All language subtitles for Banana.S01E05.1080p.BluRay.x264-SPRiNTER.en_hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:03,514 (* BOMBAY BICYCLE CLUB: Overdone) 1 00:00:31,760 --> 00:00:33,557 Banana! 2 00:00:33,600 --> 00:00:35,477 FREDDIE: Oh, for God's sake! 3 00:00:35,520 --> 00:00:37,351 - HENRY: He's in a mood. - I think it's him. 4 00:00:38,520 --> 00:00:40,351 Josh. 5 00:00:40,400 --> 00:00:43,631 18, law student, so he says. Can't get rid of him. 6 00:00:44,960 --> 00:00:47,269 Ah, he looks nice. 7 00:00:47,320 --> 00:00:49,993 DEAN: Freddie said '"Bye! '", but he won't take the hint. 8 00:00:50,040 --> 00:00:53,669 Just keeps sitting there, clinging on. Like a young version of you. 9 00:00:53,720 --> 00:00:55,153 HENRY: Oh, thank you very much! 10 00:00:55,200 --> 00:00:57,430 FRANKIE: Thursday afternoon, I need you out, OK? Stay out 11 00:00:57,480 --> 00:00:59,755 till about half six, and you, Dean, both of you, I need the place to myself, 12 00:00:59,800 --> 00:01:01,119 Thursday, OK? 13 00:01:11,600 --> 00:01:12,794 You're still here. 14 00:01:12,840 --> 00:01:14,159 You all right? Good shower? 15 00:01:14,200 --> 00:01:16,111 I'm late for work. 16 00:01:16,160 --> 00:01:19,755 No, I won't stay for a coffee or anything cos I need to get the train. 17 00:01:19,800 --> 00:01:20,915 Um... 18 00:01:23,320 --> 00:01:26,198 Got to go back for a mate's wedding. Oh, you should come. 19 00:01:26,240 --> 00:01:28,993 I mean, she's piss poor, but there'll be at least one free drink. 20 00:01:29,040 --> 00:01:32,077 No. Thanks. Er... you'd better go. 21 00:01:34,360 --> 00:01:38,433 Oh, I phoned my phone from yours, so, um, I've got your number. 22 00:01:46,640 --> 00:01:47,789 Bye. 23 00:01:47,840 --> 00:01:49,159 See ya. 24 00:01:54,480 --> 00:01:56,436 (DEAN AND HENRY LAUGH) 25 00:01:56,480 --> 00:02:00,473 *I could bet all of the riches that I ever had 26 00:02:02,920 --> 00:02:07,675 * Rushing the night like a shark, babe Would it be bad 27 00:02:07,720 --> 00:02:10,632 *If I had to set the alarm? 28 00:02:10,680 --> 00:02:14,229 * Cos the thrills that are run up my back 29 00:02:23,120 --> 00:02:24,633 * Hey 30 00:02:24,680 --> 00:02:27,114 * Yeah 31 00:02:28,920 --> 00:02:31,480 * You're like a wildfire 32 00:02:31,520 --> 00:02:34,159 * You got me rising high... * 33 00:02:37,480 --> 00:02:38,469 Soph? 34 00:02:38,520 --> 00:02:40,431 (SCREAMS) 35 00:02:40,480 --> 00:02:42,118 Oh! 36 00:02:43,440 --> 00:02:44,919 Ah, look at your gay hair! 37 00:02:44,960 --> 00:02:47,428 I know. So gay. 38 00:02:47,480 --> 00:02:48,993 Did you... Where's your suit? 39 00:02:49,040 --> 00:02:50,553 Oh, it's at my mum and dad's. 40 00:02:50,600 --> 00:02:53,558 Look. Been wearing it all week. 41 00:02:53,600 --> 00:02:54,828 What do you think? 42 00:02:54,880 --> 00:02:57,713 - Where's mine? - So gay. 43 00:02:57,760 --> 00:02:59,273 Hey, check it out - 44 00:02:59,320 --> 00:03:02,949 Josh, meet the Pussy Wagon. Pussy Wagon, meet Josh. 45 00:03:03,000 --> 00:03:05,070 Oh, my God. Is that it? 46 00:03:05,120 --> 00:03:06,314 And only 90 quid a day. 47 00:03:06,360 --> 00:03:08,510 But just, you know, transfer me the money whenever. 48 00:03:08,560 --> 00:03:11,632 What? I ain't... Why am I paying for it? 49 00:03:11,680 --> 00:03:12,795 I don't even drive. 