All language subtitles for Behaving.Badly.2014.23.976.fps.Fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,712 --> 00:00:49,216 M�CHANT WEEK-END 2 00:00:55,598 --> 00:00:58,309 Je suis vraiment dans la grosse merde. 3 00:00:58,434 --> 00:01:01,729 J'ai fait un pari d�bile avec un sociopathe lituanien. 4 00:01:01,854 --> 00:01:04,815 Et maintenant, mon meilleur ami est en prison. 5 00:01:05,149 --> 00:01:06,776 Mon p�re est en cavale. 6 00:01:06,901 --> 00:01:09,487 Ils ont trouv� un cadavre dans le coffre de ma m�re. 7 00:01:09,612 --> 00:01:13,074 L'amour de ma vie me prend pour l'ant�christ. 8 00:01:13,199 --> 00:01:16,410 Et... j'ai des morbacs. 9 00:01:16,535 --> 00:01:17,954 Mais le pire dans tout �a... 10 00:01:18,079 --> 00:01:20,706 Maman ? 11 00:01:27,546 --> 00:01:31,383 Elle a pas pu partir loin. On est bien ravitaill�s. 12 00:01:32,927 --> 00:01:34,095 Maman ? 13 00:01:34,220 --> 00:01:37,139 Maman ? 14 00:01:39,642 --> 00:01:42,603 C'est la merde ! 15 00:01:47,733 --> 00:01:49,068 C'est une lettre pour notre chien. 16 00:01:49,193 --> 00:01:53,072 - Les urgences, je vous �coute. - Oui, il me faut une ambulance. 17 00:01:53,197 --> 00:01:56,117 - � quelle adresse ? - Au 44 rue de la Bascule. 18 00:01:56,242 --> 00:01:58,369 Salut, Rick, �a biche ? 19 00:01:58,494 --> 00:01:59,370 Rick ? Rick ? 20 00:01:59,495 --> 00:02:01,497 Je vends des tickets de tombola 21 00:02:01,622 --> 00:02:05,835 pour le bal de la police. Ta m�re est l� ? 22 00:02:05,960 --> 00:02:07,795 Oui, mais je crois qu'elle est morte. 23 00:02:07,920 --> 00:02:10,172 Y a une marche. Une autre marche. 24 00:02:10,297 --> 00:02:12,049 Tout le monde se calme, d'accord. 25 00:02:12,174 --> 00:02:15,219 - C'est une sc�ne de crime. - Attends, bouge pas. 26 00:02:15,344 --> 00:02:18,014 - Je prends �a en photo. - Circulez, il y a rien � voir ! 27 00:02:18,139 --> 00:02:19,515 Apr�s ma mort, nourris le chien 28 00:02:19,640 --> 00:02:22,727 Faut se d�p�cher si elle est donneuse d'organes. 29 00:02:22,852 --> 00:02:24,895 M'obligez pas � vous faire mal. 30 00:02:25,020 --> 00:02:28,357 - Le nom de la victime ? - Lucy Rebecca Stevens. 31 00:02:28,482 --> 00:02:30,651 - Date de naissance. - Mars quelque chose. 32 00:02:30,776 --> 00:02:33,738 - �a remonte. - �a remonte. 33 00:02:33,863 --> 00:02:35,239 Des �tudes ? 34 00:02:35,364 --> 00:02:36,615 Ma m�re broute un tube respiratoire. 35 00:02:36,740 --> 00:02:39,452 Et vous voulez savoir si elle a �t� � la fac ? 36 00:02:39,577 --> 00:02:42,413 Il s'agit probablement d'un homicide. Je dois enqu�ter. 37 00:02:42,538 --> 00:02:43,414 - "Un homicide ?" - Oui. 38 00:02:43,539 --> 00:02:46,208 Toutes ces lettres sont bien la preuve d'un suicide. 39 00:02:46,333 --> 00:02:47,793 Tu ne peux pas avoir ces lettres. 40 00:02:47,918 --> 00:02:50,504 - Mais celle-ci est pour moi. - C'est des preuves. 41 00:02:50,629 --> 00:02:51,589 Cette lettre est pour moi. 42 00:02:51,714 --> 00:02:54,675 Seulement si je l'ouvre le premier. 43 00:02:56,719 --> 00:02:59,471 Non, pas de �a. 44 00:03:00,973 --> 00:03:02,808 Que veut dire "mal embouch�" ? 45 00:03:02,933 --> 00:03:05,019 �a veut dire mal �lev� et grossier. 46 00:03:05,144 --> 00:03:06,395 T'es donc mal embouch�. 47 00:03:06,520 --> 00:03:09,482 Et t'as bais� avec sa meilleure copine. 48 00:03:09,607 --> 00:03:10,900 Comment ma m�re l'a su ? 49 00:03:11,025 --> 00:03:12,610 D'autres sont peut-�tre au courant. 50 00:03:12,735 --> 00:03:16,405 Billy va m'en vouloir � mort et je parle m�me pas de son p�re. 51 00:03:16,530 --> 00:03:18,866 Ce dingue, son cher mari, un ancien joueur de football 52 00:03:18,991 --> 00:03:21,452 qui a tourn� n�onazi, un employ� de magasin de sport 53 00:03:21,577 --> 00:03:24,455 qui vend des guns. Il va me tuer. 54 00:03:24,580 --> 00:03:25,498 Mais ce qui m'inqui�te, 55 00:03:25,623 --> 00:03:28,667 c'est que Nina Pennington le sache aussi. 56 00:03:37,259 --> 00:03:40,221 OK, assez parl� de moi. �a dit quoi, �a ? 57 00:03:40,346 --> 00:03:42,431 Non, ces documents sont confidentiels. 58 00:03:42,556 --> 00:03:43,057 Oui, c'est normal. 59 00:03:43,182 --> 00:03:47,103 Je les conserve jusqu'� ce que notre enqu�te soit termin�e. 60 00:03:47,228 --> 00:03:48,813 - D'accord. - Oh, et... 61 00:03:48,938 --> 00:03:51,899 pour la tombola, �a t'int�resse ? 62 00:03:52,691 --> 00:03:55,277 Copains pour toujours Mon ex-meilleure amie 63 00:04:00,532 --> 00:04:03,452 Bien s�r. C'est Mme Bender, cette barjo, 64 00:04:03,577 --> 00:04:04,954 qui lui a tout balanc�. 65 00:04:05,079 --> 00:04:07,915 Et sans expliquer le pourquoi du comment. 66 00:04:08,040 --> 00:04:10,793 J'ai �t� forc�, je l'avoue. 67 00:04:10,918 --> 00:04:13,712 C'est assez humiliant, mais... 68 00:04:14,255 --> 00:04:17,007 je vais vous raconter toute l'histoire. 69 00:04:18,759 --> 00:04:20,553 Je te parie 100 000... 70 00:04:20,678 --> 00:04:22,429 Y a deux semaines, j'�tais pas dans la merde. 71 00:04:22,554 --> 00:04:25,599 - Tu connais Josh Groban ? - Tout allait plut�t bien. 72 00:04:25,724 --> 00:04:26,725 DEUX SEMAINES PLUS T�T 73 00:04:26,850 --> 00:04:29,395 Pour tout vous dire, j'avais jamais eu de rapports sexuels 74 00:04:29,520 --> 00:04:30,980 avec personne. � part avec moi-m�me. 75 00:04:31,105 --> 00:04:33,941 Mais j'avais d�cid� que �a serait l'ann�e du changement. 76 00:04:34,066 --> 00:04:39,530 J'�tais tomb� amoureux et elle s'appelait Nina Pennington. 77 00:04:39,905 --> 00:04:42,283 La tafiole, t'as pas rabaiss� la cuvette. 78 00:04:42,408 --> 00:04:45,452 C'est pas moi. Je crois que c'est maman. 79 00:04:50,958 --> 00:04:53,711 Ah... pour l'amour du petit b�b� J�sus, 80 00:04:53,836 --> 00:04:55,504 laisse ces rideaux ferm�s, merde. 81 00:04:55,629 --> 00:04:58,507 Certaines m�res voient le verre � moiti� plein. 82 00:04:58,632 --> 00:04:59,884 D'autres, � moiti� vide. 83 00:05:00,009 --> 00:05:04,054 Ma m�re le voit et vous demande si vous allez le finir. 84 00:05:04,471 --> 00:05:08,058 Maman, t'as laiss� la cuvette relev�e ? 85 00:05:08,851 --> 00:05:10,352 Pardon ? 86 00:05:10,477 --> 00:05:12,062 O� est votre p�re ? 87 00:05:12,187 --> 00:05:15,107 - Oh, il a encore d�m�nag�. - C'est vrai. 88 00:05:15,232 --> 00:05:17,568 Quelle sale petite enflure ! Vous verrez, 89 00:05:17,693 --> 00:05:21,155 je vais demander le divorce, c'est clair. 90 00:05:21,280 --> 00:05:24,408 Jeune fille, o� �tais-tu jusqu'� 3 h du matin ? 91 00:05:24,533 --> 00:05:26,911 - J'aidais les sans-abri. - Oh... ! 92 00:05:27,036 --> 00:05:28,579 Pourquoi tu gobes ses conneries ? Tu m'as pas cru 93 00:05:28,704 --> 00:05:31,957 pour le don du sang et j'ai �t� puni pendant une semaine. 94 00:05:32,082 --> 00:05:32,583 T'avais pas de marques 95 00:05:32,708 --> 00:05:34,710 et arr�te les gros mots, c'est chiant. 96 00:05:34,835 --> 00:05:36,670 Je suis premi�re de ma classe. 97 00:05:36,795 --> 00:05:38,547 Elle est premi�re de sa classe. 98 00:05:38,672 --> 00:05:40,925 - Tu as re�u ton appel de... - De Stanford. 99 00:05:41,050 --> 00:05:43,761 Non, pas encore, mais tu sais, �a ne devrait pas... 100 00:05:43,886 --> 00:05:45,638 tarder. 101 00:05:45,763 --> 00:05:48,641 Tu es strip-teaseuse. Avec les pourboires que tu gagnes, 102 00:05:48,766 --> 00:05:49,934 pourquoi il te faut un dipl�me ? 103 00:05:50,059 --> 00:05:52,561 Parce que j'essaie de me tirer vers le haut. 104 00:05:52,686 --> 00:05:54,521 Tu devrais prendre exemple sur ta s�ur. 105 00:05:54,646 --> 00:05:56,440 Pour devenir une petite salope ? 106 00:05:56,565 --> 00:05:57,900 - Maman, tue-le. - J'ai le droit ? 107 00:05:58,025 --> 00:06:01,654 Bon, alors, tout a commenc� le samedi. 108 00:06:01,779 --> 00:06:02,071 Et merde ! 109 00:06:02,196 --> 00:06:03,530 Joseph Stevens, mon donneur de sperme. 110 00:06:03,655 --> 00:06:07,034 Il reste mari� � ma m�re parce qu'il n'a pas les moyens 111 00:06:07,159 --> 00:06:09,536 de divorcer. Si �a c'est pas de l'amour. 112 00:06:09,661 --> 00:06:11,705 Tu mijotes encore un mauvais coup. 113 00:06:11,830 --> 00:06:14,041 - Non, du tout. - Tu es puni. 114 00:06:14,166 --> 00:06:14,500 Y a pas moyen. 115 00:06:14,625 --> 00:06:17,503 � moins que tu me rendes un tout petit service. 116 00:06:17,628 --> 00:06:20,506 Et moi qui croyais que tu voulais profiter de ton fils. 117 00:06:20,631 --> 00:06:22,132 Tu te rappelles le cam�scope 118 00:06:22,257 --> 00:06:23,592 que j'ai emprunt� l'autre semaine ? 119 00:06:23,717 --> 00:06:25,678 Oui, celui que t'as pris pour filmer 120 00:06:25,803 --> 00:06:29,181 ton argumentaire de vente... avec ta secr�taire. 121 00:06:29,306 --> 00:06:29,807 Mon argumentaire ? 122 00:06:29,932 --> 00:06:32,518 Ah oui, l'argumentaire. Bref, j'ai laiss� une cassette 123 00:06:32,643 --> 00:06:35,229 dans le cam�scope. Tu sais pas si ta m�re a... 124 00:06:35,354 --> 00:06:37,189 Maman a d�j� du mal avec les portes, 125 00:06:37,314 --> 00:06:39,024 - alors un cam�scope... - Comment va ta m�re ? 126 00:06:39,149 --> 00:06:41,360 - �a t'int�resse, Joseph ? - Non, rien � foutre. 127 00:06:41,485 --> 00:06:45,489 Steven, Joseph veut son enregistrement ! 128 00:06:45,614 --> 00:06:47,574 P�dale ! 129 00:06:47,699 --> 00:06:48,284 Merci beaucoup. 130 00:06:48,409 --> 00:06:50,077 La prochaine fois que t'empruntes le cam�scope, 131 00:06:50,202 --> 00:06:53,497 �vite de laisser des r�sidus sur le tr�pied. 132 00:06:53,622 --> 00:06:58,043 Quelle insolence ! Honte sur toi, tu es puni. 133 00:06:58,168 --> 00:07:00,546 Tu es puni � vie. 134 00:07:00,671 --> 00:07:03,757 Donc, tout a commenc� le samedi 14 avril. 135 00:07:03,882 --> 00:07:06,635 H�las, cette histoire est tir�e de faits presque r�els. 136 00:07:06,760 --> 00:07:10,306 Les noms n'ont pas �t� chang�s pour prot�ger les innocents. 137 00:07:10,431 --> 00:07:14,601 Parce que tous les protagonistes sont coupables de quelque chose. 138 00:07:14,726 --> 00:07:15,644 En parlant de coupable, 139 00:07:15,769 --> 00:07:17,187 je faisais des petits boulots pour Jimmy Leach. 140 00:07:17,312 --> 00:07:21,900 Il g�re le club de striptease o� travaille ma s�ur, Kristen. 141 00:07:22,025 --> 00:07:22,735 Yo, petite chatte ! 142 00:07:22,860 --> 00:07:25,612 Il g�re aussi tr�s bien le fait d'�tre un vrai con. 143 00:07:25,737 --> 00:07:26,655 Regardez cette 'stache. 144 00:07:26,780 --> 00:07:30,617 Il est class� comme d�linquant sexuel. Oblig�. 145 00:07:33,912 --> 00:07:35,831 Toi, tu vas aller me chercher Cherysh. 146 00:07:35,956 --> 00:07:37,624 Elle s'est pas point�e au taf. 147 00:07:37,749 --> 00:07:38,792 Il en avait rien � secouer. 148 00:07:38,917 --> 00:07:41,045 Mais y avait pire comme fa�on de s'occuper. 149 00:07:41,170 --> 00:07:44,673 - Tu vas bouger ton cul ? - Salut, Tanya. 150 00:07:44,798 --> 00:07:47,634 Ah merde, cassez-vous. 151 00:07:47,759 --> 00:07:51,013 - C'est quel jour d�j� ? - Samedi. 152 00:07:51,138 --> 00:07:53,766 Same... 153 00:07:53,891 --> 00:07:56,185 OK. 154 00:07:56,935 --> 00:07:58,604 Je veux bien te faire une pipe, 155 00:07:58,729 --> 00:08:02,608 si tu lui dis qu'on a d� me faire un lavage de bide. Hein ? 156 00:08:05,402 --> 00:08:08,322 Je suis plus du genre... moteur diesel. 157 00:08:08,447 --> 00:08:12,159 OK. Je peux peut-�tre te mettre plus � l'aise. 158 00:08:13,535 --> 00:08:17,873 D'accord, je sais que c'est pas tr�s bien, mais encore. 159 00:08:18,332 --> 00:08:21,752 Encore. 160 00:08:28,759 --> 00:08:31,678 Du boulot vite fait, bien fait. 161 00:08:37,601 --> 00:08:41,396 Billy, ouvre la porte. C'est Rick, Billy ? 162 00:08:42,481 --> 00:08:42,773 Ricky ? 163 00:08:42,898 --> 00:08:45,734 Ne vous laissez pas berner par son physique avantageux. 164 00:08:45,859 --> 00:08:46,693 Elle est dangereuse. 165 00:08:46,818 --> 00:08:49,113 J'aime pas pointer les gens du doigt, 166 00:08:49,238 --> 00:08:51,031 mais tout �tait de sa faute. 167 00:08:51,156 --> 00:08:53,242 Enfin, sauf le mec qui est mort. 168 00:08:53,367 --> 00:08:55,077 - Salut. - Salut, madame Bender. 169 00:08:55,202 --> 00:08:58,080 - �a va ? - Oui. 170 00:09:00,374 --> 00:09:01,500 Il est l�, Billy ? 171 00:09:01,625 --> 00:09:05,462 Oui, il est s�rement l�-haut en train de... 172 00:09:05,754 --> 00:09:07,714 OK. 173 00:09:07,839 --> 00:09:10,717 Et attention au parquet ! 174 00:09:13,929 --> 00:09:16,682 - Tu devineras jamais... - Ah ! 175 00:09:16,807 --> 00:09:19,810 Billy Bender. Apr�s avoir plant� deux fois 176 00:09:19,935 --> 00:09:20,894 son dipl�me par correspondance, 177 00:09:21,019 --> 00:09:26,316 ses parents ont d� l'envoyer dans une vraie �cole, 178 00:09:26,441 --> 00:09:26,733 en vain. 179 00:09:26,858 --> 00:09:29,736 Ah, Rick ! J'ai cru que c'�tait ma m�re. 180 00:09:29,861 --> 00:09:33,865 - Tu sais pas fermer � cl� ? - Ah... 181 00:09:50,882 --> 00:09:54,261 Tu pourrais me passer un grand mouchoir ? 182 00:09:58,807 --> 00:10:00,601 Merci. 183 00:10:03,186 --> 00:10:05,981 Non. Non. 184 00:10:07,858 --> 00:10:09,318 - Tu devineras jamais. - Quoi ? 185 00:10:09,443 --> 00:10:12,404 - Une nana m'a suc� la bite. - Sans d�conner, merde. 186 00:10:12,529 --> 00:10:13,989 - C'�tait avec qui ? - Une fille du club. 187 00:10:14,114 --> 00:10:16,575 Une stripteaseuse !? J'esp�re qu'elle est pas s�ropositive. 188 00:10:16,700 --> 00:10:19,369 T'es vraiment un rabat-joie de premi�re. 189 00:10:19,494 --> 00:10:22,039 L'autre jour, j'ai regard� un documentaire ou un film 190 00:10:22,164 --> 00:10:25,501 ou je sais plus trop. C'�tait carr�ment l'angoisse. 191 00:10:25,626 --> 00:10:28,337 Ils avaient tous le sida. C'�tait trop pourri. 192 00:10:28,462 --> 00:10:30,464 Qu'est-ce qui �tait trop pourri ? 193 00:10:30,589 --> 00:10:33,508 - Le film ou la maladie ? - Le film. 194 00:10:34,051 --> 00:10:34,760 - Ah ! - Maman ! 195 00:10:34,885 --> 00:10:36,762 �a va, les gar�ons ? Billy, mon chou, 196 00:10:36,887 --> 00:10:39,932 tu veux bien aller au magasin me prendre des cigarettes ? 197 00:10:40,057 --> 00:10:42,893 - Maintenant ? - Non, � la St-Glinglin. 198 00:10:43,018 --> 00:10:44,895 Oui, maintenant, vas-y. 199 00:10:45,020 --> 00:10:47,105 Prends de la monnaie dans mon sac. 200 00:10:47,230 --> 00:10:51,193 Rick, est-ce que tu peux rester pour m'aider 201 00:10:51,318 --> 00:10:53,612 avec le machin chose ? 202 00:10:57,574 --> 00:11:00,494 Il est vraiment tr�s serviable depuis qu'il a 18 ans. 203 00:11:00,619 --> 00:11:03,205 �a promet � sa majorit�. 204 00:11:04,998 --> 00:11:07,834 Tu as eu... une journ�e fructueuse. 205 00:11:07,959 --> 00:11:11,588 Non, pas sp�cialement, non. 206 00:11:11,713 --> 00:11:13,799 Billy m'a dit qu'on t'a fait une pipe. 207 00:11:13,924 --> 00:11:15,801 Mais je viens de lui dire dans sa chambre. 208 00:11:15,926 --> 00:11:18,887 Peut-�tre, oui. Mais je sais toujours tout, Rick. 209 00:11:19,012 --> 00:11:20,973 Je vois pas de quoi vous parlez. 210 00:11:21,098 --> 00:11:24,935 Et c'�tait pas vraiment une... une vraie pipe. 211 00:11:25,060 --> 00:11:26,812 Mon grand, �coute-moi bien. 212 00:11:26,937 --> 00:11:29,982 Ta maman ch�rie, qui est aussi mon amie, va d�couvrir 213 00:11:30,107 --> 00:11:34,027 que tu fais des cochonneries avec ces... putes. 214 00:11:34,152 --> 00:11:37,781 Il va falloir qu'on trouve un moyen... d'arranger �a. 215 00:11:37,906 --> 00:11:42,035 - �a reste notre petit secret. - D'accord, excellente id�e. 216 00:11:43,328 --> 00:11:45,539 - OK. - Tr�s bien. 217 00:11:45,664 --> 00:11:48,667 - Elle �tait dou�e au moins ? - Bien... 218 00:11:48,792 --> 00:11:50,460 Je crois, oui. 219 00:11:50,585 --> 00:11:52,671 Le petit oiseau a pris son envol, 220 00:11:52,796 --> 00:11:55,465 c'est un grand jour, tu sais. C'est... 221 00:11:55,590 --> 00:11:56,633 Oui. 222 00:11:56,758 --> 00:11:59,886 C'est important de s'aventurer... 