Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,205 --> 00:00:07,672
[indistinct chatter]
2
00:00:07,674 --> 00:00:10,274
[country music playing]
3
00:00:23,189 --> 00:00:24,255
Hmm.
4
00:00:31,731 --> 00:00:32,797
[grunts]
5
00:00:35,168 --> 00:00:36,234
[grumbles]
6
00:00:42,776 --> 00:00:44,042
[alarm beeps]
7
00:00:46,413 --> 00:00:48,246
[indistinct chatter]
8
00:00:52,185 --> 00:00:55,053
Uh, sorry. Sorry! Sorry.
9
00:01:00,260 --> 00:01:01,759
You, uh, you Mike?
10
00:01:01,761 --> 00:01:03,795
Yeah, Michael!
You must be Donald.
11
00:01:03,797 --> 00:01:05,363
Don. It's never-- [laughs]
12
00:01:05,365 --> 00:01:06,631
-It's never Donald.
-Yeah?
13
00:01:06,633 --> 00:01:08,499
Uh, I hope I'm not late.
14
00:01:08,501 --> 00:01:12,570
No, no way, but let's not make
a habit out of it. Okay?
15
00:01:12,572 --> 00:01:14,172
Crazy day at work.
I got hung up--
16
00:01:14,174 --> 00:01:15,740
-Oh, none for me,
thanks. Ho!
-Huh?
17
00:01:15,742 --> 00:01:18,443
You-- You--
You don't want a beer?
18
00:01:18,445 --> 00:01:19,510
Sorry.
19
00:01:19,512 --> 00:01:20,778
Hey!
20
00:01:20,780 --> 00:01:22,213
Don't apologize, man.
21
00:01:22,215 --> 00:01:24,715
If it's a problem,
it's a disease.
22
00:01:24,717 --> 00:01:27,552
Half my friends--
out of the bar,
into the program.
23
00:01:27,554 --> 00:01:29,687
Back to their wives,
and who are we to judge?
24
00:01:29,689 --> 00:01:31,155
But can I tell you
something, Mike?
25
00:01:31,157 --> 00:01:33,191
Yeah.
26
00:01:33,193 --> 00:01:34,759
They're sure as hell
not as much fun.
27
00:01:35,762 --> 00:01:37,361
I just don't want a beer is all.
28
00:01:37,363 --> 00:01:39,197
That's what you said.
29
00:01:39,199 --> 00:01:41,732
I ju-- I don't want you to think
I have a problem is all.
30
00:01:41,734 --> 00:01:43,501
I'm not thinking anything.
31
00:01:43,503 --> 00:01:47,572
It is, however, interesting that
you keep bringing it back up.
32
00:01:47,574 --> 00:01:49,640
-I just wanna be clear.
-Got it.
33
00:01:49,642 --> 00:01:53,811
But if you do have a problem,
34
00:01:53,813 --> 00:01:56,380
it's not your fault.
35
00:01:56,382 --> 00:01:58,249
It's a disease.
36
00:01:58,251 --> 00:02:00,551
I mean, you wouldn't blame
somebody for having cancer,
would you?
37
00:02:00,553 --> 00:02:02,687
-No, not me.
-So, I think it's important
that we are
38
00:02:02,689 --> 00:02:05,623
understanding
and less judgmental.
39
00:02:05,625 --> 00:02:07,859
I'm pretty sure
we're on the same page.
40
00:02:07,861 --> 00:02:08,893
Excellent.
41
00:02:08,895 --> 00:02:10,161
-[chuckling]
-Let's started.
42
00:02:10,163 --> 00:02:12,663
-Okay.
-Oh! Incidentally,
43
00:02:12,665 --> 00:02:15,433
you and I are going to be
spending a lot of time together.
44
00:02:15,435 --> 00:02:17,869
And if I "unwind" with a beer,
45
00:02:17,871 --> 00:02:19,871
you don't need
to call an intervention.
46
00:02:19,873 --> 00:02:22,207
I don't have
that particular disease.
47
00:02:22,208 --> 00:02:24,542
-Just so we understand
each other.
-No, not an issue.
48
00:02:24,544 --> 00:02:26,444
You do whatever you want.
49
00:02:26,446 --> 00:02:28,579
Well, thanking you. It's...
50
00:02:28,581 --> 00:02:30,748
terrific to get permission
from the new guy.
51
00:02:30,750 --> 00:02:31,883
[laughing]
52
00:02:33,219 --> 00:02:34,252
Mmm.
53
00:02:35,788 --> 00:02:38,556
Have you ever done
a draft before, Mike?
54
00:02:39,692 --> 00:02:42,860
-Uh, you mean...
-Getting new kids on the team?
55
00:02:42,862 --> 00:02:45,296
My son, Jimmy, watches
all the other kids at school,
56
00:02:45,298 --> 00:02:47,865
and he clues me in
who the best prospects are.
57
00:02:47,867 --> 00:02:50,268
But all the kids
get on a team, right?
58
00:02:51,337 --> 00:02:52,603
Well, of course, Mike.
59
00:02:52,605 --> 00:02:55,306
This is all about the kids.
60
00:02:55,308 --> 00:02:58,342
But... the ones
you'd like to avoid
61
00:02:58,344 --> 00:03:01,245
are the ones who would
rather be in Brigadoon,
62
00:03:01,247 --> 00:03:02,713
if you know what I'm saying.
[laughing]
63
00:03:02,715 --> 00:03:04,949
I just-- As long as everybody
gets a chance.
64
00:03:04,951 --> 00:03:06,417
That's all I'm concerned with.
65
00:03:07,520 --> 00:03:10,555
Relax.
66
00:03:10,556 --> 00:03:13,591
Because your kid got one hell of
a scouting report from my kid.
67
00:03:14,527 --> 00:03:16,194
-Seriously?
-Come on.
68
00:03:16,196 --> 00:03:17,228
My...
69
00:03:17,230 --> 00:03:18,930
Oh, my God, I'm all misty.
70
00:03:18,932 --> 00:03:20,364
That's...
71
00:03:20,366 --> 00:03:22,633
That is big. That is...
You don't know how--
72
00:03:22,635 --> 00:03:23,801
Woo-hoo!
73
00:03:25,205 --> 00:03:27,271
[chuckles]
That kid...
74
00:03:30,343 --> 00:03:33,344
I tell you what there, Mike.
When we get to the draft...
75
00:03:34,514 --> 00:03:38,282
let me do the talking.
You just... observe.
76
00:03:38,284 --> 00:03:40,251
-Okay.
-How about that?
77
00:03:40,253 --> 00:03:41,619
Good.
78
00:03:41,621 --> 00:03:44,555
Hey, you guys, make a path.
Come on.
79
00:03:44,557 --> 00:03:46,624
[rhythmic clapping
and percussion]
80
00:03:53,466 --> 00:03:55,833
Hey! Follow me!
81
00:04:00,240 --> 00:04:04,008
¶ Take me out to the ball game ¶
82
00:04:04,010 --> 00:04:07,878
¶ Take me out to the crowd ¶
83
00:04:07,880 --> 00:04:11,782
¶ Buy me some peanuts
and Cracker Jacks ¶
84
00:04:11,784 --> 00:04:15,019
¶ I don't care
if I ever get back ¶
85
00:04:15,021 --> 00:04:19,423
¶ For it's root, root,
root for the home team ¶
86
00:04:19,425 --> 00:04:22,893
¶ If they don't win,
it's a shame ¶
87
00:04:22,895 --> 00:04:26,897
¶ For it's one, two,
three strikes you're out ¶
88
00:04:26,899 --> 00:04:29,533
¶ At the old ¶
89
00:04:29,535 --> 00:04:31,402
¶ Ball ¶
90
00:04:31,404 --> 00:04:35,573
¶ Game ¶
91
00:04:35,575 --> 00:04:38,809
[rock music playing]
92
00:04:38,811 --> 00:04:42,913
¶ For it's root, root,
root for the home team ¶
93
00:04:42,915 --> 00:04:46,484
¶ If they don't win,
it's a shame ¶
94
00:04:46,486 --> 00:04:50,521
¶ For it's one, two,
three strikes you're out ¶
95
00:04:50,523 --> 00:04:52,923
¶ At the old ¶
96
00:04:52,925 --> 00:04:54,759
¶ Ball ¶
97
00:04:54,761 --> 00:04:58,763
¶ Game ¶
98
00:04:59,699 --> 00:05:00,865
¶ Let's play ball ¶
99
00:05:00,867 --> 00:05:03,934
[applause, cheering]
100
00:05:10,977 --> 00:05:13,077
[indistinct chatter]
101
00:05:13,079 --> 00:05:15,379
¶ ¶
102
00:05:16,983 --> 00:05:18,349
[alarm beeps]
103
00:05:23,456 --> 00:05:25,523
[quiet chattering]
104
00:05:32,532 --> 00:05:33,831
Hi.
105
00:05:33,833 --> 00:05:34,899
Hey, Mike!
106
00:05:34,901 --> 00:05:37,034
-Yeah.
-You are unbelievable!
107
00:05:37,036 --> 00:05:39,570
You left the same time as me
and you're still late.
108
00:05:39,572 --> 00:05:41,772
-Sorry, Don.
-Okay. Hey, uh, everybody!
109
00:05:41,774 --> 00:05:44,475
Uh, this is my new
assistant coach, Mikey Johnson!
110
00:05:44,477 --> 00:05:46,777
-Or Michael.
-[All] Hey, Mike, how you doing?
111
00:05:46,779 --> 00:05:49,613
Yeah. Mike's new in town,
so if you can cut him
a little slack, that'd be great.
112
00:05:49,615 --> 00:05:50,981
[chuckling] Okay, yeah.
113
00:05:50,983 --> 00:05:53,117
Everyone knows
how this works, right?
114
00:05:53,119 --> 00:05:56,687
We pick the new kids
in reverse order in how
we finished last year, okay?
115
00:05:56,689 --> 00:06:00,758
So, I guess that means
I pick last.
116
00:06:00,760 --> 00:06:02,126
Yeah. It does.
117
00:06:03,663 --> 00:06:04,995
I gotta stop winning
that championship
118
00:06:04,997 --> 00:06:07,698
if I ever wanna get
a decent pick, don't I?
119
00:06:07,700 --> 00:06:09,700
-Say, Pete, I...
-[sighs] Yeah, Don.
120
00:06:09,702 --> 00:06:13,437
If memory serves,
I think your two and...
121
00:06:13,439 --> 00:06:17,041
13 record entitles
you to go first.
122
00:06:17,043 --> 00:06:18,943
So, you're a winner!
123
00:06:18,945 --> 00:06:20,978
-You're the winner, Pete!
How about it?
-[laughter]
124
00:06:20,980 --> 00:06:22,813
-[laughter]
-You're still lucky.
125
00:06:22,815 --> 00:06:24,048
¶ ¶
126
00:06:26,819 --> 00:06:29,887
Uh, the Cardinals pick
Ralph Johnson.
[chuckles]
127
00:06:29,889 --> 00:06:31,956
Oh, that's a good pick.
That's a good pick.
128
00:06:31,958 --> 00:06:33,524
-Yeah.
-Unfortunately, we, um...
129
00:06:34,594 --> 00:06:37,128
Yeah, we already have
Ralph Johnson.
130
00:06:37,130 --> 00:06:38,596
[laughs]
131
00:06:39,532 --> 00:06:40,931
How do you figure that, Don?
132
00:06:40,933 --> 00:06:44,402
Mmm, his Dad here's coaching
the Pirates with me, so...
133
00:06:44,404 --> 00:06:45,703
he's ours!
134
00:06:45,705 --> 00:06:47,789
Actually, Don--
135
00:06:47,790 --> 00:06:49,874
Psst. Remember our agreement.
No talking. Just watch.
136
00:06:49,876 --> 00:06:51,442
But he's on our available list.
137
00:06:51,444 --> 00:06:52,877
[Don]
Guys, guys, guys, guys, guys.
138
00:06:52,879 --> 00:06:54,612
I don't make up the rules.
139
00:06:54,614 --> 00:06:56,914
I just use them
to our advantage.
140
00:06:56,916 --> 00:06:59,483
Kids are automatically put on
the team their dad coaches.
141
00:06:59,485 --> 00:07:01,152
Why do you think
I'm with... [speaks gibberish]
142
00:07:01,154 --> 00:07:03,954
Don, I know
I'm not supposed to talk,
but Ralph Johnson is not my son.
143
00:07:03,956 --> 00:07:05,823
Yes, he is, you're a Johnson.
144
00:07:05,825 --> 00:07:07,658
-No, he's another Johnson.
-Oh, give me a break.
145
00:07:07,660 --> 00:07:09,727
-He's the only Goddamn Johnson
in the draft.
-He's not my son!
146
00:07:09,729 --> 00:07:11,095
Well, who is your son?
147
00:07:11,097 --> 00:07:12,797
Frank. Frank Nassiter-Wise.
148
00:07:14,000 --> 00:07:16,066
Nassiter-Wise?
149
00:07:16,068 --> 00:07:18,669
You mean-- You mean the little
hyphenate, with the glasses?
150
00:07:18,671 --> 00:07:20,771
Right. He's nearsighted.
151
00:07:22,942 --> 00:07:25,509
Why are you Johnson
and he's Nassiter-Wise?
152
00:07:25,511 --> 00:07:27,745
Oh. My wife's first marriage.
153
00:07:28,681 --> 00:07:29,780
Ho!
154
00:07:31,584 --> 00:07:33,017
Is there a problem, Don?
155
00:07:33,953 --> 00:07:36,887
Yeah! Uh-huh!
156
00:07:36,889 --> 00:07:40,658
Could someone help me
get the Goddamn egg
off of my face, Pete?
157
00:07:40,660 --> 00:07:41,892
[all laughing]
158
00:07:41,894 --> 00:07:46,030
Oh, ho-ho-ho!
Okay.
159
00:07:46,032 --> 00:07:48,666
-[Pete] Yeah!
-Please enjoy, fellas.
160
00:07:48,668 --> 00:07:49,967
This is very young.
161
00:07:49,969 --> 00:07:52,636
While Don gets the egg
off his face, guys,
162
00:07:52,638 --> 00:07:53,904
let's continue with the draft.
163
00:07:53,906 --> 00:07:55,973
Bob, you're next.
164
00:07:55,975 --> 00:07:58,008
The Royals pick Timmy Schmidt.
165
00:07:58,010 --> 00:07:59,477
¶ ¶
166
00:07:59,479 --> 00:08:01,479
Tell me something, Mike.
167
00:08:01,480 --> 00:08:03,480
Are you sure
that you want to coach?
168
00:08:03,483 --> 00:08:04,882
I'm sure. I'm glad to help.
169
00:08:04,884 --> 00:08:06,517
No, no. Full, full disclosure.
170
00:08:06,519 --> 00:08:09,620
I make a lot of demands
on my assistant coach.
171
00:08:09,622 --> 00:08:11,055
So, if this isn't going to be
172
00:08:11,057 --> 00:08:14,124
as serious a commitment
as your marriage or your job,
173
00:08:14,126 --> 00:08:16,660
then, then I suggest
you bow out.
174
00:08:16,662 --> 00:08:18,662
Thanks, but I wanna
make a contribution.
175
00:08:18,664 --> 00:08:20,164
[laughs] All, All I'm saying is,
176
00:08:20,166 --> 00:08:22,933
take the night. Think about it.
177
00:08:22,935 --> 00:08:25,169
I've already thought about it,
Don, and that's why I'm here.
178
00:08:25,171 --> 00:08:27,104
Don't say anything. Kick it
around in your mental mind.
179
00:08:27,106 --> 00:08:29,573
Go back and forth.
Throw it up in the air,
see where it lands.
180
00:08:29,575 --> 00:08:32,576
Would you... Would you at least
promise me that, Mike?
181
00:08:32,578 --> 00:08:33,911
-Sorry, Don.
-Would you, would you,
182
00:08:33,913 --> 00:08:36,881
would you at least
rethink it for me?
183
00:08:36,883 --> 00:08:39,917
I could tell you
I'm gonna rethink it,
but I'd be lying.
184
00:08:42,622 --> 00:08:44,822
Okay.
185
00:08:44,823 --> 00:08:47,023
First practice is
Saturday, 10:00 AM.
186
00:08:47,026 --> 00:08:49,059
Saturday, I think
it's supposed to rain.
187
00:08:49,996 --> 00:08:51,295
We'll be...
188
00:08:51,297 --> 00:08:52,730
right back here
at the gymnasium.
189
00:08:52,732 --> 00:08:55,166
You can tell a lot about a kid
190
00:08:55,167 --> 00:08:57,601
the way he handles ground balls
rocketing up off the gym floor,
191
00:08:57,603 --> 00:08:58,636
into his face.
192
00:08:59,772 --> 00:09:00,905
Mike...
193
00:09:01,841 --> 00:09:03,007
Please be on time.
194
00:09:04,277 --> 00:09:05,943
Yes.
195
00:09:05,945 --> 00:09:07,311
¶ ¶
196
00:09:08,781 --> 00:09:10,114
[sighs]
197
00:09:15,254 --> 00:09:17,187
¶ ¶
198
00:10:02,368 --> 00:10:03,634
Parents.
199
00:10:06,138 --> 00:10:08,606
Welcome.
200
00:10:08,608 --> 00:10:10,975
I'd like to take
the opportunity right now
to invite you to leave.
201
00:10:12,945 --> 00:10:15,179
This is our time.
Please be back in one hour.
202
00:10:26,659 --> 00:10:27,958
Uh, Coach?
203
00:10:29,328 --> 00:10:31,061
Hi, I'm Timmy's mother.
204
00:10:31,063 --> 00:10:33,163
Um, I'd like to stick around,
if that's okay.
205
00:10:33,165 --> 00:10:35,699
Timmy has some
separation issues.
206
00:10:35,701 --> 00:10:38,102
Oh my goodness.
By-- By all means,
207
00:10:38,104 --> 00:10:40,104
stay as long as you like.
208
00:10:40,106 --> 00:10:42,940
Thanks!
You won't even know I'm here.
209
00:10:42,942 --> 00:10:44,274
Just please understand
210
00:10:44,276 --> 00:10:46,343
that practice definitely
won't start until you leave.
211
00:10:46,345 --> 00:10:49,113
¶ ¶
212
00:11:04,296 --> 00:11:06,330
Congratulations.
213
00:11:06,332 --> 00:11:09,099
You are the luckiest
kids in town.
214
00:11:09,101 --> 00:11:11,135
You're on my team.
215
00:11:12,071 --> 00:11:13,937
Now, I promise you,
216
00:11:13,939 --> 00:11:15,406
we are gonna work hard,
217
00:11:15,408 --> 00:11:18,108
we're gonna learn a lot,
and we're gonna have fun.
218
00:11:18,110 --> 00:11:20,811
How do you have fun
playing baseball?
219
00:11:20,813 --> 00:11:21,879
It's one word.
220
00:11:23,249 --> 00:11:24,882
Winning.
221
00:11:24,884 --> 00:11:27,685
Winning is fun.
222
00:11:27,687 --> 00:11:31,722
Losing stinks.
I hope that's not
new information to any of you.
223
00:11:31,724 --> 00:11:34,091
And I have just one rule.
224
00:11:36,996 --> 00:11:38,062
I'm in charge.
225
00:11:39,398 --> 00:11:42,833
So, when I blow this whistle...
226
00:11:44,336 --> 00:11:46,370
[whistle trills]
227
00:11:48,474 --> 00:11:50,741
...you run to me.
228
00:11:50,743 --> 00:11:53,077
If you dawdle, no problem.
229
00:11:53,079 --> 00:11:55,913
Ya just won't play
the next game.
230
00:11:55,915 --> 00:11:58,115
I want you to report
to the ball field
231
00:11:58,117 --> 00:12:01,418
one half-hour early on game day.
232
00:12:01,420 --> 00:12:04,421
And if you ask if you can
play a particular position--
233
00:12:04,423 --> 00:12:08,325
"Coach, could I please play
shortstop?" I guarantee you,
234
00:12:08,327 --> 00:12:12,029
you will not play shortstop
for five games.
235
00:12:13,299 --> 00:12:16,200
Now, I am pleased
236
00:12:16,202 --> 00:12:19,203
that most of you are wearing
the equipment that we suggested.
237
00:12:20,139 --> 00:12:21,171
Uh...
238
00:12:23,275 --> 00:12:24,441
Phillip.
239
00:12:24,443 --> 00:12:26,076
Phillip Bailey?
240
00:12:28,514 --> 00:12:31,048
Good job remembering the cup.
241
00:12:31,050 --> 00:12:33,717
FYI, son,
242
00:12:33,718 --> 00:12:36,385
the cup is usually worn
on the inside of your pants.
243
00:12:36,388 --> 00:12:38,922
No, no! No, no, no, no, no, no!
That's, that's not appropriate!
244
00:12:38,924 --> 00:12:40,758
You can do that later.
245
00:12:40,760 --> 00:12:42,860
Attaboy.
246
00:12:42,862 --> 00:12:46,363
Now, we all drop fly balls,
and we miss grounders,
247
00:12:46,365 --> 00:12:48,832
and we make bad throws.
That's baseball.
248
00:12:48,834 --> 00:12:50,200
Those are called
"physical errors."
249
00:12:50,202 --> 00:12:52,770
But can anyone
tell me what it is
250
00:12:52,772 --> 00:12:54,505
when we forget
how many outs there are,
251
00:12:54,507 --> 00:12:56,840
or we throw to the wrong base?
252
00:12:56,842 --> 00:12:57,908
Anybody?
253
00:12:57,910 --> 00:12:59,076
Stupid!
254
00:12:59,078 --> 00:13:00,344
Screw-ups!
255
00:13:00,346 --> 00:13:02,479
No and no.
256
00:13:03,949 --> 00:13:07,417
Those are called,
"mental errors." And yes,
257
00:13:07,419 --> 00:13:10,053
you're gonna hear from me
when you commit mental errors.
258
00:13:10,055 --> 00:13:11,121
[Michael]
Hey, Coach Don!
259
00:13:11,123 --> 00:13:12,389
Hey, team!
260
00:13:12,391 --> 00:13:14,424
Hey, you're looking sharp.
261
00:13:14,426 --> 00:13:17,327
Oh, look who it is.
Our new assistant coach.
262
00:13:17,329 --> 00:13:19,096
We'd about given up
on you there, Mike.
263
00:13:19,098 --> 00:13:21,298
-I guess I'm a few minutes late.
-Eleven, but who's counting?
264
00:13:21,300 --> 00:13:24,001
-This is Frankie.
-Ah, Frank, why don't you,
265
00:13:24,003 --> 00:13:26,270
go ahead, and get yourself
a seat up in the bleachers?
266
00:13:26,272 --> 00:13:27,571
[Michael]
Yeah, go ahead.
267
00:13:27,573 --> 00:13:29,373
Attaboy.
268
00:13:29,375 --> 00:13:30,440
Aah!
269
00:13:30,442 --> 00:13:31,575
[Don]
You okay, bud?
270
00:13:31,577 --> 00:13:33,577
Yeah, he--
We couldn't find his glasses.
271
00:13:33,579 --> 00:13:36,580
Hey, Coach Don, I got you
a mocha latte, extra foam.
272
00:13:36,582 --> 00:13:38,115
I'm not sure how you take it.
273
00:13:38,117 --> 00:13:40,818
Oh, gosh, that is much
appreciated. Cheers.
274
00:13:40,820 --> 00:13:44,054
-Hey.
-But seeing as we have
so very much work to do here,
275
00:13:44,056 --> 00:13:45,956
I'm just gonna keep that...
276
00:13:45,958 --> 00:13:49,026
right over there.
Save it for later.
277
00:13:49,028 --> 00:13:51,195
Was it that you didn't like
the mocha, or was it the latte?
278
00:13:51,197 --> 00:13:55,599
Cards on the table, I just like
plain, old-fashioned,
American coffee.
279
00:13:55,601 --> 00:13:57,000
-Okay.
-Now,
280
00:13:57,002 --> 00:13:59,169
can anyone from last year's
squad tell me,
281
00:13:59,171 --> 00:14:02,105
how many times was
former Assistant Coach Tony...
282
00:14:02,107 --> 00:14:03,307
[chuckles]
283
00:14:03,309 --> 00:14:05,309
...late for practice?
284
00:14:05,311 --> 00:14:07,945
Once. That's correct,
Timor. You see,
285
00:14:07,947 --> 00:14:10,414
Tony is a police officer.
286
00:14:10,416 --> 00:14:12,916
And, one time, when he was
stopping a burglary,
287
00:14:12,918 --> 00:14:14,518
he got himself shot
in the groin area.
288
00:14:14,520 --> 00:14:16,920
It was a sickening, bloody mess.
289
00:14:18,290 --> 00:14:21,425
Tony was exactly 10 minutes late
for practice that day.