50 00:03:12,840 --> 00:03:13,989 Because I'm getting married. 51 00:03:14,040 --> 00:03:15,234 Yeah, and I'm a student. 52 00:03:15,280 --> 00:03:16,793 Oh! You should have said. 53 00:03:16,840 --> 00:03:18,637 That's why you left and never came back. 54 00:03:18,680 --> 00:03:20,591 It was reading week, I had to read. 55 00:03:20,640 --> 00:03:21,914 It was my hen night. 56 00:03:21,960 --> 00:03:23,393 Yeah, and I sent you a card. 57 00:03:23,440 --> 00:03:25,670 Yeah, from fucking Moonpig! 58 00:03:30,640 --> 00:03:32,835 Does Trisha McColl still work in the baker's? 59 00:03:44,400 --> 00:03:45,833 Look, there she is. 60 00:03:45,880 --> 00:03:49,156 With her bad skin and tepid sausage rolls. 61 00:03:49,200 --> 00:03:50,235 Knob. 62 00:03:50,280 --> 00:03:51,679 She was such a knob. 63 00:03:51,720 --> 00:03:53,392 (TOOTS HORN) 64 00:03:55,080 --> 00:03:56,195 Hi! 65 00:03:56,240 --> 00:03:57,229 Whoo! 66 00:03:57,280 --> 00:03:59,032 (THEY LAUGH) 67 00:04:00,560 --> 00:04:04,553 Remember when you kissed Anna Hall behind that tree in year seven? 68 00:04:04,600 --> 00:04:08,559 D'you remember when you let Daniel Press finger you behind that tree in year seven? 69 00:04:10,080 --> 00:04:11,229 Yeah. 70 00:04:14,480 --> 00:04:16,391 Speaking of a cheeky finger... 71 00:04:16,440 --> 00:04:19,432 Meet Freddie. Fuckable-Fred. 72 00:04:19,480 --> 00:04:20,549 Do you actually know this one? 73 00:04:20,600 --> 00:04:23,478 Yes, I know him. Biblically. We shagged last night. 74 00:04:23,520 --> 00:04:24,589 Why are his eyes shut? 75 00:04:24,640 --> 00:04:27,279 They're not. He's just messing around. 76 00:04:29,120 --> 00:04:31,156 We're gonna go out properly when I get back. 77 00:04:31,200 --> 00:04:32,428 Go for food and everything. 78 00:04:32,480 --> 00:04:35,916 - Where? - I dunno. Wherever. Curry mile. 79 00:04:37,440 --> 00:04:41,194 So, Luke Hulton sent me a Facebook message. 80 00:04:41,240 --> 00:04:43,117 Asked me if I was going to the wedding. 81 00:04:43,160 --> 00:04:44,559 Yeah. We kinda hang out. 82 00:04:44,600 --> 00:04:45,635 Why? 83 00:04:45,680 --> 00:04:49,275 Dunno. Just do. He's all right now. 84 00:04:55,640 --> 00:04:57,835 I found that old conversation the other day, 85 00:04:57,880 --> 00:05:00,155 the one where you told me you thought you liked him. 86 00:05:00,200 --> 00:05:01,519 What you talking about? 87 00:05:01,560 --> 00:05:04,836 And I found our old MSN conversations. Hundreds of them. 88 00:05:04,880 --> 00:05:07,030 Thousands. They must have saved automatically. 89 00:05:07,080 --> 00:05:10,356 Oh, my God, are they cringe? You know about my theory, don't you? 90 00:05:10,400 --> 00:05:12,356 That all our generation can touch type because... 91 00:05:12,400 --> 00:05:13,674 Yeah, I deleted them. 92 00:05:17,040 --> 00:05:18,393 What? They were hell. 93 00:05:18,440 --> 00:05:21,238 Soph, that's like... deleting the history of us. 94 00:05:22,600 --> 00:05:26,718 All those hours we spent talking. Typing. Dissecting. 95 00:05:26,760 --> 00:05:29,399 Black Friday, the time you crimped your hair, the time I bleached mine. 96 00:05:29,440 --> 00:05:31,431 What was Black Friday? 97 00:05:31,480 --> 00:05:33,789 Oh, you know what Black Friday was. 98 00:05:33,840 --> 00:05:35,956 Those were our Nixon tapes. 