223 00:12:00,011 --> 00:12:02,347 - en terre inconnue. - OK. 224 00:12:02,472 --> 00:12:04,975 Et... pour vivre l'aventure, 225 00:12:05,100 --> 00:12:08,186 il vaut mieux que tu exp�rimentes 226 00:12:08,311 --> 00:12:10,647 dans un environnement... 227 00:12:10,772 --> 00:12:12,858 plus rassurant. 228 00:12:13,817 --> 00:12:16,737 OK, madame Bender, vous essayez de me draguer ? 229 00:12:16,862 --> 00:12:19,114 Non, pas du tout. Qu'est-ce que tu imagines ? 230 00:12:19,239 --> 00:12:20,115 - J'en sais rien. - J'ai cru que... 231 00:12:20,240 --> 00:12:23,994 Non, c'est juste... je veux t'apprendre des choses. 232 00:12:24,119 --> 00:12:27,372 Je veux devenir ton professeur et t'aider � acqu�rir 233 00:12:27,497 --> 00:12:31,877 ce qui te manque le plus, l'exp�rience. 234 00:12:32,002 --> 00:12:36,047 - Tu as une copine ? - Oui. Non. 235 00:12:36,715 --> 00:12:37,758 Une copine ? 236 00:12:37,883 --> 00:12:39,092 Un jour, t'en auras forc�ment une. 237 00:12:39,217 --> 00:12:43,638 Et le devoir d'un gar�on, c'est d'�tre pr�t pour elle. 238 00:12:44,347 --> 00:12:47,851 - OK. - Parfait. 239 00:12:49,144 --> 00:12:51,605 Approche. 240 00:12:53,982 --> 00:12:56,359 Laisse-toi faire. 241 00:13:01,698 --> 00:13:05,076 - Tu aimes �a ? - Oui, j'aime bien. 242 00:13:05,827 --> 00:13:07,162 J'aime vraiment bien. 243 00:13:07,287 --> 00:13:11,082 Si tu as des questions, l�ve la main. 244 00:13:12,584 --> 00:13:13,710 C'est bon. 245 00:13:13,835 --> 00:13:17,005 Il ne faut surtout pas d�laisser les ch�ris. 246 00:13:17,130 --> 00:13:19,758 - Les quoi ? - Les ch�ris. 247 00:13:19,883 --> 00:13:21,051 - Oh ! - Oui. 248 00:13:21,176 --> 00:13:26,389 Avec tendresse. Tu es tr�s doux. 249 00:13:27,140 --> 00:13:29,351 - Alors �a te pla�t ? - Madame Bender ? 250 00:13:30,143 --> 00:13:31,770 J'arrive plus du tout � respirer. 251 00:13:31,895 --> 00:13:35,148 �a va, je vais respirer pour deux. 252 00:13:38,944 --> 00:13:41,947 Parfois, on peut se dire face � sa vie : 253 00:13:42,072 --> 00:13:43,865 je fais tout pour �tre meilleur. 254 00:13:43,990 --> 00:13:46,410 Et d'autres fois, on regarde sa vie en disant : 255 00:13:46,535 --> 00:13:48,412 j'ai saut� la m�re de mon meilleur ami. 256 00:13:48,537 --> 00:13:51,915 Mais apr�s cette sc�ne �pique de la perte de ma virginit�, 257 00:13:52,040 --> 00:13:53,041 une seule chose m'obs�de : 258 00:13:53,166 --> 00:13:55,752 s'ils savaient, que diraient les autres ? 259 00:13:55,877 --> 00:13:59,840 Tu es le supp�t du diable. 260 00:13:59,965 --> 00:14:01,842 Bien jou�, fiston. Tu me montreras les photos, hein ? 261 00:14:01,967 --> 00:14:05,387 Tu lui as bouff� la chatte ? Elle a le go�t du gin fizz ? 262 00:14:05,512 --> 00:14:06,555 C'est un peu normal. 263 00:14:06,680 --> 00:14:08,849 Vous passez tout votre temps ensemble. 264 00:14:08,974 --> 00:14:10,434 Ah, putain, sa m�re. Beurk. 265 00:14:10,559 --> 00:14:13,895 Nom d'une putain de Sainte-Vierge. 266 00:14:21,987 --> 00:14:23,947 T'es un bel enfoir�, Rick Stevens 267 00:14:24,072 --> 00:14:28,034 et jamais je ne deviendrai ta petite copine. 268 00:14:28,159 --> 00:14:31,079 Nina ne doit jamais le savoir. 269 00:14:31,413 --> 00:14:32,164 Je vais brancher Nina Pennington. 270 00:14:32,289 --> 00:14:35,500 Oui, bien s�r. Elle te fait bander depuis la sixi�me 271 00:14:35,625 --> 00:14:37,294 et elle sait m�me pas que tu existes. 272 00:14:37,419 --> 00:14:39,212 Alors c'est le moment de changer �a. 273 00:14:39,337 --> 00:14:40,630 �a changera pas le fait 274 00:14:40,755 --> 00:14:41,923 qu'elle sort avec Kevin Carpenter. 275 00:14:42,048 --> 00:14:43,884 - Bien le bonjour, monsieur. - Putain de merde ! 276 00:14:44,009 --> 00:14:46,928 Je devrais s�rement prendre le temps de vous pr�senter 277 00:14:47,053 --> 00:14:50,640 ce tueur en s�rie en puissance. Ah, et puis merde. 278 00:14:50,765 --> 00:14:51,141 Salut, Karlis. 279 00:14:51,266 --> 00:14:54,394 Vous parliez de Nina Pennington, c'est �a ? 280 00:14:54,519 --> 00:14:56,605 Un tr�s joli brin de fille, c'est vrai. 281 00:14:56,730 --> 00:15:01,151 Tu ne crois pas que tu vises un peu haut pour toi, Stevens ? 282 00:15:01,192 --> 00:15:05,030 Non. Je vois pas pourquoi. Je suis pas manchot ou attard�. 283 00:15:05,155 --> 00:15:07,199 J'aime beaucoup ta bravoure. 284 00:15:07,324 --> 00:15:08,492 C'est tr�s mignon. 285 00:15:08,617 --> 00:15:10,994 Je te propose quelque chose pour rendre �a 286 00:15:11,119 --> 00:15:13,079 un petit tantinet plus int�ressant. 287 00:15:13,204 --> 00:15:13,872 - OK, si tu veux. - Bien. 288 00:15:13,997 --> 00:15:17,959 Je te parie 100 000 $ que tu ne pourras jamais conclure 289 00:15:18,084 --> 00:15:18,877 avec Nina Pennington. 290 00:15:19,002 --> 00:15:21,046 Personne peut conclure avec Nina Pennington. 291 00:15:21,171 --> 00:15:22,839 - Pari tenu. - D'accord. 292 00:15:22,964 --> 00:15:24,216 - Oui. - Pour d�but juin. 293 00:15:24,341 --> 00:15:27,010 Merci, pour ton soutien spontan�, Billy. 294 00:15:27,135 --> 00:15:30,096 �a fait deux semaines. 295 00:15:30,180 --> 00:15:33,183 - �a pose un probl�me ? - Non. 296 00:15:33,433 --> 00:15:37,187 Serre-lui la main ou je vais me pisser dessus. 297 00:15:41,149 --> 00:15:43,735 Yark ! 298 00:15:46,821 --> 00:15:48,114 Fait chier. 299 00:15:48,239 --> 00:15:51,493 T'as pari� avec un fils de mafieux. 300 00:15:54,454 --> 00:15:57,457 Euh... un bus a renvers� une premi�re ann�e. 301 00:15:57,582 --> 00:16:02,003 - Oh, encore ! - Trop cool. Je veux voir �a. 302 00:16:02,921 --> 00:16:06,007 J'ai pas 100 000 $, je suis un mec mort. 303 00:16:15,016 --> 00:16:16,142 C'est quoi, cette folle ? 304 00:16:16,267 --> 00:16:19,479 Relaxe. C'est une apparition divine. 305 00:16:19,604 --> 00:16:20,313 On se conna�t ? 306 00:16:20,438 --> 00:16:22,983 Je suis Sainte-Lola, jeune homme. 307 00:16:23,108 --> 00:16:26,528 La sainte patronne des adolescents. 308 00:16:27,195 --> 00:16:29,573 T'emb�te pas � me chercher dans le missel, 309 00:16:29,698 --> 00:16:30,282 je suis pas officielle. 310 00:16:30,407 --> 00:16:33,243 Une sainte ?! Dans les toilettes pour les mecs ? 311 00:16:33,368 --> 00:16:38,123 - Une vieille habitude, tr�sor. - Vous �tes le sosie de ma m�re. 312 00:16:38,248 --> 00:16:41,001 Sauf pour la fente apparente. 313 00:16:41,126 --> 00:16:43,336 � chacun son truc. 314 00:16:43,461 --> 00:16:45,839 On se fout de moi, on me fait une blague ? 315 00:16:45,964 --> 00:16:46,548 Ne blasph�me pas. 316 00:16:46,673 --> 00:16:49,217 Le Tout-puissant n'est pas un d�conneur. Je viens t'aider. 317 00:16:49,342 --> 00:16:52,971 - � me faire Nina Pennington ? - Tu simplifies, ch�ri. 318 00:16:53,096 --> 00:16:55,015 On a rarement besoin de ces choses 319 00:16:55,140 --> 00:16:56,266 que l'on veut � tout prix. 320 00:16:56,391 --> 00:16:58,643 Mon v�u, vous allez pas l'exaucer. 321 00:16:58,768 --> 00:17:01,438 Je suis une putain de sainte. Je ne suis pas un g�nie. 322 00:17:01,563 --> 00:17:04,399 Je suis venue pour �clairer ta route. 323 00:17:04,524 --> 00:17:08,194 T'aider � prendre les bonnes d�cisions. 324 00:17:09,195 --> 00:17:13,241 - Elle est barge. - Cherche les signes. 325 00:17:27,547 --> 00:17:28,006 Kevin Carpenter. 326 00:17:28,131 --> 00:17:32,177 Le champion hors cat�gorie de tous les connards du monde. 327 00:17:32,302 --> 00:17:33,511 Et le mec de Nina, accessoirement. 328 00:17:33,636 --> 00:17:37,557 On avait vraiment de tr�s bonnes raisons pour pas le blairer. 329 00:17:37,682 --> 00:17:39,059 Parce qu'apr�s la f�te de Greg, 330 00:17:39,184 --> 00:17:41,519 Billy s'�tait r�veill� avec une capote dans le cul 331 00:17:41,644 --> 00:17:45,023 et la peur agitait son regard. Kevin a mis une semaine 332 00:17:45,148 --> 00:17:47,651 � lui dire que c'�tait un manche de balai 333 00:17:47,776 --> 00:17:48,777 qui lui avait d�pucel� l'anus. 334 00:17:48,902 --> 00:17:53,114 - C'est fini entre nous, Kevin. - Ouais, p�tasse ! 335 00:17:53,239 --> 00:17:56,451 C'est un signe. Sainte-Lola l'avait dit. 336 00:17:56,576 --> 00:17:58,244 - Quoi ? - Dieu m'envoie un message. 337 00:17:58,369 --> 00:18:01,623 Il me montre que ma place est avec Nina. 338 00:18:01,748 --> 00:18:03,416 De pr�f�rence dans toutes les positions. 339 00:18:03,541 --> 00:18:06,962 J'ai r�vis� et not� vos examens et je vous les remettrai 340 00:18:07,087 --> 00:18:09,923 comme il se doit, � la fin du cours. 341 00:18:10,048 --> 00:18:12,217 Mais cela m'�tonnerait que vous les vouliez. 342 00:18:12,342 --> 00:18:14,594 Mademoiselle Pennington a obtenu le seul A. 343 00:18:14,719 --> 00:18:19,057 - Est-ce que c'est un A plus ? - Non. 344 00:18:19,349 --> 00:18:23,103 Lequel d'entre vous pourrait conjuguer le verbe "vivo" ? 345 00:18:23,228 --> 00:18:24,437 C'est quoi un verbe ? 346 00:18:24,562 --> 00:18:26,731 Monsieur Stevens. 347 00:18:26,856 --> 00:18:32,028 D'accord. La conjugaison du verbe vivo... euh... 348 00:18:32,153 --> 00:18:37,117 Il me semble que c'est vi, 349 00:18:37,242 --> 00:18:38,159 vive, viv... 350 00:18:38,284 --> 00:18:40,203 C'�tait d'une vivace b�tise. 351 00:18:40,328 --> 00:18:45,166 La conjugaison correcte du verbe vivo est... 352 00:18:45,291 --> 00:18:48,670 - Premi�re bourde. - ... vivere, vixi... 353 00:18:55,593 --> 00:18:56,428 Cet apr�s-midi-l�, 354 00:18:56,553 --> 00:18:58,096 le directeur Poole annula les cours 355 00:18:58,221 --> 00:19:01,516 pour que chacun pleure M. Apgar � sa fa�on. 356 00:19:12,527 --> 00:19:15,655 - C'est le moment parfait. - Hein ? 357 00:19:21,244 --> 00:19:22,120 - Salut. - Salut. 358 00:19:22,245 --> 00:19:23,663 Salut, je m'appelle Rick. On est ensemble... 359 00:19:23,788 --> 00:19:26,958 Oui, je te connais. Le d�bile en latin. J'ai vu. 360 00:19:27,083 --> 00:19:29,335 Euh... c'est �a. 361 00:19:30,086 --> 00:19:32,088 - F�licitations pour ton A. - Merci. 362 00:19:32,213 --> 00:19:34,757 Je ferai mieux au prochain exam. 363 00:19:36,176 --> 00:19:37,844 Je me disais qu'on aurait pu... 364 00:19:37,969 --> 00:19:41,264 que je pourrais t'emmener � l'enterrement. Si tu veux. 365 00:19:41,389 --> 00:19:41,723 Tu vas y aller ? 366 00:19:41,848 --> 00:19:44,184 Oui. J'�tais super proche de M. Apgar. Je suis effondr�. 367 00:19:44,309 --> 00:19:48,063 Qui t'a autoris� � parler � ma meuf, gros tas de merde ? 368 00:19:48,188 --> 00:19:49,522 Tous les deux, c'est fini, Kevin. 369 00:19:49,647 --> 00:19:53,193 Mais on se remet toujours ensemble. Arr�te de d�lirer. 370 00:19:53,318 --> 00:19:53,943 Pas cette fois. 371 00:19:54,068 --> 00:19:55,403 Rick �tait en train de me demander 372 00:19:55,528 --> 00:19:58,323 de l'accompagner � l'enterrement de M. Apgar. 373 00:19:58,448 --> 00:20:02,160 Et j'ai dit oui, sans h�siter. 374 00:20:03,161 --> 00:20:04,162 T'as fait �a, toi ? 375 00:20:04,287 --> 00:20:08,083 Bien vu. Et franchement, c'est parfait pour toi, un cimeti�re, 376 00:20:08,208 --> 00:20:10,627 parce que t'es un homme mort. 377 00:20:10,752 --> 00:20:14,172 - Kevin ! - H�, encul� ! 378 00:20:17,300 --> 00:20:20,136 Alors c'est OK ? 379 00:20:21,012 --> 00:20:25,100 - Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ? - Non, y a rien, y a rien. 380 00:20:25,225 --> 00:20:27,602 C'est cool. Y a pas de probl�me. 381 00:20:27,727 --> 00:20:30,396 OK, � plus. 382 00:20:32,398 --> 00:20:36,402 - Je suis lanc�. - T'es mort. 383 00:20:42,367 --> 00:20:43,868 J'�tais pas mort, pas encore. 384 00:20:43,993 --> 00:20:47,122 Mais c'est vrai, notre premi�re sortie �tait � un enterrement. 385 00:20:47,247 --> 00:20:52,210 Et apr�s r�flexion, c'�tait peut-�tre pas ma meilleure id�e. 386 00:20:52,377 --> 00:20:56,005 - C'�tait une belle c�r�monie. - Vous n'avez pas trouv� 387 00:20:56,130 --> 00:20:59,968 qu'il �tait plus frais que de son vivant ? 388 00:21:02,387 --> 00:21:05,014 Oh non ! 389 00:21:05,139 --> 00:21:06,766 - J'adore cette chanson. - Moi aussi. 390 00:21:06,891 --> 00:21:10,603 Mes parents n'aiment pas que j'�coute de la pop � la radio, 391 00:21:10,728 --> 00:21:11,896 � cause des textes sataniques. 392 00:21:12,021 --> 00:21:14,440 Mais j'�coute le CD du groupe Romance 393 00:21:14,565 --> 00:21:15,358 quand je vais chez Mindy. 394 00:21:15,483 --> 00:21:18,653 - Le chanteur est trop mignon. - Et c'est sorti sans r�fl�chir. 395 00:21:18,778 --> 00:21:22,365 Quand il est en concert ici, je vais le voir dans sa loge. 396 00:21:22,949 --> 00:21:27,245 Quoi ? Tu connais le chanteur de Romance ? 397 00:21:27,370 --> 00:21:28,830 Oui, on est super potes. 398 00:21:28,955 --> 00:21:31,332 Tu vas � son concert de demain alors ? 399 00:21:31,457 --> 00:21:34,335 Ouais. J'y fonce. 400 00:21:34,460 --> 00:21:37,380 Oui. Je t'aurais bien propos� de venir, 401 00:21:37,505 --> 00:21:38,798 mais tes parents vont refuser alors... 402 00:21:38,923 --> 00:21:40,425 En fait, mes parents sont partis � Omaha pour 403 00:21:40,550 --> 00:21:42,635 la premi�re de Jesus on Ice. De la danse sur patin. 404 00:21:42,760 --> 00:21:47,473 Ils n'en sauront jamais rien. Ils y restent le week-end. 405 00:21:47,765 --> 00:21:49,976 - Chouette ! - Deuxi�me bourde. 406 00:21:50,101 --> 00:21:52,312 C'est trop g�nial ! J'hallucine. 407 00:21:52,437 --> 00:21:55,523 Enfin, �a va me permettre de rel�cher un peu 408 00:21:55,648 --> 00:21:58,526 la pression des cours. 409 00:21:58,651 --> 00:22:02,572 - Nina ? Tu vas bien ? - Ta m�re va te tuer. 410 00:22:02,697 --> 00:22:04,741 Demande-leur de faire un constat. 411 00:22:04,866 --> 00:22:07,744 Rick, je suis bloqu�. 412 00:22:09,287 --> 00:22:14,334 C'est du foutage de gueule. Vous vous foutez de moi ? 413 00:22:22,175 --> 00:22:25,011 C'est dingue, �a me fait penser � un porno allemand 414 00:22:25,136 --> 00:22:25,637 que j'ai t�l�charg�. 415 00:22:25,762 --> 00:22:27,222 - P�re Krumins ?! - Richard... 416 00:22:27,347 --> 00:22:31,851 Toutes mes excuses pour cette malencontreuse m�saventure. 417 00:22:31,976 --> 00:22:34,562 - On appelle la police ? - Mademoiselle Pennington, 418 00:22:34,687 --> 00:22:37,065 vous remercierez votre m�re de nous avoir accueillis 419 00:22:37,190 --> 00:22:39,192 pour cette magnifique soir�e bingo. 420 00:22:39,317 --> 00:22:40,693 Ses pets de nonnes, franchement, 421 00:22:40,818 --> 00:22:43,488 c'est un v�ritable appel � la d�bauche. 422 00:22:43,613 --> 00:22:47,033 On devrait pas appeler la police ? 423 00:22:47,367 --> 00:22:49,911 Je ne crois pas que ce soit n�cessaire. Non. 424 00:22:50,036 --> 00:22:51,746 Si vous �tes d'accord, �vitons un constat. 425 00:22:51,871 --> 00:22:54,374 �a serait dommage que notre malus en prenne un coup. 426 00:22:54,499 --> 00:22:56,000 De plus, les s�urs ont fait v�u de silence. 427 00:22:56,125 --> 00:22:58,253 Alors limitons les questions et �vitons qu'on les tourmente. 428 00:22:58,378 --> 00:23:01,506 Mais pas d'inqui�tude, l'archidioc�se s'occupe de tout. 429 00:23:01,631 --> 00:23:03,258 La paix soit avec vous. 430 00:23:03,383 --> 00:23:05,343 Venez, mes s�urs, il faut se d�p�cher. 431 00:23:05,468 --> 00:23:08,346 "On ne devrait pas appeler la police ?" 432 00:23:08,471 --> 00:23:11,349 On te paie grassement pour g�rer cet endroit. 433 00:23:11,474 --> 00:23:12,392 Et tu peux pas faire mieux ? 434 00:23:12,517 --> 00:23:14,227 On dirait que ces filles sont bouff�es par l'h�patite. 435 00:23:14,352 --> 00:23:16,729 L'�quipe du matin est plus passive, c'est comme �a. 436 00:23:16,854 --> 00:23:19,732 J'ai pr�vu de faire un buffet pour le petit d�jeuner. 437 00:23:19,857 --> 00:23:22,360 Vous allez voir, Vitolda, vous n'en reviendrez pas. 438 00:23:22,485 --> 00:23:26,531 Des �ufs, du bacon, de la cr�me fouett�e, des saucisses 439 00:23:26,656 --> 00:23:31,828 et un lap dance et tout �a pour moins de 13 $. 440 00:23:34,122 --> 00:23:38,042 Vous �tes nulles ! Combien de fois je dois vous le dire ? 