Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,712 --> 00:00:49,216
M�CHANT WEEK-END
2
00:00:55,598 --> 00:00:58,309
Je suis vraiment
dans la grosse merde.
3
00:00:58,434 --> 00:01:01,729
J'ai fait un pari d�bile
avec un sociopathe lituanien.
4
00:01:01,854 --> 00:01:04,815
Et maintenant, mon meilleur ami
est en prison.
5
00:01:05,149 --> 00:01:06,776
Mon p�re est en cavale.
6
00:01:06,901 --> 00:01:09,487
Ils ont trouv� un cadavre
dans le coffre de ma m�re.
7
00:01:09,612 --> 00:01:13,074
L'amour de ma vie me prend
pour l'ant�christ.
8
00:01:13,199 --> 00:01:16,410
Et... j'ai des morbacs.
9
00:01:16,535 --> 00:01:17,954
Mais le pire dans tout �a...
10
00:01:18,079 --> 00:01:20,706
Maman ?
11
00:01:27,546 --> 00:01:31,383
Elle a pas pu partir loin.
On est bien ravitaill�s.
12
00:01:32,927 --> 00:01:34,095
Maman ?
13
00:01:34,220 --> 00:01:37,139
Maman ?
14
00:01:39,642 --> 00:01:42,603
C'est la merde !
15
00:01:47,733 --> 00:01:49,068
C'est une lettre pour notre chien.
16
00:01:49,193 --> 00:01:53,072
- Les urgences, je vous �coute.
- Oui, il me faut une ambulance.
17
00:01:53,197 --> 00:01:56,117
- � quelle adresse ?
- Au 44 rue de la Bascule.
18
00:01:56,242 --> 00:01:58,369
Salut, Rick, �a biche ?
19
00:01:58,494 --> 00:01:59,370
Rick ? Rick ?
20
00:01:59,495 --> 00:02:01,497
Je vends des tickets de tombola
21
00:02:01,622 --> 00:02:05,835
pour le bal de la police.
Ta m�re est l� ?
22
00:02:05,960 --> 00:02:07,795
Oui, mais je crois qu'elle est morte.
23
00:02:07,920 --> 00:02:10,172
Y a une marche.
Une autre marche.
24
00:02:10,297 --> 00:02:12,049
Tout le monde se calme, d'accord.
25
00:02:12,174 --> 00:02:15,219
- C'est une sc�ne de crime.
- Attends, bouge pas.
26
00:02:15,344 --> 00:02:18,014
- Je prends �a en photo.
- Circulez, il y a rien � voir !
27
00:02:18,139 --> 00:02:19,515
Apr�s ma mort, nourris le chien
28
00:02:19,640 --> 00:02:22,727
Faut se d�p�cher si
elle est donneuse d'organes.
29
00:02:22,852 --> 00:02:24,895
M'obligez pas � vous faire mal.
30
00:02:25,020 --> 00:02:28,357
- Le nom de la victime ?
- Lucy Rebecca Stevens.
31
00:02:28,482 --> 00:02:30,651
- Date de naissance.
- Mars quelque chose.
32
00:02:30,776 --> 00:02:33,738
- �a remonte.
- �a remonte.
33
00:02:33,863 --> 00:02:35,239
Des �tudes ?
34
00:02:35,364 --> 00:02:36,615
Ma m�re broute un tube respiratoire.
35
00:02:36,740 --> 00:02:39,452
Et vous voulez savoir
si elle a �t� � la fac ?
36
00:02:39,577 --> 00:02:42,413
Il s'agit probablement d'un
homicide. Je dois enqu�ter.
37
00:02:42,538 --> 00:02:43,414
- "Un homicide ?"
- Oui.
38
00:02:43,539 --> 00:02:46,208
Toutes ces lettres sont bien
la preuve d'un suicide.
39
00:02:46,333 --> 00:02:47,793
Tu ne peux pas avoir ces lettres.
40
00:02:47,918 --> 00:02:50,504
- Mais celle-ci est pour moi.
- C'est des preuves.
41
00:02:50,629 --> 00:02:51,589
Cette lettre est pour moi.
42
00:02:51,714 --> 00:02:54,675
Seulement si je l'ouvre le premier.
43
00:02:56,719 --> 00:02:59,471
Non, pas de �a.
44
00:03:00,973 --> 00:03:02,808
Que veut dire "mal embouch�" ?
45
00:03:02,933 --> 00:03:05,019
�a veut dire mal �lev� et grossier.
46
00:03:05,144 --> 00:03:06,395
T'es donc mal embouch�.
47
00:03:06,520 --> 00:03:09,482
Et t'as bais�
avec sa meilleure copine.
48
00:03:09,607 --> 00:03:10,900
Comment ma m�re l'a su ?
49
00:03:11,025 --> 00:03:12,610
D'autres sont peut-�tre au courant.
50
00:03:12,735 --> 00:03:16,405
Billy va m'en vouloir � mort et
je parle m�me pas de son p�re.
51
00:03:16,530 --> 00:03:18,866
Ce dingue, son cher mari,
un ancien joueur de football
52
00:03:18,991 --> 00:03:21,452
qui a tourn� n�onazi, un
employ� de magasin de sport
53
00:03:21,577 --> 00:03:24,455
qui vend des guns.
Il va me tuer.
54
00:03:24,580 --> 00:03:25,498
Mais ce qui m'inqui�te,
55
00:03:25,623 --> 00:03:28,667
c'est que Nina Pennington
le sache aussi.
56
00:03:37,259 --> 00:03:40,221
OK, assez parl� de moi.
�a dit quoi, �a ?
57
00:03:40,346 --> 00:03:42,431
Non, ces documents
sont confidentiels.
58
00:03:42,556 --> 00:03:43,057
Oui, c'est normal.
59
00:03:43,182 --> 00:03:47,103
Je les conserve jusqu'� ce
que notre enqu�te soit termin�e.
60
00:03:47,228 --> 00:03:48,813
- D'accord.
- Oh, et...
61
00:03:48,938 --> 00:03:51,899
pour la tombola, �a t'int�resse ?
62
00:03:52,691 --> 00:03:55,277
Copains pour toujours
Mon ex-meilleure amie
63
00:04:00,532 --> 00:04:03,452
Bien s�r. C'est Mme Bender,
cette barjo,
64
00:04:03,577 --> 00:04:04,954
qui lui a tout balanc�.
65
00:04:05,079 --> 00:04:07,915
Et sans expliquer le pourquoi
du comment.
66
00:04:08,040 --> 00:04:10,793
J'ai �t� forc�, je l'avoue.
67
00:04:10,918 --> 00:04:13,712
C'est assez humiliant, mais...
68
00:04:14,255 --> 00:04:17,007
je vais vous raconter
toute l'histoire.
69
00:04:18,759 --> 00:04:20,553
Je te parie 100 000...
70
00:04:20,678 --> 00:04:22,429
Y a deux semaines,
j'�tais pas dans la merde.
71
00:04:22,554 --> 00:04:25,599
- Tu connais Josh Groban ?
- Tout allait plut�t bien.
72
00:04:25,724 --> 00:04:26,725
DEUX SEMAINES PLUS T�T
73
00:04:26,850 --> 00:04:29,395
Pour tout vous dire, j'avais
jamais eu de rapports sexuels
74
00:04:29,520 --> 00:04:30,980
avec personne.
� part avec moi-m�me.
75
00:04:31,105 --> 00:04:33,941
Mais j'avais d�cid� que �a
serait l'ann�e du changement.
76
00:04:34,066 --> 00:04:39,530
J'�tais tomb� amoureux et elle
s'appelait Nina Pennington.
77
00:04:39,905 --> 00:04:42,283
La tafiole, t'as pas
rabaiss� la cuvette.
78
00:04:42,408 --> 00:04:45,452
C'est pas moi.
Je crois que c'est maman.
79
00:04:50,958 --> 00:04:53,711
Ah... pour l'amour
du petit b�b� J�sus,
80
00:04:53,836 --> 00:04:55,504
laisse ces rideaux ferm�s, merde.
81
00:04:55,629 --> 00:04:58,507
Certaines m�res voient
le verre � moiti� plein.
82
00:04:58,632 --> 00:04:59,884
D'autres, � moiti� vide.
83
00:05:00,009 --> 00:05:04,054
Ma m�re le voit et vous demande
si vous allez le finir.
84
00:05:04,471 --> 00:05:08,058
Maman, t'as laiss�
la cuvette relev�e ?
85
00:05:08,851 --> 00:05:10,352
Pardon ?
86
00:05:10,477 --> 00:05:12,062
O� est votre p�re ?
87
00:05:12,187 --> 00:05:15,107
- Oh, il a encore d�m�nag�.
- C'est vrai.
88
00:05:15,232 --> 00:05:17,568
Quelle sale petite enflure !
Vous verrez,
89
00:05:17,693 --> 00:05:21,155
je vais demander le divorce,
c'est clair.
90
00:05:21,280 --> 00:05:24,408
Jeune fille, o� �tais-tu
jusqu'� 3 h du matin ?
91
00:05:24,533 --> 00:05:26,911
- J'aidais les sans-abri.
- Oh... !
92
00:05:27,036 --> 00:05:28,579
Pourquoi tu gobes ses
conneries ? Tu m'as pas cru
93
00:05:28,704 --> 00:05:31,957
pour le don du sang et j'ai
�t� puni pendant une semaine.
94
00:05:32,082 --> 00:05:32,583
T'avais pas de marques
95
00:05:32,708 --> 00:05:34,710
et arr�te les gros mots,
c'est chiant.
96
00:05:34,835 --> 00:05:36,670
Je suis premi�re de ma classe.
97
00:05:36,795 --> 00:05:38,547
Elle est premi�re de sa classe.
98
00:05:38,672 --> 00:05:40,925
- Tu as re�u ton appel de...
- De Stanford.
99
00:05:41,050 --> 00:05:43,761
Non, pas encore, mais tu sais,
�a ne devrait pas...
100
00:05:43,886 --> 00:05:45,638
tarder.
101
00:05:45,763 --> 00:05:48,641
Tu es strip-teaseuse. Avec
les pourboires que tu gagnes,
102
00:05:48,766 --> 00:05:49,934
pourquoi il te faut un dipl�me ?
103
00:05:50,059 --> 00:05:52,561
Parce que j'essaie de me tirer
vers le haut.
104
00:05:52,686 --> 00:05:54,521
Tu devrais prendre exemple
sur ta s�ur.
105
00:05:54,646 --> 00:05:56,440
Pour devenir une petite salope ?
106
00:05:56,565 --> 00:05:57,900
- Maman, tue-le.
- J'ai le droit ?
107
00:05:58,025 --> 00:06:01,654
Bon, alors, tout a commenc�
le samedi.
108
00:06:01,779 --> 00:06:02,071
Et merde !
109
00:06:02,196 --> 00:06:03,530
Joseph Stevens,
mon donneur de sperme.
110
00:06:03,655 --> 00:06:07,034
Il reste mari� � ma m�re parce
qu'il n'a pas les moyens
111
00:06:07,159 --> 00:06:09,536
de divorcer.
Si �a c'est pas de l'amour.
112
00:06:09,661 --> 00:06:11,705
Tu mijotes encore un mauvais coup.
113
00:06:11,830 --> 00:06:14,041
- Non, du tout.
- Tu es puni.
114
00:06:14,166 --> 00:06:14,500
Y a pas moyen.
115
00:06:14,625 --> 00:06:17,503
� moins que tu me rendes
un tout petit service.
116
00:06:17,628 --> 00:06:20,506
Et moi qui croyais que tu
voulais profiter de ton fils.
117
00:06:20,631 --> 00:06:22,132
Tu te rappelles le cam�scope
118
00:06:22,257 --> 00:06:23,592
que j'ai emprunt� l'autre semaine ?
119
00:06:23,717 --> 00:06:25,678
Oui, celui que t'as pris pour filmer
120
00:06:25,803 --> 00:06:29,181
ton argumentaire de vente...
avec ta secr�taire.
121
00:06:29,306 --> 00:06:29,807
Mon argumentaire ?
122
00:06:29,932 --> 00:06:32,518
Ah oui, l'argumentaire.
Bref, j'ai laiss� une cassette
123
00:06:32,643 --> 00:06:35,229
dans le cam�scope.
Tu sais pas si ta m�re a...
124
00:06:35,354 --> 00:06:37,189
Maman a d�j� du mal avec les portes,
125
00:06:37,314 --> 00:06:39,024
- alors un cam�scope...
- Comment va ta m�re ?
126
00:06:39,149 --> 00:06:41,360
- �a t'int�resse, Joseph ?
- Non, rien � foutre.
127
00:06:41,485 --> 00:06:45,489
Steven, Joseph veut
son enregistrement !
128
00:06:45,614 --> 00:06:47,574
P�dale !
129
00:06:47,699 --> 00:06:48,284
Merci beaucoup.
130
00:06:48,409 --> 00:06:50,077
La prochaine fois que
t'empruntes le cam�scope,
131
00:06:50,202 --> 00:06:53,497
�vite de laisser des r�sidus
sur le tr�pied.
132
00:06:53,622 --> 00:06:58,043
Quelle insolence !
Honte sur toi, tu es puni.
133
00:06:58,168 --> 00:07:00,546
Tu es puni � vie.
134
00:07:00,671 --> 00:07:03,757
Donc, tout a commenc�
le samedi 14 avril.
135
00:07:03,882 --> 00:07:06,635
H�las, cette histoire est tir�e
de faits presque r�els.
136
00:07:06,760 --> 00:07:10,306
Les noms n'ont pas �t� chang�s
pour prot�ger les innocents.
137
00:07:10,431 --> 00:07:14,601
Parce que tous les protagonistes
sont coupables de quelque chose.
138
00:07:14,726 --> 00:07:15,644
En parlant de coupable,
139
00:07:15,769 --> 00:07:17,187
je faisais des petits boulots
pour Jimmy Leach.
140
00:07:17,312 --> 00:07:21,900
Il g�re le club de striptease
o� travaille ma s�ur, Kristen.
141
00:07:22,025 --> 00:07:22,735
Yo, petite chatte !
142
00:07:22,860 --> 00:07:25,612
Il g�re aussi tr�s bien
le fait d'�tre un vrai con.
143
00:07:25,737 --> 00:07:26,655
Regardez cette 'stache.
144
00:07:26,780 --> 00:07:30,617
Il est class� comme d�linquant
sexuel. Oblig�.
145
00:07:33,912 --> 00:07:35,831
Toi, tu vas aller me chercher
Cherysh.
146
00:07:35,956 --> 00:07:37,624
Elle s'est pas point�e au taf.
147
00:07:37,749 --> 00:07:38,792
Il en avait rien � secouer.
148
00:07:38,917 --> 00:07:41,045
Mais y avait pire comme fa�on
de s'occuper.
149
00:07:41,170 --> 00:07:44,673
- Tu vas bouger ton cul ?
- Salut, Tanya.
150
00:07:44,798 --> 00:07:47,634
Ah merde, cassez-vous.
151
00:07:47,759 --> 00:07:51,013
- C'est quel jour d�j� ?
- Samedi.
152
00:07:51,138 --> 00:07:53,766
Same...
153
00:07:53,891 --> 00:07:56,185
OK.
154
00:07:56,935 --> 00:07:58,604
Je veux bien te faire une pipe,
155
00:07:58,729 --> 00:08:02,608
si tu lui dis qu'on a d� me
faire un lavage de bide. Hein ?
156
00:08:05,402 --> 00:08:08,322
Je suis plus du genre...
moteur diesel.
157
00:08:08,447 --> 00:08:12,159
OK. Je peux peut-�tre
te mettre plus � l'aise.
158
00:08:13,535 --> 00:08:17,873
D'accord, je sais que c'est
pas tr�s bien, mais encore.
159
00:08:18,332 --> 00:08:21,752
Encore.
160
00:08:28,759 --> 00:08:31,678
Du boulot vite fait, bien fait.
161
00:08:37,601 --> 00:08:41,396
Billy, ouvre la porte.
C'est Rick, Billy ?
162
00:08:42,481 --> 00:08:42,773
Ricky ?
163
00:08:42,898 --> 00:08:45,734
Ne vous laissez pas berner par
son physique avantageux.
164
00:08:45,859 --> 00:08:46,693
Elle est dangereuse.
165
00:08:46,818 --> 00:08:49,113
J'aime pas pointer les gens du doigt,
166
00:08:49,238 --> 00:08:51,031
mais tout �tait de sa faute.
167
00:08:51,156 --> 00:08:53,242
Enfin, sauf le mec qui est mort.
168
00:08:53,367 --> 00:08:55,077
- Salut.
- Salut, madame Bender.
169
00:08:55,202 --> 00:08:58,080
- �a va ?
- Oui.
170
00:09:00,374 --> 00:09:01,500
Il est l�, Billy ?
171
00:09:01,625 --> 00:09:05,462
Oui, il est s�rement l�-haut
en train de...
172
00:09:05,754 --> 00:09:07,714
OK.
173
00:09:07,839 --> 00:09:10,717
Et attention au parquet !
174
00:09:13,929 --> 00:09:16,682
- Tu devineras jamais...
- Ah !
175
00:09:16,807 --> 00:09:19,810
Billy Bender. Apr�s avoir
plant� deux fois
176
00:09:19,935 --> 00:09:20,894
son dipl�me par correspondance,
177
00:09:21,019 --> 00:09:26,316
ses parents ont d� l'envoyer
dans une vraie �cole,
178
00:09:26,441 --> 00:09:26,733
en vain.
179
00:09:26,858 --> 00:09:29,736
Ah, Rick !
J'ai cru que c'�tait ma m�re.
180
00:09:29,861 --> 00:09:33,865
- Tu sais pas fermer � cl� ?
- Ah...
181
00:09:50,882 --> 00:09:54,261
Tu pourrais me passer
un grand mouchoir ?
182
00:09:58,807 --> 00:10:00,601
Merci.
183
00:10:03,186 --> 00:10:05,981
Non. Non.
184
00:10:07,858 --> 00:10:09,318
- Tu devineras jamais.
- Quoi ?
185
00:10:09,443 --> 00:10:12,404
- Une nana m'a suc� la bite.
- Sans d�conner, merde.
186
00:10:12,529 --> 00:10:13,989
- C'�tait avec qui ?
- Une fille du club.
187
00:10:14,114 --> 00:10:16,575
Une stripteaseuse !? J'esp�re
qu'elle est pas s�ropositive.
188
00:10:16,700 --> 00:10:19,369
T'es vraiment un rabat-joie
de premi�re.
189
00:10:19,494 --> 00:10:22,039
L'autre jour, j'ai regard�
un documentaire ou un film
190
00:10:22,164 --> 00:10:25,501
ou je sais plus trop.
C'�tait carr�ment l'angoisse.
191
00:10:25,626 --> 00:10:28,337
Ils avaient tous le sida.
C'�tait trop pourri.
192
00:10:28,462 --> 00:10:30,464
Qu'est-ce qui �tait trop pourri ?
193
00:10:30,589 --> 00:10:33,508
- Le film ou la maladie ?
- Le film.
194
00:10:34,051 --> 00:10:34,760
- Ah !
- Maman !
195
00:10:34,885 --> 00:10:36,762
�a va, les gar�ons ?
Billy, mon chou,
196
00:10:36,887 --> 00:10:39,932
tu veux bien aller au magasin
me prendre des cigarettes ?
197
00:10:40,057 --> 00:10:42,893
- Maintenant ?
- Non, � la St-Glinglin.
198
00:10:43,018 --> 00:10:44,895
Oui, maintenant, vas-y.
199
00:10:45,020 --> 00:10:47,105
Prends de la monnaie dans mon sac.
200
00:10:47,230 --> 00:10:51,193
Rick, est-ce que tu peux rester
pour m'aider
201
00:10:51,318 --> 00:10:53,612
avec le machin chose ?
202
00:10:57,574 --> 00:11:00,494
Il est vraiment tr�s serviable
depuis qu'il a 18 ans.
203
00:11:00,619 --> 00:11:03,205
�a promet � sa majorit�.
204
00:11:04,998 --> 00:11:07,834
Tu as eu...
une journ�e fructueuse.
205
00:11:07,959 --> 00:11:11,588
Non, pas sp�cialement, non.
206
00:11:11,713 --> 00:11:13,799
Billy m'a dit
qu'on t'a fait une pipe.
207
00:11:13,924 --> 00:11:15,801
Mais je viens de lui dire
dans sa chambre.
208
00:11:15,926 --> 00:11:18,887
Peut-�tre, oui. Mais je sais
toujours tout, Rick.
209
00:11:19,012 --> 00:11:20,973
Je vois pas de quoi vous parlez.
210
00:11:21,098 --> 00:11:24,935
Et c'�tait pas vraiment une...
une vraie pipe.
211
00:11:25,060 --> 00:11:26,812
Mon grand, �coute-moi bien.
212
00:11:26,937 --> 00:11:29,982
Ta maman ch�rie, qui est aussi
mon amie, va d�couvrir
213
00:11:30,107 --> 00:11:34,027
que tu fais des cochonneries
avec ces... putes.
214
00:11:34,152 --> 00:11:37,781
Il va falloir qu'on trouve
un moyen... d'arranger �a.
215
00:11:37,906 --> 00:11:42,035
- �a reste notre petit secret.
- D'accord, excellente id�e.
216
00:11:43,328 --> 00:11:45,539
- OK.
- Tr�s bien.
217
00:11:45,664 --> 00:11:48,667
- Elle �tait dou�e au moins ?
- Bien...
218
00:11:48,792 --> 00:11:50,460
Je crois, oui.
219
00:11:50,585 --> 00:11:52,671
Le petit oiseau a pris son envol,
220
00:11:52,796 --> 00:11:55,465
c'est un grand jour, tu sais.
C'est...
221
00:11:55,590 --> 00:11:56,633
Oui.
222
00:11:56,758 --> 00:11:59,886
C'est important de s'aventurer...
223
00:12:00,011 --> 00:12:02,347
- en terre inconnue.
