All language subtitles for Banana.S01E06.1080p.BluRay.x264-SPRiNTER.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:23,760 --> 00:01:26,228 My baby! 1 00:01:48,520 --> 00:01:49,919 Banana! 2 00:02:24,520 --> 00:02:25,953 Excuse me? 3 00:02:27,160 --> 00:02:28,593 Excuse me? 4 00:02:28,640 --> 00:02:30,198 Yeah? 5 00:02:30,240 --> 00:02:31,593 Your lace. 6 00:02:31,640 --> 00:02:32,709 It's undone. 7 00:02:34,640 --> 00:02:36,551 Oh, yeah. Thanks. 8 00:02:36,600 --> 00:02:38,556 Wh... Wh... 9 00:02:38,600 --> 00:02:39,669 Aren't you gonna? 10 00:02:41,640 --> 00:02:44,837 Well, I was just going to... wait. 11 00:02:46,800 --> 00:02:48,153 Till... 12 00:02:48,200 --> 00:02:49,838 It's pretty busy. 13 00:03:27,440 --> 00:03:28,509 Right... 14 00:03:28,560 --> 00:03:29,993 Um... 15 00:03:30,040 --> 00:03:32,713 lf... lf... Oh... 16 00:03:32,760 --> 00:03:34,591 lf... Ooh! 17 00:03:34,640 --> 00:03:38,235 If she looks at me before Deansgate... 18 00:03:38,280 --> 00:03:40,111 I'll say yes. 19 00:03:40,160 --> 00:03:42,549 The next stop will be Deansgate-Castlefield. 20 00:03:42,600 --> 00:03:44,272 Oh, shit. 21 00:03:45,720 --> 00:03:48,075 Come on, look at me, look at me. Look at me... 22 00:03:48,120 --> 00:03:50,190 Look at me... 23 00:03:50,240 --> 00:03:52,310 Look at me. Look at me. Look at me. Look at me. 24 00:03:52,360 --> 00:03:55,591 Look at me. Look at me. Look at me. Look at me. Look at... Ugh. 25 00:03:55,640 --> 00:03:59,679 Just look up! Not even at me. Just anywhere! That still counts. 26 00:03:59,720 --> 00:04:04,350 Come on. Look up. Look up. Look up. Look up. 27 00:04:04,400 --> 00:04:06,755 Look up. Look up. Look up. Look up! 28 00:04:06,800 --> 00:04:08,313 Look up! Look up! Look up! Look up! 29 00:04:08,360 --> 00:04:10,555 Yes! 30 00:04:10,600 --> 00:04:11,828 Sorry. 31 00:04:25,320 --> 00:04:27,117 All right? 32 00:04:27,160 --> 00:04:28,593 Hiya. 33 00:04:28,640 --> 00:04:30,995 Police been in touch? 34 00:04:31,040 --> 00:04:35,113 Uh... yeah. We're actually going for a drink tonight, so... 35 00:04:35,160 --> 00:04:37,310 Oh... 36 00:04:37,360 --> 00:04:38,998 So, what are you wearing? 37 00:04:40,160 --> 00:04:41,912 Well, I just thought, um... 38 00:04:41,960 --> 00:04:43,757 this? 39 00:04:53,080 --> 00:04:55,036 - Hiya. - £2.50, love. 40 00:04:55,080 --> 00:04:58,516 Oh, no, sorry. Actually, I just wondered where Stefan was, 41 00:04:58,560 --> 00:05:00,357 - cos I haven't seen him for a while. - Who? 42 00:05:00,400 --> 00:05:03,915 Stefan? The guy who normally sells it here. He's Polish. 43 00:05:03,960 --> 00:05:06,110 - Do you know where he is? - No idea. 44 00:05:06,160 --> 00:05:07,639 Cos I owe him £2. 45 00:05:07,680 --> 00:05:09,352 You borrowed money off him? 46 00:05:09,400 --> 00:05:11,840 Oh, no. No, no, no. No, no. I just... I always buy it off him, 47 00:05:11,880 --> 00:05:14,758 and the other day I didn't have enough, and he said I could give it to him 48 00:05:14,800 --> 00:05:16,438 when I saw him again, and now I don't know where he is. 49 00:05:16,480 --> 00:05:17,515 Jesus. 50 00:05:17,560 --> 00:05:18,913 Two quid! 51 00:05:34,600 --> 00:05:35,600 Robbie? 52 00:05:35,640 --> 00:05:36,914 Yeah? 53 00:05:36,960 --> 00:05:42,910 Do you have to know someone really well to file a missing person's report? 