441 00:23:38,167 --> 00:23:39,711 Ce n'est pas avec du vinaigre 442 00:23:39,836 --> 00:23:41,337 que vous ferez venir les mouches. 443 00:23:41,462 --> 00:23:43,923 Tu me d�go�tes, toi, va te laver le cul. 444 00:23:44,048 --> 00:23:46,050 - Et toi, t'es vir�e. - Je travaille pas ici. 445 00:23:46,175 --> 00:23:49,721 �a te branche qu'on se fasse un petit resto ? 446 00:23:49,846 --> 00:23:50,388 Quel gros d�gueu ! 447 00:23:50,513 --> 00:23:52,265 Les poulets nous ont dans le viseur. 448 00:23:52,390 --> 00:23:53,308 Nos affaires ne sont pas au top. 449 00:23:53,433 --> 00:23:56,019 Alors tu as plut�t int�r�t � faire monter fissa 450 00:23:56,144 --> 00:23:59,230 les recettes de ce rade. Ou tu perdras ton foutu job. 451 00:23:59,355 --> 00:24:04,068 Oui. Et m�me les jambes. 452 00:24:06,779 --> 00:24:10,116 Jimmy ? Jimmy ? J'ai besoin d'un service. 453 00:24:10,241 --> 00:24:13,202 - Jimmy ? - Va te faire foutre. 454 00:24:13,327 --> 00:24:15,079 Parle � ton ami de la Paramount. 455 00:24:15,204 --> 00:24:15,621 Pourquoi ? 456 00:24:15,746 --> 00:24:18,666 Je veux des billets backstage pour... 457 00:24:18,791 --> 00:24:22,295 le concert de Romance de demain soir. 458 00:24:22,420 --> 00:24:23,296 Ah oui ? Moi, je voudrais 459 00:24:23,421 --> 00:24:25,465 que Britney Spears me masse les burnes. 460 00:24:25,590 --> 00:24:26,382 Non, attendez, c'�tait pas �a. 461 00:24:26,507 --> 00:24:29,886 Moi, je veux que JLo me fasse une petite branlette. 462 00:24:30,011 --> 00:24:31,346 Non, �a, c'�tait mon p�re. 463 00:24:31,471 --> 00:24:32,305 Ce que je voudrais, 464 00:24:32,430 --> 00:24:34,766 c'est qu'on me ramone le fion, tu piges ? 465 00:24:34,891 --> 00:24:37,602 Voil�, c'�tait �a. Quoi ? Je ferai ce que tu veux. 466 00:24:37,727 --> 00:24:40,355 Tout ce que je veux ? 467 00:24:40,480 --> 00:24:42,982 Jimmy aussi avait pr�vu de sortir avec une fille 468 00:24:43,107 --> 00:24:47,445 et il avait besoin d'ecstasy. Le dealer faisait une promo. 469 00:24:47,570 --> 00:24:49,781 Cinq cachetons offerts pour 20 achet�s. 470 00:24:49,906 --> 00:24:51,657 Alors je me suis gard� le bonus. 471 00:24:51,782 --> 00:24:54,911 Vous faites pas de fausses id�es sur moi car il est pas �crit 472 00:24:55,036 --> 00:24:57,622 dans la Bible : "Tu ne prendras point d'ecstasy." 473 00:24:57,747 --> 00:24:58,331 C'est juste. 474 00:24:58,456 --> 00:25:00,500 Puisque l'archidioc�se faisait r�parer la voiture de Lucy, 475 00:25:00,625 --> 00:25:02,960 il m'en fallait une autre pour le concert de Romance. 476 00:25:03,085 --> 00:25:06,506 Est-ce que je viens vraiment de dire �a ? 477 00:25:12,261 --> 00:25:15,056 Madame Bender, vous pourriez me rendre un service ? 478 00:25:15,181 --> 00:25:16,557 Demande tout ce que tu veux. 479 00:25:16,682 --> 00:25:17,767 J'aurais besoin de votre voiture. 480 00:25:17,892 --> 00:25:20,061 Ma voiture ! O� est-ce que tu m'emm�nes ? 481 00:25:20,186 --> 00:25:23,606 Il faut que je suive mon p�re et que je le prenne en photo 482 00:25:23,731 --> 00:25:26,776 avec sa ma�tresse pour l'avocat. C'est pour Lucy. 483 00:25:26,901 --> 00:25:27,735 Elle doit pas l'apprendre, 484 00:25:27,860 --> 00:25:30,113 elle pourrait s'emporter et devenir violente. 485 00:25:30,238 --> 00:25:33,241 - Vous la connaissez. - Oh oui. 486 00:25:33,366 --> 00:25:36,452 D'accord, c'est une tr�s gentille attention. 487 00:25:36,577 --> 00:25:38,621 - Oui ? - Hum-hum. 488 00:25:39,830 --> 00:25:41,541 Cool. Je vous remercie. 489 00:25:41,666 --> 00:25:43,418 Je connais un moyen de me remercier. 490 00:25:43,543 --> 00:25:45,670 - Il faut vraiment que je file. - Ah ! 491 00:25:54,679 --> 00:25:57,181 Si tu veux la voiture... 492 00:26:20,580 --> 00:26:23,374 - Miaou ! - Ah ! Oui, quoi ? 493 00:26:24,542 --> 00:26:27,420 Putain ! J'ai eu la trouille de ma vie. 494 00:26:27,545 --> 00:26:29,380 C'est �a qui est dr�le. 495 00:26:29,505 --> 00:26:31,549 Vous venez pour quoi ? Si c'est pour l'ecstasy, je... 496 00:26:31,674 --> 00:26:33,468 D�tends-toi, la Bible ne dit pas : 497 00:26:33,593 --> 00:26:35,344 "Tu ne prendras point de cachets d'ecstasy." 498 00:26:35,469 --> 00:26:37,555 - Les mensonges me tracassent... - J'avais besoin d'une caisse. 499 00:26:37,680 --> 00:26:40,933 ... les paris, l'adult�re, l'irrespect pour tes parents, 500 00:26:41,058 --> 00:26:43,978 - mauvais fils. - OK, c'est clair. 501 00:26:44,103 --> 00:26:46,814 Tu es dans de beaux draps, ch�ri. 502 00:26:46,939 --> 00:26:50,026 Si on imagine qu'� force de pers�v�rance, 503 00:26:50,151 --> 00:26:52,320 Nina te tombe dans les bras, 504 00:26:52,445 --> 00:26:54,405 tu auras affaire � son ex-psychotique 505 00:26:54,530 --> 00:26:55,823 qui a promis qu'il te tuerait. 506 00:26:55,948 --> 00:26:58,367 Mais si on imagine qu'elle repousse tes avances, 507 00:26:58,492 --> 00:27:01,537 - est-ce que tu as les 100 000 $ ? - Vous m'aidez vraiment pas. 508 00:27:01,662 --> 00:27:04,749 Je croyais que vous alliez me dire comment lui plaire 509 00:27:04,874 --> 00:27:06,125 au lieu de m'enfoncer. 510 00:27:06,250 --> 00:27:09,378 La vie n'est jamais aussi simple, mon chat. 511 00:27:09,503 --> 00:27:11,422 Ne va pas plus vite que la musique 512 00:27:11,547 --> 00:27:14,675 ou tu te prendras les pieds dans la moquette. 513 00:27:14,800 --> 00:27:18,221 - Oh ! Une derni�re chose. - Oui, le vol, je sais. 514 00:27:18,346 --> 00:27:20,640 Non. 515 00:27:22,558 --> 00:27:24,185 Je pars � Ibiza, corazon. 516 00:27:24,310 --> 00:27:26,437 Alors tu devras te d�brouiller pendant quelques jours. 517 00:27:26,562 --> 00:27:30,316 Pas de conneries. Oh, et m�fie-toi des Lituaniens. 518 00:27:35,821 --> 00:27:38,324 Je refais la d�co de la cuisine. 519 00:27:38,449 --> 00:27:40,535 - Oui, je vois �a. - C'est mieux en orange. 520 00:27:40,660 --> 00:27:42,745 - C'est beaucoup plus gai. - Oui, c'est cool. 521 00:27:42,870 --> 00:27:48,584 - O� est ma bagnole, Rick ? - Steven l'a prise. 522 00:27:48,709 --> 00:27:50,586 Tant que c'est pas ton connard de p�re. 523 00:27:50,711 --> 00:27:53,589 - Mais tu verras, cette fois... - Tu demandes le divorce. 524 00:27:53,714 --> 00:27:56,008 Je vais me g�ner. 525 00:27:56,842 --> 00:27:58,386 Sac � merde ! 526 00:27:58,511 --> 00:28:00,680 Madame Bender ? Madame Bender ? 527 00:28:00,805 --> 00:28:04,559 Bonjour, monsieur Bender. 528 00:28:04,684 --> 00:28:08,354 - Je me pr�pare pour la chasse. - G�nial. 529 00:28:08,479 --> 00:28:11,065 Est-ce qu'il savait que je me tapais sa femme 530 00:28:11,190 --> 00:28:13,526 sur leur nouveau canap� trait� antitaches ? 531 00:28:13,651 --> 00:28:17,113 Oh ouais... 532 00:28:22,410 --> 00:28:24,996 Salut. J'ai pens� que Billy pouvait t'accompagner. 533 00:28:25,121 --> 00:28:26,539 - Non. - Il te tiendra compagnie. 534 00:28:26,664 --> 00:28:29,125 - Il prend son nouvel appareil. - On risque de s'emmerder 535 00:28:29,250 --> 00:28:30,835 en attendant qu'il sorte de l'appart. 536 00:28:30,960 --> 00:28:34,130 Il a l'habitude de s'emmerder. 537 00:28:34,922 --> 00:28:38,008 - �clate-toi bien. - Salut, maman. 538 00:28:40,302 --> 00:28:42,680 H�, tu sais pour le nouveau prof de latin du lyc�e, 539 00:28:42,805 --> 00:28:45,766 il a eu un accident mortel sur le p�riph. 540 00:28:49,186 --> 00:28:51,814 C'est pour �a qu'on dit que c'est une langue morte. 541 00:28:51,939 --> 00:28:52,440 - Hein ?! - Au fait, 542 00:28:52,565 --> 00:28:54,650 la gar�onni�re de Joseph n'est pas au programme. 543 00:28:54,775 --> 00:28:57,361 - Mais... tu m'emm�nes o� alors ? - On va chercher Nina 544 00:28:57,486 --> 00:28:59,447 et on r�cup�re des billets backstage. 545 00:28:59,572 --> 00:29:00,990 J'ai rendez-vous avec ma destin�e ! 546 00:29:01,115 --> 00:29:03,534 Du moment qu'on prenne pas le p�riph. 547 00:29:03,659 --> 00:29:06,579 C'est ici. Tourne l�. 548 00:29:06,704 --> 00:29:10,166 Il a dit 8 h 30. On est un peu en avance. 549 00:29:10,291 --> 00:29:13,628 Quand je pense que je vais rencontrer Josh. 550 00:29:13,753 --> 00:29:15,671 J'ai jamais rien fait d'aussi excitant. 551 00:29:15,796 --> 00:29:19,800 Moi, j'ai vu David Spade dans la rue. 552 00:29:20,217 --> 00:29:23,095 Quoi ? Je vous jure que si c'�tait pas lui, 553 00:29:23,220 --> 00:29:23,888 c'�tait son portrait crach�. 554 00:29:24,013 --> 00:29:27,308 Cool ! Est-ce que tu as des projets apr�s la fin du lyc�e ? 555 00:29:27,433 --> 00:29:28,517 J'ai pas de projets vraiment pr�cis. 556 00:29:28,642 --> 00:29:31,520 Et tu crois que c'est une id�e judicieuse ? 557 00:29:31,645 --> 00:29:34,106 Tu parles de projets dans ce genre. 558 00:29:34,231 --> 00:29:34,774 J'en ai un tas. 559 00:29:34,899 --> 00:29:36,651 Et dis-moi, c'est quoi, tes projets ? 560 00:29:36,776 --> 00:29:39,654 Je vais devenir pr�tre. 561 00:29:39,779 --> 00:29:41,864 Je ressens ma vocation depuis l'enfance. 562 00:29:41,989 --> 00:29:44,784 - Jeu, set et match. Ciao ! - Quoi ? Comment �a ? 563 00:29:44,909 --> 00:29:48,078 C'est rien, fais pas attention. 564 00:29:49,163 --> 00:29:49,747 Mais c'est bizarre... 565 00:29:49,872 --> 00:29:52,333 les filles, �a peut seulement �tre nonnes. 566 00:29:52,458 --> 00:29:54,293 C'est que les laides qui sont nonnes. 567 00:29:54,418 --> 00:29:55,753 - C'est faux. - Oui, c'est faux. 568 00:29:55,878 --> 00:29:57,046 Billy, t'es un gros d�bile. 569 00:29:57,171 --> 00:29:58,547 Fais pas gaffe � lui, il est... 570 00:29:58,672 --> 00:30:01,300 - Il lui manque un chromosome. - Y a pas de mal. 571 00:30:01,425 --> 00:30:02,635 Devenir pr�tre, c'est une id�e g�niale. 572 00:30:02,760 --> 00:30:07,598 Mais tu voudrais pas plut�t faire mannequin ou je sais pas ? 573 00:30:08,224 --> 00:30:11,227 Il est 8 h 30. 574 00:30:12,520 --> 00:30:14,605 Un pr�tre. 575 00:30:14,730 --> 00:30:18,317 - �a veut dire que jamais... - Je sais, merci. 576 00:30:18,442 --> 00:30:21,070 Mais t'as p�t� la voiture de ma m�re ! 577 00:30:21,195 --> 00:30:23,322 - Tout va bien ? - Oui, tout va super bien. 578 00:30:23,447 --> 00:30:27,201 Si ma m�re voit ce carnage, elle va me tuer. 579 00:30:27,326 --> 00:30:29,286 Tu crois ? Elle ne pourra pas te tuer 580 00:30:29,411 --> 00:30:31,747 si je te ram�ne pas chez toi vivant. 581 00:30:31,872 --> 00:30:32,873 Rick ? 582 00:30:32,998 --> 00:30:35,042 Elle va �tre super �nerv�e. 583 00:30:35,167 --> 00:30:37,503 Elle va me gronder et je serai puni � vie. 584 00:30:37,628 --> 00:30:39,714 Ta gueule. C'est ici. Jimmy, ouvre la porte. 585 00:30:39,839 --> 00:30:40,756 - Oh ! - Putain, d�gueu ! 586 00:30:40,881 --> 00:30:45,010 Elles sont o�, mes pilules du bonheur, Rick ? 587 00:30:45,135 --> 00:30:46,345 Tiens. 588 00:30:46,470 --> 00:30:48,597 - Je peux avoir mes billets ? - Si tu les veux, 589 00:30:48,722 --> 00:30:52,685 il faudra que tu jettes un tr�s, tr�s long coup d'�il 590 00:30:52,810 --> 00:30:54,687 - au cyclope de l'amour. - Quoi ?! 591 00:30:54,812 --> 00:30:56,605 � la troisi�me jambe. 592 00:30:56,730 --> 00:30:58,733 Mate ma teub. 593 00:30:58,858 --> 00:31:02,069 Et apr�s, tu me donneras mes billets ou... 594 00:31:02,194 --> 00:31:02,903 Sois un homme. 595 00:31:03,028 --> 00:31:04,739 Regarde mon gros gourdin. 596 00:31:04,864 --> 00:31:07,700 Le serpent cracheur de foutre. 597 00:31:07,825 --> 00:31:09,535 Le chibre du Bengale. 598 00:31:09,660 --> 00:31:12,621 - Regarde ! Allez ! - OK. 599 00:31:12,746 --> 00:31:14,206 - T'es un homme maintenant. - C'est bon. 600 00:31:14,331 --> 00:31:15,666 Maintenant, tu me donnes les places ? 601 00:31:15,791 --> 00:31:17,251 Bouge pas, je vais les prendre. 602 00:31:17,376 --> 00:31:20,880 Oh, et avant d'oublier, je t'encule � sec ! 603 00:31:23,173 --> 00:31:25,760 Quel enfoir� ! Je suis dans une merde noire. 604 00:31:25,885 --> 00:31:26,635 T'as vu ses couilles ? 605 00:31:26,760 --> 00:31:27,762 Je fais comment sans les places ? 606 00:31:27,887 --> 00:31:29,722 D�p�chez-vous. On va �tre en retard au concert. 607 00:31:29,847 --> 00:31:31,891 - Ouais, on y va. - Allez, venez. D�p�chez-vous. 608 00:31:32,016 --> 00:31:35,352 H�, Rick, c'est la caisse de Joseph ? 609 00:31:35,477 --> 00:31:38,105 Merde, je crois que t'as raison. 610 00:31:38,230 --> 00:31:39,607 La voiture de qui ? 611 00:31:39,732 --> 00:31:42,651 Qu'est-ce qu'il fout ici ? 612 00:31:47,907 --> 00:31:50,659 Prends �a, petite salope ! 613 00:31:51,785 --> 00:31:54,246 C'est le p�re de Rick. 614 00:31:54,371 --> 00:31:55,581 Et sa m�re ? 615 00:31:55,706 --> 00:31:57,792 �a m'�tonnerait. 616 00:31:57,917 --> 00:32:02,171 C'est de �a dont mes parents tenaient � me pr�server. 617 00:32:04,423 --> 00:32:05,716 Ils sont plusieurs � l'�vidence. 618 00:32:05,841 --> 00:32:08,344 Je crois que je vais vomir. 619 00:32:08,469 --> 00:32:10,304 J'ai peut-�tre une id�e. 620 00:32:10,429 --> 00:32:14,433 Brigade des m�urs ! 621 00:32:16,810 --> 00:32:21,106 Allez, plus vite ! Allez ! Monte dans la voiture. 622 00:32:21,231 --> 00:32:22,608 Ne crie pas. Allez d�p�che-toi ! 623 00:32:22,733 --> 00:32:25,820 - Allez, on se casse. - Elle va me tuer. 624 00:32:25,945 --> 00:32:26,403 Merde, merde, merde ! 625 00:32:26,528 --> 00:32:29,240 Je ne veux pas aller en prison. 626 00:32:29,365 --> 00:32:30,324 Vite. 627 00:32:30,449 --> 00:32:31,659 - Billy ? - Richard ? Richard ? 628 00:32:31,784 --> 00:32:34,912 - Reviens ici. - Nina, viens avec moi. 629 00:32:35,037 --> 00:32:37,706 Esp�ce de sale petit morveux. T'es puni. 630 00:32:37,831 --> 00:32:40,209 - C'�tait l'id�e de Rick. - Quoi ? 631 00:32:42,711 --> 00:32:44,672 Alors, comment tu t'appelles ? 632 00:32:44,797 --> 00:32:47,258 - Nina. - Nina... 633 00:32:47,383 --> 00:32:49,009 un bien joli pr�nom. 634 00:32:49,134 --> 00:32:51,095 Pour... pour une jolie fille. 635 00:32:51,220 --> 00:32:54,849 Tr�sor, qu'est-ce que je pourrais te commander ? 636 00:32:54,974 --> 00:32:56,183 Un th�, une soupe, 637 00:32:56,308 --> 00:32:58,644 un test de d�pistage ? 638 00:32:59,561 --> 00:33:00,729 C'�tait un pantalon tout neuf. 639 00:33:00,854 --> 00:33:03,232 Tu sais bien que je vomis quand je stresse. 640 00:33:03,357 --> 00:33:04,441 Alors on fait quoi ? 641 00:33:04,566 --> 00:33:06,402 J'ignorais qu'on courait aussi vite avec un harnais. 642 00:33:06,527 --> 00:33:10,030 Arr�te de te foutre de moi. Pardon pour ma grossi�ret�. 643 00:33:10,155 --> 00:33:11,073 Combien vous voulez ? 644 00:33:11,198 --> 00:33:12,825 En clair, et corrigez-moi si je m'�gare, 645 00:33:12,950 --> 00:33:15,077 vous voulez qu'on efface �a de notre m�moire. 646 00:33:15,202 --> 00:33:16,287 Et on ne demande pas mieux 647 00:33:16,412 --> 00:33:17,663 que d'oublier tout ce qu'on a vu. 648 00:33:17,788 --> 00:33:20,082 Mais la seule chose qui nous emp�che d'entrer 649 00:33:20,207 --> 00:33:21,792 en �tat de totale amn�sie, 650 00:33:21,917 --> 00:33:24,879 c'est cette histoire de bagnole un peu �rafl�e. 651 00:33:25,004 --> 00:33:26,797 Si par magie... 652 00:33:26,922 --> 00:33:29,675 ... �a dispara�t, on oublie ce qu'on a vu. 653 00:33:29,800 --> 00:33:31,927 Ton tour de magie, c'est quoi ? 654 00:33:32,052 --> 00:33:32,428 Ouais ! 655 00:33:32,553 --> 00:33:34,972 Tu dis que t'as embouti la voiture en sortant de chez toi. 656 00:33:35,097 --> 00:33:37,641 - Elle �tait devant ton immeuble. - Pourquoi sa femme irait gober 657 00:33:37,766 --> 00:33:39,602 que sa bagnole �tait devant mon appart ? 658 00:33:39,727 --> 00:33:41,812 Je te conseille de me faire confiance. 659 00:33:41,937 --> 00:33:44,189 - Quoi ? - On a rien � perdre. 660 00:33:44,314 --> 00:33:45,649 J'oublierai jamais �a. 661 00:33:45,774 --> 00:33:46,317 On est gagnants. 662 00:33:46,442 --> 00:33:48,652 Un poulet pour la deux. 663 00:33:48,777 --> 00:33:53,574 - OK. �a roule. - March� conclu. 664 00:33:56,910 --> 00:33:59,121 �a te d�range vraiment pas 665 00:33:59,246 --> 00:34:00,956 que Billy et M. Bender te raccompagnent ? 