290
00:14:21,427 --> 00:14:23,927
I tell you this because
291
00:14:23,929 --> 00:14:26,496
if you have an excuse,
292
00:14:26,498 --> 00:14:27,564
pop,
293
00:14:27,566 --> 00:14:30,100
you won't hear a peep out of me.
294
00:14:30,102 --> 00:14:32,502
What is your excuse,
Assistant Coach Mike?
295
00:14:34,340 --> 00:14:35,973
The traffic was unbelievable.
296
00:14:38,043 --> 00:14:39,209
Fair enough.
297
00:14:39,211 --> 00:14:41,578
Cannot be helped. Unless,
298
00:14:41,580 --> 00:14:44,314
-you allow enough time
to get here.
-[phone ringing]
299
00:14:44,316 --> 00:14:46,316
Oh, boy. I gotta take this.
300
00:14:47,353 --> 00:14:49,286
Hey. Hey, Roger.
301
00:14:49,288 --> 00:14:50,354
Yeah.
302
00:14:53,392 --> 00:14:56,560
Assistant Coach Mike is...
303
00:14:56,562 --> 00:14:58,996
helping us, by demonstrating
304
00:14:58,998 --> 00:15:01,932
things that you should never do.
305
00:15:01,934 --> 00:15:04,601
Like, be late or take calls.
And I know, I know,
306
00:15:04,603 --> 00:15:07,237
a lot of you have
your own cell phones.
307
00:15:07,239 --> 00:15:09,106
God knows what your parents
are thinking.
308
00:15:09,108 --> 00:15:11,341
The fact of the matter
is that most people
shouldn't even have kids.
309
00:15:11,343 --> 00:15:14,444
They can't say no, they don't
take it seriously, and,
310
00:15:14,445 --> 00:15:17,546
"Oh gee! Why is everybody
on dope and pregnant,
living off my tax dollars?"
311
00:15:17,549 --> 00:15:19,416
My one rule is,
312
00:15:19,418 --> 00:15:22,252
if I catch you chatting
on the cell phone...
313
00:15:23,455 --> 00:15:26,590
Ah! Is, uh,
everything copacetic?
314
00:15:26,592 --> 00:15:28,258
Yeah. I just had
to put out a fire.
315
00:15:29,295 --> 00:15:30,560
Wasn't a real fire.
316
00:15:30,562 --> 00:15:33,063
-It won't happen again,
Coach Don.
-Ha!
317
00:15:33,065 --> 00:15:37,267
So, uh, I guess I should say
a few words about myself. Uh...
318
00:15:37,269 --> 00:15:40,404
-My name is Michael Johnson.
-You can call him Mike, team.
319
00:15:40,406 --> 00:15:43,106
Well, I prefer Michael,
but whatever.
320
00:15:43,108 --> 00:15:44,942
Um, when I was your age,
321
00:15:44,944 --> 00:15:47,477
I competed in a great many
curling matches.
322
00:15:47,479 --> 00:15:49,446
Was that curling,
Assistant Coach Mike?
323
00:15:49,448 --> 00:15:51,581
I spent part of my childhood
in Canada.
324
00:15:51,583 --> 00:15:53,383
Oh! I'm sorry to hear that.
325
00:15:53,385 --> 00:15:55,419
Which is where
curling is popular.
326
00:15:55,421 --> 00:15:57,421
Now, as a 10-year-old boy,
327
00:15:57,423 --> 00:16:00,057
nothing was more important
to me than curling.
328
00:16:00,059 --> 00:16:02,059
But, honestly, now,
I can tell you,
329
00:16:02,061 --> 00:16:04,094
I don't remember
who won and who lost.
330
00:16:04,096 --> 00:16:06,063
So, listen. Now,
this is very important.
331
00:16:06,999 --> 00:16:08,665
This is about the playing.
332
00:16:08,667 --> 00:16:10,467
Not about the winning
or the losing.
333
00:16:10,469 --> 00:16:11,969
But, having fun,
and I guarantee you,
334
00:16:11,971 --> 00:16:13,403
we're gonna have a heck
of a good time here.
335
00:16:13,405 --> 00:16:14,438
Say, Mike...
336
00:16:14,440 --> 00:16:16,490
We, uh,
337
00:16:16,491 --> 00:16:18,541
we covered fun right before
you got here. Must have been
338
00:16:18,544 --> 00:16:21,178
when you were stuck in that
unbelievable traffic.
339
00:16:21,180 --> 00:16:23,747
So, kids, remember,
this is all about you.
340
00:16:23,749 --> 00:16:26,416
So, for example,
if you have a particular
position you wanna play,
341
00:16:26,418 --> 00:16:27,584
be sure to let us know.
342
00:16:27,586 --> 00:16:30,387
Thank you, Mike!
That's a terrific intro.
343
00:16:30,389 --> 00:16:32,689
Fellas, dive into that bag.
Let's warm those arms up.
344
00:16:32,691 --> 00:16:34,458
We're gonna have a terrific
practice. Here we go!
345
00:16:34,460 --> 00:16:36,193
¶ ¶
346
00:16:39,231 --> 00:16:40,564
All right, lemme see you turn.
347
00:16:40,566 --> 00:16:42,532
I wanna see that
front foot step. Nice!
348
00:16:42,534 --> 00:16:44,701
Jude, you're a new kid,
but I like your style.
349
00:16:44,703 --> 00:16:47,170
Casey, nice.
You got the good arm.
350
00:16:47,172 --> 00:16:48,472
Oh, and my champions.
351
00:16:48,474 --> 00:16:50,574
How does it feel to be
a returning champion?
352
00:16:50,576 --> 00:16:52,109
[Kids]
It feels good!
353
00:16:52,111 --> 00:16:54,111
Oh! You just made my whole day.
354
00:16:54,113 --> 00:16:56,079
You're a leader, kid.
I like your style.
355
00:16:56,081 --> 00:16:58,682
I'm sorry I was late, Coach Don.
I-- I had to work.
356
00:16:58,684 --> 00:17:01,551
You keep putting your job
in front of the team, Mike.
I mean it.
357
00:17:01,553 --> 00:17:02,753
Been a rough week.
358
00:17:02,755 --> 00:17:04,388
My company has these
government contracts--
359
00:17:04,390 --> 00:17:05,789
Ooh!
360
00:17:05,791 --> 00:17:09,126
My company, well... [chuckling]
361
00:17:09,128 --> 00:17:11,294
Woo! Come on, ladies!
362
00:17:13,265 --> 00:17:15,232
Oh no, no, no, no, girls.
363
00:17:15,233 --> 00:17:17,200
Girls, you gotta wait
outside till 11:00.
364
00:17:17,202 --> 00:17:19,536
[scoffs] I don't think so.
We have the gym at 10:30.
365
00:17:19,538 --> 00:17:20,771
No, no, no, no, no, no, no, no.
366
00:17:20,773 --> 00:17:23,340
We have the gym
from 10:00 until 11:00.
367
00:17:23,342 --> 00:17:26,276
-Where's your permit?
-It's in my car.
368
00:17:26,278 --> 00:17:29,079
I'm calling my dad.
He's the assistant principal.
369
00:17:32,718 --> 00:17:34,384
All right.
370
00:17:34,386 --> 00:17:36,086
Give us 10 minutes,
and we'll be out of here.
371
00:17:37,823 --> 00:17:39,756
[whistle trills]
372
00:17:41,160 --> 00:17:42,225
Line up!
373
00:17:42,227 --> 00:17:43,560
[Don]
Here we go, Nate.
374
00:17:43,562 --> 00:17:44,761
Ready? Get down on it.
375
00:17:44,763 --> 00:17:46,696
¶ ¶
376
00:17:46,698 --> 00:17:49,332
That's a short one.
And, stick with it!
377
00:17:49,334 --> 00:17:50,400
Attaboy!
378
00:17:54,506 --> 00:17:55,772
Right, Timor,
what do you say, kid?
379
00:17:57,109 --> 00:18:00,744
¶ We can't take a break
from being ¶
380
00:18:00,746 --> 00:18:02,712
Here we go.
381
00:18:02,714 --> 00:18:05,082
Aah! Get down on it.
Let's go! Hustle.
382
00:18:05,818 --> 00:18:07,517
Tito, returning champion.
383
00:18:10,589 --> 00:18:12,289
¶ We waste away ¶
384
00:18:12,291 --> 00:18:14,357
¶ Oh, make a change ¶
385
00:18:14,359 --> 00:18:16,493
[Don] And strongest arm.
Holy moly!
386
00:18:16,495 --> 00:18:18,228
Hey, Jude, get down on it.
387
00:18:20,866 --> 00:18:23,633
¶ I am degraded ¶
388
00:18:23,635 --> 00:18:25,335
Get there, get there, get there.
389
00:18:25,337 --> 00:18:26,736
Nicely done, Jude!
390
00:18:26,738 --> 00:18:28,238
I'm proud of you. Who's up?
391
00:18:28,240 --> 00:18:30,207
Come on out, son. Ready?
392
00:18:30,209 --> 00:18:33,810
¶ We're too late ¶
393
00:18:33,812 --> 00:18:35,545
¶ Sold our best behavior ¶
394
00:18:35,547 --> 00:18:36,713
What do you say, Timmy?
395
00:18:40,419 --> 00:18:42,319
Here we go. Make a play on that.
396
00:18:42,321 --> 00:18:43,487
Okay, stick with it.
397
00:18:43,489 --> 00:18:45,822
Great play! Next batter.
398
00:18:45,824 --> 00:18:47,390
Jimmy! My guy.
399
00:18:47,392 --> 00:18:48,892
Jimmy, show it to me.
400
00:18:48,894 --> 00:18:51,228
That's what I'm talking about.
Great glove, kid.
401
00:18:51,230 --> 00:18:56,233
¶ Yeah, I won't have time ¶
402
00:18:56,235 --> 00:18:59,302
-[girls chanting]
-Nice. Who else we got?
403
00:18:59,304 --> 00:19:01,138
¶ ¶
404
00:19:06,445 --> 00:19:08,345
Make it happen, kid.
Short hop-- Oh!
405
00:19:10,716 --> 00:19:12,716
¶ I'll never notice ¶
406
00:19:12,718 --> 00:19:13,917
Good play.
407
00:19:13,919 --> 00:19:15,819
Rusty! Returning champion Rusty.
408
00:19:15,821 --> 00:19:17,687
Show me.
Let me see what you got, son.
409
00:19:25,364 --> 00:19:26,396
Watch out!
410
00:19:26,398 --> 00:19:27,697
Oh my gosh.
411
00:19:29,434 --> 00:19:31,301
Kahil. Right in the middle.
412
00:19:31,303 --> 00:19:32,536
In the face, you okay?
413
00:19:32,538 --> 00:19:34,171
All right, one last one.
414
00:19:34,173 --> 00:19:35,939
There you go. That's what
I'm talking about. Good feet.
415
00:19:40,846 --> 00:19:42,279
Nice, Kahil, nice!
416
00:19:42,281 --> 00:19:44,381
Everybody get a shot?
Who have we left out?
417
00:19:44,383 --> 00:19:45,549
Frankie, what do you say, pal?
418
00:19:45,551 --> 00:19:47,317
It's all about you, Frankie.
419
00:19:48,253 --> 00:19:51,788
¶ Away! ¶
420
00:19:51,790 --> 00:19:54,524
¶ Away ¶
421
00:19:54,526 --> 00:19:56,226
Get down on it.
Oh, come on, son!
422
00:19:56,228 --> 00:19:57,360
Give me some hustle.
423
00:19:57,362 --> 00:19:59,696
¶ I won't have time ¶
424
00:20:02,601 --> 00:20:04,301
[whistle trills]
425
00:20:05,704 --> 00:20:08,205
[girls chanting]
426
00:20:08,207 --> 00:20:09,506
Well, lemme tell you
something, fellas.
427
00:20:09,508 --> 00:20:11,608
That was
an outstanding practice.
428
00:20:11,610 --> 00:20:13,476
There was effort all around.
I'm proud of all of you.
429
00:20:14,613 --> 00:20:17,781
Everybody go home,
except for you and you.
430
00:20:17,783 --> 00:20:19,516
No! Not Nathan.
431
00:20:19,518 --> 00:20:20,717
You. All right!
432
00:20:20,719 --> 00:20:21,818
Go on, get outta here.
433
00:20:25,390 --> 00:20:28,491
Hey, Mike, go ahead
and pack that equipment up
for me, will you?
434
00:20:28,493 --> 00:20:29,559
Yeah.
435
00:20:31,430 --> 00:20:33,263
You sure it all fits?
436
00:20:33,265 --> 00:20:37,467
Well, lemme see,
it did last year
and the year before.
437
00:20:37,469 --> 00:20:39,402
Hell, maybe this year'll
be different.
438
00:20:39,404 --> 00:20:42,806
See, Mike, I-- I--
I have just one rule.
439
00:20:42,808 --> 00:20:46,443
You must clear things
through me, before you
go shouting 'em
440
00:20:46,445 --> 00:20:48,478
-to my team.
-What do you mean?
441
00:20:48,480 --> 00:20:51,314
I mean, you cannot stand up
there as my assistant coach
442
00:20:51,316 --> 00:20:53,516
and tell these kids
that winning doesn't matter,
443
00:20:53,518 --> 00:20:55,919
because that is just bullshit.
444
00:20:55,921 --> 00:20:57,020
Well...
445
00:20:58,490 --> 00:20:59,756
Look at the big picture, Don.
446
00:20:59,758 --> 00:21:02,259
[chuckles]
447
00:21:02,260 --> 00:21:04,761
Do you really remember
every game you won
and lost as a kid?
448
00:21:07,733 --> 00:21:10,934
When I was 12,
I batted 456 with 18 RBIs.
449
00:21:10,936 --> 00:21:13,503
We went 11 and 4
and lost the championship game,
450
00:21:13,505 --> 00:21:17,274
when Billy Nathan got
picked off third with two outs
in the last inning.
451
00:21:17,276 --> 00:21:19,476
I still think about that, Mike.
452
00:21:19,478 --> 00:21:20,810
I...
453
00:21:20,812 --> 00:21:22,779
I think about it a lot.
454
00:21:22,781 --> 00:21:24,014
See,
455
00:21:24,016 --> 00:21:25,982
I was coming up to bat,
456
00:21:25,984 --> 00:21:29,719
and if Billy hadn't
wandered off third in some kind
of damn dream state,
457
00:21:29,721 --> 00:21:33,923
I know, for a fact,
I would have driven him home,
458
00:21:33,925 --> 00:21:36,559
and we'd have gone on to win.
459
00:21:36,561 --> 00:21:38,461
I, I have...
460
00:21:38,463 --> 00:21:41,831
replayed that scenario
inside of my head
461
00:21:41,833 --> 00:21:43,600
many times, but...
462
00:21:45,070 --> 00:21:47,604
I never got the chance,
463
00:21:48,774 --> 00:21:51,908
because Billy took the bat
out of my hands.
464
00:21:54,513 --> 00:21:58,581
When Billy Nathan ran for
school board last year, I...
465
00:21:58,583 --> 00:22:01,551
could not find it in my heart
to vote for him.
466
00:22:01,553 --> 00:22:03,520
Even though I have
every reason to believe
467
00:22:03,522 --> 00:22:05,789
that he is
a good and honest man,
468
00:22:05,791 --> 00:22:08,458
who made a thoughtless mistake
when he was 11 years old.
469
00:22:08,460 --> 00:22:10,026
So, yes. I do...
470
00:22:13,065 --> 00:22:14,664
remember.
471
00:22:19,971 --> 00:22:21,771
Well, you have
a very good memory.
472
00:22:23,775 --> 00:22:26,409
There are a lot of men
who remember
473
00:22:27,512 --> 00:22:28,978
these things,
474
00:22:28,980 --> 00:22:30,113
Mike.
475
00:22:33,652 --> 00:22:36,619
Of course, it might be different
in the world of curling, I...
476
00:22:36,621 --> 00:22:38,355
¶ ¶
477
00:22:39,524 --> 00:22:42,425
Oh. You always wanna pack
the shin guards first.
478
00:22:42,427 --> 00:22:44,594
Otherwise, it doesn't fit.
[sniffs]
479
00:22:53,138 --> 00:22:55,071
[indistinct yelling]
480
00:22:55,072 --> 00:22:57,005
[grunts] Hey, you want me
to put these in your car?
481
00:22:57,008 --> 00:22:59,576
-No, no, no.
Why don't you go ahead
and hang onto that?
482
00:22:59,578 --> 00:23:02,379
That's the arrangement
I had with old Tony last year,
and it...
483
00:23:03,115 --> 00:23:05,615
God, it worked out like a charm.
484
00:23:05,617 --> 00:23:07,784
Hey, you guys,
stop messing around
or you're dead meat.
485
00:23:10,756 --> 00:23:13,123
Is practice over?
486
00:23:13,125 --> 00:23:15,625
Yeah, you're all done.
487
00:23:15,627 --> 00:23:17,560
Uh, is this special treatment
or punishment?
488
00:23:17,562 --> 00:23:18,728
What does it look like to you?
489
00:23:18,730 --> 00:23:20,063
Hey!
490
00:23:20,065 --> 00:23:21,798
You do that one more time,
491
00:23:21,800 --> 00:23:25,568
and you're taking a lap around
the entire school, ya jerkwads.
492
00:23:25,570 --> 00:23:27,604
Well, I think these kids
just wanna have a little fun.
493
00:23:27,606 --> 00:23:29,639
Why don't we send them home,
so they can play?
494
00:23:36,681 --> 00:23:38,815
Did you happen to notice
Eric's eye twitch?
495
00:23:42,888 --> 00:23:44,654
His parents just went through
a nasty split
496
00:23:44,656 --> 00:23:46,089
and neither one of 'em
will leave the house.
497
00:23:46,091 --> 00:23:48,792
His dad's-- [chuckles]
Oh...
498
00:23:49,761 --> 00:23:51,027
His dad comes to our games
499
00:23:51,029 --> 00:23:53,563
and yells about how
disappointed he is.
500
00:23:54,766 --> 00:23:56,633
So, when Eric's eye twitch
gets bad,
501
00:23:57,836 --> 00:23:59,502
I make him stay after practice.
502
00:23:59,504 --> 00:24:01,604
Then we go out for pizza.
503
00:24:01,606 --> 00:24:03,440
Then he has a sleepover
at our house.
504
00:24:05,444 --> 00:24:06,943
Well, that's
a real nice thing, Don.
505
00:24:06,945 --> 00:24:08,011
No...
506
00:24:09,548 --> 00:24:11,080
That's my job.
507
00:24:11,082 --> 00:24:13,783
I'd like to drag
his idiot parents
508
00:24:13,785 --> 00:24:15,652
out of the house
and beat their ass.
509
00:24:15,654 --> 00:24:17,687
I mean, gimme a break.
510
00:24:17,689 --> 00:24:19,656
In every marriage,
you're hanging on by a thread,
511
00:24:19,658 --> 00:24:21,591
and half the time, you regret
the day you were born,
512
00:24:21,593 --> 00:24:23,493
but that's no reason to quit.
513
00:24:23,495 --> 00:24:24,561
Huh?
514
00:24:25,630 --> 00:24:27,597
Hey, Jimmy!
515
00:24:27,599 --> 00:24:29,833
One more curveball,
and I guarantee you, son,
516
00:24:29,835 --> 00:24:32,135
you will find yourself
in the spring musical.
517
00:24:32,137 --> 00:24:34,904
And nobody wants to be that guy,
Jimmy. Nobody.
518
00:24:34,906 --> 00:24:37,674
Use your head for something
other than a hat rack,
will you please?
519
00:24:39,778 --> 00:24:41,778
-[glass shatters]
-[car alarm blaring]
520
00:24:41,780 --> 00:24:44,747
Uh, fellas. Let's, uh,
let's get outta here.
What do you say?
521
00:24:44,749 --> 00:24:46,783
Let's, uh, hippity-hop.
Here we go.
522
00:24:48,620 --> 00:24:50,053
Right, see you.
523
00:24:50,055 --> 00:24:52,222
[phone rings]
524
00:24:54,860 --> 00:24:56,092
Roger, hi.
525
00:24:57,028 --> 00:24:59,496
No, no. Mmm.
526
00:25:00,599 --> 00:25:02,832
You need it first thing
Monday morning?
527
00:25:02,834 --> 00:25:04,601
Just 'cause that's gonna take
most of my weekend,
528
00:25:04,603 --> 00:25:06,703
and I was really hoping I could
just play a little ball with--
529
00:25:07,639 --> 00:25:08,872
Right.
530
00:25:08,874 --> 00:25:11,274
Okay, first thing Monday.
You bet.
531
00:25:12,711 --> 00:25:13,843
[sighs]
532
00:25:15,213 --> 00:25:16,279
¶ ¶
533
00:25:20,752 --> 00:25:23,052
[Announcer]
It's opening day
at Champions Field,
534
00:25:23,054 --> 00:25:27,190
and, folks, it just doesn't get
any better than this.
535
00:25:27,192 --> 00:25:30,059
Last year's pennant-winning
Pirates kick off the season
536
00:25:30,061 --> 00:25:31,995
against the much improved
Cardinals.
537
00:25:31,997 --> 00:25:34,264
It should be a good one.
538
00:25:34,266 --> 00:25:37,267
And here's a big shout-out
to our sponsors.
539
00:25:47,078 --> 00:25:49,212
Be sure to make a visit
to the snack bar,
540
00:25:49,214 --> 00:25:53,283
and you'll find some brand-new
food choices that are easy
on the wallet.
541
00:25:53,285 --> 00:25:54,884
Like the Monster Dog.
542
00:25:54,886 --> 00:25:56,953
Eat four,
and the fifth one's free.
543
00:26:01,960 --> 00:26:03,026
Get over here!
544
00:26:03,028 --> 00:26:04,127
Now!
545
00:26:11,269 --> 00:26:12,335
Hi!
546
00:26:13,605 --> 00:26:14,938
Take the field.
547
00:26:14,940 --> 00:26:16,839
Ah, here he is.
548
00:26:16,841 --> 00:26:18,141
Man with the bag.
Right on the button,
549
00:26:18,143 --> 00:26:19,943
if we were starting late.
550
00:26:19,945 --> 00:26:21,578
No, no, I...
551
00:26:21,580 --> 00:26:22,912
Look, I'm 10 minutes early!
552
00:26:22,914 --> 00:26:24,914
You said the game
starts at noon.
553
00:26:24,916 --> 00:26:27,250
You must not have gotten
my one rule:
554
00:26:27,252 --> 00:26:29,852
30 minutes before game time.
555
00:26:29,854 --> 00:26:34,023
Tell you what there, Mike.
Why don't you, uh, go ahead,
and give them some fungoes?
556
00:26:34,025 --> 00:26:35,291
Fungoes?
557
00:26:35,293 --> 00:26:36,826
[chuckles]
558
00:26:36,828 --> 00:26:39,862
If old Tony was gonna be here,
he was the...
559
00:26:39,864 --> 00:26:41,364
he was the master of fungoes.
560
00:26:41,366 --> 00:26:42,765
Uh, if you'd show me
where they are,
561
00:26:42,767 --> 00:26:44,167
I'm happy to pass them out.
562
00:26:45,637 --> 00:26:46,903
Fungo's a fly ball, Mike.
563
00:26:46,905 --> 00:26:49,072
-You think you
could hit a few?
-Yeah.
564
00:26:50,141 --> 00:26:51,741
Fungoes.
565
00:26:51,743 --> 00:26:53,142
I'm on it!
566
00:26:53,144 --> 00:26:54,277
It's fungo time!
567
00:26:55,213 --> 00:26:57,647
Uh, Assistant Coach Mike?
568
00:26:57,649 --> 00:27:00,717
You're probably going to need a,
uh, a ball. Just...
569
00:27:00,719 --> 00:27:03,152
-for the full fungo experience.
-Yeah.
570
00:27:06,024 --> 00:27:07,957
Holy God Almighty.
571
00:27:09,861 --> 00:27:11,861
Okay, who wants a fungo?
572
00:27:14,966 --> 00:27:16,299
All right.
573
00:27:16,301 --> 00:27:17,400
Bases, hold.
574
00:27:18,670 --> 00:27:19,736
Fungoes!
575
00:27:22,307 --> 00:27:23,673
This is the one.
576
00:27:29,381 --> 00:27:30,880
[laughter]
577
00:27:30,882 --> 00:27:32,682
I got it.
578
00:27:32,684 --> 00:27:33,750
This is fun.
579
00:27:35,320 --> 00:27:36,352
[clapping]
580
00:27:38,690 --> 00:27:39,756
Coming left!
581
00:27:42,027 --> 00:27:43,092
Oh!
582
00:27:44,663 --> 00:27:45,962
[glass shatters]
583
00:27:51,836 --> 00:27:53,803
Oh, God.