54 00:05:42,960 --> 00:05:44,075 What? 55 00:05:44,120 --> 00:05:45,599 Nothing. 56 00:06:02,720 --> 00:06:03,869 Amy? 57 00:06:03,920 --> 00:06:04,830 Hey. 58 00:06:04,880 --> 00:06:05,949 Oh, hi. Hi. 59 00:06:09,840 --> 00:06:12,308 Sorry. I don't know why I did that. 60 00:06:12,360 --> 00:06:14,510 Um... do you want a drink? 61 00:06:14,560 --> 00:06:15,788 Yeah, thanks. 62 00:06:19,040 --> 00:06:20,155 Sorry, what do you want? 63 00:06:20,200 --> 00:06:21,428 Surprise me. 64 00:06:22,760 --> 00:06:24,432 Shit. 65 00:06:25,600 --> 00:06:27,272 Uh... 66 00:06:27,320 --> 00:06:28,833 Hmm... 67 00:06:30,520 --> 00:06:32,272 Uh... 68 00:06:37,960 --> 00:06:39,871 Right, if he serves me, 69 00:06:39,920 --> 00:06:41,956 it's wine. White wine. 70 00:06:42,000 --> 00:06:43,479 Red. 71 00:06:43,520 --> 00:06:44,999 Her... 72 00:06:45,040 --> 00:06:47,315 beer. Right. 73 00:06:48,640 --> 00:06:53,031 Come on. Wine. Wine. Wine. Wine. Wine. Wine. Wine. Wine. Wine. 74 00:06:53,080 --> 00:06:55,116 Wine. Wine. Wine. Wine. Wine. 75 00:06:55,160 --> 00:06:57,469 Wine. Wine. Wine. Wine. Wine. Wine. Wine. 76 00:06:57,520 --> 00:06:58,635 Yes! 77 00:06:58,680 --> 00:07:00,511 What can I get you? 78 00:07:00,560 --> 00:07:01,675 Oh. 79 00:07:04,760 --> 00:07:06,193 It's nice to meet you. 80 00:07:06,240 --> 00:07:07,514 Yeah, you too. 81 00:07:14,560 --> 00:07:16,994 So, we're both, um, filthy southerners? 82 00:07:17,040 --> 00:07:19,679 Yeah, look at us. 83 00:07:19,720 --> 00:07:22,075 Coming up here, taking their jobs, marrying their women. 84 00:07:23,160 --> 00:07:24,160 I'm not even sorry. 85 00:07:26,400 --> 00:07:27,799 How long have you lived up here? 86 00:07:27,840 --> 00:07:30,957 Oh, um... couple of years. Yeah. 87 00:07:31,000 --> 00:07:33,594 I... um... moved up here for... 88 00:07:33,640 --> 00:07:35,949 Well, um, to be with a lady. 89 00:07:36,000 --> 00:07:37,513 Ah! A lady? 90 00:07:37,560 --> 00:07:39,755 Well, turns out she wasn't actually a lady. 91 00:07:39,800 --> 00:07:40,630 Oh? 92 00:07:40,680 --> 00:07:42,511 - No, I don't mean she was a man... - Right. 93 00:07:42,560 --> 00:07:44,835 No, I mean... I mean... not a ' "lady'" as in, 94 00:07:44,880 --> 00:07:47,189 um, well behaved. You know? 95 00:07:47,240 --> 00:07:48,468 She fuck you over? 96 00:07:49,600 --> 00:07:50,600 Yeah. 97 00:07:52,200 --> 00:07:53,997 Ah. Sorry. 98 00:07:57,560 --> 00:07:59,596 Oh, sorry. You said you had a bad night last night. 99 00:07:59,640 --> 00:08:01,392 Oh, God, yeah. 100 00:08:01,440 --> 00:08:05,194 Can you... say? Are you allowed to talk about it? 101 00:08:06,840 --> 00:08:08,159 It was a murder. 102 00:08:08,200 --> 00:08:09,952 - Oh, fuck. - Yeah. 103 00:08:10,000 --> 00:08:11,672 It was... 104 00:08:11,720 --> 00:08:14,393 Fuck, it was brutal. 105 00:08:14,440 --> 00:08:15,714 He confessed. 