All language subtitles for Banana.S01E02.1080p.BluRay.x264-SPRiNTER.en_hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:02,000 --> 00:00:03,479 I just popped in for a quick shop. 1 00:00:03,520 --> 00:00:05,909 Two minutes, in and out. 2 00:00:08,520 --> 00:00:13,913 All I needed was milk and tea bags and a packet of AA batteries. 3 00:00:13,960 --> 00:00:19,398 It was a Tuesday, 6.30, and that's when I saw her. 4 00:00:23,360 --> 00:00:25,555 I thought, "That's her. 5 00:00:26,800 --> 00:00:29,473 '"That's who I'm gonna spend my whole life with.'" 6 00:00:32,000 --> 00:00:33,194 What's she look like? 7 00:00:44,880 --> 00:00:48,839 She's not yoursort of beautiful, but I think she's lovely. 8 00:00:48,880 --> 00:00:50,438 Past the sell-by. 9 00:00:52,000 --> 00:00:54,195 But you might never see her again. 10 00:00:54,240 --> 00:00:55,514 Oh, I've seen her loads. 11 00:00:55,560 --> 00:01:00,156 I go back every Tuesday between 6.30 and 6.45, and there she is. 12 00:01:00,200 --> 00:01:01,679 How many times have you done that? 13 00:01:01,720 --> 00:01:02,709 15. 14 00:01:06,280 --> 00:01:07,759 I love her. 15 00:01:11,520 --> 00:01:12,794 Banana! 16 00:01:18,880 --> 00:01:19,869 (CAR DOOR SHUTS) 17 00:01:21,320 --> 00:01:22,309 (CENTRAL LOCKING CLICKS) 18 00:01:46,160 --> 00:01:49,357 She's got a wedding ring, but that doesn't mean anything. 19 00:01:49,400 --> 00:01:51,231 She's old enough to be divorced. 20 00:01:51,280 --> 00:01:53,748 Then again, I reckon there must be someone else, 21 00:01:53,800 --> 00:01:55,631 cos the amount of toilet paper she buys, 22 00:01:55,680 --> 00:01:57,796 that's gotta be enough for two, 23 00:01:57,840 --> 00:01:59,353 - unless she's got problems. - Oh, my God! 24 00:01:59,400 --> 00:02:00,879 You've worked out her shitting patterns. 25 00:02:00,920 --> 00:02:02,148 I told you, I love her. 26 00:02:02,200 --> 00:02:05,510 But this envelope, it was like an internal envelope, 27 00:02:05,560 --> 00:02:09,439 like the ones you get at Clement's, but this one says HMRC. 28 00:02:09,480 --> 00:02:10,879 What d'you think it means? 29 00:02:10,920 --> 00:02:12,399 It means, get yourself a smartphone 30 00:02:12,440 --> 00:02:14,112 - and look it up. - I think you'll find 31 00:02:14,160 --> 00:02:17,357 it's customs - Her Majesty's Revenue & Customs, they're based at Salford Quays. 32 00:02:17,400 --> 00:02:18,628 She works in customs. 33 00:02:18,680 --> 00:02:19,669 There you go! 34 00:02:19,720 --> 00:02:21,597 So if I phoned them up and said, 35 00:02:21,640 --> 00:02:23,949 '"Can I speak to Y Burgess, please? '" Would they put me through? 36 00:02:24,000 --> 00:02:25,319 Well, better be careful. 37 00:02:25,360 --> 00:02:28,557 She'd have to sign the Official Secrets Act, working in a place like that. 38 00:02:28,600 --> 00:02:29,715 Oh, my God! 39 00:02:29,760 --> 00:02:31,751 - You're in love with a spy! - (MOUTHS) 40 00:02:31,800 --> 00:02:33,119 Yes! 41 00:02:35,720 --> 00:02:38,712 Aye aye for fishy pie, what time d'you call this? 42 00:02:38,760 --> 00:02:41,320 Sorry! I can only do two hours, I've gotta go by nine. 43 00:02:41,360 --> 00:02:43,920 You break my heart, Scots, you break my bloody heart. 44 00:02:43,960 --> 00:02:45,791 FEMALE CALL CENTRE OPERATIVE: £5.99 per month. 45 00:02:45,840 --> 00:02:47,558 If you can tell me the details of your current plan, 46 00:02:47,600 --> 00:02:48,669 I can work out a deal 47 00:02:48,720 --> 00:02:50,870 - right now. - Water maintenance, how can I help? 48 00:02:50,920 --> 00:02:52,558 I would just recommend the alpha package... 49 00:02:52,600 --> 00:02:53,999 I recommend the alpha package... 50 00:02:54,040 --> 00:02:55,439 Hello, my name is Scotty. 