All language subtitles for Benched (2018).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,205 --> 00:00:07,672 [indistinct chatter] 2 00:00:07,674 --> 00:00:10,274 [country music playing] 3 00:00:23,189 --> 00:00:24,255 Hmm. 4 00:00:31,731 --> 00:00:32,797 [grunts] 5 00:00:35,168 --> 00:00:36,234 [grumbles] 6 00:00:42,776 --> 00:00:44,042 [alarm beeps] 7 00:00:46,413 --> 00:00:48,246 [indistinct chatter] 8 00:00:52,185 --> 00:00:55,053 Uh, sorry. Sorry! Sorry. 9 00:01:00,260 --> 00:01:01,759 You, uh, you Mike? 10 00:01:01,761 --> 00:01:03,795 Yeah, Michael! You must be Donald. 11 00:01:03,797 --> 00:01:05,363 Don. It's never-- [laughs] 12 00:01:05,365 --> 00:01:06,631 -It's never Donald. -Yeah? 13 00:01:06,633 --> 00:01:08,499 Uh, I hope I'm not late. 14 00:01:08,501 --> 00:01:12,570 No, no way, but let's not make a habit out of it. Okay? 15 00:01:12,572 --> 00:01:14,172 Crazy day at work. I got hung up-- 16 00:01:14,174 --> 00:01:15,740 -Oh, none for me, thanks. Ho! -Huh? 17 00:01:15,742 --> 00:01:18,443 You-- You-- You don't want a beer? 18 00:01:18,445 --> 00:01:19,510 Sorry. 19 00:01:19,512 --> 00:01:20,778 Hey! 20 00:01:20,780 --> 00:01:22,213 Don't apologize, man. 21 00:01:22,215 --> 00:01:24,715 If it's a problem, it's a disease. 22 00:01:24,717 --> 00:01:27,552 Half my friends-- out of the bar, into the program. 23 00:01:27,554 --> 00:01:29,687 Back to their wives, and who are we to judge? 24 00:01:29,689 --> 00:01:31,155 But can I tell you something, Mike? 25 00:01:31,157 --> 00:01:33,191 Yeah. 26 00:01:33,193 --> 00:01:34,759 They're sure as hell not as much fun. 27 00:01:35,762 --> 00:01:37,361 I just don't want a beer is all. 28 00:01:37,363 --> 00:01:39,197 That's what you said. 29 00:01:39,199 --> 00:01:41,732 I ju-- I don't want you to think I have a problem is all. 30 00:01:41,734 --> 00:01:43,501 I'm not thinking anything. 31 00:01:43,503 --> 00:01:47,572 It is, however, interesting that you keep bringing it back up. 32 00:01:47,574 --> 00:01:49,640 -I just wanna be clear. -Got it. 33 00:01:49,642 --> 00:01:53,811 But if you do have a problem, 34 00:01:53,813 --> 00:01:56,380 it's not your fault. 35 00:01:56,382 --> 00:01:58,249 It's a disease. 36 00:01:58,251 --> 00:02:00,551 I mean, you wouldn't blame somebody for having cancer, would you? 37 00:02:00,553 --> 00:02:02,687 -No, not me. -So, I think it's important that we are 38 00:02:02,689 --> 00:02:05,623 understanding and less judgmental. 39 00:02:05,625 --> 00:02:07,859 I'm pretty sure we're on the same page. 40 00:02:07,861 --> 00:02:08,893 Excellent. 41 00:02:08,895 --> 00:02:10,161 -[chuckling] -Let's started. 42 00:02:10,163 --> 00:02:12,663 -Okay. -Oh! Incidentally, 43 00:02:12,665 --> 00:02:15,433 you and I are going to be spending a lot of time together. 44 00:02:15,435 --> 00:02:17,869 And if I "unwind" with a beer, 45 00:02:17,871 --> 00:02:19,871 you don't need to call an intervention. 46 00:02:19,873 --> 00:02:22,207 I don't have that particular disease. 47 00:02:22,208 --> 00:02:24,542 -Just so we understand each other. -No, not an issue. 48 00:02:24,544 --> 00:02:26,444 You do whatever you want. 49 00:02:26,446 --> 00:02:28,579 Well, thanking you. It's... 50 00:02:28,581 --> 00:02:30,748 terrific to get permission from the new guy. 51 00:02:30,750 --> 00:02:31,883 [laughing] 52 00:02:33,219 --> 00:02:34,252 Mmm. 53 00:02:35,788 --> 00:02:38,556 Have you ever done a draft before, Mike? 54 00:02:39,692 --> 00:02:42,860 -Uh, you mean... -Getting new kids on the team? 55 00:02:42,862 --> 00:02:45,296 My son, Jimmy, watches all the other kids at school, 56 00:02:45,298 --> 00:02:47,865 and he clues me in who the best prospects are. 57 00:02:47,867 --> 00:02:50,268 But all the kids get on a team, right? 58 00:02:51,337 --> 00:02:52,603 Well, of course, Mike. 59 00:02:52,605 --> 00:02:55,306 This is all about the kids. 60 00:02:55,308 --> 00:02:58,342 But... the ones you'd like to avoid 61 00:02:58,344 --> 00:03:01,245 are the ones who would rather be in Brigadoon, 62 00:03:01,247 --> 00:03:02,713 if you know what I'm saying. [laughing] 63 00:03:02,715 --> 00:03:04,949 I just-- As long as everybody gets a chance. 64 00:03:04,951 --> 00:03:06,417 That's all I'm concerned with. 65 00:03:07,520 --> 00:03:10,555 Relax. 66 00:03:10,556 --> 00:03:13,591 Because your kid got one hell of a scouting report from my kid. 67 00:03:14,527 --> 00:03:16,194 -Seriously? -Come on. 68 00:03:16,196 --> 00:03:17,228 My... 69 00:03:17,230 --> 00:03:18,930 Oh, my God, I'm all misty. 70 00:03:18,932 --> 00:03:20,364 That's... 71 00:03:20,366 --> 00:03:22,633 That is big. That is... You don't know how-- 72 00:03:22,635 --> 00:03:23,801 Woo-hoo! 73 00:03:25,205 --> 00:03:27,271 [chuckles] That kid... 74 00:03:30,343 --> 00:03:33,344 I tell you what there, Mike. When we get to the draft... 75 00:03:34,514 --> 00:03:38,282 let me do the talking. You just... observe. 76 00:03:38,284 --> 00:03:40,251 -Okay. -How about that? 77 00:03:40,253 --> 00:03:41,619 Good. 78 00:03:41,621 --> 00:03:44,555 Hey, you guys, make a path. Come on. 79 00:03:44,557 --> 00:03:46,624 [rhythmic clapping and percussion] 80 00:03:53,466 --> 00:03:55,833 Hey! Follow me! 81 00:04:00,240 --> 00:04:04,008 ¶ Take me out to the ball game ¶ 82 00:04:04,010 --> 00:04:07,878 ¶ Take me out to the crowd ¶ 83 00:04:07,880 --> 00:04:11,782 ¶ Buy me some peanuts and Cracker Jacks ¶ 84 00:04:11,784 --> 00:04:15,019 ¶ I don't care if I ever get back ¶ 85 00:04:15,021 --> 00:04:19,423 ¶ For it's root, root, root for the home team ¶ 86 00:04:19,425 --> 00:04:22,893 ¶ If they don't win, it's a shame ¶ 87 00:04:22,895 --> 00:04:26,897 ¶ For it's one, two, three strikes you're out ¶ 88 00:04:26,899 --> 00:04:29,533 ¶ At the old ¶ 89 00:04:29,535 --> 00:04:31,402 ¶ Ball ¶ 90 00:04:31,404 --> 00:04:35,573 ¶ Game ¶ 91 00:04:35,575 --> 00:04:38,809 [rock music playing] 92 00:04:38,811 --> 00:04:42,913 ¶ For it's root, root, root for the home team ¶ 93 00:04:42,915 --> 00:04:46,484 ¶ If they don't win, it's a shame ¶ 94 00:04:46,486 --> 00:04:50,521 ¶ For it's one, two, three strikes you're out ¶ 95 00:04:50,523 --> 00:04:52,923 ¶ At the old ¶ 96 00:04:52,925 --> 00:04:54,759 ¶ Ball ¶ 97 00:04:54,761 --> 00:04:58,763 ¶ Game ¶ 98 00:04:59,699 --> 00:05:00,865 ¶ Let's play ball ¶ 99 00:05:00,867 --> 00:05:03,934 [applause, cheering] 100 00:05:10,977 --> 00:05:13,077 [indistinct chatter] 101 00:05:13,079 --> 00:05:15,379 ¶ ¶ 102 00:05:16,983 --> 00:05:18,349 [alarm beeps] 103 00:05:23,456 --> 00:05:25,523 [quiet chattering] 104 00:05:32,532 --> 00:05:33,831 Hi. 105 00:05:33,833 --> 00:05:34,899 Hey, Mike! 106 00:05:34,901 --> 00:05:37,034 -Yeah. -You are unbelievable! 107 00:05:37,036 --> 00:05:39,570 You left the same time as me and you're still late. 108 00:05:39,572 --> 00:05:41,772 -Sorry, Don. -Okay. Hey, uh, everybody! 109 00:05:41,774 --> 00:05:44,475 Uh, this is my new assistant coach, Mikey Johnson! 110 00:05:44,477 --> 00:05:46,777 -Or Michael. -[All] Hey, Mike, how you doing? 111 00:05:46,779 --> 00:05:49,613 Yeah. Mike's new in town, so if you can cut him a little slack, that'd be great. 112 00:05:49,615 --> 00:05:50,981 [chuckling] Okay, yeah. 113 00:05:50,983 --> 00:05:53,117 Everyone knows how this works, right? 114 00:05:53,119 --> 00:05:56,687 We pick the new kids in reverse order in how we finished last year, okay? 115 00:05:56,689 --> 00:06:00,758 So, I guess that means I pick last. 116 00:06:00,760 --> 00:06:02,126 Yeah. It does. 117 00:06:03,663 --> 00:06:04,995 I gotta stop winning that championship 118 00:06:04,997 --> 00:06:07,698 if I ever wanna get a decent pick, don't I? 119 00:06:07,700 --> 00:06:09,700 -Say, Pete, I... -[sighs] Yeah, Don. 120 00:06:09,702 --> 00:06:13,437 If memory serves, I think your two and... 121 00:06:13,439 --> 00:06:17,041 13 record entitles you to go first. 122 00:06:17,043 --> 00:06:18,943 So, you're a winner! 123 00:06:18,945 --> 00:06:20,978 -You're the winner, Pete! How about it? -[laughter] 124 00:06:20,980 --> 00:06:22,813 -[laughter] -You're still lucky. 125 00:06:22,815 --> 00:06:24,048 ¶ ¶ 126 00:06:26,819 --> 00:06:29,887 Uh, the Cardinals pick Ralph Johnson. [chuckles] 127 00:06:29,889 --> 00:06:31,956 Oh, that's a good pick. That's a good pick. 128 00:06:31,958 --> 00:06:33,524 -Yeah. -Unfortunately, we, um... 129 00:06:34,594 --> 00:06:37,128 Yeah, we already have Ralph Johnson. 130 00:06:37,130 --> 00:06:38,596 [laughs] 131 00:06:39,532 --> 00:06:40,931 How do you figure that, Don? 132 00:06:40,933 --> 00:06:44,402 Mmm, his Dad here's coaching the Pirates with me, so... 133 00:06:44,404 --> 00:06:45,703 he's ours! 134 00:06:45,705 --> 00:06:47,789 Actually, Don-- 135 00:06:47,790 --> 00:06:49,874 Psst. Remember our agreement. No talking. Just watch. 136 00:06:49,876 --> 00:06:51,442 But he's on our available list. 137 00:06:51,444 --> 00:06:52,877 [Don] Guys, guys, guys, guys, guys. 138 00:06:52,879 --> 00:06:54,612 I don't make up the rules. 139 00:06:54,614 --> 00:06:56,914 I just use them to our advantage. 140 00:06:56,916 --> 00:06:59,483 Kids are automatically put on the team their dad coaches. 141 00:06:59,485 --> 00:07:01,152 Why do you think I'm with... [speaks gibberish] 142 00:07:01,154 --> 00:07:03,954 Don, I know I'm not supposed to talk, but Ralph Johnson is not my son. 143 00:07:03,956 --> 00:07:05,823 Yes, he is, you're a Johnson. 144 00:07:05,825 --> 00:07:07,658 -No, he's another Johnson. -Oh, give me a break. 145 00:07:07,660 --> 00:07:09,727 -He's the only Goddamn Johnson in the draft. -He's not my son! 146 00:07:09,729 --> 00:07:11,095 Well, who is your son? 147 00:07:11,097 --> 00:07:12,797 Frank. Frank Nassiter-Wise. 148 00:07:14,000 --> 00:07:16,066 Nassiter-Wise? 149 00:07:16,068 --> 00:07:18,669 You mean-- You mean the little hyphenate, with the glasses? 150 00:07:18,671 --> 00:07:20,771 Right. He's nearsighted. 151 00:07:22,942 --> 00:07:25,509 Why are you Johnson and he's Nassiter-Wise? 152 00:07:25,511 --> 00:07:27,745 Oh. My wife's first marriage. 153 00:07:28,681 --> 00:07:29,780 Ho! 154 00:07:31,584 --> 00:07:33,017 Is there a problem, Don? 155 00:07:33,953 --> 00:07:36,887 Yeah! Uh-huh! 156 00:07:36,889 --> 00:07:40,658 Could someone help me get the Goddamn egg off of my face, Pete? 157 00:07:40,660 --> 00:07:41,892 [all laughing] 158 00:07:41,894 --> 00:07:46,030 Oh, ho-ho-ho! Okay. 159 00:07:46,032 --> 00:07:48,666 -[Pete] Yeah! -Please enjoy, fellas. 160 00:07:48,668 --> 00:07:49,967 This is very young. 161 00:07:49,969 --> 00:07:52,636 While Don gets the egg off his face, guys, 162 00:07:52,638 --> 00:07:53,904 let's continue with the draft. 163 00:07:53,906 --> 00:07:55,973 Bob, you're next. 164 00:07:55,975 --> 00:07:58,008 The Royals pick Timmy Schmidt. 165 00:07:58,010 --> 00:07:59,477 ¶ ¶ 166 00:07:59,479 --> 00:08:01,479 Tell me something, Mike. 167 00:08:01,480 --> 00:08:03,480 Are you sure that you want to coach? 168 00:08:03,483 --> 00:08:04,882 I'm sure. I'm glad to help. 169 00:08:04,884 --> 00:08:06,517 No, no. Full, full disclosure. 170 00:08:06,519 --> 00:08:09,620 I make a lot of demands on my assistant coach. 171 00:08:09,622 --> 00:08:11,055 So, if this isn't going to be 172 00:08:11,057 --> 00:08:14,124 as serious a commitment as your marriage or your job, 173 00:08:14,126 --> 00:08:16,660 then, then I suggest you bow out. 174 00:08:16,662 --> 00:08:18,662 Thanks, but I wanna make a contribution. 175 00:08:18,664 --> 00:08:20,164 [laughs] All, All I'm saying is, 176 00:08:20,166 --> 00:08:22,933 take the night. Think about it. 177 00:08:22,935 --> 00:08:25,169 I've already thought about it, Don, and that's why I'm here. 178 00:08:25,171 --> 00:08:27,104 Don't say anything. Kick it around in your mental mind. 179 00:08:27,106 --> 00:08:29,573 Go back and forth. Throw it up in the air, see where it lands. 180 00:08:29,575 --> 00:08:32,576 Would you... Would you at least promise me that, Mike? 181 00:08:32,578 --> 00:08:33,911 -Sorry, Don. -Would you, would you, 182 00:08:33,913 --> 00:08:36,881 would you at least rethink it for me? 183 00:08:36,883 --> 00:08:39,917 I could tell you I'm gonna rethink it, but I'd be lying. 184 00:08:42,622 --> 00:08:44,822 Okay. 185 00:08:44,823 --> 00:08:47,023 First practice is Saturday, 10:00 AM. 186 00:08:47,026 --> 00:08:49,059 Saturday, I think it's supposed to rain. 187 00:08:49,996 --> 00:08:51,295 We'll be... 188 00:08:51,297 --> 00:08:52,730 right back here at the gymnasium. 189 00:08:52,732 --> 00:08:55,166 You can tell a lot about a kid 190 00:08:55,167 --> 00:08:57,601 the way he handles ground balls rocketing up off the gym floor, 191 00:08:57,603 --> 00:08:58,636 into his face. 192 00:08:59,772 --> 00:09:00,905 Mike... 193 00:09:01,841 --> 00:09:03,007 Please be on time. 194 00:09:04,277 --> 00:09:05,943 Yes. 195 00:09:05,945 --> 00:09:07,311 ¶ ¶ 196 00:09:08,781 --> 00:09:10,114 [sighs] 197 00:09:15,254 --> 00:09:17,187 ¶ ¶ 198 00:10:02,368 --> 00:10:03,634 Parents. 199 00:10:06,138 --> 00:10:08,606 Welcome. 200 00:10:08,608 --> 00:10:10,975 I'd like to take the opportunity right now to invite you to leave. 201 00:10:12,945 --> 00:10:15,179 This is our time. Please be back in one hour. 202 00:10:26,659 --> 00:10:27,958 Uh, Coach? 203 00:10:29,328 --> 00:10:31,061 Hi, I'm Timmy's mother. 204 00:10:31,063 --> 00:10:33,163 Um, I'd like to stick around, if that's okay. 205 00:10:33,165 --> 00:10:35,699 Timmy has some separation issues. 206 00:10:35,701 --> 00:10:38,102 Oh my goodness. By-- By all means, 207 00:10:38,104 --> 00:10:40,104 stay as long as you like. 208 00:10:40,106 --> 00:10:42,940 Thanks! You won't even know I'm here. 209 00:10:42,942 --> 00:10:44,274 Just please understand 210 00:10:44,276 --> 00:10:46,343 that practice definitely won't start until you leave. 211 00:10:46,345 --> 00:10:49,113 ¶ ¶ 212 00:11:04,296 --> 00:11:06,330 Congratulations. 213 00:11:06,332 --> 00:11:09,099 You are the luckiest kids in town. 214 00:11:09,101 --> 00:11:11,135 You're on my team. 215 00:11:12,071 --> 00:11:13,937 Now, I promise you, 216 00:11:13,939 --> 00:11:15,406 we are gonna work hard, 217 00:11:15,408 --> 00:11:18,108 we're gonna learn a lot, and we're gonna have fun. 218 00:11:18,110 --> 00:11:20,811 How do you have fun playing baseball? 219 00:11:20,813 --> 00:11:21,879 It's one word. 220 00:11:23,249 --> 00:11:24,882 Winning. 221 00:11:24,884 --> 00:11:27,685 Winning is fun. 222 00:11:27,687 --> 00:11:31,722 Losing stinks. I hope that's not new information to any of you. 223 00:11:31,724 --> 00:11:34,091 And I have just one rule. 224 00:11:36,996 --> 00:11:38,062 I'm in charge. 225 00:11:39,398 --> 00:11:42,833 So, when I blow this whistle... 226 00:11:44,336 --> 00:11:46,370 [whistle trills] 227 00:11:48,474 --> 00:11:50,741 ...you run to me. 228 00:11:50,743 --> 00:11:53,077 If you dawdle, no problem. 229 00:11:53,079 --> 00:11:55,913 Ya just won't play the next game. 230 00:11:55,915 --> 00:11:58,115 I want you to report to the ball field 231 00:11:58,117 --> 00:12:01,418 one half-hour early on game day. 232 00:12:01,420 --> 00:12:04,421 And if you ask if you can play a particular position-- 233 00:12:04,423 --> 00:12:08,325 "Coach, could I please play shortstop?" I guarantee you, 234 00:12:08,327 --> 00:12:12,029 you will not play shortstop for five games. 235 00:12:13,299 --> 00:12:16,200 Now, I am pleased 236 00:12:16,202 --> 00:12:19,203 that most of you are wearing the equipment that we suggested. 237 00:12:20,139 --> 00:12:21,171 Uh... 238 00:12:23,275 --> 00:12:24,441 Phillip. 239 00:12:24,443 --> 00:12:26,076 Phillip Bailey? 240 00:12:28,514 --> 00:12:31,048 Good job remembering the cup. 241 00:12:31,050 --> 00:12:33,717 FYI, son, 242 00:12:33,718 --> 00:12:36,385 the cup is usually worn on the inside of your pants. 243 00:12:36,388 --> 00:12:38,922 No, no! No, no, no, no, no, no! That's, that's not appropriate! 244 00:12:38,924 --> 00:12:40,758 You can do that later. 245 00:12:40,760 --> 00:12:42,860 Attaboy. 246 00:12:42,862 --> 00:12:46,363 Now, we all drop fly balls, and we miss grounders, 247 00:12:46,365 --> 00:12:48,832 and we make bad throws. That's baseball. 248 00:12:48,834 --> 00:12:50,200 Those are called "physical errors." 249 00:12:50,202 --> 00:12:52,770 But can anyone tell me what it is 250 00:12:52,772 --> 00:12:54,505 when we forget how many outs there are, 251 00:12:54,507 --> 00:12:56,840 or we throw to the wrong base? 252 00:12:56,842 --> 00:12:57,908 Anybody? 253 00:12:57,910 --> 00:12:59,076 Stupid! 254 00:12:59,078 --> 00:13:00,344 Screw-ups! 255 00:13:00,346 --> 00:13:02,479 No and no. 256 00:13:03,949 --> 00:13:07,417 Those are called, "mental errors." And yes, 257 00:13:07,419 --> 00:13:10,053 you're gonna hear from me when you commit mental errors. 258 00:13:10,055 --> 00:13:11,121 [Michael] Hey, Coach Don! 259 00:13:11,123 --> 00:13:12,389 Hey, team! 260 00:13:12,391 --> 00:13:14,424 Hey, you're looking sharp. 261 00:13:14,426 --> 00:13:17,327 Oh, look who it is. Our new assistant coach. 262 00:13:17,329 --> 00:13:19,096 We'd about given up on you there, Mike. 263 00:13:19,098 --> 00:13:21,298 -I guess I'm a few minutes late. -Eleven, but who's counting? 264 00:13:21,300 --> 00:13:24,001 -This is Frankie. -Ah, Frank, why don't you, 265 00:13:24,003 --> 00:13:26,270 go ahead, and get yourself a seat up in the bleachers? 266 00:13:26,272 --> 00:13:27,571 [Michael] Yeah, go ahead. 267 00:13:27,573 --> 00:13:29,373 Attaboy. 268 00:13:29,375 --> 00:13:30,440 Aah! 269 00:13:30,442 --> 00:13:31,575 [Don] You okay, bud? 270 00:13:31,577 --> 00:13:33,577 Yeah, he-- We couldn't find his glasses. 271 00:13:33,579 --> 00:13:36,580 Hey, Coach Don, I got you a mocha latte, extra foam. 272 00:13:36,582 --> 00:13:38,115 I'm not sure how you take it. 273 00:13:38,117 --> 00:13:40,818 Oh, gosh, that is much appreciated. Cheers. 274 00:13:40,820 --> 00:13:44,054 -Hey. -But seeing as we have so very much work to do here, 275 00:13:44,056 --> 00:13:45,956 I'm just gonna keep that... 276 00:13:45,958 --> 00:13:49,026 right over there. Save it for later. 277 00:13:49,028 --> 00:13:51,195 Was it that you didn't like the mocha, or was it the latte? 278 00:13:51,197 --> 00:13:55,599 Cards on the table, I just like plain, old-fashioned, American coffee. 279 00:13:55,601 --> 00:13:57,000 -Okay. -Now, 280 00:13:57,002 --> 00:13:59,169 can anyone from last year's squad tell me, 281 00:13:59,171 --> 00:14:02,105 how many times was former Assistant Coach Tony... 282 00:14:02,107 --> 00:14:03,307 [chuckles] 283 00:14:03,309 --> 00:14:05,309 ...late for practice? 284 00:14:05,311 --> 00:14:07,945 Once. That's correct, Timor. You see, 285 00:14:07,947 --> 00:14:10,414 Tony is a police officer. 