666 00:34:01,081 --> 00:34:04,084 Pas du tout. Ton p�re me fait un peu peur, 667 00:34:04,209 --> 00:34:06,128 - sans vouloir te vexer. - Je comprends. 668 00:34:06,253 --> 00:34:08,213 Et toi, tu es s�r que �a va aller ? 669 00:34:08,338 --> 00:34:10,674 Je sais pas ce que j'aurais fait si j'avais d�couvert 670 00:34:10,799 --> 00:34:14,428 mon p�re dans un motel en compagnie du voisin 671 00:34:14,553 --> 00:34:16,388 et d'une tr�s jeune prostitu�e. 672 00:34:16,513 --> 00:34:18,265 C'est pas une premi�re. Je suis... 673 00:34:18,390 --> 00:34:20,434 Je m'excuse pour le concert rat�. 674 00:34:20,559 --> 00:34:24,897 C'est rien. C'�tait assez marrant. 675 00:34:25,939 --> 00:34:29,944 - Tu trouves ? - Tr�s curieusement, oui. 676 00:34:30,069 --> 00:34:32,863 C'est vrai ? 677 00:34:32,988 --> 00:34:33,822 G�nial ! 678 00:34:33,947 --> 00:34:38,285 Eh bien, dans ce cas, on pourrait bient�t recommencer. 679 00:34:41,914 --> 00:34:44,374 �a me dirait bien. 680 00:34:45,918 --> 00:34:48,796 �a me dirait aussi. 681 00:34:49,546 --> 00:34:51,548 Encul� ! 682 00:35:00,974 --> 00:35:04,937 Je sais tr�s bien, toi, Billy, 683 00:35:05,062 --> 00:35:08,023 M. Bender et ton sale enfoir� de p�re, la nuit derni�re, 684 00:35:08,148 --> 00:35:10,901 et n'essaie pas de nier. J'ai fait suivre ton p�re 685 00:35:11,026 --> 00:35:14,154 par un d�tective priv�. Quelle honte que lui 686 00:35:14,279 --> 00:35:15,990 et ce cher Keith soient dans un motel 687 00:35:16,115 --> 00:35:17,324 avec une pute ramass�e dans la rue 688 00:35:17,449 --> 00:35:20,577 et que toi et Billy rameniez une tra�n�e en prime. 689 00:35:20,702 --> 00:35:23,038 Les hommes de cette famille sont des malades ! 690 00:35:23,163 --> 00:35:26,709 Vous �tes tellement mauvais qu'il faut que vous appeliez 691 00:35:26,834 --> 00:35:28,794 le voisin � la rescousse. O� est ton p�re ? 692 00:35:28,919 --> 00:35:30,796 Je l'ai pas eu quand j'ai appel� pour l'engueuler. 693 00:35:30,921 --> 00:35:34,967 Il est... en voyage d'affaires en Lituanie. 694 00:35:35,801 --> 00:35:38,887 �a m'�tonne pas que le rat quitte le navire. 695 00:35:39,012 --> 00:35:43,016 D�s que je rentre... 696 00:35:44,893 --> 00:35:46,770 c'est clair, j'engage un avocat. 697 00:35:46,895 --> 00:35:50,023 Il perd rien pour attendre. 698 00:35:50,649 --> 00:35:54,445 - Tu vas o� ? - Comment �a, je vais o� ? 699 00:35:54,570 --> 00:35:54,903 On est en avril. 700 00:35:55,028 --> 00:35:56,905 �a marche pas sur toi, les cures, maman. 701 00:35:57,030 --> 00:36:00,075 - Je crois que t'es immunis�e. - �a marche bien sur moi 702 00:36:00,200 --> 00:36:01,744 jusqu'� mon retour dans ma famille. 703 00:36:01,869 --> 00:36:04,038 Maman ? Tu fais une blague ? 704 00:36:04,163 --> 00:36:06,540 - Quoi ? - De la vodka ! Ah, super. 705 00:36:06,665 --> 00:36:08,959 D�barquer sobre comme un chameau en cure, 706 00:36:09,084 --> 00:36:11,920 c'est comme aller au tennis sans raquette. 707 00:36:12,045 --> 00:36:14,631 Au revoir. 708 00:36:16,049 --> 00:36:19,344 Vends pas la maison cette fois. 709 00:36:22,389 --> 00:36:24,224 - Ricky ! Coucou ! - Ah, merde ! 710 00:36:24,349 --> 00:36:28,145 Je peux te parler une minute ? Oui, c'est � toi que je parle. 711 00:36:28,270 --> 00:36:31,523 - Richard ? - P�re Krumins. 712 00:36:31,648 --> 00:36:34,818 J'y vais et merci, madame Bender 713 00:36:34,943 --> 00:36:37,946 de nous ouvrir votre belle maison pour la soir�e bingo. 714 00:36:38,071 --> 00:36:40,449 C'est bien normal. Esp�rons que, cette fois, 715 00:36:40,574 --> 00:36:42,618 personne ne coincera sa proth�se b�tement 716 00:36:42,743 --> 00:36:45,788 dans le sani-broyeur. 717 00:36:45,913 --> 00:36:49,124 Keith a mis quatre heures � d�gager ce truc-l�. 718 00:36:49,249 --> 00:36:52,336 - Dieu te b�nisse. - Merci. 719 00:36:52,461 --> 00:36:53,003 OK, salut. 720 00:36:53,128 --> 00:36:55,130 J'ai parl� avec ta m�re. Tu faisais quoi 721 00:36:55,255 --> 00:36:56,882 - avec cette tra�n�e hier soir ? - Laquelle ? 722 00:36:57,007 --> 00:36:58,842 Combien de tra�n�es tu fr�quentes ? 723 00:36:58,967 --> 00:36:59,635 Une. Aucune. 724 00:36:59,760 --> 00:37:02,596 Nina n'est pas une tra�n�e. C'est une fille de mon cours. 725 00:37:02,721 --> 00:37:05,182 Je trouve que tu me d�laisses de plus en plus. 726 00:37:05,307 --> 00:37:05,849 D�sol�... ? 727 00:37:05,974 --> 00:37:08,769 - J'ai une question pour toi. - Je vous �coute. 728 00:37:08,894 --> 00:37:11,772 - Tu veux bien me baiser ? - Euh... madame Bender, 729 00:37:11,897 --> 00:37:13,816 - j'ai un cours. - Je te ferai un mot. 730 00:37:13,941 --> 00:37:17,152 Oublie l'�cole. L�che-toi, viens ! 731 00:37:19,988 --> 00:37:20,864 - Ah ! - Salut. 732 00:37:20,989 --> 00:37:23,117 Salut, Karlis, �a va ? 733 00:37:23,242 --> 00:37:25,702 Est-ce que tu avances bien avec Nina ? J-7. 734 00:37:25,827 --> 00:37:26,995 - Je vais bient�t conclure. - Ha ! 735 00:37:27,120 --> 00:37:31,333 - Est-ce que tu aimes tes doigts ? - Quoi ? Si j'aime mes doigts ? 736 00:37:31,458 --> 00:37:32,584 Tu aimes avoir des doigts ? 737 00:37:32,709 --> 00:37:37,130 - Oui. J'aime mes doigts. - J'esp�re bien. 738 00:37:46,139 --> 00:37:48,684 H�, t'�tais pas en math. T'�tais o� ? 739 00:37:48,809 --> 00:37:50,936 - Je sodomisais ta m�re. - Quoi ? 740 00:37:51,061 --> 00:37:55,023 Non, je d�conne. J'ai rat� le r�veil ce matin. 741 00:37:56,984 --> 00:37:59,486 Salut, Billy. Salut, Rick. 742 00:37:59,611 --> 00:38:01,613 Salut. 743 00:38:06,576 --> 00:38:09,955 Je vous pr�sente la s�ur Marie-Th�r�se-Francine Dubois. 744 00:38:10,080 --> 00:38:14,585 Elle remplacera le d�funt M. Apgar et le d�funt M. Marcar 745 00:38:14,710 --> 00:38:18,130 mort tragiquement sur le p�riph�rique. 746 00:38:18,505 --> 00:38:21,049 La s�ur est une carm�lite. Elle a fait v�u de silence. 747 00:38:21,174 --> 00:38:24,011 Mais face � l'urgence de notre situation, 748 00:38:24,136 --> 00:38:25,345 le p�re Krumins a eu la bont� 749 00:38:25,470 --> 00:38:27,222 de permettre � la s�ur de vous parler. 750 00:38:27,347 --> 00:38:30,434 Elle �vite ainsi les flammes de l'enfer. 751 00:38:30,684 --> 00:38:32,936 Ma s�ur. 752 00:38:38,942 --> 00:38:41,695 Tu me veux quoi ? 753 00:38:49,036 --> 00:38:50,954 Je suis fort contente de vous enseigner. 754 00:38:51,079 --> 00:38:53,665 Je m'appelle s�ur Marie-Th�r�se-Francine Dubois. 755 00:38:53,790 --> 00:38:56,919 Puisque je n'aurai pas le temps de voir avec vous 756 00:38:57,044 --> 00:38:57,878 tout ce que je voudrais, 757 00:38:58,003 --> 00:39:00,088 je ne r�pondrai � aucune ques... 758 00:39:02,132 --> 00:39:04,092 Elle est morte. 759 00:39:04,217 --> 00:39:06,053 Non, elle... 760 00:39:06,178 --> 00:39:07,387 Elle dort ? 761 00:39:07,512 --> 00:39:09,556 Cinq dollars que la nonne va se r�veiller 762 00:39:09,681 --> 00:39:11,475 dans moins d'une minute. Tu paries ? 763 00:39:11,600 --> 00:39:15,145 Oui, OK. 764 00:39:20,275 --> 00:39:22,986 On se r�veille... 765 00:39:26,490 --> 00:39:28,700 Trente secondes. 766 00:39:33,038 --> 00:39:35,374 Moins 45 secondes. 767 00:39:39,586 --> 00:39:42,297 Cinquante-cinq secondes. 768 00:39:42,422 --> 00:39:44,925 - Ouais ! - Et merde. 769 00:39:45,050 --> 00:39:46,343 ... les forces de la civilisation 770 00:39:46,468 --> 00:39:50,222 prennent le pas sur les barbares ipso facto... 771 00:39:53,141 --> 00:39:57,062 - OK. On double la mise ou rien. - Sans moi. 772 00:40:06,363 --> 00:40:08,365 Mais quoi ? Quoi encore ? 773 00:40:08,490 --> 00:40:12,286 Est-ce qu'il serait possible d'annuler les cours 774 00:40:12,411 --> 00:40:13,495 comme pour M. Apgar ? 775 00:40:13,620 --> 00:40:15,747 Je me sens clairement traumatis� encore. 776 00:40:15,872 --> 00:40:18,250 En plus, on s'est fait avoir quand son rempla�ant est mort 777 00:40:18,375 --> 00:40:20,294 - pulv�ris� sur le p�riph. - M. Marcar n'a jamais 778 00:40:20,419 --> 00:40:21,128 fait cours � cette classe ! 779 00:40:21,253 --> 00:40:23,130 D'accord. Apr�s tout, c'est votre �ducation 780 00:40:23,255 --> 00:40:26,508 et j'en ai vraiment rien � foutre. 781 00:40:27,050 --> 00:40:28,844 Mais je vais modifier le r�glement sur les d�c�s 782 00:40:28,969 --> 00:40:30,595 dans notre enceinte. Messieurs Stevens et Bender, 783 00:40:30,720 --> 00:40:33,140 je veux vous voir dans mon bureau. 784 00:40:33,265 --> 00:40:33,598 Au revoir. 785 00:40:33,723 --> 00:40:37,311 Je me sens pas tr�s bien, Rick. 786 00:40:37,436 --> 00:40:39,271 Kevin Carpenter m'a inform� que vous aviez pari� 787 00:40:39,396 --> 00:40:42,316 - sur la mort de la s�ur. - Kevin Carpenter est un con. 788 00:40:42,441 --> 00:40:44,901 On a pari� sur quand elle �mergerait. 789 00:40:45,026 --> 00:40:45,319 Billy ?! 790 00:40:45,444 --> 00:40:47,070 Vous avouez donc les paris dans l'�tablissement. 791 00:40:47,195 --> 00:40:50,198 Ce qui me donne un motif d'exclusion pour un bon moment. 792 00:40:50,323 --> 00:40:54,661 Depuis le temps que j'essaie de me d�barrasser de vous deux. 793 00:40:55,078 --> 00:40:57,831 Il y a un parent d'�l�ve qui veut vous parler du truc 794 00:40:57,956 --> 00:41:00,584 qui s'est pass� dans la salle... la salle o� vous savez... 795 00:41:00,709 --> 00:41:03,879 Maintenant ? 796 00:41:04,004 --> 00:41:06,798 Je ne serai pas long. 797 00:41:13,180 --> 00:41:16,016 - Je vais vomir. - Avale. 798 00:41:16,141 --> 00:41:17,517 Mais qu'est-ce que tu fais ? 799 00:41:17,642 --> 00:41:20,645 Regarde. Poole me l'avait confisqu�. 800 00:41:23,231 --> 00:41:25,233 C'est quoi, �a ? 801 00:41:29,237 --> 00:41:29,571 Putain ! 802 00:41:29,696 --> 00:41:33,158 C'est des photos des filles dans le vestiaire de sport. 803 00:41:33,283 --> 00:41:35,994 Y a m�me une photo de Nina. 804 00:41:38,121 --> 00:41:40,999 Qu'est-ce que vous faites, Stevens ? 805 00:41:41,124 --> 00:41:44,127 Oh, rien. J'ai juste eu la main heureuse. 806 00:41:44,252 --> 00:41:44,836 C'est quoi, �a ? 807 00:41:44,961 --> 00:41:47,297 Au hasard, je dirais des filles mineures. 808 00:41:47,422 --> 00:41:49,841 Je n'ai jamais vu ces photos de ma vie. 809 00:41:49,966 --> 00:41:52,302 Mais qui a parl� de photos ? 810 00:41:52,552 --> 00:41:55,055 Bien... Ces clich�s se sont pas de moi. 811 00:41:55,180 --> 00:41:59,518 Et ils sont peut-�tre l� depuis de nombreuses ann�es. 812 00:41:59,643 --> 00:42:00,018 Comment savoir ? 813 00:42:00,143 --> 00:42:03,897 Cette photo ressemble � s'y m�prendre � Emily Tolls 814 00:42:04,022 --> 00:42:06,733 et elle est encore en premi�re. 815 00:42:07,359 --> 00:42:09,236 OK. Je vous propose... 816 00:42:09,361 --> 00:42:12,364 de faire comme si toute cette histoire de pari 817 00:42:12,489 --> 00:42:14,032 n'avait jamais exist�. 818 00:42:14,157 --> 00:42:14,741 Et moi, je vous propose 819 00:42:14,866 --> 00:42:18,161 de nous oublier jusqu'� la fin de l'ann�e scolaire. 820 00:42:18,286 --> 00:42:20,539 Rick et Billy qui ? 821 00:42:20,664 --> 00:42:24,292 Stevens et Bender. A�e ! 822 00:42:24,626 --> 00:42:25,168 Je vais tuer Carpenter. 823 00:42:25,293 --> 00:42:27,045 Mais si t'arr�tes pas de draguer Nina, 824 00:42:27,170 --> 00:42:29,756 - il va te descendre. - Oui, mais si j'arr�te 825 00:42:29,881 --> 00:42:31,675 et que j'ai pas l'argent de Karlis, 826 00:42:31,800 --> 00:42:33,593 il va me d�couper en petits morceaux. 827 00:42:33,718 --> 00:42:36,012 Console-toi avec la photo bandante de Nina. 828 00:42:36,137 --> 00:42:39,224 Sans l'avoir vue, j'ai d�j� une gaule de comp�tition. 829 00:42:39,349 --> 00:42:42,394 - Je vais la br�ler chez moi. - La br�ler ! Pourquoi ? 830 00:42:42,519 --> 00:42:47,149 Parce que c'est bizarre de la voir nue � son insu. 831 00:42:47,274 --> 00:42:47,691 Hein !? 832 00:42:47,816 --> 00:42:49,234 Et puis je la verrai bient�t en vrai. 833 00:42:49,359 --> 00:42:53,321 Qu'est-ce que voulait le directeur Poole ? 834 00:42:54,656 --> 00:42:57,868 Il nous a demand� notre avis pour le nouveau r�glement 835 00:42:57,993 --> 00:43:01,037 - sur les morts dans le lyc�e. - Qu'est-ce que vous foutez l�, 836 00:43:01,162 --> 00:43:03,290 les deux grosses raclures de chiotte ? 837 00:43:03,415 --> 00:43:05,208 Parce que j'ai pens� qu'il pouvait faire mieux. 838 00:43:05,333 --> 00:43:07,252 H�, les mongolitos, vous �tes encore l� ? 839 00:43:07,377 --> 00:43:09,379 H�, les fientes puantes, vous �tes encore l� ? 840 00:43:09,504 --> 00:43:12,007 Je laisse tomber. C'est un attard� pr�historique. 841 00:43:12,132 --> 00:43:14,217 Je croyais que Poole avait expuls� vos gueules. 842 00:43:14,342 --> 00:43:17,554 Ils aidaient M. Poole � modifier le r�glement du lyc�e 843 00:43:17,679 --> 00:43:21,349 et ils s'appr�taient � me raccompagner chez moi. 844 00:43:23,143 --> 00:43:26,313 Abandonne ou je te fume. 845 00:43:27,397 --> 00:43:31,151 - Bouffeur de fiente. - Ah, le con ! 846 00:43:32,193 --> 00:43:35,071 La pauvre nonne. Il faut que j'arr�te de pleurer pour un rien 847 00:43:35,196 --> 00:43:37,907 si je veux devenir pr�tre. 848 00:43:39,618 --> 00:43:42,329 Alors ce truc de... de pr�tre, 849 00:43:42,454 --> 00:43:45,457 c'est pour aller au paradis � coup s�r ? 850 00:43:45,582 --> 00:43:49,002 Non, idiot, c'est pour le plaisir d'aider. 851 00:43:49,127 --> 00:43:52,214 C'est pour �a que je fais aussi du b�n�volat � l'h�pital. 852 00:43:52,339 --> 00:43:55,383 �a ne co�te pas grand-chose d'aider un peu son prochain. 853 00:43:55,508 --> 00:44:00,305 Mais t'es canon. Aider les autres, t'en as pas besoin. 854 00:44:00,430 --> 00:44:01,681 Il faut bien le faire. 855 00:44:01,806 --> 00:44:05,101 Personne n'a un saint personnel � son service. 856 00:44:05,226 --> 00:44:09,439 Et puis, je veux �tre une pionni�re. 857 00:44:09,564 --> 00:44:11,107 Comme Hillary Clinton. 858 00:44:11,232 --> 00:44:14,402 Ou Amelia Earhart. Sally Ride. 859 00:44:14,569 --> 00:44:17,447 J'ai envie de devenir une femme sp�ciale. 860 00:44:17,572 --> 00:44:20,408 Je te trouve d�j� sp�ciale. 861 00:44:22,160 --> 00:44:25,038 Bon, merci de m'avoir raccompagn�e. 862 00:44:25,163 --> 00:44:27,957 Quand tu veux. Je... 863 00:44:30,335 --> 00:44:31,920 J'adore quand... 864 00:44:32,045 --> 00:44:35,173 quand on passe du temps ensemble. 865 00:44:37,217 --> 00:44:39,928 - � demain. - Oui. 866 00:44:41,388 --> 00:44:43,932 Il reste de l'espoir. 867 00:44:47,769 --> 00:44:50,313 - Ah ! - Salut, Steven. 868 00:44:50,438 --> 00:44:51,856 Qu'est-ce qu'il y a, les p�d�s ? 869 00:44:51,981 --> 00:44:54,901 Steven, par pur hasard, tu connais le latin ? En gros. 870 00:44:55,026 --> 00:44:58,613 - Hein ?! - Sauv� gr�ce � sa stupidit�. 871 00:44:58,738 --> 00:45:02,367 Au fait, un mec a appel� pour la bagnole. 872 00:45:03,618 --> 00:45:06,955 Dr�le de fa�on d'�crire "auto". 873 00:45:09,457 --> 00:45:11,543 - Oui. - All�, Mantas Bartuska ? 874 00:45:11,668 --> 00:45:13,962 - C'est Rick Stevens. - Ah, euh... 875 00:45:14,087 --> 00:45:16,756 J'en ai pour une semaine � r�parer la voiture de ta m�re. 876 00:45:16,881 --> 00:45:19,009 Alors, je voulais savoir quel genre de bagnole 877 00:45:19,134 --> 00:45:20,427 - tu voulais qu'on te pr�te. - Un pr�t ? 878 00:45:20,552 --> 00:45:23,722 Le p�re Krumins demande que je te pr�te la voiture que tu veux. 879 00:45:23,847 --> 00:45:28,435 - Ce que je veux ? C'est-�-dire ? - N'importe quelle voiture. 880 00:45:30,311 --> 00:45:33,273 Ce que je pr�f�re comme voiture, c'est une Aston Martin. 881 00:45:33,398 --> 00:45:36,359 Je t'am�ne �a d'ici une heure. 882 00:45:36,776 --> 00:45:40,071 Ils vont me pr�ter une Aston Martin. 883 00:45:40,196 --> 00:45:41,239 Ouais ! Ouais ! 884 00:45:41,364 --> 00:45:43,533 - Je suis re�ue � Stanford ! - Trop bien ! 885 00:45:43,658 --> 00:45:45,285 - Tu quittes la maison. - Ouais ! 886 00:45:45,410 --> 00:45:49,247 - Ha ! Ha ! Ha ! - Quoi ?! 