584
00:27:54,739 --> 00:27:56,706
Uh... All right.
585
00:27:57,442 --> 00:27:58,708
[muffled groan]
586
00:28:02,247 --> 00:28:05,014
[whistle trills]
587
00:28:05,016 --> 00:28:06,115
Anybody know who...
588
00:28:09,387 --> 00:28:10,453
Take a knee.
589
00:28:10,455 --> 00:28:11,988
All right, you guys.
590
00:28:14,025 --> 00:28:15,091
Who's nervous?
591
00:28:18,930 --> 00:28:19,996
Yeah.
592
00:28:21,232 --> 00:28:22,799
Good.
593
00:28:22,801 --> 00:28:24,100
That's real good.
594
00:28:24,102 --> 00:28:25,902
You know what that means?
595
00:28:25,904 --> 00:28:27,837
Just means you wanna do well.
596
00:28:27,839 --> 00:28:29,739
Now, it's opening day.
597
00:28:29,741 --> 00:28:34,010
Let's get this season off
to a great start.
598
00:28:34,012 --> 00:28:35,378
I need to find out
whose car that was.
599
00:28:36,381 --> 00:28:37,447
That wasn't a car, Mike.
600
00:28:37,449 --> 00:28:39,449
It was, uh, it was my van.
601
00:28:39,451 --> 00:28:41,017
That was your van?
602
00:28:41,019 --> 00:28:42,251
I'm sorry. I'll pay.
603
00:28:42,253 --> 00:28:44,120
-Ah, forget it.
-Please, I, I,
604
00:28:44,122 --> 00:28:46,222
I don't want you resenting me
because I broke your headlight.
605
00:28:46,224 --> 00:28:48,191
If I resent you,
606
00:28:48,193 --> 00:28:51,461
it won't have anything to do
with my headlights.
607
00:28:51,463 --> 00:28:54,397
-I'd really feel better if you,
if you let me pay.
-All right, fellas.
608
00:28:54,399 --> 00:28:56,265
Here we go. Tito, one knee.
609
00:28:56,267 --> 00:28:58,334
What are you doing,
sitting down?
610
00:28:58,336 --> 00:29:00,336
Tito, you're playing
short because
611
00:29:00,338 --> 00:29:02,004
Kahil asked if he could.
612
00:29:02,006 --> 00:29:03,806
Kahil, you're playing center.
613
00:29:03,808 --> 00:29:05,975
I know you'd both rather
have it the other way around,
614
00:29:05,977 --> 00:29:08,277
but that's my one rule.
All right, fellas.
615
00:29:09,214 --> 00:29:11,147
Let's go!
616
00:29:11,149 --> 00:29:13,783
-Have fun!
-Which means win!
617
00:29:14,519 --> 00:29:17,220
Okay, fans. Let's play ball!
618
00:29:17,222 --> 00:29:19,255
The first batter
for the Cardinals is
619
00:29:19,257 --> 00:29:21,824
Theodore "Teddy" Mitch Delaney.
620
00:29:22,894 --> 00:29:24,794
All right, Jimmy.
Little heat on the hill.
621
00:29:24,796 --> 00:29:26,295
Thread that needle, son.
Thread that needle.
622
00:29:27,232 --> 00:29:29,165
Play to the best
of your abilities!
623
00:29:29,167 --> 00:29:30,967
Nobody can ask
for more than that.
624
00:29:32,036 --> 00:29:34,036
We're all winners
if we do our best!
625
00:29:35,373 --> 00:29:36,806
Mike, don't say it like that.
626
00:29:37,542 --> 00:29:38,841
Strike!
627
00:29:38,843 --> 00:29:40,109
-How...
-[crowd cheering]
628
00:29:40,111 --> 00:29:41,210
How do you want me to say it?
629
00:29:42,947 --> 00:29:44,213
Play within yourself.
630
00:29:45,316 --> 00:29:47,250
Play within yourself?
631
00:29:47,252 --> 00:29:48,384
[chuckling] Sounds dirty.
632
00:29:50,088 --> 00:29:51,521
It just means play your game.
633
00:29:51,523 --> 00:29:54,090
Don't try to go
beyond your ability.
634
00:29:55,794 --> 00:29:56,859
Ball high.
635
00:29:56,861 --> 00:29:57,960
But don't we want them
636
00:29:57,962 --> 00:30:00,263
to exceed what they've
already done?
637
00:30:00,265 --> 00:30:03,966
I see our job as creating
a safe, nurturing atmosphere,
638
00:30:03,968 --> 00:30:06,202
where the kids aren't afraid
to strive for greatness
639
00:30:06,204 --> 00:30:07,537
because they're
afraid of failure.
640
00:30:07,539 --> 00:30:09,338
Mike, I don't want you
yelling that from my bench.
641
00:30:09,340 --> 00:30:11,340
Well, I'm not comfortable
yelling play within yourself.
642
00:30:11,342 --> 00:30:13,543
Well, you don't want them
playing within someone else,
do you?
643
00:30:14,879 --> 00:30:16,662
-Ball two.
-[cheering]
644
00:30:16,663 --> 00:30:18,446
All right, look alive out there,
fellas. Here we go.
645
00:30:18,449 --> 00:30:20,483
All right, Phillip,
if he hits it, you hurry.
646
00:30:21,920 --> 00:30:22,952
[Umpire]
Ball three.
647
00:30:22,954 --> 00:30:24,187
Small point, Mike.
648
00:30:25,223 --> 00:30:27,190
We, uh...
649
00:30:27,192 --> 00:30:29,125
don't say hurry in baseball.
650
00:30:30,328 --> 00:30:32,461
We say go.
651
00:30:32,463 --> 00:30:34,530
But, we want them to go fast,
which means hurry--
652
00:30:34,532 --> 00:30:36,165
Don't say hurry, Mike.
653
00:30:36,167 --> 00:30:38,167
These kids...
654
00:30:38,169 --> 00:30:40,536
They're at
an impressionable age.
655
00:30:40,538 --> 00:30:41,904
Okay?
656
00:30:41,906 --> 00:30:42,939
Okay.
657
00:30:46,211 --> 00:30:47,243
[Boy]
Let's go, Jimmy.
658
00:30:48,179 --> 00:30:49,612
Ball four! Take your base.
659
00:30:49,614 --> 00:30:50,913
[cheering]
660
00:30:55,253 --> 00:30:57,620
Throw strikes, Jimmy!
Here we go.
661
00:31:04,229 --> 00:31:05,294
Ball one.
662
00:31:05,296 --> 00:31:06,429
[cheering]
663
00:31:08,867 --> 00:31:09,966
All right, no sweat, son.
664
00:31:09,968 --> 00:31:11,367
We're just playing catch.
665
00:31:11,369 --> 00:31:12,401
Like in the backyard.
666
00:31:14,572 --> 00:31:15,605
[Umpire]
Strike!
667
00:31:15,607 --> 00:31:17,440
Ball two.
668
00:31:17,442 --> 00:31:18,641
Ball three.
669
00:31:18,643 --> 00:31:20,877
Ball four! Take your base.
670
00:31:20,879 --> 00:31:22,178
[cheering]
671
00:31:23,114 --> 00:31:24,447
[Don]
Zero pressure.
672
00:31:24,449 --> 00:31:25,915
Just playing catch.
673
00:31:25,917 --> 00:31:27,416
Groove a strike for me, son.
674
00:31:30,521 --> 00:31:32,588
[Kid]
Throw some strikes.
Let's go, Jimmy!
675
00:31:34,425 --> 00:31:35,491
Strike!
676
00:31:36,427 --> 00:31:38,461
[Umpire]
Ball one. Ball two.
677
00:31:39,931 --> 00:31:42,465
[Umpire]
Ball three. Strike two!
678
00:31:42,467 --> 00:31:44,667
-[Umpire] Take your base.
-[cheering]
679
00:31:44,669 --> 00:31:45,935
[indistinct chatter]
680
00:31:48,172 --> 00:31:49,605
Now batting for the Cardinals,
681
00:31:49,607 --> 00:31:51,974
Ralph "Boom Boom" Johnson.
682
00:31:51,976 --> 00:31:53,242
[cheering]
683
00:31:56,047 --> 00:31:58,481
All right, Jimmy, you got him.
Nothing to worry about.
684
00:32:06,357 --> 00:32:07,423
Ball!
685
00:32:08,993 --> 00:32:10,126
Can't walk him, Jimbo.
686
00:32:10,128 --> 00:32:11,560
Don't let him hit.
687
00:32:12,664 --> 00:32:14,096
Throw strikes, Jimmy!
688
00:32:21,039 --> 00:32:22,371
[crowd cheers]
689
00:32:24,375 --> 00:32:26,943
Oh. For the love of God.
690
00:32:36,721 --> 00:32:38,721
Mike, you're killing us
right now.
691
00:32:38,723 --> 00:32:40,156
What?
692
00:32:40,158 --> 00:32:41,557
[cheering continues]
693
00:32:46,030 --> 00:32:48,030
If that was your kid,
we'd be winning.
694
00:32:51,669 --> 00:32:53,035
[groans]
695
00:32:54,172 --> 00:32:55,237
No!
696
00:32:55,239 --> 00:32:57,540
¶ ¶
697
00:33:01,679 --> 00:33:03,346
Throw third!
698
00:33:06,184 --> 00:33:07,984
[cheering]
699
00:33:07,986 --> 00:33:09,018
[Umpire]
He's out.
700
00:33:11,155 --> 00:33:12,221
Strike.
701
00:33:13,157 --> 00:33:14,724
Strike!
702
00:33:14,726 --> 00:33:15,758
Strike three!
703
00:33:18,196 --> 00:33:20,696
Oh! Run it out, run it out!
704
00:33:20,698 --> 00:33:22,431
Woo!
705
00:33:23,735 --> 00:33:25,001
Oh!
706
00:33:25,003 --> 00:33:26,102
Here we go, Jude, down!
707
00:33:26,104 --> 00:33:27,203
Run it out!
708
00:33:27,205 --> 00:33:28,771
Down! Get down! Get down!
709
00:33:28,773 --> 00:33:30,306
[laughing]
710
00:33:30,308 --> 00:33:33,376
Attaboy! Blazing speed!
711
00:33:33,378 --> 00:33:34,477
Isn't this fun?
712
00:33:35,546 --> 00:33:37,680
-Go! Attaboy!
-Oh! Keep going!
713
00:33:37,682 --> 00:33:39,615
-Keep going!
-He scored! You scored!
You're down!
714
00:33:41,152 --> 00:33:43,552
You're down! What?
Oh, get back. Attaboy!
715
00:33:45,256 --> 00:33:47,490
Now, we're playing
major league baseball!
716
00:33:49,027 --> 00:33:51,027
And we're going!
717
00:33:51,029 --> 00:33:52,595
Hit it! Go home!
Yeah, good hustle, good hustle!
718
00:33:54,298 --> 00:33:56,265
You're going around!
Roundy round!
719
00:33:56,267 --> 00:33:58,434
[cheering]
720
00:33:58,436 --> 00:34:00,169
Woohoo! Woo!
721
00:34:00,171 --> 00:34:02,204
[laughing]
722
00:34:02,206 --> 00:34:03,889
Hey, you didn't do
anything wrong.
723
00:34:03,890 --> 00:34:05,573
That had nothing to do with you.
He just hit it good.
724
00:34:05,576 --> 00:34:08,377
You guys are playing great.
You guys are playing great, too.
725
00:34:14,685 --> 00:34:16,619
¶ ¶
726
00:34:26,798 --> 00:34:28,097
Strike!
727
00:34:28,099 --> 00:34:29,565
Can I point something out, Mike?
728
00:34:31,135 --> 00:34:33,135
What are we looking at?
729
00:34:33,137 --> 00:34:34,603
¶ ¶
730
00:34:39,110 --> 00:34:40,176
Mrs. Timmy.
731
00:34:41,179 --> 00:34:42,211
What about her?
732
00:34:43,448 --> 00:34:44,547
She wants me.
733
00:34:45,483 --> 00:34:46,515
She wants you?
734
00:34:47,718 --> 00:34:49,385
¶ ¶
735
00:34:54,425 --> 00:34:56,225
Did you see what she did
when I just looked at her?
736
00:34:57,161 --> 00:34:58,811
She's eating...
737
00:34:58,812 --> 00:35:00,462
Oh, come on, Mike.
What rock do you live under?
738
00:35:00,465 --> 00:35:02,398
For the love of God.
739
00:35:03,468 --> 00:35:04,733
Strike two!
740
00:35:04,735 --> 00:35:06,702
Don't you understand
there's a whole fun house
741
00:35:06,704 --> 00:35:10,172
out there of lonely, troubled,
desperate moms.
742
00:35:10,174 --> 00:35:12,341
It's a major coaching perk.
743
00:35:12,343 --> 00:35:14,376
They see a slick guy,
like me, and...
744
00:35:15,313 --> 00:35:18,564
even you parading around,
745
00:35:18,565 --> 00:35:21,816
and they cannot be held
responsible for their minds
running wild.
746
00:35:22,753 --> 00:35:24,520
Huh.
747
00:35:24,522 --> 00:35:25,554
Man.
748
00:35:26,524 --> 00:35:27,656
¶ ¶
749
00:35:29,594 --> 00:35:31,360
Oh, if I was single.
750
00:35:33,764 --> 00:35:35,764
Ball high!
Take your base.
751
00:35:35,766 --> 00:35:38,701
All right, last inning.
Let's hold 'em!
752
00:35:38,703 --> 00:35:41,370
Uh, it's only the sixth inning,
Coach.
753
00:35:41,372 --> 00:35:42,805
This is Ripken league, Mike.
754
00:35:42,807 --> 00:35:43,873
That's all we play.
755
00:35:45,743 --> 00:35:47,443
Everything I know is wrong.
756
00:35:47,445 --> 00:35:48,945
All right, Jimmy.
757
00:35:48,946 --> 00:35:50,446
-[clapping]
-Come on, kid, you the man.
758
00:35:50,448 --> 00:35:52,615
[Kids]
Yeah, come on, Jimmy!
You got it!
759
00:35:55,586 --> 00:35:58,387
-You were looking at your van,
weren't you?
-No.
760
00:35:58,389 --> 00:36:01,724
-You're getting your money,
whether you want it or not.
-Stop, Mike.
761
00:36:01,726 --> 00:36:04,393
I saw you looking at your van.
I know what you're thinking.
762
00:36:04,395 --> 00:36:05,728
You don't have a clue
what I'm thinking.
763
00:36:07,198 --> 00:36:08,264
You were looking at your van.
764
00:36:08,266 --> 00:36:09,465
I'm not looking at my van.
765
00:36:09,467 --> 00:36:11,350
You were looking at your van.
766
00:36:11,351 --> 00:36:13,234
-I was not looking at my van.
-Well, what were you looking at?
767
00:36:13,237 --> 00:36:14,537
I don't have to tell you.
768
00:36:14,539 --> 00:36:16,472
I know you don't have to tell me
because I know.
769
00:36:21,212 --> 00:36:23,312
[clapping]
770
00:36:23,314 --> 00:36:25,314
I was looking for my wife.
771
00:36:25,316 --> 00:36:26,649
-[Umpire] Ball one.
-Okay?
772
00:36:26,651 --> 00:36:28,184
I thought maybe she'd come...
773
00:36:29,687 --> 00:36:30,753
opening day.
774
00:36:31,822 --> 00:36:32,855
Oh.
775
00:36:33,791 --> 00:36:35,457
I guess I don't, I don't know.
776
00:36:38,963 --> 00:36:40,196
Strike!
777
00:36:40,198 --> 00:36:41,497
[cheering]
778
00:36:41,499 --> 00:36:43,532
She might be on her way.
Traffic can be rough.
779
00:36:43,534 --> 00:36:45,434
You're the only one,
780
00:36:45,436 --> 00:36:46,802
in this town,
781
00:36:46,804 --> 00:36:48,804
who ever gets in traffic.
782
00:36:48,806 --> 00:36:51,874
Honest to God,
I don't even know
how you find it.
783
00:36:52,843 --> 00:36:54,543
[whistles]
Here we go!
784
00:36:55,479 --> 00:36:56,545
[breathy whistle]
785
00:36:58,316 --> 00:36:59,381
[hissing]
786
00:36:59,383 --> 00:37:00,416
¶ ¶
787
00:37:02,553 --> 00:37:04,220
[cheering]
788
00:37:05,923 --> 00:37:06,989
-[Umpire] He's out.
-[Both] Oh!
789
00:37:06,991 --> 00:37:08,324
[laughing]
790
00:37:09,260 --> 00:37:10,292
[Michael]
How about that?
791
00:37:10,294 --> 00:37:12,428
[Don]
Tito, kid! Attaboy!
792
00:37:12,430 --> 00:37:14,363
You are not there by mistake!
793
00:37:14,365 --> 00:37:16,732
All right. Kahil,
you seeing this? Huh?
794
00:37:16,734 --> 00:37:20,436
Could have been you,
but it's not.
795
00:37:20,438 --> 00:37:22,972
There's no mistakes. I put
my people where they belong.
796
00:37:25,943 --> 00:37:27,610
Straight up, Eric! Your ball!
797
00:37:31,482 --> 00:37:32,648
[grunts]
798
00:37:32,650 --> 00:37:34,283
[cheering]
799
00:37:36,520 --> 00:37:38,420
That was a lucky catch, Eric.
800
00:37:38,422 --> 00:37:39,922
You gotta watch the ball!
801
00:37:44,695 --> 00:37:46,962
[muttering] This is the season
I kick that guy's ass.
802
00:37:46,964 --> 00:37:48,264
Honest to God.
803
00:37:52,370 --> 00:37:53,402
All right, you guys.
804
00:37:53,404 --> 00:37:54,837
Bases loaded, two away.
805
00:37:54,839 --> 00:37:57,339
One more out,
we get a play at any bag,
806
00:37:57,341 --> 00:37:59,575
we go home.
807
00:37:59,576 --> 00:38:01,810
[Announcer]
Coming to the plate is
Ralph "Boom Boom" Johnson.
808
00:38:01,812 --> 00:38:03,679
[cheering]
809
00:38:06,584 --> 00:38:09,818
Don, I'm sorry he's not my kid.
810
00:38:14,659 --> 00:38:15,924
Oh, it's not your fault, Mike.
811
00:38:16,861 --> 00:38:17,960
Shake it off.
812
00:38:20,698 --> 00:38:22,698
Shake it off.
813
00:38:22,700 --> 00:38:25,567
Jimmy, you gotta pitch to him.
Got to know where to put 'em.
814
00:38:25,569 --> 00:38:26,602
Come on, son!
815
00:38:32,476 --> 00:38:33,976
¶ ¶
816
00:38:40,451 --> 00:38:41,650
[Boy]
Strike him!
817
00:38:42,687 --> 00:38:43,819
[cheering]
818
00:38:43,821 --> 00:38:44,920
Oh, dear God, no.
819
00:38:48,459 --> 00:38:49,858
[Don]
Easy catch, Frankie.
820
00:38:49,860 --> 00:38:51,460
Easy catch, and we win, son.
821
00:38:51,462 --> 00:38:53,796
[Don]
Look at all the way
into your glove.
822
00:38:54,765 --> 00:38:56,632
Pick it up!
Hit the cutoff man!
823
00:38:58,502 --> 00:38:59,802
Frankie!
824
00:38:59,804 --> 00:39:01,837
[cheering]
825
00:39:03,574 --> 00:39:06,075
[Michael]
Throw it.
Throw the ball, Frankie!
826
00:39:06,077 --> 00:39:08,677
[stammering] Don't...
Don't hold the ball.
827
00:39:08,679 --> 00:39:10,112
-[Don] Throw it!
-It's like playing catch!
828
00:39:10,114 --> 00:39:11,647
Frankie, throw the ball!
829
00:39:11,649 --> 00:39:12,981
-Throw it!
-See the boy waiting?
830
00:39:12,983 --> 00:39:15,184
-See him?
-Get the cutoff man!
831
00:39:15,185 --> 00:39:17,386
-[Don] Throw the ball, Frankie!
-Frankie, hit the cutoff man!
832
00:39:17,388 --> 00:39:19,621
[Don]
Throw the ball!
Oh, throw the ball!
833
00:39:19,623 --> 00:39:21,090
[cheering]
834
00:39:22,026 --> 00:39:24,460
Oh! Oh!
835
00:39:24,462 --> 00:39:25,594
Oh!
836
00:39:25,596 --> 00:39:27,363
[Don]
Oh!
837
00:39:35,773 --> 00:39:37,840
Good job, boys. I know.
838
00:39:37,842 --> 00:39:39,708
I know.
839
00:39:39,710 --> 00:39:41,643
It's okay to cry.
840
00:39:41,645 --> 00:39:43,579
We'll get 'em next time.
841
00:39:43,581 --> 00:39:45,047
My one rule,
842
00:39:45,983 --> 00:39:47,082
is this...
843
00:39:49,687 --> 00:39:51,019
do not ever,
844
00:39:51,021 --> 00:39:52,788
ever,
845
00:39:52,790 --> 00:39:54,156
hold onto the ball,
846
00:39:54,158 --> 00:39:55,824
in my outfield.
847
00:39:55,826 --> 00:39:58,527
Frankie, I'm talking to you.
I'm over here.
848
00:39:58,529 --> 00:40:00,696
[Michael]
Look at Coach Don, Frankie,
when he's talking to you.
849
00:40:00,698 --> 00:40:02,998
[Don]
I don't ever want to see
anything like that
850
00:40:03,000 --> 00:40:06,402
ever again.
Because whatever that was,
851
00:40:06,404 --> 00:40:08,103
it wasn't baseball.
852
00:40:08,105 --> 00:40:10,105
[Michael]
Well, excuse me, Coach Don,
I thought we said
853
00:40:10,107 --> 00:40:12,040
we weren't gonna get on the kids
about physical errors.
854
00:40:12,042 --> 00:40:13,776
Well, no, that's true, Mike.
855
00:40:13,777 --> 00:40:15,511
But I think what we just
witnessed out in right field
856
00:40:15,513 --> 00:40:18,180
was a whole salad bar
of mental errors.
857
00:40:18,182 --> 00:40:20,182
Ah, he dropped the ball.
That's, uh,
858
00:40:20,184 --> 00:40:21,750
that's a physical error.
859
00:40:21,752 --> 00:40:24,653
Yes, but if he'd used two hands,
as I instructed him,
860
00:40:24,655 --> 00:40:25,854
he would have caught the ball.
861
00:40:25,856 --> 00:40:27,489
Hence, mental error.
862
00:40:27,491 --> 00:40:29,758
Well, by that definition,
everything's a mental error,
863
00:40:29,760 --> 00:40:31,827
because the mind tells
the body what to do.
864
00:40:31,829 --> 00:40:33,829
Missing a ground ball
could be called a mental error.
865
00:40:33,831 --> 00:40:35,664
Could be, and will be.
866
00:40:35,666 --> 00:40:37,666
-So, everything's mental?
-Pretty much!
867
00:40:37,668 --> 00:40:39,735
Yes! And I sure think that
868
00:40:39,737 --> 00:40:43,138
holding onto the ball,
in right field,
and running around
869
00:40:43,140 --> 00:40:45,507
in what looked like
a figure eight,
870
00:40:45,509 --> 00:40:47,709
while the tying
and the winning runs scored,
871
00:40:47,711 --> 00:40:49,945
qualifies as a big, fat,
872
00:40:49,947 --> 00:40:52,781
stinking mental error!
873
00:40:52,783 --> 00:40:55,517
Well, then I don't know why you
made such a big deal out of
874
00:40:55,519 --> 00:40:57,753
not criticizing the kids
for physical errors
875
00:40:57,755 --> 00:41:00,756
when you don't even believe
such a thing exists.
876
00:41:00,758 --> 00:41:02,124
Coach Don.
877
00:41:06,831 --> 00:41:08,597
That's a good point, Mike.
878
00:41:08,599 --> 00:41:10,065
Why don't we go ahead
and take that up at our
879
00:41:10,067 --> 00:41:12,134
mandatory coaches' meeting
a little later?
880
00:41:12,136 --> 00:41:14,069
Coach! Get your kids out there.
881
00:41:14,071 --> 00:41:16,238
All right, you guys. Choke back
those tears, and go shake hands.
882
00:41:16,240 --> 00:41:18,774
Let's go. All class,
all the time. Let's go.
883
00:41:20,244 --> 00:41:21,510
Proud of you boys!
884
00:41:25,082 --> 00:41:26,849
Say, Mike.
885
00:41:26,851 --> 00:41:28,750
That, uh,
886
00:41:28,752 --> 00:41:31,119
that equipment's not gonna
crawl into the bag
all by itself, is it?
887
00:41:42,666 --> 00:41:45,167
-Oh, buddy. Tough loss, huh?