286 00:14:10,416 --> 00:14:12,916 And, one time, when he was stopping a burglary, 287 00:14:12,918 --> 00:14:14,518 he got himself shot in the groin area. 288 00:14:14,520 --> 00:14:16,920 It was a sickening, bloody mess. 289 00:14:18,290 --> 00:14:21,425 Tony was exactly 10 minutes late for practice that day. 290 00:14:21,427 --> 00:14:23,927 I tell you this because 291 00:14:23,929 --> 00:14:26,496 if you have an excuse, 292 00:14:26,498 --> 00:14:27,564 pop, 293 00:14:27,566 --> 00:14:30,100 you won't hear a peep out of me. 294 00:14:30,102 --> 00:14:32,502 What is your excuse, Assistant Coach Mike? 295 00:14:34,340 --> 00:14:35,973 The traffic was unbelievable. 296 00:14:38,043 --> 00:14:39,209 Fair enough. 297 00:14:39,211 --> 00:14:41,578 Cannot be helped. Unless, 298 00:14:41,580 --> 00:14:44,314 -you allow enough time to get here. -[phone ringing] 299 00:14:44,316 --> 00:14:46,316 Oh, boy. I gotta take this. 300 00:14:47,353 --> 00:14:49,286 Hey. Hey, Roger. 301 00:14:49,288 --> 00:14:50,354 Yeah. 302 00:14:53,392 --> 00:14:56,560 Assistant Coach Mike is... 303 00:14:56,562 --> 00:14:58,996 helping us, by demonstrating 304 00:14:58,998 --> 00:15:01,932 things that you should never do. 305 00:15:01,934 --> 00:15:04,601 Like, be late or take calls. And I know, I know, 306 00:15:04,603 --> 00:15:07,237 a lot of you have your own cell phones. 307 00:15:07,239 --> 00:15:09,106 God knows what your parents are thinking. 308 00:15:09,108 --> 00:15:11,341 The fact of the matter is that most people shouldn't even have kids. 309 00:15:11,343 --> 00:15:14,444 They can't say no, they don't take it seriously, and, 310 00:15:14,445 --> 00:15:17,546 "Oh gee! Why is everybody on dope and pregnant, living off my tax dollars?" 311 00:15:17,549 --> 00:15:19,416 My one rule is, 312 00:15:19,418 --> 00:15:22,252 if I catch you chatting on the cell phone... 313 00:15:23,455 --> 00:15:26,590 Ah! Is, uh, everything copacetic? 314 00:15:26,592 --> 00:15:28,258 Yeah. I just had to put out a fire. 315 00:15:29,295 --> 00:15:30,560 Wasn't a real fire. 316 00:15:30,562 --> 00:15:33,063 -It won't happen again, Coach Don. -Ha! 317 00:15:33,065 --> 00:15:37,267 So, uh, I guess I should say a few words about myself. Uh... 318 00:15:37,269 --> 00:15:40,404 -My name is Michael Johnson. -You can call him Mike, team. 319 00:15:40,406 --> 00:15:43,106 Well, I prefer Michael, but whatever. 320 00:15:43,108 --> 00:15:44,942 Um, when I was your age, 321 00:15:44,944 --> 00:15:47,477 I competed in a great many curling matches. 322 00:15:47,479 --> 00:15:49,446 Was that curling, Assistant Coach Mike? 323 00:15:49,448 --> 00:15:51,581 I spent part of my childhood in Canada. 324 00:15:51,583 --> 00:15:53,383 Oh! I'm sorry to hear that. 325 00:15:53,385 --> 00:15:55,419 Which is where curling is popular. 326 00:15:55,421 --> 00:15:57,421 Now, as a 10-year-old boy, 327 00:15:57,423 --> 00:16:00,057 nothing was more important to me than curling. 328 00:16:00,059 --> 00:16:02,059 But, honestly, now, I can tell you, 329 00:16:02,061 --> 00:16:04,094 I don't remember who won and who lost. 330 00:16:04,096 --> 00:16:06,063 So, listen. Now, this is very important. 331 00:16:06,999 --> 00:16:08,665 This is about the playing. 332 00:16:08,667 --> 00:16:10,467 Not about the winning or the losing. 333 00:16:10,469 --> 00:16:11,969 But, having fun, and I guarantee you, 334 00:16:11,971 --> 00:16:13,403 we're gonna have a heck of a good time here. 335 00:16:13,405 --> 00:16:14,438 Say, Mike... 336 00:16:14,440 --> 00:16:16,490 We, uh, 337 00:16:16,491 --> 00:16:18,541 we covered fun right before you got here. Must have been 338 00:16:18,544 --> 00:16:21,178 when you were stuck in that unbelievable traffic. 339 00:16:21,180 --> 00:16:23,747 So, kids, remember, this is all about you. 340 00:16:23,749 --> 00:16:26,416 So, for example, if you have a particular position you wanna play, 341 00:16:26,418 --> 00:16:27,584 be sure to let us know. 342 00:16:27,586 --> 00:16:30,387 Thank you, Mike! That's a terrific intro. 343 00:16:30,389 --> 00:16:32,689 Fellas, dive into that bag. Let's warm those arms up. 344 00:16:32,691 --> 00:16:34,458 We're gonna have a terrific practice. Here we go! 345 00:16:34,460 --> 00:16:36,193 ¶ ¶ 346 00:16:39,231 --> 00:16:40,564 All right, lemme see you turn. 347 00:16:40,566 --> 00:16:42,532 I wanna see that front foot step. Nice! 348 00:16:42,534 --> 00:16:44,701 Jude, you're a new kid, but I like your style. 349 00:16:44,703 --> 00:16:47,170 Casey, nice. You got the good arm. 350 00:16:47,172 --> 00:16:48,472 Oh, and my champions. 351 00:16:48,474 --> 00:16:50,574 How does it feel to be a returning champion? 352 00:16:50,576 --> 00:16:52,109 [Kids] It feels good! 353 00:16:52,111 --> 00:16:54,111 Oh! You just made my whole day. 354 00:16:54,113 --> 00:16:56,079 You're a leader, kid. I like your style. 355 00:16:56,081 --> 00:16:58,682 I'm sorry I was late, Coach Don. I-- I had to work. 356 00:16:58,684 --> 00:17:01,551 You keep putting your job in front of the team, Mike. I mean it. 357 00:17:01,553 --> 00:17:02,753 Been a rough week. 358 00:17:02,755 --> 00:17:04,388 My company has these government contracts-- 359 00:17:04,390 --> 00:17:05,789 Ooh! 360 00:17:05,791 --> 00:17:09,126 My company, well... [chuckling] 361 00:17:09,128 --> 00:17:11,294 Woo! Come on, ladies! 362 00:17:13,265 --> 00:17:15,232 Oh no, no, no, no, girls. 363 00:17:15,233 --> 00:17:17,200 Girls, you gotta wait outside till 11:00. 364 00:17:17,202 --> 00:17:19,536 [scoffs] I don't think so. We have the gym at 10:30. 365 00:17:19,538 --> 00:17:20,771 No, no, no, no, no, no, no, no. 366 00:17:20,773 --> 00:17:23,340 We have the gym from 10:00 until 11:00. 367 00:17:23,342 --> 00:17:26,276 -Where's your permit? -It's in my car. 368 00:17:26,278 --> 00:17:29,079 I'm calling my dad. He's the assistant principal. 369 00:17:32,718 --> 00:17:34,384 All right. 370 00:17:34,386 --> 00:17:36,086 Give us 10 minutes, and we'll be out of here. 371 00:17:37,823 --> 00:17:39,756 [whistle trills] 372 00:17:41,160 --> 00:17:42,225 Line up! 373 00:17:42,227 --> 00:17:43,560 [Don] Here we go, Nate. 374 00:17:43,562 --> 00:17:44,761 Ready? Get down on it. 375 00:17:44,763 --> 00:17:46,696 ¶ ¶ 376 00:17:46,698 --> 00:17:49,332 That's a short one. And, stick with it! 377 00:17:49,334 --> 00:17:50,400 Attaboy! 378 00:17:54,506 --> 00:17:55,772 Right, Timor, what do you say, kid? 379 00:17:57,109 --> 00:18:00,744 ¶ We can't take a break from being ¶ 380 00:18:00,746 --> 00:18:02,712 Here we go. 381 00:18:02,714 --> 00:18:05,082 Aah! Get down on it. Let's go! Hustle. 382 00:18:05,818 --> 00:18:07,517 Tito, returning champion. 383 00:18:10,589 --> 00:18:12,289 ¶ We waste away ¶ 384 00:18:12,291 --> 00:18:14,357 ¶ Oh, make a change ¶ 385 00:18:14,359 --> 00:18:16,493 [Don] And strongest arm. Holy moly! 386 00:18:16,495 --> 00:18:18,228 Hey, Jude, get down on it. 387 00:18:20,866 --> 00:18:23,633 ¶ I am degraded ¶ 388 00:18:23,635 --> 00:18:25,335 Get there, get there, get there. 389 00:18:25,337 --> 00:18:26,736 Nicely done, Jude! 390 00:18:26,738 --> 00:18:28,238 I'm proud of you. Who's up? 391 00:18:28,240 --> 00:18:30,207 Come on out, son. Ready? 392 00:18:30,209 --> 00:18:33,810 ¶ We're too late ¶ 393 00:18:33,812 --> 00:18:35,545 ¶ Sold our best behavior ¶ 394 00:18:35,547 --> 00:18:36,713 What do you say, Timmy? 395 00:18:40,419 --> 00:18:42,319 Here we go. Make a play on that. 396 00:18:42,321 --> 00:18:43,487 Okay, stick with it. 397 00:18:43,489 --> 00:18:45,822 Great play! Next batter. 398 00:18:45,824 --> 00:18:47,390 Jimmy! My guy. 399 00:18:47,392 --> 00:18:48,892 Jimmy, show it to me. 400 00:18:48,894 --> 00:18:51,228 That's what I'm talking about. Great glove, kid. 401 00:18:51,230 --> 00:18:56,233 ¶ Yeah, I won't have time ¶ 402 00:18:56,235 --> 00:18:59,302 -[girls chanting] -Nice. Who else we got? 403 00:18:59,304 --> 00:19:01,138 ¶ ¶ 404 00:19:06,445 --> 00:19:08,345 Make it happen, kid. Short hop-- Oh! 405 00:19:10,716 --> 00:19:12,716 ¶ I'll never notice ¶ 406 00:19:12,718 --> 00:19:13,917 Good play. 407 00:19:13,919 --> 00:19:15,819 Rusty! Returning champion Rusty. 408 00:19:15,821 --> 00:19:17,687 Show me. Let me see what you got, son. 409 00:19:25,364 --> 00:19:26,396 Watch out! 410 00:19:26,398 --> 00:19:27,697 Oh my gosh. 411 00:19:29,434 --> 00:19:31,301 Kahil. Right in the middle. 412 00:19:31,303 --> 00:19:32,536 In the face, you okay? 413 00:19:32,538 --> 00:19:34,171 All right, one last one. 414 00:19:34,173 --> 00:19:35,939 There you go. That's what I'm talking about. Good feet. 415 00:19:40,846 --> 00:19:42,279 Nice, Kahil, nice! 416 00:19:42,281 --> 00:19:44,381 Everybody get a shot? Who have we left out? 417 00:19:44,383 --> 00:19:45,549 Frankie, what do you say, pal? 418 00:19:45,551 --> 00:19:47,317 It's all about you, Frankie. 419 00:19:48,253 --> 00:19:51,788 ¶ Away! ¶ 420 00:19:51,790 --> 00:19:54,524 ¶ Away ¶ 421 00:19:54,526 --> 00:19:56,226 Get down on it. Oh, come on, son! 422 00:19:56,228 --> 00:19:57,360 Give me some hustle. 423 00:19:57,362 --> 00:19:59,696 ¶ I won't have time ¶ 424 00:20:02,601 --> 00:20:04,301 [whistle trills] 425 00:20:05,704 --> 00:20:08,205 [girls chanting] 426 00:20:08,207 --> 00:20:09,506 Well, lemme tell you something, fellas. 427 00:20:09,508 --> 00:20:11,608 That was an outstanding practice. 428 00:20:11,610 --> 00:20:13,476 There was effort all around. I'm proud of all of you. 429 00:20:14,613 --> 00:20:17,781 Everybody go home, except for you and you. 430 00:20:17,783 --> 00:20:19,516 No! Not Nathan. 431 00:20:19,518 --> 00:20:20,717 You. All right! 432 00:20:20,719 --> 00:20:21,818 Go on, get outta here. 433 00:20:25,390 --> 00:20:28,491 Hey, Mike, go ahead and pack that equipment up for me, will you? 434 00:20:28,493 --> 00:20:29,559 Yeah. 435 00:20:31,430 --> 00:20:33,263 You sure it all fits? 436 00:20:33,265 --> 00:20:37,467 Well, lemme see, it did last year and the year before. 437 00:20:37,469 --> 00:20:39,402 Hell, maybe this year'll be different. 438 00:20:39,404 --> 00:20:42,806 See, Mike, I-- I-- I have just one rule. 439 00:20:42,808 --> 00:20:46,443 You must clear things through me, before you go shouting 'em 440 00:20:46,445 --> 00:20:48,478 -to my team. -What do you mean? 441 00:20:48,480 --> 00:20:51,314 I mean, you cannot stand up there as my assistant coach 442 00:20:51,316 --> 00:20:53,516 and tell these kids that winning doesn't matter, 443 00:20:53,518 --> 00:20:55,919 because that is just bullshit. 444 00:20:55,921 --> 00:20:57,020 Well... 445 00:20:58,490 --> 00:20:59,756 Look at the big picture, Don. 446 00:20:59,758 --> 00:21:02,259 [chuckles] 447 00:21:02,260 --> 00:21:04,761 Do you really remember every game you won and lost as a kid? 448 00:21:07,733 --> 00:21:10,934 When I was 12, I batted 456 with 18 RBIs. 449 00:21:10,936 --> 00:21:13,503 We went 11 and 4 and lost the championship game, 450 00:21:13,505 --> 00:21:17,274 when Billy Nathan got picked off third with two outs in the last inning. 451 00:21:17,276 --> 00:21:19,476 I still think about that, Mike. 452 00:21:19,478 --> 00:21:20,810 I... 453 00:21:20,812 --> 00:21:22,779 I think about it a lot. 454 00:21:22,781 --> 00:21:24,014 See, 455 00:21:24,016 --> 00:21:25,982 I was coming up to bat, 456 00:21:25,984 --> 00:21:29,719 and if Billy hadn't wandered off third in some kind of damn dream state, 457 00:21:29,721 --> 00:21:33,923 I know, for a fact, I would have driven him home, 458 00:21:33,925 --> 00:21:36,559 and we'd have gone on to win. 459 00:21:36,561 --> 00:21:38,461 I, I have... 460 00:21:38,463 --> 00:21:41,831 replayed that scenario inside of my head 461 00:21:41,833 --> 00:21:43,600 many times, but... 462 00:21:45,070 --> 00:21:47,604 I never got the chance, 463 00:21:48,774 --> 00:21:51,908 because Billy took the bat out of my hands. 464 00:21:54,513 --> 00:21:58,581 When Billy Nathan ran for school board last year, I... 465 00:21:58,583 --> 00:22:01,551 could not find it in my heart to vote for him. 466 00:22:01,553 --> 00:22:03,520 Even though I have every reason to believe 467 00:22:03,522 --> 00:22:05,789 that he is a good and honest man, 468 00:22:05,791 --> 00:22:08,458 who made a thoughtless mistake when he was 11 years old. 469 00:22:08,460 --> 00:22:10,026 So, yes. I do... 470 00:22:13,065 --> 00:22:14,664 remember. 471 00:22:19,971 --> 00:22:21,771 Well, you have a very good memory. 472 00:22:23,775 --> 00:22:26,409 There are a lot of men who remember 473 00:22:27,512 --> 00:22:28,978 these things, 474 00:22:28,980 --> 00:22:30,113 Mike. 475 00:22:33,652 --> 00:22:36,619 Of course, it might be different in the world of curling, I... 476 00:22:36,621 --> 00:22:38,355 ¶ ¶ 477 00:22:39,524 --> 00:22:42,425 Oh. You always wanna pack the shin guards first. 478 00:22:42,427 --> 00:22:44,594 Otherwise, it doesn't fit. [sniffs] 479 00:22:53,138 --> 00:22:55,071 [indistinct yelling] 480 00:22:55,072 --> 00:22:57,005 [grunts] Hey, you want me to put these in your car? 481 00:22:57,008 --> 00:22:59,576 -No, no, no. Why don't you go ahead and hang onto that? 482 00:22:59,578 --> 00:23:02,379 That's the arrangement I had with old Tony last year, and it... 483 00:23:03,115 --> 00:23:05,615 God, it worked out like a charm. 484 00:23:05,617 --> 00:23:07,784 Hey, you guys, stop messing around or you're dead meat. 485 00:23:10,756 --> 00:23:13,123 Is practice over? 486 00:23:13,125 --> 00:23:15,625 Yeah, you're all done. 487 00:23:15,627 --> 00:23:17,560 Uh, is this special treatment or punishment? 488 00:23:17,562 --> 00:23:18,728 What does it look like to you? 489 00:23:18,730 --> 00:23:20,063 Hey! 490 00:23:20,065 --> 00:23:21,798 You do that one more time, 491 00:23:21,800 --> 00:23:25,568 and you're taking a lap around the entire school, ya jerkwads. 492 00:23:25,570 --> 00:23:27,604 Well, I think these kids just wanna have a little fun. 493 00:23:27,606 --> 00:23:29,639 Why don't we send them home, so they can play? 494 00:23:36,681 --> 00:23:38,815 Did you happen to notice Eric's eye twitch? 495 00:23:42,888 --> 00:23:44,654 His parents just went through a nasty split 496 00:23:44,656 --> 00:23:46,089 and neither one of 'em will leave the house. 497 00:23:46,091 --> 00:23:48,792 His dad's-- [chuckles] Oh... 498 00:23:49,761 --> 00:23:51,027 His dad comes to our games 499 00:23:51,029 --> 00:23:53,563 and yells about how disappointed he is. 500 00:23:54,766 --> 00:23:56,633 So, when Eric's eye twitch gets bad, 501 00:23:57,836 --> 00:23:59,502 I make him stay after practice. 502 00:23:59,504 --> 00:24:01,604 Then we go out for pizza. 503 00:24:01,606 --> 00:24:03,440 Then he has a sleepover at our house. 504 00:24:05,444 --> 00:24:06,943 Well, that's a real nice thing, Don. 505 00:24:06,945 --> 00:24:08,011 No... 506 00:24:09,548 --> 00:24:11,080 That's my job. 507 00:24:11,082 --> 00:24:13,783 I'd like to drag his idiot parents 508 00:24:13,785 --> 00:24:15,652 out of the house and beat their ass. 509 00:24:15,654 --> 00:24:17,687 I mean, gimme a break. 510 00:24:17,689 --> 00:24:19,656 In every marriage, you're hanging on by a thread, 511 00:24:19,658 --> 00:24:21,591 and half the time, you regret the day you were born, 512 00:24:21,593 --> 00:24:23,493 but that's no reason to quit. 513 00:24:23,495 --> 00:24:24,561 Huh? 514 00:24:25,630 --> 00:24:27,597 Hey, Jimmy! 515 00:24:27,599 --> 00:24:29,833 One more curveball, and I guarantee you, son, 516 00:24:29,835 --> 00:24:32,135 you will find yourself in the spring musical. 517 00:24:32,137 --> 00:24:34,904 And nobody wants to be that guy, Jimmy. Nobody. 518 00:24:34,906 --> 00:24:37,674 Use your head for something other than a hat rack, will you please? 519 00:24:39,778 --> 00:24:41,778 -[glass shatters] -[car alarm blaring] 520 00:24:41,780 --> 00:24:44,747 Uh, fellas. Let's, uh, let's get outta here. What do you say? 521 00:24:44,749 --> 00:24:46,783 Let's, uh, hippity-hop. Here we go. 522 00:24:48,620 --> 00:24:50,053 Right, see you. 523 00:24:50,055 --> 00:24:52,222 [phone rings] 524 00:24:54,860 --> 00:24:56,092 Roger, hi. 525 00:24:57,028 --> 00:24:59,496 No, no. Mmm. 526 00:25:00,599 --> 00:25:02,832 You need it first thing Monday morning? 527 00:25:02,834 --> 00:25:04,601 Just 'cause that's gonna take most of my weekend, 528 00:25:04,603 --> 00:25:06,703 and I was really hoping I could just play a little ball with-- 529 00:25:07,639 --> 00:25:08,872 Right. 530 00:25:08,874 --> 00:25:11,274 Okay, first thing Monday. You bet. 531 00:25:12,711 --> 00:25:13,843 [sighs] 532 00:25:15,213 --> 00:25:16,279 ¶ ¶ 533 00:25:20,752 --> 00:25:23,052 [Announcer] It's opening day at Champions Field, 534 00:25:23,054 --> 00:25:27,190 and, folks, it just doesn't get any better than this. 535 00:25:27,192 --> 00:25:30,059 Last year's pennant-winning Pirates kick off the season 536 00:25:30,061 --> 00:25:31,995 against the much improved Cardinals. 537 00:25:31,997 --> 00:25:34,264 It should be a good one. 538 00:25:34,266 --> 00:25:37,267 And here's a big shout-out to our sponsors. 539 00:25:47,078 --> 00:25:49,212 Be sure to make a visit to the snack bar, 540 00:25:49,214 --> 00:25:53,283 and you'll find some brand-new food choices that are easy on the wallet. 541 00:25:53,285 --> 00:25:54,884 Like the Monster Dog. 542 00:25:54,886 --> 00:25:56,953 Eat four, and the fifth one's free. 543 00:26:01,960 --> 00:26:03,026 Get over here! 544 00:26:03,028 --> 00:26:04,127 Now! 545 00:26:11,269 --> 00:26:12,335 Hi! 546 00:26:13,605 --> 00:26:14,938 Take the field. 547 00:26:14,940 --> 00:26:16,839 Ah, here he is. 548 00:26:16,841 --> 00:26:18,141 Man with the bag. Right on the button, 549 00:26:18,143 --> 00:26:19,943 if we were starting late. 550 00:26:19,945 --> 00:26:21,578 No, no, I... 551 00:26:21,580 --> 00:26:22,912 Look, I'm 10 minutes early! 552 00:26:22,914 --> 00:26:24,914 You said the game starts at noon. 553 00:26:24,916 --> 00:26:27,250 You must not have gotten my one rule: 554 00:26:27,252 --> 00:26:29,852 30 minutes before game time. 555 00:26:29,854 --> 00:26:34,023 Tell you what there, Mike. Why don't you, uh, go ahead, and give them some fungoes? 556 00:26:34,025 --> 00:26:35,291 Fungoes? 557 00:26:35,293 --> 00:26:36,826 [chuckles] 558 00:26:36,828 --> 00:26:39,862 If old Tony was gonna be here, he was the... 559 00:26:39,864 --> 00:26:41,364 he was the master of fungoes. 560 00:26:41,366 --> 00:26:42,765 Uh, if you'd show me where they are, 561 00:26:42,767 --> 00:26:44,167 I'm happy to pass them out. 562 00:26:45,637 --> 00:26:46,903 Fungo's a fly ball, Mike. 563 00:26:46,905 --> 00:26:49,072 -You think you could hit a few? -Yeah. 564 00:26:50,141 --> 00:26:51,741 Fungoes. 