you get this?
1141
01:24:48,217 --> 01:24:49,718
That doesn't matter.
1142
01:24:49,752 --> 01:24:51,820
What matters is what
you can do about it.
1143
01:24:51,854 --> 01:24:54,523
- Security! Grab her--
- Hold it.
1144
01:24:55,924 --> 01:24:57,360
What the hell is going on here?
1145
01:24:57,393 --> 01:24:58,727
Just give me a second.
1146
01:24:58,761 --> 01:25:01,664
- I've never been shown these documents.
- Let me see.
1147
01:25:01,697 --> 01:25:04,867
I understand the corn
was long before your time.
1148
01:25:04,900 --> 01:25:08,137
But the chicken?
1149
01:25:08,171 --> 01:25:11,507
And that's some pretty scary stuff.
Do you really feel that that's ready
1150
01:25:11,540 --> 01:25:14,143
to be sold in supermarkets?
1151
01:25:14,177 --> 01:25:15,578
Well...
1152
01:25:15,611 --> 01:25:19,448
Look, I think modern industrial
farming helps farmers.
1153
01:25:19,482 --> 01:25:21,384
No!
1154
01:25:21,417 --> 01:25:25,588
With all due respect, modern
industrial farming helps you.
1155
01:25:25,621 --> 01:25:27,523
You are bleeding farmers dry.
1156
01:25:27,556 --> 01:25:29,392
These studies were flawed.
1157
01:25:29,425 --> 01:25:32,861
They were early on in our process.
They used rats prone to tumors.
1158
01:25:32,895 --> 01:25:34,697
They shelved the studies.
1159
01:25:34,730 --> 01:25:38,767
You know the first study
linking smoking to cancer
1160
01:25:38,801 --> 01:25:42,838
was published in 1950, but it took
almost 50 years for the tobacco companies
1161
01:25:42,871 --> 01:25:45,208
to connect...
1162
01:25:45,241 --> 01:25:46,909
cigarettes to cancer,
1163
01:25:46,942 --> 01:25:48,411
to admit that it was killing us.
1164
01:25:50,579 --> 01:25:53,382
Remind me, when was the first
GM crop introduced on the market?
1165
01:25:54,817 --> 01:25:56,219
1996.
1166
01:25:56,252 --> 01:26:02,258
So by that model, we won't have
labels on GM food until, what, 2040?
1167
01:26:03,792 --> 01:26:05,661
I'm not willing to wait
that long, are you?
1168
01:26:05,694 --> 01:26:08,697
Dan, we have to get out there
now. This is utter nonsense.
1169
01:26:12,601 --> 01:26:16,839
Allergy rates have increased by almost 50%
since GMOs were introduced onto the market.
1170
01:26:16,872 --> 01:26:19,308
Conjecture does not prove
causality I'm afraid.
1171
01:26:19,342 --> 01:26:21,810
Yeah, I know, I'm not--
I'm not saying that.
1172
01:26:21,844 --> 01:26:25,548
I'm just saying, why not...
1173
01:26:25,581 --> 01:26:27,983
label the food then,
so that at least...
1174
01:26:28,016 --> 01:26:30,919
we have the freedom to know
what it is we're eating.
1175
01:26:30,953 --> 01:26:32,955
- I mean, what is there to hide?
- Nothing.
1176
01:26:32,988 --> 01:26:35,524
We completely support
voluntary labeling.
1177
01:26:35,558 --> 01:26:37,993
If that's what they want to do. We
just don't believe in a federal mandate.
1178
01:26:38,026 --> 01:26:41,330
Then why are you suing states
who are trying to pass labeling laws?
1179
01:26:41,364 --> 01:26:42,931
Look, Mr. Conway...
1180
01:26:44,933 --> 01:26:46,201
please...
1181
01:26:49,772 --> 01:26:52,541
I believe you are
a reasonable man.
1182
01:26:55,844 --> 01:26:59,982
It's time to start connecting
the dots. Money and...
1183
01:27:00,015 --> 01:27:03,419
politics and all that
other stuff aside.
1184
01:27:05,020 --> 01:27:07,690
What matters is our children,
1185
01:27:07,723 --> 01:27:13,962
and their children, and their
children's children in the years to come.
1186
01:27:13,996 --> 01:27:15,464
It's okay.
1187
01:27:16,632 --> 01:27:18,501
Why wasn't I shown
these lab results?
1188
01:27:18,534 --> 01:27:20,503
As I said, they were
inconclusive and flawed.