-Mm-hmm.
888
00:41:45,169 --> 00:41:47,703
I'm so proud of you.
You did so well today.
889
00:41:47,705 --> 00:41:49,805
Thanks, Mom.
890
00:41:49,807 --> 00:41:51,507
All right, well, get 'em
next time, right?
891
00:41:51,509 --> 00:41:52,574
-Right.
-Right.
892
00:41:58,048 --> 00:41:59,581
All right, you wanna
get some ice cream?
893
00:41:59,583 --> 00:42:01,783
-Mm-hmm.
-All right, let's go.
894
00:42:05,890 --> 00:42:07,789
[thunder rumbling]
895
00:42:39,256 --> 00:42:42,090
[Don]
Uh, I got it. I got it.
896
00:42:42,092 --> 00:42:43,125
[chuckles]
897
00:42:44,061 --> 00:42:45,193
Well...
898
00:42:45,195 --> 00:42:47,596
what's the protocol
in a thunderstorm?
899
00:42:47,598 --> 00:42:48,630
Catch this.
900
00:42:49,900 --> 00:42:51,333
We wait.
901
00:42:51,335 --> 00:42:52,768
How long do we wait?
902
00:42:52,770 --> 00:42:53,936
Till the commissioner gets here.
903
00:42:53,938 --> 00:42:56,171
He's on a work release program.
904
00:42:56,173 --> 00:42:58,006
The commissioner's a criminal?
905
00:42:58,008 --> 00:42:59,908
That's a harsh word, Mike.
906
00:42:59,910 --> 00:43:02,010
He's a good commissioner,
and nobody wants the job.
907
00:43:04,014 --> 00:43:06,315
Nobody wants to be
a coach either.
908
00:43:06,317 --> 00:43:08,750
Let me, uh... Let me ask you
something there, Mike.
909
00:43:09,887 --> 00:43:12,654
How come you wanted
to be a coach?
910
00:43:12,656 --> 00:43:14,323
Just wanted to have a special
activity with my son.
911
00:43:14,325 --> 00:43:16,275
[chuckling] There...
912
00:43:16,276 --> 00:43:18,226
are other special activities
out there, my friend.
913
00:43:18,228 --> 00:43:20,729
I know. We joined Indian Guides.
914
00:43:20,731 --> 00:43:21,930
That sounds fun.
915
00:43:21,932 --> 00:43:23,799
Not really.
916
00:43:23,801 --> 00:43:25,233
We had to go
camping in the rain.
917
00:43:26,670 --> 00:43:29,071
Call each other only by
our Indian names.
918
00:43:29,073 --> 00:43:31,773
What, uh...
was your Indian name?
919
00:43:31,775 --> 00:43:32,841
Doesn't matter.
920
00:43:32,843 --> 00:43:34,076
Come on, I wanna know.
921
00:43:34,078 --> 00:43:35,711
I'm not gonna tell you.
922
00:43:37,815 --> 00:43:39,247
Was it, uh...
923
00:43:41,652 --> 00:43:43,118
Chief Itchy Itchy Scrotum?
924
00:43:44,088 --> 00:43:45,354
No, it wasn't, Don.
925
00:43:47,191 --> 00:43:48,690
Well, Mike...
926
00:43:50,060 --> 00:43:51,960
until you tell me
your real Indian name,
927
00:43:53,631 --> 00:43:55,263
I'm going to have to call you,
928
00:43:55,265 --> 00:43:56,999
-Chief Itchy Itchy Scrotum.
-[chuckles]
929
00:43:57,001 --> 00:43:58,834
They weren't real Indian names.
930
00:43:58,836 --> 00:44:00,135
They're just the name
assigned to us.
931
00:44:00,137 --> 00:44:01,737
[thunder rumbling]
932
00:44:01,739 --> 00:44:03,305
Can't believe you haven't
fixed that yet.
933
00:44:06,110 --> 00:44:07,976
Why don't you let me pay
for your headlight, Don?
934
00:44:08,912 --> 00:44:09,945
Forget about it, Mike.
935
00:44:11,015 --> 00:44:12,214
Are you ever gonna fix it?
936
00:44:12,216 --> 00:44:14,182
[laughs] Not while we're
on a winning streak.
937
00:44:14,184 --> 00:44:16,284
You're not gonna
fix your headlight
'cause the team is winning?
938
00:44:16,286 --> 00:44:18,120
[chuckling] Pal,
939
00:44:18,122 --> 00:44:19,421
you are obviously
new to baseball.
940
00:44:19,423 --> 00:44:20,956
Get that door and jump in.
941
00:44:25,329 --> 00:44:27,729
[thunder rumbling]
942
00:44:27,731 --> 00:44:28,764
[Michael]
Huh.
943
00:44:33,303 --> 00:44:34,369
Woo!
944
00:44:34,371 --> 00:44:36,738
You have an animal dead in here?
945
00:44:40,077 --> 00:44:41,810
Ah, you haven't changed
your socks, have you?
946
00:44:41,812 --> 00:44:43,712
Not till we lose.
947
00:44:43,714 --> 00:44:45,981
Ah, you really
are superstitious.
948
00:44:45,983 --> 00:44:48,717
Well, I just don't
wanna jinx the team.
949
00:44:48,719 --> 00:44:51,820
You really think there's
a connection between your socks
and how the kids are playing?
950
00:44:51,822 --> 00:44:54,122
Well, it's all about believing,
Mike. That's...
951
00:44:54,124 --> 00:44:56,058
That's what the game's
all about.
952
00:44:56,059 --> 00:44:57,993
God Almighty, I never had
to defend myself with old Tony.
953
00:44:57,995 --> 00:44:59,061
He just...
954
00:44:59,997 --> 00:45:02,064
He just understood.
955
00:45:02,066 --> 00:45:03,398
One time, we're on
a winning streak...
956
00:45:03,400 --> 00:45:05,000
[laughs]
957
00:45:05,002 --> 00:45:07,402
...he goes five weeks
958
00:45:07,404 --> 00:45:09,337
without changing his T-shirt.
959
00:45:09,339 --> 00:45:11,406
Five weeks.
960
00:45:11,408 --> 00:45:14,376
His girlfriend gets hammered,
spills a cup of salsa on it.
961
00:45:14,378 --> 00:45:17,112
He can't wear that T-shirt
to the next game.
962
00:45:17,114 --> 00:45:20,048
We get bombed 8-3.
Thank you, Tony.
963
00:45:20,050 --> 00:45:22,250
Well, I didn't realize you had
solid evidence to back it up.
964
00:45:22,252 --> 00:45:25,253
Last year was
just unbelievable.
965
00:45:26,223 --> 00:45:28,123
We go out, plot strategy,
966
00:45:28,125 --> 00:45:29,925
have three or four
pitchers of beer.
967
00:45:29,927 --> 00:45:32,160
Really, really think
outside the lines.
968
00:45:32,162 --> 00:45:34,129
For the kids.
969
00:45:34,131 --> 00:45:35,964
So, by the end of the year,
we'd be
970
00:45:35,966 --> 00:45:37,733
sitting down at the end
of the bench,
971
00:45:37,735 --> 00:45:40,402
and we would not say...
972
00:45:42,172 --> 00:45:44,506
a word.
973
00:45:44,508 --> 00:45:46,808
I'm okay not talking
if that's what you want.
974
00:45:46,810 --> 00:45:48,510
Oh, hell no, Mike.
You and I don't know
975
00:45:48,512 --> 00:45:50,879
each other well enough
to not talk to each other.
976
00:45:51,982 --> 00:45:53,248
You talk to your wife?
977
00:45:58,355 --> 00:46:00,355
Yeah, not much lately.
978
00:46:00,357 --> 00:46:02,491
A cold front has
moved in the area,
979
00:46:02,493 --> 00:46:04,760
probably from Canada,
thank you very much.
980
00:46:04,762 --> 00:46:06,528
Well, the way you're thinking,
981
00:46:07,898 --> 00:46:09,364
maybe that's a good thing
to not talk.
982
00:46:09,366 --> 00:46:11,333
I don't know about you,
Mike, but...
983
00:46:12,770 --> 00:46:15,003
for me, not talking to a woman's
984
00:46:15,005 --> 00:46:17,172
a whole lot different than
not talking to a normal person.
985
00:46:17,174 --> 00:46:20,041
I can't believe she hasn't come
to a single game yet this year!
986
00:46:20,043 --> 00:46:21,343
Why hasn't she?
987
00:46:21,345 --> 00:46:23,345
I don't know.
She's busy all the time.
988
00:46:23,347 --> 00:46:25,413
I can't keep track
of where she goes.
989
00:46:25,415 --> 00:46:27,549
But...
990
00:46:27,551 --> 00:46:30,852
you gotta be supportive
of every whacked out notion
she comes up with.
991
00:46:30,854 --> 00:46:33,955
The group, the job,
the volunteer,
992
00:46:33,957 --> 00:46:36,458
community, multi-ethnic,
inner-city, non-denominational,
993
00:46:36,460 --> 00:46:38,260
blahdity-blah-blah...
994
00:46:40,063 --> 00:46:42,864
all of which, I respect.
995
00:46:48,839 --> 00:46:51,506
Time goes by
and here we are.
996
00:46:51,508 --> 00:46:54,042
Two guys eating
cookies in the rain.
997
00:46:57,548 --> 00:46:59,514
I haven't even met your wife.
I don't even know her name.
998
00:47:02,286 --> 00:47:03,985
-Barbara.
-Ha!
999
00:47:03,987 --> 00:47:05,320
[laughs]
1000
00:47:05,322 --> 00:47:09,157
That... That is unbelievable.
1001
00:47:09,159 --> 00:47:11,860
-What, what's unbelievable?
-We're eight games
into the season,
1002
00:47:11,862 --> 00:47:13,461
I haven't even met Babs.
1003
00:47:13,463 --> 00:47:15,096
Give me a break.
I tell you what!
1004
00:47:15,098 --> 00:47:18,133
What do you say you,
me, and Babs,
1005
00:47:18,135 --> 00:47:20,202
we go out for--
And I know you don't like beer.
1006
00:47:20,204 --> 00:47:22,537
You have your reasons.
This is not a criticism.
1007
00:47:24,908 --> 00:47:27,142
What about Babs?
What does she go for?
1008
00:47:27,144 --> 00:47:29,077
A little wine cooler?
1009
00:47:29,079 --> 00:47:30,912
That her flavor? Huh?
1010
00:47:30,914 --> 00:47:32,447
Is that the, the commissioner?
1011
00:47:32,449 --> 00:47:34,216
The guy with the thing
on his ankle?
1012
00:47:34,218 --> 00:47:35,283
Oh!
1013
00:47:39,590 --> 00:47:41,440
[Don]
All right, you guys.
1014
00:47:41,441 --> 00:47:43,291
Now we are riding
a six-game winning streak.
1015
00:47:43,293 --> 00:47:47,095
Today, there is no reason
not to make it seven.
1016
00:47:47,097 --> 00:47:48,363
Okay?
1017
00:47:48,365 --> 00:47:50,332
Go Pirates on three.
One, two, three.
1018
00:47:50,334 --> 00:47:53,401
[All]
Go Pirates!
1019
00:47:53,403 --> 00:47:55,670
[clapping]
1020
00:47:55,671 --> 00:47:57,938
[Don]
Here we go, Trusty Rusty.
What do you say, kid?
1021
00:47:57,941 --> 00:48:00,942
I like our chances here.
Let's find a way to contribute!
1022
00:48:02,279 --> 00:48:04,246
Say, Rusty kid.
1023
00:48:04,248 --> 00:48:06,147
[Don] Dead on.
That's what I'm talking about!
1024
00:48:06,149 --> 00:48:08,650
Go, go, go, go, go, go, go, go!
1025
00:48:08,652 --> 00:48:10,185
Come on, kid, pick 'em up,
put 'em down!
1026
00:48:10,187 --> 00:48:11,653
Pick 'em up, put 'em down!
1027
00:48:11,655 --> 00:48:13,154
Come on, blue!
1028
00:48:17,895 --> 00:48:19,060
[bat pings]
1029
00:48:19,062 --> 00:48:20,128
[cheering]
1030
00:48:25,202 --> 00:48:26,601
Oh! Run!
1031
00:48:26,603 --> 00:48:28,603
[Don]
Good hustle, Jimmy!
1032
00:48:28,605 --> 00:48:30,939
Attaboy! Yeah, attaboy.
1033
00:48:30,941 --> 00:48:32,307
Way to make something happen!
1034
00:48:33,243 --> 00:48:34,609
[Kids]
Come on, let's go, Jimmy.
1035
00:48:34,611 --> 00:48:35,677
Come on, Jimmy.
1036
00:48:37,281 --> 00:48:38,480
[bat pings]
1037
00:48:38,482 --> 00:48:39,614
[Eric's Dad]
Don't drop it, Eric.
1038
00:48:39,616 --> 00:48:41,516
Don't drop it, don't dro-- Oh!
1039
00:48:42,953 --> 00:48:44,319
Hey, I got great news, Eric.
1040
00:48:44,321 --> 00:48:46,955
There's still time to sign up
for girls' softball.
1041
00:48:46,957 --> 00:48:48,590
I'm sure your mother
would love that.
1042
00:48:48,592 --> 00:48:51,326
Hey, everybody, that's my son.
He dropped the ball.
1043
00:48:51,328 --> 00:48:52,694
Way to go, son.
1044
00:48:59,536 --> 00:49:02,437
[Announcer]
Stepping into the batter's box
for the Royals,
1045
00:49:02,439 --> 00:49:04,239
Bubba Glen.
1046
00:49:06,276 --> 00:49:07,342
[bat pings]
1047
00:49:09,146 --> 00:49:10,278
Strike three, you're out!
1048
00:49:11,315 --> 00:49:12,347
[bat pings]
1049
00:49:14,718 --> 00:49:15,951
[cheering]
1050
00:49:17,220 --> 00:49:18,486
Here we go, Pirates.
1051
00:49:21,291 --> 00:49:23,591
Come on! You got this!
1052
00:49:23,593 --> 00:49:25,393
[Don]
Be part of the solution, kid.
1053
00:49:25,395 --> 00:49:26,461
[bat pings]
1054
00:49:29,166 --> 00:49:30,365
Safe!
1055
00:49:33,003 --> 00:49:35,003
Damn it, don't let him go!
1056
00:49:35,005 --> 00:49:36,071
Safe!
1057
00:49:38,976 --> 00:49:41,276
[Don]
Hey, Ump, are high school
seniors allowed to play?
1058
00:49:43,413 --> 00:49:44,646
[bat pings]
1059
00:49:46,717 --> 00:49:49,617
[Don] Take it! Pick the ball up!
Come on, now!
1060
00:49:50,554 --> 00:49:51,619
Out!
1061
00:49:51,621 --> 00:49:54,222
Yeah! That's my son! Yeah!
1062
00:49:54,224 --> 00:49:56,257
-Yeah! Way to go, Timmy!
-[laughing]
1063
00:50:02,232 --> 00:50:03,565
Good job! Run!
1064
00:50:03,567 --> 00:50:05,000
Yeah!
1065
00:50:16,079 --> 00:50:17,112
Yeah!
1066
00:50:19,750 --> 00:50:21,349
Oh, what are you looking at?
1067
00:50:21,351 --> 00:50:22,517
For goodness sake.
1068
00:50:23,587 --> 00:50:25,587
[Don]
Attaboy, Timor. Attaboy.
1069
00:50:25,589 --> 00:50:26,621
[snickers]
1070
00:50:27,591 --> 00:50:29,190
¶ ¶
1071
00:50:30,727 --> 00:50:32,494
[Announcer]
Now pitching for the Royals,
1072
00:50:32,496 --> 00:50:33,728
Burt Shilling.
1073
00:50:37,567 --> 00:50:40,201
Hey, blue? One second.
Just one second.
1074
00:50:40,203 --> 00:50:42,203
How, uh...
1075
00:50:42,205 --> 00:50:43,705
How old would you say
the pitcher is?
1076
00:50:44,641 --> 00:50:45,673
[Umpire] Twelve.
1077
00:50:45,675 --> 00:50:47,242
Do you know he drove
to the game,
1078
00:50:47,244 --> 00:50:49,177
-and he hangs out
at the VFW, Ump?
-Let's play ball!
1079
00:50:49,179 --> 00:50:50,545
[stammers] Honest to God, blue,
1080
00:50:50,547 --> 00:50:52,247
someone should check
his birth certificate.
1081
00:50:52,249 --> 00:50:54,115
This is all
about the kids, blue.
1082
00:50:54,117 --> 00:50:55,550
It's not all about
the young adults!
1083
00:50:55,552 --> 00:50:57,285
[Michael]
He can't help his size.
1084
00:50:57,287 --> 00:50:58,486
All right, here we go,
Frankie kid.
1085
00:50:58,488 --> 00:51:00,155
Let's get a little
something going today.
1086
00:51:00,157 --> 00:51:01,656
[Michael]
Hey hey, attaboy.
1087
00:51:01,658 --> 00:51:03,458
That's my baseball player.
1088
00:51:03,460 --> 00:51:04,826
[sniffing]
You know what I smell?
1089
00:51:04,828 --> 00:51:07,128
A hit, Frankie. I smell a hit.
1090
00:51:07,130 --> 00:51:08,196
Here we go, kid.
1091
00:51:08,198 --> 00:51:09,697
Stay in. Stay in.
1092
00:51:12,569 --> 00:51:14,602
-Ball!
-Oh, Frankie! Frankie!
1093
00:51:14,604 --> 00:51:17,772
You're bailing.
I want you to plant it and turn.
1094
00:51:17,774 --> 00:51:19,774
Right now, you're acting like
you're a little scared.
1095
00:51:19,776 --> 00:51:21,609
And I know you're not
'cause it's Frankie Day.
1096
00:51:21,611 --> 00:51:23,411
He is not gonna hit you, kid.
1097
00:51:23,413 --> 00:51:24,746
Stay in there.
Listen to Coach Don.
1098
00:51:24,748 --> 00:51:27,348
He is not gonna hit you.
Here we go.
1099
00:51:32,389 --> 00:51:33,455
[smacks]
1100
00:51:33,457 --> 00:51:34,722
-[Umpire] Time!
-Oh!
1101
00:51:34,724 --> 00:51:37,192
Oh! Dear God.
1102
00:51:37,194 --> 00:51:39,594
[Umpire] You okay?
You all right, buddy?
Come on.
1103
00:51:39,596 --> 00:51:40,829
[Don]
All right, pal.
1104
00:51:40,831 --> 00:51:42,464
You okay, buddy?
1105
00:51:44,167 --> 00:51:45,400
[crowd applauding]
1106
00:51:46,570 --> 00:51:48,403
All right. Way to use your head.
1107
00:51:48,405 --> 00:51:50,472
Attaboy, attaboy.
1108
00:51:50,474 --> 00:51:52,457
Way to tough it out.
1109
00:51:52,458 --> 00:51:54,441
That slight ringing sensation
you have in your ear,
1110
00:51:54,444 --> 00:51:56,211
that's perfectly natural
right now.
1111
00:51:58,748 --> 00:52:00,281
Here's the situation.
1112
00:52:00,283 --> 00:52:03,885
I got one away.
You are my tying run, okay?
1113
00:52:03,887 --> 00:52:05,453
If that ball's in the ground,
1114
00:52:05,455 --> 00:52:07,288
I want you to hippity-hop
to the barbershop.
1115
00:52:07,290 --> 00:52:08,857
You understand? All right, good.
1116
00:52:08,859 --> 00:52:11,259
All right, Kahil.
Get that elbow up!
1117
00:52:11,261 --> 00:52:13,595
Frankie, one, two, three,
look at me.
1118
00:52:13,597 --> 00:52:15,196
What do we say?
We get what we get...
1119
00:52:15,198 --> 00:52:16,264
[Both]
and we don't fret.
1120
00:52:16,266 --> 00:52:18,066
That's right.
If you need to cry,
1121
00:52:18,067 --> 00:52:19,867
I want you to wait till the end
of the inning. You understand?
1122
00:52:19,870 --> 00:52:21,520
-Mm-hmm.
-All right, kid.
1123
00:52:21,521 --> 00:52:23,171
Gimme two steps.
One, two. There you go.
1124
00:52:23,907 --> 00:52:25,173
[Don]
Here we go!
1125
00:52:25,175 --> 00:52:26,241
¶ ¶
1126
00:52:27,410 --> 00:52:28,476
[bat pings]
1127
00:52:28,478 --> 00:52:29,611
[cheering]
1128
00:52:29,613 --> 00:52:30,812
Run, Frankie, run!
1129
00:52:30,814 --> 00:52:32,347
Don't watch the ball!
It's gonna drop!
1130
00:52:32,349 --> 00:52:34,249
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
1131
00:52:35,886 --> 00:52:37,785
-Oh, Frankie!
-Oh! Oh!
1132
00:52:37,787 --> 00:52:39,621
Frankie, get back!
1133
00:52:39,623 --> 00:52:41,523
C'mon! C'mon! C'mon! C'mon!
C'mon! C'mon! C'mon! Back!
1134
00:52:41,525 --> 00:52:43,491
Frankie, get back! Get back!
Get back! Get back!
1135
00:52:43,493 --> 00:52:45,860
Don't get doubled up!
Get down! Get down!
1136
00:52:45,862 --> 00:52:47,629
Get down! Get down!
1137
00:52:47,631 --> 00:52:48,663
[cheering]
1138
00:52:48,665 --> 00:52:49,731
-Ugh!
-[Umpire] Ball game!
1139
00:52:49,733 --> 00:52:51,299
Oh!
1140
00:52:53,370 --> 00:52:54,536
Gah!
1141
00:52:54,538 --> 00:52:55,703
[Michael]
Good game, everybody.
1142
00:52:58,909 --> 00:53:00,441
My fault.
1143
00:53:00,443 --> 00:53:01,576
Okay?
1144
00:53:01,578 --> 00:53:03,444
My fault.
1145
00:53:03,446 --> 00:53:04,579
Gah!
1146
00:53:07,284 --> 00:53:08,650
Line up. Shake hands.
1147
00:53:09,586 --> 00:53:10,852
Here we go.
1148
00:53:10,854 --> 00:53:12,554
Hey, quick question, Don.
1149
00:53:12,556 --> 00:53:14,656
Was that a physical error
or a mental error?
1150
00:53:14,658 --> 00:53:17,458
Well, I guess since you weren't
out on the field,
it couldn't be a physical error.
1151
00:53:17,460 --> 00:53:18,726
So it must have been a mental.
1152
00:53:18,728 --> 00:53:20,228
Shut up, Mike.
1153
00:53:20,230 --> 00:53:22,363
I exercised poor judgment
and I let down the team.
1154
00:53:22,365 --> 00:53:24,732
Oh, come on, it's our first loss
since opening day.
1155
00:53:24,734 --> 00:53:25,800
Everybody played great.
1156
00:53:25,802 --> 00:53:27,769
Except you.
You didn't even play!
1157
00:53:27,771 --> 00:53:29,604
What the hell is wrong with you?
1158
00:53:29,606 --> 00:53:31,673
I'm just trying to be a pal.
Cheer you up.
1159
00:53:31,675 --> 00:53:34,409
Well, stop it.
1160
00:53:34,411 --> 00:53:36,611
What kind of man are you,
losing doesn't bother you?
1161
00:53:36,613 --> 00:53:38,713
Tell me... Tell me something.
1162
00:53:40,850 --> 00:53:42,584
-Why are you here?
-What?
1163
00:53:42,586 --> 00:53:44,285
Making fun of me.
1164
00:53:44,287 --> 00:53:45,720
Making fun of the game
of baseball.
1165
00:53:45,722 --> 00:53:47,322
I am not making fun.
1166
00:53:47,324 --> 00:53:50,525
I, I am just--
I'm thrilled to be here.
1167
00:53:50,527 --> 00:53:51,759
To be a part of this.
1168
00:53:51,761 --> 00:53:53,761
I was the kid
who never got picked.
1169
00:53:53,763 --> 00:53:55,396
Ended up watching
from the sidelines.
1170
00:53:55,398 --> 00:53:57,365
I don't want Frankie to be
the kid who never gets picked.
1171
00:53:57,367 --> 00:53:59,267
That's why I'm here.
1172
00:53:59,269 --> 00:54:02,737
I hope this is a rich
and fulfilling experience,
1173
00:54:02,739 --> 00:54:03,838
for the both of you.
1174
00:54:03,840 --> 00:54:06,741
You know,
you don't own baseball, Don.
1175
00:54:06,743 --> 00:54:08,910
Let me and my kid have
a little piece of it, okay?
1176
00:54:11,314 --> 00:54:13,381
¶ ¶
1177
00:54:25,362 --> 00:54:26,628
You seen the other shin guard?
1178
00:54:27,664 --> 00:54:28,997
God, I do everything
around here.