565 00:26:51,743 --> 00:26:53,142 I'm on it! 566 00:26:53,144 --> 00:26:54,277 It's fungo time! 567 00:26:55,213 --> 00:26:57,647 Uh, Assistant Coach Mike? 568 00:26:57,649 --> 00:27:00,717 You're probably going to need a, uh, a ball. Just... 569 00:27:00,719 --> 00:27:03,152 -for the full fungo experience. -Yeah. 570 00:27:06,024 --> 00:27:07,957 Holy God Almighty. 571 00:27:09,861 --> 00:27:11,861 Okay, who wants a fungo? 572 00:27:14,966 --> 00:27:16,299 All right. 573 00:27:16,301 --> 00:27:17,400 Bases, hold. 574 00:27:18,670 --> 00:27:19,736 Fungoes! 575 00:27:22,307 --> 00:27:23,673 This is the one. 576 00:27:29,381 --> 00:27:30,880 [laughter] 577 00:27:30,882 --> 00:27:32,682 I got it. 578 00:27:32,684 --> 00:27:33,750 This is fun. 579 00:27:35,320 --> 00:27:36,352 [clapping] 580 00:27:38,690 --> 00:27:39,756 Coming left! 581 00:27:42,027 --> 00:27:43,092 Oh! 582 00:27:44,663 --> 00:27:45,962 [glass shatters] 583 00:27:51,836 --> 00:27:53,803 Oh, God. 584 00:27:54,739 --> 00:27:56,706 Uh... All right. 585 00:27:57,442 --> 00:27:58,708 [muffled groan] 586 00:28:02,247 --> 00:28:05,014 [whistle trills] 587 00:28:05,016 --> 00:28:06,115 Anybody know who... 588 00:28:09,387 --> 00:28:10,453 Take a knee. 589 00:28:10,455 --> 00:28:11,988 All right, you guys. 590 00:28:14,025 --> 00:28:15,091 Who's nervous? 591 00:28:18,930 --> 00:28:19,996 Yeah. 592 00:28:21,232 --> 00:28:22,799 Good. 593 00:28:22,801 --> 00:28:24,100 That's real good. 594 00:28:24,102 --> 00:28:25,902 You know what that means? 595 00:28:25,904 --> 00:28:27,837 Just means you wanna do well. 596 00:28:27,839 --> 00:28:29,739 Now, it's opening day. 597 00:28:29,741 --> 00:28:34,010 Let's get this season off to a great start. 598 00:28:34,012 --> 00:28:35,378 I need to find out whose car that was. 599 00:28:36,381 --> 00:28:37,447 That wasn't a car, Mike. 600 00:28:37,449 --> 00:28:39,449 It was, uh, it was my van. 601 00:28:39,451 --> 00:28:41,017 That was your van? 602 00:28:41,019 --> 00:28:42,251 I'm sorry. I'll pay. 603 00:28:42,253 --> 00:28:44,120 -Ah, forget it. -Please, I, I, 604 00:28:44,122 --> 00:28:46,222 I don't want you resenting me because I broke your headlight. 605 00:28:46,224 --> 00:28:48,191 If I resent you, 606 00:28:48,193 --> 00:28:51,461 it won't have anything to do with my headlights. 607 00:28:51,463 --> 00:28:54,397 -I'd really feel better if you, if you let me pay. -All right, fellas. 608 00:28:54,399 --> 00:28:56,265 Here we go. Tito, one knee. 609 00:28:56,267 --> 00:28:58,334 What are you doing, sitting down? 610 00:28:58,336 --> 00:29:00,336 Tito, you're playing short because 611 00:29:00,338 --> 00:29:02,004 Kahil asked if he could. 612 00:29:02,006 --> 00:29:03,806 Kahil, you're playing center. 613 00:29:03,808 --> 00:29:05,975 I know you'd both rather have it the other way around, 614 00:29:05,977 --> 00:29:08,277 but that's my one rule. All right, fellas. 615 00:29:09,214 --> 00:29:11,147 Let's go! 616 00:29:11,149 --> 00:29:13,783 -Have fun! -Which means win! 617 00:29:14,519 --> 00:29:17,220 Okay, fans. Let's play ball! 618 00:29:17,222 --> 00:29:19,255 The first batter for the Cardinals is 619 00:29:19,257 --> 00:29:21,824 Theodore "Teddy" Mitch Delaney. 620 00:29:22,894 --> 00:29:24,794 All right, Jimmy. Little heat on the hill. 621 00:29:24,796 --> 00:29:26,295 Thread that needle, son. Thread that needle. 622 00:29:27,232 --> 00:29:29,165 Play to the best of your abilities! 623 00:29:29,167 --> 00:29:30,967 Nobody can ask for more than that. 624 00:29:32,036 --> 00:29:34,036 We're all winners if we do our best! 625 00:29:35,373 --> 00:29:36,806 Mike, don't say it like that. 626 00:29:37,542 --> 00:29:38,841 Strike! 627 00:29:38,843 --> 00:29:40,109 -How... -[crowd cheering] 628 00:29:40,111 --> 00:29:41,210 How do you want me to say it? 629 00:29:42,947 --> 00:29:44,213 Play within yourself. 630 00:29:45,316 --> 00:29:47,250 Play within yourself? 631 00:29:47,252 --> 00:29:48,384 [chuckling] Sounds dirty. 632 00:29:50,088 --> 00:29:51,521 It just means play your game. 633 00:29:51,523 --> 00:29:54,090 Don't try to go beyond your ability. 634 00:29:55,794 --> 00:29:56,859 Ball high. 635 00:29:56,861 --> 00:29:57,960 But don't we want them 636 00:29:57,962 --> 00:30:00,263 to exceed what they've already done? 637 00:30:00,265 --> 00:30:03,966 I see our job as creating a safe, nurturing atmosphere, 638 00:30:03,968 --> 00:30:06,202 where the kids aren't afraid to strive for greatness 639 00:30:06,204 --> 00:30:07,537 because they're afraid of failure. 640 00:30:07,539 --> 00:30:09,338 Mike, I don't want you yelling that from my bench. 641 00:30:09,340 --> 00:30:11,340 Well, I'm not comfortable yelling play within yourself. 642 00:30:11,342 --> 00:30:13,543 Well, you don't want them playing within someone else, do you? 643 00:30:14,879 --> 00:30:16,662 -Ball two. -[cheering] 644 00:30:16,663 --> 00:30:18,446 All right, look alive out there, fellas. Here we go. 645 00:30:18,449 --> 00:30:20,483 All right, Phillip, if he hits it, you hurry. 646 00:30:21,920 --> 00:30:22,952 [Umpire] Ball three. 647 00:30:22,954 --> 00:30:24,187 Small point, Mike. 648 00:30:25,223 --> 00:30:27,190 We, uh... 649 00:30:27,192 --> 00:30:29,125 don't say hurry in baseball. 650 00:30:30,328 --> 00:30:32,461 We say go. 651 00:30:32,463 --> 00:30:34,530 But, we want them to go fast, which means hurry-- 652 00:30:34,532 --> 00:30:36,165 Don't say hurry, Mike. 653 00:30:36,167 --> 00:30:38,167 These kids... 654 00:30:38,169 --> 00:30:40,536 They're at an impressionable age. 655 00:30:40,538 --> 00:30:41,904 Okay? 656 00:30:41,906 --> 00:30:42,939 Okay. 657 00:30:46,211 --> 00:30:47,243 [Boy] Let's go, Jimmy. 658 00:30:48,179 --> 00:30:49,612 Ball four! Take your base. 659 00:30:49,614 --> 00:30:50,913 [cheering] 660 00:30:55,253 --> 00:30:57,620 Throw strikes, Jimmy! Here we go. 661 00:31:04,229 --> 00:31:05,294 Ball one. 662 00:31:05,296 --> 00:31:06,429 [cheering] 663 00:31:08,867 --> 00:31:09,966 All right, no sweat, son. 664 00:31:09,968 --> 00:31:11,367 We're just playing catch. 665 00:31:11,369 --> 00:31:12,401 Like in the backyard. 666 00:31:14,572 --> 00:31:15,605 [Umpire] Strike! 667 00:31:15,607 --> 00:31:17,440 Ball two. 668 00:31:17,442 --> 00:31:18,641 Ball three. 669 00:31:18,643 --> 00:31:20,877 Ball four! Take your base. 670 00:31:20,879 --> 00:31:22,178 [cheering] 671 00:31:23,114 --> 00:31:24,447 [Don] Zero pressure. 672 00:31:24,449 --> 00:31:25,915 Just playing catch. 673 00:31:25,917 --> 00:31:27,416 Groove a strike for me, son. 674 00:31:30,521 --> 00:31:32,588 [Kid] Throw some strikes. Let's go, Jimmy! 675 00:31:34,425 --> 00:31:35,491 Strike! 676 00:31:36,427 --> 00:31:38,461 [Umpire] Ball one. Ball two. 677 00:31:39,931 --> 00:31:42,465 [Umpire] Ball three. Strike two! 678 00:31:42,467 --> 00:31:44,667 -[Umpire] Take your base. -[cheering] 679 00:31:44,669 --> 00:31:45,935 [indistinct chatter] 680 00:31:48,172 --> 00:31:49,605 Now batting for the Cardinals, 681 00:31:49,607 --> 00:31:51,974 Ralph "Boom Boom" Johnson. 682 00:31:51,976 --> 00:31:53,242 [cheering] 683 00:31:56,047 --> 00:31:58,481 All right, Jimmy, you got him. Nothing to worry about. 684 00:32:06,357 --> 00:32:07,423 Ball! 685 00:32:08,993 --> 00:32:10,126 Can't walk him, Jimbo. 686 00:32:10,128 --> 00:32:11,560 Don't let him hit. 687 00:32:12,664 --> 00:32:14,096 Throw strikes, Jimmy! 688 00:32:21,039 --> 00:32:22,371 [crowd cheers] 689 00:32:24,375 --> 00:32:26,943 Oh. For the love of God. 690 00:32:36,721 --> 00:32:38,721 Mike, you're killing us right now. 691 00:32:38,723 --> 00:32:40,156 What? 692 00:32:40,158 --> 00:32:41,557 [cheering continues] 693 00:32:46,030 --> 00:32:48,030 If that was your kid, we'd be winning. 694 00:32:51,669 --> 00:32:53,035 [groans] 695 00:32:54,172 --> 00:32:55,237 No! 696 00:32:55,239 --> 00:32:57,540 ¶ ¶ 697 00:33:01,679 --> 00:33:03,346 Throw third! 698 00:33:06,184 --> 00:33:07,984 [cheering] 699 00:33:07,986 --> 00:33:09,018 [Umpire] He's out. 700 00:33:11,155 --> 00:33:12,221 Strike. 701 00:33:13,157 --> 00:33:14,724 Strike! 702 00:33:14,726 --> 00:33:15,758 Strike three! 703 00:33:18,196 --> 00:33:20,696 Oh! Run it out, run it out! 704 00:33:20,698 --> 00:33:22,431 Woo! 705 00:33:23,735 --> 00:33:25,001 Oh! 706 00:33:25,003 --> 00:33:26,102 Here we go, Jude, down! 707 00:33:26,104 --> 00:33:27,203 Run it out! 708 00:33:27,205 --> 00:33:28,771 Down! Get down! Get down! 709 00:33:28,773 --> 00:33:30,306 [laughing] 710 00:33:30,308 --> 00:33:33,376 Attaboy! Blazing speed! 711 00:33:33,378 --> 00:33:34,477 Isn't this fun? 712 00:33:35,546 --> 00:33:37,680 -Go! Attaboy! -Oh! Keep going! 713 00:33:37,682 --> 00:33:39,615 -Keep going! -He scored! You scored! You're down! 714 00:33:41,152 --> 00:33:43,552 You're down! What? Oh, get back. Attaboy! 715 00:33:45,256 --> 00:33:47,490 Now, we're playing major league baseball! 716 00:33:49,027 --> 00:33:51,027 And we're going! 717 00:33:51,029 --> 00:33:52,595 Hit it! Go home! Yeah, good hustle, good hustle! 718 00:33:54,298 --> 00:33:56,265 You're going around! Roundy round! 719 00:33:56,267 --> 00:33:58,434 [cheering] 720 00:33:58,436 --> 00:34:00,169 Woohoo! Woo! 721 00:34:00,171 --> 00:34:02,204 [laughing] 722 00:34:02,206 --> 00:34:03,889 Hey, you didn't do anything wrong. 723 00:34:03,890 --> 00:34:05,573 That had nothing to do with you. He just hit it good. 724 00:34:05,576 --> 00:34:08,377 You guys are playing great. You guys are playing great, too. 725 00:34:14,685 --> 00:34:16,619 ¶ ¶ 726 00:34:26,798 --> 00:34:28,097 Strike! 727 00:34:28,099 --> 00:34:29,565 Can I point something out, Mike? 728 00:34:31,135 --> 00:34:33,135 What are we looking at? 729 00:34:33,137 --> 00:34:34,603 ¶ ¶ 730 00:34:39,110 --> 00:34:40,176 Mrs. Timmy. 731 00:34:41,179 --> 00:34:42,211 What about her? 732 00:34:43,448 --> 00:34:44,547 She wants me. 733 00:34:45,483 --> 00:34:46,515 She wants you? 734 00:34:47,718 --> 00:34:49,385 ¶ ¶ 735 00:34:54,425 --> 00:34:56,225 Did you see what she did when I just looked at her? 736 00:34:57,161 --> 00:34:58,811 She's eating... 737 00:34:58,812 --> 00:35:00,462 Oh, come on, Mike. What rock do you live under? 738 00:35:00,465 --> 00:35:02,398 For the love of God. 739 00:35:03,468 --> 00:35:04,733 Strike two! 740 00:35:04,735 --> 00:35:06,702 Don't you understand there's a whole fun house 741 00:35:06,704 --> 00:35:10,172 out there of lonely, troubled, desperate moms. 742 00:35:10,174 --> 00:35:12,341 It's a major coaching perk. 743 00:35:12,343 --> 00:35:14,376 They see a slick guy, like me, and... 744 00:35:15,313 --> 00:35:18,564 even you parading around, 745 00:35:18,565 --> 00:35:21,816 and they cannot be held responsible for their minds running wild. 746 00:35:22,753 --> 00:35:24,520 Huh. 747 00:35:24,522 --> 00:35:25,554 Man. 748 00:35:26,524 --> 00:35:27,656 ¶ ¶ 749 00:35:29,594 --> 00:35:31,360 Oh, if I was single. 750 00:35:33,764 --> 00:35:35,764 Ball high! Take your base. 751 00:35:35,766 --> 00:35:38,701 All right, last inning. Let's hold 'em! 752 00:35:38,703 --> 00:35:41,370 Uh, it's only the sixth inning, Coach. 753 00:35:41,372 --> 00:35:42,805 This is Ripken league, Mike. 754 00:35:42,807 --> 00:35:43,873 That's all we play. 755 00:35:45,743 --> 00:35:47,443 Everything I know is wrong. 756 00:35:47,445 --> 00:35:48,945 All right, Jimmy. 757 00:35:48,946 --> 00:35:50,446 -[clapping] -Come on, kid, you the man. 758 00:35:50,448 --> 00:35:52,615 [Kids] Yeah, come on, Jimmy! You got it! 759 00:35:55,586 --> 00:35:58,387 -You were looking at your van, weren't you? -No. 760 00:35:58,389 --> 00:36:01,724 -You're getting your money, whether you want it or not. -Stop, Mike. 761 00:36:01,726 --> 00:36:04,393 I saw you looking at your van. I know what you're thinking. 762 00:36:04,395 --> 00:36:05,728 You don't have a clue what I'm thinking. 763 00:36:07,198 --> 00:36:08,264 You were looking at your van. 764 00:36:08,266 --> 00:36:09,465 I'm not looking at my van. 765 00:36:09,467 --> 00:36:11,350 You were looking at your van. 766 00:36:11,351 --> 00:36:13,234 -I was not looking at my van. -Well, what were you looking at? 767 00:36:13,237 --> 00:36:14,537 I don't have to tell you. 768 00:36:14,539 --> 00:36:16,472 I know you don't have to tell me because I know. 769 00:36:21,212 --> 00:36:23,312 [clapping] 770 00:36:23,314 --> 00:36:25,314 I was looking for my wife. 771 00:36:25,316 --> 00:36:26,649 -[Umpire] Ball one. -Okay? 772 00:36:26,651 --> 00:36:28,184 I thought maybe she'd come... 773 00:36:29,687 --> 00:36:30,753 opening day. 774 00:36:31,822 --> 00:36:32,855 Oh. 775 00:36:33,791 --> 00:36:35,457 I guess I don't, I don't know. 776 00:36:38,963 --> 00:36:40,196 Strike! 777 00:36:40,198 --> 00:36:41,497 [cheering] 778 00:36:41,499 --> 00:36:43,532 She might be on her way. Traffic can be rough. 779 00:36:43,534 --> 00:36:45,434 You're the only one, 780 00:36:45,436 --> 00:36:46,802 in this town, 781 00:36:46,804 --> 00:36:48,804 who ever gets in traffic. 782 00:36:48,806 --> 00:36:51,874 Honest to God, I don't even know how you find it. 783 00:36:52,843 --> 00:36:54,543 [whistles] Here we go! 784 00:36:55,479 --> 00:36:56,545 [breathy whistle] 785 00:36:58,316 --> 00:36:59,381 [hissing] 786 00:36:59,383 --> 00:37:00,416 ¶ ¶ 787 00:37:02,553 --> 00:37:04,220 [cheering] 788 00:37:05,923 --> 00:37:06,989 -[Umpire] He's out. -[Both] Oh! 789 00:37:06,991 --> 00:37:08,324 [laughing] 790 00:37:09,260 --> 00:37:10,292 [Michael] How about that? 791 00:37:10,294 --> 00:37:12,428 [Don] Tito, kid! Attaboy! 792 00:37:12,430 --> 00:37:14,363 You are not there by mistake! 793 00:37:14,365 --> 00:37:16,732 All right. Kahil, you seeing this? Huh? 794 00:37:16,734 --> 00:37:20,436 Could have been you, but it's not. 795 00:37:20,438 --> 00:37:22,972 There's no mistakes. I put my people where they belong. 796 00:37:25,943 --> 00:37:27,610 Straight up, Eric! Your ball! 797 00:37:31,482 --> 00:37:32,648 [grunts] 798 00:37:32,650 --> 00:37:34,283 [cheering] 799 00:37:36,520 --> 00:37:38,420 That was a lucky catch, Eric. 800 00:37:38,422 --> 00:37:39,922 You gotta watch the ball! 801 00:37:44,695 --> 00:37:46,962 [muttering] This is the season I kick that guy's ass. 802 00:37:46,964 --> 00:37:48,264 Honest to God. 803 00:37:52,370 --> 00:37:53,402 All right, you guys. 804 00:37:53,404 --> 00:37:54,837 Bases loaded, two away. 805 00:37:54,839 --> 00:37:57,339 One more out, we get a play at any bag, 806 00:37:57,341 --> 00:37:59,575 we go home. 807 00:37:59,576 --> 00:38:01,810 [Announcer] Coming to the plate is Ralph "Boom Boom" Johnson. 808 00:38:01,812 --> 00:38:03,679 [cheering] 809 00:38:06,584 --> 00:38:09,818 Don, I'm sorry he's not my kid. 810 00:38:14,659 --> 00:38:15,924 Oh, it's not your fault, Mike. 811 00:38:16,861 --> 00:38:17,960 Shake it off. 812 00:38:20,698 --> 00:38:22,698 Shake it off. 813 00:38:22,700 --> 00:38:25,567 Jimmy, you gotta pitch to him. Got to know where to put 'em. 814 00:38:25,569 --> 00:38:26,602 Come on, son! 815 00:38:32,476 --> 00:38:33,976 ¶ ¶ 816 00:38:40,451 --> 00:38:41,650 [Boy] Strike him! 817 00:38:42,687 --> 00:38:43,819 [cheering] 818 00:38:43,821 --> 00:38:44,920 Oh, dear God, no. 819 00:38:48,459 --> 00:38:49,858 [Don] Easy catch, Frankie. 820 00:38:49,860 --> 00:38:51,460 Easy catch, and we win, son. 821 00:38:51,462 --> 00:38:53,796 [Don] Look at all the way into your glove. 822 00:38:54,765 --> 00:38:56,632 Pick it up! Hit the cutoff man! 823 00:38:58,502 --> 00:38:59,802 Frankie! 824 00:38:59,804 --> 00:39:01,837 [cheering] 825 00:39:03,574 --> 00:39:06,075 [Michael] Throw it. Throw the ball, Frankie! 826 00:39:06,077 --> 00:39:08,677 [stammering] Don't... Don't hold the ball. 827 00:39:08,679 --> 00:39:10,112 -[Don] Throw it! -It's like playing catch! 828 00:39:10,114 --> 00:39:11,647 Frankie, throw the ball! 829 00:39:11,649 --> 00:39:12,981 -Throw it! -See the boy waiting? 830 00:39:12,983 --> 00:39:15,184 -See him? -Get the cutoff man! 831 00:39:15,185 --> 00:39:17,386 -[Don] Throw the ball, Frankie! -Frankie, hit the cutoff man! 832 00:39:17,388 --> 00:39:19,621 [Don] Throw the ball! Oh, throw the ball! 833 00:39:19,623 --> 00:39:21,090 [cheering] 834 00:39:22,026 --> 00:39:24,460 Oh! Oh! 835 00:39:24,462 --> 00:39:25,594 Oh! 836 00:39:25,596 --> 00:39:27,363 [Don] Oh! 837 00:39:35,773 --> 00:39:37,840 Good job, boys. I know. 838 00:39:37,842 --> 00:39:39,708 I know. 839 00:39:39,710 --> 00:39:41,643 It's okay to cry. 840 00:39:41,645 --> 00:39:43,579 We'll get 'em next time. 841 00:39:43,581 --> 00:39:45,047 My one rule, 842 00:39:45,983 --> 00:39:47,082 is this... 843 00:39:49,687 --> 00:39:51,019 do not ever, 844 00:39:51,021 --> 00:39:52,788 ever, 845 00:39:52,790 --> 00:39:54,156 hold onto the ball, 846 00:39:54,158 --> 00:39:55,824 in my outfield. 847 00:39:55,826 --> 00:39:58,527 Frankie, I'm talking to you. I'm over here. 848 00:39:58,529 --> 00:40:00,696 [Michael] Look at Coach Don, Frankie, when he's talking to you. 849 00:40:00,698 --> 00:40:02,998 [Don] I don't ever want to see anything like that 850 00:40:03,000 --> 00:40:06,402 ever again. Because whatever that was, 851 00:40:06,404 --> 00:40:08,103 it wasn't baseball. 852 00:40:08,105 --> 00:40:10,105 [Michael] Well, excuse me, Coach Don, I thought we said 853 00:40:10,107 --> 00:40:12,040 we weren't gonna get on the kids about physical errors. 854 00:40:12,042 --> 00:40:13,776 Well, no, that's true, Mike. 855 00:40:13,777 --> 00:40:15,511 But I think what we just witnessed out in right field 856 00:40:15,513 --> 00:40:18,180 was a whole salad bar of mental errors. 857 00:40:18,182 --> 00:40:20,182 Ah, he dropped the ball. That's, uh, 858 00:40:20,184 --> 00:40:21,750 that's a physical error. 859 00:40:21,752 --> 00:40:24,653 Yes, but if he'd used two hands, as I instructed him, 860 00:40:24,655 --> 00:40:25,854 he would have caught the ball. 861 00:40:25,856 --> 00:40:27,489 Hence, mental error. 862 00:40:27,491 --> 00:40:29,758 Well, by that definition, everything's a mental error, 863 00:40:29,760 --> 00:40:31,827 because the mind tells the body what to do. 864 00:40:31,829 --> 00:40:33,829 Missing a ground ball could be called a mental error. 865 00:40:33,831 --> 00:40:35,664 Could be, and will be. 866 00:40:35,666 --> 00:40:37,666 -So, everything's mental? -Pretty much! 867 00:40:37,668 --> 00:40:39,735 Yes! And I sure think that 868 00:40:39,737 --> 00:40:43,138 holding onto the ball, in right field, and running around 869 00:40:43,140 --> 00:40:45,507 in what looked like a figure eight, 870 00:40:45,509 --> 00:40:47,709 while the tying and the winning runs scored, 871 00:40:47,711 --> 00:40:49,945 qualifies as a big, fat, 872 00:40:49,947 --> 00:40:52,781 stinking mental error! 873 00:40:52,783 --> 00:40:55,517 Well, then I don't know why you made such a big deal out of 874 00:40:55,519 --> 00:40:57,753 not criticizing the kids for physical errors 875 00:40:57,755 --> 00:41:00,756 when you don't even believe such a thing exists. 