106 00:08:16,920 --> 00:08:18,114 The bloke who did it. 107 00:08:18,160 --> 00:08:20,799 He called us. He was waiting for us. 108 00:08:20,840 --> 00:08:22,876 - Seriously? - Yeah. 109 00:08:22,920 --> 00:08:25,070 We arrived, and he was just... there, 110 00:08:25,120 --> 00:08:26,997 sitting with the body, catatonic, 111 00:08:27,040 --> 00:08:29,156 - holding this golf club. - A golf club? 112 00:08:29,200 --> 00:08:29,996 Yeah. 113 00:08:30,040 --> 00:08:31,632 You can kill someone with a golf club? 114 00:08:31,680 --> 00:08:34,638 If you twat someone hard enough over the head with one, you can. 115 00:08:36,360 --> 00:08:40,353 Anyway... sorry. Let's not talk about that. 116 00:08:40,400 --> 00:08:41,719 OK. 117 00:08:45,200 --> 00:08:46,952 Sorry, actually, can I just... 118 00:08:47,000 --> 00:08:48,672 while we're on the subject... 119 00:08:48,720 --> 00:08:49,869 What? 120 00:08:49,920 --> 00:08:51,751 Can I ask you something? 121 00:08:51,800 --> 00:08:52,949 Sure. 122 00:08:53,000 --> 00:08:55,389 Have you heard of any, um, dead homeless men, 123 00:08:55,440 --> 00:08:59,877 specifically Big Issue sellers, in the last - I dunno - say, week? 124 00:08:59,920 --> 00:09:02,195 Um... no. 125 00:09:02,240 --> 00:09:04,390 OK. Right. 126 00:09:04,440 --> 00:09:05,998 Why? 127 00:09:06,040 --> 00:09:08,554 Have you murdered one? 128 00:09:08,600 --> 00:09:09,874 No! No, no. 129 00:09:09,920 --> 00:09:11,672 No. I just... I can't find one. 130 00:09:11,720 --> 00:09:13,950 - OK. - And I owe him some money. 131 00:09:14,000 --> 00:09:16,036 You owe a homeless man money? 132 00:09:16,080 --> 00:09:18,799 No... Yeah, God... No, I do realise how that sounds. 133 00:09:18,840 --> 00:09:21,354 No, that's not what... No. 134 00:09:21,400 --> 00:09:23,709 Basically, I just owe him for the magazine. 135 00:09:23,760 --> 00:09:27,469 I always buy it off him, and I didn't have the right change, 136 00:09:27,520 --> 00:09:29,476 and, anyway, I always say, ' "Keep the change, '" 137 00:09:29,520 --> 00:09:31,511 so, you know, technically, I don't actually owe him any money. 138 00:09:31,560 --> 00:09:33,200 - I mean, technically, he owes me. - Um... 139 00:09:33,240 --> 00:09:35,879 No, that's... I didn't mean like that. 140 00:09:35,920 --> 00:09:37,273 Um... No, I just... 141 00:09:37,320 --> 00:09:38,992 Um... 142 00:09:39,040 --> 00:09:40,473 Oh, God. 143 00:09:42,440 --> 00:09:44,158 You think I'm a dick, don't you? 144 00:09:48,320 --> 00:09:50,197 No. 145 00:10:06,800 --> 00:10:07,869 I like that. 146 00:10:07,920 --> 00:10:09,114 What? 147 00:10:12,040 --> 00:10:14,156 Oh, thanks. 148 00:10:15,680 --> 00:10:18,797 Also, very useful for identifying your dead body. 149 00:10:18,840 --> 00:10:20,034 What? 150 00:10:20,080 --> 00:10:21,718 Well, let's just say you were found dead, 151 00:10:21,760 --> 00:10:23,478 and the police weren't sure who you were... 152 00:10:23,520 --> 00:10:26,114 - OK, cheerful - That's a distinguishing mark. 153 00:10:26,160 --> 00:10:27,593 It's unique. 154 00:10:36,120 --> 00:10:37,269 Sorry? 155 00:10:38,360 --> 00:10:40,271 - Are you all right? You... - Back in a sec. 156 00:10:50,280 --> 00:10:52,430 Mum. Hi, it's me. 157 00:10:58,440 --> 00:11:00,829 It's permanent but, you know... I mean... 158 00:11:00,880 --> 00:11:02,791 Well, noth... nothing's permanent. 159 00:11:08,080 --> 00:11:09,593 Yeah, I know. 160 00:11:09,640 --> 00:11:11,870 I know. 161 00:11:15,200 --> 00:11:17,555 Right, look. Anyway, look, I'm really sorry 162 00:11:17,600 --> 00:11:19,989 but just, for future reference, it's of a tiny face. 163 00:11:21,040 --> 00:11:22,758 The tattoo! 