- OK.
224
00:12:02,472 --> 00:12:04,975
Et... pour vivre l'aventure,
225
00:12:05,100 --> 00:12:08,186
il vaut mieux que tu exp�rimentes
226
00:12:08,311 --> 00:12:10,647
dans un environnement...
227
00:12:10,772 --> 00:12:12,858
plus rassurant.
228
00:12:13,817 --> 00:12:16,737
OK, madame Bender,
vous essayez de me draguer ?
229
00:12:16,862 --> 00:12:19,114
Non, pas du tout.
Qu'est-ce que tu imagines ?
230
00:12:19,239 --> 00:12:20,115
- J'en sais rien.
- J'ai cru que...
231
00:12:20,240 --> 00:12:23,994
Non, c'est juste... je veux
t'apprendre des choses.
232
00:12:24,119 --> 00:12:27,372
Je veux devenir ton professeur
et t'aider � acqu�rir
233
00:12:27,497 --> 00:12:31,877
ce qui te manque le plus,
l'exp�rience.
234
00:12:32,002 --> 00:12:36,047
- Tu as une copine ?
- Oui. Non.
235
00:12:36,715 --> 00:12:37,758
Une copine ?
236
00:12:37,883 --> 00:12:39,092
Un jour, t'en auras forc�ment une.
237
00:12:39,217 --> 00:12:43,638
Et le devoir d'un gar�on,
c'est d'�tre pr�t pour elle.
238
00:12:44,347 --> 00:12:47,851
- OK.
- Parfait.
239
00:12:49,144 --> 00:12:51,605
Approche.
240
00:12:53,982 --> 00:12:56,359
Laisse-toi faire.
241
00:13:01,698 --> 00:13:05,076
- Tu aimes �a ?
- Oui, j'aime bien.
242
00:13:05,827 --> 00:13:07,162
J'aime vraiment bien.
243
00:13:07,287 --> 00:13:11,082
Si tu as des questions, l�ve la main.
244
00:13:12,584 --> 00:13:13,710
C'est bon.
245
00:13:13,835 --> 00:13:17,005
Il ne faut surtout pas
d�laisser les ch�ris.
246
00:13:17,130 --> 00:13:19,758
- Les quoi ?
- Les ch�ris.
247
00:13:19,883 --> 00:13:21,051
- Oh !
- Oui.
248
00:13:21,176 --> 00:13:26,389
Avec tendresse.
Tu es tr�s doux.
249
00:13:27,140 --> 00:13:29,351
- Alors �a te pla�t ?
- Madame Bender ?
250
00:13:30,143 --> 00:13:31,770
J'arrive plus du tout � respirer.
251
00:13:31,895 --> 00:13:35,148
�a va, je vais respirer
pour deux.
252
00:13:38,944 --> 00:13:41,947
Parfois, on peut se dire
face � sa vie :
253
00:13:42,072 --> 00:13:43,865
je fais tout pour �tre meilleur.
254
00:13:43,990 --> 00:13:46,410
Et d'autres fois, on regarde
sa vie en disant :
255
00:13:46,535 --> 00:13:48,412
j'ai saut� la m�re
de mon meilleur ami.
256
00:13:48,537 --> 00:13:51,915
Mais apr�s cette sc�ne �pique
de la perte de ma virginit�,
257
00:13:52,040 --> 00:13:53,041
une seule chose m'obs�de :
258
00:13:53,166 --> 00:13:55,752
s'ils savaient, que diraient
les autres ?
259
00:13:55,877 --> 00:13:59,840
Tu es le supp�t du diable.
260
00:13:59,965 --> 00:14:01,842
Bien jou�, fiston. Tu me
montreras les photos, hein ?
261
00:14:01,967 --> 00:14:05,387
Tu lui as bouff� la chatte ?
Elle a le go�t du gin fizz ?
262
00:14:05,512 --> 00:14:06,555
C'est un peu normal.
263
00:14:06,680 --> 00:14:08,849
Vous passez tout votre temps
ensemble.
264
00:14:08,974 --> 00:14:10,434
Ah, putain, sa m�re. Beurk.
265
00:14:10,559 --> 00:14:13,895
Nom d'une putain de Sainte-Vierge.
266
00:14:21,987 --> 00:14:23,947
T'es un bel enfoir�, Rick Stevens
267
00:14:24,072 --> 00:14:28,034
et jamais je ne deviendrai
ta petite copine.
268
00:14:28,159 --> 00:14:31,079
Nina ne doit jamais le savoir.
269
00:14:31,413 --> 00:14:32,164
Je vais brancher Nina Pennington.
270
00:14:32,289 --> 00:14:35,500
Oui, bien s�r. Elle te fait
bander depuis la sixi�me
271
00:14:35,625 --> 00:14:37,294
et elle sait m�me pas que tu existes.
272
00:14:37,419 --> 00:14:39,212
Alors c'est le moment de changer �a.
273
00:14:39,337 --> 00:14:40,630
�a changera pas le fait
274
00:14:40,755 --> 00:14:41,923
qu'elle sort avec Kevin Carpenter.
275
00:14:42,048 --> 00:14:43,884
- Bien le bonjour, monsieur.
- Putain de merde !
276
00:14:44,009 --> 00:14:46,928
Je devrais s�rement prendre
le temps de vous pr�senter
277
00:14:47,053 --> 00:14:50,640
ce tueur en s�rie en puissance.
Ah, et puis merde.
278
00:14:50,765 --> 00:14:51,141
Salut, Karlis.
279
00:14:51,266 --> 00:14:54,394
Vous parliez de Nina
Pennington, c'est �a ?
280
00:14:54,519 --> 00:14:56,605
Un tr�s joli brin de fille,
c'est vrai.
281
00:14:56,730 --> 00:15:01,151
Tu ne crois pas que tu vises
un peu haut pour toi, Stevens ?
282
00:15:01,192 --> 00:15:05,030
Non. Je vois pas pourquoi.
Je suis pas manchot ou attard�.
283
00:15:05,155 --> 00:15:07,199
J'aime beaucoup ta bravoure.
284
00:15:07,324 --> 00:15:08,492
C'est tr�s mignon.
285
00:15:08,617 --> 00:15:10,994
Je te propose quelque chose
pour rendre �a
286
00:15:11,119 --> 00:15:13,079
un petit tantinet plus int�ressant.
287
00:15:13,204 --> 00:15:13,872
- OK, si tu veux.
- Bien.
288
00:15:13,997 --> 00:15:17,959
Je te parie 100 000 $ que tu ne
pourras jamais conclure
289
00:15:18,084 --> 00:15:18,877
avec Nina Pennington.
290
00:15:19,002 --> 00:15:21,046
Personne peut conclure
avec Nina Pennington.
291
00:15:21,171 --> 00:15:22,839
- Pari tenu.
- D'accord.
292
00:15:22,964 --> 00:15:24,216
- Oui.
- Pour d�but juin.
293
00:15:24,341 --> 00:15:27,010
Merci, pour ton soutien
spontan�, Billy.
294
00:15:27,135 --> 00:15:30,096
�a fait deux semaines.
295
00:15:30,180 --> 00:15:33,183
- �a pose un probl�me ?
- Non.
296
00:15:33,433 --> 00:15:37,187
Serre-lui la main
ou je vais me pisser dessus.
297
00:15:41,149 --> 00:15:43,735
Yark !
298
00:15:46,821 --> 00:15:48,114
Fait chier.
299
00:15:48,239 --> 00:15:51,493
T'as pari� avec un fils de mafieux.
300
00:15:54,454 --> 00:15:57,457
Euh... un bus a renvers�
une premi�re ann�e.
301
00:15:57,582 --> 00:16:02,003
- Oh, encore !
- Trop cool. Je veux voir �a.
302
00:16:02,921 --> 00:16:06,007
J'ai pas 100 000 $,
je suis un mec mort.
303
00:16:15,016 --> 00:16:16,142
C'est quoi, cette folle ?
304
00:16:16,267 --> 00:16:19,479
Relaxe.
C'est une apparition divine.
305
00:16:19,604 --> 00:16:20,313
On se conna�t ?
306
00:16:20,438 --> 00:16:22,983
Je suis Sainte-Lola, jeune homme.
307
00:16:23,108 --> 00:16:26,528
La sainte patronne des adolescents.
308
00:16:27,195 --> 00:16:29,573
T'emb�te pas � me chercher
dans le missel,
309
00:16:29,698 --> 00:16:30,282
je suis pas officielle.
310
00:16:30,407 --> 00:16:33,243
Une sainte ?! Dans
les toilettes pour les mecs ?
311
00:16:33,368 --> 00:16:38,123
- Une vieille habitude, tr�sor.
- Vous �tes le sosie de ma m�re.
312
00:16:38,248 --> 00:16:41,001
Sauf pour la fente apparente.
313
00:16:41,126 --> 00:16:43,336
� chacun son truc.
314
00:16:43,461 --> 00:16:45,839
On se fout de moi,
on me fait une blague ?
315
00:16:45,964 --> 00:16:46,548
Ne blasph�me pas.
316
00:16:46,673 --> 00:16:49,217
Le Tout-puissant n'est pas
un d�conneur. Je viens t'aider.
317
00:16:49,342 --> 00:16:52,971
- � me faire Nina Pennington ?
- Tu simplifies, ch�ri.
318
00:16:53,096 --> 00:16:55,015
On a rarement besoin de ces choses
319
00:16:55,140 --> 00:16:56,266
que l'on veut � tout prix.
320
00:16:56,391 --> 00:16:58,643
Mon v�u, vous allez pas l'exaucer.
321
00:16:58,768 --> 00:17:01,438
Je suis une putain de sainte.
Je ne suis pas un g�nie.
322
00:17:01,563 --> 00:17:04,399
Je suis venue pour �clairer ta route.
323
00:17:04,524 --> 00:17:08,194
T'aider � prendre
les bonnes d�cisions.
324
00:17:09,195 --> 00:17:13,241
- Elle est barge.
- Cherche les signes.
325
00:17:27,547 --> 00:17:28,006
Kevin Carpenter.
326
00:17:28,131 --> 00:17:32,177
Le champion hors cat�gorie
de tous les connards du monde.
327
00:17:32,302 --> 00:17:33,511
Et le mec de Nina, accessoirement.
328
00:17:33,636 --> 00:17:37,557
On avait vraiment de tr�s bonnes
raisons pour pas le blairer.
329
00:17:37,682 --> 00:17:39,059
Parce qu'apr�s la f�te de Greg,
330
00:17:39,184 --> 00:17:41,519
Billy s'�tait r�veill�
avec une capote dans le cul
331
00:17:41,644 --> 00:17:45,023
et la peur agitait son regard.
Kevin a mis une semaine
332
00:17:45,148 --> 00:17:47,651
� lui dire que c'�tait
un manche de balai
333
00:17:47,776 --> 00:17:48,777
qui lui avait d�pucel� l'anus.
334
00:17:48,902 --> 00:17:53,114
- C'est fini entre nous, Kevin.
- Ouais, p�tasse !
335
00:17:53,239 --> 00:17:56,451
C'est un signe.
Sainte-Lola l'avait dit.
336
00:17:56,576 --> 00:17:58,244
- Quoi ?
- Dieu m'envoie un message.
337
00:17:58,369 --> 00:18:01,623
Il me montre que ma place
est avec Nina.
338
00:18:01,748 --> 00:18:03,416
De pr�f�rence
dans toutes les positions.
339
00:18:03,541 --> 00:18:06,962
J'ai r�vis� et not� vos
examens et je vous les remettrai
340
00:18:07,087 --> 00:18:09,923
comme il se doit, � la fin du cours.
341
00:18:10,048 --> 00:18:12,217
Mais cela m'�tonnerait
que vous les vouliez.
342
00:18:12,342 --> 00:18:14,594
Mademoiselle Pennington
a obtenu le seul A.
343
00:18:14,719 --> 00:18:19,057
- Est-ce que c'est un A plus ?
- Non.
344
00:18:19,349 --> 00:18:23,103
Lequel d'entre vous pourrait
conjuguer le verbe "vivo" ?
345
00:18:23,228 --> 00:18:24,437
C'est quoi un verbe ?
346
00:18:24,562 --> 00:18:26,731
Monsieur Stevens.
347
00:18:26,856 --> 00:18:32,028
D'accord. La conjugaison
du verbe vivo... euh...
348
00:18:32,153 --> 00:18:37,117
Il me semble que c'est vi,
349
00:18:37,242 --> 00:18:38,159
vive, viv...
350
00:18:38,284 --> 00:18:40,203
C'�tait d'une vivace b�tise.
351
00:18:40,328 --> 00:18:45,166
La conjugaison correcte
du verbe vivo est...
352
00:18:45,291 --> 00:18:48,670
- Premi�re bourde.
- ... vivere, vixi...
353
00:18:55,593 --> 00:18:56,428
Cet apr�s-midi-l�,
354
00:18:56,553 --> 00:18:58,096
le directeur Poole annula les cours
355
00:18:58,221 --> 00:19:01,516
pour que chacun pleure M. Apgar
� sa fa�on.
356
00:19:12,527 --> 00:19:15,655
- C'est le moment parfait.
- Hein ?
357
00:19:21,244 --> 00:19:22,120
- Salut.
- Salut.
358
00:19:22,245 --> 00:19:23,663
Salut, je m'appelle Rick.
On est ensemble...
359
00:19:23,788 --> 00:19:26,958
Oui, je te connais.
Le d�bile en latin. J'ai vu.
360
00:19:27,083 --> 00:19:29,335
Euh... c'est �a.
361
00:19:30,086 --> 00:19:32,088
- F�licitations pour ton A.
- Merci.
362
00:19:32,213 --> 00:19:34,757
Je ferai mieux au prochain exam.
363
00:19:36,176 --> 00:19:37,844
Je me disais qu'on aurait pu...
364
00:19:37,969 --> 00:19:41,264
que je pourrais t'emmener
� l'enterrement. Si tu veux.
365
00:19:41,389 --> 00:19:41,723
Tu vas y aller ?
366
00:19:41,848 --> 00:19:44,184
Oui. J'�tais super proche
de M. Apgar. Je suis effondr�.
367
00:19:44,309 --> 00:19:48,063
Qui t'a autoris� � parler
� ma meuf, gros tas de merde ?
368
00:19:48,188 --> 00:19:49,522
Tous les deux, c'est fini, Kevin.
369
00:19:49,647 --> 00:19:53,193
Mais on se remet toujours
ensemble. Arr�te de d�lirer.
370
00:19:53,318 --> 00:19:53,943
Pas cette fois.
371
00:19:54,068 --> 00:19:55,403
Rick �tait en train de me demander
372
00:19:55,528 --> 00:19:58,323
de l'accompagner
� l'enterrement de M. Apgar.
373
00:19:58,448 --> 00:20:02,160
Et j'ai dit oui, sans h�siter.
374
00:20:03,161 --> 00:20:04,162
T'as fait �a, toi ?
375
00:20:04,287 --> 00:20:08,083
Bien vu. Et franchement, c'est
parfait pour toi, un cimeti�re,
376
00:20:08,208 --> 00:20:10,627
parce que t'es un homme mort.
377
00:20:10,752 --> 00:20:14,172
- Kevin !
- H�, encul� !
378
00:20:17,300 --> 00:20:20,136
Alors c'est OK ?
379
00:20:21,012 --> 00:20:25,100
- Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
- Non, y a rien, y a rien.
380
00:20:25,225 --> 00:20:27,602
C'est cool.
Y a pas de probl�me.
381
00:20:27,727 --> 00:20:30,396
OK, � plus.
382
00:20:32,398 --> 00:20:36,402
- Je suis lanc�.
- T'es mort.
383
00:20:42,367 --> 00:20:43,868
J'�tais pas mort, pas encore.
384
00:20:43,993 --> 00:20:47,122
Mais c'est vrai, notre premi�re
sortie �tait � un enterrement.
385
00:20:47,247 --> 00:20:52,210
Et apr�s r�flexion, c'�tait
peut-�tre pas ma meilleure id�e.
386
00:20:52,377 --> 00:20:56,005
- C'�tait une belle c�r�monie.
- Vous n'avez pas trouv�
387
00:20:56,130 --> 00:20:59,968
qu'il �tait plus frais
que de son vivant ?
388
00:21:02,387 --> 00:21:05,014
Oh non !
389
00:21:05,139 --> 00:21:06,766
- J'adore cette chanson.
- Moi aussi.
390
00:21:06,891 --> 00:21:10,603
Mes parents n'aiment pas que
j'�coute de la pop � la radio,
391
00:21:10,728 --> 00:21:11,896
� cause des textes sataniques.
392
00:21:12,021 --> 00:21:14,440
Mais j'�coute le CD du groupe Romance
393
00:21:14,565 --> 00:21:15,358
quand je vais chez Mindy.
394
00:21:15,483 --> 00:21:18,653
- Le chanteur est trop mignon.
- Et c'est sorti sans r�fl�chir.
395
00:21:18,778 --> 00:21:22,365
Quand il est en concert ici,
je vais le voir dans sa loge.
396
00:21:22,949 --> 00:21:27,245
Quoi ? Tu connais
le chanteur de Romance ?
397
00:21:27,370 --> 00:21:28,830
Oui, on est super potes.
398
00:21:28,955 --> 00:21:31,332
Tu vas � son concert de demain alors ?
399
00:21:31,457 --> 00:21:34,335
Ouais. J'y fonce.
400
00:21:34,460 --> 00:21:37,380
Oui. Je t'aurais bien
propos� de venir,
401
00:21:37,505 --> 00:21:38,798
mais tes parents vont refuser
alors...
402
00:21:38,923 --> 00:21:40,425
En fait, mes parents sont
partis � Omaha pour
403
00:21:40,550 --> 00:21:42,635
la premi�re de Jesus on Ice.
De la danse sur patin.
404
00:21:42,760 --> 00:21:47,473
Ils n'en sauront jamais rien.
Ils y restent le week-end.
405
00:21:47,765 --> 00:21:49,976
- Chouette !
- Deuxi�me bourde.
406
00:21:50,101 --> 00:21:52,312
C'est trop g�nial !
J'hallucine.
407
00:21:52,437 --> 00:21:55,523
Enfin, �a va me permettre
de rel�cher un peu
408
00:21:55,648 --> 00:21:58,526
la pression des cours.
409
00:21:58,651 --> 00:22:02,572
- Nina ? Tu vas bien ?
- Ta m�re va te tuer.
410
00:22:02,697 --> 00:22:04,741
Demande-leur de faire un constat.
411
00:22:04,866 --> 00:22:07,744
Rick, je suis bloqu�.
412
00:22:09,287 --> 00:22:14,334
C'est du foutage de gueule.
Vous vous foutez de moi ?
413
00:22:22,175 --> 00:22:25,011
C'est dingue, �a me fait
penser � un porno allemand
414
00:22:25,136 --> 00:22:25,637
que j'ai t�l�charg�.
415
00:22:25,762 --> 00:22:27,222
- P�re Krumins ?!
- Richard...
416
00:22:27,347 --> 00:22:31,851
Toutes mes excuses pour cette
malencontreuse m�saventure.
417
00:22:31,976 --> 00:22:34,562
- On appelle la police ?
- Mademoiselle Pennington,
418
00:22:34,687 --> 00:22:37,065
vous remercierez votre m�re
de nous avoir accueillis
419
00:22:37,190 --> 00:22:39,192
pour cette magnifique soir�e bingo.
420
00:22:39,317 --> 00:22:40,693
Ses pets de nonnes, franchement,
421
00:22:40,818 --> 00:22:43,488
c'est un v�ritable appel
� la d�bauche.
422
00:22:43,613 --> 00:22:47,033
On devrait pas appeler la police ?
423
00:22:47,367 --> 00:22:49,911
Je ne crois pas que ce soit
n�cessaire. Non.
424
00:22:50,036 --> 00:22:51,746
Si vous �tes d'accord,
�vitons un constat.
425
00:22:51,871 --> 00:22:54,374
�a serait dommage que
notre malus en prenne un coup.
426
00:22:54,499 --> 00:22:56,000
De plus, les s�urs
ont fait v�u de silence.
427
00:22:56,125 --> 00:22:58,253
Alors limitons les questions et
�vitons qu'on les tourmente.
428
00:22:58,378 --> 00:23:01,506
Mais pas d'inqui�tude,
l'archidioc�se s'occupe de tout.
429
00:23:01,631 --> 00:23:03,258
La paix soit avec vous.
430
00:23:03,383 --> 00:23:05,343
Venez, mes s�urs,
il faut se d�p�cher.
431
00:23:05,468 --> 00:23:08,346
"On ne devrait pas appeler
la police ?"
432
00:23:08,471 --> 00:23:11,349
On te paie grassement
pour g�rer cet endroit.
433
00:23:11,474 --> 00:23:12,392
Et tu peux pas faire mieux ?
434
00:23:12,517 --> 00:23:14,227
On dirait que ces filles
sont bouff�es par l'h�patite.
435
00:23:14,352 --> 00:23:16,729
L'�quipe du matin est plus
passive, c'est comme �a.
436
00:23:16,854 --> 00:23:19,732
J'ai pr�vu de faire un buffet
pour le petit d�jeuner.
437
00:23:19,857 --> 00:23:22,360
Vous allez voir, Vitolda,
vous n'en reviendrez pas.
438
00:23:22,485 --> 00:23:26,531
Des �ufs, du bacon, de la cr�me
fouett�e, des saucisses
439
00:23:26,656 --> 00:23:31,828
et un lap dance et tout �a
pour moins de 13 $.
440
00:23:34,122 --> 00:23:38,042
Vous �tes nulles ! Combien
de fois je dois vous le dire ?
441
00:23:38,167 --> 00:23:39,711
Ce n'est pas avec du vinaigre
442
00:23:39,836 --> 00:23:41,337
que vous ferez venir les mouches.
443
00:23:41,462 --> 00:23:43,923
Tu me d�go�tes, toi,
va te laver le cul.
444
00:23:44,048 --> 00:23:46,050
- Et toi, t'es vir�e.