876 00:41:00,758 --> 00:41:02,124 Coach Don. 877 00:41:06,831 --> 00:41:08,597 That's a good point, Mike. 878 00:41:08,599 --> 00:41:10,065 Why don't we go ahead and take that up at our 879 00:41:10,067 --> 00:41:12,134 mandatory coaches' meeting a little later? 880 00:41:12,136 --> 00:41:14,069 Coach! Get your kids out there. 881 00:41:14,071 --> 00:41:16,238 All right, you guys. Choke back those tears, and go shake hands. 882 00:41:16,240 --> 00:41:18,774 Let's go. All class, all the time. Let's go. 883 00:41:20,244 --> 00:41:21,510 Proud of you boys! 884 00:41:25,082 --> 00:41:26,849 Say, Mike. 885 00:41:26,851 --> 00:41:28,750 That, uh, 886 00:41:28,752 --> 00:41:31,119 that equipment's not gonna crawl into the bag all by itself, is it? 887 00:41:42,666 --> 00:41:45,167 -Oh, buddy. Tough loss, huh? -Mm-hmm. 888 00:41:45,169 --> 00:41:47,703 I'm so proud of you. You did so well today. 889 00:41:47,705 --> 00:41:49,805 Thanks, Mom. 890 00:41:49,807 --> 00:41:51,507 All right, well, get 'em next time, right? 891 00:41:51,509 --> 00:41:52,574 -Right. -Right. 892 00:41:58,048 --> 00:41:59,581 All right, you wanna get some ice cream? 893 00:41:59,583 --> 00:42:01,783 -Mm-hmm. -All right, let's go. 894 00:42:05,890 --> 00:42:07,789 [thunder rumbling] 895 00:42:39,256 --> 00:42:42,090 [Don] Uh, I got it. I got it. 896 00:42:42,092 --> 00:42:43,125 [chuckles] 897 00:42:44,061 --> 00:42:45,193 Well... 898 00:42:45,195 --> 00:42:47,596 what's the protocol in a thunderstorm? 899 00:42:47,598 --> 00:42:48,630 Catch this. 900 00:42:49,900 --> 00:42:51,333 We wait. 901 00:42:51,335 --> 00:42:52,768 How long do we wait? 902 00:42:52,770 --> 00:42:53,936 Till the commissioner gets here. 903 00:42:53,938 --> 00:42:56,171 He's on a work release program. 904 00:42:56,173 --> 00:42:58,006 The commissioner's a criminal? 905 00:42:58,008 --> 00:42:59,908 That's a harsh word, Mike. 906 00:42:59,910 --> 00:43:02,010 He's a good commissioner, and nobody wants the job. 907 00:43:04,014 --> 00:43:06,315 Nobody wants to be a coach either. 908 00:43:06,317 --> 00:43:08,750 Let me, uh... Let me ask you something there, Mike. 909 00:43:09,887 --> 00:43:12,654 How come you wanted to be a coach? 910 00:43:12,656 --> 00:43:14,323 Just wanted to have a special activity with my son. 911 00:43:14,325 --> 00:43:16,275 [chuckling] There... 912 00:43:16,276 --> 00:43:18,226 are other special activities out there, my friend. 913 00:43:18,228 --> 00:43:20,729 I know. We joined Indian Guides. 914 00:43:20,731 --> 00:43:21,930 That sounds fun. 915 00:43:21,932 --> 00:43:23,799 Not really. 916 00:43:23,801 --> 00:43:25,233 We had to go camping in the rain. 917 00:43:26,670 --> 00:43:29,071 Call each other only by our Indian names. 918 00:43:29,073 --> 00:43:31,773 What, uh... was your Indian name? 919 00:43:31,775 --> 00:43:32,841 Doesn't matter. 920 00:43:32,843 --> 00:43:34,076 Come on, I wanna know. 921 00:43:34,078 --> 00:43:35,711 I'm not gonna tell you. 922 00:43:37,815 --> 00:43:39,247 Was it, uh... 923 00:43:41,652 --> 00:43:43,118 Chief Itchy Itchy Scrotum? 924 00:43:44,088 --> 00:43:45,354 No, it wasn't, Don. 925 00:43:47,191 --> 00:43:48,690 Well, Mike... 926 00:43:50,060 --> 00:43:51,960 until you tell me your real Indian name, 927 00:43:53,631 --> 00:43:55,263 I'm going to have to call you, 928 00:43:55,265 --> 00:43:56,999 -Chief Itchy Itchy Scrotum. -[chuckles] 929 00:43:57,001 --> 00:43:58,834 They weren't real Indian names. 930 00:43:58,836 --> 00:44:00,135 They're just the name assigned to us. 931 00:44:00,137 --> 00:44:01,737 [thunder rumbling] 932 00:44:01,739 --> 00:44:03,305 Can't believe you haven't fixed that yet. 933 00:44:06,110 --> 00:44:07,976 Why don't you let me pay for your headlight, Don? 934 00:44:08,912 --> 00:44:09,945 Forget about it, Mike. 935 00:44:11,015 --> 00:44:12,214 Are you ever gonna fix it? 936 00:44:12,216 --> 00:44:14,182 [laughs] Not while we're on a winning streak. 937 00:44:14,184 --> 00:44:16,284 You're not gonna fix your headlight 'cause the team is winning? 938 00:44:16,286 --> 00:44:18,120 [chuckling] Pal, 939 00:44:18,122 --> 00:44:19,421 you are obviously new to baseball. 940 00:44:19,423 --> 00:44:20,956 Get that door and jump in. 941 00:44:25,329 --> 00:44:27,729 [thunder rumbling] 942 00:44:27,731 --> 00:44:28,764 [Michael] Huh. 943 00:44:33,303 --> 00:44:34,369 Woo! 944 00:44:34,371 --> 00:44:36,738 You have an animal dead in here? 945 00:44:40,077 --> 00:44:41,810 Ah, you haven't changed your socks, have you? 946 00:44:41,812 --> 00:44:43,712 Not till we lose. 947 00:44:43,714 --> 00:44:45,981 Ah, you really are superstitious. 948 00:44:45,983 --> 00:44:48,717 Well, I just don't wanna jinx the team. 949 00:44:48,719 --> 00:44:51,820 You really think there's a connection between your socks and how the kids are playing? 950 00:44:51,822 --> 00:44:54,122 Well, it's all about believing, Mike. That's... 951 00:44:54,124 --> 00:44:56,058 That's what the game's all about. 952 00:44:56,059 --> 00:44:57,993 God Almighty, I never had to defend myself with old Tony. 953 00:44:57,995 --> 00:44:59,061 He just... 954 00:44:59,997 --> 00:45:02,064 He just understood. 955 00:45:02,066 --> 00:45:03,398 One time, we're on a winning streak... 956 00:45:03,400 --> 00:45:05,000 [laughs] 957 00:45:05,002 --> 00:45:07,402 ...he goes five weeks 958 00:45:07,404 --> 00:45:09,337 without changing his T-shirt. 959 00:45:09,339 --> 00:45:11,406 Five weeks. 960 00:45:11,408 --> 00:45:14,376 His girlfriend gets hammered, spills a cup of salsa on it. 961 00:45:14,378 --> 00:45:17,112 He can't wear that T-shirt to the next game. 962 00:45:17,114 --> 00:45:20,048 We get bombed 8-3. Thank you, Tony. 963 00:45:20,050 --> 00:45:22,250 Well, I didn't realize you had solid evidence to back it up. 964 00:45:22,252 --> 00:45:25,253 Last year was just unbelievable. 965 00:45:26,223 --> 00:45:28,123 We go out, plot strategy, 966 00:45:28,125 --> 00:45:29,925 have three or four pitchers of beer. 967 00:45:29,927 --> 00:45:32,160 Really, really think outside the lines. 968 00:45:32,162 --> 00:45:34,129 For the kids. 969 00:45:34,131 --> 00:45:35,964 So, by the end of the year, we'd be 970 00:45:35,966 --> 00:45:37,733 sitting down at the end of the bench, 971 00:45:37,735 --> 00:45:40,402 and we would not say... 972 00:45:42,172 --> 00:45:44,506 a word. 973 00:45:44,508 --> 00:45:46,808 I'm okay not talking if that's what you want. 974 00:45:46,810 --> 00:45:48,510 Oh, hell no, Mike. You and I don't know 975 00:45:48,512 --> 00:45:50,879 each other well enough to not talk to each other. 976 00:45:51,982 --> 00:45:53,248 You talk to your wife? 977 00:45:58,355 --> 00:46:00,355 Yeah, not much lately. 978 00:46:00,357 --> 00:46:02,491 A cold front has moved in the area, 979 00:46:02,493 --> 00:46:04,760 probably from Canada, thank you very much. 980 00:46:04,762 --> 00:46:06,528 Well, the way you're thinking, 981 00:46:07,898 --> 00:46:09,364 maybe that's a good thing to not talk. 982 00:46:09,366 --> 00:46:11,333 I don't know about you, Mike, but... 983 00:46:12,770 --> 00:46:15,003 for me, not talking to a woman's 984 00:46:15,005 --> 00:46:17,172 a whole lot different than not talking to a normal person. 985 00:46:17,174 --> 00:46:20,041 I can't believe she hasn't come to a single game yet this year! 986 00:46:20,043 --> 00:46:21,343 Why hasn't she? 987 00:46:21,345 --> 00:46:23,345 I don't know. She's busy all the time. 988 00:46:23,347 --> 00:46:25,413 I can't keep track of where she goes. 989 00:46:25,415 --> 00:46:27,549 But... 990 00:46:27,551 --> 00:46:30,852 you gotta be supportive of every whacked out notion she comes up with. 991 00:46:30,854 --> 00:46:33,955 The group, the job, the volunteer, 992 00:46:33,957 --> 00:46:36,458 community, multi-ethnic, inner-city, non-denominational, 993 00:46:36,460 --> 00:46:38,260 blahdity-blah-blah... 994 00:46:40,063 --> 00:46:42,864 all of which, I respect. 995 00:46:48,839 --> 00:46:51,506 Time goes by and here we are. 996 00:46:51,508 --> 00:46:54,042 Two guys eating cookies in the rain. 997 00:46:57,548 --> 00:46:59,514 I haven't even met your wife. I don't even know her name. 998 00:47:02,286 --> 00:47:03,985 -Barbara. -Ha! 999 00:47:03,987 --> 00:47:05,320 [laughs] 1000 00:47:05,322 --> 00:47:09,157 That... That is unbelievable. 1001 00:47:09,159 --> 00:47:11,860 -What, what's unbelievable? -We're eight games into the season, 1002 00:47:11,862 --> 00:47:13,461 I haven't even met Babs. 1003 00:47:13,463 --> 00:47:15,096 Give me a break. I tell you what! 1004 00:47:15,098 --> 00:47:18,133 What do you say you, me, and Babs, 1005 00:47:18,135 --> 00:47:20,202 we go out for-- And I know you don't like beer. 1006 00:47:20,204 --> 00:47:22,537 You have your reasons. This is not a criticism. 1007 00:47:24,908 --> 00:47:27,142 What about Babs? What does she go for? 1008 00:47:27,144 --> 00:47:29,077 A little wine cooler? 1009 00:47:29,079 --> 00:47:30,912 That her flavor? Huh? 1010 00:47:30,914 --> 00:47:32,447 Is that the, the commissioner? 1011 00:47:32,449 --> 00:47:34,216 The guy with the thing on his ankle? 1012 00:47:34,218 --> 00:47:35,283 Oh! 1013 00:47:39,590 --> 00:47:41,440 [Don] All right, you guys. 1014 00:47:41,441 --> 00:47:43,291 Now we are riding a six-game winning streak. 1015 00:47:43,293 --> 00:47:47,095 Today, there is no reason not to make it seven. 1016 00:47:47,097 --> 00:47:48,363 Okay? 1017 00:47:48,365 --> 00:47:50,332 Go Pirates on three. One, two, three. 1018 00:47:50,334 --> 00:47:53,401 [All] Go Pirates! 1019 00:47:53,403 --> 00:47:55,670 [clapping] 1020 00:47:55,671 --> 00:47:57,938 [Don] Here we go, Trusty Rusty. What do you say, kid? 1021 00:47:57,941 --> 00:48:00,942 I like our chances here. Let's find a way to contribute! 1022 00:48:02,279 --> 00:48:04,246 Say, Rusty kid. 1023 00:48:04,248 --> 00:48:06,147 [Don] Dead on. That's what I'm talking about! 1024 00:48:06,149 --> 00:48:08,650 Go, go, go, go, go, go, go, go! 1025 00:48:08,652 --> 00:48:10,185 Come on, kid, pick 'em up, put 'em down! 1026 00:48:10,187 --> 00:48:11,653 Pick 'em up, put 'em down! 1027 00:48:11,655 --> 00:48:13,154 Come on, blue! 1028 00:48:17,895 --> 00:48:19,060 [bat pings] 1029 00:48:19,062 --> 00:48:20,128 [cheering] 1030 00:48:25,202 --> 00:48:26,601 Oh! Run! 1031 00:48:26,603 --> 00:48:28,603 [Don] Good hustle, Jimmy! 1032 00:48:28,605 --> 00:48:30,939 Attaboy! Yeah, attaboy. 1033 00:48:30,941 --> 00:48:32,307 Way to make something happen! 1034 00:48:33,243 --> 00:48:34,609 [Kids] Come on, let's go, Jimmy. 1035 00:48:34,611 --> 00:48:35,677 Come on, Jimmy. 1036 00:48:37,281 --> 00:48:38,480 [bat pings] 1037 00:48:38,482 --> 00:48:39,614 [Eric's Dad] Don't drop it, Eric. 1038 00:48:39,616 --> 00:48:41,516 Don't drop it, don't dro-- Oh! 1039 00:48:42,953 --> 00:48:44,319 Hey, I got great news, Eric. 1040 00:48:44,321 --> 00:48:46,955 There's still time to sign up for girls' softball. 1041 00:48:46,957 --> 00:48:48,590 I'm sure your mother would love that. 1042 00:48:48,592 --> 00:48:51,326 Hey, everybody, that's my son. He dropped the ball. 1043 00:48:51,328 --> 00:48:52,694 Way to go, son. 1044 00:48:59,536 --> 00:49:02,437 [Announcer] Stepping into the batter's box for the Royals, 1045 00:49:02,439 --> 00:49:04,239 Bubba Glen. 1046 00:49:06,276 --> 00:49:07,342 [bat pings] 1047 00:49:09,146 --> 00:49:10,278 Strike three, you're out! 1048 00:49:11,315 --> 00:49:12,347 [bat pings] 1049 00:49:14,718 --> 00:49:15,951 [cheering] 1050 00:49:17,220 --> 00:49:18,486 Here we go, Pirates. 1051 00:49:21,291 --> 00:49:23,591 Come on! You got this! 1052 00:49:23,593 --> 00:49:25,393 [Don] Be part of the solution, kid. 1053 00:49:25,395 --> 00:49:26,461 [bat pings] 1054 00:49:29,166 --> 00:49:30,365 Safe! 1055 00:49:33,003 --> 00:49:35,003 Damn it, don't let him go! 1056 00:49:35,005 --> 00:49:36,071 Safe! 1057 00:49:38,976 --> 00:49:41,276 [Don] Hey, Ump, are high school seniors allowed to play? 1058 00:49:43,413 --> 00:49:44,646 [bat pings] 1059 00:49:46,717 --> 00:49:49,617 [Don] Take it! Pick the ball up! Come on, now! 1060 00:49:50,554 --> 00:49:51,619 Out! 1061 00:49:51,621 --> 00:49:54,222 Yeah! That's my son! Yeah! 1062 00:49:54,224 --> 00:49:56,257 -Yeah! Way to go, Timmy! -[laughing] 1063 00:50:02,232 --> 00:50:03,565 Good job! Run! 1064 00:50:03,567 --> 00:50:05,000 Yeah! 1065 00:50:16,079 --> 00:50:17,112 Yeah! 1066 00:50:19,750 --> 00:50:21,349 Oh, what are you looking at? 1067 00:50:21,351 --> 00:50:22,517 For goodness sake. 1068 00:50:23,587 --> 00:50:25,587 [Don] Attaboy, Timor. Attaboy. 1069 00:50:25,589 --> 00:50:26,621 [snickers] 1070 00:50:27,591 --> 00:50:29,190 ¶ ¶ 1071 00:50:30,727 --> 00:50:32,494 [Announcer] Now pitching for the Royals, 1072 00:50:32,496 --> 00:50:33,728 Burt Shilling. 1073 00:50:37,567 --> 00:50:40,201 Hey, blue? One second. Just one second. 1074 00:50:40,203 --> 00:50:42,203 How, uh... 1075 00:50:42,205 --> 00:50:43,705 How old would you say the pitcher is? 1076 00:50:44,641 --> 00:50:45,673 [Umpire] Twelve. 1077 00:50:45,675 --> 00:50:47,242 Do you know he drove to the game, 1078 00:50:47,244 --> 00:50:49,177 -and he hangs out at the VFW, Ump? -Let's play ball! 1079 00:50:49,179 --> 00:50:50,545 [stammers] Honest to God, blue, 1080 00:50:50,547 --> 00:50:52,247 someone should check his birth certificate. 1081 00:50:52,249 --> 00:50:54,115 This is all about the kids, blue. 1082 00:50:54,117 --> 00:50:55,550 It's not all about the young adults! 1083 00:50:55,552 --> 00:50:57,285 [Michael] He can't help his size. 1084 00:50:57,287 --> 00:50:58,486 All right, here we go, Frankie kid. 1085 00:50:58,488 --> 00:51:00,155 Let's get a little something going today. 1086 00:51:00,157 --> 00:51:01,656 [Michael] Hey hey, attaboy. 1087 00:51:01,658 --> 00:51:03,458 That's my baseball player. 1088 00:51:03,460 --> 00:51:04,826 [sniffing] You know what I smell? 1089 00:51:04,828 --> 00:51:07,128 A hit, Frankie. I smell a hit. 1090 00:51:07,130 --> 00:51:08,196 Here we go, kid. 1091 00:51:08,198 --> 00:51:09,697 Stay in. Stay in. 1092 00:51:12,569 --> 00:51:14,602 -Ball! -Oh, Frankie! Frankie! 1093 00:51:14,604 --> 00:51:17,772 You're bailing. I want you to plant it and turn. 1094 00:51:17,774 --> 00:51:19,774 Right now, you're acting like you're a little scared. 1095 00:51:19,776 --> 00:51:21,609 And I know you're not 'cause it's Frankie Day. 1096 00:51:21,611 --> 00:51:23,411 He is not gonna hit you, kid. 1097 00:51:23,413 --> 00:51:24,746 Stay in there. Listen to Coach Don. 1098 00:51:24,748 --> 00:51:27,348 He is not gonna hit you. Here we go. 1099 00:51:32,389 --> 00:51:33,455 [smacks] 1100 00:51:33,457 --> 00:51:34,722 -[Umpire] Time! -Oh! 1101 00:51:34,724 --> 00:51:37,192 Oh! Dear God. 1102 00:51:37,194 --> 00:51:39,594 [Umpire] You okay? You all right, buddy? Come on. 1103 00:51:39,596 --> 00:51:40,829 [Don] All right, pal. 1104 00:51:40,831 --> 00:51:42,464 You okay, buddy? 1105 00:51:44,167 --> 00:51:45,400 [crowd applauding] 1106 00:51:46,570 --> 00:51:48,403 All right. Way to use your head. 1107 00:51:48,405 --> 00:51:50,472 Attaboy, attaboy. 1108 00:51:50,474 --> 00:51:52,457 Way to tough it out. 1109 00:51:52,458 --> 00:51:54,441 That slight ringing sensation you have in your ear, 1110 00:51:54,444 --> 00:51:56,211 that's perfectly natural right now. 1111 00:51:58,748 --> 00:52:00,281 Here's the situation. 1112 00:52:00,283 --> 00:52:03,885 I got one away. You are my tying run, okay? 1113 00:52:03,887 --> 00:52:05,453 If that ball's in the ground, 1114 00:52:05,455 --> 00:52:07,288 I want you to hippity-hop to the barbershop. 1115 00:52:07,290 --> 00:52:08,857 You understand? All right, good. 1116 00:52:08,859 --> 00:52:11,259 All right, Kahil. Get that elbow up! 1117 00:52:11,261 --> 00:52:13,595 Frankie, one, two, three, look at me. 1118 00:52:13,597 --> 00:52:15,196 What do we say? We get what we get... 1119 00:52:15,198 --> 00:52:16,264 [Both] and we don't fret. 1120 00:52:16,266 --> 00:52:18,066 That's right. If you need to cry, 1121 00:52:18,067 --> 00:52:19,867 I want you to wait till the end of the inning. You understand? 1122 00:52:19,870 --> 00:52:21,520 -Mm-hmm. -All right, kid. 1123 00:52:21,521 --> 00:52:23,171 Gimme two steps. One, two. There you go. 1124 00:52:23,907 --> 00:52:25,173 [Don] Here we go! 1125 00:52:25,175 --> 00:52:26,241 ¶ ¶ 1126 00:52:27,410 --> 00:52:28,476 [bat pings] 1127 00:52:28,478 --> 00:52:29,611 [cheering] 1128 00:52:29,613 --> 00:52:30,812 Run, Frankie, run! 1129 00:52:30,814 --> 00:52:32,347 Don't watch the ball! It's gonna drop! 1130 00:52:32,349 --> 00:52:34,249 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 1131 00:52:35,886 --> 00:52:37,785 -Oh, Frankie! -Oh! Oh! 1132 00:52:37,787 --> 00:52:39,621 Frankie, get back! 1133 00:52:39,623 --> 00:52:41,523 C'mon! C'mon! C'mon! C'mon! C'mon! C'mon! C'mon! Back! 1134 00:52:41,525 --> 00:52:43,491 Frankie, get back! Get back! Get back! Get back! 1135 00:52:43,493 --> 00:52:45,860 Don't get doubled up! Get down! Get down! 1136 00:52:45,862 --> 00:52:47,629 Get down! Get down! 1137 00:52:47,631 --> 00:52:48,663 [cheering] 1138 00:52:48,665 --> 00:52:49,731 -Ugh! -[Umpire] Ball game! 1139 00:52:49,733 --> 00:52:51,299 Oh! 1140 00:52:53,370 --> 00:52:54,536 Gah! 1141 00:52:54,538 --> 00:52:55,703 [Michael] Good game, everybody. 1142 00:52:58,909 --> 00:53:00,441 My fault. 1143 00:53:00,443 --> 00:53:01,576 Okay? 1144 00:53:01,578 --> 00:53:03,444 My fault. 1145 00:53:03,446 --> 00:53:04,579 Gah! 1146 00:53:07,284 --> 00:53:08,650 Line up. Shake hands. 1147 00:53:09,586 --> 00:53:10,852 Here we go. 1148 00:53:10,854 --> 00:53:12,554 Hey, quick question, Don. 1149 00:53:12,556 --> 00:53:14,656 Was that a physical error or a mental error? 1150 00:53:14,658 --> 00:53:17,458 Well, I guess since you weren't out on the field, it couldn't be a physical error. 1151 00:53:17,460 --> 00:53:18,726 So it must have been a mental. 1152 00:53:18,728 --> 00:53:20,228 Shut up, Mike. 1153 00:53:20,230 --> 00:53:22,363 I exercised poor judgment and I let down the team. 1154 00:53:22,365 --> 00:53:24,732 Oh, come on, it's our first loss since opening day. 1155 00:53:24,734 --> 00:53:25,800 Everybody played great. 1156 00:53:25,802 --> 00:53:27,769 Except you. You didn't even play! 1157 00:53:27,771 --> 00:53:29,604 What the hell is wrong with you? 1158 00:53:29,606 --> 00:53:31,673 I'm just trying to be a pal. Cheer you up. 1159 00:53:31,675 --> 00:53:34,409 Well, stop it. 1160 00:53:34,411 --> 00:53:36,611 What kind of man are you, losing doesn't bother you? 1161 00:53:36,613 --> 00:53:38,713 Tell me... Tell me something. 