887 00:45:49,330 --> 00:45:51,666 Colle-toi une �rection, p�te-toi la queue 888 00:45:51,791 --> 00:45:54,085 et fous-la dans ton derche bien profond. 889 00:45:54,210 --> 00:45:56,921 Deux bonnes nouvelles d'un seul coup. 890 00:45:57,046 --> 00:46:00,467 Mais... c'est qui Aston Martin ? 891 00:46:05,597 --> 00:46:07,849 Fais-toi plaisir, gamin. 892 00:46:21,404 --> 00:46:24,699 Quand Nina te verra dans cette caisse, 893 00:46:24,824 --> 00:46:28,745 elle va carr�ment rouler � tes pieds. 894 00:46:29,913 --> 00:46:31,998 On ach�te des glaces, s'il te pla�t ? 895 00:46:32,123 --> 00:46:34,084 - Oui. - C'est vrai ? 896 00:46:34,209 --> 00:46:37,045 Non. 897 00:46:38,922 --> 00:46:43,301 Je me disais, t'as un truc de pr�vu ce soir ? 898 00:46:43,426 --> 00:46:43,802 Oui, 899 00:46:43,927 --> 00:46:45,345 je vais d'abord livrer des repas 900 00:46:45,470 --> 00:46:49,683 et j'irai au refuge jouer avec des animaux abandonn�s. 901 00:46:49,808 --> 00:46:50,934 Pourquoi ? 902 00:46:51,059 --> 00:46:54,479 C'�tait juste pour savoir. 903 00:46:55,396 --> 00:46:56,773 T'as assez de place derri�re ? 904 00:46:56,898 --> 00:46:59,984 Oui, il est bien. T'inqui�te pas pour lui. 905 00:47:00,109 --> 00:47:01,945 C'est tr�s petit. 906 00:47:02,070 --> 00:47:02,654 Qu'est-ce qu'il veut ? 907 00:47:02,779 --> 00:47:05,824 Garez-vous sur le c�t� droit de la chauss�e. 908 00:47:05,949 --> 00:47:07,283 Oh non, mais qu'est-ce qu'il nous veut ? 909 00:47:07,408 --> 00:47:10,912 Je sais pas du tout. C'est s�rement rien. T'en fais pas. 910 00:47:11,037 --> 00:47:16,376 Vous savez que cette voiture appartient � Mantas Bartuska ? 911 00:47:16,501 --> 00:47:17,502 Et c'est qui, lui ? 912 00:47:17,627 --> 00:47:19,921 C'est l'homme le plus connu de la mafia lituanienne 913 00:47:20,046 --> 00:47:21,172 dans toute la r�gion. Rien que �a. 914 00:47:21,297 --> 00:47:24,467 - C'est une voiture de la mafia ? - Non, il me l'a pr�t�e 915 00:47:24,592 --> 00:47:27,178 parce qu'il r�pare la voiture de ma m�re. 916 00:47:27,303 --> 00:47:29,264 Votre m�re fait bosser la p�gre ? 917 00:47:29,389 --> 00:47:30,056 - C'est vrai ? - Non. 918 00:47:30,181 --> 00:47:32,475 Le p�re Krumins m'est rentr� dedans. Tu te rappelles ? 919 00:47:32,600 --> 00:47:35,854 Et m'a envoy� chez M. Bartuska pour faire les r�parations. 920 00:47:35,979 --> 00:47:40,150 Un cur� de l'�glise catholique vous a envoy� chez les m�canos 921 00:47:40,275 --> 00:47:42,777 de la famille Malinauskas. C'est bien �a ? 922 00:47:44,863 --> 00:47:46,489 C'est pas possible. 923 00:47:46,614 --> 00:47:49,534 Monsieur Stevens, j'aimerais bien que vous r�pondiez 924 00:47:49,659 --> 00:47:52,370 - � une question. - D'accord. 925 00:47:52,495 --> 00:47:55,331 Alors dites-moi donc pourquoi votre m�re avait 926 00:47:55,456 --> 00:47:57,459 le corps de Bartuska dans son coffre ? 927 00:47:57,584 --> 00:47:59,669 Quoi ? Je savais pas que Bartuska �tait d�c�d�. 928 00:47:59,794 --> 00:48:00,587 J'y suis pour rien. 929 00:48:00,712 --> 00:48:03,506 Vous �tiez au volant de son Aston Martin. 930 00:48:03,631 --> 00:48:06,801 Expliquez-moi �a, s'il vous pla�t. 931 00:48:06,926 --> 00:48:09,471 - Est-ce que vous me soup�onnez ? - Tu m'�tonnes... 932 00:48:09,596 --> 00:48:11,431 Que ce truand se soit fait abattre, 933 00:48:11,556 --> 00:48:12,682 �a ne devrait pas m'inqui�ter, 934 00:48:12,807 --> 00:48:15,852 mais M. Bartuska �tait pr�t � n�gocier 935 00:48:15,977 --> 00:48:16,478 une r�duction de peine 936 00:48:16,603 --> 00:48:22,275 en �change du nom du grand manitou de la mafia lituanienne. 937 00:48:22,400 --> 00:48:24,486 Cet homme est tellement insaisissable, 938 00:48:24,611 --> 00:48:27,781 tellement discret, que m�me son nom nous �chappe. 939 00:48:27,906 --> 00:48:30,533 Mais Bartuska avait le nom de cet homme, 940 00:48:30,658 --> 00:48:34,120 et il �tait � deux doigts de parler quand on l'a but�. 941 00:48:34,245 --> 00:48:36,539 Je ne sais pas en quoi tu es tremp� l�-dedans, 942 00:48:36,664 --> 00:48:38,917 mais je sais que tu es coupable de quelque chose... 943 00:48:39,042 --> 00:48:41,544 - Je sais rien du tout ! - Me coupe pas la parole ! 944 00:48:41,669 --> 00:48:43,505 Oui ? 945 00:48:43,630 --> 00:48:45,632 Mlle Stratton-Osborne est l� pour Rick. 946 00:48:45,757 --> 00:48:48,301 Pas elle, bordel ! Faites-la entrer ! 947 00:48:48,426 --> 00:48:51,596 - Qui ? - Ton avocate. 948 00:48:51,721 --> 00:48:52,931 Je vais repr�senter monsieur Stevens, 949 00:48:53,056 --> 00:48:55,892 donc j'aimerais pouvoir parler seule � mon client. 950 00:48:56,017 --> 00:49:00,730 - Une cigarette ? - J'ai que 17 ans. 951 00:49:01,981 --> 00:49:03,566 Tu te demandes ce que je fais ici ? 952 00:49:03,691 --> 00:49:05,276 Le p�re Krumins a besoin de ton aide. 953 00:49:05,401 --> 00:49:07,278 Le p�re Krumins a besoin de mon aide ? 954 00:49:07,403 --> 00:49:09,572 Il veut que tu t'abstiennes de mentionner 955 00:49:09,697 --> 00:49:12,408 que c'est l'�glise qui t'a envoy� vers Bartuska. 956 00:49:12,533 --> 00:49:14,118 Mais je leur ai d�j� dit ! 957 00:49:14,243 --> 00:49:15,161 Oh... eh bien, 958 00:49:15,286 --> 00:49:17,622 - dis que tu plaisantais. - L'�glise me ferait mentir ? 959 00:49:17,747 --> 00:49:20,542 Oui. Est-ce que tu veux sortir d'ici ? 960 00:49:20,667 --> 00:49:21,251 Bien s�r. 961 00:49:21,376 --> 00:49:24,462 Je me suis renseign�e : ton p�re est en voyage d'affaires � Vilnius. 962 00:49:24,587 --> 00:49:26,381 Oui, je crois. C'est ce qu'il a dit. 963 00:49:26,506 --> 00:49:28,591 Fais ce que je dis et ce sera un mauvais souvenir. 964 00:49:28,716 --> 00:49:31,302 - Vous allez me d�charger ? - Si tu savais tous ceux 965 00:49:31,427 --> 00:49:34,430 que j'ai fait d�charger, je ne compte m�me plus. 966 00:49:34,555 --> 00:49:35,890 Comment tu l'as eue, l'Aston Martin ? 967 00:49:36,015 --> 00:49:37,851 Quelle Aston Martin ? 968 00:49:37,976 --> 00:49:39,978 Si tu essaies de faire le malin, 969 00:49:40,103 --> 00:49:41,688 je te promets une place au violon 970 00:49:41,813 --> 00:49:45,066 avec un prisonnier qui d�vorera ta bite dans ton sommeil. 971 00:49:45,191 --> 00:49:47,527 Fais comme convenu : dis-lui la v�rit�, Rick. 972 00:49:47,652 --> 00:49:50,071 - M. Bartuska me l'a donn�e. - Il aurait donn� 973 00:49:50,196 --> 00:49:52,574 une Aston Martin flambant neuve � un gamin, c'est �a... 974 00:49:52,699 --> 00:49:56,703 Il voulait qu'elle revienne au fils de l'homme qu'il respectait. 975 00:49:56,828 --> 00:49:57,704 C'est pas un petit cadeau. 976 00:49:57,829 --> 00:50:00,164 Je serais curieux de savoir pourquoi il le respectait. 977 00:50:00,289 --> 00:50:03,459 C'est vraiment pas du tout parce que mon p�re est un baron de la mafia. 978 00:50:03,584 --> 00:50:08,047 Vous voulez me faire avaler que ce tocard � un p�re dans la p�gre ? 979 00:50:08,172 --> 00:50:09,507 Je vous laisse tirer vos conclusions, 980 00:50:09,632 --> 00:50:11,342 mais si vous consid�rez que la mafia 981 00:50:11,467 --> 00:50:13,386 a pu engager cet enfant, franchement... regardez-le. 982 00:50:13,511 --> 00:50:15,805 Ce serait plus judicieux d'enqu�ter sur le p�re, non ? 983 00:50:15,930 --> 00:50:18,099 Vous avez des preuves solides pour �tayer cette piste ? 984 00:50:18,224 --> 00:50:22,478 Mon p�re est actuellement en voyage... en Lituanie. 985 00:50:22,603 --> 00:50:27,275 Vous aurez vos preuves en v�rifiant ses relev�s de compte. 986 00:50:29,193 --> 00:50:31,321 Votre client est libre pour l'instant. 987 00:50:31,446 --> 00:50:34,449 Je vais prendre mon t�l�phone... et enqu�ter. 988 00:50:34,574 --> 00:50:36,034 Je vais poser des questions 989 00:50:36,159 --> 00:50:39,162 et si les r�ponses ne sont pas � mon go�t, 990 00:50:39,287 --> 00:50:40,788 je te traquerai sans tr�ve. 991 00:50:40,913 --> 00:50:41,372 Bien jou�. 992 00:50:41,497 --> 00:50:43,625 Le temps que ces ploucs v�rifient les conneries 993 00:50:43,750 --> 00:50:45,460 que tu as racont�es sur ton p�re, 994 00:50:45,585 --> 00:50:47,003 cet incident sera oubli� depuis longtemps. 995 00:50:47,128 --> 00:50:49,631 J'ai failli oublier : j'ai r�cup�r� ta voiture. 996 00:50:49,756 --> 00:50:51,883 Tu peux la garder pendant les r�parations. 997 00:50:52,008 --> 00:50:55,720 Tu me raccompagnes au volant de ton bolide ? 998 00:50:59,682 --> 00:51:01,059 Pourquoi �a pue le vomi, l�-dedans ? 999 00:51:01,184 --> 00:51:04,979 Si on me colle un PV pour exc�s de vitesse, vous pouvez le faire sauter ? 1000 00:51:05,104 --> 00:51:08,691 C'est un jeu d'enfant. Oh, je te prends un comprim�, 1001 00:51:08,816 --> 00:51:10,151 j'ai une de ces migraines. 1002 00:51:10,276 --> 00:51:13,279 Prenez pas �a, c'est de l'ecs... 1003 00:51:13,404 --> 00:51:16,657 Ils sont expir�s... 1004 00:51:25,041 --> 00:51:28,836 On tourne ici ! 1005 00:51:33,549 --> 00:51:37,136 Ah oui, j'aime �a ! Touche ma main. Trop bien. 1006 00:51:37,261 --> 00:51:39,138 C'est le nirvana ! 1007 00:51:39,263 --> 00:51:42,016 C'est g�nial ! 1008 00:51:43,392 --> 00:51:46,521 Trop bien ! Bravo ! 1009 00:51:51,984 --> 00:51:53,820 Tu es un gar�on si d�licat. 1010 00:51:53,945 --> 00:51:56,823 Tu es tellement tendre, tu es si pur, 1011 00:51:56,948 --> 00:51:59,784 comme un b�b� chiot au premier jour, 1012 00:51:59,909 --> 00:52:00,410 un ange d'innocence. 1013 00:52:00,535 --> 00:52:02,912 Tu irradies comme un mignon petit chiot, 1014 00:52:03,037 --> 00:52:04,747 un b�b� chien venu du ciel pour nous sauver. 1015 00:52:04,872 --> 00:52:07,625 Tu voudrais pas qu'on s'�coute un peu de musique trance ? 1016 00:52:07,750 --> 00:52:09,419 Ne craque surtout pas. 1017 00:52:09,544 --> 00:52:14,132 Tu es � un cheveu de ma terre promise, Rick... 1018 00:52:14,799 --> 00:52:15,967 - Non ! On est arriv�s. - Quand j'�tais petite, 1019 00:52:16,092 --> 00:52:19,012 je voulais des gros seins, et puis finalement, je les ai eus. 1020 00:52:19,137 --> 00:52:21,472 - Ouais... c'est vraiment super. - C'est trop cool, non ? 1021 00:52:21,597 --> 00:52:22,098 C'est g�nial. Merci. 1022 00:52:22,223 --> 00:52:24,892 Tu veux venir boire de la tequila avec moi ? 1023 00:52:25,017 --> 00:52:29,230 Au revoir ! Non. Non, non. Et merci ! Au revoir ! 1024 00:52:44,912 --> 00:52:47,832 - D�gueu ! - Oui, vraiment � gerber. 1025 00:52:47,957 --> 00:52:49,292 T'�tais o�, tu t'es perdu ? 1026 00:52:49,417 --> 00:52:54,672 Mais... j'�tais interrog� sur mes liens avec la mafia par la police criminelle. 1027 00:52:54,797 --> 00:52:56,174 Tr�s dr�le ! 1028 00:52:56,299 --> 00:52:58,259 - Salut, Cherysh. - Salut... 1029 00:52:58,384 --> 00:53:01,846 - Tu ouvres un bar � putes ? - Tu connais les r�gles. 1030 00:53:01,971 --> 00:53:03,056 Elles ont le droit de toucher, 1031 00:53:03,181 --> 00:53:06,184 mais tu n'as pas le droit de les tripoter. 1032 00:53:07,727 --> 00:53:08,102 C'est parfait ! 1033 00:53:08,227 --> 00:53:11,647 Elles font �a tout le temps. Et nous, on va se faire un max de fric ! 1034 00:53:11,772 --> 00:53:14,484 Comme �a, on pourra payer Karlis ! 1035 00:53:14,609 --> 00:53:16,736 Si je comprends, tu veux jeter l'�ponge ? 1036 00:53:16,861 --> 00:53:19,781 Non, je vais... je vais... assurer mes arri�res, 1037 00:53:19,906 --> 00:53:24,619 au cas o� Nina d�cide... d'y aller tout doux. 1038 00:53:24,744 --> 00:53:26,787 OK... 1039 00:53:29,999 --> 00:53:31,542 Leurs vaccins sont � jour ? 1040 00:53:31,667 --> 00:53:33,878 On s'en fout, on ouvre une bo�te de striptease, 1041 00:53:34,003 --> 00:53:34,629 pas un cabinet de v�to. 1042 00:53:34,754 --> 00:53:37,965 Mais elles touchent les coussins ! 1043 00:53:45,681 --> 00:53:48,893 Kristen, on devrait organiser une f�te pour ton d�part. 1044 00:53:49,018 --> 00:53:50,353 Pour f�ter ton entr�e � Stanford. 1045 00:53:50,478 --> 00:53:53,815 - Ouais, on va s'�clater ! - C'est l'esprit. 1046 00:53:53,940 --> 00:53:56,734 Elle sent la mar�e haute � plein nez. 1047 00:53:56,859 --> 00:53:58,820 Qu'est-ce que tu mijotes ? 1048 00:53:58,945 --> 00:53:59,570 Rien du tout. 1049 00:53:59,695 --> 00:54:01,531 Steven peut inviter les Musclor de la salle de sport. 1050 00:54:01,656 --> 00:54:04,575 On pourrait t�ter dans la planque d'alcool de maman ch�rie. 1051 00:54:04,700 --> 00:54:05,409 Oh, elle va p�ter un plomb. 1052 00:54:05,534 --> 00:54:09,705 �a nous permettrait de l'aider � se sevrer. Je pense qu'� son bien. 1053 00:54:09,830 --> 00:54:12,708 Steven. 1054 00:54:13,584 --> 00:54:18,047 Tu penses que �a va marcher ? Tu crois pas que ta s�ur va t'en vouloir � mort 1055 00:54:18,172 --> 00:54:20,675 que tu lui refiles des bonbons � la place de l'ecstasy ? 1056 00:54:20,800 --> 00:54:23,719 Vu comme elle est bourr�e, elle s'en rendra pas compte. 1057 00:54:23,844 --> 00:54:26,347 Et de toute fa�on, elle voulait dix cachets, et... 1058 00:54:26,472 --> 00:54:29,308 j'en ai plus que deux. 1059 00:54:29,433 --> 00:54:32,353 Putain, t'as cass� la lampe pr�f�r�e � ma m�re... 1060 00:54:32,478 --> 00:54:35,231 Elle va �tre super en col�re. 1061 00:54:35,356 --> 00:54:36,691 Va falloir qu'on chauffe l'ambiance, 1062 00:54:36,816 --> 00:54:39,110 ou je me ferai jamais 100 000 dollars. 1063 00:54:39,235 --> 00:54:41,445 Salut, tout le monde ! 1064 00:54:41,570 --> 00:54:46,534 Billy a dit que vous faisiez une petite f�te... 1065 00:54:46,659 --> 00:54:49,954 Vous avez l'air de bien vous amuser. 1066 00:54:50,079 --> 00:54:51,956 A�e, Rick ! 1067 00:54:52,081 --> 00:54:53,416 Je suis invit�e ? 1068 00:54:53,541 --> 00:54:56,836 Ouais. Tant que vous dites rien � ma daronne. 1069 00:54:56,961 --> 00:55:01,215 Lui dire quoi ? 1070 00:55:01,340 --> 00:55:04,260 - Et euh, tr�sor, je... - Oui ? 1071 00:55:04,385 --> 00:55:05,720 Je te dois un flacon d'aspirines. 1072 00:55:05,845 --> 00:55:09,056 - OK. - J'ai pris les deux derniers. 1073 00:55:11,726 --> 00:55:12,727 - Un cocktail ? - Ouais, merci ! 1074 00:55:12,852 --> 00:55:15,730 C'est un club de striptease, t'invites pas ta m�re ! 1075 00:55:15,855 --> 00:55:19,692 Madame Bender ? Madame Bender ? 1076 00:55:19,817 --> 00:55:22,069 Je ne porte pas de culotte. 1077 00:55:22,194 --> 00:55:25,239 Madame Bender... Billy et les autres sont dans le salon ! 1078 00:55:25,364 --> 00:55:26,073 - Oh... ! - L�chez-moi ! 1079 00:55:26,198 --> 00:55:27,575 Je t'aime tellement ! 1080 00:55:27,700 --> 00:55:31,078 - Madame Bender ! - Tu es trop sexy ! 1081 00:55:31,203 --> 00:55:33,622 Non, �a suffit ! 1082 00:55:36,834 --> 00:55:40,254 Pas de bruit, y a tout le monde dans la pi�ce d'� c�t� ! 1083 00:55:40,379 --> 00:55:42,840 - Chut, chut, chut... - Billy ! 1084 00:55:42,965 --> 00:55:45,718 Ouais... ! �a fait du bien, ce truc-l� ! 1085 00:55:45,843 --> 00:55:49,680 �a fait du bien ! 1086 00:55:49,805 --> 00:55:52,433 J'adore ce lave-vaisselle ! 1087 00:55:52,558 --> 00:55:53,059 Ouais ! 1088 00:55:53,184 --> 00:55:54,644 J'ai entendu M. Bender garer son pick-up. 1089 00:55:54,769 --> 00:55:56,229 - Je vais me faire mettre. - Bonne id�e. 1090 00:55:56,354 --> 00:55:58,064 - Allons donc le mettre. - J'ai envie de toi. 1091 00:55:58,189 --> 00:56:01,317 - Oh, non ! - J'ai envie de ton corps. 1092 00:56:01,442 --> 00:56:03,277 Je suis toute chose... 1093 00:56:03,903 --> 00:56:06,656 Voil� enfin un outil � ma mesure. 1094 00:56:06,781 --> 00:56:07,949 Non, non, non. 1095 00:56:08,074 --> 00:56:11,494 C'est un bel engin. Un tr�s bel engin. 1096 00:56:11,619 --> 00:56:13,496 Non, pas �a... 1097 00:56:14,914 --> 00:56:16,832 C'est tr�s perturbant. 1098 00:56:16,957 --> 00:56:20,670 Rick ! 1099 00:56:20,795 --> 00:56:21,545 C'est quoi, ce d�lire ?! 1100 00:56:21,670 --> 00:56:23,631 Vu la t�te de Billy, j'en d�duis qu'il avait 1101 00:56:23,756 --> 00:56:26,676 jamais vu sa m�re se masturber sur le sol de la cuisine. 1102 00:56:26,801 --> 00:56:29,679 Mais qu'est-ce que tu fais � ma pauvre maman ! 