1189
01:27:20,536 --> 01:27:24,473
These were minor-- - Why
wasn't I shown these results?
1190
01:27:24,507 --> 01:27:28,411
Dan... this is classic
activist rhetoric.
1191
01:27:29,412 --> 01:27:30,979
She's hysterical.
1192
01:27:31,013 --> 01:27:33,816
She's a hysterical woman
with a sick son.
1193
01:27:33,849 --> 01:27:35,818
She has no arguments
that we haven't heard before.
1194
01:27:35,851 --> 01:27:38,053
Those tests were
disregarded for a reason...
1195
01:27:38,086 --> 01:27:40,523
as are the speculations
about the chicken.
1196
01:27:40,556 --> 01:27:42,825
That's all they are,
speculation.
1197
01:27:42,858 --> 01:27:44,327
It's not science.
1198
01:27:45,994 --> 01:27:48,297
The press is waiting.
1199
01:27:48,331 --> 01:27:50,766
In the meantime, I'm going to
make sure this is all taken care of.
1200
01:28:31,940 --> 01:28:36,779
The first transgenic chicken is
headed to a supermarket near you.
1201
01:28:36,812 --> 01:28:40,849
What sounds like science fiction
may just be the way of the future.
1202
01:28:40,883 --> 01:28:43,586
Clonestra CEO Dan
Conway has resigned
1203
01:28:43,619 --> 01:28:47,122
after only one year heading
the world's leading bio-tech giant.
1204
01:28:47,155 --> 01:28:49,858
Do you have
a comment for the GM chicken?
1205
01:28:49,892 --> 01:28:53,696
Well, there's certainly
a lot to consider.
1206
01:28:53,729 --> 01:28:56,465
I've many questions.
1207
01:28:56,499 --> 01:28:58,467
I'm sorry, that's all I can
say for now. Excuse me.
1208
01:28:58,501 --> 01:29:02,605
A surprising admission that could
set the world of agri-business ablaze.
1209
01:29:02,638 --> 01:29:05,474
Could a viral video be to blame?
1210
01:29:05,508 --> 01:29:07,075
And that report right there,
1211
01:29:07,109 --> 01:29:10,579
written by one of your top
scientists proves that the food--
1212
01:29:10,613 --> 01:29:14,082
The showdown between Miss
Kessler and former Clonestra CEO,
1213
01:29:14,116 --> 01:29:17,085
Dan Conway was all caught
on a camera phone,
1214
01:29:17,119 --> 01:29:22,057
by none other than her mother, which
already has 10 million hits on YouTube.
1215
01:29:22,090 --> 01:29:24,393
The subsequent admission
from Clonestra
1216
01:29:24,427 --> 01:29:26,629
has reignited the debate
in Washington,
1217
01:29:26,662 --> 01:29:29,732
putting the spotlight
on the next congressional vote,
1218
01:29:29,765 --> 01:29:32,601
over whether to label
genetically modified food,
1219
01:29:32,635 --> 01:29:35,003
which could set a new legal
precedent come November.
1220
01:30:22,117 --> 01:30:25,087
♪ Welcome to my world
1221
01:30:28,491 --> 01:30:31,627
♪ Won't you come on in?
1222
01:30:35,130 --> 01:30:39,001
♪ Miracles, I guess
1223
01:30:40,969 --> 01:30:43,872
♪ Still happen now and then
1224
01:30:47,943 --> 01:30:51,580
♪ Step into my heart
1225
01:30:54,016 --> 01:30:56,785
♪ Leave your cares behind
1226
01:31:00,789 --> 01:31:03,959
♪ Welcome to my world
1227
01:31:07,062 --> 01:31:10,833
♪ Built with you in mind
1228
01:31:14,803 --> 01:31:18,641
♪ Knock and the door will open
1229
01:31:21,109 --> 01:31:26,481
♪ Seek and you will find
1230
01:31:27,550 --> 01:31:31,754
♪ Ask and you'll be given
1231
01:31:31,787 --> 01:31:34,222
For the first time,
the government is considering
1232
01:31:34,256 --> 01:31:36,258
whether to allow
the sale of food
1233
01:31:36,291 --> 01:31:40,729
from a genetically altered
animal. The FDA taking it up today.
1234
01:31:40,763 --> 01:31:43,866
A company has tinkered with
the genetic material of salmon,
1235
01:31:43,899 --> 01:31:47,536
so the fish can grow faster
and reach groceries sooner.