1162 00:53:40,850 --> 00:53:42,584 -Why are you here? -What? 1163 00:53:42,586 --> 00:53:44,285 Making fun of me. 1164 00:53:44,287 --> 00:53:45,720 Making fun of the game of baseball. 1165 00:53:45,722 --> 00:53:47,322 I am not making fun. 1166 00:53:47,324 --> 00:53:50,525 I, I am just-- I'm thrilled to be here. 1167 00:53:50,527 --> 00:53:51,759 To be a part of this. 1168 00:53:51,761 --> 00:53:53,761 I was the kid who never got picked. 1169 00:53:53,763 --> 00:53:55,396 Ended up watching from the sidelines. 1170 00:53:55,398 --> 00:53:57,365 I don't want Frankie to be the kid who never gets picked. 1171 00:53:57,367 --> 00:53:59,267 That's why I'm here. 1172 00:53:59,269 --> 00:54:02,737 I hope this is a rich and fulfilling experience, 1173 00:54:02,739 --> 00:54:03,838 for the both of you. 1174 00:54:03,840 --> 00:54:06,741 You know, you don't own baseball, Don. 1175 00:54:06,743 --> 00:54:08,910 Let me and my kid have a little piece of it, okay? 1176 00:54:11,314 --> 00:54:13,381 ¶ ¶ 1177 00:54:25,362 --> 00:54:26,628 You seen the other shin guard? 1178 00:54:27,664 --> 00:54:28,997 God, I do everything around here. 1179 00:54:29,933 --> 00:54:31,633 And not for nothing, but... 1180 00:54:31,635 --> 00:54:34,535 who else brought snacks this year? 1181 00:54:34,537 --> 00:54:37,772 Answer. Nobody. 1182 00:54:37,774 --> 00:54:39,674 Well, I didn't know you were bringing all the snacks. 1183 00:54:39,676 --> 00:54:41,409 Well, now you do. 1184 00:54:41,411 --> 00:54:44,679 Snacks are an integral part of these kids' baseball experience. 1185 00:54:44,681 --> 00:54:46,514 Let me ask you something there, Mike. How come... 1186 00:54:47,917 --> 00:54:50,785 you never bring snacks? 1187 00:54:50,787 --> 00:54:53,488 I mean, I accept that you are damn sure 1188 00:54:53,490 --> 00:54:56,291 not gonna come up with any brilliant game strategies, 1189 00:54:56,293 --> 00:54:59,727 but how about a little word across the pillow to Babs 1190 00:54:59,729 --> 00:55:01,929 that just the littlest contribution 1191 00:55:01,931 --> 00:55:04,999 -would be very greatly appreciated. -Her name's Barbara. 1192 00:55:05,001 --> 00:55:08,503 If she doesn't want to come to a single game all season, fine. 1193 00:55:08,505 --> 00:55:09,871 I don't judge someone's 1194 00:55:09,873 --> 00:55:12,440 lack of interest in their own kid. But... 1195 00:55:12,442 --> 00:55:15,310 oh my goodness, at least she could go to a grocery store, 1196 00:55:15,312 --> 00:55:16,711 and maybe pick up some crap 1197 00:55:16,713 --> 00:55:18,646 and show the kids we really care. 1198 00:55:18,648 --> 00:55:20,315 My wife's dead, Don. 1199 00:55:20,317 --> 00:55:21,716 What? 1200 00:55:22,652 --> 00:55:24,719 Barbara, my wife. 1201 00:55:25,655 --> 00:55:26,788 She's dead. 1202 00:55:28,758 --> 00:55:31,359 What are you talking about? When did this happen? 1203 00:55:31,361 --> 00:55:33,361 Oh, year ago. 1204 00:55:36,066 --> 00:55:37,732 Babs is dead, 1205 00:55:37,734 --> 00:55:40,335 and I didn't even get to meet her. 1206 00:55:40,337 --> 00:55:43,037 [sighs] I'll bring snacks to the next game. 1207 00:55:43,039 --> 00:55:44,372 I didn't know I was supposed to. 1208 00:55:44,374 --> 00:55:45,973 Oh now, Jesus Christ, Mikey! 1209 00:55:45,975 --> 00:55:47,842 And don't call me Mikey! 1210 00:55:47,844 --> 00:55:48,910 Or Mike. 1211 00:55:48,912 --> 00:55:50,411 My name's Michael. 1212 00:55:50,413 --> 00:55:51,679 All right? Is that too much to ask? 1213 00:55:51,681 --> 00:55:53,381 Well, why couldn't you tell me about your wife? 1214 00:55:53,383 --> 00:55:54,849 'Cause I didn't wanna tell you about my wife! 1215 00:55:54,851 --> 00:55:56,384 I just wanted to be the assistant coach! 1216 00:55:56,386 --> 00:55:58,920 Oh, I see. So, I can just ramble on, 1217 00:55:58,922 --> 00:56:00,922 like some kind of five-star asshole 1218 00:56:00,924 --> 00:56:02,874 about how she should bring snacks, 1219 00:56:02,875 --> 00:56:04,825 and maybe we should, we should go out for wine coolers. 1220 00:56:04,828 --> 00:56:06,060 It's okay. 1221 00:56:06,062 --> 00:56:08,429 Yeah, it's okay for you! I feel like a jerk! 1222 00:56:08,431 --> 00:56:09,964 Listen, Mike, Mikey... 1223 00:56:11,134 --> 00:56:13,067 Michael! 1224 00:56:13,068 --> 00:56:15,001 If you keep it all bottled up in this ball of stress, 1225 00:56:15,004 --> 00:56:17,638 it is going to build and it is going to build, 1226 00:56:17,640 --> 00:56:18,873 -and then one day... -[roof clatters] 1227 00:56:18,875 --> 00:56:20,508 ...it's going to explode, 1228 00:56:20,510 --> 00:56:22,477 and it will kill you. 1229 00:56:22,479 --> 00:56:23,578 That's none of my business. 1230 00:56:23,580 --> 00:56:25,880 I don't judge. The real question is, 1231 00:56:25,882 --> 00:56:29,450 how am I supposed to know who the guy is sitting next to me on the bench? 1232 00:56:29,452 --> 00:56:32,887 -I told you. -It only took you eight games. 1233 00:56:32,889 --> 00:56:35,890 About the only time I don't think about her is when I'm here. 1234 00:56:37,660 --> 00:56:39,093 And I'm tired, Don. 1235 00:56:40,497 --> 00:56:41,562 I need a break. 1236 00:56:48,772 --> 00:56:50,004 Where's Frank's father? 1237 00:56:50,006 --> 00:56:51,439 [Michael] Nepal. 1238 00:56:52,475 --> 00:56:54,041 Nepal? The-- 1239 00:56:54,978 --> 00:56:56,077 The one in Nepal? 1240 00:56:56,079 --> 00:56:57,645 That's the one. 1241 00:56:57,647 --> 00:56:59,147 Been on a pilgrimage for seven years. 1242 00:56:59,149 --> 00:57:02,016 [laughing] Man... 1243 00:57:02,018 --> 00:57:03,718 I'd like to go on a damn pilgrimage. 1244 00:57:03,720 --> 00:57:05,787 Where do I sign up for my pilgrimage? 1245 00:57:05,789 --> 00:57:08,156 So, I'm Frankie's dad. 1246 00:57:10,994 --> 00:57:12,460 Well, that's good. 1247 00:57:12,462 --> 00:57:14,729 -He's a smart kid. -[stammers] 1248 00:57:14,731 --> 00:57:16,130 Why do you say that though? 1249 00:57:16,132 --> 00:57:18,466 I mean, he's never picked up a drill on the first try. 1250 00:57:18,468 --> 00:57:20,735 He doesn't even know what a cutoff man is. Still. 1251 00:57:20,737 --> 00:57:23,204 I, I don't know. 1252 00:57:23,206 --> 00:57:25,773 Maybe it's the glasses or the way he always walks around. 1253 00:57:25,775 --> 00:57:27,809 I, I, I don't know. He just seems like a smart-- 1254 00:57:27,811 --> 00:57:30,711 Wh-- wh-- why is everything such a big mystery with you? 1255 00:57:30,713 --> 00:57:32,814 Your dead wife. Your kid's father. 1256 00:57:32,816 --> 00:57:33,948 Your real Indian name. 1257 00:57:33,950 --> 00:57:36,451 -Where is Frankie? -Just... 1258 00:57:38,788 --> 00:57:40,154 Oh, he's already in the car. 1259 00:57:49,699 --> 00:57:51,599 ¶ ¶ 1260 00:57:52,635 --> 00:57:54,602 You can do this, Jimmy. 1261 00:58:06,649 --> 00:58:09,183 Attaboy! Here we go! 1262 00:58:09,185 --> 00:58:10,818 Complete game, Jimmy. Complete game. 1263 00:58:10,820 --> 00:58:11,919 What do you say, kid? 1264 00:58:15,091 --> 00:58:16,157 [Umpire] Strike! 1265 00:58:16,159 --> 00:58:18,192 Got your back, Jimmy! 1266 00:58:22,765 --> 00:58:24,131 [cheering] 1267 00:58:26,236 --> 00:58:27,502 [Umpire] He's out! 1268 00:58:27,504 --> 00:58:29,170 [boys cheering] 1269 00:58:33,910 --> 00:58:35,009 Got it! 1270 00:58:35,011 --> 00:58:36,077 He gone! 1271 00:58:36,079 --> 00:58:37,545 [Kid] Tito! 1272 00:58:37,547 --> 00:58:39,146 [Don] Attaboy! 1273 00:58:39,148 --> 00:58:41,115 Come on, Tito. Come on, Tito. C'mon, c'mon, c'mon, c'mon. 1274 00:58:42,051 --> 00:58:44,785 [Michael] Oh! Stay down, stay down. 1275 00:58:44,787 --> 00:58:47,688 [Michael] Nice hustle! Come on, you kidding? 1276 00:58:47,690 --> 00:58:49,223 [Don] Way to hustle, kid! 1277 00:58:49,225 --> 00:58:50,625 [Michael] Come on, Eric! 1278 00:58:50,627 --> 00:58:51,692 [Don] Come on, Eric kid! 1279 00:58:53,930 --> 00:58:55,029 -[bat pings] -[Don] Attaboy! 1280 00:58:55,031 --> 00:58:57,231 -[Michael] Nice hit! -[Man] Woo! 1281 00:58:57,233 --> 00:58:59,567 -[Don] Go, get there, get there! -[Michael] Run it out! 1282 00:58:59,569 --> 00:59:00,868 [indistinct yelling] 1283 00:59:00,870 --> 00:59:02,003 [Michael] You got it, you got it! 1284 00:59:02,005 --> 00:59:04,105 [Don] Attaboy! Attaboy! Attaboy! 1285 00:59:05,041 --> 00:59:06,674 -[Don] Attaboy! -[Michael] Woo! 1286 00:59:06,676 --> 00:59:08,843 [Pirates shouting, cheering] 1287 00:59:15,251 --> 00:59:17,652 ¶ ¶ 1288 00:59:17,654 --> 00:59:18,853 [Boy] Come on, Jimmy! 1289 00:59:21,024 --> 00:59:22,957 -Strike! -Attaboy! 1290 00:59:22,959 --> 00:59:24,992 Attaboy, Jimmy. You're pitching a gem here. 1291 00:59:24,994 --> 00:59:27,094 You never looked better. You're throwing aspirin. 1292 00:59:27,096 --> 00:59:28,629 It's blue smoke out there, baby. 1293 00:59:30,300 --> 00:59:31,766 Strike two! 1294 00:59:31,768 --> 00:59:33,200 [Don] Oh my goodness gracious. 1295 00:59:33,202 --> 00:59:35,570 Jimmy's just an unbelievable talent. 1296 00:59:35,572 --> 00:59:37,104 I've never been prouder of you, Jimmy. 1297 00:59:37,106 --> 00:59:38,639 You have never looked better! 1298 00:59:38,641 --> 00:59:39,941 Come on, son, here we go! 1299 00:59:39,943 --> 00:59:41,275 Shut 'er down! 1300 00:59:41,277 --> 00:59:42,877 [Boy] You strike him out, Jimmy! 1301 00:59:45,315 --> 00:59:46,747 -Got him! -[laughing, cheering] 1302 00:59:48,017 --> 00:59:49,717 [Don] Way to go, Pirates. 1303 00:59:49,719 --> 00:59:51,686 Great win. 1304 00:59:51,688 --> 00:59:53,955 Bring it in, fellas. Bring it in, fellas. 1305 00:59:53,957 --> 00:59:56,657 [cheering] 1306 00:59:56,659 --> 00:59:58,359 [Don] Go Pirates on three. One, two, three. 1307 00:59:58,361 --> 01:00:00,895 Go Pirates! 1308 01:00:00,897 --> 01:00:01,929 Yeah! 1309 01:00:01,931 --> 01:00:03,264 All right, line up and shake hands! 1310 01:00:07,103 --> 01:00:08,903 ¶ ¶ 1311 01:00:17,313 --> 01:00:18,346 Hey, buddy. 1312 01:00:21,250 --> 01:00:22,683 What's on your mind? 1313 01:00:23,953 --> 01:00:25,119 Well... 1314 01:00:27,390 --> 01:00:29,173 I was thinking. 1315 01:00:29,174 --> 01:00:30,957 There's only maybe three kids on our team 1316 01:00:30,960 --> 01:00:32,693 who can make it to the Majors someday. 1317 01:00:34,263 --> 01:00:35,997 Jimmy, 1318 01:00:35,999 --> 01:00:37,365 Eric, 1319 01:00:37,367 --> 01:00:38,933 and Timor. 1320 01:00:41,804 --> 01:00:44,038 You-- You think I'll ever get a hit? 1321 01:00:46,275 --> 01:00:48,809 All I know is you get better every day, Champ. 1322 01:00:50,179 --> 01:00:51,212 Yeah? 1323 01:00:52,982 --> 01:00:54,148 Wanna play some catch? 1324 01:00:54,150 --> 01:00:55,783 -Sure. -Here. 1325 01:00:55,785 --> 01:00:56,817 Let's practice. 1326 01:01:02,392 --> 01:01:03,958 [chuckling] 1327 01:01:03,960 --> 01:01:05,026 Here you go. 1328 01:01:07,030 --> 01:01:08,095 Boom! 1329 01:01:09,232 --> 01:01:10,297 Nice. 1330 01:01:14,003 --> 01:01:15,670 -[ball smacks glove] -Whoa, did you hear that? 1331 01:01:15,672 --> 01:01:17,905 -Yeah, it was like a... -Pepper. 1332 01:01:19,308 --> 01:01:20,374 I see. 1333 01:01:20,376 --> 01:01:21,942 Try this guy on for size. 1334 01:01:21,944 --> 01:01:23,811 Oop! Well. 1335 01:01:23,813 --> 01:01:26,347 That was a tricky bounce, but try to get your glove 1336 01:01:26,349 --> 01:01:28,015 all the way down on those ground balls, Frank. 1337 01:01:28,017 --> 01:01:29,784 -Okay? -Got it. 1338 01:01:29,786 --> 01:01:31,318 Throw home! 1339 01:01:31,320 --> 01:01:32,920 Oh! 1340 01:01:32,922 --> 01:01:33,988 Aah! 1341 01:01:33,990 --> 01:01:35,189 Out! 1342 01:01:51,140 --> 01:01:52,273 I'm really sorry, Dad. 1343 01:01:54,377 --> 01:01:55,810 Lookit, uh... 1344 01:01:57,447 --> 01:01:58,979 I'm not gonna put any pressure on you. 1345 01:02:00,383 --> 01:02:04,051 But before you open that door, I just want you to think. 1346 01:02:04,053 --> 01:02:06,487 I want you to go ahead and think about all the things 1347 01:02:06,489 --> 01:02:08,422 that I've told you. 1348 01:02:10,426 --> 01:02:12,827 This is for the rest of your life. 1349 01:02:15,131 --> 01:02:16,997 Pick me up at 7:30? 1350 01:02:19,736 --> 01:02:20,768 Yeah. 1351 01:02:33,015 --> 01:02:34,482 [sighs] 1352 01:02:34,484 --> 01:02:36,016 [Michael] Nice work, nice work. 1353 01:02:37,520 --> 01:02:38,986 Woo! 1354 01:02:38,988 --> 01:02:40,020 Good catch, good catch! 1355 01:02:40,957 --> 01:02:41,989 Woo! 1356 01:02:43,259 --> 01:02:45,226 Well, hello, Coach Don. 1357 01:02:45,228 --> 01:02:46,427 About to give up on you. 1358 01:02:46,429 --> 01:02:48,763 My one rule on tardiness. 1359 01:02:48,765 --> 01:02:50,531 Everyone can be late once. 1360 01:02:52,168 --> 01:02:53,968 [whistle trills] 1361 01:03:00,143 --> 01:03:01,342 All right, fellas, today... 1362 01:03:03,045 --> 01:03:05,379 Today we're gonna give more of you guys a chance to pitch. 1363 01:03:05,381 --> 01:03:06,947 How does that sound? 1364 01:03:06,949 --> 01:03:08,282 [Boys] Yeah! 1365 01:03:09,285 --> 01:03:11,252 Where's Jimmy? 1366 01:03:11,254 --> 01:03:13,053 Jimmy won't be with us anymore. 1367 01:03:13,055 --> 01:03:14,155 [stammers] 1368 01:03:15,391 --> 01:03:17,424 -Is he okay? -Some, uh... 1369 01:03:19,295 --> 01:03:22,263 Some of you have heard the rumors at school. Sadly... 1370 01:03:23,299 --> 01:03:24,498 they're all true. 1371 01:03:24,500 --> 01:03:26,100 My Jimmy has... 1372 01:03:26,102 --> 01:03:28,068 gone and gotten himself a part in Brigadoon. 1373 01:03:28,070 --> 01:03:30,371 Apparently, he feels his skills are best used in service 1374 01:03:30,373 --> 01:03:32,373 to the American musical theater. 1375 01:03:32,375 --> 01:03:34,392 Now, 1376 01:03:34,393 --> 01:03:36,410 there is a proud tradition in baseball... 1377 01:03:37,947 --> 01:03:39,880 of rising above tragedy. 1378 01:03:39,882 --> 01:03:42,583 Which is just exactly what I wanna see you guys do. 1379 01:03:42,585 --> 01:03:44,518 And let's go out and win another championship. 1380 01:03:44,520 --> 01:03:47,087 -What do you say? Let's go loosen up those arms! Come on! -[Kids] Yeah! 1381 01:03:47,089 --> 01:03:48,823 Lemme see who wants to pitch! 1382 01:03:48,825 --> 01:03:51,992 [siren wailing] 1383 01:04:01,904 --> 01:04:03,404 Great. 1384 01:04:05,241 --> 01:04:07,875 -Got you! Didn't I? -Oh! Geez Louise! 1385 01:04:07,877 --> 01:04:10,845 Bullshit! I knew it was you, Tony! Come on. 1386 01:04:10,847 --> 01:04:12,947 Don't arrest me, Officer! I didn't do anything wrong! 1387 01:04:12,949 --> 01:04:15,482 Yeah, right, I am so sure. 1388 01:04:15,484 --> 01:04:17,117 What's happening? What, do you have a date? 1389 01:04:17,119 --> 01:04:18,152 No, I... 1390 01:04:19,455 --> 01:04:20,621 I have to go to Parents' Night. 1391 01:04:20,623 --> 01:04:22,056 Pfft! Loser. 1392 01:04:22,992 --> 01:04:25,793 Doesn't Linda do that? 1393 01:04:25,794 --> 01:04:28,595 Well, she has the flu. Or... she says she has the flu. 1394 01:04:28,598 --> 01:04:30,364 So, she's at home while you're off to school? 1395 01:04:31,300 --> 01:04:32,466 Yes. 1396 01:04:32,468 --> 01:04:34,335 -Just doesn't seem right. -Tell me about it. 1397 01:04:35,271 --> 01:04:37,171 Hey, uh... 1398 01:04:37,173 --> 01:04:38,472 You wanna grab a beer later? 1399 01:04:38,474 --> 01:04:41,041 -[sighs] I gotta work, pal. -Ah... 1400 01:04:41,978 --> 01:04:43,143 -See you around. -All right. 1401 01:04:44,080 --> 01:04:45,312 Fair enough. 1402 01:04:45,314 --> 01:04:46,447 [starts engine] 1403 01:05:01,197 --> 01:05:02,229 [sighs] 1404 01:05:02,231 --> 01:05:03,264 You okay, Coach? 1405 01:05:04,967 --> 01:05:07,101 Oh. Yeah, I, I just... 1406 01:05:07,103 --> 01:05:09,270 Yeah, you look like you don't wanna go to school. 1407 01:05:09,272 --> 01:05:11,472 [chuckling] 1408 01:05:11,474 --> 01:05:14,074 Ten-minute classes and I still get bored. 1409 01:05:15,444 --> 01:05:18,078 I was just wondering if you were gonna keep coaching. 1410 01:05:18,080 --> 01:05:20,180 What do you mean, because of Jimmy? 1411 01:05:22,652 --> 01:05:23,684 Sure. 1412 01:05:25,054 --> 01:05:26,420 I can't let my guys down, right? 1413 01:05:28,491 --> 01:05:29,590 That's great. 1414 01:05:31,227 --> 01:05:35,229 Because you're doing a wonderful job with these kids. 1415 01:05:36,399 --> 01:05:37,998 Thank you. 1416 01:05:38,000 --> 01:05:39,533 Now, lemme tell you something about your Timmy. 1417 01:05:39,535 --> 01:05:41,268 That's a pretty special kid. 1418 01:05:42,371 --> 01:05:43,404 Honest. 1419 01:05:46,208 --> 01:05:47,074 I guarantee you... 1420 01:05:47,075 --> 01:05:47,941 he is gonna get a hit one of these games. 1421 01:05:47,944 --> 01:05:49,343 I guarantee you. 1422 01:05:50,646 --> 01:05:54,315 [sighs] Well, maybe we'll have some classes together. 1423 01:05:54,317 --> 01:05:57,351 ¶ ¶ 1424 01:06:02,458 --> 01:06:03,524 What? 1425 01:06:06,395 --> 01:06:09,530 Oh my God. 1426 01:06:12,068 --> 01:06:14,468 What was that? 1427 01:06:15,504 --> 01:06:17,638 [cheering] 1428 01:06:22,211 --> 01:06:23,711 What do you say, Timmy Tim? 1429 01:06:23,713 --> 01:06:27,514 Tic-tack-toe! Timmy's my guy! We say Timmy! Here we go, kid! 1430 01:06:29,318 --> 01:06:31,235 -Ball! -Nothing but strikes, Timmy! 1431 01:06:31,236 --> 01:06:33,153 Timmy, Timmy, Timmy, Timmy, Timmy, Timmy, Timmy, Timski! 1432 01:06:33,155 --> 01:06:34,188 Here we go! 1433 01:06:35,358 --> 01:06:37,391 You're really on the Timmy bandwagon today. 1434 01:06:37,393 --> 01:06:39,760 Little thing called quid pro quo. 1435 01:06:39,762 --> 01:06:41,028 What's that? 1436 01:06:41,030 --> 01:06:42,629 [Don] Me and Mrs. Timmy. 1437 01:06:42,631 --> 01:06:44,365 Parents' Night. 1438 01:06:44,367 --> 01:06:45,699 My wife had the flu, 1439 01:06:45,701 --> 01:06:47,551 and Mr. Timmy is... 1440 01:06:47,552 --> 01:06:49,402 Living in the city with a yoga instructor. Yeah. 1441 01:06:50,639 --> 01:06:52,589 Right. 1442 01:06:52,590 --> 01:06:54,540 So, we went ahead and hunkered down in her Subaru, 1443 01:06:54,543 --> 01:06:56,643 in the very darkest part of the parking lot. 1444 01:06:56,645 --> 01:06:58,479 Here we go, Timmy kid! What do you say? 1445 01:06:59,415 --> 01:07:00,447 [Umpire] Ball two! 1446 01:07:00,449 --> 01:07:01,582 So, what happened? 1447 01:07:01,584 --> 01:07:03,117 What do you think happened? 1448 01:07:04,186 --> 01:07:05,419 Don, you're married. 1449 01:07:05,421 --> 01:07:07,054 Your point is...? 1450 01:07:07,056 --> 01:07:08,288 You shouldn't be doing that stuff. 1451 01:07:08,290 --> 01:07:09,456 What, you think I don't know that? 1452 01:07:09,458 --> 01:07:11,258 I'm only human, and so is Mrs. Timmy. 1453 01:07:11,260 --> 01:07:12,659 You know, I can't help but think 1454 01:07:12,661 --> 01:07:15,229 that if my wife took better care of herself, 1455 01:07:15,231 --> 01:07:16,764 she wouldn't have gotten the flu, 1456 01:07:16,766 --> 01:07:19,366 and she wouldn't have put me in that position with Mrs. Timmy. 