1179
00:54:29,933 --> 00:54:31,633
And not for nothing, but...
1180
00:54:31,635 --> 00:54:34,535
who else brought snacks
this year?
1181
00:54:34,537 --> 00:54:37,772
Answer. Nobody.
1182
00:54:37,774 --> 00:54:39,674
Well, I didn't know you were
bringing all the snacks.
1183
00:54:39,676 --> 00:54:41,409
Well, now you do.
1184
00:54:41,411 --> 00:54:44,679
Snacks are an integral part of
these kids' baseball experience.
1185
00:54:44,681 --> 00:54:46,514
Let me ask you something there,
Mike. How come...
1186
00:54:47,917 --> 00:54:50,785
you never bring snacks?
1187
00:54:50,787 --> 00:54:53,488
I mean, I accept that
you are damn sure
1188
00:54:53,490 --> 00:54:56,291
not gonna come up with
any brilliant game strategies,
1189
00:54:56,293 --> 00:54:59,727
but how about a little word
across the pillow to Babs
1190
00:54:59,729 --> 00:55:01,929
that just
the littlest contribution
1191
00:55:01,931 --> 00:55:04,999
-would be very
greatly appreciated.
-Her name's Barbara.
1192
00:55:05,001 --> 00:55:08,503
If she doesn't want to come
to a single game
all season, fine.
1193
00:55:08,505 --> 00:55:09,871
I don't judge someone's
1194
00:55:09,873 --> 00:55:12,440
lack of interest
in their own kid. But...
1195
00:55:12,442 --> 00:55:15,310
oh my goodness, at least
she could go to a grocery store,
1196
00:55:15,312 --> 00:55:16,711
and maybe pick up some crap
1197
00:55:16,713 --> 00:55:18,646
and show the kids
we really care.
1198
00:55:18,648 --> 00:55:20,315
My wife's dead, Don.
1199
00:55:20,317 --> 00:55:21,716
What?
1200
00:55:22,652 --> 00:55:24,719
Barbara, my wife.
1201
00:55:25,655 --> 00:55:26,788
She's dead.
1202
00:55:28,758 --> 00:55:31,359
What are you talking about?
When did this happen?
1203
00:55:31,361 --> 00:55:33,361
Oh, year ago.
1204
00:55:36,066 --> 00:55:37,732
Babs is dead,
1205
00:55:37,734 --> 00:55:40,335
and I didn't even
get to meet her.
1206
00:55:40,337 --> 00:55:43,037
[sighs]
I'll bring snacks
to the next game.
1207
00:55:43,039 --> 00:55:44,372
I didn't know I was supposed to.
1208
00:55:44,374 --> 00:55:45,973
Oh now, Jesus Christ, Mikey!
1209
00:55:45,975 --> 00:55:47,842
And don't call me Mikey!
1210
00:55:47,844 --> 00:55:48,910
Or Mike.
1211
00:55:48,912 --> 00:55:50,411
My name's Michael.
1212
00:55:50,413 --> 00:55:51,679
All right?
Is that too much to ask?
1213
00:55:51,681 --> 00:55:53,381
Well, why couldn't you
tell me about your wife?
1214
00:55:53,383 --> 00:55:54,849
'Cause I didn't wanna
tell you about my wife!
1215
00:55:54,851 --> 00:55:56,384
I just wanted to be
the assistant coach!
1216
00:55:56,386 --> 00:55:58,920
Oh, I see.
So, I can just ramble on,
1217
00:55:58,922 --> 00:56:00,922
like some kind of
five-star asshole
1218
00:56:00,924 --> 00:56:02,874
about how she should
bring snacks,
1219
00:56:02,875 --> 00:56:04,825
and maybe we should, we should
go out for wine coolers.
1220
00:56:04,828 --> 00:56:06,060
It's okay.
1221
00:56:06,062 --> 00:56:08,429
Yeah, it's okay for you!
I feel like a jerk!
1222
00:56:08,431 --> 00:56:09,964
Listen, Mike, Mikey...
1223
00:56:11,134 --> 00:56:13,067
Michael!
1224
00:56:13,068 --> 00:56:15,001
If you keep it all bottled up
in this ball of stress,
1225
00:56:15,004 --> 00:56:17,638
it is going to build
and it is going to build,
1226
00:56:17,640 --> 00:56:18,873
-and then one day...
-[roof clatters]
1227
00:56:18,875 --> 00:56:20,508
...it's going to explode,
1228
00:56:20,510 --> 00:56:22,477
and it will kill you.
1229
00:56:22,479 --> 00:56:23,578
That's none of my business.
1230
00:56:23,580 --> 00:56:25,880
I don't judge.
The real question is,
1231
00:56:25,882 --> 00:56:29,450
how am I supposed to know
who the guy is sitting
next to me on the bench?
1232
00:56:29,452 --> 00:56:32,887
-I told you.
-It only took you eight games.
1233
00:56:32,889 --> 00:56:35,890
About the only time
I don't think about her
is when I'm here.
1234
00:56:37,660 --> 00:56:39,093
And I'm tired, Don.
1235
00:56:40,497 --> 00:56:41,562
I need a break.
1236
00:56:48,772 --> 00:56:50,004
Where's Frank's father?
1237
00:56:50,006 --> 00:56:51,439
[Michael] Nepal.
1238
00:56:52,475 --> 00:56:54,041
Nepal? The--
1239
00:56:54,978 --> 00:56:56,077
The one in Nepal?
1240
00:56:56,079 --> 00:56:57,645
That's the one.
1241
00:56:57,647 --> 00:56:59,147
Been on a pilgrimage
for seven years.
1242
00:56:59,149 --> 00:57:02,016
[laughing] Man...
1243
00:57:02,018 --> 00:57:03,718
I'd like to go on
a damn pilgrimage.
1244
00:57:03,720 --> 00:57:05,787
Where do I sign up
for my pilgrimage?
1245
00:57:05,789 --> 00:57:08,156
So, I'm Frankie's dad.
1246
00:57:10,994 --> 00:57:12,460
Well, that's good.
1247
00:57:12,462 --> 00:57:14,729
-He's a smart kid.
-[stammers]
1248
00:57:14,731 --> 00:57:16,130
Why do you say that though?
1249
00:57:16,132 --> 00:57:18,466
I mean, he's never picked up
a drill on the first try.
1250
00:57:18,468 --> 00:57:20,735
He doesn't even know
what a cutoff man is. Still.
1251
00:57:20,737 --> 00:57:23,204
I, I don't know.
1252
00:57:23,206 --> 00:57:25,773
Maybe it's the glasses
or the way he always
walks around.
1253
00:57:25,775 --> 00:57:27,809
I, I, I don't know.
He just seems like a smart--
1254
00:57:27,811 --> 00:57:30,711
Wh-- wh-- why is everything
such a big mystery with you?
1255
00:57:30,713 --> 00:57:32,814
Your dead wife.
Your kid's father.
1256
00:57:32,816 --> 00:57:33,948
Your real Indian name.
1257
00:57:33,950 --> 00:57:36,451
-Where is Frankie?
-Just...
1258
00:57:38,788 --> 00:57:40,154
Oh, he's already in the car.
1259
00:57:49,699 --> 00:57:51,599
¶ ¶
1260
00:57:52,635 --> 00:57:54,602
You can do this, Jimmy.
1261
00:58:06,649 --> 00:58:09,183
Attaboy! Here we go!
1262
00:58:09,185 --> 00:58:10,818
Complete game, Jimmy.
Complete game.
1263
00:58:10,820 --> 00:58:11,919
What do you say, kid?
1264
00:58:15,091 --> 00:58:16,157
[Umpire]
Strike!
1265
00:58:16,159 --> 00:58:18,192
Got your back, Jimmy!
1266
00:58:22,765 --> 00:58:24,131
[cheering]
1267
00:58:26,236 --> 00:58:27,502
[Umpire]
He's out!
1268
00:58:27,504 --> 00:58:29,170
[boys cheering]
1269
00:58:33,910 --> 00:58:35,009
Got it!
1270
00:58:35,011 --> 00:58:36,077
He gone!
1271
00:58:36,079 --> 00:58:37,545
[Kid]
Tito!
1272
00:58:37,547 --> 00:58:39,146
[Don]
Attaboy!
1273
00:58:39,148 --> 00:58:41,115
Come on, Tito. Come on, Tito.
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon.
1274
00:58:42,051 --> 00:58:44,785
[Michael]
Oh! Stay down, stay down.
1275
00:58:44,787 --> 00:58:47,688
[Michael]
Nice hustle! Come on,
you kidding?
1276
00:58:47,690 --> 00:58:49,223
[Don]
Way to hustle, kid!
1277
00:58:49,225 --> 00:58:50,625
[Michael]
Come on, Eric!
1278
00:58:50,627 --> 00:58:51,692
[Don]
Come on, Eric kid!
1279
00:58:53,930 --> 00:58:55,029
-[bat pings]
-[Don] Attaboy!
1280
00:58:55,031 --> 00:58:57,231
-[Michael] Nice hit!
-[Man] Woo!
1281
00:58:57,233 --> 00:58:59,567
-[Don] Go, get there, get there!
-[Michael] Run it out!
1282
00:58:59,569 --> 00:59:00,868
[indistinct yelling]
1283
00:59:00,870 --> 00:59:02,003
[Michael]
You got it, you got it!
1284
00:59:02,005 --> 00:59:04,105
[Don]
Attaboy! Attaboy! Attaboy!
1285
00:59:05,041 --> 00:59:06,674
-[Don] Attaboy!
-[Michael] Woo!
1286
00:59:06,676 --> 00:59:08,843
[Pirates shouting, cheering]
1287
00:59:15,251 --> 00:59:17,652
¶ ¶
1288
00:59:17,654 --> 00:59:18,853
[Boy]
Come on, Jimmy!
1289
00:59:21,024 --> 00:59:22,957
-Strike!
-Attaboy!
1290
00:59:22,959 --> 00:59:24,992
Attaboy, Jimmy.
You're pitching a gem here.
1291
00:59:24,994 --> 00:59:27,094
You never looked better.
You're throwing aspirin.
1292
00:59:27,096 --> 00:59:28,629
It's blue smoke out there, baby.
1293
00:59:30,300 --> 00:59:31,766
Strike two!
1294
00:59:31,768 --> 00:59:33,200
[Don] Oh my goodness gracious.
1295
00:59:33,202 --> 00:59:35,570
Jimmy's just
an unbelievable talent.
1296
00:59:35,572 --> 00:59:37,104
I've never been
prouder of you, Jimmy.
1297
00:59:37,106 --> 00:59:38,639
You have never looked better!
1298
00:59:38,641 --> 00:59:39,941
Come on, son, here we go!
1299
00:59:39,943 --> 00:59:41,275
Shut 'er down!
1300
00:59:41,277 --> 00:59:42,877
[Boy]
You strike him out, Jimmy!
1301
00:59:45,315 --> 00:59:46,747
-Got him!
-[laughing, cheering]
1302
00:59:48,017 --> 00:59:49,717
[Don]
Way to go, Pirates.
1303
00:59:49,719 --> 00:59:51,686
Great win.
1304
00:59:51,688 --> 00:59:53,955
Bring it in, fellas.
Bring it in, fellas.
1305
00:59:53,957 --> 00:59:56,657
[cheering]
1306
00:59:56,659 --> 00:59:58,359
[Don]
Go Pirates on three.
One, two, three.
1307
00:59:58,361 --> 01:00:00,895
Go Pirates!
1308
01:00:00,897 --> 01:00:01,929
Yeah!
1309
01:00:01,931 --> 01:00:03,264
All right, line up
and shake hands!
1310
01:00:07,103 --> 01:00:08,903
¶ ¶
1311
01:00:17,313 --> 01:00:18,346
Hey, buddy.
1312
01:00:21,250 --> 01:00:22,683
What's on your mind?
1313
01:00:23,953 --> 01:00:25,119
Well...
1314
01:00:27,390 --> 01:00:29,173
I was thinking.
1315
01:00:29,174 --> 01:00:30,957
There's only maybe
three kids on our team
1316
01:00:30,960 --> 01:00:32,693
who can make it
to the Majors someday.
1317
01:00:34,263 --> 01:00:35,997
Jimmy,
1318
01:00:35,999 --> 01:00:37,365
Eric,
1319
01:00:37,367 --> 01:00:38,933
and Timor.
1320
01:00:41,804 --> 01:00:44,038
You-- You think
I'll ever get a hit?
1321
01:00:46,275 --> 01:00:48,809
All I know is
you get better every day, Champ.
1322
01:00:50,179 --> 01:00:51,212
Yeah?
1323
01:00:52,982 --> 01:00:54,148
Wanna play some catch?
1324
01:00:54,150 --> 01:00:55,783
-Sure.
-Here.
1325
01:00:55,785 --> 01:00:56,817
Let's practice.
1326
01:01:02,392 --> 01:01:03,958
[chuckling]
1327
01:01:03,960 --> 01:01:05,026
Here you go.
1328
01:01:07,030 --> 01:01:08,095
Boom!
1329
01:01:09,232 --> 01:01:10,297
Nice.
1330
01:01:14,003 --> 01:01:15,670
-[ball smacks glove]
-Whoa, did you hear that?
1331
01:01:15,672 --> 01:01:17,905
-Yeah, it was like a...
-Pepper.
1332
01:01:19,308 --> 01:01:20,374
I see.
1333
01:01:20,376 --> 01:01:21,942
Try this guy on for size.
1334
01:01:21,944 --> 01:01:23,811
Oop! Well.
1335
01:01:23,813 --> 01:01:26,347
That was a tricky bounce,
but try to get your glove
1336
01:01:26,349 --> 01:01:28,015
all the way down
on those ground balls, Frank.
1337
01:01:28,017 --> 01:01:29,784
-Okay?
-Got it.
1338
01:01:29,786 --> 01:01:31,318
Throw home!
1339
01:01:31,320 --> 01:01:32,920
Oh!
1340
01:01:32,922 --> 01:01:33,988
Aah!
1341
01:01:33,990 --> 01:01:35,189
Out!
1342
01:01:51,140 --> 01:01:52,273
I'm really sorry, Dad.
1343
01:01:54,377 --> 01:01:55,810
Lookit, uh...
1344
01:01:57,447 --> 01:01:58,979
I'm not gonna put
any pressure on you.
1345
01:02:00,383 --> 01:02:04,051
But before you open that door,
I just want you to think.
1346
01:02:04,053 --> 01:02:06,487
I want you to go ahead
and think about all the things
1347
01:02:06,489 --> 01:02:08,422
that I've told you.
1348
01:02:10,426 --> 01:02:12,827
This is for the rest
of your life.
1349
01:02:15,131 --> 01:02:16,997
Pick me up at 7:30?
1350
01:02:19,736 --> 01:02:20,768
Yeah.
1351
01:02:33,015 --> 01:02:34,482
[sighs]
1352
01:02:34,484 --> 01:02:36,016
[Michael]
Nice work, nice work.
1353
01:02:37,520 --> 01:02:38,986
Woo!
1354
01:02:38,988 --> 01:02:40,020
Good catch, good catch!
1355
01:02:40,957 --> 01:02:41,989
Woo!
1356
01:02:43,259 --> 01:02:45,226
Well, hello, Coach Don.
1357
01:02:45,228 --> 01:02:46,427
About to give up on you.
1358
01:02:46,429 --> 01:02:48,763
My one rule on tardiness.
1359
01:02:48,765 --> 01:02:50,531
Everyone can be late once.
1360
01:02:52,168 --> 01:02:53,968
[whistle trills]
1361
01:03:00,143 --> 01:03:01,342
All right, fellas, today...
1362
01:03:03,045 --> 01:03:05,379
Today we're gonna give more
of you guys a chance to pitch.
1363
01:03:05,381 --> 01:03:06,947
How does that sound?
1364
01:03:06,949 --> 01:03:08,282
[Boys]
Yeah!
1365
01:03:09,285 --> 01:03:11,252
Where's Jimmy?
1366
01:03:11,254 --> 01:03:13,053
Jimmy won't be with us anymore.
1367
01:03:13,055 --> 01:03:14,155
[stammers]
1368
01:03:15,391 --> 01:03:17,424
-Is he okay?
-Some, uh...
1369
01:03:19,295 --> 01:03:22,263
Some of you have heard
the rumors at school. Sadly...
1370
01:03:23,299 --> 01:03:24,498
they're all true.
1371
01:03:24,500 --> 01:03:26,100
My Jimmy has...
1372
01:03:26,102 --> 01:03:28,068
gone and gotten himself
a part in Brigadoon.
1373
01:03:28,070 --> 01:03:30,371
Apparently, he feels his skills
are best used in service
1374
01:03:30,373 --> 01:03:32,373
to the American musical theater.
1375
01:03:32,375 --> 01:03:34,392
Now,
1376
01:03:34,393 --> 01:03:36,410
there is a proud tradition
in baseball...
1377
01:03:37,947 --> 01:03:39,880
of rising above tragedy.
1378
01:03:39,882 --> 01:03:42,583
Which is just exactly what
I wanna see you guys do.
1379
01:03:42,585 --> 01:03:44,518
And let's go out
and win another championship.
1380
01:03:44,520 --> 01:03:47,087
-What do you say? Let's go
loosen up those arms! Come on!
-[Kids] Yeah!
1381
01:03:47,089 --> 01:03:48,823
Lemme see who wants to pitch!
1382
01:03:48,825 --> 01:03:51,992
[siren wailing]
1383
01:04:01,904 --> 01:04:03,404
Great.
1384
01:04:05,241 --> 01:04:07,875
-Got you! Didn't I?
-Oh! Geez Louise!
1385
01:04:07,877 --> 01:04:10,845
Bullshit! I knew it was you,
Tony! Come on.
1386
01:04:10,847 --> 01:04:12,947
Don't arrest me, Officer!
I didn't do anything wrong!
1387
01:04:12,949 --> 01:04:15,482
Yeah, right, I am so sure.
1388
01:04:15,484 --> 01:04:17,117
What's happening?
What, do you have a date?
1389
01:04:17,119 --> 01:04:18,152
No, I...
1390
01:04:19,455 --> 01:04:20,621
I have to go to Parents' Night.
1391
01:04:20,623 --> 01:04:22,056
Pfft! Loser.
1392
01:04:22,992 --> 01:04:25,793
Doesn't Linda do that?
1393
01:04:25,794 --> 01:04:28,595
Well, she has the flu.
Or... she says she has the flu.
1394
01:04:28,598 --> 01:04:30,364
So, she's at home
while you're off to school?
1395
01:04:31,300 --> 01:04:32,466
Yes.
1396
01:04:32,468 --> 01:04:34,335
-Just doesn't seem right.
-Tell me about it.
1397
01:04:35,271 --> 01:04:37,171
Hey, uh...
1398
01:04:37,173 --> 01:04:38,472
You wanna grab a beer later?
1399
01:04:38,474 --> 01:04:41,041
-[sighs] I gotta work, pal.
-Ah...
1400
01:04:41,978 --> 01:04:43,143
-See you around.
-All right.
1401
01:04:44,080 --> 01:04:45,312
Fair enough.
1402
01:04:45,314 --> 01:04:46,447
[starts engine]
1403
01:05:01,197 --> 01:05:02,229
[sighs]
1404
01:05:02,231 --> 01:05:03,264
You okay, Coach?
1405
01:05:04,967 --> 01:05:07,101
Oh. Yeah, I, I just...
1406
01:05:07,103 --> 01:05:09,270
Yeah, you look like you
don't wanna go to school.
1407
01:05:09,272 --> 01:05:11,472
[chuckling]
1408
01:05:11,474 --> 01:05:14,074
Ten-minute classes
and I still get bored.
1409
01:05:15,444 --> 01:05:18,078
I was just wondering if you
were gonna keep coaching.
1410
01:05:18,080 --> 01:05:20,180
What do you mean,
because of Jimmy?
1411
01:05:22,652 --> 01:05:23,684
Sure.
1412
01:05:25,054 --> 01:05:26,420
I can't let my guys down, right?
1413
01:05:28,491 --> 01:05:29,590
That's great.
1414
01:05:31,227 --> 01:05:35,229
Because you're doing
a wonderful job with these kids.
1415
01:05:36,399 --> 01:05:37,998
Thank you.
1416
01:05:38,000 --> 01:05:39,533
Now, lemme tell you
something about your Timmy.
1417
01:05:39,535 --> 01:05:41,268
That's a pretty special kid.
1418
01:05:42,371 --> 01:05:43,404
Honest.
1419
01:05:46,208 --> 01:05:47,074
I guarantee you...
1420
01:05:47,075 --> 01:05:47,941
he is gonna get a hit
one of these games.
1421
01:05:47,944 --> 01:05:49,343
I guarantee you.
1422
01:05:50,646 --> 01:05:54,315
[sighs] Well, maybe we'll
have some classes together.
1423
01:05:54,317 --> 01:05:57,351
¶ ¶
1424
01:06:02,458 --> 01:06:03,524
What?
1425
01:06:06,395 --> 01:06:09,530
Oh my God.
1426
01:06:12,068 --> 01:06:14,468
What was that?
1427
01:06:15,504 --> 01:06:17,638
[cheering]
1428
01:06:22,211 --> 01:06:23,711
What do you say, Timmy Tim?
1429
01:06:23,713 --> 01:06:27,514
Tic-tack-toe! Timmy's my guy!
We say Timmy! Here we go, kid!
1430
01:06:29,318 --> 01:06:31,235
-Ball!
-Nothing but strikes, Timmy!
1431
01:06:31,236 --> 01:06:33,153
Timmy, Timmy, Timmy, Timmy,
Timmy, Timmy, Timmy, Timski!
1432
01:06:33,155 --> 01:06:34,188
Here we go!
1433
01:06:35,358 --> 01:06:37,391
You're really on the Timmy
bandwagon today.
1434
01:06:37,393 --> 01:06:39,760
Little thing called
quid pro quo.
1435
01:06:39,762 --> 01:06:41,028
What's that?
1436
01:06:41,030 --> 01:06:42,629
[Don]
Me and Mrs. Timmy.
1437
01:06:42,631 --> 01:06:44,365
Parents' Night.
1438
01:06:44,367 --> 01:06:45,699
My wife had the flu,
1439
01:06:45,701 --> 01:06:47,551
and Mr. Timmy is...
1440
01:06:47,552 --> 01:06:49,402
Living in the city
with a yoga instructor. Yeah.
1441
01:06:50,639 --> 01:06:52,589
Right.
1442
01:06:52,590 --> 01:06:54,540
So, we went ahead
and hunkered down in her Subaru,
1443
01:06:54,543 --> 01:06:56,643
in the very darkest part
of the parking lot.
1444
01:06:56,645 --> 01:06:58,479
Here we go, Timmy kid!
What do you say?
1445
01:06:59,415 --> 01:07:00,447
[Umpire]
Ball two!
1446
01:07:00,449 --> 01:07:01,582
So, what happened?
1447
01:07:01,584 --> 01:07:03,117
What do you think happened?
1448
01:07:04,186 --> 01:07:05,419
Don, you're married.
1449
01:07:05,421 --> 01:07:07,054
Your point is...?
1450
01:07:07,056 --> 01:07:08,288
You shouldn't be
doing that stuff.
1451
01:07:08,290 --> 01:07:09,456
What, you think
I don't know that?
1452
01:07:09,458 --> 01:07:11,258
I'm only human,
and so is Mrs. Timmy.
1453
01:07:11,260 --> 01:07:12,659
You know,
I can't help but think
1454
01:07:12,661 --> 01:07:15,229
that if my wife took
better care of herself,
1455
01:07:15,231 --> 01:07:16,764
she wouldn't have
gotten the flu,
1456
01:07:16,766 --> 01:07:19,366
and she wouldn't have put me in
that position with Mrs. Timmy.
1457
01:07:19,368 --> 01:07:20,401
Ball four!
1458
01:07:20,403 --> 01:07:22,636
Hey, blue, timeout! [whistles]
1459
01:07:27,710 --> 01:07:28,776
[humming]
1460
01:07:31,447 --> 01:07:32,479
[mouths]
1461
01:07:36,318 --> 01:07:37,718
You could totally
take me out, Coach.
1462
01:07:37,720 --> 01:07:39,787
I'm not gonna do that,
Timmy, and I'll tell you why.
1463
01:07:39,789 --> 01:07:42,322
'Cause I know for a fact,
if you bear down right now,
1464
01:07:42,324 --> 01:07:44,291
you can get us
out of this inning.
1465
01:07:44,293 --> 01:07:46,226
And I'm never wrong
about that stuff.
1466
01:07:46,228 --> 01:07:48,228
Now, you are a madman.
You are a beast.
1467
01:07:48,230 --> 01:07:49,530
-Who's the beast inside you?
-Lewis.