164 00:11:22,800 --> 00:11:24,518 And left wrist. 165 00:11:24,560 --> 00:11:26,596 No, just in case the worst comes to the worst. 166 00:11:44,440 --> 00:11:45,919 PIN number, please. 167 00:11:53,760 --> 00:11:55,990 Oh, shit. 168 00:12:01,360 --> 00:12:03,920 And can you, um... 169 00:12:03,960 --> 00:12:06,633 Can you maybe bring the food back? Is that... 170 00:12:06,680 --> 00:12:08,511 No, course you can't. 171 00:12:12,760 --> 00:12:14,432 I'm so sorry. 172 00:12:14,480 --> 00:12:16,072 I just went for a fag. 173 00:12:16,120 --> 00:12:17,678 I'm sorry, I just thought you'd... 174 00:12:17,720 --> 00:12:19,039 Just... 175 00:12:19,080 --> 00:12:20,877 Right... 176 00:12:20,920 --> 00:12:23,753 Well, it was nice to meet you. 177 00:12:23,800 --> 00:12:26,314 No, no, no, no, no. I... I didn't mean... 178 00:12:26,360 --> 00:12:28,590 - What? - I don't know. 179 00:12:28,640 --> 00:12:30,835 It was just that thing you said about tattoos 180 00:12:30,880 --> 00:12:32,600 - and identifying people, and stuff. - What? 181 00:12:34,160 --> 00:12:37,118 All right, look, this sounds ridiculous and you'll think I'm mad 182 00:12:37,160 --> 00:12:39,549 but, um, I don't know, you seem nice and... 183 00:12:39,600 --> 00:12:41,795 plus, you're in the police so you've probably spent time around people 184 00:12:41,840 --> 00:12:44,308 who are actually mad, or, you know, more mad, or madder, whatever you say... 185 00:12:44,360 --> 00:12:48,035 Oh, fuck it! Look, my mum doesn't know about this, she hates tattoos, 186 00:12:48,080 --> 00:12:50,753 and so I didn't ever tell her, and I just wear a watch to cover it up 187 00:12:50,800 --> 00:12:54,315 whenever I see her. I actually bought a Swatch specifically to wear, 188 00:12:54,360 --> 00:12:56,715 and it's weird because she always says she likes the watch 189 00:12:56,760 --> 00:12:58,716 and then I feel guilty and I keep meaning to tell her 190 00:12:58,760 --> 00:13:00,990 but it's been about two years now... Anyway, no... 191 00:13:01,040 --> 00:13:03,270 When you said that thing about if I died, 192 00:13:03,320 --> 00:13:04,992 I suddenly just thought, you know, 193 00:13:05,040 --> 00:13:09,033 '"Oh, God, what if that actually happened and what if someone went round 194 00:13:09,080 --> 00:13:11,230 '"and double-checked it was me by mentioning the tattoo, '" 195 00:13:11,280 --> 00:13:14,192 and she'd think it wasn't my body when actually it was, 196 00:13:14,240 --> 00:13:16,470 and she'd be relieved for a bit but then it would be me, 197 00:13:16,520 --> 00:13:19,512 so it would be... worse. Actually, it would almost... It would be a double tragedy, 198 00:13:19,560 --> 00:13:22,870 and I wouldn't even be there to apologise because I'd be dead. 199 00:13:24,320 --> 00:13:28,791 So I just thought I should, um, ring her and tell her. 200 00:13:28,840 --> 00:13:30,671 You did that just now? 201 00:13:30,720 --> 00:13:31,948 Yep. She's quite pissed off. 202 00:13:33,280 --> 00:13:34,759 How old are you, again? 203 00:13:34,800 --> 00:13:36,677 I'm nearly 30. 204 00:13:36,720 --> 00:13:38,233 I know. Um... 205 00:13:38,280 --> 00:13:40,874 I... I worry. I worry a lot. 206 00:13:40,920 --> 00:13:42,751 OK. 207 00:13:44,040 --> 00:13:45,519 I'm quite weird. 