- Je travaille pas ici.
445
00:23:46,175 --> 00:23:49,721
�a te branche qu'on se fasse
un petit resto ?
446
00:23:49,846 --> 00:23:50,388
Quel gros d�gueu !
447
00:23:50,513 --> 00:23:52,265
Les poulets nous ont dans le viseur.
448
00:23:52,390 --> 00:23:53,308
Nos affaires ne sont pas au top.
449
00:23:53,433 --> 00:23:56,019
Alors tu as plut�t int�r�t
� faire monter fissa
450
00:23:56,144 --> 00:23:59,230
les recettes de ce rade.
Ou tu perdras ton foutu job.
451
00:23:59,355 --> 00:24:04,068
Oui. Et m�me les jambes.
452
00:24:06,779 --> 00:24:10,116
Jimmy ? Jimmy ?
J'ai besoin d'un service.
453
00:24:10,241 --> 00:24:13,202
- Jimmy ?
- Va te faire foutre.
454
00:24:13,327 --> 00:24:15,079
Parle � ton ami de la Paramount.
455
00:24:15,204 --> 00:24:15,621
Pourquoi ?
456
00:24:15,746 --> 00:24:18,666
Je veux des billets backstage pour...
457
00:24:18,791 --> 00:24:22,295
le concert de Romance de demain soir.
458
00:24:22,420 --> 00:24:23,296
Ah oui ? Moi, je voudrais
459
00:24:23,421 --> 00:24:25,465
que Britney Spears
me masse les burnes.
460
00:24:25,590 --> 00:24:26,382
Non, attendez, c'�tait pas �a.
461
00:24:26,507 --> 00:24:29,886
Moi, je veux que JLo me fasse
une petite branlette.
462
00:24:30,011 --> 00:24:31,346
Non, �a, c'�tait mon p�re.
463
00:24:31,471 --> 00:24:32,305
Ce que je voudrais,
464
00:24:32,430 --> 00:24:34,766
c'est qu'on me ramone le fion,
tu piges ?
465
00:24:34,891 --> 00:24:37,602
Voil�, c'�tait �a.
Quoi ? Je ferai ce que tu veux.
466
00:24:37,727 --> 00:24:40,355
Tout ce que je veux ?
467
00:24:40,480 --> 00:24:42,982
Jimmy aussi avait pr�vu
de sortir avec une fille
468
00:24:43,107 --> 00:24:47,445
et il avait besoin d'ecstasy.
Le dealer faisait une promo.
469
00:24:47,570 --> 00:24:49,781
Cinq cachetons offerts
pour 20 achet�s.
470
00:24:49,906 --> 00:24:51,657
Alors je me suis gard� le bonus.
471
00:24:51,782 --> 00:24:54,911
Vous faites pas de fausses id�es
sur moi car il est pas �crit
472
00:24:55,036 --> 00:24:57,622
dans la Bible : "Tu ne
prendras point d'ecstasy."
473
00:24:57,747 --> 00:24:58,331
C'est juste.
474
00:24:58,456 --> 00:25:00,500
Puisque l'archidioc�se faisait
r�parer la voiture de Lucy,
475
00:25:00,625 --> 00:25:02,960
il m'en fallait une autre
pour le concert de Romance.
476
00:25:03,085 --> 00:25:06,506
Est-ce que je viens vraiment
de dire �a ?
477
00:25:12,261 --> 00:25:15,056
Madame Bender, vous pourriez
me rendre un service ?
478
00:25:15,181 --> 00:25:16,557
Demande tout ce que tu veux.
479
00:25:16,682 --> 00:25:17,767
J'aurais besoin de votre voiture.
480
00:25:17,892 --> 00:25:20,061
Ma voiture ! O� est-ce que tu
m'emm�nes ?
481
00:25:20,186 --> 00:25:23,606
Il faut que je suive mon p�re
et que je le prenne en photo
482
00:25:23,731 --> 00:25:26,776
avec sa ma�tresse pour l'avocat.
C'est pour Lucy.
483
00:25:26,901 --> 00:25:27,735
Elle doit pas l'apprendre,
484
00:25:27,860 --> 00:25:30,113
elle pourrait s'emporter
et devenir violente.
485
00:25:30,238 --> 00:25:33,241
- Vous la connaissez.
- Oh oui.
486
00:25:33,366 --> 00:25:36,452
D'accord, c'est une tr�s
gentille attention.
487
00:25:36,577 --> 00:25:38,621
- Oui ?
- Hum-hum.
488
00:25:39,830 --> 00:25:41,541
Cool. Je vous remercie.
489
00:25:41,666 --> 00:25:43,418
Je connais un moyen de me remercier.
490
00:25:43,543 --> 00:25:45,670
- Il faut vraiment que je file.
- Ah !
491
00:25:54,679 --> 00:25:57,181
Si tu veux la voiture...
492
00:26:20,580 --> 00:26:23,374
- Miaou !
- Ah ! Oui, quoi ?
493
00:26:24,542 --> 00:26:27,420
Putain ! J'ai eu la trouille
de ma vie.
494
00:26:27,545 --> 00:26:29,380
C'est �a qui est dr�le.
495
00:26:29,505 --> 00:26:31,549
Vous venez pour quoi ?
Si c'est pour l'ecstasy, je...
496
00:26:31,674 --> 00:26:33,468
D�tends-toi, la Bible ne dit pas :
497
00:26:33,593 --> 00:26:35,344
"Tu ne prendras point
de cachets d'ecstasy."
498
00:26:35,469 --> 00:26:37,555
- Les mensonges me tracassent...
- J'avais besoin d'une caisse.
499
00:26:37,680 --> 00:26:40,933
... les paris, l'adult�re,
l'irrespect pour tes parents,
500
00:26:41,058 --> 00:26:43,978
- mauvais fils.
- OK, c'est clair.
501
00:26:44,103 --> 00:26:46,814
Tu es dans de beaux draps, ch�ri.
502
00:26:46,939 --> 00:26:50,026
Si on imagine qu'� force
de pers�v�rance,
503
00:26:50,151 --> 00:26:52,320
Nina te tombe dans les bras,
504
00:26:52,445 --> 00:26:54,405
tu auras affaire � son ex-psychotique
505
00:26:54,530 --> 00:26:55,823
qui a promis qu'il te tuerait.
506
00:26:55,948 --> 00:26:58,367
Mais si on imagine qu'elle
repousse tes avances,
507
00:26:58,492 --> 00:27:01,537
- est-ce que tu as les 100 000 $ ?
- Vous m'aidez vraiment pas.
508
00:27:01,662 --> 00:27:04,749
Je croyais que vous alliez
me dire comment lui plaire
509
00:27:04,874 --> 00:27:06,125
au lieu de m'enfoncer.
510
00:27:06,250 --> 00:27:09,378
La vie n'est jamais
aussi simple, mon chat.
511
00:27:09,503 --> 00:27:11,422
Ne va pas plus vite que la musique
512
00:27:11,547 --> 00:27:14,675
ou tu te prendras les pieds
dans la moquette.
513
00:27:14,800 --> 00:27:18,221
- Oh ! Une derni�re chose.
- Oui, le vol, je sais.
514
00:27:18,346 --> 00:27:20,640
Non.
515
00:27:22,558 --> 00:27:24,185
Je pars � Ibiza, corazon.
516
00:27:24,310 --> 00:27:26,437
Alors tu devras te d�brouiller
pendant quelques jours.
517
00:27:26,562 --> 00:27:30,316
Pas de conneries.
Oh, et m�fie-toi des Lituaniens.
518
00:27:35,821 --> 00:27:38,324
Je refais la d�co de la cuisine.
519
00:27:38,449 --> 00:27:40,535
- Oui, je vois �a.
- C'est mieux en orange.
520
00:27:40,660 --> 00:27:42,745
- C'est beaucoup plus gai.
- Oui, c'est cool.
521
00:27:42,870 --> 00:27:48,584
- O� est ma bagnole, Rick ?
- Steven l'a prise.
522
00:27:48,709 --> 00:27:50,586
Tant que c'est pas
ton connard de p�re.
523
00:27:50,711 --> 00:27:53,589
- Mais tu verras, cette fois...
- Tu demandes le divorce.
524
00:27:53,714 --> 00:27:56,008
Je vais me g�ner.
525
00:27:56,842 --> 00:27:58,386
Sac � merde !
526
00:27:58,511 --> 00:28:00,680
Madame Bender ? Madame Bender ?
527
00:28:00,805 --> 00:28:04,559
Bonjour, monsieur Bender.
528
00:28:04,684 --> 00:28:08,354
- Je me pr�pare pour la chasse.
- G�nial.
529
00:28:08,479 --> 00:28:11,065
Est-ce qu'il savait que
je me tapais sa femme
530
00:28:11,190 --> 00:28:13,526
sur leur nouveau canap�
trait� antitaches ?
531
00:28:13,651 --> 00:28:17,113
Oh ouais...
532
00:28:22,410 --> 00:28:24,996
Salut. J'ai pens� que Billy
pouvait t'accompagner.
533
00:28:25,121 --> 00:28:26,539
- Non.
- Il te tiendra compagnie.
534
00:28:26,664 --> 00:28:29,125
- Il prend son nouvel appareil.
- On risque de s'emmerder
535
00:28:29,250 --> 00:28:30,835
en attendant qu'il sorte de l'appart.
536
00:28:30,960 --> 00:28:34,130
Il a l'habitude de s'emmerder.
537
00:28:34,922 --> 00:28:38,008
- �clate-toi bien.
- Salut, maman.
538
00:28:40,302 --> 00:28:42,680
H�, tu sais pour le nouveau prof
de latin du lyc�e,
539
00:28:42,805 --> 00:28:45,766
il a eu un accident mortel
sur le p�riph.
540
00:28:49,186 --> 00:28:51,814
C'est pour �a qu'on dit que
c'est une langue morte.
541
00:28:51,939 --> 00:28:52,440
- Hein ?!
- Au fait,
542
00:28:52,565 --> 00:28:54,650
la gar�onni�re de Joseph
n'est pas au programme.
543
00:28:54,775 --> 00:28:57,361
- Mais... tu m'emm�nes o� alors ?
- On va chercher Nina
544
00:28:57,486 --> 00:28:59,447
et on r�cup�re des billets backstage.
545
00:28:59,572 --> 00:29:00,990
J'ai rendez-vous avec ma destin�e !
546
00:29:01,115 --> 00:29:03,534
Du moment qu'on prenne pas le p�riph.
547
00:29:03,659 --> 00:29:06,579
C'est ici. Tourne l�.
548
00:29:06,704 --> 00:29:10,166
Il a dit 8 h 30.
On est un peu en avance.
549
00:29:10,291 --> 00:29:13,628
Quand je pense que
je vais rencontrer Josh.
550
00:29:13,753 --> 00:29:15,671
J'ai jamais rien fait
d'aussi excitant.
551
00:29:15,796 --> 00:29:19,800
Moi, j'ai vu David Spade dans la rue.
552
00:29:20,217 --> 00:29:23,095
Quoi ? Je vous jure
que si c'�tait pas lui,
553
00:29:23,220 --> 00:29:23,888
c'�tait son portrait crach�.
554
00:29:24,013 --> 00:29:27,308
Cool ! Est-ce que tu as des
projets apr�s la fin du lyc�e ?
555
00:29:27,433 --> 00:29:28,517
J'ai pas de projets vraiment pr�cis.
556
00:29:28,642 --> 00:29:31,520
Et tu crois que c'est
une id�e judicieuse ?
557
00:29:31,645 --> 00:29:34,106
Tu parles de projets dans ce genre.
558
00:29:34,231 --> 00:29:34,774
J'en ai un tas.
559
00:29:34,899 --> 00:29:36,651
Et dis-moi, c'est quoi, tes projets ?
560
00:29:36,776 --> 00:29:39,654
Je vais devenir pr�tre.
561
00:29:39,779 --> 00:29:41,864
Je ressens ma vocation
depuis l'enfance.
562
00:29:41,989 --> 00:29:44,784
- Jeu, set et match. Ciao !
- Quoi ? Comment �a ?
563
00:29:44,909 --> 00:29:48,078
C'est rien, fais pas attention.
564
00:29:49,163 --> 00:29:49,747
Mais c'est bizarre...
565
00:29:49,872 --> 00:29:52,333
les filles, �a peut seulement
�tre nonnes.
566
00:29:52,458 --> 00:29:54,293
C'est que les laides qui sont nonnes.
567
00:29:54,418 --> 00:29:55,753
- C'est faux.
- Oui, c'est faux.
568
00:29:55,878 --> 00:29:57,046
Billy, t'es un gros d�bile.
569
00:29:57,171 --> 00:29:58,547
Fais pas gaffe � lui, il est...
570
00:29:58,672 --> 00:30:01,300
- Il lui manque un chromosome.
- Y a pas de mal.
571
00:30:01,425 --> 00:30:02,635
Devenir pr�tre,
c'est une id�e g�niale.
572
00:30:02,760 --> 00:30:07,598
Mais tu voudrais pas plut�t
faire mannequin ou je sais pas ?
573
00:30:08,224 --> 00:30:11,227
Il est 8 h 30.
574
00:30:12,520 --> 00:30:14,605
Un pr�tre.
575
00:30:14,730 --> 00:30:18,317
- �a veut dire que jamais...
- Je sais, merci.
576
00:30:18,442 --> 00:30:21,070
Mais t'as p�t� la voiture de ma m�re !
577
00:30:21,195 --> 00:30:23,322
- Tout va bien ?
- Oui, tout va super bien.
578
00:30:23,447 --> 00:30:27,201
Si ma m�re voit ce carnage,
elle va me tuer.
579
00:30:27,326 --> 00:30:29,286
Tu crois ? Elle ne pourra pas te tuer
580
00:30:29,411 --> 00:30:31,747
si je te ram�ne pas chez toi vivant.
581
00:30:31,872 --> 00:30:32,873
Rick ?
582
00:30:32,998 --> 00:30:35,042
Elle va �tre super �nerv�e.
583
00:30:35,167 --> 00:30:37,503
Elle va me gronder
et je serai puni � vie.
584
00:30:37,628 --> 00:30:39,714
Ta gueule. C'est ici.
Jimmy, ouvre la porte.
585
00:30:39,839 --> 00:30:40,756
- Oh !
- Putain, d�gueu !
586
00:30:40,881 --> 00:30:45,010
Elles sont o�, mes pilules
du bonheur, Rick ?
587
00:30:45,135 --> 00:30:46,345
Tiens.
588
00:30:46,470 --> 00:30:48,597
- Je peux avoir mes billets ?
- Si tu les veux,
589
00:30:48,722 --> 00:30:52,685
il faudra que tu jettes un tr�s,
tr�s long coup d'�il
590
00:30:52,810 --> 00:30:54,687
- au cyclope de l'amour.
- Quoi ?!
591
00:30:54,812 --> 00:30:56,605
� la troisi�me jambe.
592
00:30:56,730 --> 00:30:58,733
Mate ma teub.
593
00:30:58,858 --> 00:31:02,069
Et apr�s, tu me donneras
mes billets ou...
594
00:31:02,194 --> 00:31:02,903
Sois un homme.
595
00:31:03,028 --> 00:31:04,739
Regarde mon gros gourdin.
596
00:31:04,864 --> 00:31:07,700
Le serpent cracheur de foutre.
597
00:31:07,825 --> 00:31:09,535
Le chibre du Bengale.
598
00:31:09,660 --> 00:31:12,621
- Regarde ! Allez !
- OK.
599
00:31:12,746 --> 00:31:14,206
- T'es un homme maintenant.
- C'est bon.
600
00:31:14,331 --> 00:31:15,666
Maintenant, tu me donnes les places ?
601
00:31:15,791 --> 00:31:17,251
Bouge pas, je vais les prendre.
602
00:31:17,376 --> 00:31:20,880
Oh, et avant d'oublier,
je t'encule � sec !
603
00:31:23,173 --> 00:31:25,760
Quel enfoir� ! Je suis
dans une merde noire.
604
00:31:25,885 --> 00:31:26,635
T'as vu ses couilles ?
605
00:31:26,760 --> 00:31:27,762
Je fais comment sans les places ?
606
00:31:27,887 --> 00:31:29,722
D�p�chez-vous.
On va �tre en retard au concert.
607
00:31:29,847 --> 00:31:31,891
- Ouais, on y va.
- Allez, venez. D�p�chez-vous.
608
00:31:32,016 --> 00:31:35,352
H�, Rick, c'est la caisse de Joseph ?
609
00:31:35,477 --> 00:31:38,105
Merde, je crois que t'as raison.
610
00:31:38,230 --> 00:31:39,607
La voiture de qui ?
611
00:31:39,732 --> 00:31:42,651
Qu'est-ce qu'il fout ici ?
612
00:31:47,907 --> 00:31:50,659
Prends �a, petite salope !
613
00:31:51,785 --> 00:31:54,246
C'est le p�re de Rick.
614
00:31:54,371 --> 00:31:55,581
Et sa m�re ?
615
00:31:55,706 --> 00:31:57,792
�a m'�tonnerait.
616
00:31:57,917 --> 00:32:02,171
C'est de �a dont mes parents
tenaient � me pr�server.
617
00:32:04,423 --> 00:32:05,716
Ils sont plusieurs � l'�vidence.
618
00:32:05,841 --> 00:32:08,344
Je crois que je vais vomir.
619
00:32:08,469 --> 00:32:10,304
J'ai peut-�tre une id�e.
620
00:32:10,429 --> 00:32:14,433
Brigade des m�urs !
621
00:32:16,810 --> 00:32:21,106
Allez, plus vite !
Allez ! Monte dans la voiture.
622
00:32:21,231 --> 00:32:22,608
Ne crie pas. Allez d�p�che-toi !
623
00:32:22,733 --> 00:32:25,820
- Allez, on se casse.
- Elle va me tuer.
624
00:32:25,945 --> 00:32:26,403
Merde, merde, merde !
625
00:32:26,528 --> 00:32:29,240
Je ne veux pas aller en prison.
626
00:32:29,365 --> 00:32:30,324
Vite.
627
00:32:30,449 --> 00:32:31,659
- Billy ?
- Richard ? Richard ?
628
00:32:31,784 --> 00:32:34,912
- Reviens ici.
- Nina, viens avec moi.
629
00:32:35,037 --> 00:32:37,706
Esp�ce de sale petit morveux.
T'es puni.
630
00:32:37,831 --> 00:32:40,209
- C'�tait l'id�e de Rick.
- Quoi ?
631
00:32:42,711 --> 00:32:44,672
Alors, comment tu t'appelles ?
632
00:32:44,797 --> 00:32:47,258
- Nina.
- Nina...
633
00:32:47,383 --> 00:32:49,009
un bien joli pr�nom.
634
00:32:49,134 --> 00:32:51,095
Pour... pour une jolie fille.
635
00:32:51,220 --> 00:32:54,849
Tr�sor, qu'est-ce que
je pourrais te commander ?
636
00:32:54,974 --> 00:32:56,183
Un th�, une soupe,
637
00:32:56,308 --> 00:32:58,644
un test de d�pistage ?
638
00:32:59,561 --> 00:33:00,729
C'�tait un pantalon tout neuf.
639
00:33:00,854 --> 00:33:03,232
Tu sais bien que je vomis
quand je stresse.
640
00:33:03,357 --> 00:33:04,441
Alors on fait quoi ?
641
00:33:04,566 --> 00:33:06,402
J'ignorais qu'on courait
aussi vite avec un harnais.
642
00:33:06,527 --> 00:33:10,030
Arr�te de te foutre de moi.
Pardon pour ma grossi�ret�.
643
00:33:10,155 --> 00:33:11,073
Combien vous voulez ?
644
00:33:11,198 --> 00:33:12,825
En clair, et corrigez-moi
si je m'�gare,
645
00:33:12,950 --> 00:33:15,077
vous voulez qu'on efface �a
de notre m�moire.
646
00:33:15,202 --> 00:33:16,287
Et on ne demande pas mieux
647
00:33:16,412 --> 00:33:17,663
que d'oublier tout ce qu'on a vu.
648
00:33:17,788 --> 00:33:20,082
Mais la seule chose
qui nous emp�che d'entrer
649
00:33:20,207 --> 00:33:21,792
en �tat de totale amn�sie,
650
00:33:21,917 --> 00:33:24,879
c'est cette histoire de bagnole
un peu �rafl�e.
651
00:33:25,004 --> 00:33:26,797
Si par magie...
652
00:33:26,922 --> 00:33:29,675
... �a dispara�t,
on oublie ce qu'on a vu.
653
00:33:29,800 --> 00:33:31,927
Ton tour de magie, c'est quoi ?
654
00:33:32,052 --> 00:33:32,428
Ouais !
655
00:33:32,553 --> 00:33:34,972
Tu dis que t'as embouti la
voiture en sortant de chez toi.
656
00:33:35,097 --> 00:33:37,641
- Elle �tait devant ton immeuble.
- Pourquoi sa femme irait gober
657
00:33:37,766 --> 00:33:39,602
que sa bagnole �tait devant
mon appart ?
658
00:33:39,727 --> 00:33:41,812
Je te conseille
de me faire confiance.
659
00:33:41,937 --> 00:33:44,189
- Quoi ?
- On a rien � perdre.
660
00:33:44,314 --> 00:33:45,649
J'oublierai jamais �a.
661
00:33:45,774 --> 00:33:46,317
On est gagnants.
662
00:33:46,442 --> 00:33:48,652
Un poulet pour la deux.
663
00:33:48,777 --> 00:33:53,574
- OK. �a roule.
- March� conclu.
664
00:33:56,910 --> 00:33:59,121
�a te d�range vraiment pas
665
00:33:59,246 --> 00:34:00,956
que Billy et M. Bender
te raccompagnent ?
666
00:34:01,081 --> 00:34:04,084
Pas du tout. Ton p�re me fait
un peu peur,
667
00:34:04,209 --> 00:34:06,128
- sans vouloir te vexer.