1457 01:07:19,368 --> 01:07:20,401 Ball four! 1458 01:07:20,403 --> 01:07:22,636 Hey, blue, timeout! [whistles] 1459 01:07:27,710 --> 01:07:28,776 [humming] 1460 01:07:31,447 --> 01:07:32,479 [mouths] 1461 01:07:36,318 --> 01:07:37,718 You could totally take me out, Coach. 1462 01:07:37,720 --> 01:07:39,787 I'm not gonna do that, Timmy, and I'll tell you why. 1463 01:07:39,789 --> 01:07:42,322 'Cause I know for a fact, if you bear down right now, 1464 01:07:42,324 --> 01:07:44,291 you can get us out of this inning. 1465 01:07:44,293 --> 01:07:46,226 And I'm never wrong about that stuff. 1466 01:07:46,228 --> 01:07:48,228 Now, you are a madman. You are a beast. 1467 01:07:48,230 --> 01:07:49,530 -Who's the beast inside you? -Lewis. 1468 01:07:49,532 --> 01:07:51,665 Lewis. Hey, Lewis, tell me you're a beast. 1469 01:07:51,667 --> 01:07:53,600 -I'm a beast. A beast. -You're a beast. You're a beast. 1470 01:07:53,602 --> 01:07:54,835 -I'm a beast. I'm a beast! -Beast! 1471 01:07:54,837 --> 01:07:56,336 -You're gonna pitch like a beast! -Yeah! 1472 01:07:56,338 --> 01:07:57,771 You're a beast! Go get them! Come on, Lewis! 1473 01:08:00,342 --> 01:08:01,642 [Don] All right, come on, Timbo! 1474 01:08:01,644 --> 01:08:04,211 What do you say, kid? Just throw to the mitt. 1475 01:08:04,213 --> 01:08:05,479 Let your teammates do the work. 1476 01:08:05,481 --> 01:08:07,347 Here we go, kid, all about you! 1477 01:08:07,349 --> 01:08:09,116 How, uh... 1478 01:08:09,118 --> 01:08:11,452 How'd you know Mr. Timmy lives in the city? 1479 01:08:12,555 --> 01:08:13,821 She told me. 1480 01:08:13,823 --> 01:08:15,272 She hangs out. 1481 01:08:15,273 --> 01:08:16,722 Helps me put equipment in the car sometimes. 1482 01:08:16,725 --> 01:08:20,360 [Don] Well, you are in sweet shape, my friend. 1483 01:08:20,362 --> 01:08:21,795 You got a desperate divorcée, 1484 01:08:21,797 --> 01:08:23,530 hanging on by a thread, 1485 01:08:23,532 --> 01:08:25,499 and a dead wife? 1486 01:08:25,501 --> 01:08:27,201 Which is just 1487 01:08:27,203 --> 01:08:28,669 money in the bank. 1488 01:08:28,671 --> 01:08:32,506 You are living my dream. You are. 1489 01:08:33,642 --> 01:08:35,375 You really are. 1490 01:08:35,377 --> 01:08:38,145 All right, you guys! Show some character! 1491 01:08:38,147 --> 01:08:39,880 Life's about character! Here we go! 1492 01:08:44,620 --> 01:08:45,853 [cheering] 1493 01:08:47,656 --> 01:08:48,689 Strike! 1494 01:08:51,360 --> 01:08:53,427 [jackhammer rattling] 1495 01:08:57,633 --> 01:08:59,566 [phone ringing] 1496 01:09:01,137 --> 01:09:02,736 -[beeps] -Hi, Roger. 1497 01:09:02,738 --> 01:09:04,171 [Roger] Michael, from now on, 1498 01:09:04,173 --> 01:09:05,606 you need to tell me if you're leaving early. 1499 01:09:07,576 --> 01:09:10,377 I did. I told you I had baseball practice 1500 01:09:10,379 --> 01:09:14,214 and that I'd be coming in early in the morning to make up the time. 1501 01:09:14,216 --> 01:09:15,582 [Roger] I got a lot on my plate, buddy boy. 1502 01:09:15,584 --> 01:09:16,917 You need to make it crystal clear. 1503 01:09:17,853 --> 01:09:19,386 I understand. 1504 01:09:19,388 --> 01:09:22,556 I'll, uh, I'll send a memo next time, okay? Bye. 1505 01:09:22,558 --> 01:09:23,657 Asshole! 1506 01:09:24,627 --> 01:09:26,894 Michael? 1507 01:09:26,895 --> 01:09:29,162 Hi, Roger. Sorry, this guy just cut me off. Asshole! 1508 01:09:29,165 --> 01:09:30,664 -Yeah, you! -[honks horn] 1509 01:09:30,666 --> 01:09:31,932 Ugh! 1510 01:09:31,934 --> 01:09:34,601 Uh, anything else I can help you with? 1511 01:09:34,603 --> 01:09:36,803 -We'll talk in the morning. -Okay! 1512 01:09:36,805 --> 01:09:38,505 -Bye! -[beeps] 1513 01:09:41,443 --> 01:09:42,876 No, sorry. I'm... Sorry. 1514 01:09:44,480 --> 01:09:46,747 [Don] I am so proud of you guys. 1515 01:09:46,749 --> 01:09:48,382 Granted, 1516 01:09:48,384 --> 01:09:51,718 you're not the most talented players I've ever seen. 1517 01:09:51,720 --> 01:09:52,920 You drop fly balls. 1518 01:09:52,922 --> 01:09:54,588 You throw wild. You strike out. 1519 01:09:54,590 --> 01:09:57,558 And I don't recall seeing a team at any level that cries 1520 01:09:57,560 --> 01:09:58,659 as much as you do. 1521 01:09:58,661 --> 01:10:01,528 But... you played your hearts out, 1522 01:10:02,531 --> 01:10:03,864 and you made the playoffs. 1523 01:10:03,866 --> 01:10:05,766 -Nice going. -Yeah. 1524 01:10:05,768 --> 01:10:07,467 Every team makes the playoffs though, right? 1525 01:10:07,469 --> 01:10:09,770 Technically, that's true, Michael, 1526 01:10:09,772 --> 01:10:12,773 but let's not detract from what these young men have accomplished. 1527 01:10:12,775 --> 01:10:14,708 Incidentally, you're in violation of our 1528 01:10:14,710 --> 01:10:17,244 first rule about getting here on time. 1529 01:10:17,246 --> 01:10:19,313 -I let you know 24 hours in advance-- -No, you didn't, 1530 01:10:19,315 --> 01:10:22,249 but we'll take that up at our coaches' meeting after practice. 1531 01:10:22,251 --> 01:10:24,885 Now, how do we succeed 1532 01:10:24,887 --> 01:10:26,620 in the playoffs? Answer. 1533 01:10:27,823 --> 01:10:29,890 By winning games. And how do we win games? 1534 01:10:29,892 --> 01:10:33,927 Answer. By scoring more runs than the other team. 1535 01:10:33,929 --> 01:10:36,230 Which is why we are instituting 1536 01:10:36,232 --> 01:10:38,832 a new and exciting strategy, 1537 01:10:38,834 --> 01:10:41,235 for the playoffs. 1538 01:10:41,237 --> 01:10:42,469 Pirates, bring it in. 1539 01:10:44,773 --> 01:10:46,540 This strategy is so secret, 1540 01:10:46,542 --> 01:10:48,642 I don't even want you to tell your parents about it. 1541 01:10:48,644 --> 01:10:49,910 Can you be trusted? 1542 01:10:49,912 --> 01:10:51,912 [kids murmuring] Yes, sir. 1543 01:10:51,914 --> 01:10:53,247 As you were. 1544 01:10:53,249 --> 01:10:54,681 ¶ ¶ 1545 01:10:59,455 --> 01:11:00,954 This... 1546 01:11:00,956 --> 01:11:03,423 is our new signal. 1547 01:11:03,425 --> 01:11:06,693 As soon as you get on base, you look at me. 1548 01:11:06,695 --> 01:11:09,429 If you see that my hat is turned around like this, 1549 01:11:09,431 --> 01:11:11,265 when you get to the next base, 1550 01:11:11,267 --> 01:11:16,270 you slide and pretend that you injured your leg. 1551 01:11:16,272 --> 01:11:18,872 Hold onto it. Yell. 1552 01:11:18,874 --> 01:11:21,608 Squirt a few tears. That shouldn't be a stretch for most of you. 1553 01:11:21,610 --> 01:11:24,444 And why do I want you to do this? 1554 01:11:25,381 --> 01:11:27,014 So that I can take you out, 1555 01:11:27,016 --> 01:11:28,649 and put a faster runner in, 1556 01:11:28,651 --> 01:11:30,484 and maybe score a run 1557 01:11:30,486 --> 01:11:33,020 that we wouldn't have gotten otherwise. 1558 01:11:33,022 --> 01:11:37,791 This is a very special strategy, 1559 01:11:37,793 --> 01:11:39,693 for our slower runners. 1560 01:11:39,695 --> 01:11:42,362 Rusty, you would be a top candidate. 1561 01:11:42,364 --> 01:11:44,364 And if lightning should strike, 1562 01:11:44,366 --> 01:11:46,633 and Frankie, you happen to find yourself on base, 1563 01:11:46,635 --> 01:11:48,535 I want you to go ahead and clean your glasses off 1564 01:11:48,537 --> 01:11:49,936 and take a look at my hat. 1565 01:11:49,938 --> 01:11:52,439 This isn't a strategy. This is cheating. 1566 01:11:52,441 --> 01:11:55,075 I have no problem if you stopped talking right now, Michael. 1567 01:11:55,077 --> 01:11:58,011 [Michael] If we can't find a way to win fair and square, I, for one, would rather lose. 1568 01:11:58,013 --> 01:12:01,548 You cannot stand in front of people in their formative years, 1569 01:12:01,550 --> 01:12:03,817 and say that you would, "rather lose." 1570 01:12:03,819 --> 01:12:05,652 -I would rather lose than cheat. -Oh, please don't, 1571 01:12:05,654 --> 01:12:08,388 please don't waste our time quoting from the handbook of curling. 1572 01:12:08,390 --> 01:12:10,357 This is baseball. 1573 01:12:10,359 --> 01:12:11,491 This is wrong. 1574 01:12:12,461 --> 01:12:13,560 One, two, three, look at me. 1575 01:12:15,331 --> 01:12:17,631 All right, Pirates. We're gonna start the practice 1576 01:12:17,633 --> 01:12:21,335 by taking a nice long lap around the field. 1577 01:12:21,337 --> 01:12:22,703 I have decided to move up 1578 01:12:22,705 --> 01:12:24,771 our coaches' meeting to a little earlier. 1579 01:12:24,773 --> 01:12:25,839 Here we go. Let's go. 1580 01:12:27,109 --> 01:12:28,642 [whistle] Hustle! 1581 01:12:32,348 --> 01:12:34,614 We lost our best player. 1582 01:12:34,616 --> 01:12:37,684 I feel responsible that it's my kid, 1583 01:12:37,686 --> 01:12:40,754 who's putting on makeup and prancing around in tights, 1584 01:12:40,756 --> 01:12:44,024 instead of whiffing guys with his fastball. 1585 01:12:44,026 --> 01:12:45,759 I'm trying to make up for that loss. 1586 01:12:45,761 --> 01:12:47,711 Just let 'em play. 1587 01:12:47,712 --> 01:12:49,662 -You ever read the rulebook, Michael? -No. 1588 01:12:49,665 --> 01:12:52,583 Well, let me tell you something. 1589 01:12:52,584 --> 01:12:55,502 My strategy is fully sanctioned by the Ripken rulebook. 1590 01:12:55,504 --> 01:12:58,772 An injured baserunner may be replaced-- 1591 01:12:58,774 --> 01:13:00,674 But they're not actually injured! 1592 01:13:00,676 --> 01:13:02,576 -They're acting injured! -Acting? 1593 01:13:02,578 --> 01:13:03,643 ¶ ¶ 1594 01:13:03,645 --> 01:13:04,911 Is that a shot at my Jimmy? 1595 01:13:04,913 --> 01:13:07,414 What? No! No, it's a shot at you! 1596 01:13:07,416 --> 01:13:08,648 For being so obsessed with winning 1597 01:13:08,650 --> 01:13:10,083 that you're gonna teach these kids to cheat. 1598 01:13:10,085 --> 01:13:11,518 I'm warning you. 1599 01:13:11,520 --> 01:13:13,520 You have been no help all year. 1600 01:13:13,522 --> 01:13:16,123 I have done everything. 1601 01:13:16,125 --> 01:13:18,058 Snacks, schedules, fungoes. 1602 01:13:18,060 --> 01:13:20,093 Oh! You're still mad about the headlight! 1603 01:13:20,095 --> 01:13:23,029 The only reason you offered to pay for my headlight 1604 01:13:23,031 --> 01:13:25,932 was to show that you were the guy with the high dollar value 1605 01:13:25,934 --> 01:13:28,835 -and I was the jerk with a van! -That is so wrong. 1606 01:13:28,837 --> 01:13:31,371 Always on the phone, 1607 01:13:31,372 --> 01:13:33,906 making calls that are so much more important than the kids. 1608 01:13:33,909 --> 01:13:35,976 I, I talk on the phone to Roger, 1609 01:13:35,978 --> 01:13:39,146 my boss, who's 24, loves to boss me around. 1610 01:13:39,148 --> 01:13:40,714 I used to have an okay job, 1611 01:13:40,716 --> 01:13:43,016 before they busted me down for missing too much work. 1612 01:13:43,018 --> 01:13:45,919 Tardy? Stuck in that unbelievable traffic? 1613 01:13:45,921 --> 01:13:48,054 I missed a lot of days when my wife was sick. 1614 01:13:48,056 --> 01:13:51,792 Oh, you just cannot wait to play that trump card, can you? 1615 01:13:51,794 --> 01:13:53,894 The reason why I was late today was 'cause I had to make sure 1616 01:13:53,896 --> 01:13:55,896 Roger's desk got here on time. 1617 01:13:55,898 --> 01:13:57,798 Does that sound like a big shot job to you? 1618 01:13:59,868 --> 01:14:01,418 All you had to do was call. 1619 01:14:01,419 --> 01:14:02,969 I did call! I called Linda! Your wife. 1620 01:14:02,971 --> 01:14:06,573 Nice try, but she was at book club last night, and it ran late. 1621 01:14:06,575 --> 01:14:08,508 They got in an argument about The Da Vinci Code. 1622 01:14:08,510 --> 01:14:10,977 She was not even home until 11:30. 1623 01:14:10,979 --> 01:14:12,846 I called at 7:30. 1624 01:14:12,848 --> 01:14:15,232 You tell her you were gonna be late? 1625 01:14:15,233 --> 01:14:17,617 Well, I tried, but she said she was on the other line and would get back to me. 1626 01:14:17,619 --> 01:14:20,187 -Did she? -Well, what happened was, she got back on my line, 1627 01:14:20,189 --> 01:14:23,824 -obviously thinking she'd switched over to the other line. -Why do you think that? 1628 01:14:23,826 --> 01:14:26,493 Because she said, "I'll meet you at the usual place!" 1629 01:14:28,864 --> 01:14:30,464 Who was she talking to? 1630 01:14:30,466 --> 01:14:31,649 I don't know! 1631 01:14:31,650 --> 01:14:32,833 She was on her line, I was on my line. 1632 01:14:32,835 --> 01:14:34,034 -It was all rolled up. -Oh no, no... 1633 01:14:34,036 --> 01:14:35,769 What name did she use? 1634 01:14:35,771 --> 01:14:37,838 -She didn't use a name. -Yes, she did! 1635 01:14:37,840 --> 01:14:40,173 Don... Eh-- The kids! 1636 01:14:40,175 --> 01:14:43,076 [Don] Run. Go ahead, all the way to field D. Let's go! 1637 01:14:43,078 --> 01:14:44,578 ¶ ¶ 1638 01:14:44,580 --> 01:14:47,214 Now you! 1639 01:14:47,216 --> 01:14:49,649 [Michael] Hey, I don't wanna fight. Are we gonna fight? 1640 01:14:49,651 --> 01:14:51,218 Of course not, pal. 1641 01:14:51,220 --> 01:14:52,819 -Hey! -Take off the mask. 1642 01:14:52,821 --> 01:14:55,522 -No. No! -Tell me what Linda said. 1643 01:14:55,524 --> 01:14:57,023 What if-- What if I don't? 1644 01:14:57,025 --> 01:14:58,992 -Then I'll kill you. But we are not gonna fight. -Don, no! 1645 01:15:00,262 --> 01:15:02,229 [Michael] Jesus! Ah! 1646 01:15:04,867 --> 01:15:06,533 Don! 1647 01:15:06,535 --> 01:15:08,201 I thought you said we weren't gonna fight. 1648 01:15:08,203 --> 01:15:10,103 Well, don't fight back and we won't be fighting. 1649 01:15:10,105 --> 01:15:11,905 -What did she say? -Help... 1650 01:15:11,907 --> 01:15:13,206 -Come on! -...me. 1651 01:15:13,208 --> 01:15:15,842 What did she say? 1652 01:15:15,844 --> 01:15:18,512 She said I'll meet you at the usual place, 1653 01:15:18,514 --> 01:15:19,946 TB. 1654 01:15:19,948 --> 01:15:21,281 -TB? -I think so... 1655 01:15:21,283 --> 01:15:22,782 Huh? 1656 01:15:23,719 --> 01:15:24,951 [Michael gasping] 1657 01:15:26,688 --> 01:15:27,754 Tony Barone? 1658 01:15:29,558 --> 01:15:32,292 Huh? Oh, come on. 1659 01:15:32,294 --> 01:15:33,560 Tony Barone? 1660 01:15:36,765 --> 01:15:37,797 [gasps] 1661 01:15:37,799 --> 01:15:39,933 [grunting] 1662 01:15:57,819 --> 01:15:59,953 [coughing] Hey, Don. 1663 01:15:59,955 --> 01:16:01,254 Maybe there's some kind of explanation. 1664 01:16:01,256 --> 01:16:04,057 -Of course there is. -Well, there you go! 1665 01:16:04,059 --> 01:16:05,559 What do you think it is? 1666 01:16:05,561 --> 01:16:07,193 Either they're planning a surprise party for me 1667 01:16:07,195 --> 01:16:08,962 or my best friend is banging my wife. 1668 01:16:10,299 --> 01:16:13,233 Boy, wouldn't it be great if it's a surprise party. 1669 01:16:13,235 --> 01:16:14,901 [whistle trills] 1670 01:16:19,074 --> 01:16:20,106 Hey, everybody. 1671 01:16:20,108 --> 01:16:22,208 So, Coach Don had to leave early. 1672 01:16:23,245 --> 01:16:25,712 So, I guess that makes me the coach. 1673 01:16:25,714 --> 01:16:27,981 I know that was a long run. It's pretty hot out here. 1674 01:16:27,983 --> 01:16:30,350 So, if any of you are feeling faint, feel free to sit down. 1675 01:16:32,120 --> 01:16:33,954 All right. Every single one of you. 1676 01:16:35,023 --> 01:16:36,690 Well, when you're feeling better, 1677 01:16:36,692 --> 01:16:38,925 we're gonna have batting practice. 1678 01:16:38,927 --> 01:16:41,761 Uh, first one to touch home plate bats first. 1679 01:16:41,763 --> 01:16:44,230 [cheering] 1680 01:16:44,232 --> 01:16:46,700 ¶ ¶ 1681 01:16:51,773 --> 01:16:53,206 [country music on radio] 1682 01:16:53,208 --> 01:16:57,177 ¶ It's too far gone to say ¶ 1683 01:16:57,179 --> 01:16:59,346 [Jimmy singing softly] 1684 01:16:59,348 --> 01:17:04,284 ¶ We tried to put the pieces ¶ 1685 01:17:04,286 --> 01:17:05,819 ¶ Back together ¶ 1686 01:17:05,821 --> 01:17:07,921 [turns off radio] 1687 01:17:07,923 --> 01:17:10,824 ¶ For the first time I discovered ¶ 1688 01:17:10,826 --> 01:17:14,361 ¶ Someone I was meant to be ¶ 1689 01:17:14,363 --> 01:17:19,366 ¶ And the world looks so much brighter when I'm following ¶ 1690 01:17:19,368 --> 01:17:21,301 ¶ My dream ¶ 1691 01:17:21,303 --> 01:17:22,736 [tires screech] 1692 01:17:24,906 --> 01:17:26,673 ¶ ¶ 1693 01:17:27,409 --> 01:17:28,842 [Michael] All right, everybody. 1694 01:17:28,844 --> 01:17:30,043 Everybody look alive! 1695 01:17:30,979 --> 01:17:32,712 Nice. Get in front of it! 1696 01:17:35,817 --> 01:17:37,050 Way to knock it down. 1697 01:17:37,052 --> 01:17:39,285 Oh, Eric! You're a stud. 1698 01:17:40,722 --> 01:17:42,922 Oh! Is he gonna make it? 1699 01:17:42,924 --> 01:17:44,324 Yes, he is! 1700 01:17:44,326 --> 01:17:46,059 Look at my Pirates! 1701 01:17:47,763 --> 01:17:48,828 What an arm. 1702 01:17:48,830 --> 01:17:50,130 Second base! 1703 01:17:53,802 --> 01:17:54,834 There it is! 1704 01:17:56,972 --> 01:17:58,038 Woo, out! 1705 01:17:58,974 --> 01:18:00,006 One more. 1706 01:18:03,011 --> 01:18:05,178 Oh! 1707 01:18:05,180 --> 01:18:08,114 Oh! Everybody, give him a hand. You see how fast he was? 1708 01:18:08,116 --> 01:18:10,083 Pirates! Give yourselves a hand! 1709 01:18:10,085 --> 01:18:12,152 [cheering] 1710 01:18:12,154 --> 01:18:13,219 ¶ ¶ 1711 01:18:36,044 --> 01:18:37,110 Hey, Don. 1712 01:18:38,880 --> 01:18:41,047 Is it okay I just dropped by like this? 1713 01:18:41,049 --> 01:18:42,849 I guess it'll have to be. 1714 01:18:42,851 --> 01:18:44,451 I heard you were living out here, 1715 01:18:44,453 --> 01:18:46,219 and I didn't know any other way to get in touch-- 1716 01:18:46,221 --> 01:18:48,154 Oh, don't get any ideas, Michael. This... 1717 01:18:52,394 --> 01:18:54,127 This is all just temporary. 1718 01:18:57,165 --> 01:18:58,998 I just thought you might like to know 1719 01:18:59,000 --> 01:19:01,367 how we did on our first playoff game. 1720 01:19:01,369 --> 01:19:04,370 [Michael] Score's tied. Last inning. 1721 01:19:04,372 --> 01:19:06,740 Rusty's on first. 1722 01:19:12,114 --> 01:19:13,413 Hoo! 1723 01:19:13,415 --> 01:19:16,149 I'm so nervous, I turn my hat around backwards, 1724 01:19:16,151 --> 01:19:17,851 without even thinking about it. 1725 01:19:20,222 --> 01:19:21,287 Eh! 1726 01:19:23,325 --> 01:19:24,924 Oh, my leg! 1727 01:19:24,926 --> 01:19:26,259 Wha-- 1728 01:19:26,261 --> 01:19:28,461 Oh, my leg! I think I broke my leg! 1729 01:19:28,463 --> 01:19:29,529 Oh! 1730 01:19:29,531 --> 01:19:31,364 Oh, my leg! 1731 01:19:33,869 --> 01:19:35,468 Uh... You okay? 1732 01:19:35,470 --> 01:19:40,073 -Think I broke my leg! Ah! Oh my gosh! -You okay? You okay? 1733 01:19:40,075 --> 01:19:42,776 Ah! Ah! I can see the light! 1734 01:19:42,778 --> 01:19:44,244 [Michael] Oh. 1735 01:19:44,246 --> 01:19:46,045 Here, let me get you. Can you walk on it? 1736 01:19:46,047 --> 01:19:47,380 -I don't think-- -Here. Put your hand... 1737 01:19:47,382 --> 01:19:49,149 Ready? Okay. 1738 01:19:49,151 --> 01:19:51,050 Hey, Coach! Let's get a runner in there. 