1468
01:07:49,532 --> 01:07:51,665
Lewis. Hey, Lewis,
tell me you're a beast.
1469
01:07:51,667 --> 01:07:53,600
-I'm a beast. A beast.
-You're a beast. You're a beast.
1470
01:07:53,602 --> 01:07:54,835
-I'm a beast. I'm a beast!
-Beast!
1471
01:07:54,837 --> 01:07:56,336
-You're gonna pitch
like a beast!
-Yeah!
1472
01:07:56,338 --> 01:07:57,771
You're a beast! Go get them!
Come on, Lewis!
1473
01:08:00,342 --> 01:08:01,642
[Don]
All right, come on, Timbo!
1474
01:08:01,644 --> 01:08:04,211
What do you say, kid?
Just throw to the mitt.
1475
01:08:04,213 --> 01:08:05,479
Let your teammates do the work.
1476
01:08:05,481 --> 01:08:07,347
Here we go, kid, all about you!
1477
01:08:07,349 --> 01:08:09,116
How, uh...
1478
01:08:09,118 --> 01:08:11,452
How'd you know
Mr. Timmy lives in the city?
1479
01:08:12,555 --> 01:08:13,821
She told me.
1480
01:08:13,823 --> 01:08:15,272
She hangs out.
1481
01:08:15,273 --> 01:08:16,722
Helps me put equipment
in the car sometimes.
1482
01:08:16,725 --> 01:08:20,360
[Don]
Well, you are in sweet shape,
my friend.
1483
01:08:20,362 --> 01:08:21,795
You got a desperate divorcée,
1484
01:08:21,797 --> 01:08:23,530
hanging on by a thread,
1485
01:08:23,532 --> 01:08:25,499
and a dead wife?
1486
01:08:25,501 --> 01:08:27,201
Which is just
1487
01:08:27,203 --> 01:08:28,669
money in the bank.
1488
01:08:28,671 --> 01:08:32,506
You are living my dream.
You are.
1489
01:08:33,642 --> 01:08:35,375
You really are.
1490
01:08:35,377 --> 01:08:38,145
All right, you guys!
Show some character!
1491
01:08:38,147 --> 01:08:39,880
Life's about character!
Here we go!
1492
01:08:44,620 --> 01:08:45,853
[cheering]
1493
01:08:47,656 --> 01:08:48,689
Strike!
1494
01:08:51,360 --> 01:08:53,427
[jackhammer rattling]
1495
01:08:57,633 --> 01:08:59,566
[phone ringing]
1496
01:09:01,137 --> 01:09:02,736
-[beeps]
-Hi, Roger.
1497
01:09:02,738 --> 01:09:04,171
[Roger]
Michael, from now on,
1498
01:09:04,173 --> 01:09:05,606
you need to tell me
if you're leaving early.
1499
01:09:07,576 --> 01:09:10,377
I did. I told you I had
baseball practice
1500
01:09:10,379 --> 01:09:14,214
and that I'd be coming in
early in the morning
to make up the time.
1501
01:09:14,216 --> 01:09:15,582
[Roger]
I got a lot on my plate,
buddy boy.
1502
01:09:15,584 --> 01:09:16,917
You need to make it
crystal clear.
1503
01:09:17,853 --> 01:09:19,386
I understand.
1504
01:09:19,388 --> 01:09:22,556
I'll, uh, I'll send a memo
next time, okay? Bye.
1505
01:09:22,558 --> 01:09:23,657
Asshole!
1506
01:09:24,627 --> 01:09:26,894
Michael?
1507
01:09:26,895 --> 01:09:29,162
Hi, Roger. Sorry, this guy
just cut me off. Asshole!
1508
01:09:29,165 --> 01:09:30,664
-Yeah, you!
-[honks horn]
1509
01:09:30,666 --> 01:09:31,932
Ugh!
1510
01:09:31,934 --> 01:09:34,601
Uh, anything else
I can help you with?
1511
01:09:34,603 --> 01:09:36,803
-We'll talk in the morning.
-Okay!
1512
01:09:36,805 --> 01:09:38,505
-Bye!
-[beeps]
1513
01:09:41,443 --> 01:09:42,876
No, sorry. I'm... Sorry.
1514
01:09:44,480 --> 01:09:46,747
[Don]
I am so proud of you guys.
1515
01:09:46,749 --> 01:09:48,382
Granted,
1516
01:09:48,384 --> 01:09:51,718
you're not the most talented
players I've ever seen.
1517
01:09:51,720 --> 01:09:52,920
You drop fly balls.
1518
01:09:52,922 --> 01:09:54,588
You throw wild. You strike out.
1519
01:09:54,590 --> 01:09:57,558
And I don't recall seeing
a team at any level that cries
1520
01:09:57,560 --> 01:09:58,659
as much as you do.
1521
01:09:58,661 --> 01:10:01,528
But... you played
your hearts out,
1522
01:10:02,531 --> 01:10:03,864
and you made the playoffs.
1523
01:10:03,866 --> 01:10:05,766
-Nice going.
-Yeah.
1524
01:10:05,768 --> 01:10:07,467
Every team makes
the playoffs though, right?
1525
01:10:07,469 --> 01:10:09,770
Technically, that's true,
Michael,
1526
01:10:09,772 --> 01:10:12,773
but let's not detract
from what these young men
have accomplished.
1527
01:10:12,775 --> 01:10:14,708
Incidentally,
you're in violation of our
1528
01:10:14,710 --> 01:10:17,244
first rule about
getting here on time.
1529
01:10:17,246 --> 01:10:19,313
-I let you know
24 hours in advance--
-No, you didn't,
1530
01:10:19,315 --> 01:10:22,249
but we'll take that up at our
coaches' meeting after practice.
1531
01:10:22,251 --> 01:10:24,885
Now, how do we succeed
1532
01:10:24,887 --> 01:10:26,620
in the playoffs? Answer.
1533
01:10:27,823 --> 01:10:29,890
By winning games.
And how do we win games?
1534
01:10:29,892 --> 01:10:33,927
Answer. By scoring more runs
than the other team.
1535
01:10:33,929 --> 01:10:36,230
Which is why we are instituting
1536
01:10:36,232 --> 01:10:38,832
a new and exciting strategy,
1537
01:10:38,834 --> 01:10:41,235
for the playoffs.
1538
01:10:41,237 --> 01:10:42,469
Pirates, bring it in.
1539
01:10:44,773 --> 01:10:46,540
This strategy is so secret,
1540
01:10:46,542 --> 01:10:48,642
I don't even want you to
tell your parents about it.
1541
01:10:48,644 --> 01:10:49,910
Can you be trusted?
1542
01:10:49,912 --> 01:10:51,912
[kids murmuring] Yes, sir.
1543
01:10:51,914 --> 01:10:53,247
As you were.
1544
01:10:53,249 --> 01:10:54,681
¶ ¶
1545
01:10:59,455 --> 01:11:00,954
This...
1546
01:11:00,956 --> 01:11:03,423
is our new signal.
1547
01:11:03,425 --> 01:11:06,693
As soon as you get on base,
you look at me.
1548
01:11:06,695 --> 01:11:09,429
If you see that my hat
is turned around like this,
1549
01:11:09,431 --> 01:11:11,265
when you get to the next base,
1550
01:11:11,267 --> 01:11:16,270
you slide and pretend
that you injured your leg.
1551
01:11:16,272 --> 01:11:18,872
Hold onto it. Yell.
1552
01:11:18,874 --> 01:11:21,608
Squirt a few tears.
That shouldn't be a stretch
for most of you.
1553
01:11:21,610 --> 01:11:24,444
And why do I want you
to do this?
1554
01:11:25,381 --> 01:11:27,014
So that I can take you out,
1555
01:11:27,016 --> 01:11:28,649
and put a faster runner in,
1556
01:11:28,651 --> 01:11:30,484
and maybe score a run
1557
01:11:30,486 --> 01:11:33,020
that we wouldn't
have gotten otherwise.
1558
01:11:33,022 --> 01:11:37,791
This is a very special strategy,
1559
01:11:37,793 --> 01:11:39,693
for our slower runners.
1560
01:11:39,695 --> 01:11:42,362
Rusty, you would be
a top candidate.
1561
01:11:42,364 --> 01:11:44,364
And if lightning should strike,
1562
01:11:44,366 --> 01:11:46,633
and Frankie, you happen
to find yourself on base,
1563
01:11:46,635 --> 01:11:48,535
I want you to go ahead
and clean your glasses off
1564
01:11:48,537 --> 01:11:49,936
and take a look at my hat.
1565
01:11:49,938 --> 01:11:52,439
This isn't a strategy.
This is cheating.
1566
01:11:52,441 --> 01:11:55,075
I have no problem if you stopped
talking right now, Michael.
1567
01:11:55,077 --> 01:11:58,011
[Michael] If we can't find
a way to win fair and square,
I, for one, would rather lose.
1568
01:11:58,013 --> 01:12:01,548
You cannot stand in front of
people in their formative years,
1569
01:12:01,550 --> 01:12:03,817
and say that you would,
"rather lose."
1570
01:12:03,819 --> 01:12:05,652
-I would rather lose than cheat.
-Oh, please don't,
1571
01:12:05,654 --> 01:12:08,388
please don't waste our time
quoting from the handbook
of curling.
1572
01:12:08,390 --> 01:12:10,357
This is baseball.
1573
01:12:10,359 --> 01:12:11,491
This is wrong.
1574
01:12:12,461 --> 01:12:13,560
One, two, three, look at me.
1575
01:12:15,331 --> 01:12:17,631
All right, Pirates.
We're gonna start the practice
1576
01:12:17,633 --> 01:12:21,335
by taking a nice long lap
around the field.
1577
01:12:21,337 --> 01:12:22,703
I have decided to move up
1578
01:12:22,705 --> 01:12:24,771
our coaches' meeting
to a little earlier.
1579
01:12:24,773 --> 01:12:25,839
Here we go. Let's go.
1580
01:12:27,109 --> 01:12:28,642
[whistle] Hustle!
1581
01:12:32,348 --> 01:12:34,614
We lost our best player.
1582
01:12:34,616 --> 01:12:37,684
I feel responsible
that it's my kid,
1583
01:12:37,686 --> 01:12:40,754
who's putting on makeup
and prancing around in tights,
1584
01:12:40,756 --> 01:12:44,024
instead of whiffing guys
with his fastball.
1585
01:12:44,026 --> 01:12:45,759
I'm trying to make up
for that loss.
1586
01:12:45,761 --> 01:12:47,711
Just let 'em play.
1587
01:12:47,712 --> 01:12:49,662
-You ever read
the rulebook, Michael?
-No.
1588
01:12:49,665 --> 01:12:52,583
Well, let me tell you something.
1589
01:12:52,584 --> 01:12:55,502
My strategy is fully sanctioned
by the Ripken rulebook.
1590
01:12:55,504 --> 01:12:58,772
An injured baserunner
may be replaced--
1591
01:12:58,774 --> 01:13:00,674
But they're not
actually injured!
1592
01:13:00,676 --> 01:13:02,576
-They're acting injured!
-Acting?
1593
01:13:02,578 --> 01:13:03,643
¶ ¶
1594
01:13:03,645 --> 01:13:04,911
Is that a shot at my Jimmy?
1595
01:13:04,913 --> 01:13:07,414
What? No! No,
it's a shot at you!
1596
01:13:07,416 --> 01:13:08,648
For being so obsessed
with winning
1597
01:13:08,650 --> 01:13:10,083
that you're gonna teach
these kids to cheat.
1598
01:13:10,085 --> 01:13:11,518
I'm warning you.
1599
01:13:11,520 --> 01:13:13,520
You have been no help all year.
1600
01:13:13,522 --> 01:13:16,123
I have done everything.
1601
01:13:16,125 --> 01:13:18,058
Snacks, schedules, fungoes.
1602
01:13:18,060 --> 01:13:20,093
Oh! You're still mad
about the headlight!
1603
01:13:20,095 --> 01:13:23,029
The only reason you offered
to pay for my headlight
1604
01:13:23,031 --> 01:13:25,932
was to show that
you were the guy with
the high dollar value
1605
01:13:25,934 --> 01:13:28,835
-and I was the jerk with a van!
-That is so wrong.
1606
01:13:28,837 --> 01:13:31,371
Always on the phone,
1607
01:13:31,372 --> 01:13:33,906
making calls that are so much
more important than the kids.
1608
01:13:33,909 --> 01:13:35,976
I, I talk on the phone to Roger,
1609
01:13:35,978 --> 01:13:39,146
my boss, who's 24,
loves to boss me around.
1610
01:13:39,148 --> 01:13:40,714
I used to have an okay job,
1611
01:13:40,716 --> 01:13:43,016
before they busted me down
for missing too much work.
1612
01:13:43,018 --> 01:13:45,919
Tardy? Stuck in that
unbelievable traffic?
1613
01:13:45,921 --> 01:13:48,054
I missed a lot of days
when my wife was sick.
1614
01:13:48,056 --> 01:13:51,792
Oh, you just cannot wait to play
that trump card, can you?
1615
01:13:51,794 --> 01:13:53,894
The reason why I was late today
was 'cause I had to make sure
1616
01:13:53,896 --> 01:13:55,896
Roger's desk got here on time.
1617
01:13:55,898 --> 01:13:57,798
Does that sound like
a big shot job to you?
1618
01:13:59,868 --> 01:14:01,418
All you had to do was call.
1619
01:14:01,419 --> 01:14:02,969
I did call! I called Linda!
Your wife.
1620
01:14:02,971 --> 01:14:06,573
Nice try, but she was
at book club last night,
and it ran late.
1621
01:14:06,575 --> 01:14:08,508
They got in an argument
about The Da Vinci Code.
1622
01:14:08,510 --> 01:14:10,977
She was not even home
until 11:30.
1623
01:14:10,979 --> 01:14:12,846
I called at 7:30.
1624
01:14:12,848 --> 01:14:15,232
You tell her
you were gonna be late?
1625
01:14:15,233 --> 01:14:17,617
Well, I tried, but she said
she was on the other line
and would get back to me.
1626
01:14:17,619 --> 01:14:20,187
-Did she?
-Well, what happened was,
she got back on my line,
1627
01:14:20,189 --> 01:14:23,824
-obviously thinking she'd
switched over to the other line.
-Why do you think that?
1628
01:14:23,826 --> 01:14:26,493
Because she said, "I'll meet you
at the usual place!"
1629
01:14:28,864 --> 01:14:30,464
Who was she talking to?
1630
01:14:30,466 --> 01:14:31,649
I don't know!
1631
01:14:31,650 --> 01:14:32,833
She was on her line,
I was on my line.
1632
01:14:32,835 --> 01:14:34,034
-It was all rolled up.
-Oh no, no...
1633
01:14:34,036 --> 01:14:35,769
What name did she use?
1634
01:14:35,771 --> 01:14:37,838
-She didn't use a name.
-Yes, she did!
1635
01:14:37,840 --> 01:14:40,173
Don... Eh-- The kids!
1636
01:14:40,175 --> 01:14:43,076
[Don]
Run. Go ahead, all the way
to field D. Let's go!
1637
01:14:43,078 --> 01:14:44,578
¶ ¶
1638
01:14:44,580 --> 01:14:47,214
Now you!
1639
01:14:47,216 --> 01:14:49,649
[Michael]
Hey, I don't wanna fight.
Are we gonna fight?
1640
01:14:49,651 --> 01:14:51,218
Of course not, pal.
1641
01:14:51,220 --> 01:14:52,819
-Hey!
-Take off the mask.
1642
01:14:52,821 --> 01:14:55,522
-No. No!
-Tell me what Linda said.
1643
01:14:55,524 --> 01:14:57,023
What if--
What if I don't?
1644
01:14:57,025 --> 01:14:58,992
-Then I'll kill you.
But we are not gonna fight.
-Don, no!
1645
01:15:00,262 --> 01:15:02,229
[Michael]
Jesus! Ah!
1646
01:15:04,867 --> 01:15:06,533
Don!
1647
01:15:06,535 --> 01:15:08,201
I thought you said
we weren't gonna fight.
1648
01:15:08,203 --> 01:15:10,103
Well, don't fight back
and we won't be fighting.
1649
01:15:10,105 --> 01:15:11,905
-What did she say?
-Help...
1650
01:15:11,907 --> 01:15:13,206
-Come on!
-...me.
1651
01:15:13,208 --> 01:15:15,842
What did she say?
1652
01:15:15,844 --> 01:15:18,512
She said I'll meet you
at the usual place,
1653
01:15:18,514 --> 01:15:19,946
TB.
1654
01:15:19,948 --> 01:15:21,281
-TB?
-I think so...
1655
01:15:21,283 --> 01:15:22,782
Huh?
1656
01:15:23,719 --> 01:15:24,951
[Michael gasping]
1657
01:15:26,688 --> 01:15:27,754
Tony Barone?
1658
01:15:29,558 --> 01:15:32,292
Huh? Oh, come on.
1659
01:15:32,294 --> 01:15:33,560
Tony Barone?
1660
01:15:36,765 --> 01:15:37,797
[gasps]
1661
01:15:37,799 --> 01:15:39,933
[grunting]
1662
01:15:57,819 --> 01:15:59,953
[coughing] Hey, Don.
1663
01:15:59,955 --> 01:16:01,254
Maybe there's some kind
of explanation.
1664
01:16:01,256 --> 01:16:04,057
-Of course there is.
-Well, there you go!
1665
01:16:04,059 --> 01:16:05,559
What do you think it is?
1666
01:16:05,561 --> 01:16:07,193
Either they're planning
a surprise party for me
1667
01:16:07,195 --> 01:16:08,962
or my best friend
is banging my wife.
1668
01:16:10,299 --> 01:16:13,233
Boy, wouldn't it be great
if it's a surprise party.
1669
01:16:13,235 --> 01:16:14,901
[whistle trills]
1670
01:16:19,074 --> 01:16:20,106
Hey, everybody.
1671
01:16:20,108 --> 01:16:22,208
So, Coach Don had
to leave early.
1672
01:16:23,245 --> 01:16:25,712
So, I guess that
makes me the coach.
1673
01:16:25,714 --> 01:16:27,981
I know that was a long run.
It's pretty hot out here.
1674
01:16:27,983 --> 01:16:30,350
So, if any of you
are feeling faint,
feel free to sit down.
1675
01:16:32,120 --> 01:16:33,954
All right.
Every single one of you.
1676
01:16:35,023 --> 01:16:36,690
Well, when you're
feeling better,
1677
01:16:36,692 --> 01:16:38,925
we're gonna have
batting practice.
1678
01:16:38,927 --> 01:16:41,761
Uh, first one to touch
home plate bats first.
1679
01:16:41,763 --> 01:16:44,230
[cheering]
1680
01:16:44,232 --> 01:16:46,700
¶ ¶
1681
01:16:51,773 --> 01:16:53,206
[country music on radio]
1682
01:16:53,208 --> 01:16:57,177
¶ It's too far gone to say ¶
1683
01:16:57,179 --> 01:16:59,346
[Jimmy singing softly]
1684
01:16:59,348 --> 01:17:04,284
¶ We tried to put the pieces ¶
1685
01:17:04,286 --> 01:17:05,819
¶ Back together ¶
1686
01:17:05,821 --> 01:17:07,921
[turns off radio]
1687
01:17:07,923 --> 01:17:10,824
¶ For the first time
I discovered ¶
1688
01:17:10,826 --> 01:17:14,361
¶ Someone I was meant to be ¶
1689
01:17:14,363 --> 01:17:19,366
¶ And the world looks so much
brighter when I'm following ¶
1690
01:17:19,368 --> 01:17:21,301
¶ My dream ¶
1691
01:17:21,303 --> 01:17:22,736
[tires screech]
1692
01:17:24,906 --> 01:17:26,673
¶ ¶
1693
01:17:27,409 --> 01:17:28,842
[Michael]
All right, everybody.
1694
01:17:28,844 --> 01:17:30,043
Everybody look alive!
1695
01:17:30,979 --> 01:17:32,712
Nice. Get in front of it!
1696
01:17:35,817 --> 01:17:37,050
Way to knock it down.
1697
01:17:37,052 --> 01:17:39,285
Oh, Eric! You're a stud.
1698
01:17:40,722 --> 01:17:42,922
Oh! Is he gonna make it?
1699
01:17:42,924 --> 01:17:44,324
Yes, he is!
1700
01:17:44,326 --> 01:17:46,059
Look at my Pirates!
1701
01:17:47,763 --> 01:17:48,828
What an arm.
1702
01:17:48,830 --> 01:17:50,130
Second base!
1703
01:17:53,802 --> 01:17:54,834
There it is!
1704
01:17:56,972 --> 01:17:58,038
Woo, out!
1705
01:17:58,974 --> 01:18:00,006
One more.
1706
01:18:03,011 --> 01:18:05,178
Oh!
1707
01:18:05,180 --> 01:18:08,114
Oh! Everybody, give him a hand.
You see how fast he was?
1708
01:18:08,116 --> 01:18:10,083
Pirates! Give yourselves a hand!
1709
01:18:10,085 --> 01:18:12,152
[cheering]
1710
01:18:12,154 --> 01:18:13,219
¶ ¶
1711
01:18:36,044 --> 01:18:37,110
Hey, Don.
1712
01:18:38,880 --> 01:18:41,047
Is it okay I just
dropped by like this?
1713
01:18:41,049 --> 01:18:42,849
I guess it'll have to be.
1714
01:18:42,851 --> 01:18:44,451
I heard you were
living out here,
1715
01:18:44,453 --> 01:18:46,219
and I didn't know any other way
to get in touch--
1716
01:18:46,221 --> 01:18:48,154
Oh, don't get any ideas,
Michael. This...
1717
01:18:52,394 --> 01:18:54,127
This is all just temporary.
1718
01:18:57,165 --> 01:18:58,998
I just thought
you might like to know
1719
01:18:59,000 --> 01:19:01,367
how we did on
our first playoff game.
1720
01:19:01,369 --> 01:19:04,370
[Michael]
Score's tied. Last inning.
1721
01:19:04,372 --> 01:19:06,740
Rusty's on first.
1722
01:19:12,114 --> 01:19:13,413
Hoo!
1723
01:19:13,415 --> 01:19:16,149
I'm so nervous,
I turn my hat around backwards,
1724
01:19:16,151 --> 01:19:17,851
without even thinking about it.
1725
01:19:20,222 --> 01:19:21,287
Eh!
1726
01:19:23,325 --> 01:19:24,924
Oh, my leg!
1727
01:19:24,926 --> 01:19:26,259
Wha--
1728
01:19:26,261 --> 01:19:28,461
Oh, my leg!
I think I broke my leg!
1729
01:19:28,463 --> 01:19:29,529
Oh!
1730
01:19:29,531 --> 01:19:31,364
Oh, my leg!
1731
01:19:33,869 --> 01:19:35,468
Uh... You okay?
1732
01:19:35,470 --> 01:19:40,073
-Think I broke my leg!
Ah! Oh my gosh!
-You okay? You okay?
1733
01:19:40,075 --> 01:19:42,776
Ah! Ah! I can see the light!
1734
01:19:42,778 --> 01:19:44,244
[Michael]
Oh.
1735
01:19:44,246 --> 01:19:46,045
Here, let me get you.
Can you walk on it?
1736
01:19:46,047 --> 01:19:47,380
-I don't think--
-Here. Put your hand...
1737
01:19:47,382 --> 01:19:49,149
Ready? Okay.
1738
01:19:49,151 --> 01:19:51,050
Hey, Coach!
Let's get a runner in there.
1739
01:19:51,052 --> 01:19:54,154
-Uh... Timor! Take second!
-Oh! My leg...
1740
01:19:54,156 --> 01:19:56,356
-Yeah! Run, run, run, run, run.
-[cheering]
1741
01:19:56,358 --> 01:19:57,791
[Michael]
I put Timor in.
1742
01:19:57,793 --> 01:19:59,559
He steals third,
1743
01:19:59,561 --> 01:20:01,261
steals home,
1744
01:20:01,263 --> 01:20:02,929
and we win.
1745
01:20:07,068 --> 01:20:10,436
So, in other words,
my substitute runner strategy
1746
01:20:11,373 --> 01:20:12,839
worked, huh?
1747
01:20:14,376 --> 01:20:16,309
By accident. Yeah.
1748
01:20:21,817 --> 01:20:23,249
That's not totally bad, Michael.
1749
01:20:25,287 --> 01:20:26,920
That's not totally bad.
1750
01:20:28,190 --> 01:20:30,423
Listen, Don, if there's
anything I can do...
1751
01:20:31,359 --> 01:20:33,159
If you wanna take a shower.
1752
01:20:33,161 --> 01:20:34,928
Spend the night in a house.
1753
01:20:34,930 --> 01:20:37,197
Thanks. But...
1754
01:20:40,068 --> 01:20:41,868
Me and Linda,
we're gonna work it out.