- Je comprends.
668
00:34:06,253 --> 00:34:08,213
Et toi, tu es s�r que �a va aller ?
669
00:34:08,338 --> 00:34:10,674
Je sais pas ce que j'aurais fait
si j'avais d�couvert
670
00:34:10,799 --> 00:34:14,428
mon p�re dans un motel
en compagnie du voisin
671
00:34:14,553 --> 00:34:16,388
et d'une tr�s jeune prostitu�e.
672
00:34:16,513 --> 00:34:18,265
C'est pas une premi�re.
Je suis...
673
00:34:18,390 --> 00:34:20,434
Je m'excuse pour le concert rat�.
674
00:34:20,559 --> 00:34:24,897
C'est rien.
C'�tait assez marrant.
675
00:34:25,939 --> 00:34:29,944
- Tu trouves ?
- Tr�s curieusement, oui.
676
00:34:30,069 --> 00:34:32,863
C'est vrai ?
677
00:34:32,988 --> 00:34:33,822
G�nial !
678
00:34:33,947 --> 00:34:38,285
Eh bien, dans ce cas, on
pourrait bient�t recommencer.
679
00:34:41,914 --> 00:34:44,374
�a me dirait bien.
680
00:34:45,918 --> 00:34:48,796
�a me dirait aussi.
681
00:34:49,546 --> 00:34:51,548
Encul� !
682
00:35:00,974 --> 00:35:04,937
Je sais tr�s bien, toi, Billy,
683
00:35:05,062 --> 00:35:08,023
M. Bender et ton sale enfoir�
de p�re, la nuit derni�re,
684
00:35:08,148 --> 00:35:10,901
et n'essaie pas de nier.
J'ai fait suivre ton p�re
685
00:35:11,026 --> 00:35:14,154
par un d�tective priv�.
Quelle honte que lui
686
00:35:14,279 --> 00:35:15,990
et ce cher Keith soient dans un motel
687
00:35:16,115 --> 00:35:17,324
avec une pute ramass�e dans la rue
688
00:35:17,449 --> 00:35:20,577
et que toi et Billy rameniez
une tra�n�e en prime.
689
00:35:20,702 --> 00:35:23,038
Les hommes de cette famille
sont des malades !
690
00:35:23,163 --> 00:35:26,709
Vous �tes tellement mauvais
qu'il faut que vous appeliez
691
00:35:26,834 --> 00:35:28,794
le voisin � la rescousse.
O� est ton p�re ?
692
00:35:28,919 --> 00:35:30,796
Je l'ai pas eu quand j'ai
appel� pour l'engueuler.
693
00:35:30,921 --> 00:35:34,967
Il est... en voyage
d'affaires en Lituanie.
694
00:35:35,801 --> 00:35:38,887
�a m'�tonne pas
que le rat quitte le navire.
695
00:35:39,012 --> 00:35:43,016
D�s que je rentre...
696
00:35:44,893 --> 00:35:46,770
c'est clair, j'engage un avocat.
697
00:35:46,895 --> 00:35:50,023
Il perd rien pour attendre.
698
00:35:50,649 --> 00:35:54,445
- Tu vas o� ?
- Comment �a, je vais o� ?
699
00:35:54,570 --> 00:35:54,903
On est en avril.
700
00:35:55,028 --> 00:35:56,905
�a marche pas sur toi,
les cures, maman.
701
00:35:57,030 --> 00:36:00,075
- Je crois que t'es immunis�e.
- �a marche bien sur moi
702
00:36:00,200 --> 00:36:01,744
jusqu'� mon retour dans ma famille.
703
00:36:01,869 --> 00:36:04,038
Maman ?
Tu fais une blague ?
704
00:36:04,163 --> 00:36:06,540
- Quoi ?
- De la vodka ! Ah, super.
705
00:36:06,665 --> 00:36:08,959
D�barquer sobre comme
un chameau en cure,
706
00:36:09,084 --> 00:36:11,920
c'est comme aller au tennis
sans raquette.
707
00:36:12,045 --> 00:36:14,631
Au revoir.
708
00:36:16,049 --> 00:36:19,344
Vends pas la maison cette fois.
709
00:36:22,389 --> 00:36:24,224
- Ricky ! Coucou !
- Ah, merde !
710
00:36:24,349 --> 00:36:28,145
Je peux te parler une minute ?
Oui, c'est � toi que je parle.
711
00:36:28,270 --> 00:36:31,523
- Richard ?
- P�re Krumins.
712
00:36:31,648 --> 00:36:34,818
J'y vais et merci, madame Bender
713
00:36:34,943 --> 00:36:37,946
de nous ouvrir votre belle
maison pour la soir�e bingo.
714
00:36:38,071 --> 00:36:40,449
C'est bien normal.
Esp�rons que, cette fois,
715
00:36:40,574 --> 00:36:42,618
personne ne coincera
sa proth�se b�tement
716
00:36:42,743 --> 00:36:45,788
dans le sani-broyeur.
717
00:36:45,913 --> 00:36:49,124
Keith a mis quatre heures
� d�gager ce truc-l�.
718
00:36:49,249 --> 00:36:52,336
- Dieu te b�nisse.
- Merci.
719
00:36:52,461 --> 00:36:53,003
OK, salut.
720
00:36:53,128 --> 00:36:55,130
J'ai parl� avec ta m�re.
Tu faisais quoi
721
00:36:55,255 --> 00:36:56,882
- avec cette tra�n�e hier soir ?
- Laquelle ?
722
00:36:57,007 --> 00:36:58,842
Combien de tra�n�es tu fr�quentes ?
723
00:36:58,967 --> 00:36:59,635
Une. Aucune.
724
00:36:59,760 --> 00:37:02,596
Nina n'est pas une tra�n�e.
C'est une fille de mon cours.
725
00:37:02,721 --> 00:37:05,182
Je trouve que tu me d�laisses
de plus en plus.
726
00:37:05,307 --> 00:37:05,849
D�sol�... ?
727
00:37:05,974 --> 00:37:08,769
- J'ai une question pour toi.
- Je vous �coute.
728
00:37:08,894 --> 00:37:11,772
- Tu veux bien me baiser ?
- Euh... madame Bender,
729
00:37:11,897 --> 00:37:13,816
- j'ai un cours.
- Je te ferai un mot.
730
00:37:13,941 --> 00:37:17,152
Oublie l'�cole.
L�che-toi, viens !
731
00:37:19,988 --> 00:37:20,864
- Ah !
- Salut.
732
00:37:20,989 --> 00:37:23,117
Salut, Karlis, �a va ?
733
00:37:23,242 --> 00:37:25,702
Est-ce que tu avances bien
avec Nina ? J-7.
734
00:37:25,827 --> 00:37:26,995
- Je vais bient�t conclure.
- Ha !
735
00:37:27,120 --> 00:37:31,333
- Est-ce que tu aimes tes doigts ?
- Quoi ? Si j'aime mes doigts ?
736
00:37:31,458 --> 00:37:32,584
Tu aimes avoir des doigts ?
737
00:37:32,709 --> 00:37:37,130
- Oui. J'aime mes doigts.
- J'esp�re bien.
738
00:37:46,139 --> 00:37:48,684
H�, t'�tais pas en math.
T'�tais o� ?
739
00:37:48,809 --> 00:37:50,936
- Je sodomisais ta m�re.
- Quoi ?
740
00:37:51,061 --> 00:37:55,023
Non, je d�conne.
J'ai rat� le r�veil ce matin.
741
00:37:56,984 --> 00:37:59,486
Salut, Billy. Salut, Rick.
742
00:37:59,611 --> 00:38:01,613
Salut.
743
00:38:06,576 --> 00:38:09,955
Je vous pr�sente la s�ur
Marie-Th�r�se-Francine Dubois.
744
00:38:10,080 --> 00:38:14,585
Elle remplacera le d�funt M.
Apgar et le d�funt M. Marcar
745
00:38:14,710 --> 00:38:18,130
mort tragiquement
sur le p�riph�rique.
746
00:38:18,505 --> 00:38:21,049
La s�ur est une carm�lite.
Elle a fait v�u de silence.
747
00:38:21,174 --> 00:38:24,011
Mais face � l'urgence
de notre situation,
748
00:38:24,136 --> 00:38:25,345
le p�re Krumins a eu la bont�
749
00:38:25,470 --> 00:38:27,222
de permettre � la s�ur
de vous parler.
750
00:38:27,347 --> 00:38:30,434
Elle �vite ainsi les flammes
de l'enfer.
751
00:38:30,684 --> 00:38:32,936
Ma s�ur.
752
00:38:38,942 --> 00:38:41,695
Tu me veux quoi ?
753
00:38:49,036 --> 00:38:50,954
Je suis fort contente
de vous enseigner.
754
00:38:51,079 --> 00:38:53,665
Je m'appelle s�ur
Marie-Th�r�se-Francine Dubois.
755
00:38:53,790 --> 00:38:56,919
Puisque je n'aurai pas le temps
de voir avec vous
756
00:38:57,044 --> 00:38:57,878
tout ce que je voudrais,
757
00:38:58,003 --> 00:39:00,088
je ne r�pondrai � aucune ques...
758
00:39:02,132 --> 00:39:04,092
Elle est morte.
759
00:39:04,217 --> 00:39:06,053
Non, elle...
760
00:39:06,178 --> 00:39:07,387
Elle dort ?
761
00:39:07,512 --> 00:39:09,556
Cinq dollars que la nonne
va se r�veiller
762
00:39:09,681 --> 00:39:11,475
dans moins d'une minute.
Tu paries ?
763
00:39:11,600 --> 00:39:15,145
Oui, OK.
764
00:39:20,275 --> 00:39:22,986
On se r�veille...
765
00:39:26,490 --> 00:39:28,700
Trente secondes.
766
00:39:33,038 --> 00:39:35,374
Moins 45 secondes.
767
00:39:39,586 --> 00:39:42,297
Cinquante-cinq secondes.
768
00:39:42,422 --> 00:39:44,925
- Ouais !
- Et merde.
769
00:39:45,050 --> 00:39:46,343
... les forces de la civilisation
770
00:39:46,468 --> 00:39:50,222
prennent le pas sur les
barbares ipso facto...
771
00:39:53,141 --> 00:39:57,062
- OK. On double la mise ou rien.
- Sans moi.
772
00:40:06,363 --> 00:40:08,365
Mais quoi ? Quoi encore ?
773
00:40:08,490 --> 00:40:12,286
Est-ce qu'il serait possible
d'annuler les cours
774
00:40:12,411 --> 00:40:13,495
comme pour M. Apgar ?
775
00:40:13,620 --> 00:40:15,747
Je me sens clairement
traumatis� encore.
776
00:40:15,872 --> 00:40:18,250
En plus, on s'est fait avoir
quand son rempla�ant est mort
777
00:40:18,375 --> 00:40:20,294
- pulv�ris� sur le p�riph.
- M. Marcar n'a jamais
778
00:40:20,419 --> 00:40:21,128
fait cours � cette classe !
779
00:40:21,253 --> 00:40:23,130
D'accord. Apr�s tout,
c'est votre �ducation
780
00:40:23,255 --> 00:40:26,508
et j'en ai vraiment rien � foutre.
781
00:40:27,050 --> 00:40:28,844
Mais je vais modifier
le r�glement sur les d�c�s
782
00:40:28,969 --> 00:40:30,595
dans notre enceinte.
Messieurs Stevens et Bender,
783
00:40:30,720 --> 00:40:33,140
je veux vous voir dans mon bureau.
784
00:40:33,265 --> 00:40:33,598
Au revoir.
785
00:40:33,723 --> 00:40:37,311
Je me sens pas tr�s bien, Rick.
786
00:40:37,436 --> 00:40:39,271
Kevin Carpenter m'a
inform� que vous aviez pari�
787
00:40:39,396 --> 00:40:42,316
- sur la mort de la s�ur.
- Kevin Carpenter est un con.
788
00:40:42,441 --> 00:40:44,901
On a pari� sur quand elle �mergerait.
789
00:40:45,026 --> 00:40:45,319
Billy ?!
790
00:40:45,444 --> 00:40:47,070
Vous avouez donc les paris
dans l'�tablissement.
791
00:40:47,195 --> 00:40:50,198
Ce qui me donne un motif
d'exclusion pour un bon moment.
792
00:40:50,323 --> 00:40:54,661
Depuis le temps que j'essaie
de me d�barrasser de vous deux.
793
00:40:55,078 --> 00:40:57,831
Il y a un parent d'�l�ve
qui veut vous parler du truc
794
00:40:57,956 --> 00:41:00,584
qui s'est pass� dans la salle...
la salle o� vous savez...
795
00:41:00,709 --> 00:41:03,879
Maintenant ?
796
00:41:04,004 --> 00:41:06,798
Je ne serai pas long.
797
00:41:13,180 --> 00:41:16,016
- Je vais vomir.
- Avale.
798
00:41:16,141 --> 00:41:17,517
Mais qu'est-ce que tu fais ?
799
00:41:17,642 --> 00:41:20,645
Regarde.
Poole me l'avait confisqu�.
800
00:41:23,231 --> 00:41:25,233
C'est quoi, �a ?
801
00:41:29,237 --> 00:41:29,571
Putain !
802
00:41:29,696 --> 00:41:33,158
C'est des photos des filles
dans le vestiaire de sport.
803
00:41:33,283 --> 00:41:35,994
Y a m�me une photo de Nina.
804
00:41:38,121 --> 00:41:40,999
Qu'est-ce que vous faites, Stevens ?
805
00:41:41,124 --> 00:41:44,127
Oh, rien. J'ai juste eu
la main heureuse.
806
00:41:44,252 --> 00:41:44,836
C'est quoi, �a ?
807
00:41:44,961 --> 00:41:47,297
Au hasard, je dirais
des filles mineures.
808
00:41:47,422 --> 00:41:49,841
Je n'ai jamais vu ces photos
de ma vie.
809
00:41:49,966 --> 00:41:52,302
Mais qui a parl� de photos ?
810
00:41:52,552 --> 00:41:55,055
Bien...
Ces clich�s se sont pas de moi.
811
00:41:55,180 --> 00:41:59,518
Et ils sont peut-�tre l� depuis
de nombreuses ann�es.
812
00:41:59,643 --> 00:42:00,018
Comment savoir ?
813
00:42:00,143 --> 00:42:03,897
Cette photo ressemble � s'y
m�prendre � Emily Tolls
814
00:42:04,022 --> 00:42:06,733
et elle est encore en premi�re.
815
00:42:07,359 --> 00:42:09,236
OK. Je vous propose...
816
00:42:09,361 --> 00:42:12,364
de faire comme si toute
cette histoire de pari
817
00:42:12,489 --> 00:42:14,032
n'avait jamais exist�.
818
00:42:14,157 --> 00:42:14,741
Et moi, je vous propose
819
00:42:14,866 --> 00:42:18,161
de nous oublier jusqu'� la fin
de l'ann�e scolaire.
820
00:42:18,286 --> 00:42:20,539
Rick et Billy qui ?
821
00:42:20,664 --> 00:42:24,292
Stevens et Bender. A�e !
822
00:42:24,626 --> 00:42:25,168
Je vais tuer Carpenter.
823
00:42:25,293 --> 00:42:27,045
Mais si t'arr�tes pas
de draguer Nina,
824
00:42:27,170 --> 00:42:29,756
- il va te descendre.
- Oui, mais si j'arr�te
825
00:42:29,881 --> 00:42:31,675
et que j'ai pas l'argent de Karlis,
826
00:42:31,800 --> 00:42:33,593
il va me d�couper en petits morceaux.
827
00:42:33,718 --> 00:42:36,012
Console-toi avec la photo
bandante de Nina.
828
00:42:36,137 --> 00:42:39,224
Sans l'avoir vue, j'ai d�j�
une gaule de comp�tition.
829
00:42:39,349 --> 00:42:42,394
- Je vais la br�ler chez moi.
- La br�ler ! Pourquoi ?
830
00:42:42,519 --> 00:42:47,149
Parce que c'est bizarre
de la voir nue � son insu.
831
00:42:47,274 --> 00:42:47,691
Hein !?
832
00:42:47,816 --> 00:42:49,234
Et puis je la verrai bient�t en vrai.
833
00:42:49,359 --> 00:42:53,321
Qu'est-ce que voulait
le directeur Poole ?
834
00:42:54,656 --> 00:42:57,868
Il nous a demand� notre avis
pour le nouveau r�glement
835
00:42:57,993 --> 00:43:01,037
- sur les morts dans le lyc�e.
- Qu'est-ce que vous foutez l�,
836
00:43:01,162 --> 00:43:03,290
les deux grosses raclures de chiotte ?
837
00:43:03,415 --> 00:43:05,208
Parce que j'ai pens�
qu'il pouvait faire mieux.
838
00:43:05,333 --> 00:43:07,252
H�, les mongolitos,
vous �tes encore l� ?
839
00:43:07,377 --> 00:43:09,379
H�, les fientes puantes,
vous �tes encore l� ?
840
00:43:09,504 --> 00:43:12,007
Je laisse tomber.
C'est un attard� pr�historique.
841
00:43:12,132 --> 00:43:14,217
Je croyais que Poole avait
expuls� vos gueules.
842
00:43:14,342 --> 00:43:17,554
Ils aidaient M. Poole �
modifier le r�glement du lyc�e
843
00:43:17,679 --> 00:43:21,349
et ils s'appr�taient
� me raccompagner chez moi.
844
00:43:23,143 --> 00:43:26,313
Abandonne ou je te fume.
845
00:43:27,397 --> 00:43:31,151
- Bouffeur de fiente.
- Ah, le con !
846
00:43:32,193 --> 00:43:35,071
La pauvre nonne. Il faut que
j'arr�te de pleurer pour un rien
847
00:43:35,196 --> 00:43:37,907
si je veux devenir pr�tre.
848
00:43:39,618 --> 00:43:42,329
Alors ce truc de... de pr�tre,
849
00:43:42,454 --> 00:43:45,457
c'est pour aller au paradis
� coup s�r ?
850
00:43:45,582 --> 00:43:49,002
Non, idiot, c'est pour
le plaisir d'aider.
851
00:43:49,127 --> 00:43:52,214
C'est pour �a que je fais aussi
du b�n�volat � l'h�pital.
852
00:43:52,339 --> 00:43:55,383
�a ne co�te pas grand-chose
d'aider un peu son prochain.
853
00:43:55,508 --> 00:44:00,305
Mais t'es canon. Aider les
autres, t'en as pas besoin.
854
00:44:00,430 --> 00:44:01,681
Il faut bien le faire.
855
00:44:01,806 --> 00:44:05,101
Personne n'a un saint personnel
� son service.
856
00:44:05,226 --> 00:44:09,439
Et puis, je veux �tre une pionni�re.
857
00:44:09,564 --> 00:44:11,107
Comme Hillary Clinton.
858
00:44:11,232 --> 00:44:14,402
Ou Amelia Earhart. Sally Ride.
859
00:44:14,569 --> 00:44:17,447
J'ai envie de devenir
une femme sp�ciale.
860
00:44:17,572 --> 00:44:20,408
Je te trouve d�j� sp�ciale.
861
00:44:22,160 --> 00:44:25,038
Bon, merci de m'avoir raccompagn�e.
862
00:44:25,163 --> 00:44:27,957
Quand tu veux. Je...
863
00:44:30,335 --> 00:44:31,920
J'adore quand...
864
00:44:32,045 --> 00:44:35,173
quand on passe du temps ensemble.
865
00:44:37,217 --> 00:44:39,928
- � demain.
- Oui.
866
00:44:41,388 --> 00:44:43,932
Il reste de l'espoir.
867
00:44:47,769 --> 00:44:50,313
- Ah !
- Salut, Steven.
868
00:44:50,438 --> 00:44:51,856
Qu'est-ce qu'il y a, les p�d�s ?
869
00:44:51,981 --> 00:44:54,901
Steven, par pur hasard,
tu connais le latin ? En gros.
870
00:44:55,026 --> 00:44:58,613
- Hein ?!
- Sauv� gr�ce � sa stupidit�.
871
00:44:58,738 --> 00:45:02,367
Au fait, un mec a appel�
pour la bagnole.
872
00:45:03,618 --> 00:45:06,955
Dr�le de fa�on d'�crire "auto".
873
00:45:09,457 --> 00:45:11,543
- Oui.
- All�, Mantas Bartuska ?
874
00:45:11,668 --> 00:45:13,962
- C'est Rick Stevens.
- Ah, euh...
875
00:45:14,087 --> 00:45:16,756
J'en ai pour une semaine �
r�parer la voiture de ta m�re.
876
00:45:16,881 --> 00:45:19,009
Alors, je voulais savoir
quel genre de bagnole
877
00:45:19,134 --> 00:45:20,427
- tu voulais qu'on te pr�te.
- Un pr�t ?
878
00:45:20,552 --> 00:45:23,722
Le p�re Krumins demande que je
te pr�te la voiture que tu veux.
879
00:45:23,847 --> 00:45:28,435
- Ce que je veux ? C'est-�-dire ?
- N'importe quelle voiture.
880
00:45:30,311 --> 00:45:33,273
Ce que je pr�f�re comme
voiture, c'est une Aston Martin.
881
00:45:33,398 --> 00:45:36,359
Je t'am�ne �a d'ici une heure.
882
00:45:36,776 --> 00:45:40,071
Ils vont me pr�ter une Aston Martin.
883
00:45:40,196 --> 00:45:41,239
Ouais ! Ouais !
884
00:45:41,364 --> 00:45:43,533
- Je suis re�ue � Stanford !
- Trop bien !
885
00:45:43,658 --> 00:45:45,285
- Tu quittes la maison.
- Ouais !
886
00:45:45,410 --> 00:45:49,247
- Ha ! Ha ! Ha !
- Quoi ?!
887
00:45:49,330 --> 00:45:51,666
Colle-toi une �rection,
p�te-toi la queue
888
00:45:51,791 --> 00:45:54,085
et fous-la dans ton derche
bien profond.