208 00:13:45,560 --> 00:13:46,788 OK. 209 00:13:51,920 --> 00:13:53,035 Anyway, yeah, um... 210 00:13:54,200 --> 00:13:55,918 It was really nice to meet you. 211 00:13:55,960 --> 00:13:58,428 And, um... But I'm sorry about... 212 00:13:59,520 --> 00:14:01,636 ...you know? Yeah. 213 00:14:04,360 --> 00:14:05,759 Bye. 214 00:14:05,800 --> 00:14:07,518 Oi. 215 00:14:10,640 --> 00:14:12,437 Do you fancy another drink? 216 00:14:12,480 --> 00:14:14,630 - Really? - You're buying. 217 00:14:16,520 --> 00:14:17,748 Come on! 218 00:14:17,800 --> 00:14:19,597 I'm freezing my tits off. 219 00:14:21,440 --> 00:14:22,919 Can I nick a fag? 220 00:14:22,960 --> 00:14:25,110 Now you're really taking the piss. 221 00:14:25,160 --> 00:14:26,275 Go on. 222 00:14:26,320 --> 00:14:29,357 So, come on, tell me, what do you worry about? 223 00:14:29,400 --> 00:14:31,755 - Everything. - Right, give me an example. 224 00:14:31,800 --> 00:14:35,031 Really? Cos this isn't, you know... this isn't sexy chat. 225 00:14:35,080 --> 00:14:37,150 Oh, no. You see, that's where you're mistaken. 226 00:14:37,200 --> 00:14:38,679 This is basically foreplay for me. 227 00:14:38,720 --> 00:14:40,631 Oh, fuck off. 228 00:14:40,680 --> 00:14:43,114 Come on. Give me an example. 229 00:14:44,480 --> 00:14:47,597 Um... well, I always think my flat's going to blow up. 230 00:14:47,640 --> 00:14:49,790 So I have to kind of... check things. 231 00:14:49,840 --> 00:14:52,115 I have to check things loads of times before I can leave. 232 00:14:52,160 --> 00:14:55,232 - Right. - My friend's dad had this toaster 233 00:14:55,280 --> 00:14:57,475 - that caught fire in the night once. - Really? 234 00:14:57,520 --> 00:14:59,636 Yeah. It just... I don't know. Yeah, it just... 235 00:14:59,680 --> 00:15:02,114 It blew up. Massive fire. Um... 236 00:15:02,160 --> 00:15:03,309 So there's that. 237 00:15:03,360 --> 00:15:04,873 That's not that unusual, though, is it? 238 00:15:04,920 --> 00:15:06,592 I mean, you know, lots of people check stuff. 239 00:15:06,640 --> 00:15:08,312 - That's just... That's just common sense. - Yeah. 240 00:15:08,360 --> 00:15:10,078 I guess so. 241 00:15:11,680 --> 00:15:13,750 I worry about people dying. 242 00:15:13,800 --> 00:15:15,233 A lot. 243 00:15:15,280 --> 00:15:20,070 And I worry about - I don't know - causing people pain. 244 00:15:20,120 --> 00:15:21,553 All that... All that stuff. 245 00:15:21,600 --> 00:15:23,120 That's not a bad thing, though, is it? 246 00:15:25,440 --> 00:15:27,078 I always have to land on my right foot. 247 00:15:27,120 --> 00:15:28,473 What? 248 00:15:28,520 --> 00:15:29,953 When I take the stairs. 249 00:15:30,000 --> 00:15:33,675 Yeah, I try to learn which foot to start on, 250 00:15:33,720 --> 00:15:37,395 left or right, with familiar staircases and usually I remember, 251 00:15:37,440 --> 00:15:41,672 but sometimes, if I don't, I have to sort of go back and start again. 252 00:15:41,720 --> 00:15:44,712 Um... I convince myself that something bad will happen if I don't. 253 00:15:44,760 --> 00:15:46,432 Unless I'm in a hurry. 