1739 01:19:51,052 --> 01:19:54,154 -Uh... Timor! Take second! -Oh! My leg... 1740 01:19:54,156 --> 01:19:56,356 -Yeah! Run, run, run, run, run. -[cheering] 1741 01:19:56,358 --> 01:19:57,791 [Michael] I put Timor in. 1742 01:19:57,793 --> 01:19:59,559 He steals third, 1743 01:19:59,561 --> 01:20:01,261 steals home, 1744 01:20:01,263 --> 01:20:02,929 and we win. 1745 01:20:07,068 --> 01:20:10,436 So, in other words, my substitute runner strategy 1746 01:20:11,373 --> 01:20:12,839 worked, huh? 1747 01:20:14,376 --> 01:20:16,309 By accident. Yeah. 1748 01:20:21,817 --> 01:20:23,249 That's not totally bad, Michael. 1749 01:20:25,287 --> 01:20:26,920 That's not totally bad. 1750 01:20:28,190 --> 01:20:30,423 Listen, Don, if there's anything I can do... 1751 01:20:31,359 --> 01:20:33,159 If you wanna take a shower. 1752 01:20:33,161 --> 01:20:34,928 Spend the night in a house. 1753 01:20:34,930 --> 01:20:37,197 Thanks. But... 1754 01:20:40,068 --> 01:20:41,868 Me and Linda, we're gonna work it out. 1755 01:20:41,870 --> 01:20:43,236 Really? 1756 01:20:43,238 --> 01:20:45,171 Wow, okay! 1757 01:20:45,173 --> 01:20:46,239 Yeah. 1758 01:20:47,175 --> 01:20:48,241 Yeah. 1759 01:20:49,177 --> 01:20:50,276 We all screw up, right? 1760 01:20:51,313 --> 01:20:53,046 And there have been times, 1761 01:20:53,048 --> 01:20:55,348 when I've done things with people, women people, 1762 01:20:55,350 --> 01:20:57,884 that, technically, I should not have. 1763 01:20:57,886 --> 01:21:00,103 The point is, 1764 01:21:00,104 --> 01:21:02,321 we have to learn to forgive each other and ourselves. 1765 01:21:02,324 --> 01:21:06,259 So, that we don't let a few mistakes ruin our lives. 1766 01:21:06,261 --> 01:21:07,360 So... 1767 01:21:08,997 --> 01:21:10,196 We're gonna give it another shot. 1768 01:21:10,198 --> 01:21:13,099 Oh boy, am I glad to hear that. 1769 01:21:14,236 --> 01:21:16,102 Listen, I haven't run it by her yet. 1770 01:21:18,139 --> 01:21:19,405 Sounds pretty good, doesn't it? 1771 01:21:20,942 --> 01:21:22,408 Absolutely. 1772 01:21:23,578 --> 01:21:24,644 Very good. 1773 01:21:26,514 --> 01:21:28,181 Good luck. 1774 01:21:28,183 --> 01:21:29,549 Thanks. You too. 1775 01:21:30,952 --> 01:21:32,619 I hope you win that championship. 1776 01:21:34,256 --> 01:21:35,889 Well, win or lose, 1777 01:21:35,891 --> 01:21:37,991 it's been a great season. 1778 01:21:37,993 --> 01:21:39,292 That's the key. 1779 01:21:40,528 --> 01:21:42,161 That's the key. 1780 01:21:42,163 --> 01:21:43,630 No pressure. 1781 01:21:45,033 --> 01:21:47,400 Play it like it's just another game. 1782 01:22:15,931 --> 01:22:18,331 ¶ ¶ 1783 01:22:23,571 --> 01:22:25,238 [alarm beeps] 1784 01:22:34,215 --> 01:22:38,151 [quietly singing] ¶ Take me out to the ball game ¶ 1785 01:22:38,153 --> 01:22:39,485 ¶ Take... ¶ 1786 01:22:39,487 --> 01:22:41,621 -¶ Me out to... ¶ -[air hissing from tire] 1787 01:22:41,623 --> 01:22:43,222 ¶ The show... ¶ 1788 01:22:43,224 --> 01:22:44,691 ¶ And buy me some peanuts... ¶ 1789 01:22:44,693 --> 01:22:46,326 [air hissing] 1790 01:22:46,328 --> 01:22:48,661 ¶ And Cracker Jack ¶ 1791 01:22:48,663 --> 01:22:51,164 ¶ I don't care if we ever come... ¶ 1792 01:22:51,166 --> 01:22:52,265 [air hissing] 1793 01:22:52,267 --> 01:22:53,466 ¶ Back ¶ 1794 01:22:53,468 --> 01:22:55,134 -¶ And it's... ¶ -[air hissing] 1795 01:22:55,136 --> 01:22:57,603 ¶ Root, root, root for... ¶ 1796 01:22:57,605 --> 01:22:59,372 ¶ The Pirates ¶ 1797 01:22:59,374 --> 01:23:01,040 ¶ If they don't win... ¶ 1798 01:23:01,042 --> 01:23:02,608 [piano playing Brigadoon music] 1799 01:23:07,415 --> 01:23:10,650 ¶ Everything's fresh, everything's new ¶ 1800 01:23:10,652 --> 01:23:14,120 ¶ Suddenly, I can see so clearly ¶ 1801 01:23:14,122 --> 01:23:20,093 ¶ I can make this world a better place ¶ 1802 01:23:20,095 --> 01:23:23,029 ¶ For the first time, I've discovered ¶ 1803 01:23:23,031 --> 01:23:26,599 ¶ Someone I was meant to be ¶ 1804 01:23:26,601 --> 01:23:29,569 ¶ And the world looks so much brighter ¶ 1805 01:23:29,571 --> 01:23:34,273 ¶ When I'm following my dream ¶ 1806 01:23:39,214 --> 01:23:41,147 Well, what do you think? 1807 01:23:41,149 --> 01:23:42,615 Would you talk to me on the street? 1808 01:23:42,617 --> 01:23:45,151 -Mm? -Mm? 1809 01:23:45,153 --> 01:23:47,086 I think I look pretty good. 1810 01:23:48,423 --> 01:23:50,156 If you marry Timmy's mom, 1811 01:23:50,158 --> 01:23:51,724 will I have to share my room with Timmy? 1812 01:23:52,727 --> 01:23:54,327 Oh, buddy. 1813 01:23:54,329 --> 01:23:56,162 We're-- we're just going on a date. 1814 01:23:56,164 --> 01:23:58,097 So, you're not getting married? 1815 01:23:58,099 --> 01:23:59,499 No! No. 1816 01:23:59,501 --> 01:24:00,700 I mean, I don't know. 1817 01:24:01,636 --> 01:24:02,769 So, you might get married? 1818 01:24:03,772 --> 01:24:05,271 [sighs] 1819 01:24:05,273 --> 01:24:07,673 I, I, I'm just hoping to make it through dinner. 1820 01:24:07,675 --> 01:24:10,276 Because I'm okay with sharing my room with Timmy. 1821 01:24:12,747 --> 01:24:14,213 Uh-huh. 1822 01:24:14,215 --> 01:24:15,281 Okay. 1823 01:24:17,752 --> 01:24:19,285 ¶ ¶ 1824 01:24:19,287 --> 01:24:22,155 ¶ From a dreamer shining bright ¶ 1825 01:24:22,157 --> 01:24:24,524 ¶ In the darkness ¶ 1826 01:24:24,526 --> 01:24:29,829 ¶ You will find ¶ 1827 01:24:29,831 --> 01:24:35,201 ¶ One little light makes all the difference ¶ 1828 01:24:35,203 --> 01:24:37,136 ¶ Watch me ¶ 1829 01:24:37,138 --> 01:24:44,177 ¶ Shine ¶ 1830 01:24:44,179 --> 01:24:47,780 -[applause] -[whistling] 1831 01:24:47,782 --> 01:24:50,583 [cheering] 1832 01:24:56,825 --> 01:24:59,292 [cheering continues] 1833 01:25:00,361 --> 01:25:01,694 [whistling] 1834 01:25:21,483 --> 01:25:22,515 Love you. 1835 01:25:22,517 --> 01:25:24,183 -Go get some ice cream. -Okay. 1836 01:25:29,557 --> 01:25:32,225 [laughing] God Almighty! 1837 01:25:33,461 --> 01:25:35,895 That was so great! 1838 01:25:35,897 --> 01:25:38,364 You were so great! Oh! 1839 01:25:38,366 --> 01:25:39,799 ¶ ¶ 1840 01:25:51,679 --> 01:25:53,546 You kicked ass in there, Jimmy. 1841 01:25:55,650 --> 01:25:57,617 I've never been more proud of you. 1842 01:26:00,188 --> 01:26:02,622 Was this better than when I beat the Cubs last year? 1843 01:26:02,624 --> 01:26:03,890 [laughing] 1844 01:26:07,562 --> 01:26:08,728 Not better, son. 1845 01:26:10,932 --> 01:26:12,665 It was different. 1846 01:26:15,336 --> 01:26:17,703 Mom said it was okay if we went for ice cream. 1847 01:26:17,705 --> 01:26:19,572 [sniffles] Yeah. 1848 01:26:21,876 --> 01:26:23,409 We could... 1849 01:26:23,411 --> 01:26:24,877 We could do spoons. 1850 01:26:26,381 --> 01:26:27,680 -We could do that. -[engine starts] 1851 01:26:31,719 --> 01:26:32,785 ¶ ¶ 1852 01:26:54,342 --> 01:26:56,275 [laughing, indistinct chatting] 1853 01:26:58,346 --> 01:27:00,246 Oh, this was really fun, Michael. 1854 01:27:00,248 --> 01:27:01,814 Yeah, me, too. 1855 01:27:01,816 --> 01:27:03,616 -I mean, it-- I had, I had fun, too. -[laughing] 1856 01:27:03,618 --> 01:27:04,784 This was fun. 1857 01:27:08,223 --> 01:27:09,922 Well... 1858 01:27:09,924 --> 01:27:11,557 -Good night. -Okay. 1859 01:27:11,559 --> 01:27:13,292 Yeah. Good night. 1860 01:27:13,294 --> 01:27:14,360 See you. 1861 01:27:15,630 --> 01:27:16,696 Uh, Carolyn. 1862 01:27:24,239 --> 01:27:25,705 [chuckles] 1863 01:27:26,941 --> 01:27:28,608 -See you again. -Yeah. 1864 01:27:28,610 --> 01:27:30,610 -Okay. -Love it. 1865 01:27:30,612 --> 01:27:33,312 -Bye. -You look beautiful. 1866 01:27:33,314 --> 01:27:34,747 I mean, you do look beautiful. 1867 01:27:34,749 --> 01:27:36,249 -Thank you. -I'm gonna go now. 1868 01:27:36,251 --> 01:27:37,683 [both laugh] 1869 01:27:52,300 --> 01:27:53,866 You coming in? 1870 01:28:01,643 --> 01:28:03,442 No, that's... That's okay. 1871 01:28:03,444 --> 01:28:04,910 I'll see you tomorrow. 1872 01:28:06,581 --> 01:28:07,847 -Bye, Dad. -[kisses] 1873 01:28:07,849 --> 01:28:08,881 I love you, pal. 1874 01:28:08,883 --> 01:28:09,915 Love you, too. 1875 01:28:12,920 --> 01:28:14,620 I'm really glad you came today. 1876 01:28:16,291 --> 01:28:17,390 Me too. 1877 01:28:35,443 --> 01:28:38,911 [Singer] ¶ O'er the land of the ¶ 1878 01:28:38,913 --> 01:28:42,848 ¶ Free ¶ 1879 01:28:44,652 --> 01:28:47,753 ¶ And the home ¶ 1880 01:28:47,755 --> 01:28:50,790 ¶ Of the ¶ 1881 01:28:50,792 --> 01:28:56,095 ¶ Brave ¶ 1882 01:28:56,097 --> 01:28:57,930 Play ball! 1883 01:28:57,931 --> 01:28:59,764 [Announcer] Here we go, folks. The championship game. 1884 01:28:59,767 --> 01:29:02,001 Featuring last year's pennant-winning Pirates, 1885 01:29:02,003 --> 01:29:03,602 facing the streaking Cardinals. 1886 01:29:03,604 --> 01:29:05,471 All right, guys. No pressure. 1887 01:29:05,473 --> 01:29:07,406 We're just gonna play this like it's any other game. 1888 01:29:07,408 --> 01:29:08,908 Really, Rusty? 1889 01:29:08,910 --> 01:29:10,109 Most important game of the season, 1890 01:29:10,111 --> 01:29:11,344 you can't get here on time? 1891 01:29:11,346 --> 01:29:13,045 There's a long line at the IHOP! 1892 01:29:13,047 --> 01:29:14,080 Uh-huh. 1893 01:29:15,116 --> 01:29:16,982 All right, so we're the home team, 1894 01:29:16,984 --> 01:29:18,551 that means we bat first. 1895 01:29:18,553 --> 01:29:19,585 -And that-- -[Kids] No. 1896 01:29:19,587 --> 01:29:20,953 That we means we bat second. 1897 01:29:20,955 --> 01:29:22,355 And we're gonna give it our all. 1898 01:29:22,357 --> 01:29:24,857 We win, you guys get a really big trophy. 1899 01:29:24,859 --> 01:29:27,093 If we lose, we get 1900 01:29:27,095 --> 01:29:28,794 slightly smaller trophy. 1901 01:29:28,796 --> 01:29:30,896 -So, let's get out there. -[claps] 1902 01:29:31,933 --> 01:29:32,965 All right. 1903 01:29:45,646 --> 01:29:46,746 [Umpire] Strike! 1904 01:29:51,652 --> 01:29:53,119 All strikes, Kahil! Let's go! 1905 01:29:53,121 --> 01:29:54,887 I got your back, man! Come on! 1906 01:29:54,889 --> 01:29:55,955 Throw some strikes! I'm ready! 1907 01:29:55,957 --> 01:29:57,022 Come on! 1908 01:29:58,926 --> 01:30:00,159 All right, let's go! 1909 01:30:00,161 --> 01:30:02,595 -Hey, Mike. -Hey. 1910 01:30:02,597 --> 01:30:06,065 -Brought some, uh, some snacks for the guys. -Why thanks, Don. 1911 01:30:06,067 --> 01:30:09,502 [Announcer] Coming to the plate is Ralph "Boom Boom" Johnson. 1912 01:30:09,504 --> 01:30:10,870 So, uh, you sticking around? 1913 01:30:10,872 --> 01:30:12,905 No! No, no, no, I got... 1914 01:30:12,907 --> 01:30:14,140 I got stuff I gotta do. 1915 01:30:14,142 --> 01:30:16,008 [cheering] 1916 01:30:22,450 --> 01:30:23,616 [Man] Let's go! 1917 01:30:27,855 --> 01:30:28,921 Strike! 1918 01:30:28,923 --> 01:30:31,524 [clearing throat] Yeah, so I... 1919 01:30:32,693 --> 01:30:34,827 went to that Brigadoon thing last night, or, 1920 01:30:34,829 --> 01:30:37,029 or whatever you call it. And I tell you what, it... 1921 01:30:37,031 --> 01:30:38,748 [chuckles] 1922 01:30:38,749 --> 01:30:40,466 Jimmy would have won easy if they were keeping score. 1923 01:30:40,468 --> 01:30:42,735 [Michael] Well, boy, we sure could use him. 1924 01:30:42,737 --> 01:30:43,803 [Don] Yeah. 1925 01:30:43,805 --> 01:30:46,005 [indistinct chatter] 1926 01:30:46,007 --> 01:30:48,841 -Hey, you wanna coach first base? -What? 1927 01:30:48,843 --> 01:30:50,075 Yeah. 1928 01:30:51,546 --> 01:30:52,745 If you need me. Y-- 1929 01:30:52,747 --> 01:30:53,979 Yeah, sure thing. 1930 01:30:53,981 --> 01:30:55,714 Ball! 1931 01:30:55,716 --> 01:30:57,683 Eh-- All right! Look alive out there, boys. 1932 01:30:57,685 --> 01:30:58,951 Look alive! 1933 01:30:58,953 --> 01:31:00,186 Little heat on the hill, Kahil. 1934 01:31:01,155 --> 01:31:02,922 I got a confession to make, Don. 1935 01:31:02,924 --> 01:31:04,223 I really wanna win. 1936 01:31:04,225 --> 01:31:05,925 Come on, now, you're in the championship. 1937 01:31:05,927 --> 01:31:07,026 You're a winner already. 1938 01:31:07,028 --> 01:31:10,529 No, no. I mean, I really wanna win. 1939 01:31:10,531 --> 01:31:13,199 I haven't changed my underwear since class started. 1940 01:31:13,201 --> 01:31:15,468 -[laughs] -Look at that. 1941 01:31:16,704 --> 01:31:19,138 You are turning into a real baseball man there, Mike. 1942 01:31:23,077 --> 01:31:24,510 [bat pings] 1943 01:31:24,512 --> 01:31:26,512 [cheering] 1944 01:31:30,585 --> 01:31:31,684 [Michael] That's in, that's in! 1945 01:31:31,686 --> 01:31:33,786 Hit the cutoff man! Yeah! 1946 01:31:33,788 --> 01:31:35,521 [Coach] Back, back, back! 1947 01:31:35,523 --> 01:31:36,555 Thataway! 1948 01:31:37,625 --> 01:31:40,759 [Man] Let's go! Let's go! 1949 01:31:40,761 --> 01:31:41,994 You go, Pirates! 1950 01:31:41,996 --> 01:31:43,829 Way to hold him, way to hold him! 1951 01:31:44,899 --> 01:31:46,198 Boy, I'd like to adopt that kid. 1952 01:31:46,200 --> 01:31:47,933 Nobody'd ever beat us. 1953 01:31:49,837 --> 01:31:51,504 You, uh... 1954 01:31:51,506 --> 01:31:53,873 You go out and talk to Kahil for just a, a second or two? 1955 01:31:53,875 --> 01:31:56,642 Oh, yeah! Right, thanks. Uh, blue? Timeout! 1956 01:31:57,979 --> 01:31:59,078 ¶ ¶ 1957 01:31:59,080 --> 01:32:00,946 [phone ringing] 1958 01:32:00,948 --> 01:32:03,048 Uh... Uh... 1959 01:32:03,050 --> 01:32:04,083 Uh... 1960 01:32:04,085 --> 01:32:05,651 [ringing continues] 1961 01:32:05,653 --> 01:32:07,553 I, I, I'd be more than glad to hold onto that for you. 1962 01:32:07,555 --> 01:32:09,788 -Yeah! -Yeah. Great. Go talk to Kahil. 1963 01:32:09,790 --> 01:32:12,291 Get him straightened out. Here we go, Pirates! 1964 01:32:12,293 --> 01:32:14,727 -Hey, Coach. -You okay? 1965 01:32:14,729 --> 01:32:16,161 My nose hurts. 1966 01:32:16,163 --> 01:32:18,564 -Your nose? -My brother kicked me last night. 1967 01:32:18,566 --> 01:32:21,066 It wasn't a accident, but I get yelled at. 1968 01:32:21,068 --> 01:32:22,568 You wanna stay in? 1969 01:32:23,738 --> 01:32:25,204 If I'd a kicked him, it would have been like, 1970 01:32:25,206 --> 01:32:27,740 "no Xbox for a week." It sucks. 1971 01:32:27,742 --> 01:32:31,043 Yeah. Try to focus on the game. Okay, Kahil? 1972 01:32:31,045 --> 01:32:33,245 -[sighs] All right. -All right! 1973 01:32:33,247 --> 01:32:35,314 -Let's see some heat! -[sighs] 1974 01:32:35,316 --> 01:32:36,682 [phone ringing] 1975 01:32:36,684 --> 01:32:37,917 Oh, oh, oh! Don, no, no! 1976 01:32:37,919 --> 01:32:40,119 -What are you doing? -You're a winner, Mike. 1977 01:32:40,121 --> 01:32:41,253 -You're a winner. -Wait, wait. 1978 01:32:41,255 --> 01:32:43,722 No, no, no, no! Thi-- This is my job. 1979 01:32:43,724 --> 01:32:46,659 Hey, your boss is not your boss. 1980 01:32:46,661 --> 01:32:48,327 -Who's your boss? -Oh... 1981 01:32:48,329 --> 01:32:49,962 I know I'm supposed to say me, 1982 01:32:49,964 --> 01:32:51,797 but I don't think that's actually true in this case. 1983 01:32:51,799 --> 01:32:53,165 -Are you the boss? -[phone ringing] 1984 01:32:53,167 --> 01:32:55,334 -Are you the boss? -Okay. 1985 01:32:55,336 --> 01:32:57,002 I do this, 1986 01:32:57,004 --> 01:32:59,271 for you, Mike. 1987 01:32:59,273 --> 01:33:00,639 Oh! 1988 01:33:00,641 --> 01:33:02,491 -[crowd gasps] -Oh! 1989 01:33:02,492 --> 01:33:04,342 -Now, we can concentrate on baseball! -[applause] 1990 01:33:04,345 --> 01:33:06,111 -[Michael] All right. -[Don] Woo! 1991 01:33:06,113 --> 01:33:07,813 Take that Roger, you jerk! 1992 01:33:07,815 --> 01:33:09,081 -Attaboy! -Who's the boss, now? 1993 01:33:09,083 --> 01:33:10,716 That feels good, doesn't it? 1994 01:33:10,718 --> 01:33:12,168 That feels good. 1995 01:33:12,169 --> 01:33:13,619 -Hey, talk it up out there! -Yes, indeed. 1996 01:33:13,621 --> 01:33:14,720 -I can't hear you! -Yes, indeed! 1997 01:33:14,722 --> 01:33:16,221 You got this Kahil. 1998 01:33:16,223 --> 01:33:18,040 C'mon, we're gonna win this one! 1999 01:33:18,041 --> 01:33:19,858 -Strike him out! -Come on, Kahil! You can do it! 2000 01:33:19,860 --> 01:33:21,994 Let's go, Kahil! Throw some strikes! Let's go! 2001 01:33:21,996 --> 01:33:23,896 Now, we got a little round ball going. 2002 01:33:29,003 --> 01:33:30,736 Oh, pop up! Pop up! 2003 01:33:30,738 --> 01:33:34,106 No, no, no! No play, Eric! No play! 2004 01:33:34,108 --> 01:33:35,174 [Umpire] Out! 2005 01:33:35,176 --> 01:33:37,109 [cheering] 2006 01:33:38,980 --> 01:33:40,646 Atta kid, atta kid! 2007 01:33:48,623 --> 01:33:52,191 -You see that!? -Why don't you tell your son he made a great play? 2008 01:33:55,129 --> 01:33:56,895 Hey, Ed! I'm talking to you! 2009 01:33:56,897 --> 01:33:58,897 Yeah, it was a good play. 2010 01:33:58,899 --> 01:34:01,300 No, you're louder than that when he screws up. I don't think he heard you. 2011 01:34:01,302 --> 01:34:02,968 Why don't you go sit down, Don? 2012 01:34:02,970 --> 01:34:05,304 I just wanna hear you say, "Eric, you made a great play." 2013 01:34:05,306 --> 01:34:08,207 -Why don't you mind your own business? Yeah? -This is my business! 2014 01:34:08,209 --> 01:34:10,342 -We need you, Don. -I am not done with you yet, pal. 2015 01:34:10,344 --> 01:34:12,645 -That's terrific. All right. -I am not done with you. 2016 01:34:12,647 --> 01:34:14,346 ¶ I got the gold in my hands ¶ 2017 01:34:14,348 --> 01:34:16,715 ¶ Second place will never do ¶ 2018 01:34:17,985 --> 01:34:19,051 [Umpire] Strike! 2019 01:34:19,053 --> 01:34:20,152 Strike two! 2020 01:34:20,154 --> 01:34:21,186 And three! 2021 01:34:21,188 --> 01:34:23,956 ¶ It's good enough for you ¶ 2022 01:34:25,926 --> 01:34:27,660 ¶ Worked too hard too long ¶ 2023 01:34:27,662 --> 01:34:30,195 ¶ Came too far just to turn back now ¶ 2024 01:34:31,132 --> 01:34:32,398 [bat pings] 2025 01:34:33,434 --> 01:34:35,734 Take two! Take two! Take two! 2026 01:34:35,736 --> 01:34:37,336 ¶ I'm a new sensation ¶ 2027 01:34:37,338 --> 01:34:40,039 ¶ Came to win, win, win, win, win ¶ 2028 01:34:40,041 --> 01:34:44,143 [cheering] 2029 01:34:45,680 --> 01:34:48,213 Here we go, Tito! Hustle, hustle, hustle! 2030 01:34:48,215 --> 01:34:50,382 Feet, feet, feet, that a boy! 2031 01:34:52,219 --> 01:34:54,453 ¶ Keep your eyes on the juice, honey ¶ 2032 01:34:54,455 --> 01:34:57,289 ¶ 'Cause I will be okay ¶ 2033 01:34:58,225 --> 01:34:59,725 [Michael] Nice! Come on, Tito! 2034 01:35:00,461 --> 01:35:01,960 Oh! 2035 01:35:05,099 --> 01:35:07,099 ¶ You want the power and the glory ¶ 2036 01:35:07,101 --> 01:35:08,734 ¶ And it ain't no sin ¶ 2037 01:35:08,736 --> 01:35:10,202 ¶ Till the new sensation ¶ 2038 01:35:10,204 --> 01:35:13,038 ¶ Came to win, win, win, win, win ¶ 2039 01:35:13,040 --> 01:35:14,440 [Michael] Throw it to home! 2040 01:35:14,442 --> 01:35:16,742 -Safe! -[Michael] Oh! 2041 01:35:16,744 --> 01:35:18,744 Good throw! Good throw! 