889
00:45:54,210 --> 00:45:56,921
Deux bonnes nouvelles d'un seul coup.
890
00:45:57,046 --> 00:46:00,467
Mais... c'est qui Aston Martin ?
891
00:46:05,597 --> 00:46:07,849
Fais-toi plaisir, gamin.
892
00:46:21,404 --> 00:46:24,699
Quand Nina te verra
dans cette caisse,
893
00:46:24,824 --> 00:46:28,745
elle va carr�ment rouler � tes pieds.
894
00:46:29,913 --> 00:46:31,998
On ach�te des glaces, s'il te pla�t ?
895
00:46:32,123 --> 00:46:34,084
- Oui.
- C'est vrai ?
896
00:46:34,209 --> 00:46:37,045
Non.
897
00:46:38,922 --> 00:46:43,301
Je me disais, t'as un truc
de pr�vu ce soir ?
898
00:46:43,426 --> 00:46:43,802
Oui,
899
00:46:43,927 --> 00:46:45,345
je vais d'abord livrer des repas
900
00:46:45,470 --> 00:46:49,683
et j'irai au refuge jouer avec
des animaux abandonn�s.
901
00:46:49,808 --> 00:46:50,934
Pourquoi ?
902
00:46:51,059 --> 00:46:54,479
C'�tait juste pour savoir.
903
00:46:55,396 --> 00:46:56,773
T'as assez de place derri�re ?
904
00:46:56,898 --> 00:46:59,984
Oui, il est bien.
T'inqui�te pas pour lui.
905
00:47:00,109 --> 00:47:01,945
C'est tr�s petit.
906
00:47:02,070 --> 00:47:02,654
Qu'est-ce qu'il veut ?
907
00:47:02,779 --> 00:47:05,824
Garez-vous sur le c�t� droit
de la chauss�e.
908
00:47:05,949 --> 00:47:07,283
Oh non, mais qu'est-ce
qu'il nous veut ?
909
00:47:07,408 --> 00:47:10,912
Je sais pas du tout. C'est
s�rement rien. T'en fais pas.
910
00:47:11,037 --> 00:47:16,376
Vous savez que cette voiture
appartient � Mantas Bartuska ?
911
00:47:16,501 --> 00:47:17,502
Et c'est qui, lui ?
912
00:47:17,627 --> 00:47:19,921
C'est l'homme le plus connu
de la mafia lituanienne
913
00:47:20,046 --> 00:47:21,172
dans toute la r�gion.
Rien que �a.
914
00:47:21,297 --> 00:47:24,467
- C'est une voiture de la mafia ?
- Non, il me l'a pr�t�e
915
00:47:24,592 --> 00:47:27,178
parce qu'il r�pare
la voiture de ma m�re.
916
00:47:27,303 --> 00:47:29,264
Votre m�re fait bosser la p�gre ?
917
00:47:29,389 --> 00:47:30,056
- C'est vrai ?
- Non.
918
00:47:30,181 --> 00:47:32,475
Le p�re Krumins m'est rentr�
dedans. Tu te rappelles ?
919
00:47:32,600 --> 00:47:35,854
Et m'a envoy� chez M. Bartuska
pour faire les r�parations.
920
00:47:35,979 --> 00:47:40,150
Un cur� de l'�glise catholique
vous a envoy� chez les m�canos
921
00:47:40,275 --> 00:47:42,777
de la famille Malinauskas.
C'est bien �a ?
922
00:47:44,863 --> 00:47:46,489
C'est pas possible.
923
00:47:46,614 --> 00:47:49,534
Monsieur Stevens, j'aimerais
bien que vous r�pondiez
924
00:47:49,659 --> 00:47:52,370
- � une question.
- D'accord.
925
00:47:52,495 --> 00:47:55,331
Alors dites-moi donc pourquoi
votre m�re avait
926
00:47:55,456 --> 00:47:57,459
le corps de Bartuska dans son coffre ?
927
00:47:57,584 --> 00:47:59,669
Quoi ? Je savais pas
que Bartuska �tait d�c�d�.
928
00:47:59,794 --> 00:48:00,587
J'y suis pour rien.
929
00:48:00,712 --> 00:48:03,506
Vous �tiez au volant
de son Aston Martin.
930
00:48:03,631 --> 00:48:06,801
Expliquez-moi �a, s'il vous pla�t.
931
00:48:06,926 --> 00:48:09,471
- Est-ce que vous me soup�onnez ?
- Tu m'�tonnes...
932
00:48:09,596 --> 00:48:11,431
Que ce truand se soit fait abattre,
933
00:48:11,556 --> 00:48:12,682
�a ne devrait pas m'inqui�ter,
934
00:48:12,807 --> 00:48:15,852
mais M. Bartuska
�tait pr�t � n�gocier
935
00:48:15,977 --> 00:48:16,478
une r�duction de peine
936
00:48:16,603 --> 00:48:22,275
en �change du nom du grand
manitou de la mafia lituanienne.
937
00:48:22,400 --> 00:48:24,486
Cet homme est tellement
insaisissable,
938
00:48:24,611 --> 00:48:27,781
tellement discret, que m�me
son nom nous �chappe.
939
00:48:27,906 --> 00:48:30,533
Mais Bartuska avait le nom
de cet homme,
940
00:48:30,658 --> 00:48:34,120
et il �tait � deux doigts
de parler quand on l'a but�.
941
00:48:34,245 --> 00:48:36,539
Je ne sais pas en quoi
tu es tremp� l�-dedans,
942
00:48:36,664 --> 00:48:38,917
mais je sais que tu es coupable
de quelque chose...
943
00:48:39,042 --> 00:48:41,544
- Je sais rien du tout !
- Me coupe pas la parole !
944
00:48:41,669 --> 00:48:43,505
Oui ?
945
00:48:43,630 --> 00:48:45,632
Mlle Stratton-Osborne est l�
pour Rick.
946
00:48:45,757 --> 00:48:48,301
Pas elle, bordel !
Faites-la entrer !
947
00:48:48,426 --> 00:48:51,596
- Qui ?
- Ton avocate.
948
00:48:51,721 --> 00:48:52,931
Je vais repr�senter monsieur Stevens,
949
00:48:53,056 --> 00:48:55,892
donc j'aimerais pouvoir
parler seule � mon client.
950
00:48:56,017 --> 00:49:00,730
- Une cigarette ?
- J'ai que 17 ans.
951
00:49:01,981 --> 00:49:03,566
Tu te demandes ce que je fais ici ?
952
00:49:03,691 --> 00:49:05,276
Le p�re Krumins a besoin de ton aide.
953
00:49:05,401 --> 00:49:07,278
Le p�re Krumins a besoin de mon aide ?
954
00:49:07,403 --> 00:49:09,572
Il veut que tu t'abstiennes
de mentionner
955
00:49:09,697 --> 00:49:12,408
que c'est l'�glise
qui t'a envoy� vers Bartuska.
956
00:49:12,533 --> 00:49:14,118
Mais je leur ai d�j� dit !
957
00:49:14,243 --> 00:49:15,161
Oh... eh bien,
958
00:49:15,286 --> 00:49:17,622
- dis que tu plaisantais.
- L'�glise me ferait mentir ?
959
00:49:17,747 --> 00:49:20,542
Oui. Est-ce que tu veux sortir d'ici ?
960
00:49:20,667 --> 00:49:21,251
Bien s�r.
961
00:49:21,376 --> 00:49:24,462
Je me suis renseign�e : ton p�re
est en voyage d'affaires � Vilnius.
962
00:49:24,587 --> 00:49:26,381
Oui, je crois.
C'est ce qu'il a dit.
963
00:49:26,506 --> 00:49:28,591
Fais ce que je dis et ce
sera un mauvais souvenir.
964
00:49:28,716 --> 00:49:31,302
- Vous allez me d�charger ?
- Si tu savais tous ceux
965
00:49:31,427 --> 00:49:34,430
que j'ai fait d�charger,
je ne compte m�me plus.
966
00:49:34,555 --> 00:49:35,890
Comment tu l'as eue, l'Aston Martin ?
967
00:49:36,015 --> 00:49:37,851
Quelle Aston Martin ?
968
00:49:37,976 --> 00:49:39,978
Si tu essaies de faire le malin,
969
00:49:40,103 --> 00:49:41,688
je te promets une place au violon
970
00:49:41,813 --> 00:49:45,066
avec un prisonnier qui d�vorera
ta bite dans ton sommeil.
971
00:49:45,191 --> 00:49:47,527
Fais comme convenu : dis-lui
la v�rit�, Rick.
972
00:49:47,652 --> 00:49:50,071
- M. Bartuska me l'a donn�e.
- Il aurait donn�
973
00:49:50,196 --> 00:49:52,574
une Aston Martin flambant neuve
� un gamin, c'est �a...
974
00:49:52,699 --> 00:49:56,703
Il voulait qu'elle revienne
au fils de l'homme qu'il respectait.
975
00:49:56,828 --> 00:49:57,704
C'est pas un petit cadeau.
976
00:49:57,829 --> 00:50:00,164
Je serais curieux de savoir
pourquoi il le respectait.
977
00:50:00,289 --> 00:50:03,459
C'est vraiment pas du tout parce que
mon p�re est un baron de la mafia.
978
00:50:03,584 --> 00:50:08,047
Vous voulez me faire avaler
que ce tocard � un p�re dans la p�gre ?
979
00:50:08,172 --> 00:50:09,507
Je vous laisse tirer vos conclusions,
980
00:50:09,632 --> 00:50:11,342
mais si vous consid�rez que la mafia
981
00:50:11,467 --> 00:50:13,386
a pu engager cet enfant,
franchement... regardez-le.
982
00:50:13,511 --> 00:50:15,805
Ce serait plus judicieux
d'enqu�ter sur le p�re, non ?
983
00:50:15,930 --> 00:50:18,099
Vous avez des preuves solides
pour �tayer cette piste ?
984
00:50:18,224 --> 00:50:22,478
Mon p�re est actuellement
en voyage... en Lituanie.
985
00:50:22,603 --> 00:50:27,275
Vous aurez vos preuves
en v�rifiant ses relev�s de compte.
986
00:50:29,193 --> 00:50:31,321
Votre client est libre
pour l'instant.
987
00:50:31,446 --> 00:50:34,449
Je vais prendre mon t�l�phone...
et enqu�ter.
988
00:50:34,574 --> 00:50:36,034
Je vais poser des questions
989
00:50:36,159 --> 00:50:39,162
et si les r�ponses ne sont pas
� mon go�t,
990
00:50:39,287 --> 00:50:40,788
je te traquerai sans tr�ve.
991
00:50:40,913 --> 00:50:41,372
Bien jou�.
992
00:50:41,497 --> 00:50:43,625
Le temps que ces ploucs
v�rifient les conneries
993
00:50:43,750 --> 00:50:45,460
que tu as racont�es sur ton p�re,
994
00:50:45,585 --> 00:50:47,003
cet incident sera oubli�
depuis longtemps.
995
00:50:47,128 --> 00:50:49,631
J'ai failli oublier :
j'ai r�cup�r� ta voiture.
996
00:50:49,756 --> 00:50:51,883
Tu peux la garder pendant
les r�parations.
997
00:50:52,008 --> 00:50:55,720
Tu me raccompagnes
au volant de ton bolide ?
998
00:50:59,682 --> 00:51:01,059
Pourquoi �a pue le vomi, l�-dedans ?
999
00:51:01,184 --> 00:51:04,979
Si on me colle un PV pour exc�s
de vitesse, vous pouvez le faire sauter ?
1000
00:51:05,104 --> 00:51:08,691
C'est un jeu d'enfant.
Oh, je te prends un comprim�,
1001
00:51:08,816 --> 00:51:10,151
j'ai une de ces migraines.
1002
00:51:10,276 --> 00:51:13,279
Prenez pas �a, c'est de l'ecs...
1003
00:51:13,404 --> 00:51:16,657
Ils sont expir�s...
1004
00:51:25,041 --> 00:51:28,836
On tourne ici !
1005
00:51:33,549 --> 00:51:37,136
Ah oui, j'aime �a !
Touche ma main. Trop bien.
1006
00:51:37,261 --> 00:51:39,138
C'est le nirvana !
1007
00:51:39,263 --> 00:51:42,016
C'est g�nial !
1008
00:51:43,392 --> 00:51:46,521
Trop bien ! Bravo !
1009
00:51:51,984 --> 00:51:53,820
Tu es un gar�on si d�licat.
1010
00:51:53,945 --> 00:51:56,823
Tu es tellement tendre, tu es si pur,
1011
00:51:56,948 --> 00:51:59,784
comme un b�b� chiot au premier jour,
1012
00:51:59,909 --> 00:52:00,410
un ange d'innocence.
1013
00:52:00,535 --> 00:52:02,912
Tu irradies comme un mignon
petit chiot,
1014
00:52:03,037 --> 00:52:04,747
un b�b� chien venu du ciel
pour nous sauver.
1015
00:52:04,872 --> 00:52:07,625
Tu voudrais pas qu'on s'�coute
un peu de musique trance ?
1016
00:52:07,750 --> 00:52:09,419
Ne craque surtout pas.
1017
00:52:09,544 --> 00:52:14,132
Tu es � un cheveu de ma terre
promise, Rick...
1018
00:52:14,799 --> 00:52:15,967
- Non ! On est arriv�s.
- Quand j'�tais petite,
1019
00:52:16,092 --> 00:52:19,012
je voulais des gros seins,
et puis finalement, je les ai eus.
1020
00:52:19,137 --> 00:52:21,472
- Ouais... c'est vraiment super.
- C'est trop cool, non ?
1021
00:52:21,597 --> 00:52:22,098
C'est g�nial. Merci.
1022
00:52:22,223 --> 00:52:24,892
Tu veux venir boire
de la tequila avec moi ?
1023
00:52:25,017 --> 00:52:29,230
Au revoir ! Non. Non, non.
Et merci ! Au revoir !
1024
00:52:44,912 --> 00:52:47,832
- D�gueu !
- Oui, vraiment � gerber.
1025
00:52:47,957 --> 00:52:49,292
T'�tais o�, tu t'es perdu ?
1026
00:52:49,417 --> 00:52:54,672
Mais... j'�tais interrog� sur mes liens
avec la mafia par la police criminelle.
1027
00:52:54,797 --> 00:52:56,174
Tr�s dr�le !
1028
00:52:56,299 --> 00:52:58,259
- Salut, Cherysh.
- Salut...
1029
00:52:58,384 --> 00:53:01,846
- Tu ouvres un bar � putes ?
- Tu connais les r�gles.
1030
00:53:01,971 --> 00:53:03,056
Elles ont le droit de toucher,
1031
00:53:03,181 --> 00:53:06,184
mais tu n'as pas le droit
de les tripoter.
1032
00:53:07,727 --> 00:53:08,102
C'est parfait !
1033
00:53:08,227 --> 00:53:11,647
Elles font �a tout le temps.
Et nous, on va se faire un max de fric !
1034
00:53:11,772 --> 00:53:14,484
Comme �a, on pourra payer Karlis !
1035
00:53:14,609 --> 00:53:16,736
Si je comprends,
tu veux jeter l'�ponge ?
1036
00:53:16,861 --> 00:53:19,781
Non, je vais... je vais...
assurer mes arri�res,
1037
00:53:19,906 --> 00:53:24,619
au cas o� Nina d�cide...
d'y aller tout doux.
1038
00:53:24,744 --> 00:53:26,787
OK...
1039
00:53:29,999 --> 00:53:31,542
Leurs vaccins sont � jour ?
1040
00:53:31,667 --> 00:53:33,878
On s'en fout, on ouvre
une bo�te de striptease,
1041
00:53:34,003 --> 00:53:34,629
pas un cabinet de v�to.
1042
00:53:34,754 --> 00:53:37,965
Mais elles touchent les coussins !
1043
00:53:45,681 --> 00:53:48,893
Kristen, on devrait organiser
une f�te pour ton d�part.
1044
00:53:49,018 --> 00:53:50,353
Pour f�ter ton entr�e � Stanford.
1045
00:53:50,478 --> 00:53:53,815
- Ouais, on va s'�clater !
- C'est l'esprit.
1046
00:53:53,940 --> 00:53:56,734
Elle sent la mar�e haute � plein nez.
1047
00:53:56,859 --> 00:53:58,820
Qu'est-ce que tu mijotes ?
1048
00:53:58,945 --> 00:53:59,570
Rien du tout.
1049
00:53:59,695 --> 00:54:01,531
Steven peut inviter les
Musclor de la salle de sport.
1050
00:54:01,656 --> 00:54:04,575
On pourrait t�ter dans la
planque d'alcool de maman ch�rie.
1051
00:54:04,700 --> 00:54:05,409
Oh, elle va p�ter un plomb.
1052
00:54:05,534 --> 00:54:09,705
�a nous permettrait de l'aider
� se sevrer. Je pense qu'� son bien.
1053
00:54:09,830 --> 00:54:12,708
Steven.
1054
00:54:13,584 --> 00:54:18,047
Tu penses que �a va marcher ? Tu crois
pas que ta s�ur va t'en vouloir � mort
1055
00:54:18,172 --> 00:54:20,675
que tu lui refiles des bonbons
� la place de l'ecstasy ?
1056
00:54:20,800 --> 00:54:23,719
Vu comme elle est bourr�e,
elle s'en rendra pas compte.
1057
00:54:23,844 --> 00:54:26,347
Et de toute fa�on, elle voulait
dix cachets, et...
1058
00:54:26,472 --> 00:54:29,308
j'en ai plus que deux.
1059
00:54:29,433 --> 00:54:32,353
Putain, t'as cass� la lampe
pr�f�r�e � ma m�re...
1060
00:54:32,478 --> 00:54:35,231
Elle va �tre super en col�re.
1061
00:54:35,356 --> 00:54:36,691
Va falloir qu'on chauffe l'ambiance,
1062
00:54:36,816 --> 00:54:39,110
ou je me ferai jamais
100 000 dollars.
1063
00:54:39,235 --> 00:54:41,445
Salut, tout le monde !
1064
00:54:41,570 --> 00:54:46,534
Billy a dit que vous faisiez
une petite f�te...
1065
00:54:46,659 --> 00:54:49,954
Vous avez l'air de bien
vous amuser.
1066
00:54:50,079 --> 00:54:51,956
A�e, Rick !
1067
00:54:52,081 --> 00:54:53,416
Je suis invit�e ?
1068
00:54:53,541 --> 00:54:56,836
Ouais. Tant que vous dites
rien � ma daronne.
1069
00:54:56,961 --> 00:55:01,215
Lui dire quoi ?
1070
00:55:01,340 --> 00:55:04,260
- Et euh, tr�sor, je...
- Oui ?
1071
00:55:04,385 --> 00:55:05,720
Je te dois un flacon d'aspirines.
1072
00:55:05,845 --> 00:55:09,056
- OK.
- J'ai pris les deux derniers.
1073
00:55:11,726 --> 00:55:12,727
- Un cocktail ?
- Ouais, merci !
1074
00:55:12,852 --> 00:55:15,730
C'est un club de striptease,
t'invites pas ta m�re !
1075
00:55:15,855 --> 00:55:19,692
Madame Bender ? Madame Bender ?
1076
00:55:19,817 --> 00:55:22,069
Je ne porte pas de culotte.
1077
00:55:22,194 --> 00:55:25,239
Madame Bender... Billy et
les autres sont dans le salon !
1078
00:55:25,364 --> 00:55:26,073
- Oh... !
- L�chez-moi !
1079
00:55:26,198 --> 00:55:27,575
Je t'aime tellement !
1080
00:55:27,700 --> 00:55:31,078
- Madame Bender !
- Tu es trop sexy !
1081
00:55:31,203 --> 00:55:33,622
Non, �a suffit !
1082
00:55:36,834 --> 00:55:40,254
Pas de bruit, y a tout le monde
dans la pi�ce d'� c�t� !
1083
00:55:40,379 --> 00:55:42,840
- Chut, chut, chut...
- Billy !
1084
00:55:42,965 --> 00:55:45,718
Ouais... ! �a fait du bien,
ce truc-l� !
1085
00:55:45,843 --> 00:55:49,680
�a fait du bien !
1086
00:55:49,805 --> 00:55:52,433
J'adore ce lave-vaisselle !
1087
00:55:52,558 --> 00:55:53,059
Ouais !
1088
00:55:53,184 --> 00:55:54,644
J'ai entendu M. Bender garer
son pick-up.
1089
00:55:54,769 --> 00:55:56,229
- Je vais me faire mettre.
- Bonne id�e.
1090
00:55:56,354 --> 00:55:58,064
- Allons donc le mettre.
- J'ai envie de toi.
1091
00:55:58,189 --> 00:56:01,317
- Oh, non !
- J'ai envie de ton corps.
1092
00:56:01,442 --> 00:56:03,277
Je suis toute chose...
1093
00:56:03,903 --> 00:56:06,656
Voil� enfin un outil � ma mesure.
1094
00:56:06,781 --> 00:56:07,949
Non, non, non.
1095
00:56:08,074 --> 00:56:11,494
C'est un bel engin.
Un tr�s bel engin.
1096
00:56:11,619 --> 00:56:13,496
Non, pas �a...
1097
00:56:14,914 --> 00:56:16,832
C'est tr�s perturbant.
1098
00:56:16,957 --> 00:56:20,670
Rick !
1099
00:56:20,795 --> 00:56:21,545
C'est quoi, ce d�lire ?!
1100
00:56:21,670 --> 00:56:23,631
Vu la t�te de Billy,
j'en d�duis qu'il avait
1101
00:56:23,756 --> 00:56:26,676
jamais vu sa m�re se masturber
sur le sol de la cuisine.
1102
00:56:26,801 --> 00:56:29,679
Mais qu'est-ce que tu fais
� ma pauvre maman !
1103
00:56:29,804 --> 00:56:32,807
Rien ! Non, c'est elle !
Moi, j'ai rien fait du tout.