99 00:05:36,000 --> 00:05:38,992 Our Diana letters. What if I wanted to write my autobiography? 100 00:05:39,040 --> 00:05:42,077 That's prime source material, gone. 101 00:05:46,760 --> 00:05:48,671 I've got to pick up the bridesmaids' presents. 102 00:05:48,720 --> 00:05:52,269 I can give you a lift home if you want. They'll wanna see you. 103 00:05:56,080 --> 00:05:57,638 Come on, then, you vagabond. 104 00:06:00,120 --> 00:06:02,509 I thought Marc was meant to be, like, a summer thing? 105 00:06:02,560 --> 00:06:05,632 So did I. But he asked. 106 00:06:06,960 --> 00:06:08,075 You didn't have to say yes. 107 00:06:08,120 --> 00:06:10,236 You weren't there to stop me, were you? 108 00:06:11,400 --> 00:06:15,279 You know after you've had sex with somebody and you... finish. 109 00:06:15,320 --> 00:06:18,312 And you go into the bathroom and you just wish they'd leave, 110 00:06:18,360 --> 00:06:20,396 piss off so you can sleep in your own bed, alone? 111 00:06:20,440 --> 00:06:22,715 The come and run? Sure. 112 00:06:22,760 --> 00:06:24,990 I don't have that with Marc. 113 00:06:25,040 --> 00:06:27,873 And that's love, isn't it? 114 00:06:27,920 --> 00:06:29,592 - Really? - (TEXT ALERT) 115 00:06:31,560 --> 00:06:32,629 Freddie? 116 00:06:33,680 --> 00:06:34,908 Yeah. 117 00:06:37,360 --> 00:06:40,636 * Faster, faster, you won't go far 118 00:06:40,680 --> 00:06:44,593 * Shouldn't leave, feeling faith We both know why 119 00:06:44,640 --> 00:06:48,599 * You got to show me Both knees, cold I lie 120 00:06:48,640 --> 00:06:53,395 * Hold me slowly Hide me till I can fly... * 121 00:06:53,440 --> 00:06:55,476 Whoo! 122 00:06:55,520 --> 00:06:56,839 *... We can make time... * 123 00:07:01,600 --> 00:07:02,953 Oh, my God, remember when 124 00:07:03,000 --> 00:07:06,231 Sarah Tandy kept telling everyone her cat was self-harming? 125 00:07:06,280 --> 00:07:10,751 And then she started crying cos Mr Daniel told her off for lying! 126 00:07:10,800 --> 00:07:13,553 Do you remember when Emily shit herself? 127 00:07:15,760 --> 00:07:19,070 I had the norovirus. And I didn't shit myself. I just... 128 00:07:19,120 --> 00:07:21,714 ALL: Followed through! 129 00:07:22,920 --> 00:07:26,469 I've got one. Sixth form prom after party - Bar Zinc. 130 00:07:26,520 --> 00:07:29,034 Guys? Come on. That did nothappen! 131 00:07:29,080 --> 00:07:30,877 - Yeah, it did! - We were all there. 132 00:07:30,920 --> 00:07:33,150 You went into a bar with a black man. 133 00:07:33,200 --> 00:07:34,918 And left with a different black man 134 00:07:34,960 --> 00:07:37,235 who you thought was the same black man! 135 00:07:37,280 --> 00:07:39,589 It so did not happen! 136 00:07:39,640 --> 00:07:42,108 I think I'm actually crying. 137 00:07:43,920 --> 00:07:45,194 What's wrong with you? 138 00:07:45,240 --> 00:07:47,231 I just don't think it's funny. 139 00:07:47,280 --> 00:07:49,510 You thought it was funny in school. 140 00:07:49,560 --> 00:07:51,676 It's not funny because it's racist. 141 00:07:51,720 --> 00:07:54,598 Wait, I was trying to get with a black man, 142 00:07:54,640 --> 00:07:57,108 which is, like, the complete opposite of racist. 143 00:07:58,200 --> 00:07:59,110 Do you think it's racist? 144 00:08:01,080 --> 00:08:03,992 - Emily doesn't think it's racist. - Then... Emily hasn't 145 00:08:04,040 --> 00:08:05,393 thought about it enough. 