254 00:15:46,480 --> 00:15:49,074 You know, if I can see I'm going to land on my left, 255 00:15:49,120 --> 00:15:51,111 then I just jump and miss a few. 256 00:15:51,160 --> 00:15:56,109 OK. Yeah, maybe that's a bit more, um, extreme. 257 00:15:56,160 --> 00:15:58,196 - I broke my ankle last year. - What? 258 00:15:58,240 --> 00:16:01,789 Yeah. I slightly misjudged the, er... the jump. 259 00:16:03,520 --> 00:16:04,794 Are you serious? 260 00:16:07,200 --> 00:16:09,191 You twat. 261 00:16:14,040 --> 00:16:16,235 One for the road? 262 00:16:16,280 --> 00:16:17,713 Oh, yeah. Thanks. 263 00:16:31,280 --> 00:16:34,238 So, um, how do you get home from here? 264 00:16:35,400 --> 00:16:37,311 Oh, just... bus. Yeah, not far. 265 00:16:37,360 --> 00:16:38,952 Right. 266 00:16:41,080 --> 00:16:42,433 How about you? 267 00:16:42,480 --> 00:16:43,879 I can walk. 268 00:16:45,040 --> 00:16:46,268 Oh, right. 269 00:16:58,120 --> 00:17:00,270 - Can I walk you home? - What? 270 00:17:00,320 --> 00:17:02,595 Not... not... I didn't mean, you know... like... 271 00:17:02,640 --> 00:17:04,631 I didn't mean like that. 272 00:17:04,680 --> 00:17:06,796 Um... I just... I just... 273 00:17:06,840 --> 00:17:09,115 to walk with you, and then I'll... 274 00:17:10,160 --> 00:17:11,513 I'll go. 275 00:17:11,560 --> 00:17:12,993 You know? 276 00:17:13,040 --> 00:17:14,553 OK. 277 00:17:14,600 --> 00:17:15,919 OK. 278 00:17:15,960 --> 00:17:17,393 That'd be nice. 279 00:17:18,520 --> 00:17:20,397 - OK, great. - You're a gent. 280 00:17:20,440 --> 00:17:21,953 Fuck off. 281 00:17:24,720 --> 00:17:26,676 So, what were you like as a kid? 282 00:17:26,720 --> 00:17:28,472 Um... fat with a bowl cut. 283 00:17:28,520 --> 00:17:31,671 No. I mean, did you worry then? 284 00:17:31,720 --> 00:17:34,439 Oh, God, yeah, it was awful. It was really awful. 285 00:17:34,480 --> 00:17:35,708 Much worse than now. 286 00:17:35,760 --> 00:17:37,637 I used to have to pray for my whole family 287 00:17:37,680 --> 00:17:40,592 every night, to keep them safe, you know, cos they'd all die if I forgot. 288 00:17:40,640 --> 00:17:41,959 It was completely ridiculous. 289 00:17:42,000 --> 00:17:43,956 I used to have to say the Lord's Prayer, then the Grace, 290 00:17:44,000 --> 00:17:45,433 then go through them all by name, 291 00:17:45,480 --> 00:17:47,471 extended family and friends too, obviously, 292 00:17:47,520 --> 00:17:51,308 about 40 people in total, and if I'd missed someone off, which I usually did, 293 00:17:51,360 --> 00:17:53,635 mainly my mum's friend Janet, for some reason, 294 00:17:53,680 --> 00:17:55,511 I'd have to start all over again. 295 00:17:55,560 --> 00:17:57,118 It was fucking exhausting. 296 00:17:57,160 --> 00:17:58,798 Are your parents religious? 297 00:17:58,840 --> 00:18:01,115 Nope. No idea where that one came from. 298 00:18:02,400 --> 00:18:05,198 - I had terrible haircuts as a kid. - Did you? 299 00:18:05,240 --> 00:18:07,674 Yeah. The worst was this square-shaped little Afro. 300 00:18:07,720 --> 00:18:09,392 I looked like a fucking LEGO man. 301 00:18:14,320 --> 00:18:15,958 - Ah! - What? 302 00:18:16,000 --> 00:18:17,831 Right, just wait there a second. 