1104
00:56:32,932 --> 00:56:34,016
Ta m�re, c'est elle... Enfin,
1105
00:56:34,141 --> 00:56:36,769
- elle s'est mis le truc dedans.
- C'est le pied.
1106
00:56:36,894 --> 00:56:38,896
OK. OK. Maman ?
1107
00:56:39,021 --> 00:56:41,941
Je suis tellement contente
que tu sois l�.
1108
00:56:42,066 --> 00:56:44,735
- C'est carr�ment tr�s bizarre.
- Non, pas du tout !
1109
00:56:44,860 --> 00:56:46,904
Pas gentil de dire �a de sa maman.
1110
00:56:47,029 --> 00:56:49,573
Tu peux la monter
dans la chambre de Lucy ?
1111
00:56:49,698 --> 00:56:50,366
La coucher sur le lit ?
1112
00:56:50,491 --> 00:56:52,702
Elle est un peu... tu vois...
le truc...
1113
00:56:52,827 --> 00:56:53,577
- Elle est...
- Tu viens ?
1114
00:56:53,702 --> 00:56:55,204
Elle m'avait pas mordill�
depuis mes 10 ans.
1115
00:56:55,329 --> 00:56:57,415
- C'est un peu bizarre.
- Je t'aime tellement, tu sais.
1116
00:56:57,540 --> 00:56:59,208
- Je t'aime tellement !
- Oui, je t'aime aussi, maman.
1117
00:56:59,333 --> 00:57:03,754
- Allez, accroche-toi.
- Oh, non, non, non !
1118
00:57:06,632 --> 00:57:07,675
- Quoi, je suis occup� ?
- C'est Rick.
1119
00:57:07,800 --> 00:57:10,720
J'ai besoin d'un conseil li�
� la drogue ! Tu peux m'aider ?
1120
00:57:10,845 --> 00:57:13,306
- Je t'�coute.
- Une nana a gob� deux tab.
1121
00:57:13,431 --> 00:57:16,475
C'est pas trop la grande forme.
Elle va mourir ?
1122
00:57:16,600 --> 00:57:18,561
- Elle est bandante ?
- Ouais.
1123
00:57:18,686 --> 00:57:20,730
Mais je vois pas le rapport.
1124
00:57:20,855 --> 00:57:23,149
Pourquoi tu me demandes �a ?
1125
00:57:23,274 --> 00:57:24,525
T'affole pas, j'arrive tout de suite.
1126
00:57:24,650 --> 00:57:28,362
- G�nial !
- T'as de quoi lubrifier ?
1127
00:57:36,871 --> 00:57:39,915
N'OUBLIEZ PAS LES POURBOIRES
1128
00:57:56,765 --> 00:57:59,352
Merci. Faites-vous plaisir.
1129
00:57:59,477 --> 00:58:00,895
Pas sur le mobilier, hein ?
1130
00:58:01,020 --> 00:58:02,897
Elle est o�, la bonasse ?
1131
00:58:03,022 --> 00:58:04,774
C'est la m�re de Billy.
Tu peux l'aider ?
1132
00:58:04,899 --> 00:58:07,485
Fais-moi confiance.
J'ai �t� m�decin.
1133
00:58:07,610 --> 00:58:10,363
C'est le bordel !
Vous branlez quoi, ici ?
1134
00:58:12,907 --> 00:58:14,158
Tu connais Kristen ?
1135
00:58:14,283 --> 00:58:17,161
Je promets de tout avaler !
1136
00:58:29,381 --> 00:58:31,384
Rick ?
1137
00:58:31,509 --> 00:58:33,344
Salut, Nina !
Qu'est-ce que tu fais l� ?
1138
00:58:33,469 --> 00:58:36,806
Salut. Je venais voir si
le probl�me de la voiture �tait r�gl�.
1139
00:58:36,931 --> 00:58:39,225
Oui. C'�tait juste
une petite m�prise.
1140
00:58:39,350 --> 00:58:40,935
- Tant mieux, je...
- C'est r�gl�.
1141
00:58:41,060 --> 00:58:44,230
- Je m'inqui�tais pour toi.
- Tu t'inqui�tais pour moi ?
1142
00:58:44,355 --> 00:58:47,274
Pourquoi elles ont les seins � l'air ?
1143
00:58:47,399 --> 00:58:49,652
C'est chelou, je sais pas trop.
1144
00:58:49,777 --> 00:58:51,529
Mets-le dans mon cul !
1145
00:58:51,654 --> 00:58:55,824
Peut-�tre qu'on pourrait aller
dans un endroit plus tranquille.
1146
00:58:56,617 --> 00:59:00,996
Quand je pisse, �a me br�le.
1147
00:59:04,416 --> 00:59:05,918
Merde !
1148
00:59:06,043 --> 00:59:06,919
Allez !
1149
00:59:07,044 --> 00:59:10,631
O� est Nina, le glandu
de service ?
1150
00:59:10,756 --> 00:59:12,258
Ce club est r�serv�
aux membres !
1151
00:59:12,383 --> 00:59:14,927
Tu vas me dire o� est pass�e
Nina ou j'appelle les flics,
1152
00:59:15,052 --> 00:59:17,513
et �a m'�tonnerait que
votre club de strip soit approuv�.
1153
00:59:17,638 --> 00:59:21,225
Euh, euh... �a te brancherait,
50 % offert sur un lap dance ?
1154
00:59:21,350 --> 00:59:23,519
Et un autre balai dans
le fion, �a te branche ?
1155
00:59:23,644 --> 00:59:27,398
Et si la maison offre le lap dance ?
1156
00:59:30,234 --> 00:59:32,736
Choisis la blonde du fond, l�.
1157
00:59:32,861 --> 00:59:34,488
Elle a l'air de casser des bites.
1158
00:59:34,613 --> 00:59:36,407
Mais j'envoie la sauce et apr�s,
je reviens.
1159
00:59:36,532 --> 00:59:40,870
Et je te conseille de me dire
o� est Nina. Grosse merde !
1160
00:59:40,995 --> 00:59:41,787
Oh, le con !
1161
00:59:41,912 --> 00:59:44,081
J'ai jamais fait une f�te
de ce genre de ma vie.
1162
00:59:44,206 --> 00:59:48,043
Moi non plus. C'est... c'est
surtout des amis de Kristen.
1163
00:59:48,168 --> 00:59:49,670
C'est amusant.
1164
00:59:49,795 --> 00:59:51,964
Ah oui ? Bien...
1165
00:59:52,089 --> 00:59:53,132
je crois que...
1166
00:59:53,257 --> 00:59:57,386
c'est le festival du rire
tous les jours dans ma famille.
1167
00:59:58,095 --> 00:59:59,847
Mais tes parents,
ils sont souvent absents ?
1168
00:59:59,972 --> 01:00:02,766
Ma m�re rapplique quand la
mutuelle ne paie plus ses cures
1169
01:00:02,891 --> 01:00:06,896
et mon p�re, il d�barque
� la maison quand...
1170
01:00:07,021 --> 01:00:08,981
quand il a besoin.
1171
01:00:09,106 --> 01:00:11,567
Mes parents aussi sont
toujours dans la nature.
1172
01:00:11,692 --> 01:00:14,778
Ils sont... dans un quelconque
p�lerinage
1173
01:00:14,903 --> 01:00:16,864
ou � un sanctuaire � la mode.
1174
01:00:16,989 --> 01:00:20,910
C'est depuis que ma petite s�ur
est morte dans un accident.
1175
01:00:21,035 --> 01:00:24,622
- Je savais pas. Je suis d�sol�.
- T'inqui�te.
1176
01:00:24,747 --> 01:00:27,333
Mes parents n'aiment pas en parler.
1177
01:00:27,458 --> 01:00:30,169
Et je fais avec, parce que je sais...
1178
01:00:30,294 --> 01:00:33,380
que si on r�fl�chit � tout �a,
nos parents...
1179
01:00:33,505 --> 01:00:36,759
sont aussi d�sorient�s
et aussi perdus que nous.
1180
01:00:36,884 --> 01:00:39,845
Ils ont peur de tout, eux aussi.
1181
01:00:40,929 --> 01:00:44,225
C'est vrai.
1182
01:00:44,350 --> 01:00:45,226
J'avais pas...
1183
01:00:45,351 --> 01:00:49,522
imagin� mes parents sous cet angle.
1184
01:00:49,647 --> 01:00:53,651
Tu devrais peut-�tre essayer.
1185
01:00:54,026 --> 01:00:56,987
- Donne-moi ta main.
- Ma main ?
1186
01:00:57,780 --> 01:01:00,282
Bouge pas trop.
1187
01:01:00,407 --> 01:01:04,828
- Tu dessines quoi au juste ?
- Regarde.
1188
01:01:04,953 --> 01:01:07,248
C'est la croix de Saint Antoine.
1189
01:01:07,373 --> 01:01:10,918
C'est le symbole qu'utilisait
Saint Fran�ois d'Assise,
1190
01:01:11,043 --> 01:01:12,378
le patron des familles.
1191
01:01:12,503 --> 01:01:16,924
Elle pourrait te donner plus
de chance avec la tienne.
1192
01:01:17,758 --> 01:01:21,095
T'es vraiment exceptionnelle.
1193
01:01:28,018 --> 01:01:31,021
Tiens, une pierre.
1194
01:01:34,608 --> 01:01:36,902
Merci beaucoup.
1195
01:01:37,027 --> 01:01:38,988
C'est une pierre tomb�e du ciel,
1196
01:01:39,113 --> 01:01:40,948
alors c'est,
1197
01:01:41,073 --> 01:01:43,117
en quelque sorte,
1198
01:01:43,242 --> 01:01:44,994
une bonne �toile.
1199
01:01:45,119 --> 01:01:47,037
Et tu peux...
1200
01:01:47,162 --> 01:01:51,083
tu peux faire des v�ux
sans aucune limite.
1201
01:01:54,128 --> 01:01:58,215
Toi aussi, t'es pas mal,
dans ton genre.
1202
01:02:00,634 --> 01:02:02,428
Merci.
1203
01:02:12,312 --> 01:02:13,939
Salut, Ricky.
1204
01:02:14,064 --> 01:02:17,109
Salut, jolie poup�e.
1205
01:02:18,235 --> 01:02:21,739
Je suis tellement contente
que tu sois venu me voir.
1206
01:02:21,864 --> 01:02:22,906
Le docteur va t'ausculter.
1207
01:02:23,031 --> 01:02:25,826
Oh, un jeu de r�les.
On va bien rire.
1208
01:02:25,951 --> 01:02:27,995
Je suis ton nouveau gyn�cologue.
1209
01:02:28,120 --> 01:02:29,872
J'adore jouer au Docteur Mamours.
1210
01:02:29,997 --> 01:02:34,501
- Je vais examiner tes ovaires.
- Ah ! Oh...
1211
01:02:34,626 --> 01:02:36,712
tu n'es pas du tout Ricky, toi.
1212
01:02:36,837 --> 01:02:38,213
Respire...
1213
01:02:42,885 --> 01:02:46,055
- �a t'excite, �a ?!
- Serre-les...
1214
01:02:46,180 --> 01:02:50,726
Serre-les plus fort. Plus fort,
plus fort !
1215
01:02:50,851 --> 01:02:51,935
Serre-les fort !
1216
01:02:52,060 --> 01:02:53,020
Comme si tu voulais...
1217
01:02:53,145 --> 01:02:56,982
presser un bon jus de couilles
bien frais. Serre-les fort.
1218
01:02:57,107 --> 01:02:59,860
- Ouais... !
- Ah !
1219
01:02:59,985 --> 01:03:03,363
Pervers !
1220
01:03:08,285 --> 01:03:11,914
Lequel d'entre vous est Rick Stevens ?
1221
01:03:14,249 --> 01:03:16,919
- On dirait un T.
- Un T ?
1222
01:03:17,044 --> 01:03:20,214
En plus, c'est ma lettre pr�f�r�e.
1223
01:03:20,339 --> 01:03:22,883
C'est chouette.
1224
01:03:24,051 --> 01:03:28,097
Qu'est-ce que tu fais � mon
Ricky, sale catin de bas �tage ?
1225
01:03:28,222 --> 01:03:31,100
- Rien du tout, madame Stevens.
- C'est pas ma m�re.
1226
01:03:31,225 --> 01:03:32,976
Elle le savait ?
1227
01:03:33,101 --> 01:03:35,020
Je t'attendais, tu sais ?
Tu m'as oubli�e ?
1228
01:03:35,145 --> 01:03:36,605
- Elle est tr�s jolie.
- Fais pas attention,
1229
01:03:36,730 --> 01:03:37,898
elle est sous l'effet de la drogue.
1230
01:03:38,023 --> 01:03:41,985
Qui est Rick Stevens ?
1231
01:03:42,110 --> 01:03:44,738
Tu peux me dire c'est quoi
cette rumeur � la con
1232
01:03:44,863 --> 01:03:46,657
dont on m'a parl� comme quoi
dans ta famille,
1233
01:03:46,782 --> 01:03:48,033
vous seriez
les plus grands mafieux du coin ?
1234
01:03:48,158 --> 01:03:50,911
- Quoi, ta famille est mafieuse ?
- Ta famille est mafieuse ?
1235
01:03:51,036 --> 01:03:51,954
Et je peux savoir pourquoi
1236
01:03:52,079 --> 01:03:54,540
vous ouvrez un club de strip
sur notre territoire ?
1237
01:03:54,665 --> 01:03:55,290
Vous �tes qui, vous ?
1238
01:03:55,415 --> 01:03:58,085
Les Malinauskas !
Tu percutes ?!
1239
01:03:58,210 --> 01:03:59,545
A�e... les Malinauskas ?
1240
01:03:59,670 --> 01:04:00,963
Comme toute mafia digne de ce nom,
1241
01:04:01,088 --> 01:04:02,756
on poss�de des espions dans la police
1242
01:04:02,881 --> 01:04:04,717
et ils me disent que Joseph
Stevens essaie
1243
01:04:04,842 --> 01:04:07,052
de nous prendre nos affaires.
Mais le probl�me,
1244
01:04:07,177 --> 01:04:09,138
c'est que je connais pas ce type.
1245
01:04:09,263 --> 01:04:12,975
Alors tu sais ce que je crois ?
1246
01:04:13,100 --> 01:04:16,270
Je crois que tu es
un vermisseau, un z�ro.
1247
01:04:16,395 --> 01:04:19,231
C'est un vermisseau.
1248
01:04:24,111 --> 01:04:27,656
C'est vrai. Je suis pas un ca�d.
1249
01:04:27,781 --> 01:04:29,616
Pas comme vous.
Je suis un z�ro.
1250
01:04:29,741 --> 01:04:31,785
Et mon p�re, c'est un moins que rien.
1251
01:04:31,910 --> 01:04:35,038
Et dans le coffre de ma m�re, on
a pas retrouv� Mantas Bartuska
1252
01:04:35,163 --> 01:04:38,709
- avec une balle dans le cr�ne.
- Tu dis que c'est ton p�re
1253
01:04:38,834 --> 01:04:41,670
qui lui a mis une balle
en pleine poire ?
1254
01:04:41,795 --> 01:04:42,546
J'ai rien dit.
1255
01:04:42,671 --> 01:04:49,052
Et j'ai pas dit que mon p�re a refroidi
environ 150 fils de pute � Jersey.
1256
01:04:49,177 --> 01:04:50,387
Et j'ai certainement pas dit
1257
01:04:50,512 --> 01:04:54,099
que je suis sous protection des
t�moins avec toute ma famille.
1258
01:04:54,641 --> 01:04:55,601
Tu es dans une famille de mafieux
1259
01:04:55,726 --> 01:04:58,270
sous protection des t�moins
et pour en rajouter une couche,
1260
01:04:58,395 --> 01:05:00,689
tu as aussi des rapports
avec cette vioque ?!
1261
01:05:00,814 --> 01:05:02,524
Une vioque ?! C'est vraiment
trop m�chant.
1262
01:05:02,649 --> 01:05:05,402
Quand je pense que
j'ai failli t'embrasser !
1263
01:05:05,527 --> 01:05:07,029
- Connasse ! Reviens.
- Attends, Nina !
1264
01:05:07,154 --> 01:05:11,575
Pas si vite. Je voudrais dire
deux mots � ton p�re.
1265
01:05:11,700 --> 01:05:12,659
Un autre jour !
1266
01:05:12,784 --> 01:05:16,079
Nina, Nina ! Attends, attends,
s'il te pla�t !
1267
01:05:16,204 --> 01:05:17,998
Tu n'es pas le genre de fr�quentation
1268
01:05:18,123 --> 01:05:20,459
que je souhaite avoir
dans ma vie, Rick Stevens.
1269
01:05:20,584 --> 01:05:22,920
- Laisse-moi tout t'expliquer.
- C'est toi, Rick ?
1270
01:05:23,045 --> 01:05:23,337
Ouais.
1271
01:05:23,462 --> 01:05:24,546
J'ai un message de la part de Karlis.
1272
01:05:24,671 --> 01:05:27,508
Demain, le compte � rebours
sera termin�,
1273
01:05:27,633 --> 01:05:29,176
alors t'as jusqu'� minuit
pour la baiser,
1274
01:05:29,301 --> 01:05:36,058
sinon, t'as int�r�t � avoir les 100 000
dollars si tu veux pas finir mal.
1275
01:05:37,100 --> 01:05:39,269
T'as pari� que t'allais baiser
une fille ?
1276
01:05:40,187 --> 01:05:41,396
- Non.
- Y a d'autres filles
1277
01:05:41,521 --> 01:05:44,191
- sur qui t'as pari� coucher ?
- Y a que toi !
1278
01:05:44,316 --> 01:05:47,903
- C'est pas ce que tu crois.
- Tu es...
1279
01:05:48,028 --> 01:05:49,863
un sale enfoir� !
1280
01:05:49,988 --> 01:05:52,783
Putain, t'as vu �a ?!
1281
01:05:52,908 --> 01:05:53,408
�a va aller ?
1282
01:05:53,533 --> 01:05:57,496
S'il vous pla�t...
1283
01:05:57,621 --> 01:05:59,748
Je veux voir tout de suite
mon avocat !
1284
01:05:59,873 --> 01:06:01,333
C'est Osborne !
1285
01:06:01,458 --> 01:06:03,752
Monsieur l'agent, c'est
un �norme malentendu !
1286
01:06:03,877 --> 01:06:06,088
Un malentendu ? Suivez-nous
au commissariat.
1287
01:06:06,213 --> 01:06:07,381
- Calmez-vous, les jeunes !
- Tu fais quoi ?
1288
01:06:07,506 --> 01:06:09,716
- Madame, gardez votre culotte.
- Nina ! Nina !
1289
01:06:09,841 --> 01:06:11,510
Brian Savage, pour Channel 9.
T�moin oculaire...
1290
01:06:11,635 --> 01:06:14,513
monsieur Stevens, est-il vrai
que la bagarre de ce soir
1291
01:06:14,638 --> 01:06:16,598
r�sulte de conflits opposant
des familles mafieuses...
1292
01:06:16,723 --> 01:06:21,061
Je suis Tina Johnson, reporter
d'investigation en chef pour Channel 5.
1293
01:06:21,186 --> 01:06:23,605
J'aimerais une interview
en exclusivit�.
1294
01:06:23,730 --> 01:06:24,481
Je vous promets...
1295
01:06:24,606 --> 01:06:28,193
que vous ne regretterez pas
de vous �tre confi� � moi.
1296
01:06:28,318 --> 01:06:30,279
Pouffiasse !
1297
01:06:30,404 --> 01:06:32,906
Poussez-vous !
Laissez-moi passer !
1298
01:06:33,031 --> 01:06:36,076
C'est de la discrimination !
1299
01:06:36,201 --> 01:06:38,286
Du calme ! Tout le monde se calme.
1300
01:06:38,787 --> 01:06:41,248
Ouais, je sais que c'est mal, mais...
1301
01:06:41,373 --> 01:06:44,585
encore. Encore. Encore !
1302
01:06:44,710 --> 01:06:47,170
Envoyez d'urgence une patrouille !
1303
01:06:47,295 --> 01:06:49,589
Merci d'avoir vol�
mon histoire, connasse !
1304
01:06:50,257 --> 01:06:51,884
H�, ta sauce de mes couilles !
1305
01:06:52,009 --> 01:06:56,263
�a, c'est pour avoir vol� Nina !
1306
01:06:56,388 --> 01:06:59,558
Merde !
1307
01:06:59,683 --> 01:07:01,059
T'as vol� mon scoop !
1308
01:07:01,184 --> 01:07:03,270
Je te pr�viens, c'est quidproquo !
1309
01:07:03,395 --> 01:07:05,772
- C'est du latin !
- Plus un geste.
1310
01:07:14,823 --> 01:07:18,243
C'est mignon.
1311
01:07:19,703 --> 01:07:23,457
Envoyez des renforts au plus vite.
1312
01:07:26,918 --> 01:07:31,256
Je vous confie ma montre.
Elle est en cuir v�ritable.
1313
01:07:31,381 --> 01:07:35,135
Pour les repas, je ne peux pas
manger de pain...
1314
01:07:37,179 --> 01:07:38,847
Je ne tol�re pas le gluten.
1315
01:07:38,972 --> 01:07:41,683
Je n'ai le droit qu'� la farine
de ma�s.
1316
01:07:41,808 --> 01:07:43,977
Directeur Poole ?
1317
01:07:44,102 --> 01:07:46,229
Rick ? Ah, voil�, j'ai
un alibi. Vous voyez ?
1318
01:07:46,354 --> 01:07:52,110
Explique-leur que je n'ai pas pris
ces photos dans le vestiaire des filles.
1319
01:07:52,235 --> 01:07:55,113
J'ai jamais vu cet homme
de toute ma vie.
1320
01:07:55,238 --> 01:07:58,408
- On avait un accord.
- Hmm-hmm.
1321
01:07:58,533 --> 01:08:03,497
Je demande � voir mon avocate !
Annette Stratton-Osborne !