1103 00:56:29,804 --> 00:56:32,807 Rien ! Non, c'est elle ! Moi, j'ai rien fait du tout. 1104 00:56:32,932 --> 00:56:34,016 Ta m�re, c'est elle... Enfin, 1105 00:56:34,141 --> 00:56:36,769 - elle s'est mis le truc dedans. - C'est le pied. 1106 00:56:36,894 --> 00:56:38,896 OK. OK. Maman ? 1107 00:56:39,021 --> 00:56:41,941 Je suis tellement contente que tu sois l�. 1108 00:56:42,066 --> 00:56:44,735 - C'est carr�ment tr�s bizarre. - Non, pas du tout ! 1109 00:56:44,860 --> 00:56:46,904 Pas gentil de dire �a de sa maman. 1110 00:56:47,029 --> 00:56:49,573 Tu peux la monter dans la chambre de Lucy ? 1111 00:56:49,698 --> 00:56:50,366 La coucher sur le lit ? 1112 00:56:50,491 --> 00:56:52,702 Elle est un peu... tu vois... le truc... 1113 00:56:52,827 --> 00:56:53,577 - Elle est... - Tu viens ? 1114 00:56:53,702 --> 00:56:55,204 Elle m'avait pas mordill� depuis mes 10 ans. 1115 00:56:55,329 --> 00:56:57,415 - C'est un peu bizarre. - Je t'aime tellement, tu sais. 1116 00:56:57,540 --> 00:56:59,208 - Je t'aime tellement ! - Oui, je t'aime aussi, maman. 1117 00:56:59,333 --> 00:57:03,754 - Allez, accroche-toi. - Oh, non, non, non ! 1118 00:57:06,632 --> 00:57:07,675 - Quoi, je suis occup� ? - C'est Rick. 1119 00:57:07,800 --> 00:57:10,720 J'ai besoin d'un conseil li� � la drogue ! Tu peux m'aider ? 1120 00:57:10,845 --> 00:57:13,306 - Je t'�coute. - Une nana a gob� deux tab. 1121 00:57:13,431 --> 00:57:16,475 C'est pas trop la grande forme. Elle va mourir ? 1122 00:57:16,600 --> 00:57:18,561 - Elle est bandante ? - Ouais. 1123 00:57:18,686 --> 00:57:20,730 Mais je vois pas le rapport. 1124 00:57:20,855 --> 00:57:23,149 Pourquoi tu me demandes �a ? 1125 00:57:23,274 --> 00:57:24,525 T'affole pas, j'arrive tout de suite. 1126 00:57:24,650 --> 00:57:28,362 - G�nial ! - T'as de quoi lubrifier ? 1127 00:57:36,871 --> 00:57:39,915 N'OUBLIEZ PAS LES POURBOIRES 1128 00:57:56,765 --> 00:57:59,352 Merci. Faites-vous plaisir. 1129 00:57:59,477 --> 00:58:00,895 Pas sur le mobilier, hein ? 1130 00:58:01,020 --> 00:58:02,897 Elle est o�, la bonasse ? 1131 00:58:03,022 --> 00:58:04,774 C'est la m�re de Billy. Tu peux l'aider ? 1132 00:58:04,899 --> 00:58:07,485 Fais-moi confiance. J'ai �t� m�decin. 1133 00:58:07,610 --> 00:58:10,363 C'est le bordel ! Vous branlez quoi, ici ? 1134 00:58:12,907 --> 00:58:14,158 Tu connais Kristen ? 1135 00:58:14,283 --> 00:58:17,161 Je promets de tout avaler ! 1136 00:58:29,381 --> 00:58:31,384 Rick ? 1137 00:58:31,509 --> 00:58:33,344 Salut, Nina ! Qu'est-ce que tu fais l� ? 1138 00:58:33,469 --> 00:58:36,806 Salut. Je venais voir si le probl�me de la voiture �tait r�gl�. 1139 00:58:36,931 --> 00:58:39,225 Oui. C'�tait juste une petite m�prise. 1140 00:58:39,350 --> 00:58:40,935 - Tant mieux, je... - C'est r�gl�. 1141 00:58:41,060 --> 00:58:44,230 - Je m'inqui�tais pour toi. - Tu t'inqui�tais pour moi ? 1142 00:58:44,355 --> 00:58:47,274 Pourquoi elles ont les seins � l'air ? 1143 00:58:47,399 --> 00:58:49,652 C'est chelou, je sais pas trop. 1144 00:58:49,777 --> 00:58:51,529 Mets-le dans mon cul ! 1145 00:58:51,654 --> 00:58:55,824 Peut-�tre qu'on pourrait aller dans un endroit plus tranquille. 1146 00:58:56,617 --> 00:59:00,996 Quand je pisse, �a me br�le. 1147 00:59:04,416 --> 00:59:05,918 Merde ! 1148 00:59:06,043 --> 00:59:06,919 Allez ! 1149 00:59:07,044 --> 00:59:10,631 O� est Nina, le glandu de service ? 1150 00:59:10,756 --> 00:59:12,258 Ce club est r�serv� aux membres ! 1151 00:59:12,383 --> 00:59:14,927 Tu vas me dire o� est pass�e Nina ou j'appelle les flics, 1152 00:59:15,052 --> 00:59:17,513 et �a m'�tonnerait que votre club de strip soit approuv�. 1153 00:59:17,638 --> 00:59:21,225 Euh, euh... �a te brancherait, 50 % offert sur un lap dance ? 1154 00:59:21,350 --> 00:59:23,519 Et un autre balai dans le fion, �a te branche ? 1155 00:59:23,644 --> 00:59:27,398 Et si la maison offre le lap dance ? 1156 00:59:30,234 --> 00:59:32,736 Choisis la blonde du fond, l�. 1157 00:59:32,861 --> 00:59:34,488 Elle a l'air de casser des bites. 1158 00:59:34,613 --> 00:59:36,407 Mais j'envoie la sauce et apr�s, je reviens. 1159 00:59:36,532 --> 00:59:40,870 Et je te conseille de me dire o� est Nina. Grosse merde ! 1160 00:59:40,995 --> 00:59:41,787 Oh, le con ! 1161 00:59:41,912 --> 00:59:44,081 J'ai jamais fait une f�te de ce genre de ma vie. 1162 00:59:44,206 --> 00:59:48,043 Moi non plus. C'est... c'est surtout des amis de Kristen. 1163 00:59:48,168 --> 00:59:49,670 C'est amusant. 1164 00:59:49,795 --> 00:59:51,964 Ah oui ? Bien... 1165 00:59:52,089 --> 00:59:53,132 je crois que... 1166 00:59:53,257 --> 00:59:57,386 c'est le festival du rire tous les jours dans ma famille. 1167 00:59:58,095 --> 00:59:59,847 Mais tes parents, ils sont souvent absents ? 1168 00:59:59,972 --> 01:00:02,766 Ma m�re rapplique quand la mutuelle ne paie plus ses cures 1169 01:00:02,891 --> 01:00:06,896 et mon p�re, il d�barque � la maison quand... 1170 01:00:07,021 --> 01:00:08,981 quand il a besoin. 1171 01:00:09,106 --> 01:00:11,567 Mes parents aussi sont toujours dans la nature. 1172 01:00:11,692 --> 01:00:14,778 Ils sont... dans un quelconque p�lerinage 1173 01:00:14,903 --> 01:00:16,864 ou � un sanctuaire � la mode. 1174 01:00:16,989 --> 01:00:20,910 C'est depuis que ma petite s�ur est morte dans un accident. 1175 01:00:21,035 --> 01:00:24,622 - Je savais pas. Je suis d�sol�. - T'inqui�te. 1176 01:00:24,747 --> 01:00:27,333 Mes parents n'aiment pas en parler. 1177 01:00:27,458 --> 01:00:30,169 Et je fais avec, parce que je sais... 1178 01:00:30,294 --> 01:00:33,380 que si on r�fl�chit � tout �a, nos parents... 1179 01:00:33,505 --> 01:00:36,759 sont aussi d�sorient�s et aussi perdus que nous. 1180 01:00:36,884 --> 01:00:39,845 Ils ont peur de tout, eux aussi. 1181 01:00:40,929 --> 01:00:44,225 C'est vrai. 1182 01:00:44,350 --> 01:00:45,226 J'avais pas... 1183 01:00:45,351 --> 01:00:49,522 imagin� mes parents sous cet angle. 1184 01:00:49,647 --> 01:00:53,651 Tu devrais peut-�tre essayer. 1185 01:00:54,026 --> 01:00:56,987 - Donne-moi ta main. - Ma main ? 1186 01:00:57,780 --> 01:01:00,282 Bouge pas trop. 1187 01:01:00,407 --> 01:01:04,828 - Tu dessines quoi au juste ? - Regarde. 1188 01:01:04,953 --> 01:01:07,248 C'est la croix de Saint Antoine. 1189 01:01:07,373 --> 01:01:10,918 C'est le symbole qu'utilisait Saint Fran�ois d'Assise, 1190 01:01:11,043 --> 01:01:12,378 le patron des familles. 1191 01:01:12,503 --> 01:01:16,924 Elle pourrait te donner plus de chance avec la tienne. 1192 01:01:17,758 --> 01:01:21,095 T'es vraiment exceptionnelle. 1193 01:01:28,018 --> 01:01:31,021 Tiens, une pierre. 1194 01:01:34,608 --> 01:01:36,902 Merci beaucoup. 1195 01:01:37,027 --> 01:01:38,988 C'est une pierre tomb�e du ciel, 1196 01:01:39,113 --> 01:01:40,948 alors c'est, 1197 01:01:41,073 --> 01:01:43,117 en quelque sorte, 1198 01:01:43,242 --> 01:01:44,994 une bonne �toile. 1199 01:01:45,119 --> 01:01:47,037 Et tu peux... 1200 01:01:47,162 --> 01:01:51,083 tu peux faire des v�ux sans aucune limite. 1201 01:01:54,128 --> 01:01:58,215 Toi aussi, t'es pas mal, dans ton genre. 1202 01:02:00,634 --> 01:02:02,428 Merci. 1203 01:02:12,312 --> 01:02:13,939 Salut, Ricky. 1204 01:02:14,064 --> 01:02:17,109 Salut, jolie poup�e. 1205 01:02:18,235 --> 01:02:21,739 Je suis tellement contente que tu sois venu me voir. 1206 01:02:21,864 --> 01:02:22,906 Le docteur va t'ausculter. 1207 01:02:23,031 --> 01:02:25,826 Oh, un jeu de r�les. On va bien rire. 1208 01:02:25,951 --> 01:02:27,995 Je suis ton nouveau gyn�cologue. 1209 01:02:28,120 --> 01:02:29,872 J'adore jouer au Docteur Mamours. 1210 01:02:29,997 --> 01:02:34,501 - Je vais examiner tes ovaires. - Ah ! Oh... 1211 01:02:34,626 --> 01:02:36,712 tu n'es pas du tout Ricky, toi. 1212 01:02:36,837 --> 01:02:38,213 Respire... 1213 01:02:42,885 --> 01:02:46,055 - �a t'excite, �a ?! - Serre-les... 1214 01:02:46,180 --> 01:02:50,726 Serre-les plus fort. Plus fort, plus fort ! 1215 01:02:50,851 --> 01:02:51,935 Serre-les fort ! 1216 01:02:52,060 --> 01:02:53,020 Comme si tu voulais... 1217 01:02:53,145 --> 01:02:56,982 presser un bon jus de couilles bien frais. Serre-les fort. 1218 01:02:57,107 --> 01:02:59,860 - Ouais... ! - Ah ! 1219 01:02:59,985 --> 01:03:03,363 Pervers ! 1220 01:03:08,285 --> 01:03:11,914 Lequel d'entre vous est Rick Stevens ? 1221 01:03:14,249 --> 01:03:16,919 - On dirait un T. - Un T ? 1222 01:03:17,044 --> 01:03:20,214 En plus, c'est ma lettre pr�f�r�e. 1223 01:03:20,339 --> 01:03:22,883 C'est chouette. 1224 01:03:24,051 --> 01:03:28,097 Qu'est-ce que tu fais � mon Ricky, sale catin de bas �tage ? 1225 01:03:28,222 --> 01:03:31,100 - Rien du tout, madame Stevens. - C'est pas ma m�re. 1226 01:03:31,225 --> 01:03:32,976 Elle le savait ? 1227 01:03:33,101 --> 01:03:35,020 Je t'attendais, tu sais ? Tu m'as oubli�e ? 1228 01:03:35,145 --> 01:03:36,605 - Elle est tr�s jolie. - Fais pas attention, 1229 01:03:36,730 --> 01:03:37,898 elle est sous l'effet de la drogue. 1230 01:03:38,023 --> 01:03:41,985 Qui est Rick Stevens ? 1231 01:03:42,110 --> 01:03:44,738 Tu peux me dire c'est quoi cette rumeur � la con 1232 01:03:44,863 --> 01:03:46,657 dont on m'a parl� comme quoi dans ta famille, 1233 01:03:46,782 --> 01:03:48,033 vous seriez les plus grands mafieux du coin ? 1234 01:03:48,158 --> 01:03:50,911 - Quoi, ta famille est mafieuse ? - Ta famille est mafieuse ? 1235 01:03:51,036 --> 01:03:51,954 Et je peux savoir pourquoi 1236 01:03:52,079 --> 01:03:54,540 vous ouvrez un club de strip sur notre territoire ? 1237 01:03:54,665 --> 01:03:55,290 Vous �tes qui, vous ? 1238 01:03:55,415 --> 01:03:58,085 Les Malinauskas ! Tu percutes ?! 1239 01:03:58,210 --> 01:03:59,545 A�e... les Malinauskas ? 1240 01:03:59,670 --> 01:04:00,963 Comme toute mafia digne de ce nom, 1241 01:04:01,088 --> 01:04:02,756 on poss�de des espions dans la police 1242 01:04:02,881 --> 01:04:04,717 et ils me disent que Joseph Stevens essaie 1243 01:04:04,842 --> 01:04:07,052 de nous prendre nos affaires. Mais le probl�me, 1244 01:04:07,177 --> 01:04:09,138 c'est que je connais pas ce type. 1245 01:04:09,263 --> 01:04:12,975 Alors tu sais ce que je crois ? 1246 01:04:13,100 --> 01:04:16,270 Je crois que tu es un vermisseau, un z�ro. 1247 01:04:16,395 --> 01:04:19,231 C'est un vermisseau. 1248 01:04:24,111 --> 01:04:27,656 C'est vrai. Je suis pas un ca�d. 1249 01:04:27,781 --> 01:04:29,616 Pas comme vous. Je suis un z�ro. 1250 01:04:29,741 --> 01:04:31,785 Et mon p�re, c'est un moins que rien. 1251 01:04:31,910 --> 01:04:35,038 Et dans le coffre de ma m�re, on a pas retrouv� Mantas Bartuska 1252 01:04:35,163 --> 01:04:38,709 - avec une balle dans le cr�ne. - Tu dis que c'est ton p�re 1253 01:04:38,834 --> 01:04:41,670 qui lui a mis une balle en pleine poire ? 1254 01:04:41,795 --> 01:04:42,546 J'ai rien dit. 1255 01:04:42,671 --> 01:04:49,052 Et j'ai pas dit que mon p�re a refroidi environ 150 fils de pute � Jersey. 1256 01:04:49,177 --> 01:04:50,387 Et j'ai certainement pas dit 1257 01:04:50,512 --> 01:04:54,099 que je suis sous protection des t�moins avec toute ma famille. 1258 01:04:54,641 --> 01:04:55,601 Tu es dans une famille de mafieux 1259 01:04:55,726 --> 01:04:58,270 sous protection des t�moins et pour en rajouter une couche, 1260 01:04:58,395 --> 01:05:00,689 tu as aussi des rapports avec cette vioque ?! 1261 01:05:00,814 --> 01:05:02,524 Une vioque ?! C'est vraiment trop m�chant. 1262 01:05:02,649 --> 01:05:05,402 Quand je pense que j'ai failli t'embrasser ! 1263 01:05:05,527 --> 01:05:07,029 - Connasse ! Reviens. - Attends, Nina ! 1264 01:05:07,154 --> 01:05:11,575 Pas si vite. Je voudrais dire deux mots � ton p�re. 1265 01:05:11,700 --> 01:05:12,659 Un autre jour ! 1266 01:05:12,784 --> 01:05:16,079 Nina, Nina ! Attends, attends, s'il te pla�t ! 1267 01:05:16,204 --> 01:05:17,998 Tu n'es pas le genre de fr�quentation 1268 01:05:18,123 --> 01:05:20,459 que je souhaite avoir dans ma vie, Rick Stevens. 1269 01:05:20,584 --> 01:05:22,920 - Laisse-moi tout t'expliquer. - C'est toi, Rick ? 1270 01:05:23,045 --> 01:05:23,337 Ouais. 1271 01:05:23,462 --> 01:05:24,546 J'ai un message de la part de Karlis. 1272 01:05:24,671 --> 01:05:27,508 Demain, le compte � rebours sera termin�, 1273 01:05:27,633 --> 01:05:29,176 alors t'as jusqu'� minuit pour la baiser, 1274 01:05:29,301 --> 01:05:36,058 sinon, t'as int�r�t � avoir les 100 000 dollars si tu veux pas finir mal. 1275 01:05:37,100 --> 01:05:39,269 T'as pari� que t'allais baiser une fille ? 1276 01:05:40,187 --> 01:05:41,396 - Non. - Y a d'autres filles 1277 01:05:41,521 --> 01:05:44,191 - sur qui t'as pari� coucher ? - Y a que toi ! 1278 01:05:44,316 --> 01:05:47,903 - C'est pas ce que tu crois. - Tu es... 1279 01:05:48,028 --> 01:05:49,863 un sale enfoir� ! 1280 01:05:49,988 --> 01:05:52,783 Putain, t'as vu �a ?! 1281 01:05:52,908 --> 01:05:53,408 �a va aller ? 1282 01:05:53,533 --> 01:05:57,496 S'il vous pla�t... 1283 01:05:57,621 --> 01:05:59,748 Je veux voir tout de suite mon avocat ! 1284 01:05:59,873 --> 01:06:01,333 C'est Osborne ! 1285 01:06:01,458 --> 01:06:03,752 Monsieur l'agent, c'est un �norme malentendu ! 1286 01:06:03,877 --> 01:06:06,088 Un malentendu ? Suivez-nous au commissariat. 1287 01:06:06,213 --> 01:06:07,381 - Calmez-vous, les jeunes ! - Tu fais quoi ? 1288 01:06:07,506 --> 01:06:09,716 - Madame, gardez votre culotte. - Nina ! Nina ! 1289 01:06:09,841 --> 01:06:11,510 Brian Savage, pour Channel 9. T�moin oculaire... 1290 01:06:11,635 --> 01:06:14,513 monsieur Stevens, est-il vrai que la bagarre de ce soir 1291 01:06:14,638 --> 01:06:16,598 r�sulte de conflits opposant des familles mafieuses... 1292 01:06:16,723 --> 01:06:21,061 Je suis Tina Johnson, reporter d'investigation en chef pour Channel 5. 1293 01:06:21,186 --> 01:06:23,605 J'aimerais une interview en exclusivit�. 1294 01:06:23,730 --> 01:06:24,481 Je vous promets... 1295 01:06:24,606 --> 01:06:28,193 que vous ne regretterez pas de vous �tre confi� � moi. 1296 01:06:28,318 --> 01:06:30,279 Pouffiasse ! 1297 01:06:30,404 --> 01:06:32,906 Poussez-vous ! Laissez-moi passer ! 1298 01:06:33,031 --> 01:06:36,076 C'est de la discrimination ! 1299 01:06:36,201 --> 01:06:38,286 Du calme ! Tout le monde se calme. 1300 01:06:38,787 --> 01:06:41,248 Ouais, je sais que c'est mal, mais... 1301 01:06:41,373 --> 01:06:44,585 encore. Encore. Encore ! 1302 01:06:44,710 --> 01:06:47,170 Envoyez d'urgence une patrouille ! 1303 01:06:47,295 --> 01:06:49,589 Merci d'avoir vol� mon histoire, connasse ! 1304 01:06:50,257 --> 01:06:51,884 H�, ta sauce de mes couilles ! 1305 01:06:52,009 --> 01:06:56,263 �a, c'est pour avoir vol� Nina ! 1306 01:06:56,388 --> 01:06:59,558 Merde ! 1307 01:06:59,683 --> 01:07:01,059 T'as vol� mon scoop ! 1308 01:07:01,184 --> 01:07:03,270 Je te pr�viens, c'est quidproquo ! 1309 01:07:03,395 --> 01:07:05,772 - C'est du latin ! - Plus un geste. 1310 01:07:14,823 --> 01:07:18,243 C'est mignon. 1311 01:07:19,703 --> 01:07:23,457 Envoyez des renforts au plus vite. 1312 01:07:26,918 --> 01:07:31,256 Je vous confie ma montre. Elle est en cuir v�ritable. 1313 01:07:31,381 --> 01:07:35,135 Pour les repas, je ne peux pas manger de pain... 1314 01:07:37,179 --> 01:07:38,847 Je ne tol�re pas le gluten. 1315 01:07:38,972 --> 01:07:41,683 Je n'ai le droit qu'� la farine de ma�s. 1316 01:07:41,808 --> 01:07:43,977 Directeur Poole ? 1317 01:07:44,102 --> 01:07:46,229 Rick ? Ah, voil�, j'ai un alibi. Vous voyez ? 1318 01:07:46,354 --> 01:07:52,110 Explique-leur que je n'ai pas pris ces photos dans le vestiaire des filles. 1319 01:07:52,235 --> 01:07:55,113 J'ai jamais vu cet homme de toute ma vie. 1320 01:07:55,238 --> 01:07:58,408 - On avait un accord. - Hmm-hmm. 1321 01:07:58,533 --> 01:08:03,497 Je demande � voir mon avocate ! Annette Stratton-Osborne ! 