303 00:18:20,280 --> 00:18:22,635 Right, um... Sorry, this is actually really rude, 304 00:18:22,680 --> 00:18:26,070 but if I promise to pay you back, can I borrow two quid? 305 00:18:26,120 --> 00:18:27,553 I haven't got any change left. 306 00:18:27,600 --> 00:18:28,794 Erm... yeah. 307 00:18:31,200 --> 00:18:32,713 Thank you so much. 308 00:18:34,080 --> 00:18:35,399 Stefan! 309 00:18:35,440 --> 00:18:36,509 Hey! 310 00:18:39,840 --> 00:18:41,990 No, no, I do. I owe it you. 311 00:18:42,040 --> 00:18:44,156 And I'll see you next week. 312 00:18:50,040 --> 00:18:51,678 He's not dead, then? 313 00:18:51,720 --> 00:18:53,915 Not dead, and all debts settled. 314 00:18:53,960 --> 00:18:55,951 Well, transferred. 315 00:18:56,000 --> 00:18:57,718 Shit, yes. Sorry. 316 00:18:57,760 --> 00:18:59,796 Right, then. That's me. 317 00:18:59,840 --> 00:19:01,637 OK. 318 00:19:02,880 --> 00:19:04,438 Thanks for walking me back. 319 00:19:04,480 --> 00:19:06,596 Well, if I'm going to be a proper gent, 320 00:19:06,640 --> 00:19:08,790 I should probably walk you to the door. 321 00:19:08,840 --> 00:19:10,273 Unless that sounds weird. 322 00:19:10,320 --> 00:19:12,595 No. That sounds fine. 323 00:19:22,760 --> 00:19:23,829 Right. 324 00:19:25,400 --> 00:19:26,628 Right. 325 00:19:27,800 --> 00:19:30,598 If that light goes on, I'll kiss her. 326 00:19:30,640 --> 00:19:35,555 Turn on. Turn on. Turn on. Turn on. Turn on. Turn on. Turn on. Turn on. 327 00:19:35,600 --> 00:19:39,229 Do you know, I think I actually know someone who lives round here. 328 00:19:39,280 --> 00:19:44,912 You don't know a guy called, um... Matt, do you? 329 00:19:44,960 --> 00:19:46,279 Matt what? 330 00:19:46,320 --> 00:19:48,880 Please. Please. Please. Please. Please. 331 00:19:48,920 --> 00:19:50,638 Please. Please. Please. Please. 332 00:19:50,680 --> 00:19:52,557 Please. Please. Please. Please. Please. 333 00:19:52,600 --> 00:19:55,956 Matt... Oh, God, I can't remember. Um... 334 00:19:56,000 --> 00:20:00,391 He's... he's about... he's about... that tall... 335 00:20:01,640 --> 00:20:02,640 Um... 336 00:20:02,680 --> 00:20:05,114 Oh Christ, please. Please. Please. Please. 337 00:20:05,160 --> 00:20:07,594 He's got... just sort of... just... 338 00:20:07,640 --> 00:20:10,074 Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. 339 00:20:10,120 --> 00:20:11,269 ...brown hair. 340 00:20:11,320 --> 00:20:12,958 He had a beard recently. 341 00:20:13,000 --> 00:20:14,877 Um, sort of slim. 342 00:20:14,920 --> 00:20:16,831 Slim-ish. For fuck's sake! 343 00:20:16,880 --> 00:20:20,236 Just turn on, please God, just for a second, 344 00:20:20,280 --> 00:20:21,793 just for one tiny second. 345 00:20:21,840 --> 00:20:23,876 A tiny, tiny, tiny second. Just a tiny fucking... 346 00:20:36,120 --> 00:20:37,269 So... 347 00:20:38,440 --> 00:20:40,476 ...I kind of want to invite you in 348 00:20:40,520 --> 00:20:42,317 but there's a bit of a problem. 349 00:20:42,360 --> 00:20:43,998 Oh, what? 350 00:20:45,200 --> 00:20:46,428 I live in the fifth floor. 351 00:20:46,480 --> 00:20:48,516 What's wrong with that? 352 00:20:48,560 --> 00:20:50,915 Well, that's loads of stairs. 353 00:20:52,240 --> 00:20:53,832 I've no idea which foot you should start on. 354 00:20:53,880 --> 00:20:56,792 We could be here all fucking night. 23265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.