146 00:08:05,440 --> 00:08:07,431 - Josh. - Are you fucking serious? 147 00:08:07,480 --> 00:08:09,357 You don't have to be black to be offended by a racist slur. 148 00:08:09,400 --> 00:08:12,073 So me trying to jump the bones of a black man is now a racist slur? 149 00:08:12,120 --> 00:08:16,557 Hey, guys. Remember how I'm getting married tomorrow? 150 00:08:16,600 --> 00:08:18,670 How's the law degree going? 151 00:08:18,720 --> 00:08:21,757 Yeah. I mean, nobody really bothers in the first year... 152 00:08:21,800 --> 00:08:25,634 Shame you didn't get into Oxford, though. Still, it's good that you tried. 153 00:08:25,680 --> 00:08:27,591 Guess who? 154 00:08:27,640 --> 00:08:29,153 Uh, Bradley Cooper? 155 00:08:29,200 --> 00:08:30,553 Ooh, better. 156 00:08:30,600 --> 00:08:32,670 Leonardo DiCaprio? 157 00:08:32,720 --> 00:08:34,756 Oh, better than him. 158 00:08:34,800 --> 00:08:35,915 It's Jimmy Savile. 159 00:08:39,320 --> 00:08:41,834 - Marc, you remember Josh? - Of course, howdy. 160 00:08:41,880 --> 00:08:45,919 Hey, Josh, what kind of a sausage makes school kids cry? 161 00:08:47,080 --> 00:08:49,833 Josh? What kind of a sausage makes school kids cry? 162 00:08:49,880 --> 00:08:52,758 - I dunno. - A Savile-oyyy! 163 00:08:52,800 --> 00:08:54,916 (HARRIET LAUGHS) 164 00:08:54,960 --> 00:08:56,791 Good surprise, baby? 165 00:08:56,840 --> 00:08:59,718 Good surprise. We haven't ordered desserts yet. 166 00:09:02,120 --> 00:09:05,351 It all looks so good. Nom-nom-nom-nom-nom! 167 00:09:05,400 --> 00:09:06,435 Excuse me. 168 00:09:21,880 --> 00:09:26,112 * What'll it be now, Mister Mole? 169 00:09:27,720 --> 00:09:32,953 * Whisper sloth in curls of smoke 170 00:09:33,000 --> 00:09:35,958 * Take a back seat 171 00:09:36,000 --> 00:09:38,594 * Or play pharaoh... * 172 00:09:39,800 --> 00:09:40,789 What? 173 00:09:40,840 --> 00:09:44,116 I don't even care if you call us racist, because I'm so obviously not. 174 00:09:48,680 --> 00:09:50,193 But please don't be rude to Marc. 175 00:09:50,240 --> 00:09:51,832 I'm not. 176 00:09:51,880 --> 00:09:53,871 I don't care about... I haven't said anything to him. 177 00:09:53,920 --> 00:09:55,319 He's my fiance. 178 00:09:55,360 --> 00:09:56,918 He's a dick. 179 00:09:56,960 --> 00:09:58,632 What have I done wrong? 180 00:09:58,680 --> 00:10:00,796 Seriously, what have I done to you? 181 00:10:00,840 --> 00:10:04,150 I've got a job, a good job. I'm getting married 182 00:10:04,200 --> 00:10:06,873 to a nice man. I'm nice to my friends. 183 00:10:06,920 --> 00:10:10,196 I'm nice to you. So, please, what have I done? 184 00:10:10,240 --> 00:10:11,070 Nothing. 185 00:10:11,120 --> 00:10:14,476 No. Come on. I've obviously done something. 186 00:10:16,520 --> 00:10:19,592 I'm saying - you've done nothing. You work in Next. 187 00:10:19,640 --> 00:10:21,790 You live in the same small town that you were born in. 188 00:10:21,840 --> 00:10:23,671 And you marry the first guy who looks at you twice. 189 00:10:23,720 --> 00:10:26,280 Whose name is Marc. With a C. 190 00:10:26,320 --> 00:10:28,436 Cos that's what they're always called. Marc. 191 00:10:28,480 --> 00:10:30,596 Marriage, mortgage, maternity. 