1322
01:08:03,663 --> 01:08:07,292
Allez, avance le rigolo.
1323
01:08:08,418 --> 01:08:10,295
Salut, Jimmy.
1324
01:08:10,420 --> 01:08:11,213
Alors primo,
1325
01:08:11,338 --> 01:08:12,798
t'�tais au courant que madame Bender,
1326
01:08:12,923 --> 01:08:14,675
- elle avait les babines ras�es ?
- J'�tais au courant.
1327
01:08:14,800 --> 01:08:20,681
Secundo : un sale ripou a os� planquer
deux grammes de coke dans mes poches.
1328
01:08:20,806 --> 01:08:22,140
- T'imagines le plan d'encul� ?
- C'est vrai.
1329
01:08:22,265 --> 01:08:26,061
- C'est tr�s dur � imaginer.
- Faut pas que je m'�ternise.
1330
01:08:26,186 --> 01:08:29,690
Ma belle gueule, ces abdos.
T'as vu mon cul aussi ?
1331
01:08:29,815 --> 01:08:31,942
Tertio : tu vas contacter illico
mon avocate.
1332
01:08:32,067 --> 01:08:35,278
Une belle paire de loches.
Annette Stratton...
1333
01:08:35,403 --> 01:08:37,489
Osborne, OK.
1334
01:08:40,826 --> 01:08:41,284
Kristen. Pleure pas.
1335
01:08:41,409 --> 01:08:45,247
Tu seras bient�t libre. J'ai pris
l'argent de la soir�e pour la caution.
1336
01:08:45,372 --> 01:08:47,332
J'ai un putain de casier, t'entends ?!
1337
01:08:47,457 --> 01:08:49,334
Comme beaucoup de monde, Kristen.
1338
01:08:49,459 --> 01:08:52,671
Stanford va faire annuler
mon inscription.
1339
01:08:52,796 --> 01:08:55,173
C'�tait mon unique chance !
1340
01:08:55,298 --> 01:08:57,175
Je vais voir ce que
je peux faire, OK ?
1341
01:08:57,300 --> 01:09:02,055
- G�nial, t'es super.
- OK...
1342
01:09:03,431 --> 01:09:05,225
Ouah ! Fils de pute ! Vas-y, approche !
1343
01:09:05,350 --> 01:09:06,727
- Non, merci.
- Viens l�, fils de pute.
1344
01:09:06,852 --> 01:09:08,437
On se calme.
Je suis content de te voir.
1345
01:09:08,562 --> 01:09:11,273
- Quoi, tu te fous de ma gueule ?
- Ouais, c'est �a.
1346
01:09:11,398 --> 01:09:13,525
- Encul�.
- Ouais.
1347
01:09:19,114 --> 01:09:22,200
- Billy ! H�, Billy !
- Ah !
1348
01:09:22,325 --> 01:09:23,201
- �a va ?
- Rick !
1349
01:09:23,326 --> 01:09:25,912
Pardon de t'avoir r�veill�.
C'est dingue, hein ?
1350
01:09:26,037 --> 01:09:27,289
Je suis l� pour prox�n�tisme.
1351
01:09:27,414 --> 01:09:29,624
J'ai m�me pas compris
ce que �a veut dire.
1352
01:09:29,749 --> 01:09:33,045
�coute, je crois que
si tu prends l'argent qu'on s'est fait,
1353
01:09:33,170 --> 01:09:35,505
- tu pourras payer ma caution.
- Il reste rien. D�sol�.
1354
01:09:35,630 --> 01:09:37,799
Comment �a, il reste plus
rien, mais... ?!
1355
01:09:37,924 --> 01:09:38,425
Y a plus d'argent.
1356
01:09:38,550 --> 01:09:40,886
Mais on avait toute une bo�te
� chaussures de billets !
1357
01:09:41,011 --> 01:09:43,263
- Je l'ai utilis� pour ma s�ur.
- Et moi ?
1358
01:09:43,388 --> 01:09:44,473
Ta m�re peut pas te faire sortir ?
1359
01:09:44,598 --> 01:09:46,308
Mais elle aussi, elle est en prison.
1360
01:09:46,433 --> 01:09:48,477
C'est vrai.
Tu marques un point.
1361
01:09:48,602 --> 01:09:49,853
Mais un gardien m'a...
1362
01:09:49,978 --> 01:09:51,605
gentiment offert un examen
approfondi.
1363
01:09:51,730 --> 01:09:54,316
Au moins, j'irai pas chez le m�decin.
1364
01:09:54,441 --> 01:09:55,776
Je supporte pas les docteurs.
1365
01:09:55,901 --> 01:09:59,362
�a craint, Billy.
Accroche-toi.
1366
01:10:09,456 --> 01:10:11,291
Tes parents sont pas encore venus ?
1367
01:10:11,416 --> 01:10:15,378
Non, ils sont � Dallas pour
la convention des pro-vie.
1368
01:10:15,503 --> 01:10:17,214
Tu veux quelque chose ?
1369
01:10:17,339 --> 01:10:20,217
Oui, je voudrais...
1370
01:10:20,342 --> 01:10:23,345
que tu te fasses mettre.
1371
01:10:26,765 --> 01:10:29,309
Je t'aimais bien, tu sais.
1372
01:10:29,434 --> 01:10:30,185
J'�tais bien avec toi,
1373
01:10:30,310 --> 01:10:32,938
m�me si tu n'as pas
de vrais projets pour ton futur.
1374
01:10:33,063 --> 01:10:37,901
Et m�me si tes chaussettes
sont toujours d�pareill�es.
1375
01:10:38,401 --> 01:10:43,156
Et sans parler de ta sonnerie de
t�l�phone qui est vraiment trop nulle.
1376
01:10:43,281 --> 01:10:44,533
Je l'aime bien, ma sonnerie.
1377
01:10:44,658 --> 01:10:48,829
J'ai cru que tu pouvais �tre
un gar�on diff�rent.
1378
01:10:48,954 --> 01:10:51,206
Mais c'est clair, je me suis plant�e.
1379
01:10:51,331 --> 01:10:52,124
Non, je suis diff�rent.
1380
01:10:52,249 --> 01:10:54,793
Je suis pas le m�me quand
je suis avec toi, Nina.
1381
01:10:54,918 --> 01:10:58,296
Si mes potes et ma famille me
plantent, j'y peux rien.
1382
01:10:58,421 --> 01:11:00,423
Comme le pari, c'�tait pas mon id�e !
1383
01:11:00,548 --> 01:11:02,551
Tu veux pas essayer de grandir ?!
1384
01:11:02,676 --> 01:11:05,220
Ce serait pas mal
que tu comprennes enfin
1385
01:11:05,345 --> 01:11:06,388
et que tu acceptes que, parfois,
1386
01:11:06,513 --> 01:11:09,349
tes erreurs sont enti�rement
de ta faute.
1387
01:11:09,474 --> 01:11:13,019
Comme le fait que je veuille
plus te revoir.
1388
01:11:13,144 --> 01:11:15,480
Nina.
1389
01:11:15,605 --> 01:11:20,026
- Nina, je m'excuse, je...
- Fous le camp !
1390
01:11:20,819 --> 01:11:24,865
�coute... Je...
1391
01:11:24,990 --> 01:11:28,076
Je suis d�sol�.
1392
01:12:03,987 --> 01:12:04,863
Notre p�re a �t� arr�t� parce
1393
01:12:04,988 --> 01:12:09,326
que tu as �t� parler de ses soi-disant
liens avec la mafia � la police.
1394
01:12:09,451 --> 01:12:12,454
Maman rentre de sa cure
et elle est tr�s �nerv�e.
1395
01:12:12,579 --> 01:12:16,041
C'est mon tour !
1396
01:12:16,166 --> 01:12:19,377
- Ici Kristen Stevens.
- La femme de Joseph Stevens ?
1397
01:12:19,502 --> 01:12:21,254
Non, seulement la fille du mafieux.
1398
01:12:21,379 --> 01:12:23,215
American News veut vous interviewer.
1399
01:12:23,340 --> 01:12:25,842
Je vous vendrai mon histoire
en exclusivit�.
1400
01:12:25,967 --> 01:12:28,178
Mais pas en dessous de 1 500 dollars.
1401
01:12:28,303 --> 01:12:30,096
- Quoi ?!
- On vous envoie un ch�que.
1402
01:12:30,221 --> 01:12:31,181
OK, salut.
1403
01:12:31,306 --> 01:12:34,059
Ils ont achet� ton histoire
pour 1 500 dollars ?
1404
01:12:34,184 --> 01:12:38,480
Le crime paie. Je l'ai d�j�
vendue � 1 000 et 1 200 dollars.
1405
01:12:38,605 --> 01:12:41,858
- T'as pas d'histoire.
- Qu'est-ce que t'en sais ?
1406
01:12:43,777 --> 01:12:44,653
C'est mon tour, tapette ?
1407
01:12:44,778 --> 01:12:47,197
C'est gr�ce � moi
qu'ils l'ont arr�t�.
1408
01:12:47,322 --> 01:12:47,948
Syndicat du crime Stevens.
1409
01:12:48,073 --> 01:12:49,783
C'est quoi cette fa�on
de r�pondre au t�l�phone !?
1410
01:12:49,908 --> 01:12:52,035
- Salut.
- Arr�te ton num�ro du...
1411
01:12:52,160 --> 01:12:54,746
- G�nial.
- Tu sais quel enfer je vis ?
1412
01:12:54,871 --> 01:12:55,789
J'ai plus de boulot !
1413
01:12:55,914 --> 01:12:57,582
J'ai pass� la nuit dans
une prison lituanienne !
1414
01:12:57,707 --> 01:12:59,709
Un mec s'est masturb� devant
mon visage et,
1415
01:12:59,834 --> 01:13:00,502
j'ai des putains de morbacs !
1416
01:13:00,627 --> 01:13:03,588
- T'as chop� la poisse.
- Joue pas au plus con.
1417
01:13:03,713 --> 01:13:06,091
Je sais qui est l'enfoir�
qui a balanc� ses rumeurs,
1418
01:13:06,216 --> 01:13:08,426
et tu vas avoir de gros ennuis,
je te pr�viens.
1419
01:13:08,551 --> 01:13:11,221
Je ne t'entends plus.
Tu perds le r�seau.
1420
01:13:11,346 --> 01:13:11,846
Une cabine, enfoir� !
1421
01:13:11,971 --> 01:13:15,558
Tu passes dans un tunnel !
1422
01:13:16,684 --> 01:13:19,229
Papa vous passe le bonjour !
1423
01:13:30,532 --> 01:13:36,204
C'est quoi, �a ?
C'est quoi, ce d�lire ?
1424
01:13:40,125 --> 01:13:43,837
- Des morpions. Bien jou�.
- Buenas tardes.
1425
01:13:43,962 --> 01:13:47,007
J'en ai marre ! �a vous dit
pas d'essayer la porte ?
1426
01:13:47,132 --> 01:13:50,677
Essaie �a, �a a march� pour moi.
1427
01:13:50,802 --> 01:13:52,512
Et Ibiza ?
1428
01:13:52,637 --> 01:13:55,348
� Ibiza, c'�tait carr�ment fabuleux.
1429
01:13:55,473 --> 01:13:58,601
Mais � cause de toi, j'ai d�
rentrer un jour plus t�t.
1430
01:13:58,726 --> 01:13:59,936
Je comprends pas ce que vous dites.
1431
01:14:00,061 --> 01:14:02,772
Dieu m'a demand� de te donner
un message.
1432
01:14:02,897 --> 01:14:05,734
�a suffit, les plans minables.
1433
01:14:05,859 --> 01:14:07,402
- Oh, et garde la foi.
- C'est tout ?
1434
01:14:07,527 --> 01:14:09,529
- Dieu a que �a � dire ?
- Et quoi ?
1435
01:14:09,654 --> 01:14:11,364
Tu veux le tirage
de la loterie en plus ?
1436
01:14:11,489 --> 01:14:15,327
Fin de la partie. Tu as perdu,
mon petit poussin.
1437
01:14:15,452 --> 01:14:17,495
Il faut payer tes dettes.
1438
01:14:17,620 --> 01:14:22,500
Et comment je peux tout
arranger ? Je dois faire quoi ?
1439
01:14:24,627 --> 01:14:27,464
Arr�te de penser avec ta queue.
1440
01:14:27,589 --> 01:14:30,800
Tu as deux cerveaux.
1441
01:14:36,764 --> 01:14:37,974
Faut toujours qu'elle fasse �a.
1442
01:14:38,099 --> 01:14:40,393
Ce qui nous ram�ne
au d�but de l'histoire.
1443
01:14:40,518 --> 01:14:44,606
Non, pas l� ! On a d�j� vu tout �a.
1444
01:14:48,318 --> 01:14:49,819
Pause ! On est revenu au point
de d�part.
1445
01:14:49,944 --> 01:14:55,283
Et je sais pas plus que vous
comment ce merdier va se terminer.
1446
01:15:07,378 --> 01:15:09,589
Pardonnez-moi, mon p�re,
car j'ai p�ch�.
1447
01:15:09,714 --> 01:15:12,050
Ma derni�re confession remonte
� presque 2 mois.
1448
01:15:12,175 --> 01:15:14,969
- �a fait plus de 3 ans, Rick.
- Ah ouais ?
1449
01:15:15,094 --> 01:15:16,429
- Oui.
- �a passe vite.
1450
01:15:16,554 --> 01:15:19,182
- � quel p�ch� as-tu c�d� ?
- Pfff...
1451
01:15:19,307 --> 01:15:22,894
- j'ai dit un paquet de mensonges.
- Pourquoi avoir menti ?
1452
01:15:23,019 --> 01:15:25,897
Je voulais s�duire Nina
Pennington, mais j'ai foir�.
1453
01:15:26,022 --> 01:15:28,942
Ce p�ch� n'est pas mortel.
Continue.
1454
01:15:29,067 --> 01:15:33,613
- J'ai eu des rapports sexuels.
- Il me faut des noms pr�cis.
1455
01:15:33,738 --> 01:15:34,489
Eh bien...
1456
01:15:34,614 --> 01:15:38,034
une fille du club de strip
m'a fait un semblant de fellation.
1457
01:15:38,159 --> 01:15:40,620
- Elle s'appelle Cherysh.
- C'est un p�ch� v�niel.
1458
01:15:40,745 --> 01:15:42,497
C'est assez grave, mais �a n'a
rien de mortel.
1459
01:15:42,622 --> 01:15:47,460
J'ai aussi eu des rapports de fa�on
assez r�guli�re avec... madame Bender.
1460
01:15:47,585 --> 01:15:50,964
- Pamela Bender ?
- Yep...
1461
01:15:51,089 --> 01:15:54,426
La femme de Keith ?
La m�re de ton ami Billy ?
1462
01:15:54,551 --> 01:15:57,929
- Ouais. C'est bien elle.
- Esp�ce de fils de pute !
1463
01:15:58,054 --> 01:16:00,974
C'est toi l'enflure
qui m'a refil� des morpions !
1464
01:16:01,099 --> 01:16:05,728
Tu es excommuni�, nom de Dieu !
Excommuni� !
1465
01:16:06,104 --> 01:16:08,523
�a s'est pas vraiment
pass� comme je l'esp�rais.
1466
01:16:08,648 --> 01:16:11,276
J'ai pas eu le temps de dire
au p�re Krumins
1467
01:16:11,401 --> 01:16:13,611
que ses morpions venaient
plus probablement
1468
01:16:13,736 --> 01:16:16,906
d'une pute bourr�e de crack.
1469
01:16:27,625 --> 01:16:28,418
Ricky...
1470
01:16:28,543 --> 01:16:31,921
- tu m'as refil� des morpions.
- Vous me les avez refil�s.
1471
01:16:32,046 --> 01:16:35,800
Tu as tant d'humour.
1472
01:16:35,925 --> 01:16:37,677
O� est ta m�re ?
1473
01:16:37,802 --> 01:16:39,888
Elle a fait
une tentative de suicide
1474
01:16:40,013 --> 01:16:42,849
et l'ambulancier a dit
qu'elle devait �tre morte.
1475
01:16:42,974 --> 01:16:43,683
- Quelle horreur !
- Ouais.
1476
01:16:43,808 --> 01:16:46,478
- T'es s�r ?
- Elle avait pas de verre.
1477
01:16:46,603 --> 01:16:49,564
Elle vous a fait un petit mot
pour vous accuser de tout.
1478
01:16:49,689 --> 01:16:53,818
Je l'ai appel�e hier soir. Je devais
�tre plus saoule que je le pensais.
1479
01:16:53,943 --> 01:16:57,864
Ouais. Je m'en veux d'avoir fait
souffrir ma m�re en couchant avec vous,
1480
01:16:57,989 --> 01:17:01,534
alors j'ai promis � Dieu
de ne plus jamais vous baiser
1481
01:17:01,659 --> 01:17:02,535
s'Il voulait bien �pargner sa vie.
1482
01:17:02,660 --> 01:17:06,039
�a faisait un peu trop
m�lo, alors j'ai ajout�...
1483
01:17:06,164 --> 01:17:06,873
Un petit cocktail ?
1484
01:17:06,998 --> 01:17:09,125
Non, merci, faut que j'y aille.
1485
01:17:09,250 --> 01:17:11,586
� la prison, voir si Billy
s'est fait violer.
1486
01:17:11,711 --> 01:17:13,630
Vous l'avez toujours pas sorti de l� ?
1487
01:17:13,755 --> 01:17:14,255
Mais j'�tais crev�e.
1488
01:17:14,380 --> 01:17:17,634
Faut que j'aille � l'h�pital
pour voir si ma m�re est morte.
1489
01:17:17,759 --> 01:17:20,303
Tu pourras m'appeler quand
tu auras des nouvelles ?
1490
01:17:20,428 --> 01:17:23,723
Si elle survit, je nous prends
une chambre � l'h�tel !
1491
01:17:23,848 --> 01:17:26,059
Madame Bender, j'ai promis � Dieu.
1492
01:17:26,184 --> 01:17:30,271
Tu pr�f�rerais quoi ? Expliquer
� Dieu une faiblesse passag�re
1493
01:17:30,396 --> 01:17:32,273
ou devoir expliquer � mon mari,
1494
01:17:32,398 --> 01:17:37,570
qui poss�de un magasin rempli
de flingues, d'o� viennent ces morpions ?
1495
01:17:38,905 --> 01:17:40,448
Je dois assumer mes responsabilit�s
1496
01:17:40,573 --> 01:17:43,535
ou quelqu'un d'autre pourrait
essayer de se suicider.
1497
01:17:43,660 --> 01:17:47,413
Je n'aurais jamais cru
que tu pensais �a.
1498
01:17:47,538 --> 01:17:47,830
Madame Bender.
1499
01:17:47,955 --> 01:17:50,500
Je croyais que tu appr�ciais
nos rendez-vous.
1500
01:17:50,625 --> 01:17:54,587
C'�tait le cas. Peut-�tre
un peu trop, mais...
1501
01:17:54,712 --> 01:17:56,464
vous vous rappelez quand
vous m'avez dit
1502
01:17:56,589 --> 01:17:57,966
de tenter de nouvelles aventures ?
1503
01:17:58,091 --> 01:17:58,633
Hum-hum.
1504
01:17:58,758 --> 01:18:01,511
Je vais le faire.
C'�tait un bon conseil.
1505
01:18:01,636 --> 01:18:05,682
- Je vais secourir ma famille.
- Ah...
1506
01:18:09,519 --> 01:18:14,232
Au revoir, Pamela.
Et merci pour tout.
1507
01:18:17,819 --> 01:18:20,446
- Je ne suis pas loin, tu sais.
- OK. OK...
1508
01:18:20,571 --> 01:18:24,200
Au revoir, au revoir...
1509
01:18:27,453 --> 01:18:29,789
Docteur Barley
est demand� en neurologie.
1510
01:18:29,914 --> 01:18:32,875
- Pourquoi vous �tes l� ?
- J'�tais � la caf�t�ria.
1511
01:18:33,000 --> 01:18:36,504
Leurs beignets sont un r�gal.
1512
01:18:36,629 --> 01:18:39,424
Oh, tu as une sale gueule.
1513
01:18:39,549 --> 01:18:40,633
C'est ma faute si tout va de travers.
1514
01:18:40,758 --> 01:18:44,554
Nina ne me parle pas ; ma s�ur
a �t� vir�e de l'�cole, et...
1515
01:18:44,679 --> 01:18:47,140
- je pense que ma m�re est morte.
- C'est bien.
1516
01:18:47,265 --> 01:18:48,850
- Tu fais enfin des progr�s.
- Des progr�s ?
1517
01:18:48,975 --> 01:18:51,561
Pour une fois, tout ne tourne
pas autour de ton nombril.
1518
01:18:51,686 --> 01:18:55,815
Ta m�re sera tellement fi�re.
1519
01:19:07,326 --> 01:19:12,999
- Mais, elle est o� ?
- Elle est morte, tr�sor.
1520
01:19:13,833 --> 01:19:15,752
Morte, comment �a ?
1521
01:19:15,877 --> 01:19:18,212
Son c�ur a arr�t� de battre.
1522
01:19:18,337 --> 01:19:22,175
Ils l'ont conduite au
cr�matorium il y a 20 minutes.
1523
01:19:22,300 --> 01:19:24,719
Mais... ma m�re peut pas �tre morte.
1524
01:19:24,844 --> 01:19:29,182
C'est comme �a. On meurt tous
un jour ou l'autre.
1525
01:19:29,891 --> 01:19:33,770
Mais je suis s�re qu'elle savait
que tu l'aimais.
1526
01:19:33,895 --> 01:19:37,648
Toutes les m�res savent ces choses.
1527
01:19:42,695 --> 01:19:44,989
Non...
1528
01:19:45,114 --> 01:19:48,409
Je pense pas qu'elle savait.
1529
01:19:53,581 --> 01:19:57,585
Jamais elle saura que Kristen
a �t� re�ue � Stanford
1530
01:19:57,710 --> 01:19:59,921
ou que Steven est gai.