2042 01:35:23,050 --> 01:35:24,183 ¶ Yeah ¶ 2043 01:35:25,352 --> 01:35:27,986 Woo! Woo! 2044 01:35:27,988 --> 01:35:29,188 [cheering] 2045 01:35:30,124 --> 01:35:31,156 Get him, get him, get him! 2046 01:35:31,158 --> 01:35:33,258 ¶ Put your heart to the line ¶ 2047 01:35:33,260 --> 01:35:35,861 ¶ Came to far just to turn away ¶ 2048 01:35:36,997 --> 01:35:39,431 ¶ Uh, uh, uh ¶ 2049 01:35:39,433 --> 01:35:43,202 ¶ Yeah ¶ 2050 01:35:44,138 --> 01:35:45,304 You know who's looking good? 2051 01:35:45,306 --> 01:35:47,873 Yeah. Eric. Having the game of his life. 2052 01:35:47,875 --> 01:35:49,274 Mrs. Timmy. 2053 01:35:49,276 --> 01:35:51,910 Well, same outfit she had on at Parents' Night. 2054 01:35:51,912 --> 01:35:53,879 Plus she just smiled at me. 2055 01:35:53,881 --> 01:35:56,115 I'm thinking of taking a run at that now that I'm living in my van. 2056 01:35:56,117 --> 01:35:58,050 Yeah, women can't resist that. 2057 01:35:59,053 --> 01:36:00,452 -Strike two! -[cheering] 2058 01:36:00,454 --> 01:36:01,820 You think, uh... 2059 01:36:03,290 --> 01:36:05,390 you think that she would go out with me? 2060 01:36:05,392 --> 01:36:06,959 Well, actually, 2061 01:36:06,961 --> 01:36:08,327 we've kind of been seeing each other. 2062 01:36:09,430 --> 01:36:11,063 You? 2063 01:36:11,065 --> 01:36:13,031 And Mrs. Timmy? 2064 01:36:13,033 --> 01:36:15,434 -Carolyn. -[laughing] 2065 01:36:15,436 --> 01:36:17,236 Carolyn! 2066 01:36:17,238 --> 01:36:18,721 [sighs] 2067 01:36:18,722 --> 01:36:20,205 Must be serious if you know her first name. 2068 01:36:21,142 --> 01:36:22,474 That's good. 2069 01:36:22,476 --> 01:36:24,209 That's good. I'm, I'm... 2070 01:36:24,211 --> 01:36:25,878 happy for you. 2071 01:36:25,880 --> 01:36:27,379 -Really, Don? -Yeah. 2072 01:36:27,381 --> 01:36:29,381 After all, you spent some time with her in a Subaru. 2073 01:36:29,383 --> 01:36:30,949 Ah... 2074 01:36:30,951 --> 01:36:32,351 Never actually happened. 2075 01:36:33,821 --> 01:36:35,521 -Uh-oh. -What? 2076 01:36:35,523 --> 01:36:37,122 [Don] Bases loaded. Look who's up. 2077 01:36:37,124 --> 01:36:38,824 [Announcer] Now batting for the Cardinals 2078 01:36:38,826 --> 01:36:41,126 is Ralph "Boom Boom" Johnson. 2079 01:36:41,128 --> 01:36:43,061 ¶ ¶ 2080 01:36:47,868 --> 01:36:48,967 That's two outs! 2081 01:36:48,969 --> 01:36:50,402 Play at any base. 2082 01:36:50,404 --> 01:36:52,538 Bear down, get this last one. Come on, boys. 2083 01:36:52,540 --> 01:36:53,872 C'mon, we're gonna win this one! 2084 01:36:53,874 --> 01:36:55,240 C'mon, Kahil, you can do this! 2085 01:36:55,242 --> 01:36:56,308 Strike him out! 2086 01:36:56,310 --> 01:36:58,177 [applause, cheering] 2087 01:37:04,952 --> 01:37:07,252 ¶ ¶ 2088 01:37:08,556 --> 01:37:10,222 [sighs] 2089 01:37:12,026 --> 01:37:13,225 -[bat pings] -[crowd gasps] 2090 01:37:15,563 --> 01:37:17,496 You got it, Frankie! It's all yours! 2091 01:37:18,432 --> 01:37:19,832 Oh, dear God. 2092 01:37:22,570 --> 01:37:24,503 [Michael, thinking] Please, let him catch this ball. 2093 01:37:26,273 --> 01:37:28,841 Please, let him catch this ball. 2094 01:37:28,843 --> 01:37:30,075 Just once. 2095 01:37:30,077 --> 01:37:31,243 Let him know what it feels like 2096 01:37:31,245 --> 01:37:34,580 to have the ball stay in his glove. 2097 01:37:34,582 --> 01:37:38,250 Let him have this one memory for the rest of his life. 2098 01:37:38,252 --> 01:37:41,420 The night the ball fell into his glove and stayed there. 2099 01:37:42,590 --> 01:37:44,122 Check your stats, God. 2100 01:37:44,124 --> 01:37:45,357 He's 12 years old. 2101 01:37:45,359 --> 01:37:47,059 His first and last year at Ripken League. 2102 01:37:47,061 --> 01:37:49,094 No team for my boy next year. 2103 01:37:49,096 --> 01:37:50,162 This is it. 2104 01:37:50,164 --> 01:37:52,097 This is a small request. 2105 01:37:52,099 --> 01:37:53,999 Last year, I asked you to let my wife live, 2106 01:37:54,001 --> 01:37:55,467 and yeah, that was a big one. 2107 01:37:55,469 --> 01:37:58,270 And I'm sure you had your reasons for what happened. 2108 01:37:58,272 --> 01:38:00,639 Which I try to respect, but I'll never understand. 2109 01:38:02,042 --> 01:38:03,508 But, this should be a no-brainer. 2110 01:38:03,510 --> 01:38:04,977 Bases are loaded. 2111 01:38:04,979 --> 01:38:06,578 Frankie's already struck out three times, 2112 01:38:06,580 --> 01:38:09,581 plus a ball got by him, went all the way to the fence. 2113 01:38:09,583 --> 01:38:11,884 Bad hop, not his fault. 2114 01:38:11,886 --> 01:38:14,019 One more example of your peculiar sense of humor, 2115 01:38:14,021 --> 01:38:16,321 which has caused so much hilarity through the ages. 2116 01:38:17,892 --> 01:38:19,491 I need to feel hope. 2117 01:38:19,493 --> 01:38:22,127 I wanna know there's a purpose for all this. 2118 01:38:22,129 --> 01:38:23,929 For the dropped fly balls 2119 01:38:23,931 --> 01:38:26,965 and the endless hours in the hospital waiting room. 2120 01:38:26,967 --> 01:38:29,067 I don't need much. 2121 01:38:29,069 --> 01:38:31,003 Just a quick thumbs up from the home office. 2122 01:38:31,939 --> 01:38:33,405 Just once, 2123 01:38:33,407 --> 01:38:35,374 I need this boy to catch this ball. 2124 01:38:36,310 --> 01:38:37,676 Please. 2125 01:38:37,678 --> 01:38:38,944 ¶ ¶ 2126 01:38:42,149 --> 01:38:43,582 [ball smacks glove] 2127 01:38:47,221 --> 01:38:48,520 Ah! Ha-ha-ha! 2128 01:38:48,522 --> 01:38:50,322 [wild cheering] 2129 01:38:53,527 --> 01:38:56,094 Nice catch, Frankie! Huh? 2130 01:38:56,096 --> 01:38:58,263 Nice catch, kid! Attaboy! 2131 01:39:00,167 --> 01:39:02,701 Holy cow! 2132 01:39:02,703 --> 01:39:05,971 Woo! Good job, Frankie! 2133 01:39:05,973 --> 01:39:08,307 -[laughing] -Oh my God. 2134 01:39:09,243 --> 01:39:10,642 [Don] Nice catch, Frankie. 2135 01:39:11,578 --> 01:39:13,278 Nice catch, Frankie. 2136 01:39:13,280 --> 01:39:15,280 [Michael laughing] 2137 01:39:15,282 --> 01:39:19,584 [All chanting] Frankie! Frankie! Frankie! 2138 01:39:19,586 --> 01:39:21,536 [Michael] Proud of you. 2139 01:39:21,537 --> 01:39:23,487 [All] Frankie! Frankie! Frankie! Frankie! Frankie! Frankie! 2140 01:39:23,490 --> 01:39:25,257 [cheering] 2141 01:39:28,195 --> 01:39:29,227 [whistling] 2142 01:39:30,497 --> 01:39:31,730 [cheering] 2143 01:39:36,303 --> 01:39:38,003 -Strike! -All right, Phillip, 2144 01:39:38,005 --> 01:39:39,604 if you like it, drive it. 2145 01:39:39,606 --> 01:39:41,506 If it's bad, just let it go by! 2146 01:39:41,508 --> 01:39:44,343 You're up there to hit, pal. You're up there to hit. 2147 01:39:44,345 --> 01:39:46,611 Walk's just as good as a hit, Phillip. 2148 01:39:46,613 --> 01:39:48,313 [Umpire] Got a full count on the batter. 2149 01:39:52,019 --> 01:39:55,354 [indistinct chatter] 2150 01:39:55,356 --> 01:39:57,489 -Ball four. All right, kid. Take your base. -[Don] Come on down. 2151 01:39:57,491 --> 01:39:59,658 See? Good eye! Good eye! Atta kid. 2152 01:39:59,660 --> 01:40:02,294 Good eye. Walk's as good as a hit. 2153 01:40:02,296 --> 01:40:03,762 [Announcer] It's the bottom of the sixth. 2154 01:40:03,764 --> 01:40:06,131 Two outs, Cardinals lead by one run. 2155 01:40:06,133 --> 01:40:08,567 -Woo! -Up to bat for the Pirates, 2156 01:40:08,569 --> 01:40:10,102 Timmy Clark. 2157 01:40:10,104 --> 01:40:11,470 A very important point. 2158 01:40:11,472 --> 01:40:12,504 If the ball's on the ground, 2159 01:40:12,506 --> 01:40:14,473 I want you going, you understand? 2160 01:40:14,475 --> 01:40:15,991 I want you going. 2161 01:40:15,992 --> 01:40:17,508 When you get around third you look at Coach Mike, 2162 01:40:17,511 --> 01:40:19,011 he'll tell you what to do. Okay? 2163 01:40:19,013 --> 01:40:20,645 That's key. Look at Coach Mike. 2164 01:40:20,647 --> 01:40:21,713 Take your primary. 2165 01:40:21,715 --> 01:40:24,082 [cheering] 2166 01:40:24,084 --> 01:40:25,417 [Michael] Hey, Timmy! 2167 01:40:25,419 --> 01:40:27,085 ¶ ¶ 2168 01:40:35,662 --> 01:40:37,462 Hit away. Just hit away. 2169 01:40:38,766 --> 01:40:40,265 [mumbles] 2170 01:40:40,267 --> 01:40:41,333 ¶ ¶ 2171 01:40:46,473 --> 01:40:47,572 [bat pings] 2172 01:40:47,574 --> 01:40:49,708 -Oh! -[cheering] 2173 01:40:49,710 --> 01:40:51,109 Go, go, go, go, Phillip! Go! 2174 01:40:51,111 --> 01:40:53,578 Go, Phillip, go! Go! 2175 01:40:53,580 --> 01:40:54,813 You can catch base! 2176 01:40:56,150 --> 01:40:57,449 Keep it coming! Keep it coming! 2177 01:40:57,451 --> 01:40:59,451 -Go, Timmy, go! Go! -Hurry, hurry! 2178 01:40:59,453 --> 01:41:00,619 [cheering] 2179 01:41:05,726 --> 01:41:08,827 ¶ ¶ 2180 01:41:21,608 --> 01:41:24,076 [Michael] All right, Pirates. 2181 01:41:24,078 --> 01:41:26,144 I know that didn't turn out the way we were hoping. 2182 01:41:27,548 --> 01:41:29,614 But I am so proud of each and every one of you. 2183 01:41:30,617 --> 01:41:33,151 You taught me a lot this season. 2184 01:41:33,153 --> 01:41:34,686 I think you played the game of your lives. 2185 01:41:34,688 --> 01:41:36,354 ¶ ¶ 2186 01:41:38,125 --> 01:41:39,758 Thank you for teaching me to be a better coach. 2187 01:41:40,694 --> 01:41:42,327 I'll never forget this season. 2188 01:41:43,397 --> 01:41:45,564 I hope you don't either. All right! 2189 01:41:45,566 --> 01:41:47,466 Get out there and shake hands with the other team, 2190 01:41:47,468 --> 01:41:49,301 'cause they played great, too. 2191 01:41:53,474 --> 01:41:56,541 [Kids] Good game. Good game. Good game. Good game. Good game. Good game. 2192 01:42:02,316 --> 01:42:04,282 ¶ ¶ 2193 01:42:12,626 --> 01:42:14,559 Guess I shouldn't have sent Phillip home. 2194 01:42:14,561 --> 01:42:16,595 Ah, he'd have made it easy if he didn't trip. 2195 01:42:16,597 --> 01:42:18,897 All season long, he's been resistant to double-knotting. 2196 01:42:18,899 --> 01:42:21,833 -I don't know why. -Hey, uh... 2197 01:42:21,835 --> 01:42:24,236 Did you see what happened after Phillip was out? 2198 01:42:24,238 --> 01:42:25,303 No. 2199 01:42:26,607 --> 01:42:28,740 He just went down to the end of the bench, 2200 01:42:28,742 --> 01:42:30,509 and he sat there, 2201 01:42:30,511 --> 01:42:31,543 all alone. 2202 01:42:32,479 --> 01:42:33,545 And then, 2203 01:42:33,547 --> 01:42:34,713 Timor went down with him. 2204 01:42:35,916 --> 01:42:37,182 And then Eric. 2205 01:42:38,485 --> 01:42:40,218 And then Frankie. 2206 01:42:40,220 --> 01:42:41,386 What did they say? 2207 01:42:43,190 --> 01:42:44,256 Didn't say anything. 2208 01:42:46,193 --> 01:42:47,325 They were just there. 2209 01:42:48,896 --> 01:42:50,762 They were a team. 2210 01:42:50,764 --> 01:42:53,198 Ah, I love this team. 2211 01:42:53,200 --> 01:42:54,533 Me too. 2212 01:42:54,535 --> 01:42:56,168 [clears throat] 2213 01:43:01,542 --> 01:43:02,574 Uh... 2214 01:43:02,576 --> 01:43:04,476 Good game, Coach. 2215 01:43:06,547 --> 01:43:07,779 Yeah, thanks. 2216 01:43:12,719 --> 01:43:13,785 [indistinct] 2217 01:43:15,622 --> 01:43:17,456 Hey, Mike! 2218 01:43:17,457 --> 01:43:19,291 Would it be okay if Frankie came to our house? 2219 01:43:19,293 --> 01:43:21,459 I can grab a pizza, and you can pick him up later. 2220 01:43:21,461 --> 01:43:23,828 Yeah. Okay. 2221 01:43:23,830 --> 01:43:25,797 Okay. 2222 01:43:25,799 --> 01:43:27,265 Right! You guys ready? 2223 01:43:28,335 --> 01:43:29,401 Okay. 2224 01:43:33,740 --> 01:43:35,340 So, you around next week, Don? 2225 01:43:36,610 --> 01:43:38,376 [Don] Find a good place to park. 2226 01:43:39,313 --> 01:43:40,378 Why? 2227 01:43:40,380 --> 01:43:42,214 I'll give you a call. 2228 01:43:43,283 --> 01:43:44,382 Why? 2229 01:43:45,419 --> 01:43:46,484 We get together. 2230 01:43:46,486 --> 01:43:47,619 Why? 2231 01:43:49,256 --> 01:43:50,989 I don't know. Get a pizza or something. 2232 01:43:50,991 --> 01:43:52,824 Do whatever people do when they get together. 2233 01:44:01,835 --> 01:44:03,335 I'm gonna say something here, Mike. 2234 01:44:04,538 --> 01:44:05,570 Okay. 2235 01:44:08,976 --> 01:44:10,609 There is no reason 2236 01:44:11,712 --> 01:44:13,311 for us to get together. 2237 01:44:14,514 --> 01:44:15,680 See... 2238 01:44:17,484 --> 01:44:19,517 I don't really consider you 2239 01:44:19,519 --> 01:44:21,686 a friend, and I think, if you're honest, 2240 01:44:23,390 --> 01:44:24,589 you will find that 2241 01:44:24,591 --> 01:44:26,491 you don't really consider me a friend either. 2242 01:44:26,493 --> 01:44:27,959 Of course I do. Why wouldn't I? 2243 01:44:27,961 --> 01:44:30,028 Oh, please, Mike... 2244 01:44:32,299 --> 01:44:33,732 I'm asking you to be honest. 2245 01:44:34,668 --> 01:44:35,867 And that's a hard thing. 2246 01:44:37,804 --> 01:44:39,304 So, I shouldn't call you? 2247 01:44:41,508 --> 01:44:42,941 I thought we were getting to be friends. 2248 01:44:46,980 --> 01:44:48,647 I thought Tony was my friend. 2249 01:44:54,321 --> 01:44:55,353 See, Mike... 2250 01:44:56,890 --> 01:44:59,591 There comes a time for every man who lives in his van, 2251 01:45:01,428 --> 01:45:03,328 when he wants to know the truth. 2252 01:45:04,931 --> 01:45:06,531 And the truth is... 2253 01:45:07,467 --> 01:45:09,067 that you and I could never be... 2254 01:45:10,804 --> 01:45:12,037 friends. 2255 01:45:13,940 --> 01:45:15,507 I guess if I'm being honest... 2256 01:45:18,478 --> 01:45:20,412 there were plenty of times I dreaded coming here 2257 01:45:20,414 --> 01:45:21,913 because I knew it meant seeing you. 2258 01:45:22,916 --> 01:45:24,082 I didn't know what to say. 2259 01:45:24,084 --> 01:45:25,450 See? 2260 01:45:27,654 --> 01:45:29,921 Isn't that better? 2261 01:45:29,923 --> 01:45:32,023 Isn't that better than some bullshit friendship 2262 01:45:32,025 --> 01:45:35,026 where you gotta fake stuff like caring about another person? 2263 01:45:36,963 --> 01:45:38,530 I mean, it's a pretty big thing. 2264 01:45:39,700 --> 01:45:42,634 We can tell each other the truth. 2265 01:45:42,636 --> 01:45:45,337 I never knew not being friends could offer so much. 2266 01:45:48,875 --> 01:45:50,041 Oh, damn. 2267 01:45:51,445 --> 01:45:52,744 I... 2268 01:45:52,746 --> 01:45:53,845 Oh. 2269 01:45:53,847 --> 01:45:56,781 I forgot to give out the snacks. 2270 01:45:56,783 --> 01:46:00,552 Snacks are an integral part of the baseball experience. 2271 01:46:02,022 --> 01:46:03,588 Well, I just figured, 2272 01:46:03,590 --> 01:46:04,723 it's the last game. 2273 01:46:06,460 --> 01:46:07,659 Guys should have the best. 2274 01:46:08,662 --> 01:46:09,761 So, I, uh... 2275 01:46:13,967 --> 01:46:15,533 I broke into the house last night, 2276 01:46:15,535 --> 01:46:16,968 and I cooked these up myself. 2277 01:46:21,742 --> 01:46:24,008 Well, that's a positive step. 2278 01:46:24,010 --> 01:46:25,777 You and Linda spending some time together. 2279 01:46:26,713 --> 01:46:27,779 Whether she knew it or not. 2280 01:46:28,982 --> 01:46:30,081 [chuckles] 2281 01:46:31,385 --> 01:46:32,650 Felt nice being back. 2282 01:46:34,087 --> 01:46:35,153 I, uh... 2283 01:46:37,758 --> 01:46:39,391 sat in all my favorite chairs. 2284 01:46:39,393 --> 01:46:42,160 [laughing] 2285 01:46:44,664 --> 01:46:45,830 Well... 2286 01:46:45,832 --> 01:46:46,998 When I got to the van, 2287 01:46:49,569 --> 01:46:51,002 I threw a hammer at the house. 2288 01:46:54,474 --> 01:46:55,473 How come? 2289 01:46:55,474 --> 01:46:56,473 Right there, handy, in the front seat. 2290 01:46:56,476 --> 01:46:57,742 [chuckles] 2291 01:46:59,980 --> 01:47:02,814 Well, these things take time. 2292 01:47:07,587 --> 01:47:08,653 Yeah. 2293 01:47:11,558 --> 01:47:13,625 [crickets chirping] 2294 01:47:30,444 --> 01:47:33,511 [rhythmic clapping and percussion] 2295 01:47:45,926 --> 01:47:49,861 ¶ Take me out to the ball game ¶ 2296 01:47:49,863 --> 01:47:53,798 ¶ Take me out to the crowd ¶ 2297 01:47:53,800 --> 01:47:57,702 ¶ Buy me some peanuts and Cracker Jacks ¶ 2298 01:47:57,704 --> 01:48:01,005 ¶ I don't care if I ever get back ¶ 2299 01:48:01,007 --> 01:48:05,143 ¶ For it's root, root, root for the home team ¶ 2300 01:48:05,145 --> 01:48:08,847 ¶ If they don't win, it's a shame ¶ 2301 01:48:08,849 --> 01:48:12,851 ¶ For it's one, two, three strikes you're out ¶ 2302 01:48:12,853 --> 01:48:15,220 ¶ At the old ¶ 2303 01:48:15,222 --> 01:48:17,121 ¶ Ball ¶ 2304 01:48:17,123 --> 01:48:21,493 ¶ Game ¶ 2305 01:48:21,495 --> 01:48:24,629 [rock music playing] 2306 01:48:24,631 --> 01:48:28,766 ¶ For it's root, root, root for the home team ¶ 2307 01:48:28,768 --> 01:48:32,203 ¶ If they don't win, it's a shame ¶ 2308 01:48:32,205 --> 01:48:36,207 ¶ For it's one, two, three strikes, you're out ¶ 2309 01:48:36,209 --> 01:48:38,843 ¶ At the old ¶ 2310 01:48:38,845 --> 01:48:40,678 ¶ Ball ¶ 2311 01:48:40,680 --> 01:48:44,649 ¶ Game ¶ 2312 01:48:45,585 --> 01:48:46,918 ¶ Let's play ball! ¶ 2313 01:48:46,920 --> 01:48:48,520 [cheering] 2314 01:48:56,730 --> 01:48:58,663 ¶ I got the gold in my hand ¶ 2315 01:48:58,665 --> 01:49:00,932 ¶ Second place will never do ¶ 2316 01:49:03,236 --> 01:49:05,837 ¶ You got the silver and the bronze, baby ¶ 2317 01:49:05,839 --> 01:49:07,939 ¶ That's good enough for you ¶ 2318 01:49:10,176 --> 01:49:11,809 ¶ Worked too hard, too long ¶ 2319 01:49:11,811 --> 01:49:14,712 ¶ Came too far just to turn back now ¶ 2320 01:49:16,583 --> 01:49:18,583 ¶ I want the power and the glory ¶ 2321 01:49:18,585 --> 01:49:20,051 ¶ And it ain't no sin ¶ 2322 01:49:20,053 --> 01:49:21,753 ¶ I'm a new sensation ¶ 2323 01:49:21,755 --> 01:49:24,222 ¶ Came to win, win, win, win, win ¶ 2324 01:49:29,696 --> 01:49:32,163 ¶ The opposition's in your way, baby ¶ 2325 01:49:32,165 --> 01:49:34,299 ¶ But they are always there ¶ 2326 01:49:36,336 --> 01:49:38,770 ¶ Keep your eyes on the dream, sonny ¶ 2327 01:49:38,772 --> 01:49:41,573 ¶ 'Cause none of them don't care ¶ 2328 01:49:41,575 --> 01:49:43,041 ¶ No ¶ 2329 01:49:43,043 --> 01:49:44,776 ¶ Worked too hard, too long ¶ 2330 01:49:44,778 --> 01:49:47,645 ¶ Came too far just to turn back now ¶ 2331 01:49:49,282 --> 01:49:51,316 ¶ You want the power and the glory ¶ 2332 01:49:51,318 --> 01:49:52,850 ¶ And it ain't no sin ¶ 2333 01:49:52,852 --> 01:49:54,652 ¶ You're the new sensation ¶ 2334 01:49:54,654 --> 01:49:57,188 ¶ Came to win, win, win, win, win ¶ 2335 01:50:03,129 --> 01:50:04,195 ¶ Uh ¶ 2336 01:50:07,334 --> 01:50:08,600 ¶ Yeah ¶ 2337 01:50:13,907 --> 01:50:14,973 ¶ Uh ¶ 2338 01:50:15,909 --> 01:50:17,609 ¶ Worked too hard, too long ¶ 2339 01:50:17,611 --> 01:50:20,278 ¶ Came too far just to turn back now ¶ 2340 01:50:21,214 --> 01:50:23,648 ¶ Uh, uh, uh ¶ 2341 01:50:23,650 --> 01:50:28,353 ¶ Yeah ¶ 163229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.