192 00:10:30,640 --> 00:10:33,234 With Marc. Fuck off, Marc! 193 00:10:33,280 --> 00:10:35,475 Why don't you fuck off? 194 00:10:35,520 --> 00:10:39,877 Fuck off back to Manchester and take your poncey, stupid hair with you. 195 00:10:50,920 --> 00:10:52,956 Thanks for the lift. 196 00:10:53,000 --> 00:10:55,070 No worries, buddy. See you in church. 197 00:10:55,120 --> 00:10:56,633 Back in a sec. 198 00:10:57,800 --> 00:11:01,076 That jumper I got you last year. That was from Next. 199 00:11:02,760 --> 00:11:04,113 Is that why you never wear it? 200 00:11:06,680 --> 00:11:08,318 Maybe you shouldn't come tomorrow. 201 00:11:08,360 --> 00:11:10,351 Fine. Whatever. 202 00:11:11,400 --> 00:11:12,469 Good. 203 00:11:26,880 --> 00:11:30,475 * Call it what you want 204 00:11:31,960 --> 00:11:35,555 * And maybe once or twice 205 00:11:35,600 --> 00:11:39,195 * The words rolled off your lips and 206 00:11:39,240 --> 00:11:42,152 * I was paralysed 207 00:11:42,200 --> 00:11:46,159 * What you want What you want 208 00:11:46,200 --> 00:11:49,590 * Complete surrender 209 00:11:49,640 --> 00:11:51,073 * Can't help but 210 00:11:51,120 --> 00:11:53,588 * Can't help but 211 00:11:53,640 --> 00:11:57,679 * Can't help but hide it from you 212 00:11:57,720 --> 00:11:59,119 * Can't help but 213 00:11:59,160 --> 00:12:01,594 * Can't help but 214 00:12:01,640 --> 00:12:04,871 * Can't help but hide it from you 215 00:12:04,920 --> 00:12:06,956 * Two foolish figurines... * 216 00:12:07,000 --> 00:12:08,399 Oh, fuck's sake. 217 00:12:09,520 --> 00:12:12,239 *... Dancing on a disc 218 00:12:13,320 --> 00:12:16,198 * Welcomed with open arms 219 00:12:17,480 --> 00:12:19,869 * Baby, you knew the risk 220 00:12:19,920 --> 00:12:22,309 * Can't help but 221 00:12:22,360 --> 00:12:23,554 * Can't help but 222 00:12:23,600 --> 00:12:26,717 * Can't help but hide it from 223 00:12:26,760 --> 00:12:31,356 * You-ou-ou 224 00:12:31,400 --> 00:12:32,753 * You let me have your heart 225 00:12:32,800 --> 00:12:35,075 * And let me turn it over 226 00:12:35,120 --> 00:12:37,998 * Too-oo-oo 227 00:12:39,280 --> 00:12:40,872 * You knew this from the start 228 00:12:40,920 --> 00:12:42,717 * And yet you're happy to depart... * 229 00:12:56,840 --> 00:13:01,072 Should have known you were back - crying buckets up there, she is. 230 00:13:03,800 --> 00:13:05,995 Mum. It's OK. 231 00:13:06,040 --> 00:13:08,634 It's got nothing to do with the fact it's from Next. 232 00:13:08,680 --> 00:13:11,592 It's to do with the fact it's completely vile. 233 00:13:15,920 --> 00:13:17,876 Tell me more things. 234 00:13:20,840 --> 00:13:24,992 On a Monday, there's a night called The Pop. Pound a pint. 235 00:13:25,040 --> 00:13:26,189 Pound a sambuca. 236 00:13:27,520 --> 00:13:30,637 I go out with 20 quid. Get titted. 237 00:13:30,680 --> 00:13:34,434 Taxi home. And I've still got enough in the morning for a steak bake. 238 00:13:36,160 --> 00:13:39,470 And no Trisha McColl. Which is nice. 239 00:13:43,440 --> 00:13:44,668 Are you asleep? 240 00:13:45,920 --> 00:13:46,909 Soph? 241 00:13:48,040 --> 00:13:50,474 How come you never ask me up? 242 00:13:50,520 --> 00:13:52,431 You don't need an invitation. 243 00:13:55,800 --> 00:13:58,633 Worried the old fag hag would cramp your style? 