1755
01:20:41,870 --> 01:20:43,236
Really?
1756
01:20:43,238 --> 01:20:45,171
Wow, okay!
1757
01:20:45,173 --> 01:20:46,239
Yeah.
1758
01:20:47,175 --> 01:20:48,241
Yeah.
1759
01:20:49,177 --> 01:20:50,276
We all screw up, right?
1760
01:20:51,313 --> 01:20:53,046
And there have been times,
1761
01:20:53,048 --> 01:20:55,348
when I've done things
with people, women people,
1762
01:20:55,350 --> 01:20:57,884
that, technically,
I should not have.
1763
01:20:57,886 --> 01:21:00,103
The point is,
1764
01:21:00,104 --> 01:21:02,321
we have to learn to forgive
each other and ourselves.
1765
01:21:02,324 --> 01:21:06,259
So, that we don't let a few
mistakes ruin our lives.
1766
01:21:06,261 --> 01:21:07,360
So...
1767
01:21:08,997 --> 01:21:10,196
We're gonna give it
another shot.
1768
01:21:10,198 --> 01:21:13,099
Oh boy, am I glad to hear that.
1769
01:21:14,236 --> 01:21:16,102
Listen, I haven't
run it by her yet.
1770
01:21:18,139 --> 01:21:19,405
Sounds pretty good, doesn't it?
1771
01:21:20,942 --> 01:21:22,408
Absolutely.
1772
01:21:23,578 --> 01:21:24,644
Very good.
1773
01:21:26,514 --> 01:21:28,181
Good luck.
1774
01:21:28,183 --> 01:21:29,549
Thanks. You too.
1775
01:21:30,952 --> 01:21:32,619
I hope you win
that championship.
1776
01:21:34,256 --> 01:21:35,889
Well, win or lose,
1777
01:21:35,891 --> 01:21:37,991
it's been a great season.
1778
01:21:37,993 --> 01:21:39,292
That's the key.
1779
01:21:40,528 --> 01:21:42,161
That's the key.
1780
01:21:42,163 --> 01:21:43,630
No pressure.
1781
01:21:45,033 --> 01:21:47,400
Play it like it's
just another game.
1782
01:22:15,931 --> 01:22:18,331
¶ ¶
1783
01:22:23,571 --> 01:22:25,238
[alarm beeps]
1784
01:22:34,215 --> 01:22:38,151
[quietly singing]
¶ Take me out to the ball game ¶
1785
01:22:38,153 --> 01:22:39,485
¶ Take... ¶
1786
01:22:39,487 --> 01:22:41,621
-¶ Me out to... ¶
-[air hissing from tire]
1787
01:22:41,623 --> 01:22:43,222
¶ The show... ¶
1788
01:22:43,224 --> 01:22:44,691
¶ And buy me some peanuts... ¶
1789
01:22:44,693 --> 01:22:46,326
[air hissing]
1790
01:22:46,328 --> 01:22:48,661
¶ And Cracker Jack ¶
1791
01:22:48,663 --> 01:22:51,164
¶ I don't care
if we ever come... ¶
1792
01:22:51,166 --> 01:22:52,265
[air hissing]
1793
01:22:52,267 --> 01:22:53,466
¶ Back ¶
1794
01:22:53,468 --> 01:22:55,134
-¶ And it's... ¶
-[air hissing]
1795
01:22:55,136 --> 01:22:57,603
¶ Root, root, root for... ¶
1796
01:22:57,605 --> 01:22:59,372
¶ The Pirates ¶
1797
01:22:59,374 --> 01:23:01,040
¶ If they don't win... ¶
1798
01:23:01,042 --> 01:23:02,608
[piano playing Brigadoon music]
1799
01:23:07,415 --> 01:23:10,650
¶ Everything's fresh,
everything's new ¶
1800
01:23:10,652 --> 01:23:14,120
¶ Suddenly, I can see
so clearly ¶
1801
01:23:14,122 --> 01:23:20,093
¶ I can make this world
a better place ¶
1802
01:23:20,095 --> 01:23:23,029
¶ For the first time,
I've discovered ¶
1803
01:23:23,031 --> 01:23:26,599
¶ Someone I was meant to be ¶
1804
01:23:26,601 --> 01:23:29,569
¶ And the world looks
so much brighter ¶
1805
01:23:29,571 --> 01:23:34,273
¶ When I'm following my dream ¶
1806
01:23:39,214 --> 01:23:41,147
Well, what do you think?
1807
01:23:41,149 --> 01:23:42,615
Would you talk to me
on the street?
1808
01:23:42,617 --> 01:23:45,151
-Mm?
-Mm?
1809
01:23:45,153 --> 01:23:47,086
I think I look pretty good.
1810
01:23:48,423 --> 01:23:50,156
If you marry Timmy's mom,
1811
01:23:50,158 --> 01:23:51,724
will I have to share my room
with Timmy?
1812
01:23:52,727 --> 01:23:54,327
Oh, buddy.
1813
01:23:54,329 --> 01:23:56,162
We're-- we're just
going on a date.
1814
01:23:56,164 --> 01:23:58,097
So, you're not getting married?
1815
01:23:58,099 --> 01:23:59,499
No! No.
1816
01:23:59,501 --> 01:24:00,700
I mean, I don't know.
1817
01:24:01,636 --> 01:24:02,769
So, you might get married?
1818
01:24:03,772 --> 01:24:05,271
[sighs]
1819
01:24:05,273 --> 01:24:07,673
I, I, I'm just hoping
to make it through dinner.
1820
01:24:07,675 --> 01:24:10,276
Because I'm okay with
sharing my room with Timmy.
1821
01:24:12,747 --> 01:24:14,213
Uh-huh.
1822
01:24:14,215 --> 01:24:15,281
Okay.
1823
01:24:17,752 --> 01:24:19,285
¶ ¶
1824
01:24:19,287 --> 01:24:22,155
¶ From a dreamer
shining bright ¶
1825
01:24:22,157 --> 01:24:24,524
¶ In the darkness ¶
1826
01:24:24,526 --> 01:24:29,829
¶ You will find ¶
1827
01:24:29,831 --> 01:24:35,201
¶ One little light
makes all the difference ¶
1828
01:24:35,203 --> 01:24:37,136
¶ Watch me ¶
1829
01:24:37,138 --> 01:24:44,177
¶ Shine ¶
1830
01:24:44,179 --> 01:24:47,780
-[applause]
-[whistling]
1831
01:24:47,782 --> 01:24:50,583
[cheering]
1832
01:24:56,825 --> 01:24:59,292
[cheering continues]
1833
01:25:00,361 --> 01:25:01,694
[whistling]
1834
01:25:21,483 --> 01:25:22,515
Love you.
1835
01:25:22,517 --> 01:25:24,183
-Go get some ice cream.
-Okay.
1836
01:25:29,557 --> 01:25:32,225
[laughing] God Almighty!
1837
01:25:33,461 --> 01:25:35,895
That was so great!
1838
01:25:35,897 --> 01:25:38,364
You were so great! Oh!
1839
01:25:38,366 --> 01:25:39,799
¶ ¶
1840
01:25:51,679 --> 01:25:53,546
You kicked ass in there, Jimmy.
1841
01:25:55,650 --> 01:25:57,617
I've never been
more proud of you.
1842
01:26:00,188 --> 01:26:02,622
Was this better than when
I beat the Cubs last year?
1843
01:26:02,624 --> 01:26:03,890
[laughing]
1844
01:26:07,562 --> 01:26:08,728
Not better, son.
1845
01:26:10,932 --> 01:26:12,665
It was different.
1846
01:26:15,336 --> 01:26:17,703
Mom said it was okay
if we went for ice cream.
1847
01:26:17,705 --> 01:26:19,572
[sniffles] Yeah.
1848
01:26:21,876 --> 01:26:23,409
We could...
1849
01:26:23,411 --> 01:26:24,877
We could do spoons.
1850
01:26:26,381 --> 01:26:27,680
-We could do that.
-[engine starts]
1851
01:26:31,719 --> 01:26:32,785
¶ ¶
1852
01:26:54,342 --> 01:26:56,275
[laughing, indistinct chatting]
1853
01:26:58,346 --> 01:27:00,246
Oh, this was really fun,
Michael.
1854
01:27:00,248 --> 01:27:01,814
Yeah, me, too.
1855
01:27:01,816 --> 01:27:03,616
-I mean, it-- I had,
I had fun, too.
-[laughing]
1856
01:27:03,618 --> 01:27:04,784
This was fun.
1857
01:27:08,223 --> 01:27:09,922
Well...
1858
01:27:09,924 --> 01:27:11,557
-Good night.
-Okay.
1859
01:27:11,559 --> 01:27:13,292
Yeah. Good night.
1860
01:27:13,294 --> 01:27:14,360
See you.
1861
01:27:15,630 --> 01:27:16,696
Uh, Carolyn.
1862
01:27:24,239 --> 01:27:25,705
[chuckles]
1863
01:27:26,941 --> 01:27:28,608
-See you again.
-Yeah.
1864
01:27:28,610 --> 01:27:30,610
-Okay.
-Love it.
1865
01:27:30,612 --> 01:27:33,312
-Bye.
-You look beautiful.
1866
01:27:33,314 --> 01:27:34,747
I mean, you do look beautiful.
1867
01:27:34,749 --> 01:27:36,249
-Thank you.
-I'm gonna go now.
1868
01:27:36,251 --> 01:27:37,683
[both laugh]
1869
01:27:52,300 --> 01:27:53,866
You coming in?
1870
01:28:01,643 --> 01:28:03,442
No, that's... That's okay.
1871
01:28:03,444 --> 01:28:04,910
I'll see you tomorrow.
1872
01:28:06,581 --> 01:28:07,847
-Bye, Dad.
-[kisses]
1873
01:28:07,849 --> 01:28:08,881
I love you, pal.
1874
01:28:08,883 --> 01:28:09,915
Love you, too.
1875
01:28:12,920 --> 01:28:14,620
I'm really glad you came today.
1876
01:28:16,291 --> 01:28:17,390
Me too.
1877
01:28:35,443 --> 01:28:38,911
[Singer]
¶ O'er the land of the ¶
1878
01:28:38,913 --> 01:28:42,848
¶ Free ¶
1879
01:28:44,652 --> 01:28:47,753
¶ And the home ¶
1880
01:28:47,755 --> 01:28:50,790
¶ Of the ¶
1881
01:28:50,792 --> 01:28:56,095
¶ Brave ¶
1882
01:28:56,097 --> 01:28:57,930
Play ball!
1883
01:28:57,931 --> 01:28:59,764
[Announcer]
Here we go, folks.
The championship game.
1884
01:28:59,767 --> 01:29:02,001
Featuring last year's
pennant-winning Pirates,
1885
01:29:02,003 --> 01:29:03,602
facing the streaking Cardinals.
1886
01:29:03,604 --> 01:29:05,471
All right, guys. No pressure.
1887
01:29:05,473 --> 01:29:07,406
We're just gonna play this
like it's any other game.
1888
01:29:07,408 --> 01:29:08,908
Really, Rusty?
1889
01:29:08,910 --> 01:29:10,109
Most important game
of the season,
1890
01:29:10,111 --> 01:29:11,344
you can't get here on time?
1891
01:29:11,346 --> 01:29:13,045
There's a long line at the IHOP!
1892
01:29:13,047 --> 01:29:14,080
Uh-huh.
1893
01:29:15,116 --> 01:29:16,982
All right,
so we're the home team,
1894
01:29:16,984 --> 01:29:18,551
that means we bat first.
1895
01:29:18,553 --> 01:29:19,585
-And that--
-[Kids] No.
1896
01:29:19,587 --> 01:29:20,953
That we means we bat second.
1897
01:29:20,955 --> 01:29:22,355
And we're gonna
give it our all.
1898
01:29:22,357 --> 01:29:24,857
We win, you guys get
a really big trophy.
1899
01:29:24,859 --> 01:29:27,093
If we lose, we get
1900
01:29:27,095 --> 01:29:28,794
slightly smaller trophy.
1901
01:29:28,796 --> 01:29:30,896
-So, let's get out there.
-[claps]
1902
01:29:31,933 --> 01:29:32,965
All right.
1903
01:29:45,646 --> 01:29:46,746
[Umpire]
Strike!
1904
01:29:51,652 --> 01:29:53,119
All strikes, Kahil! Let's go!
1905
01:29:53,121 --> 01:29:54,887
I got your back, man! Come on!
1906
01:29:54,889 --> 01:29:55,955
Throw some strikes! I'm ready!
1907
01:29:55,957 --> 01:29:57,022
Come on!
1908
01:29:58,926 --> 01:30:00,159
All right, let's go!
1909
01:30:00,161 --> 01:30:02,595
-Hey, Mike.
-Hey.
1910
01:30:02,597 --> 01:30:06,065
-Brought some, uh,
some snacks for the guys.
-Why thanks, Don.
1911
01:30:06,067 --> 01:30:09,502
[Announcer]
Coming to the plate
is Ralph "Boom Boom" Johnson.
1912
01:30:09,504 --> 01:30:10,870
So, uh, you sticking around?
1913
01:30:10,872 --> 01:30:12,905
No! No, no, no, I got...
1914
01:30:12,907 --> 01:30:14,140
I got stuff I gotta do.
1915
01:30:14,142 --> 01:30:16,008
[cheering]
1916
01:30:22,450 --> 01:30:23,616
[Man]
Let's go!
1917
01:30:27,855 --> 01:30:28,921
Strike!
1918
01:30:28,923 --> 01:30:31,524
[clearing throat]
Yeah, so I...
1919
01:30:32,693 --> 01:30:34,827
went to that Brigadoon thing
last night, or,
1920
01:30:34,829 --> 01:30:37,029
or whatever you call it.
And I tell you what, it...
1921
01:30:37,031 --> 01:30:38,748
[chuckles]
1922
01:30:38,749 --> 01:30:40,466
Jimmy would have won easy
if they were keeping score.
1923
01:30:40,468 --> 01:30:42,735
[Michael]
Well, boy,
we sure could use him.
1924
01:30:42,737 --> 01:30:43,803
[Don]
Yeah.
1925
01:30:43,805 --> 01:30:46,005
[indistinct chatter]
1926
01:30:46,007 --> 01:30:48,841
-Hey, you wanna
coach first base?
-What?
1927
01:30:48,843 --> 01:30:50,075
Yeah.
1928
01:30:51,546 --> 01:30:52,745
If you need me. Y--
1929
01:30:52,747 --> 01:30:53,979
Yeah, sure thing.
1930
01:30:53,981 --> 01:30:55,714
Ball!
1931
01:30:55,716 --> 01:30:57,683
Eh-- All right!
Look alive out there, boys.
1932
01:30:57,685 --> 01:30:58,951
Look alive!
1933
01:30:58,953 --> 01:31:00,186
Little heat on the hill, Kahil.
1934
01:31:01,155 --> 01:31:02,922
I got a confession to make, Don.
1935
01:31:02,924 --> 01:31:04,223
I really wanna win.
1936
01:31:04,225 --> 01:31:05,925
Come on, now,
you're in the championship.
1937
01:31:05,927 --> 01:31:07,026
You're a winner already.
1938
01:31:07,028 --> 01:31:10,529
No, no. I mean,
I really wanna win.
1939
01:31:10,531 --> 01:31:13,199
I haven't changed my underwear
since class started.
1940
01:31:13,201 --> 01:31:15,468
-[laughs]
-Look at that.
1941
01:31:16,704 --> 01:31:19,138
You are turning into a real
baseball man there, Mike.
1942
01:31:23,077 --> 01:31:24,510
[bat pings]
1943
01:31:24,512 --> 01:31:26,512
[cheering]
1944
01:31:30,585 --> 01:31:31,684
[Michael]
That's in, that's in!
1945
01:31:31,686 --> 01:31:33,786
Hit the cutoff man! Yeah!
1946
01:31:33,788 --> 01:31:35,521
[Coach]
Back, back, back!
1947
01:31:35,523 --> 01:31:36,555
Thataway!
1948
01:31:37,625 --> 01:31:40,759
[Man]
Let's go! Let's go!
1949
01:31:40,761 --> 01:31:41,994
You go, Pirates!
1950
01:31:41,996 --> 01:31:43,829
Way to hold him,
way to hold him!
1951
01:31:44,899 --> 01:31:46,198
Boy, I'd like to adopt that kid.
1952
01:31:46,200 --> 01:31:47,933
Nobody'd ever beat us.
1953
01:31:49,837 --> 01:31:51,504
You, uh...
1954
01:31:51,506 --> 01:31:53,873
You go out and talk to Kahil
for just a, a second or two?
1955
01:31:53,875 --> 01:31:56,642
Oh, yeah! Right, thanks.
Uh, blue? Timeout!
1956
01:31:57,979 --> 01:31:59,078
¶ ¶
1957
01:31:59,080 --> 01:32:00,946
[phone ringing]
1958
01:32:00,948 --> 01:32:03,048
Uh... Uh...
1959
01:32:03,050 --> 01:32:04,083
Uh...
1960
01:32:04,085 --> 01:32:05,651
[ringing continues]
1961
01:32:05,653 --> 01:32:07,553
I, I, I'd be more than glad
to hold onto that for you.
1962
01:32:07,555 --> 01:32:09,788
-Yeah!
-Yeah. Great. Go talk to Kahil.
1963
01:32:09,790 --> 01:32:12,291
Get him straightened out.
Here we go, Pirates!
1964
01:32:12,293 --> 01:32:14,727
-Hey, Coach.
-You okay?
1965
01:32:14,729 --> 01:32:16,161
My nose hurts.
1966
01:32:16,163 --> 01:32:18,564
-Your nose?
-My brother kicked me
last night.
1967
01:32:18,566 --> 01:32:21,066
It wasn't a accident,
but I get yelled at.
1968
01:32:21,068 --> 01:32:22,568
You wanna stay in?
1969
01:32:23,738 --> 01:32:25,204
If I'd a kicked him,
it would have been like,
1970
01:32:25,206 --> 01:32:27,740
"no Xbox for a week." It sucks.
1971
01:32:27,742 --> 01:32:31,043
Yeah. Try to focus on the game.
Okay, Kahil?
1972
01:32:31,045 --> 01:32:33,245
-[sighs] All right.
-All right!
1973
01:32:33,247 --> 01:32:35,314
-Let's see some heat!
-[sighs]
1974
01:32:35,316 --> 01:32:36,682
[phone ringing]
1975
01:32:36,684 --> 01:32:37,917
Oh, oh, oh! Don, no, no!
1976
01:32:37,919 --> 01:32:40,119
-What are you doing?
-You're a winner, Mike.
1977
01:32:40,121 --> 01:32:41,253
-You're a winner.
-Wait, wait.
1978
01:32:41,255 --> 01:32:43,722
No, no, no, no! Thi--
This is my job.
1979
01:32:43,724 --> 01:32:46,659
Hey, your boss is not your boss.
1980
01:32:46,661 --> 01:32:48,327
-Who's your boss?
-Oh...
1981
01:32:48,329 --> 01:32:49,962
I know I'm supposed to say me,
1982
01:32:49,964 --> 01:32:51,797
but I don't think that's
actually true in this case.
1983
01:32:51,799 --> 01:32:53,165
-Are you the boss?
-[phone ringing]
1984
01:32:53,167 --> 01:32:55,334
-Are you the boss?
-Okay.
1985
01:32:55,336 --> 01:32:57,002
I do this,
1986
01:32:57,004 --> 01:32:59,271
for you, Mike.
1987
01:32:59,273 --> 01:33:00,639
Oh!
1988
01:33:00,641 --> 01:33:02,491
-[crowd gasps]
-Oh!
1989
01:33:02,492 --> 01:33:04,342
-Now, we can concentrate
on baseball!
-[applause]
1990
01:33:04,345 --> 01:33:06,111
-[Michael] All right.
-[Don] Woo!
1991
01:33:06,113 --> 01:33:07,813
Take that Roger, you jerk!
1992
01:33:07,815 --> 01:33:09,081
-Attaboy!
-Who's the boss, now?
1993
01:33:09,083 --> 01:33:10,716
That feels good, doesn't it?
1994
01:33:10,718 --> 01:33:12,168
That feels good.
1995
01:33:12,169 --> 01:33:13,619
-Hey, talk it up out there!
-Yes, indeed.
1996
01:33:13,621 --> 01:33:14,720
-I can't hear you!
-Yes, indeed!
1997
01:33:14,722 --> 01:33:16,221
You got this Kahil.
1998
01:33:16,223 --> 01:33:18,040
C'mon, we're gonna win this one!
1999
01:33:18,041 --> 01:33:19,858
-Strike him out!
-Come on, Kahil! You can do it!
2000
01:33:19,860 --> 01:33:21,994
Let's go, Kahil! Throw some
strikes! Let's go!
2001
01:33:21,996 --> 01:33:23,896
Now, we got a little
round ball going.
2002
01:33:29,003 --> 01:33:30,736
Oh, pop up! Pop up!
2003
01:33:30,738 --> 01:33:34,106
No, no, no! No play, Eric!
No play!
2004
01:33:34,108 --> 01:33:35,174
[Umpire]
Out!
2005
01:33:35,176 --> 01:33:37,109
[cheering]
2006
01:33:38,980 --> 01:33:40,646
Atta kid, atta kid!
2007
01:33:48,623 --> 01:33:52,191
-You see that!?
-Why don't you tell your son
he made a great play?
2008
01:33:55,129 --> 01:33:56,895
Hey, Ed! I'm talking to you!
2009
01:33:56,897 --> 01:33:58,897
Yeah, it was a good play.
2010
01:33:58,899 --> 01:34:01,300
No, you're louder than that
when he screws up.
I don't think he heard you.
2011
01:34:01,302 --> 01:34:02,968
Why don't you go sit down, Don?
2012
01:34:02,970 --> 01:34:05,304
I just wanna hear you say,
"Eric, you made a great play."
2013
01:34:05,306 --> 01:34:08,207
-Why don't you mind
your own business? Yeah?
-This is my business!
2014
01:34:08,209 --> 01:34:10,342
-We need you, Don.
-I am not done
with you yet, pal.
2015
01:34:10,344 --> 01:34:12,645
-That's terrific. All right.
-I am not done with you.
2016
01:34:12,647 --> 01:34:14,346
¶ I got the gold in my hands ¶
2017
01:34:14,348 --> 01:34:16,715
¶ Second place will never do ¶
2018
01:34:17,985 --> 01:34:19,051
[Umpire]
Strike!
2019
01:34:19,053 --> 01:34:20,152
Strike two!
2020
01:34:20,154 --> 01:34:21,186
And three!
2021
01:34:21,188 --> 01:34:23,956
¶ It's good enough for you ¶
2022
01:34:25,926 --> 01:34:27,660
¶ Worked too hard too long ¶
2023
01:34:27,662 --> 01:34:30,195
¶ Came too far just
to turn back now ¶
2024
01:34:31,132 --> 01:34:32,398
[bat pings]
2025
01:34:33,434 --> 01:34:35,734
Take two! Take two! Take two!
2026
01:34:35,736 --> 01:34:37,336
¶ I'm a new sensation ¶
2027
01:34:37,338 --> 01:34:40,039
¶ Came to win, win,
win, win, win ¶
2028
01:34:40,041 --> 01:34:44,143
[cheering]
2029
01:34:45,680 --> 01:34:48,213
Here we go, Tito!
Hustle, hustle, hustle!
2030
01:34:48,215 --> 01:34:50,382
Feet, feet, feet, that a boy!
2031
01:34:52,219 --> 01:34:54,453
¶ Keep your eyes
on the juice, honey ¶
2032
01:34:54,455 --> 01:34:57,289
¶ 'Cause I will be okay ¶
2033
01:34:58,225 --> 01:34:59,725
[Michael]
Nice! Come on, Tito!
2034
01:35:00,461 --> 01:35:01,960
Oh!
2035
01:35:05,099 --> 01:35:07,099
¶ You want the power
and the glory ¶
2036
01:35:07,101 --> 01:35:08,734
¶ And it ain't no sin ¶
2037
01:35:08,736 --> 01:35:10,202
¶ Till the new sensation ¶
2038
01:35:10,204 --> 01:35:13,038
¶ Came to win, win,
win, win, win ¶
2039
01:35:13,040 --> 01:35:14,440
[Michael]
Throw it to home!
2040
01:35:14,442 --> 01:35:16,742
-Safe!
-[Michael] Oh!
2041
01:35:16,744 --> 01:35:18,744
Good throw! Good throw!
2042
01:35:23,050 --> 01:35:24,183
¶ Yeah ¶
2043
01:35:25,352 --> 01:35:27,986
Woo! Woo!
2044
01:35:27,988 --> 01:35:29,188
[cheering]
2045
01:35:30,124 --> 01:35:31,156
Get him, get him, get him!