1322 01:08:03,663 --> 01:08:07,292 Allez, avance le rigolo. 1323 01:08:08,418 --> 01:08:10,295 Salut, Jimmy. 1324 01:08:10,420 --> 01:08:11,213 Alors primo, 1325 01:08:11,338 --> 01:08:12,798 t'�tais au courant que madame Bender, 1326 01:08:12,923 --> 01:08:14,675 - elle avait les babines ras�es ? - J'�tais au courant. 1327 01:08:14,800 --> 01:08:20,681 Secundo : un sale ripou a os� planquer deux grammes de coke dans mes poches. 1328 01:08:20,806 --> 01:08:22,140 - T'imagines le plan d'encul� ? - C'est vrai. 1329 01:08:22,265 --> 01:08:26,061 - C'est tr�s dur � imaginer. - Faut pas que je m'�ternise. 1330 01:08:26,186 --> 01:08:29,690 Ma belle gueule, ces abdos. T'as vu mon cul aussi ? 1331 01:08:29,815 --> 01:08:31,942 Tertio : tu vas contacter illico mon avocate. 1332 01:08:32,067 --> 01:08:35,278 Une belle paire de loches. Annette Stratton... 1333 01:08:35,403 --> 01:08:37,489 Osborne, OK. 1334 01:08:40,826 --> 01:08:41,284 Kristen. Pleure pas. 1335 01:08:41,409 --> 01:08:45,247 Tu seras bient�t libre. J'ai pris l'argent de la soir�e pour la caution. 1336 01:08:45,372 --> 01:08:47,332 J'ai un putain de casier, t'entends ?! 1337 01:08:47,457 --> 01:08:49,334 Comme beaucoup de monde, Kristen. 1338 01:08:49,459 --> 01:08:52,671 Stanford va faire annuler mon inscription. 1339 01:08:52,796 --> 01:08:55,173 C'�tait mon unique chance ! 1340 01:08:55,298 --> 01:08:57,175 Je vais voir ce que je peux faire, OK ? 1341 01:08:57,300 --> 01:09:02,055 - G�nial, t'es super. - OK... 1342 01:09:03,431 --> 01:09:05,225 Ouah ! Fils de pute ! Vas-y, approche ! 1343 01:09:05,350 --> 01:09:06,727 - Non, merci. - Viens l�, fils de pute. 1344 01:09:06,852 --> 01:09:08,437 On se calme. Je suis content de te voir. 1345 01:09:08,562 --> 01:09:11,273 - Quoi, tu te fous de ma gueule ? - Ouais, c'est �a. 1346 01:09:11,398 --> 01:09:13,525 - Encul�. - Ouais. 1347 01:09:19,114 --> 01:09:22,200 - Billy ! H�, Billy ! - Ah ! 1348 01:09:22,325 --> 01:09:23,201 - �a va ? - Rick ! 1349 01:09:23,326 --> 01:09:25,912 Pardon de t'avoir r�veill�. C'est dingue, hein ? 1350 01:09:26,037 --> 01:09:27,289 Je suis l� pour prox�n�tisme. 1351 01:09:27,414 --> 01:09:29,624 J'ai m�me pas compris ce que �a veut dire. 1352 01:09:29,749 --> 01:09:33,045 �coute, je crois que si tu prends l'argent qu'on s'est fait, 1353 01:09:33,170 --> 01:09:35,505 - tu pourras payer ma caution. - Il reste rien. D�sol�. 1354 01:09:35,630 --> 01:09:37,799 Comment �a, il reste plus rien, mais... ?! 1355 01:09:37,924 --> 01:09:38,425 Y a plus d'argent. 1356 01:09:38,550 --> 01:09:40,886 Mais on avait toute une bo�te � chaussures de billets ! 1357 01:09:41,011 --> 01:09:43,263 - Je l'ai utilis� pour ma s�ur. - Et moi ? 1358 01:09:43,388 --> 01:09:44,473 Ta m�re peut pas te faire sortir ? 1359 01:09:44,598 --> 01:09:46,308 Mais elle aussi, elle est en prison. 1360 01:09:46,433 --> 01:09:48,477 C'est vrai. Tu marques un point. 1361 01:09:48,602 --> 01:09:49,853 Mais un gardien m'a... 1362 01:09:49,978 --> 01:09:51,605 gentiment offert un examen approfondi. 1363 01:09:51,730 --> 01:09:54,316 Au moins, j'irai pas chez le m�decin. 1364 01:09:54,441 --> 01:09:55,776 Je supporte pas les docteurs. 1365 01:09:55,901 --> 01:09:59,362 �a craint, Billy. Accroche-toi. 1366 01:10:09,456 --> 01:10:11,291 Tes parents sont pas encore venus ? 1367 01:10:11,416 --> 01:10:15,378 Non, ils sont � Dallas pour la convention des pro-vie. 1368 01:10:15,503 --> 01:10:17,214 Tu veux quelque chose ? 1369 01:10:17,339 --> 01:10:20,217 Oui, je voudrais... 1370 01:10:20,342 --> 01:10:23,345 que tu te fasses mettre. 1371 01:10:26,765 --> 01:10:29,309 Je t'aimais bien, tu sais. 1372 01:10:29,434 --> 01:10:30,185 J'�tais bien avec toi, 1373 01:10:30,310 --> 01:10:32,938 m�me si tu n'as pas de vrais projets pour ton futur. 1374 01:10:33,063 --> 01:10:37,901 Et m�me si tes chaussettes sont toujours d�pareill�es. 1375 01:10:38,401 --> 01:10:43,156 Et sans parler de ta sonnerie de t�l�phone qui est vraiment trop nulle. 1376 01:10:43,281 --> 01:10:44,533 Je l'aime bien, ma sonnerie. 1377 01:10:44,658 --> 01:10:48,829 J'ai cru que tu pouvais �tre un gar�on diff�rent. 1378 01:10:48,954 --> 01:10:51,206 Mais c'est clair, je me suis plant�e. 1379 01:10:51,331 --> 01:10:52,124 Non, je suis diff�rent. 1380 01:10:52,249 --> 01:10:54,793 Je suis pas le m�me quand je suis avec toi, Nina. 1381 01:10:54,918 --> 01:10:58,296 Si mes potes et ma famille me plantent, j'y peux rien. 1382 01:10:58,421 --> 01:11:00,423 Comme le pari, c'�tait pas mon id�e ! 1383 01:11:00,548 --> 01:11:02,551 Tu veux pas essayer de grandir ?! 1384 01:11:02,676 --> 01:11:05,220 Ce serait pas mal que tu comprennes enfin 1385 01:11:05,345 --> 01:11:06,388 et que tu acceptes que, parfois, 1386 01:11:06,513 --> 01:11:09,349 tes erreurs sont enti�rement de ta faute. 1387 01:11:09,474 --> 01:11:13,019 Comme le fait que je veuille plus te revoir. 1388 01:11:13,144 --> 01:11:15,480 Nina. 1389 01:11:15,605 --> 01:11:20,026 - Nina, je m'excuse, je... - Fous le camp ! 1390 01:11:20,819 --> 01:11:24,865 �coute... Je... 1391 01:11:24,990 --> 01:11:28,076 Je suis d�sol�. 1392 01:12:03,987 --> 01:12:04,863 Notre p�re a �t� arr�t� parce 1393 01:12:04,988 --> 01:12:09,326 que tu as �t� parler de ses soi-disant liens avec la mafia � la police. 1394 01:12:09,451 --> 01:12:12,454 Maman rentre de sa cure et elle est tr�s �nerv�e. 1395 01:12:12,579 --> 01:12:16,041 C'est mon tour ! 1396 01:12:16,166 --> 01:12:19,377 - Ici Kristen Stevens. - La femme de Joseph Stevens ? 1397 01:12:19,502 --> 01:12:21,254 Non, seulement la fille du mafieux. 1398 01:12:21,379 --> 01:12:23,215 American News veut vous interviewer. 1399 01:12:23,340 --> 01:12:25,842 Je vous vendrai mon histoire en exclusivit�. 1400 01:12:25,967 --> 01:12:28,178 Mais pas en dessous de 1 500 dollars. 1401 01:12:28,303 --> 01:12:30,096 - Quoi ?! - On vous envoie un ch�que. 1402 01:12:30,221 --> 01:12:31,181 OK, salut. 1403 01:12:31,306 --> 01:12:34,059 Ils ont achet� ton histoire pour 1 500 dollars ? 1404 01:12:34,184 --> 01:12:38,480 Le crime paie. Je l'ai d�j� vendue � 1 000 et 1 200 dollars. 1405 01:12:38,605 --> 01:12:41,858 - T'as pas d'histoire. - Qu'est-ce que t'en sais ? 1406 01:12:43,777 --> 01:12:44,653 C'est mon tour, tapette ? 1407 01:12:44,778 --> 01:12:47,197 C'est gr�ce � moi qu'ils l'ont arr�t�. 1408 01:12:47,322 --> 01:12:47,948 Syndicat du crime Stevens. 1409 01:12:48,073 --> 01:12:49,783 C'est quoi cette fa�on de r�pondre au t�l�phone !? 1410 01:12:49,908 --> 01:12:52,035 - Salut. - Arr�te ton num�ro du... 1411 01:12:52,160 --> 01:12:54,746 - G�nial. - Tu sais quel enfer je vis ? 1412 01:12:54,871 --> 01:12:55,789 J'ai plus de boulot ! 1413 01:12:55,914 --> 01:12:57,582 J'ai pass� la nuit dans une prison lituanienne ! 1414 01:12:57,707 --> 01:12:59,709 Un mec s'est masturb� devant mon visage et, 1415 01:12:59,834 --> 01:13:00,502 j'ai des putains de morbacs ! 1416 01:13:00,627 --> 01:13:03,588 - T'as chop� la poisse. - Joue pas au plus con. 1417 01:13:03,713 --> 01:13:06,091 Je sais qui est l'enfoir� qui a balanc� ses rumeurs, 1418 01:13:06,216 --> 01:13:08,426 et tu vas avoir de gros ennuis, je te pr�viens. 1419 01:13:08,551 --> 01:13:11,221 Je ne t'entends plus. Tu perds le r�seau. 1420 01:13:11,346 --> 01:13:11,846 Une cabine, enfoir� ! 1421 01:13:11,971 --> 01:13:15,558 Tu passes dans un tunnel ! 1422 01:13:16,684 --> 01:13:19,229 Papa vous passe le bonjour ! 1423 01:13:30,532 --> 01:13:36,204 C'est quoi, �a ? C'est quoi, ce d�lire ? 1424 01:13:40,125 --> 01:13:43,837 - Des morpions. Bien jou�. - Buenas tardes. 1425 01:13:43,962 --> 01:13:47,007 J'en ai marre ! �a vous dit pas d'essayer la porte ? 1426 01:13:47,132 --> 01:13:50,677 Essaie �a, �a a march� pour moi. 1427 01:13:50,802 --> 01:13:52,512 Et Ibiza ? 1428 01:13:52,637 --> 01:13:55,348 � Ibiza, c'�tait carr�ment fabuleux. 1429 01:13:55,473 --> 01:13:58,601 Mais � cause de toi, j'ai d� rentrer un jour plus t�t. 1430 01:13:58,726 --> 01:13:59,936 Je comprends pas ce que vous dites. 1431 01:14:00,061 --> 01:14:02,772 Dieu m'a demand� de te donner un message. 1432 01:14:02,897 --> 01:14:05,734 �a suffit, les plans minables. 1433 01:14:05,859 --> 01:14:07,402 - Oh, et garde la foi. - C'est tout ? 1434 01:14:07,527 --> 01:14:09,529 - Dieu a que �a � dire ? - Et quoi ? 1435 01:14:09,654 --> 01:14:11,364 Tu veux le tirage de la loterie en plus ? 1436 01:14:11,489 --> 01:14:15,327 Fin de la partie. Tu as perdu, mon petit poussin. 1437 01:14:15,452 --> 01:14:17,495 Il faut payer tes dettes. 1438 01:14:17,620 --> 01:14:22,500 Et comment je peux tout arranger ? Je dois faire quoi ? 1439 01:14:24,627 --> 01:14:27,464 Arr�te de penser avec ta queue. 1440 01:14:27,589 --> 01:14:30,800 Tu as deux cerveaux. 1441 01:14:36,764 --> 01:14:37,974 Faut toujours qu'elle fasse �a. 1442 01:14:38,099 --> 01:14:40,393 Ce qui nous ram�ne au d�but de l'histoire. 1443 01:14:40,518 --> 01:14:44,606 Non, pas l� ! On a d�j� vu tout �a. 1444 01:14:48,318 --> 01:14:49,819 Pause ! On est revenu au point de d�part. 1445 01:14:49,944 --> 01:14:55,283 Et je sais pas plus que vous comment ce merdier va se terminer. 1446 01:15:07,378 --> 01:15:09,589 Pardonnez-moi, mon p�re, car j'ai p�ch�. 1447 01:15:09,714 --> 01:15:12,050 Ma derni�re confession remonte � presque 2 mois. 1448 01:15:12,175 --> 01:15:14,969 - �a fait plus de 3 ans, Rick. - Ah ouais ? 1449 01:15:15,094 --> 01:15:16,429 - Oui. - �a passe vite. 1450 01:15:16,554 --> 01:15:19,182 - � quel p�ch� as-tu c�d� ? - Pfff... 1451 01:15:19,307 --> 01:15:22,894 - j'ai dit un paquet de mensonges. - Pourquoi avoir menti ? 1452 01:15:23,019 --> 01:15:25,897 Je voulais s�duire Nina Pennington, mais j'ai foir�. 1453 01:15:26,022 --> 01:15:28,942 Ce p�ch� n'est pas mortel. Continue. 1454 01:15:29,067 --> 01:15:33,613 - J'ai eu des rapports sexuels. - Il me faut des noms pr�cis. 1455 01:15:33,738 --> 01:15:34,489 Eh bien... 1456 01:15:34,614 --> 01:15:38,034 une fille du club de strip m'a fait un semblant de fellation. 1457 01:15:38,159 --> 01:15:40,620 - Elle s'appelle Cherysh. - C'est un p�ch� v�niel. 1458 01:15:40,745 --> 01:15:42,497 C'est assez grave, mais �a n'a rien de mortel. 1459 01:15:42,622 --> 01:15:47,460 J'ai aussi eu des rapports de fa�on assez r�guli�re avec... madame Bender. 1460 01:15:47,585 --> 01:15:50,964 - Pamela Bender ? - Yep... 1461 01:15:51,089 --> 01:15:54,426 La femme de Keith ? La m�re de ton ami Billy ? 1462 01:15:54,551 --> 01:15:57,929 - Ouais. C'est bien elle. - Esp�ce de fils de pute ! 1463 01:15:58,054 --> 01:16:00,974 C'est toi l'enflure qui m'a refil� des morpions ! 1464 01:16:01,099 --> 01:16:05,728 Tu es excommuni�, nom de Dieu ! Excommuni� ! 1465 01:16:06,104 --> 01:16:08,523 �a s'est pas vraiment pass� comme je l'esp�rais. 1466 01:16:08,648 --> 01:16:11,276 J'ai pas eu le temps de dire au p�re Krumins 1467 01:16:11,401 --> 01:16:13,611 que ses morpions venaient plus probablement 1468 01:16:13,736 --> 01:16:16,906 d'une pute bourr�e de crack. 1469 01:16:27,625 --> 01:16:28,418 Ricky... 1470 01:16:28,543 --> 01:16:31,921 - tu m'as refil� des morpions. - Vous me les avez refil�s. 1471 01:16:32,046 --> 01:16:35,800 Tu as tant d'humour. 1472 01:16:35,925 --> 01:16:37,677 O� est ta m�re ? 1473 01:16:37,802 --> 01:16:39,888 Elle a fait une tentative de suicide 1474 01:16:40,013 --> 01:16:42,849 et l'ambulancier a dit qu'elle devait �tre morte. 1475 01:16:42,974 --> 01:16:43,683 - Quelle horreur ! - Ouais. 1476 01:16:43,808 --> 01:16:46,478 - T'es s�r ? - Elle avait pas de verre. 1477 01:16:46,603 --> 01:16:49,564 Elle vous a fait un petit mot pour vous accuser de tout. 1478 01:16:49,689 --> 01:16:53,818 Je l'ai appel�e hier soir. Je devais �tre plus saoule que je le pensais. 1479 01:16:53,943 --> 01:16:57,864 Ouais. Je m'en veux d'avoir fait souffrir ma m�re en couchant avec vous, 1480 01:16:57,989 --> 01:17:01,534 alors j'ai promis � Dieu de ne plus jamais vous baiser 1481 01:17:01,659 --> 01:17:02,535 s'Il voulait bien �pargner sa vie. 1482 01:17:02,660 --> 01:17:06,039 �a faisait un peu trop m�lo, alors j'ai ajout�... 1483 01:17:06,164 --> 01:17:06,873 Un petit cocktail ? 1484 01:17:06,998 --> 01:17:09,125 Non, merci, faut que j'y aille. 1485 01:17:09,250 --> 01:17:11,586 � la prison, voir si Billy s'est fait violer. 1486 01:17:11,711 --> 01:17:13,630 Vous l'avez toujours pas sorti de l� ? 1487 01:17:13,755 --> 01:17:14,255 Mais j'�tais crev�e. 1488 01:17:14,380 --> 01:17:17,634 Faut que j'aille � l'h�pital pour voir si ma m�re est morte. 1489 01:17:17,759 --> 01:17:20,303 Tu pourras m'appeler quand tu auras des nouvelles ? 1490 01:17:20,428 --> 01:17:23,723 Si elle survit, je nous prends une chambre � l'h�tel ! 1491 01:17:23,848 --> 01:17:26,059 Madame Bender, j'ai promis � Dieu. 1492 01:17:26,184 --> 01:17:30,271 Tu pr�f�rerais quoi ? Expliquer � Dieu une faiblesse passag�re 1493 01:17:30,396 --> 01:17:32,273 ou devoir expliquer � mon mari, 1494 01:17:32,398 --> 01:17:37,570 qui poss�de un magasin rempli de flingues, d'o� viennent ces morpions ? 1495 01:17:38,905 --> 01:17:40,448 Je dois assumer mes responsabilit�s 1496 01:17:40,573 --> 01:17:43,535 ou quelqu'un d'autre pourrait essayer de se suicider. 1497 01:17:43,660 --> 01:17:47,413 Je n'aurais jamais cru que tu pensais �a. 1498 01:17:47,538 --> 01:17:47,830 Madame Bender. 1499 01:17:47,955 --> 01:17:50,500 Je croyais que tu appr�ciais nos rendez-vous. 1500 01:17:50,625 --> 01:17:54,587 C'�tait le cas. Peut-�tre un peu trop, mais... 1501 01:17:54,712 --> 01:17:56,464 vous vous rappelez quand vous m'avez dit 1502 01:17:56,589 --> 01:17:57,966 de tenter de nouvelles aventures ? 1503 01:17:58,091 --> 01:17:58,633 Hum-hum. 1504 01:17:58,758 --> 01:18:01,511 Je vais le faire. C'�tait un bon conseil. 1505 01:18:01,636 --> 01:18:05,682 - Je vais secourir ma famille. - Ah... 1506 01:18:09,519 --> 01:18:14,232 Au revoir, Pamela. Et merci pour tout. 1507 01:18:17,819 --> 01:18:20,446 - Je ne suis pas loin, tu sais. - OK. OK... 1508 01:18:20,571 --> 01:18:24,200 Au revoir, au revoir... 1509 01:18:27,453 --> 01:18:29,789 Docteur Barley est demand� en neurologie. 1510 01:18:29,914 --> 01:18:32,875 - Pourquoi vous �tes l� ? - J'�tais � la caf�t�ria. 1511 01:18:33,000 --> 01:18:36,504 Leurs beignets sont un r�gal. 1512 01:18:36,629 --> 01:18:39,424 Oh, tu as une sale gueule. 1513 01:18:39,549 --> 01:18:40,633 C'est ma faute si tout va de travers. 1514 01:18:40,758 --> 01:18:44,554 Nina ne me parle pas ; ma s�ur a �t� vir�e de l'�cole, et... 1515 01:18:44,679 --> 01:18:47,140 - je pense que ma m�re est morte. - C'est bien. 1516 01:18:47,265 --> 01:18:48,850 - Tu fais enfin des progr�s. - Des progr�s ? 1517 01:18:48,975 --> 01:18:51,561 Pour une fois, tout ne tourne pas autour de ton nombril. 1518 01:18:51,686 --> 01:18:55,815 Ta m�re sera tellement fi�re. 1519 01:19:07,326 --> 01:19:12,999 - Mais, elle est o� ? - Elle est morte, tr�sor. 1520 01:19:13,833 --> 01:19:15,752 Morte, comment �a ? 1521 01:19:15,877 --> 01:19:18,212 Son c�ur a arr�t� de battre. 1522 01:19:18,337 --> 01:19:22,175 Ils l'ont conduite au cr�matorium il y a 20 minutes. 1523 01:19:22,300 --> 01:19:24,719 Mais... ma m�re peut pas �tre morte. 1524 01:19:24,844 --> 01:19:29,182 C'est comme �a. On meurt tous un jour ou l'autre. 1525 01:19:29,891 --> 01:19:33,770 Mais je suis s�re qu'elle savait que tu l'aimais. 1526 01:19:33,895 --> 01:19:37,648 Toutes les m�res savent ces choses. 1527 01:19:42,695 --> 01:19:44,989 Non... 1528 01:19:45,114 --> 01:19:48,409 Je pense pas qu'elle savait. 1529 01:19:53,581 --> 01:19:57,585 Jamais elle saura que Kristen a �t� re�ue � Stanford 1530 01:19:57,710 --> 01:19:59,921 ou que Steven est gai. 1531 01:20:00,046 --> 01:20:03,341 C'est oblig�, elle �tait au courant. 