244 00:13:58,680 --> 00:14:00,636 No. 245 00:14:00,680 --> 00:14:02,910 I just wanted to... settle in. 246 00:14:04,520 --> 00:14:08,035 I know you get it. More than anyone, you get it. 247 00:14:08,080 --> 00:14:10,150 But you can't get it completely. 248 00:14:10,200 --> 00:14:14,955 And it's not - get the violin's out, woe is me. 249 00:14:15,000 --> 00:14:17,673 It's just different. And not good different. 250 00:14:20,240 --> 00:14:23,994 And everyone says, '"Oh, it's easy to be a little gay boy now, 251 00:14:24,040 --> 00:14:25,155 "easier than it was." 252 00:14:26,520 --> 00:14:27,714 But not always. 253 00:14:31,160 --> 00:14:32,434 Not when you're me. 254 00:14:32,480 --> 00:14:36,758 Not when there are people like Luke Hulton. 255 00:14:36,800 --> 00:14:37,949 The boy you fancied. 256 00:14:38,000 --> 00:14:39,592 The boy who bullied me. 257 00:14:39,640 --> 00:14:42,154 I had to lie for 17 years. 258 00:14:42,200 --> 00:14:44,350 Hey. Not to me, you didn't. 259 00:14:44,400 --> 00:14:47,119 But, at university, it's not like that. 260 00:14:47,160 --> 00:14:49,833 It just is. And it's amazing. 261 00:14:52,200 --> 00:14:54,191 Still love you. 262 00:14:55,440 --> 00:14:57,032 I love you too. 263 00:15:01,760 --> 00:15:03,637 (SOFTLY) Please don't do it. 264 00:15:06,520 --> 00:15:07,748 Don't do what? 265 00:15:07,800 --> 00:15:09,392 Settle. 266 00:15:15,920 --> 00:15:18,753 Why aren't you demanding more than mediocrity? 267 00:15:19,920 --> 00:15:20,989 More than Marc. 268 00:15:22,560 --> 00:15:24,073 I'm not settling for anything. 269 00:15:24,120 --> 00:15:27,112 We're 18. You're 18. 270 00:15:27,160 --> 00:15:30,470 People should still be asking you what you wanna be when you're older. 271 00:15:35,920 --> 00:15:36,909 Soph? 272 00:15:39,200 --> 00:15:43,273 You wanted to leave, to go to uni. And that's fine. That's great. 273 00:15:43,320 --> 00:15:44,958 But I don't want the things you do. 274 00:15:45,000 --> 00:15:47,230 Think of all the life you're gonna miss out on. 275 00:15:47,280 --> 00:15:50,238 What about all the life you're gonna miss out on? 276 00:15:51,880 --> 00:15:53,791 Your old mates. Your family. 277 00:15:55,040 --> 00:15:56,029 Me. 278 00:15:56,080 --> 00:15:57,991 I've not emigrated. 279 00:15:58,040 --> 00:16:00,952 And anyway, I've got Freddie. 280 00:16:01,000 --> 00:16:02,911 You've got the guy you met, what, once, twice? 281 00:16:02,960 --> 00:16:04,951 Why are you being a prick? 282 00:16:05,000 --> 00:16:06,672 I'm not... 283 00:16:06,720 --> 00:16:08,119 I'm being honest. 284 00:16:09,720 --> 00:16:12,598 And I'm getting married, I'm not joining a convent. 285 00:16:14,200 --> 00:16:15,679 I take your point, I do. 286 00:16:16,880 --> 00:16:18,757 But I don't think I am missing out. 287 00:16:19,920 --> 00:16:21,638 Missing out on what? 288 00:16:21,680 --> 00:16:25,150 The coke sniffs, waking up to a different random every week. 289 00:16:25,200 --> 00:16:27,191 I'm not exactly Pete Doherty, am I? 290 00:16:29,480 --> 00:16:30,959 That week after my 16th, 291 00:16:31,000 --> 00:16:34,390 we baby-sat for your mum's friend, Helen, do you remember? 292 00:16:34,440 --> 00:16:36,476 We went on MSN after. 293 00:16:36,520 --> 00:16:40,433 And I said, '"If we could skip the next 25 years 294 00:16:40,480 --> 00:16:44,598 '"and become them, Helen and her husband, me and you. 295 00:16:45,960 --> 00:16:49,839 '"Live that life. That house, that money. 