1531
01:20:00,046 --> 01:20:03,341
C'est oblig�, elle �tait au courant.
1532
01:20:03,466 --> 01:20:08,471
Elle aurait bien les boules si
elle savait qu'on l'a incin�r�e !
1533
01:20:08,596 --> 01:20:11,683
T'as pens� � nourrir le chien ?
1534
01:20:11,808 --> 01:20:15,645
Je suis derri�re le rideau, abruti.
1535
01:20:17,438 --> 01:20:21,609
C'�tait trop dur de laisser ta
maman avoir une mort paisible.
1536
01:20:21,734 --> 01:20:24,237
Merci, Dieu, de l'avoir sauv�e.
1537
01:20:24,362 --> 01:20:27,782
Je vais remplir ma part
du contrat, maintenant.
1538
01:20:27,907 --> 01:20:29,409
Tu m'as apport� de la vodka ?
1539
01:20:29,534 --> 01:20:31,452
Quoi ? T'as d�j� vid�
le minibar, maman.
1540
01:20:31,577 --> 01:20:34,831
�coute, le petit g�nie, si tu
veux que je reste dans ce monde,
1541
01:20:34,956 --> 01:20:37,333
dis-toi bien que ce sera
� ma mani�re.
1542
01:20:37,458 --> 01:20:40,837
Oh, ch�rie ! Il te faudra plus que �a.
1543
01:20:41,546 --> 01:20:44,590
O� est-ce que �a s'ach�te,
votre produit ?
1544
01:20:44,715 --> 01:20:50,638
Pour m'assommer, avec des cachets et une maxi
bouteille de vodka, �a pourrait le faire.
1545
01:20:50,763 --> 01:20:53,683
Je reviens dans une minute.
1546
01:20:53,808 --> 01:20:57,311
Tu sais que tu te plantes
sur toute la ligne, pas vrai ?
1547
01:20:57,436 --> 01:20:59,647
- Quoi ?
- Ne sois pas si surpris.
1548
01:20:59,772 --> 01:21:03,484
Je fouille tes poubelles et
je t'espionne au t�l�phone.
1549
01:21:03,609 --> 01:21:04,819
Je sais ce que tu fabriques.
1550
01:21:04,944 --> 01:21:06,279
Je dois quand m�me avouer que...
1551
01:21:06,404 --> 01:21:09,782
tu te fasses Pam Bender, alors �a...
1552
01:21:09,907 --> 01:21:11,784
�a m'a vraiment mis sur le cul.
1553
01:21:11,909 --> 01:21:16,956
Mais... j'en sais bien plus
sur toi que tu ne le crois.
1554
01:21:17,081 --> 01:21:17,749
Maman...
1555
01:21:17,874 --> 01:21:20,251
Tu la fermes et tu �coutes ta m�re.
1556
01:21:20,376 --> 01:21:23,796
Rien de ce que t'as fait...
1557
01:21:23,921 --> 01:21:25,548
n'est irr�m�diable.
1558
01:21:25,673 --> 01:21:28,468
Tu vas aller voir cette Nina
Pennington
1559
01:21:28,593 --> 01:21:29,802
et lui dire ce que tu ressens.
1560
01:21:29,927 --> 01:21:33,931
Elle refuse de me parler. Et
� sa place, je ferais pareil.
1561
01:21:34,056 --> 01:21:35,016
J'ai vraiment �t� con.
1562
01:21:35,141 --> 01:21:39,395
Tu n'as qu'une seule chance.
Mais...
1563
01:21:39,520 --> 01:21:41,314
Et si je laisse passer cette chance ?
1564
01:21:41,439 --> 01:21:45,359
Avec Nina, rien ne pourra
te faire pardonner.
1565
01:21:45,484 --> 01:21:48,279
Mais... elle finira par oublier,
1566
01:21:48,404 --> 01:21:50,198
si tu fais tout pour te rattraper.
1567
01:21:50,323 --> 01:21:55,912
Fais pas comme ton p�re.
Faut que tu sois un mec.
1568
01:22:02,251 --> 01:22:08,007
C'est la premi�re fois qu'on a une
conversation o� t'es un peu lucide.
1569
01:22:28,653 --> 01:22:31,864
Tu es pr�t ? C'est parti.
1570
01:22:31,989 --> 01:22:35,159
T'es oblig� ? Non, attends !
On pourrait...
1571
01:22:35,284 --> 01:22:36,035
Trop tard !
1572
01:22:36,160 --> 01:22:38,829
Connard d'encul�
de mes couilles de sa race !
1573
01:22:46,003 --> 01:22:47,839
T'as pas couru, t'as galop�.
1574
01:22:47,964 --> 01:22:49,090
- Tu les p�tes pas ?
- Non.
1575
01:22:49,215 --> 01:22:52,426
Quand on fait faire mon paternel
dans son froc,
1576
01:22:52,551 --> 01:22:55,888
- on devient mon ami.
- Oh, c'est cool. Merci.
1577
01:22:56,013 --> 01:22:56,347
OK, �a va.
1578
01:22:56,472 --> 01:22:58,558
J'ai �t� un cr�tin de faire
ce pari d�bile et...
1579
01:22:58,683 --> 01:23:02,270
et mon p�re est trop con
pour �tre de la mafia. Dis-le au tien.
1580
01:23:02,395 --> 01:23:06,190
Je vais le faire mariner
encore un peu, si tu veux bien.
1581
01:23:06,315 --> 01:23:09,610
- On est quittes.
- OK. C'est cool.
1582
01:23:10,861 --> 01:23:15,908
C'est bon, vas-y.
1583
01:23:19,912 --> 01:23:22,665
Je sais que vous �tes s�rement
tr�s occup�e,
1584
01:23:22,790 --> 01:23:24,709
alors merci de prendre le temps
de me recevoir.
1585
01:23:24,834 --> 01:23:27,461
Vu au rythme auquel ta famille
et tes amis sont arr�t�s,
1586
01:23:27,586 --> 01:23:29,881
tu devrais m'engager � plein temps.
1587
01:23:30,006 --> 01:23:30,798
C'est plus �conomique.
1588
01:23:30,923 --> 01:23:33,801
- Vous �tes all�e � Stanford ?
- Oui, que de souvenirs.
1589
01:23:33,926 --> 01:23:36,804
Mais je m'�tonne de pouvoir
encore marcher.
1590
01:23:36,929 --> 01:23:38,890
Ou de ne pas avoir eu une MST.
1591
01:23:39,015 --> 01:23:41,517
C'est quoi le sceau de cire
rouge sur les enveloppes ?
1592
01:23:41,642 --> 01:23:42,977
Je devrai te tuer si je te le disais.
1593
01:23:43,102 --> 01:23:48,024
Ah non. Mais ce que tu ne sais
pas ne me nuira pas.
1594
01:23:48,149 --> 01:23:51,569
Alors... est-ce que
vous pouvez la faire disculper ?
1595
01:23:51,694 --> 01:23:53,529
Elle doit te plaire, cette fille.
1596
01:23:53,654 --> 01:23:55,823
Beaucoup. Et elle veut plus
qu'on se revoie.
1597
01:23:55,948 --> 01:24:01,037
Mais sa gal�re, c'est ma faute.
Pas la sienne. Je vais l'en sortir.
1598
01:24:01,162 --> 01:24:04,248
OK, je le ferai pour 2 000.
1599
01:24:04,373 --> 01:24:07,043
2 000 dollars ?
J'ai pas tout ce fric.
1600
01:24:07,168 --> 01:24:11,505
Combien tu as au juste ?
1601
01:24:11,630 --> 01:24:13,132
Environ 37 dollars.
1602
01:24:13,257 --> 01:24:15,635
Mais j'ai encore tous mes doigts.
1603
01:24:15,760 --> 01:24:18,012
Mais �a vaut rien, les doigts.
1604
01:24:18,137 --> 01:24:19,764
Sauf s'ils sont dans le cul.
1605
01:24:19,889 --> 01:24:22,099
Je les prends comme acompte.
Et pour le reste,
1606
01:24:22,224 --> 01:24:23,851
je cherche justement un clerc
� temps partiel.
1607
01:24:23,976 --> 01:24:26,854
On peut s'arranger,
ou tu pourrais vendre un rein.
1608
01:24:26,979 --> 01:24:29,440
- J'ai des contacts.
- Je choisis d'�tre votre clerc.
1609
01:24:29,565 --> 01:24:31,776
Bienvenue dans le cabinet.
1610
01:24:31,901 --> 01:24:36,864
- Merci de m'avoir sorti de l�.
- Normal, t'es mon meilleur ami.
1611
01:24:36,989 --> 01:24:39,951
Et je me sens un peu responsable
de ce qui t'est arriv�.
1612
01:24:40,076 --> 01:24:41,953
Au fait, comment t'as pu payer ?
1613
01:24:42,078 --> 01:24:42,954
C'est mon esclave.
1614
01:24:43,079 --> 01:24:47,208
�a me fait penser... Kevin
Carpenter est encore l� !
1615
01:24:47,333 --> 01:24:48,542
Il tient le coup ?
1616
01:24:48,667 --> 01:24:53,005
Disons que c'est pas un balai
qui lui a d�pucel� la rondelle.
1617
01:24:54,256 --> 01:24:58,928
- Oh, maman ?! Maman, c'est moi !
- H� ! Salut !
1618
01:24:59,053 --> 01:25:03,099
- Tu venais me chercher ?
- Oui, �videmment, mon c�ur.
1619
01:25:03,224 --> 01:25:05,017
Vous �tes qui, vous ?
Le soutif, c'est en prime ?
1620
01:25:05,142 --> 01:25:09,230
L'avocate de Rick et sa
nouvelle patronne... pour 20 ans.
1621
01:25:09,355 --> 01:25:12,733
Tu devrais prendre exemple et
travailler aussi, mon ch�ri.
1622
01:25:12,858 --> 01:25:14,318
Tu fais vraiment preuve de maturit�.
1623
01:25:14,443 --> 01:25:18,489
- Merci. Au revoir.
- Salut, Rick.
1624
01:25:18,614 --> 01:25:20,783
Maman, on peut aller acheter
des glaces ?
1625
01:25:20,908 --> 01:25:24,036
Lundi, tu prendras un jeans
bien serr�.
1626
01:25:24,161 --> 01:25:27,581
Ouais, � ce sujet...
1627
01:25:27,706 --> 01:25:29,000
C'est quoi ?
1628
01:25:29,125 --> 01:25:30,918
C'est... une lettre compromettante
1629
01:25:31,043 --> 01:25:33,045
que vous a �crite le p�re Krumins.
1630
01:25:33,170 --> 01:25:39,009
Vous savez ? Votre ami, le grand
chef de la mafia lituanienne ?
1631
01:25:40,052 --> 01:25:42,638
Tu me fais chanter ?
1632
01:25:42,763 --> 01:25:46,183
Non. Je voulais seulement
vous la rendre.
1633
01:25:46,308 --> 01:25:49,979
Merci. Et je me contenterai
de 10 ans.
1634
01:25:50,104 --> 01:25:53,941
- OK.
- � lundi, petit cul !
1635
01:25:57,570 --> 01:26:01,907
Dr Ludman,
veuillez appeler l'administration.
1636
01:26:04,910 --> 01:26:08,831
Gros nibards m'offraient 10 000
pour des photos. C'est pas si mal.
1637
01:26:08,956 --> 01:26:11,167
Tu iras droit dans l'enfer �ternel.
1638
01:26:11,292 --> 01:26:13,753
Elle ira d'abord � Stanford.
1639
01:26:13,878 --> 01:26:16,005
Ma patronne est une ancienne
�tudiante.
1640
01:26:16,130 --> 01:26:18,758
Et le doyen lui devait
un service pour des raisons obscures.
1641
01:26:18,883 --> 01:26:22,636
- Tu n'es pas un connard !
- Je retrouve ma gentille fille.
1642
01:26:22,761 --> 01:26:24,930
Il est �norme, ce placard.
Vous avez vu ?
1643
01:26:25,055 --> 01:26:26,849
- Et �a y est, t'en sors ?
- Quoi ?
1644
01:26:26,974 --> 01:26:29,143
Tu peux arr�ter d'�tre aussi
m�chant avec les autres
1645
01:26:29,268 --> 01:26:32,521
- et commencer � t'assumer enfin.
- Et mieux t'habiller.
1646
01:26:32,646 --> 01:26:35,107
- On t'aimera pareil, ch�ri.
- Tu savais ?
1647
01:26:35,232 --> 01:26:37,151
Une m�re sait toujours ces choses.
1648
01:26:37,276 --> 01:26:40,863
Et tu te fais les abdos-fessiers
5 fois par semaine.
1649
01:26:40,988 --> 01:26:42,490
- Tiens.
- C'est quoi ?
1650
01:26:42,615 --> 01:26:45,618
Le formulaire pour le divorce.
T'as plus qu'� signer.
1651
01:26:45,743 --> 01:26:51,540
J'h�site. L'id�e d'�tre seule
est un peu effrayante.
1652
01:26:53,876 --> 01:26:55,920
T'inqui�te...
1653
01:27:01,508 --> 01:27:04,345
Badge...
1654
01:27:04,470 --> 01:27:06,472
M�me si t'es pas morte,
1655
01:27:06,597 --> 01:27:09,683
on a quand m�me pens� � nourrir
le chien.
1656
01:27:09,808 --> 01:27:13,103
Et on sera toujours l� pour toi.
1657
01:27:15,022 --> 01:27:18,067
Piti�, un verre !
1658
01:27:35,376 --> 01:27:38,087
Tu peux pas regarder
quand tu traverses ?!
1659
01:27:38,212 --> 01:27:40,714
Tu vas bien ?
1660
01:27:54,144 --> 01:27:56,856
Salut, Nina. Je m'excuse.
1661
01:27:56,981 --> 01:27:57,273
Rick...
1662
01:27:57,398 --> 01:27:59,608
Et avant de me rembarrer,
laisse-moi...
1663
01:27:59,733 --> 01:28:00,860
laisse-moi m'expliquer.
1664
01:28:00,985 --> 01:28:03,696
Je sais bien que j'ai fait
n'importe quoi.
1665
01:28:03,821 --> 01:28:06,532
Je manque un peu... d'assurance
1666
01:28:06,657 --> 01:28:09,994
et je fais parfois des trucs
un peu d�biles.
1667
01:28:10,119 --> 01:28:13,455
Enfin... j'en fais tout
le temps, pour �tre honn�te.
1668
01:28:13,580 --> 01:28:16,125
Tout ce que je voulais,
c'est que tu m'aimes bien
1669
01:28:16,250 --> 01:28:18,169
et que tu me trouves cool.
1670
01:28:18,294 --> 01:28:21,797
Mais je le suis pas.
En voulant t'�pater,
1671
01:28:21,922 --> 01:28:23,966
j'ai perdu de vue ce qui comptait.
1672
01:28:24,091 --> 01:28:27,052
Je t'appr�cie �norm�ment, Nina.
1673
01:28:27,177 --> 01:28:29,805
Rick...
1674
01:28:29,930 --> 01:28:31,765
t'es un gar�on assez cool.
1675
01:28:31,890 --> 01:28:34,435
- Tu trouves ?
- Mais t'as raison :
1676
01:28:34,560 --> 01:28:37,563
t'es un abruti total.
1677
01:28:37,688 --> 01:28:40,566
Mais je t'aime bien quand m�me.
1678
01:28:40,691 --> 01:28:42,610
J'ai entendu ce que t'as dit
� ta famille,
1679
01:28:42,735 --> 01:28:46,488
et j'ai trouv� que �a laissait
voir ta vraie nature.
1680
01:28:46,613 --> 01:28:49,533
Ouais... aider les gens,
c'est carr�ment mon truc.
1681
01:28:50,909 --> 01:28:53,412
Je te jure que j'essaie pas
de te baratiner !
1682
01:28:53,537 --> 01:28:54,580
Aider les gens, �a fait du bien.
1683
01:28:54,705 --> 01:28:59,168
Alors on a carr�ment plus de
points communs que je croyais.
1684
01:29:00,878 --> 01:29:04,214
Emballe...
1685
01:29:25,861 --> 01:29:28,781
Et ils v�curent heureux
jusqu'� la fin de leurs jours.
1686
01:29:28,906 --> 01:29:30,741
Enfin, certains plus que d'autres.
1687
01:29:30,866 --> 01:29:33,911
Annette Stratton-Osborne
vous souhaite la bienvenue
1688
01:29:34,036 --> 01:29:37,456
pour la grande r�ouverture
de la Pomme d'amour !
1689
01:29:37,581 --> 01:29:39,166
O� les hommes sont chauds bouillants
1690
01:29:39,291 --> 01:29:42,753
- et o� tout est l�gal !
- Je suis gai !
1691
01:29:42,878 --> 01:29:43,754
Ouais, je m'en doute !
1692
01:29:43,879 --> 01:29:47,633
Mesdames, le prochain danseur
est un petit nouveau.
1693
01:29:48,258 --> 01:29:50,469
Faites du bruit pour Sparky !
1694
01:29:50,594 --> 01:29:52,221
Il est jeune, mais dans
la limite l�gale.
1695
01:29:52,346 --> 01:29:57,559
Sparky aime les longues
balades sur la plage, et les chatons !
1696
01:29:57,684 --> 01:29:59,687
Vous bossez pour Poole,
sa secr�taire.
1697
01:29:59,812 --> 01:30:03,357
Et qu'on lui doigte le derche !
1698
01:30:05,150 --> 01:30:08,320
Oh non, tu bouges pas de l�,
mon bichon !
1699
01:30:15,369 --> 01:30:17,204
- Billy Bender !
- Maman ? Mais...
1700
01:30:17,329 --> 01:30:20,165
- Allez, bouge ton corps.
- Qu'est-ce que tu fais l� ?
1701
01:30:20,290 --> 01:30:23,127
J'ai eu un pneu qui a crev�.
1702
01:30:23,252 --> 01:30:25,087
- Ton verre, Pam.
- Merci, c'est gentil.
1703
01:30:25,212 --> 01:30:26,005
Tu m'as dit de trouver un job.
1704
01:30:26,130 --> 01:30:29,216
Je parlais d'un travail o�
tu gardes tes fringues.
1705
01:30:29,341 --> 01:30:30,759
Franchement, regarde-toi.
1706
01:30:30,884 --> 01:30:31,635
Regarde-toi... !
1707
01:30:31,760 --> 01:30:33,804
Les filles, c'est moi qui l'ai oblig�
1708
01:30:33,929 --> 01:30:36,223
� faire de la muscu pendant 7 ans.
1709
01:30:36,348 --> 01:30:38,517
- Vous avez vu �a ?
- Vous voulez pas vous asseoir ?
1710
01:30:38,642 --> 01:30:42,104
Dis, Billy, tu as le manche tout dur.
1711
01:30:45,149 --> 01:30:50,154
C'est la cata !
Ma m�re ! Et moi qui bande !
1712
01:30:50,279 --> 01:30:55,242
C'est la punition garantie !
1713
01:30:55,367 --> 01:30:57,453
Hein ?!
1714
01:30:59,246 --> 01:31:00,164
Maman ?
1715
01:31:00,289 --> 01:31:02,708
Je ne suis pas ta m�re,
je suis une sainte.
1716
01:31:02,833 --> 01:31:05,711
Et toi, mon ange, tu as �t� un
tr�s vilain petit garnement.
1717
01:31:05,836 --> 01:31:06,795
Si vous venez pour le striptease...
1718
01:31:06,920 --> 01:31:09,173
Non. Je m'inqui�te surtout
pour les livres de la biblioth�que.
1719
01:31:09,298 --> 01:31:15,721
Tu es en retard pour les rendre, et �a va
�tre tr�s compliqu� de les... d�coller.
1720
01:32:24,414 --> 01:32:29,461
Sc�ne 67, premi�re prise.
Clap !
1721
01:32:29,586 --> 01:32:33,006
On a retrouv� le corps
de Mantas Barrukas.
1722
01:32:33,131 --> 01:32:35,426
- �a se prononce comme �a ?
- Bartuska !
1723
01:32:35,551 --> 01:32:37,845
De Mantas Bartukas.
1724
01:32:37,970 --> 01:32:41,432
Bartukas. Bartukas. Bartuka.
Bartukas.
1725
01:32:41,557 --> 01:32:43,434
On a le corps de Mantas Bar...
1726
01:32:43,559 --> 01:32:45,894
Je sais que tu voudrais bien
me cracher le morceau...
1727
01:32:46,019 --> 01:32:48,355
mais pour l'instant,
la peur te paralyse.
1728
01:32:48,480 --> 01:32:50,315
- C'est vous qui avez peur.
- Tu crois �a ?
1729
01:32:50,440 --> 01:32:53,819
- Vous vivez dans la peur.
- Que je vis dans la peur ?!
1730
01:32:54,361 --> 01:32:57,114
Voil�, ton petit cul par
terre. C'est �a, ta place.
1731
01:32:57,239 --> 01:32:58,407
Je te parle de Mantas Bartukas !
1732
01:32:58,532 --> 01:33:01,326
Mantas Bartukas !
M. Bartukas. Bartukas.
1733
01:33:01,451 --> 01:33:05,998
Le corps de Mantas Bartukas a fini dans
le coffre de ta m�re. Tu m'expliques �a ?
1734
01:33:06,123 --> 01:33:07,291
- Quoi ?
- T'as pas pu le tuer.
1735
01:33:07,416 --> 01:33:09,501
- Comment �a ?
- Mais regarde-toi.
1736
01:33:09,626 --> 01:33:10,419
Si jamais tu �ternues,
1737
01:33:10,544 --> 01:33:13,297
tes petites couilles vont se
d�tacher de ton scrotum.
1738
01:33:13,422 --> 01:33:15,215
- C'est m�chant.
- C'est pas m�chant.
1739
01:33:15,340 --> 01:33:18,635
C'est une fa�on de changer
de sexe sans essayer.
1740
01:33:18,760 --> 01:33:19,511
Coupez !
139269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.