2046
01:35:31,158 --> 01:35:33,258
¶ Put your heart to the line ¶
2047
01:35:33,260 --> 01:35:35,861
¶ Came to far
just to turn away ¶
2048
01:35:36,997 --> 01:35:39,431
¶ Uh, uh, uh ¶
2049
01:35:39,433 --> 01:35:43,202
¶ Yeah ¶
2050
01:35:44,138 --> 01:35:45,304
You know who's looking good?
2051
01:35:45,306 --> 01:35:47,873
Yeah. Eric.
Having the game of his life.
2052
01:35:47,875 --> 01:35:49,274
Mrs. Timmy.
2053
01:35:49,276 --> 01:35:51,910
Well, same outfit she had on
at Parents' Night.
2054
01:35:51,912 --> 01:35:53,879
Plus she just smiled at me.
2055
01:35:53,881 --> 01:35:56,115
I'm thinking of
taking a run at that
now that I'm living in my van.
2056
01:35:56,117 --> 01:35:58,050
Yeah, women can't resist that.
2057
01:35:59,053 --> 01:36:00,452
-Strike two!
-[cheering]
2058
01:36:00,454 --> 01:36:01,820
You think, uh...
2059
01:36:03,290 --> 01:36:05,390
you think that
she would go out with me?
2060
01:36:05,392 --> 01:36:06,959
Well, actually,
2061
01:36:06,961 --> 01:36:08,327
we've kind of been
seeing each other.
2062
01:36:09,430 --> 01:36:11,063
You?
2063
01:36:11,065 --> 01:36:13,031
And Mrs. Timmy?
2064
01:36:13,033 --> 01:36:15,434
-Carolyn.
-[laughing]
2065
01:36:15,436 --> 01:36:17,236
Carolyn!
2066
01:36:17,238 --> 01:36:18,721
[sighs]
2067
01:36:18,722 --> 01:36:20,205
Must be serious
if you know her first name.
2068
01:36:21,142 --> 01:36:22,474
That's good.
2069
01:36:22,476 --> 01:36:24,209
That's good. I'm, I'm...
2070
01:36:24,211 --> 01:36:25,878
happy for you.
2071
01:36:25,880 --> 01:36:27,379
-Really, Don?
-Yeah.
2072
01:36:27,381 --> 01:36:29,381
After all, you spent some time
with her in a Subaru.
2073
01:36:29,383 --> 01:36:30,949
Ah...
2074
01:36:30,951 --> 01:36:32,351
Never actually happened.
2075
01:36:33,821 --> 01:36:35,521
-Uh-oh.
-What?
2076
01:36:35,523 --> 01:36:37,122
[Don]
Bases loaded. Look who's up.
2077
01:36:37,124 --> 01:36:38,824
[Announcer]
Now batting for the Cardinals
2078
01:36:38,826 --> 01:36:41,126
is Ralph "Boom Boom" Johnson.
2079
01:36:41,128 --> 01:36:43,061
¶ ¶
2080
01:36:47,868 --> 01:36:48,967
That's two outs!
2081
01:36:48,969 --> 01:36:50,402
Play at any base.
2082
01:36:50,404 --> 01:36:52,538
Bear down, get this last one.
Come on, boys.
2083
01:36:52,540 --> 01:36:53,872
C'mon, we're gonna
win this one!
2084
01:36:53,874 --> 01:36:55,240
C'mon, Kahil, you can do this!
2085
01:36:55,242 --> 01:36:56,308
Strike him out!
2086
01:36:56,310 --> 01:36:58,177
[applause, cheering]
2087
01:37:04,952 --> 01:37:07,252
¶ ¶
2088
01:37:08,556 --> 01:37:10,222
[sighs]
2089
01:37:12,026 --> 01:37:13,225
-[bat pings]
-[crowd gasps]
2090
01:37:15,563 --> 01:37:17,496
You got it, Frankie!
It's all yours!
2091
01:37:18,432 --> 01:37:19,832
Oh, dear God.
2092
01:37:22,570 --> 01:37:24,503
[Michael, thinking]
Please, let him catch this ball.
2093
01:37:26,273 --> 01:37:28,841
Please, let him catch this ball.
2094
01:37:28,843 --> 01:37:30,075
Just once.
2095
01:37:30,077 --> 01:37:31,243
Let him know what it feels like
2096
01:37:31,245 --> 01:37:34,580
to have the ball
stay in his glove.
2097
01:37:34,582 --> 01:37:38,250
Let him have this one memory
for the rest of his life.
2098
01:37:38,252 --> 01:37:41,420
The night the ball fell into
his glove and stayed there.
2099
01:37:42,590 --> 01:37:44,122
Check your stats, God.
2100
01:37:44,124 --> 01:37:45,357
He's 12 years old.
2101
01:37:45,359 --> 01:37:47,059
His first and last year
at Ripken League.
2102
01:37:47,061 --> 01:37:49,094
No team for my boy next year.
2103
01:37:49,096 --> 01:37:50,162
This is it.
2104
01:37:50,164 --> 01:37:52,097
This is a small request.
2105
01:37:52,099 --> 01:37:53,999
Last year, I asked you
to let my wife live,
2106
01:37:54,001 --> 01:37:55,467
and yeah, that was a big one.
2107
01:37:55,469 --> 01:37:58,270
And I'm sure you had
your reasons for what happened.
2108
01:37:58,272 --> 01:38:00,639
Which I try to respect,
but I'll never understand.
2109
01:38:02,042 --> 01:38:03,508
But, this should be
a no-brainer.
2110
01:38:03,510 --> 01:38:04,977
Bases are loaded.
2111
01:38:04,979 --> 01:38:06,578
Frankie's already
struck out three times,
2112
01:38:06,580 --> 01:38:09,581
plus a ball got by him,
went all the way to the fence.
2113
01:38:09,583 --> 01:38:11,884
Bad hop, not his fault.
2114
01:38:11,886 --> 01:38:14,019
One more example of your
peculiar sense of humor,
2115
01:38:14,021 --> 01:38:16,321
which has caused so much
hilarity through the ages.
2116
01:38:17,892 --> 01:38:19,491
I need to feel hope.
2117
01:38:19,493 --> 01:38:22,127
I wanna know there's
a purpose for all this.
2118
01:38:22,129 --> 01:38:23,929
For the dropped fly balls
2119
01:38:23,931 --> 01:38:26,965
and the endless hours
in the hospital waiting room.
2120
01:38:26,967 --> 01:38:29,067
I don't need much.
2121
01:38:29,069 --> 01:38:31,003
Just a quick thumbs up
from the home office.
2122
01:38:31,939 --> 01:38:33,405
Just once,
2123
01:38:33,407 --> 01:38:35,374
I need this boy
to catch this ball.
2124
01:38:36,310 --> 01:38:37,676
Please.
2125
01:38:37,678 --> 01:38:38,944
¶ ¶
2126
01:38:42,149 --> 01:38:43,582
[ball smacks glove]
2127
01:38:47,221 --> 01:38:48,520
Ah! Ha-ha-ha!
2128
01:38:48,522 --> 01:38:50,322
[wild cheering]
2129
01:38:53,527 --> 01:38:56,094
Nice catch, Frankie! Huh?
2130
01:38:56,096 --> 01:38:58,263
Nice catch, kid! Attaboy!
2131
01:39:00,167 --> 01:39:02,701
Holy cow!
2132
01:39:02,703 --> 01:39:05,971
Woo! Good job, Frankie!
2133
01:39:05,973 --> 01:39:08,307
-[laughing]
-Oh my God.
2134
01:39:09,243 --> 01:39:10,642
[Don]
Nice catch, Frankie.
2135
01:39:11,578 --> 01:39:13,278
Nice catch, Frankie.
2136
01:39:13,280 --> 01:39:15,280
[Michael laughing]
2137
01:39:15,282 --> 01:39:19,584
[All chanting]
Frankie! Frankie! Frankie!
2138
01:39:19,586 --> 01:39:21,536
[Michael]
Proud of you.
2139
01:39:21,537 --> 01:39:23,487
[All]
Frankie! Frankie! Frankie!
Frankie! Frankie! Frankie!
2140
01:39:23,490 --> 01:39:25,257
[cheering]
2141
01:39:28,195 --> 01:39:29,227
[whistling]
2142
01:39:30,497 --> 01:39:31,730
[cheering]
2143
01:39:36,303 --> 01:39:38,003
-Strike!
-All right, Phillip,
2144
01:39:38,005 --> 01:39:39,604
if you like it, drive it.
2145
01:39:39,606 --> 01:39:41,506
If it's bad, just let it go by!
2146
01:39:41,508 --> 01:39:44,343
You're up there to hit, pal.
You're up there to hit.
2147
01:39:44,345 --> 01:39:46,611
Walk's just as good
as a hit, Phillip.
2148
01:39:46,613 --> 01:39:48,313
[Umpire]
Got a full count on the batter.
2149
01:39:52,019 --> 01:39:55,354
[indistinct chatter]
2150
01:39:55,356 --> 01:39:57,489
-Ball four. All right, kid.
Take your base.
-[Don] Come on down.
2151
01:39:57,491 --> 01:39:59,658
See? Good eye!
Good eye! Atta kid.
2152
01:39:59,660 --> 01:40:02,294
Good eye.
Walk's as good as a hit.
2153
01:40:02,296 --> 01:40:03,762
[Announcer]
It's the bottom of the sixth.
2154
01:40:03,764 --> 01:40:06,131
Two outs,
Cardinals lead by one run.
2155
01:40:06,133 --> 01:40:08,567
-Woo!
-Up to bat for the Pirates,
2156
01:40:08,569 --> 01:40:10,102
Timmy Clark.
2157
01:40:10,104 --> 01:40:11,470
A very important point.
2158
01:40:11,472 --> 01:40:12,504
If the ball's on the ground,
2159
01:40:12,506 --> 01:40:14,473
I want you going,
you understand?
2160
01:40:14,475 --> 01:40:15,991
I want you going.
2161
01:40:15,992 --> 01:40:17,508
When you get around third
you look at Coach Mike,
2162
01:40:17,511 --> 01:40:19,011
he'll tell you
what to do. Okay?
2163
01:40:19,013 --> 01:40:20,645
That's key. Look at Coach Mike.
2164
01:40:20,647 --> 01:40:21,713
Take your primary.
2165
01:40:21,715 --> 01:40:24,082
[cheering]
2166
01:40:24,084 --> 01:40:25,417
[Michael]
Hey, Timmy!
2167
01:40:25,419 --> 01:40:27,085
¶ ¶
2168
01:40:35,662 --> 01:40:37,462
Hit away. Just hit away.
2169
01:40:38,766 --> 01:40:40,265
[mumbles]
2170
01:40:40,267 --> 01:40:41,333
¶ ¶
2171
01:40:46,473 --> 01:40:47,572
[bat pings]
2172
01:40:47,574 --> 01:40:49,708
-Oh!
-[cheering]
2173
01:40:49,710 --> 01:40:51,109
Go, go, go, go, Phillip! Go!
2174
01:40:51,111 --> 01:40:53,578
Go, Phillip, go! Go!
2175
01:40:53,580 --> 01:40:54,813
You can catch base!
2176
01:40:56,150 --> 01:40:57,449
Keep it coming! Keep it coming!
2177
01:40:57,451 --> 01:40:59,451
-Go, Timmy, go! Go!
-Hurry, hurry!
2178
01:40:59,453 --> 01:41:00,619
[cheering]
2179
01:41:05,726 --> 01:41:08,827
¶ ¶
2180
01:41:21,608 --> 01:41:24,076
[Michael]
All right, Pirates.
2181
01:41:24,078 --> 01:41:26,144
I know that didn't turn out
the way we were hoping.
2182
01:41:27,548 --> 01:41:29,614
But I am so proud of
each and every one of you.
2183
01:41:30,617 --> 01:41:33,151
You taught me a lot this season.
2184
01:41:33,153 --> 01:41:34,686
I think you played
the game of your lives.
2185
01:41:34,688 --> 01:41:36,354
¶ ¶
2186
01:41:38,125 --> 01:41:39,758
Thank you for teaching me
to be a better coach.
2187
01:41:40,694 --> 01:41:42,327
I'll never forget this season.
2188
01:41:43,397 --> 01:41:45,564
I hope you don't either.
All right!
2189
01:41:45,566 --> 01:41:47,466
Get out there and shake hands
with the other team,
2190
01:41:47,468 --> 01:41:49,301
'cause they played great, too.
2191
01:41:53,474 --> 01:41:56,541
[Kids]
Good game. Good game. Good game.
Good game. Good game. Good game.
2192
01:42:02,316 --> 01:42:04,282
¶ ¶
2193
01:42:12,626 --> 01:42:14,559
Guess I shouldn't
have sent Phillip home.
2194
01:42:14,561 --> 01:42:16,595
Ah, he'd have made it easy
if he didn't trip.
2195
01:42:16,597 --> 01:42:18,897
All season long, he's been
resistant to double-knotting.
2196
01:42:18,899 --> 01:42:21,833
-I don't know why.
-Hey, uh...
2197
01:42:21,835 --> 01:42:24,236
Did you see what happened
after Phillip was out?
2198
01:42:24,238 --> 01:42:25,303
No.
2199
01:42:26,607 --> 01:42:28,740
He just went down
to the end of the bench,
2200
01:42:28,742 --> 01:42:30,509
and he sat there,
2201
01:42:30,511 --> 01:42:31,543
all alone.
2202
01:42:32,479 --> 01:42:33,545
And then,
2203
01:42:33,547 --> 01:42:34,713
Timor went down with him.
2204
01:42:35,916 --> 01:42:37,182
And then Eric.
2205
01:42:38,485 --> 01:42:40,218
And then Frankie.
2206
01:42:40,220 --> 01:42:41,386
What did they say?
2207
01:42:43,190 --> 01:42:44,256
Didn't say anything.
2208
01:42:46,193 --> 01:42:47,325
They were just there.
2209
01:42:48,896 --> 01:42:50,762
They were a team.
2210
01:42:50,764 --> 01:42:53,198
Ah, I love this team.
2211
01:42:53,200 --> 01:42:54,533
Me too.
2212
01:42:54,535 --> 01:42:56,168
[clears throat]
2213
01:43:01,542 --> 01:43:02,574
Uh...
2214
01:43:02,576 --> 01:43:04,476
Good game, Coach.
2215
01:43:06,547 --> 01:43:07,779
Yeah, thanks.
2216
01:43:12,719 --> 01:43:13,785
[indistinct]
2217
01:43:15,622 --> 01:43:17,456
Hey, Mike!
2218
01:43:17,457 --> 01:43:19,291
Would it be okay
if Frankie came to our house?
2219
01:43:19,293 --> 01:43:21,459
I can grab a pizza,
and you can pick him up later.
2220
01:43:21,461 --> 01:43:23,828
Yeah. Okay.
2221
01:43:23,830 --> 01:43:25,797
Okay.
2222
01:43:25,799 --> 01:43:27,265
Right! You guys ready?
2223
01:43:28,335 --> 01:43:29,401
Okay.
2224
01:43:33,740 --> 01:43:35,340
So, you around next week, Don?
2225
01:43:36,610 --> 01:43:38,376
[Don]
Find a good place to park.
2226
01:43:39,313 --> 01:43:40,378
Why?
2227
01:43:40,380 --> 01:43:42,214
I'll give you a call.
2228
01:43:43,283 --> 01:43:44,382
Why?
2229
01:43:45,419 --> 01:43:46,484
We get together.
2230
01:43:46,486 --> 01:43:47,619
Why?
2231
01:43:49,256 --> 01:43:50,989
I don't know.
Get a pizza or something.
2232
01:43:50,991 --> 01:43:52,824
Do whatever people do
when they get together.
2233
01:44:01,835 --> 01:44:03,335
I'm gonna say something here,
Mike.
2234
01:44:04,538 --> 01:44:05,570
Okay.
2235
01:44:08,976 --> 01:44:10,609
There is no reason
2236
01:44:11,712 --> 01:44:13,311
for us to get together.
2237
01:44:14,514 --> 01:44:15,680
See...
2238
01:44:17,484 --> 01:44:19,517
I don't really consider you
2239
01:44:19,519 --> 01:44:21,686
a friend,
and I think, if you're honest,
2240
01:44:23,390 --> 01:44:24,589
you will find that
2241
01:44:24,591 --> 01:44:26,491
you don't really consider me
a friend either.
2242
01:44:26,493 --> 01:44:27,959
Of course I do. Why wouldn't I?
2243
01:44:27,961 --> 01:44:30,028
Oh, please, Mike...
2244
01:44:32,299 --> 01:44:33,732
I'm asking you to be honest.
2245
01:44:34,668 --> 01:44:35,867
And that's a hard thing.
2246
01:44:37,804 --> 01:44:39,304
So, I shouldn't call you?
2247
01:44:41,508 --> 01:44:42,941
I thought we were getting
to be friends.
2248
01:44:46,980 --> 01:44:48,647
I thought Tony was my friend.
2249
01:44:54,321 --> 01:44:55,353
See, Mike...
2250
01:44:56,890 --> 01:44:59,591
There comes a time for
every man who lives in his van,
2251
01:45:01,428 --> 01:45:03,328
when he wants to know the truth.
2252
01:45:04,931 --> 01:45:06,531
And the truth is...
2253
01:45:07,467 --> 01:45:09,067
that you and I could never be...
2254
01:45:10,804 --> 01:45:12,037
friends.
2255
01:45:13,940 --> 01:45:15,507
I guess if I'm being honest...
2256
01:45:18,478 --> 01:45:20,412
there were plenty of times
I dreaded coming here
2257
01:45:20,414 --> 01:45:21,913
because I knew
it meant seeing you.
2258
01:45:22,916 --> 01:45:24,082
I didn't know what to say.
2259
01:45:24,084 --> 01:45:25,450
See?
2260
01:45:27,654 --> 01:45:29,921
Isn't that better?
2261
01:45:29,923 --> 01:45:32,023
Isn't that better than
some bullshit friendship
2262
01:45:32,025 --> 01:45:35,026
where you gotta fake stuff like
caring about another person?
2263
01:45:36,963 --> 01:45:38,530
I mean, it's a pretty big thing.
2264
01:45:39,700 --> 01:45:42,634
We can tell each other
the truth.
2265
01:45:42,636 --> 01:45:45,337
I never knew not being friends
could offer so much.
2266
01:45:48,875 --> 01:45:50,041
Oh, damn.
2267
01:45:51,445 --> 01:45:52,744
I...
2268
01:45:52,746 --> 01:45:53,845
Oh.
2269
01:45:53,847 --> 01:45:56,781
I forgot to give out the snacks.
2270
01:45:56,783 --> 01:46:00,552
Snacks are an integral part
of the baseball experience.
2271
01:46:02,022 --> 01:46:03,588
Well, I just figured,
2272
01:46:03,590 --> 01:46:04,723
it's the last game.
2273
01:46:06,460 --> 01:46:07,659
Guys should have the best.
2274
01:46:08,662 --> 01:46:09,761
So, I, uh...
2275
01:46:13,967 --> 01:46:15,533
I broke into the house
last night,
2276
01:46:15,535 --> 01:46:16,968
and I cooked these up myself.
2277
01:46:21,742 --> 01:46:24,008
Well, that's a positive step.
2278
01:46:24,010 --> 01:46:25,777
You and Linda spending
some time together.
2279
01:46:26,713 --> 01:46:27,779
Whether she knew it or not.
2280
01:46:28,982 --> 01:46:30,081
[chuckles]
2281
01:46:31,385 --> 01:46:32,650
Felt nice being back.
2282
01:46:34,087 --> 01:46:35,153
I, uh...
2283
01:46:37,758 --> 01:46:39,391
sat in all my favorite chairs.
2284
01:46:39,393 --> 01:46:42,160
[laughing]
2285
01:46:44,664 --> 01:46:45,830
Well...
2286
01:46:45,832 --> 01:46:46,998
When I got to the van,
2287
01:46:49,569 --> 01:46:51,002
I threw a hammer at the house.
2288
01:46:54,474 --> 01:46:55,473
How come?
2289
01:46:55,474 --> 01:46:56,473
Right there, handy,
in the front seat.
2290
01:46:56,476 --> 01:46:57,742
[chuckles]
2291
01:46:59,980 --> 01:47:02,814
Well, these things take time.
2292
01:47:07,587 --> 01:47:08,653
Yeah.
2293
01:47:11,558 --> 01:47:13,625
[crickets chirping]
2294
01:47:30,444 --> 01:47:33,511
[rhythmic clapping
and percussion]
2295
01:47:45,926 --> 01:47:49,861
¶ Take me out to the ball game ¶
2296
01:47:49,863 --> 01:47:53,798
¶ Take me out to the crowd ¶
2297
01:47:53,800 --> 01:47:57,702
¶ Buy me some peanuts
and Cracker Jacks ¶
2298
01:47:57,704 --> 01:48:01,005
¶ I don't care
if I ever get back ¶
2299
01:48:01,007 --> 01:48:05,143
¶ For it's root, root, root
for the home team ¶
2300
01:48:05,145 --> 01:48:08,847
¶ If they don't win,
it's a shame ¶
2301
01:48:08,849 --> 01:48:12,851
¶ For it's one, two,
three strikes you're out ¶
2302
01:48:12,853 --> 01:48:15,220
¶ At the old ¶
2303
01:48:15,222 --> 01:48:17,121
¶ Ball ¶
2304
01:48:17,123 --> 01:48:21,493
¶ Game ¶
2305
01:48:21,495 --> 01:48:24,629
[rock music playing]
2306
01:48:24,631 --> 01:48:28,766
¶ For it's root, root, root
for the home team ¶
2307
01:48:28,768 --> 01:48:32,203
¶ If they don't win,
it's a shame ¶
2308
01:48:32,205 --> 01:48:36,207
¶ For it's one, two,
three strikes, you're out ¶
2309
01:48:36,209 --> 01:48:38,843
¶ At the old ¶
2310
01:48:38,845 --> 01:48:40,678
¶ Ball ¶
2311
01:48:40,680 --> 01:48:44,649
¶ Game ¶
2312
01:48:45,585 --> 01:48:46,918
¶ Let's play ball! ¶
2313
01:48:46,920 --> 01:48:48,520
[cheering]
2314
01:48:56,730 --> 01:48:58,663
¶ I got the gold in my hand ¶
2315
01:48:58,665 --> 01:49:00,932
¶ Second place will never do ¶
2316
01:49:03,236 --> 01:49:05,837
¶ You got the silver
and the bronze, baby ¶
2317
01:49:05,839 --> 01:49:07,939
¶ That's good enough for you ¶
2318
01:49:10,176 --> 01:49:11,809
¶ Worked too hard, too long ¶
2319
01:49:11,811 --> 01:49:14,712
¶ Came too far
just to turn back now ¶
2320
01:49:16,583 --> 01:49:18,583
¶ I want the power
and the glory ¶
2321
01:49:18,585 --> 01:49:20,051
¶ And it ain't no sin ¶
2322
01:49:20,053 --> 01:49:21,753
¶ I'm a new sensation ¶
2323
01:49:21,755 --> 01:49:24,222
¶ Came to win, win,
win, win, win ¶
2324
01:49:29,696 --> 01:49:32,163
¶ The opposition's
in your way, baby ¶
2325
01:49:32,165 --> 01:49:34,299
¶ But they are always there ¶
2326
01:49:36,336 --> 01:49:38,770
¶ Keep your eyes
on the dream, sonny ¶
2327
01:49:38,772 --> 01:49:41,573
¶ 'Cause none of them
don't care ¶
2328
01:49:41,575 --> 01:49:43,041
¶ No ¶
2329
01:49:43,043 --> 01:49:44,776
¶ Worked too hard, too long ¶
2330
01:49:44,778 --> 01:49:47,645
¶ Came too far
just to turn back now ¶
2331
01:49:49,282 --> 01:49:51,316
¶ You want the power
and the glory ¶
2332
01:49:51,318 --> 01:49:52,850
¶ And it ain't no sin ¶
2333
01:49:52,852 --> 01:49:54,652
¶ You're the new sensation ¶
2334
01:49:54,654 --> 01:49:57,188
¶ Came to win, win,
win, win, win ¶
2335
01:50:03,129 --> 01:50:04,195
¶ Uh ¶
2336
01:50:07,334 --> 01:50:08,600
¶ Yeah ¶
2337
01:50:13,907 --> 01:50:14,973
¶ Uh ¶
2338
01:50:15,909 --> 01:50:17,609
¶ Worked too hard, too long ¶
2339
01:50:17,611 --> 01:50:20,278
¶ Came too far
just to turn back now ¶
2340
01:50:21,214 --> 01:50:23,648
¶ Uh, uh, uh ¶
2341
01:50:23,650 --> 01:50:28,353
¶ Yeah ¶
163229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.