296 00:16:49,880 --> 00:16:51,393 '"Would you do it? 297 00:16:51,440 --> 00:16:52,555 '"With me? '" 298 00:16:53,800 --> 00:16:54,994 And what did you say? 299 00:16:55,040 --> 00:16:56,712 I have no idea. 300 00:16:56,760 --> 00:16:59,797 You said no, but I said yes. 301 00:17:01,560 --> 00:17:03,676 Because that's what I want. 302 00:17:03,720 --> 00:17:05,790 I want to marry someone. 303 00:17:05,840 --> 00:17:07,796 I want to be with someone. 304 00:17:07,840 --> 00:17:10,957 - I don't want to be you. - I'm not asking you to be me. 305 00:17:12,240 --> 00:17:14,231 But you said you wanted to be with someone. 306 00:17:14,280 --> 00:17:15,872 What? 307 00:17:15,920 --> 00:17:20,232 You said '"someone'". But you didn't say Marc. 308 00:17:22,040 --> 00:17:23,519 '"My mum and dad hate each other. 309 00:17:23,560 --> 00:17:25,676 '"But at least it's someone to go on holiday with.'" 310 00:17:25,720 --> 00:17:26,835 That's what you're saying. 311 00:17:26,880 --> 00:17:30,350 I'm not. I'm not at all. 312 00:17:31,760 --> 00:17:34,877 - We need to go to sleep. - You've put on weight again. 313 00:17:34,920 --> 00:17:38,515 And I didn't just say that to be a complete and utter cunt. 314 00:17:38,560 --> 00:17:39,879 Then why did you? 315 00:17:39,920 --> 00:17:42,150 Because you did the same when your dad died. 316 00:17:42,200 --> 00:17:44,794 The same when you were doing your GCSEs. 317 00:17:45,880 --> 00:17:47,393 What does it mean? 318 00:17:49,640 --> 00:17:51,710 It means you don't love him. 319 00:18:07,320 --> 00:18:08,469 (RINGING TONE) 320 00:18:11,080 --> 00:18:12,274 FREDDIE: Hello? 321 00:18:13,600 --> 00:18:16,034 Freddie? Hey. It... it's me. Josh. 322 00:18:16,080 --> 00:18:17,035 Yeah? 323 00:18:17,080 --> 00:18:19,435 Did I leave my Young Person's Railcard at yours, because... 324 00:18:19,480 --> 00:18:21,038 Mate. Can you just... 325 00:18:21,080 --> 00:18:23,196 stop texting me and delete this number? 326 00:18:25,400 --> 00:18:26,469 Fine. 327 00:18:27,600 --> 00:18:30,990 Er, but I do actually need the Railcard because it's a third off... 328 00:18:31,040 --> 00:18:32,712 (CALL ENDS) 329 00:18:38,040 --> 00:18:40,600 * As long as you take me there 330 00:18:41,760 --> 00:18:44,479 * Don't care if you're sure to come on in 331 00:18:44,520 --> 00:18:48,308 *As long as you're taking me there 332 00:18:48,360 --> 00:18:51,796 * If you roll the dice there's a chance 333 00:18:51,840 --> 00:18:53,637 * As long as you take me there 334 00:18:53,680 --> 00:18:56,831 * I don't even care about it 335 00:18:58,040 --> 00:19:01,191 * Just as long as you're taking me there 336 00:19:01,240 --> 00:19:03,879 * We could be We could be 337 00:19:03,920 --> 00:19:06,832 * So long as you're taking me there... * 338 00:19:08,040 --> 00:19:09,951 Can you go check for me? 339 00:19:10,000 --> 00:19:11,752 Check that he's there? 340 00:19:11,800 --> 00:19:16,078 Just go in. And check. And tell me. Please. 341 00:19:16,120 --> 00:19:17,633 (ORGAN MUSIC) 342 00:19:32,880 --> 00:19:34,836 What? 343 00:19:36,040 --> 00:19:37,109 Nothing. He's inside. 