1236
01:31:47,570 --> 01:31:48,604
Are eaters ready?
1237
01:31:48,637 --> 01:31:52,775
♪ With my arms unfurled
1238
01:31:54,577 --> 01:31:57,045
♪ Waiting just for you
1239
01:31:57,079 --> 01:32:00,082
Let me ask you about
genetically modified food.
1240
01:32:00,115 --> 01:32:01,884
'Cause you hear
so much about it,
1241
01:32:01,917 --> 01:32:04,319
and I think people don't
quite understand what it means.
1242
01:32:04,352 --> 01:32:07,155
So if you genetically
engineer a new food,
1243
01:32:07,189 --> 01:32:10,292
and you change the molecular
structure of that food,
1244
01:32:10,325 --> 01:32:14,262
you can introduce a new protein and
sometimes a protein can be a new allergen.
1245
01:32:20,268 --> 01:32:24,239
They're in 80% of the food we eat, but
some say genetically modified organisms
1246
01:32:24,272 --> 01:32:26,041
pose serious health risks.
1247
01:32:26,074 --> 01:32:29,645
Some of the outrage was sparked
by these shocking photos
1248
01:32:29,678 --> 01:32:32,981
showing massive tumors
that developed on these rats
1249
01:32:33,015 --> 01:32:36,585
after they ate genetically
modified corn over their lifetimes.
1250
01:32:45,127 --> 01:32:48,831
Today Azevedo's big worry
is keeping alfalfa hay,
1251
01:32:48,864 --> 01:32:50,933
the best feed for producing milk
1252
01:32:50,966 --> 01:32:56,371
from being contaminated by nearby
genetically modified or GMO crops.
1253
01:32:56,404 --> 01:33:00,108
If the alfalfa seed gets
contaminated, we're out of business.
1254
01:33:00,142 --> 01:33:02,845
The contamination
happens when these seeds
1255
01:33:02,878 --> 01:33:05,080
drift from one farmer's
land onto another.
1256
01:33:05,113 --> 01:33:09,151
It's a dispute that has already
resulted in huge court battles
1257
01:33:09,184 --> 01:33:12,921
between conventional farmers
and bio-tech companies.
1258
01:33:12,955 --> 01:33:17,626
In the last 10 years, farmers have
sued for over a billion dollars in losses.
1259
01:33:26,334 --> 01:33:32,307
Most of these crops are engineered
to withstand glyphosate and so,
1260
01:33:32,340 --> 01:33:35,644
what we're finding now is
glyphosate is now in our water supply.
1261
01:33:35,678 --> 01:33:38,947
We're seeing it show up in
breast milk of nursing mothers.
1262
01:33:38,981 --> 01:33:41,016
And so I think, from
an environmental standpoint,
1263
01:33:41,049 --> 01:33:42,751
there is a real risk
involved here.
1264
01:33:52,227 --> 01:33:53,696
What you need to know is,
1265
01:33:53,729 --> 01:33:57,299
the FDA has actually never
made a conclusion,
1266
01:33:57,332 --> 01:34:00,869
except for the Flavr Savr tomato,
about the safety of any of these crops.
1267
01:34:00,903 --> 01:34:05,774
All they do is they say that the
companies say that they're safe.
1268
01:34:05,808 --> 01:34:07,943
We're one of the few
developed countries
1269
01:34:07,976 --> 01:34:09,912
or perhaps the only
developed country
1270
01:34:09,945 --> 01:34:13,882
that does not require safety testing
before these crops are on the market,
1271
01:34:13,916 --> 01:34:15,918
and so if you want to know
whether they're safe,
1272
01:34:15,951 --> 01:34:17,853
you have to do
the proper studies.
1273
01:34:17,886 --> 01:34:21,289
We haven't done that, so it's
like our population is a guinea pig.
1274
01:34:27,395 --> 01:34:29,965
Here's what I'll do
as President,
1275
01:34:29,998 --> 01:34:33,268
I'll immediately implement
country of origin labeling
1276
01:34:33,301 --> 01:34:36,304
because Americans should know
where their food comes from.
1277
01:34:36,839 --> 01:34:39,708
We'll let folks know whether their
food has been genetically modified
1278
01:34:39,742 --> 01:34:41,910
because Americans should
know what they're buying.
1279
01:34:41,944 --> 01:34:44,980
We'll let folks know whether their
food has been genetically modified
1280
01:34:45,013 --> 01:34:47,015
because Americans should
know what they're buying.
91382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.