1532 01:20:03,466 --> 01:20:08,471 Elle aurait bien les boules si elle savait qu'on l'a incin�r�e ! 1533 01:20:08,596 --> 01:20:11,683 T'as pens� � nourrir le chien ? 1534 01:20:11,808 --> 01:20:15,645 Je suis derri�re le rideau, abruti. 1535 01:20:17,438 --> 01:20:21,609 C'�tait trop dur de laisser ta maman avoir une mort paisible. 1536 01:20:21,734 --> 01:20:24,237 Merci, Dieu, de l'avoir sauv�e. 1537 01:20:24,362 --> 01:20:27,782 Je vais remplir ma part du contrat, maintenant. 1538 01:20:27,907 --> 01:20:29,409 Tu m'as apport� de la vodka ? 1539 01:20:29,534 --> 01:20:31,452 Quoi ? T'as d�j� vid� le minibar, maman. 1540 01:20:31,577 --> 01:20:34,831 �coute, le petit g�nie, si tu veux que je reste dans ce monde, 1541 01:20:34,956 --> 01:20:37,333 dis-toi bien que ce sera � ma mani�re. 1542 01:20:37,458 --> 01:20:40,837 Oh, ch�rie ! Il te faudra plus que �a. 1543 01:20:41,546 --> 01:20:44,590 O� est-ce que �a s'ach�te, votre produit ? 1544 01:20:44,715 --> 01:20:50,638 Pour m'assommer, avec des cachets et une maxi bouteille de vodka, �a pourrait le faire. 1545 01:20:50,763 --> 01:20:53,683 Je reviens dans une minute. 1546 01:20:53,808 --> 01:20:57,311 Tu sais que tu te plantes sur toute la ligne, pas vrai ? 1547 01:20:57,436 --> 01:20:59,647 - Quoi ? - Ne sois pas si surpris. 1548 01:20:59,772 --> 01:21:03,484 Je fouille tes poubelles et je t'espionne au t�l�phone. 1549 01:21:03,609 --> 01:21:04,819 Je sais ce que tu fabriques. 1550 01:21:04,944 --> 01:21:06,279 Je dois quand m�me avouer que... 1551 01:21:06,404 --> 01:21:09,782 tu te fasses Pam Bender, alors �a... 1552 01:21:09,907 --> 01:21:11,784 �a m'a vraiment mis sur le cul. 1553 01:21:11,909 --> 01:21:16,956 Mais... j'en sais bien plus sur toi que tu ne le crois. 1554 01:21:17,081 --> 01:21:17,749 Maman... 1555 01:21:17,874 --> 01:21:20,251 Tu la fermes et tu �coutes ta m�re. 1556 01:21:20,376 --> 01:21:23,796 Rien de ce que t'as fait... 1557 01:21:23,921 --> 01:21:25,548 n'est irr�m�diable. 1558 01:21:25,673 --> 01:21:28,468 Tu vas aller voir cette Nina Pennington 1559 01:21:28,593 --> 01:21:29,802 et lui dire ce que tu ressens. 1560 01:21:29,927 --> 01:21:33,931 Elle refuse de me parler. Et � sa place, je ferais pareil. 1561 01:21:34,056 --> 01:21:35,016 J'ai vraiment �t� con. 1562 01:21:35,141 --> 01:21:39,395 Tu n'as qu'une seule chance. Mais... 1563 01:21:39,520 --> 01:21:41,314 Et si je laisse passer cette chance ? 1564 01:21:41,439 --> 01:21:45,359 Avec Nina, rien ne pourra te faire pardonner. 1565 01:21:45,484 --> 01:21:48,279 Mais... elle finira par oublier, 1566 01:21:48,404 --> 01:21:50,198 si tu fais tout pour te rattraper. 1567 01:21:50,323 --> 01:21:55,912 Fais pas comme ton p�re. Faut que tu sois un mec. 1568 01:22:02,251 --> 01:22:08,007 C'est la premi�re fois qu'on a une conversation o� t'es un peu lucide. 1569 01:22:28,653 --> 01:22:31,864 Tu es pr�t ? C'est parti. 1570 01:22:31,989 --> 01:22:35,159 T'es oblig� ? Non, attends ! On pourrait... 1571 01:22:35,284 --> 01:22:36,035 Trop tard ! 1572 01:22:36,160 --> 01:22:38,829 Connard d'encul� de mes couilles de sa race ! 1573 01:22:46,003 --> 01:22:47,839 T'as pas couru, t'as galop�. 1574 01:22:47,964 --> 01:22:49,090 - Tu les p�tes pas ? - Non. 1575 01:22:49,215 --> 01:22:52,426 Quand on fait faire mon paternel dans son froc, 1576 01:22:52,551 --> 01:22:55,888 - on devient mon ami. - Oh, c'est cool. Merci. 1577 01:22:56,013 --> 01:22:56,347 OK, �a va. 1578 01:22:56,472 --> 01:22:58,558 J'ai �t� un cr�tin de faire ce pari d�bile et... 1579 01:22:58,683 --> 01:23:02,270 et mon p�re est trop con pour �tre de la mafia. Dis-le au tien. 1580 01:23:02,395 --> 01:23:06,190 Je vais le faire mariner encore un peu, si tu veux bien. 1581 01:23:06,315 --> 01:23:09,610 - On est quittes. - OK. C'est cool. 1582 01:23:10,861 --> 01:23:15,908 C'est bon, vas-y. 1583 01:23:19,912 --> 01:23:22,665 Je sais que vous �tes s�rement tr�s occup�e, 1584 01:23:22,790 --> 01:23:24,709 alors merci de prendre le temps de me recevoir. 1585 01:23:24,834 --> 01:23:27,461 Vu au rythme auquel ta famille et tes amis sont arr�t�s, 1586 01:23:27,586 --> 01:23:29,881 tu devrais m'engager � plein temps. 1587 01:23:30,006 --> 01:23:30,798 C'est plus �conomique. 1588 01:23:30,923 --> 01:23:33,801 - Vous �tes all�e � Stanford ? - Oui, que de souvenirs. 1589 01:23:33,926 --> 01:23:36,804 Mais je m'�tonne de pouvoir encore marcher. 1590 01:23:36,929 --> 01:23:38,890 Ou de ne pas avoir eu une MST. 1591 01:23:39,015 --> 01:23:41,517 C'est quoi le sceau de cire rouge sur les enveloppes ? 1592 01:23:41,642 --> 01:23:42,977 Je devrai te tuer si je te le disais. 1593 01:23:43,102 --> 01:23:48,024 Ah non. Mais ce que tu ne sais pas ne me nuira pas. 1594 01:23:48,149 --> 01:23:51,569 Alors... est-ce que vous pouvez la faire disculper ? 1595 01:23:51,694 --> 01:23:53,529 Elle doit te plaire, cette fille. 1596 01:23:53,654 --> 01:23:55,823 Beaucoup. Et elle veut plus qu'on se revoie. 1597 01:23:55,948 --> 01:24:01,037 Mais sa gal�re, c'est ma faute. Pas la sienne. Je vais l'en sortir. 1598 01:24:01,162 --> 01:24:04,248 OK, je le ferai pour 2 000. 1599 01:24:04,373 --> 01:24:07,043 2 000 dollars ? J'ai pas tout ce fric. 1600 01:24:07,168 --> 01:24:11,505 Combien tu as au juste ? 1601 01:24:11,630 --> 01:24:13,132 Environ 37 dollars. 1602 01:24:13,257 --> 01:24:15,635 Mais j'ai encore tous mes doigts. 1603 01:24:15,760 --> 01:24:18,012 Mais �a vaut rien, les doigts. 1604 01:24:18,137 --> 01:24:19,764 Sauf s'ils sont dans le cul. 1605 01:24:19,889 --> 01:24:22,099 Je les prends comme acompte. Et pour le reste, 1606 01:24:22,224 --> 01:24:23,851 je cherche justement un clerc � temps partiel. 1607 01:24:23,976 --> 01:24:26,854 On peut s'arranger, ou tu pourrais vendre un rein. 1608 01:24:26,979 --> 01:24:29,440 - J'ai des contacts. - Je choisis d'�tre votre clerc. 1609 01:24:29,565 --> 01:24:31,776 Bienvenue dans le cabinet. 1610 01:24:31,901 --> 01:24:36,864 - Merci de m'avoir sorti de l�. - Normal, t'es mon meilleur ami. 1611 01:24:36,989 --> 01:24:39,951 Et je me sens un peu responsable de ce qui t'est arriv�. 1612 01:24:40,076 --> 01:24:41,953 Au fait, comment t'as pu payer ? 1613 01:24:42,078 --> 01:24:42,954 C'est mon esclave. 1614 01:24:43,079 --> 01:24:47,208 �a me fait penser... Kevin Carpenter est encore l� ! 1615 01:24:47,333 --> 01:24:48,542 Il tient le coup ? 1616 01:24:48,667 --> 01:24:53,005 Disons que c'est pas un balai qui lui a d�pucel� la rondelle. 1617 01:24:54,256 --> 01:24:58,928 - Oh, maman ?! Maman, c'est moi ! - H� ! Salut ! 1618 01:24:59,053 --> 01:25:03,099 - Tu venais me chercher ? - Oui, �videmment, mon c�ur. 1619 01:25:03,224 --> 01:25:05,017 Vous �tes qui, vous ? Le soutif, c'est en prime ? 1620 01:25:05,142 --> 01:25:09,230 L'avocate de Rick et sa nouvelle patronne... pour 20 ans. 1621 01:25:09,355 --> 01:25:12,733 Tu devrais prendre exemple et travailler aussi, mon ch�ri. 1622 01:25:12,858 --> 01:25:14,318 Tu fais vraiment preuve de maturit�. 1623 01:25:14,443 --> 01:25:18,489 - Merci. Au revoir. - Salut, Rick. 1624 01:25:18,614 --> 01:25:20,783 Maman, on peut aller acheter des glaces ? 1625 01:25:20,908 --> 01:25:24,036 Lundi, tu prendras un jeans bien serr�. 1626 01:25:24,161 --> 01:25:27,581 Ouais, � ce sujet... 1627 01:25:27,706 --> 01:25:29,000 C'est quoi ? 1628 01:25:29,125 --> 01:25:30,918 C'est... une lettre compromettante 1629 01:25:31,043 --> 01:25:33,045 que vous a �crite le p�re Krumins. 1630 01:25:33,170 --> 01:25:39,009 Vous savez ? Votre ami, le grand chef de la mafia lituanienne ? 1631 01:25:40,052 --> 01:25:42,638 Tu me fais chanter ? 1632 01:25:42,763 --> 01:25:46,183 Non. Je voulais seulement vous la rendre. 1633 01:25:46,308 --> 01:25:49,979 Merci. Et je me contenterai de 10 ans. 1634 01:25:50,104 --> 01:25:53,941 - OK. - � lundi, petit cul ! 1635 01:25:57,570 --> 01:26:01,907 Dr Ludman, veuillez appeler l'administration. 1636 01:26:04,910 --> 01:26:08,831 Gros nibards m'offraient 10 000 pour des photos. C'est pas si mal. 1637 01:26:08,956 --> 01:26:11,167 Tu iras droit dans l'enfer �ternel. 1638 01:26:11,292 --> 01:26:13,753 Elle ira d'abord � Stanford. 1639 01:26:13,878 --> 01:26:16,005 Ma patronne est une ancienne �tudiante. 1640 01:26:16,130 --> 01:26:18,758 Et le doyen lui devait un service pour des raisons obscures. 1641 01:26:18,883 --> 01:26:22,636 - Tu n'es pas un connard ! - Je retrouve ma gentille fille. 1642 01:26:22,761 --> 01:26:24,930 Il est �norme, ce placard. Vous avez vu ? 1643 01:26:25,055 --> 01:26:26,849 - Et �a y est, t'en sors ? - Quoi ? 1644 01:26:26,974 --> 01:26:29,143 Tu peux arr�ter d'�tre aussi m�chant avec les autres 1645 01:26:29,268 --> 01:26:32,521 - et commencer � t'assumer enfin. - Et mieux t'habiller. 1646 01:26:32,646 --> 01:26:35,107 - On t'aimera pareil, ch�ri. - Tu savais ? 1647 01:26:35,232 --> 01:26:37,151 Une m�re sait toujours ces choses. 1648 01:26:37,276 --> 01:26:40,863 Et tu te fais les abdos-fessiers 5 fois par semaine. 1649 01:26:40,988 --> 01:26:42,490 - Tiens. - C'est quoi ? 1650 01:26:42,615 --> 01:26:45,618 Le formulaire pour le divorce. T'as plus qu'� signer. 1651 01:26:45,743 --> 01:26:51,540 J'h�site. L'id�e d'�tre seule est un peu effrayante. 1652 01:26:53,876 --> 01:26:55,920 T'inqui�te... 1653 01:27:01,508 --> 01:27:04,345 Badge... 1654 01:27:04,470 --> 01:27:06,472 M�me si t'es pas morte, 1655 01:27:06,597 --> 01:27:09,683 on a quand m�me pens� � nourrir le chien. 1656 01:27:09,808 --> 01:27:13,103 Et on sera toujours l� pour toi. 1657 01:27:15,022 --> 01:27:18,067 Piti�, un verre ! 1658 01:27:35,376 --> 01:27:38,087 Tu peux pas regarder quand tu traverses ?! 1659 01:27:38,212 --> 01:27:40,714 Tu vas bien ? 1660 01:27:54,144 --> 01:27:56,856 Salut, Nina. Je m'excuse. 1661 01:27:56,981 --> 01:27:57,273 Rick... 1662 01:27:57,398 --> 01:27:59,608 Et avant de me rembarrer, laisse-moi... 1663 01:27:59,733 --> 01:28:00,860 laisse-moi m'expliquer. 1664 01:28:00,985 --> 01:28:03,696 Je sais bien que j'ai fait n'importe quoi. 1665 01:28:03,821 --> 01:28:06,532 Je manque un peu... d'assurance 1666 01:28:06,657 --> 01:28:09,994 et je fais parfois des trucs un peu d�biles. 1667 01:28:10,119 --> 01:28:13,455 Enfin... j'en fais tout le temps, pour �tre honn�te. 1668 01:28:13,580 --> 01:28:16,125 Tout ce que je voulais, c'est que tu m'aimes bien 1669 01:28:16,250 --> 01:28:18,169 et que tu me trouves cool. 1670 01:28:18,294 --> 01:28:21,797 Mais je le suis pas. En voulant t'�pater, 1671 01:28:21,922 --> 01:28:23,966 j'ai perdu de vue ce qui comptait. 1672 01:28:24,091 --> 01:28:27,052 Je t'appr�cie �norm�ment, Nina. 1673 01:28:27,177 --> 01:28:29,805 Rick... 1674 01:28:29,930 --> 01:28:31,765 t'es un gar�on assez cool. 1675 01:28:31,890 --> 01:28:34,435 - Tu trouves ? - Mais t'as raison : 1676 01:28:34,560 --> 01:28:37,563 t'es un abruti total. 1677 01:28:37,688 --> 01:28:40,566 Mais je t'aime bien quand m�me. 1678 01:28:40,691 --> 01:28:42,610 J'ai entendu ce que t'as dit � ta famille, 1679 01:28:42,735 --> 01:28:46,488 et j'ai trouv� que �a laissait voir ta vraie nature. 1680 01:28:46,613 --> 01:28:49,533 Ouais... aider les gens, c'est carr�ment mon truc. 1681 01:28:50,909 --> 01:28:53,412 Je te jure que j'essaie pas de te baratiner ! 1682 01:28:53,537 --> 01:28:54,580 Aider les gens, �a fait du bien. 1683 01:28:54,705 --> 01:28:59,168 Alors on a carr�ment plus de points communs que je croyais. 1684 01:29:00,878 --> 01:29:04,214 Emballe... 1685 01:29:25,861 --> 01:29:28,781 Et ils v�curent heureux jusqu'� la fin de leurs jours. 1686 01:29:28,906 --> 01:29:30,741 Enfin, certains plus que d'autres. 1687 01:29:30,866 --> 01:29:33,911 Annette Stratton-Osborne vous souhaite la bienvenue 1688 01:29:34,036 --> 01:29:37,456 pour la grande r�ouverture de la Pomme d'amour ! 1689 01:29:37,581 --> 01:29:39,166 O� les hommes sont chauds bouillants 1690 01:29:39,291 --> 01:29:42,753 - et o� tout est l�gal ! - Je suis gai ! 1691 01:29:42,878 --> 01:29:43,754 Ouais, je m'en doute ! 1692 01:29:43,879 --> 01:29:47,633 Mesdames, le prochain danseur est un petit nouveau. 1693 01:29:48,258 --> 01:29:50,469 Faites du bruit pour Sparky ! 1694 01:29:50,594 --> 01:29:52,221 Il est jeune, mais dans la limite l�gale. 1695 01:29:52,346 --> 01:29:57,559 Sparky aime les longues balades sur la plage, et les chatons ! 1696 01:29:57,684 --> 01:29:59,687 Vous bossez pour Poole, sa secr�taire. 1697 01:29:59,812 --> 01:30:03,357 Et qu'on lui doigte le derche ! 1698 01:30:05,150 --> 01:30:08,320 Oh non, tu bouges pas de l�, mon bichon ! 1699 01:30:15,369 --> 01:30:17,204 - Billy Bender ! - Maman ? Mais... 1700 01:30:17,329 --> 01:30:20,165 - Allez, bouge ton corps. - Qu'est-ce que tu fais l� ? 1701 01:30:20,290 --> 01:30:23,127 J'ai eu un pneu qui a crev�. 1702 01:30:23,252 --> 01:30:25,087 - Ton verre, Pam. - Merci, c'est gentil. 1703 01:30:25,212 --> 01:30:26,005 Tu m'as dit de trouver un job. 1704 01:30:26,130 --> 01:30:29,216 Je parlais d'un travail o� tu gardes tes fringues. 1705 01:30:29,341 --> 01:30:30,759 Franchement, regarde-toi. 1706 01:30:30,884 --> 01:30:31,635 Regarde-toi... ! 1707 01:30:31,760 --> 01:30:33,804 Les filles, c'est moi qui l'ai oblig� 1708 01:30:33,929 --> 01:30:36,223 � faire de la muscu pendant 7 ans. 1709 01:30:36,348 --> 01:30:38,517 - Vous avez vu �a ? - Vous voulez pas vous asseoir ? 1710 01:30:38,642 --> 01:30:42,104 Dis, Billy, tu as le manche tout dur. 1711 01:30:45,149 --> 01:30:50,154 C'est la cata ! Ma m�re ! Et moi qui bande ! 1712 01:30:50,279 --> 01:30:55,242 C'est la punition garantie ! 1713 01:30:55,367 --> 01:30:57,453 Hein ?! 1714 01:30:59,246 --> 01:31:00,164 Maman ? 1715 01:31:00,289 --> 01:31:02,708 Je ne suis pas ta m�re, je suis une sainte. 1716 01:31:02,833 --> 01:31:05,711 Et toi, mon ange, tu as �t� un tr�s vilain petit garnement. 1717 01:31:05,836 --> 01:31:06,795 Si vous venez pour le striptease... 1718 01:31:06,920 --> 01:31:09,173 Non. Je m'inqui�te surtout pour les livres de la biblioth�que. 1719 01:31:09,298 --> 01:31:15,721 Tu es en retard pour les rendre, et �a va �tre tr�s compliqu� de les... d�coller. 1720 01:32:24,414 --> 01:32:29,461 Sc�ne 67, premi�re prise. Clap ! 1721 01:32:29,586 --> 01:32:33,006 On a retrouv� le corps de Mantas Barrukas. 1722 01:32:33,131 --> 01:32:35,426 - �a se prononce comme �a ? - Bartuska ! 1723 01:32:35,551 --> 01:32:37,845 De Mantas Bartukas. 1724 01:32:37,970 --> 01:32:41,432 Bartukas. Bartukas. Bartuka. Bartukas. 1725 01:32:41,557 --> 01:32:43,434 On a le corps de Mantas Bar... 1726 01:32:43,559 --> 01:32:45,894 Je sais que tu voudrais bien me cracher le morceau... 1727 01:32:46,019 --> 01:32:48,355 mais pour l'instant, la peur te paralyse. 1728 01:32:48,480 --> 01:32:50,315 - C'est vous qui avez peur. - Tu crois �a ? 1729 01:32:50,440 --> 01:32:53,819 - Vous vivez dans la peur. - Que je vis dans la peur ?! 1730 01:32:54,361 --> 01:32:57,114 Voil�, ton petit cul par terre. C'est �a, ta place. 1731 01:32:57,239 --> 01:32:58,407 Je te parle de Mantas Bartukas ! 1732 01:32:58,532 --> 01:33:01,326 Mantas Bartukas ! M. Bartukas. Bartukas. 1733 01:33:01,451 --> 01:33:05,998 Le corps de Mantas Bartukas a fini dans le coffre de ta m�re. Tu m'expliques �a ? 1734 01:33:06,123 --> 01:33:07,291 - Quoi ? - T'as pas pu le tuer. 1735 01:33:07,416 --> 01:33:09,501 - Comment �a ? - Mais regarde-toi. 1736 01:33:09,626 --> 01:33:10,419 Si jamais tu �ternues, 1737 01:33:10,544 --> 01:33:13,297 tes petites couilles vont se d�tacher de ton scrotum. 1738 01:33:13,422 --> 01:33:15,215 - C'est m�chant. - C'est pas m�chant. 1739 01:33:15,340 --> 01:33:18,635 C'est une fa�on de changer de sexe sans essayer. 1740 01:33:18,760 --> 01:33:19,511 Coupez ! 139269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.