344 00:19:37,160 --> 00:19:39,754 Sophie, get in! 345 00:19:39,800 --> 00:19:41,995 - Hurry up. - Tell me. 346 00:19:43,240 --> 00:19:44,753 He's wearing a kilt. 347 00:19:46,520 --> 00:19:47,919 What have you said to her? 348 00:19:49,280 --> 00:19:52,238 No. No way, you're doing this. 349 00:19:53,560 --> 00:19:54,675 Soph? 350 00:19:56,080 --> 00:19:57,672 I don't know. OK? 351 00:19:57,720 --> 00:19:59,039 I don't know. 352 00:20:04,160 --> 00:20:05,639 MARC: I'm not looking. I promise. 353 00:20:05,680 --> 00:20:08,069 This is you, this is. What have you done? 354 00:20:08,120 --> 00:20:09,553 What have you said? 355 00:20:09,600 --> 00:20:11,670 Baby? We're all ready to go in there. 356 00:20:11,720 --> 00:20:13,551 Marc? 357 00:20:13,600 --> 00:20:15,989 Marc, just look at me. 358 00:20:17,200 --> 00:20:18,918 But what about the dress? 359 00:20:21,960 --> 00:20:23,678 Thing is... 360 00:20:23,720 --> 00:20:24,994 you're nice... 361 00:20:25,040 --> 00:20:27,998 and lovely... 362 00:20:28,040 --> 00:20:29,553 and so sweet. 363 00:20:29,600 --> 00:20:33,036 And, please, go to Playa de las Américas. 364 00:20:34,320 --> 00:20:36,117 Don't waste the honeymoon. 365 00:20:37,200 --> 00:20:40,954 Take Harriet. Because I think she'd like that. 366 00:20:42,160 --> 00:20:43,798 But I don't want to settle. 367 00:20:45,560 --> 00:20:47,596 I don't want to settle for a man... 368 00:20:48,720 --> 00:20:49,789 ...in a kilt. 369 00:20:52,920 --> 00:20:54,672 Get in. 370 00:20:57,520 --> 00:20:58,919 (* SUMMER CAMP: Fresh) 371 00:21:06,840 --> 00:21:07,955 * I swear when I was young 372 00:21:08,000 --> 00:21:10,116 * Summers were full and fresh and long... * 373 00:21:11,880 --> 00:21:14,952 Go! You motherfuckers, go! Yeah! 374 00:21:15,000 --> 00:21:17,560 *... I always said you were a different class 375 00:21:17,600 --> 00:21:19,511 * Blue eyes and a messed-up past 376 00:21:19,560 --> 00:21:21,551 * For every single promise I reneged 377 00:21:21,600 --> 00:21:23,750 * Every stupid word I wish I hadn't said 378 00:21:23,800 --> 00:21:25,677 * First love is the best love 379 00:21:25,720 --> 00:21:26,994 * First love is... * 380 00:21:36,840 --> 00:21:39,229 I'm gonna have to buy new clothes. 381 00:21:39,280 --> 00:21:41,794 I've got that ISA, I can use that. 382 00:21:41,840 --> 00:21:43,831 Is there a Next in Manchester? 383 00:21:43,880 --> 00:21:45,438 There'll be a Next in Manchester. 384 00:21:47,320 --> 00:21:49,709 I might be able to transfer. 385 00:21:49,760 --> 00:21:51,352 This is mad, this. 386 00:21:52,840 --> 00:21:54,193 How are we gonna manage? 387 00:21:55,240 --> 00:21:57,470 Is it a single or a double bed in your room? 388 00:21:59,400 --> 00:22:00,628 You're not staying with me. 389 00:22:00,680 --> 00:22:02,511 * Faster, faster 390 00:22:02,560 --> 00:22:04,357 * You won't go far 391 00:22:04,400 --> 00:22:06,311 * Shouldn't leave, feeling faith 392 00:22:06,360 --> 00:22:08,271 * We both know why 393 00:22:08,320 --> 00:22:09,992 * You got to show me 394 00:22:10,040 --> 00:22:12,270 * Both knees, cold I lie 395 00:22:12,320 --> 00:22:14,356 * Hold me slowly 396 00:22:14,400 --> 00:22:16,868 * Hide me till I can fly 397 00:22:16,920 --> 00:22:18,638 * Always we can sing 398 00:22:18,680 --> 00:22:20,398 * We can make time 399 00:22:20,440 --> 00:22:22,715 * Old songs, flood and flame You could be mine... * 27314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.