51 00:02:55,480 --> 00:02:57,710 Yeah, so think of all the peace of mind you'd be getting. 52 00:02:57,760 --> 00:03:00,194 - MALE OPERATIVE: I guarantee... - BRUCE: Cos this is the problem. 53 00:03:00,240 --> 00:03:02,549 You can't smoke in the doorways any more. 54 00:03:02,600 --> 00:03:04,397 And the smoking shelter's too far away. 55 00:03:04,440 --> 00:03:07,273 You're all adding five minutes onto your break, just by walking. 56 00:03:07,320 --> 00:03:08,514 So now we've got this... 57 00:03:11,880 --> 00:03:13,950 ...the Red Cap Policy. 58 00:03:14,000 --> 00:03:15,991 You all get a cap, OK? 59 00:03:16,040 --> 00:03:19,555 And you can't take it home, you've gotta keep it on your desk at all times. 60 00:03:19,600 --> 00:03:20,635 And this is how it works. 61 00:03:20,680 --> 00:03:23,194 If you wanna stop work and have a break, 62 00:03:23,240 --> 00:03:24,514 sitting right where you are... 63 00:03:25,680 --> 00:03:26,795 ...you just put the cap on. 64 00:03:26,840 --> 00:03:29,274 That's all you do. You put on the red cap. 65 00:03:29,320 --> 00:03:31,834 And while you're wearing the cap, no-one can bother you, 66 00:03:31,880 --> 00:03:32,915 no-one can talk to you. 67 00:03:32,960 --> 00:03:36,191 This is your chance for some peace and quiet, sitting right where you are. 68 00:03:36,240 --> 00:03:39,277 And you can use the cap for ten minutes, 69 00:03:39,320 --> 00:03:41,072 once every shift - just register 70 00:03:41,120 --> 00:03:43,998 ten minutes on your personal DMS... (TAPS DESK)... Bob's your uncle. 71 00:03:44,040 --> 00:03:45,598 But there's still no smoking, right? 72 00:03:45,640 --> 00:03:47,596 Of course there's no smoking, you dick. 73 00:03:47,640 --> 00:03:52,430 But for ten minutes, no-one can interrupt you, not me, not Mrs Bowen, 74 00:03:52,480 --> 00:03:54,596 not even if Nev himself walked in. 75 00:03:54,640 --> 00:03:57,791 While you're wearing the red cap, your life's your own. 76 00:03:57,840 --> 00:03:58,875 Why can't we smoke e-cigs? 77 00:03:58,920 --> 00:04:00,638 - Because you can't! - I don't get it. 78 00:04:00,680 --> 00:04:02,432 Why don't you just move the smoking shelter? 79 00:04:02,480 --> 00:04:06,268 Seriously, Bruce, it's made of plastic, I could move it myself. 80 00:04:06,320 --> 00:04:09,517 - Oi, Bruce, you're a dickhead. - (CHEERING AND LAUGHTER) 81 00:04:09,560 --> 00:04:12,757 Oh, I fucking love the red cap. Hey, Bruce, 82 00:04:12,800 --> 00:04:14,870 Naked Mary said you've got a tiny knob, is that true? 83 00:04:14,920 --> 00:04:17,354 - (SNIGGERING) - If you don't answer, then it's true! 84 00:04:17,400 --> 00:04:19,277 - Bruce, can I shag your missus? - Bruce, can I piss on your head? 85 00:04:19,320 --> 00:04:22,995 Bruce, if you don't say no, I'll go round your house and do your wife right now. 86 00:04:23,040 --> 00:04:24,712 - Is that all right? - Like he did last week. 87 00:04:24,760 --> 00:04:25,795 Like I did last week! 88 00:04:25,840 --> 00:04:27,239 He did her last week in your kitchen 89 00:04:27,280 --> 00:04:28,554 and she said it was the best sex she'd ever had. 90 00:04:28,600 --> 00:04:31,398 All right, you bastards, get back to work! 91 00:04:31,440 --> 00:04:32,873 I had your wife, Bruce! 92 00:04:32,920 --> 00:04:34,592 All right, cap's off now, you numbskull! 93 00:04:36,000 --> 00:04:39,549 Get on with it. Marlene's the only one on target. Rest of you, catch up. 94 00:04:39,600 --> 00:04:41,431 (PRINTER WHIRS) 95 00:04:41,480 --> 00:04:43,550 - And who's been printing? - Me. 96 00:04:45,680 --> 00:04:47,716 Right, that's... that's 20p a sheet. 97 00:04:50,960 --> 00:04:52,552 And I've got a bloody lovely kitchen. 98 00:04:56,840 --> 00:04:59,274 SCOTTY: Hello, sorry to bother you. 99 00:04:59,320 --> 00:05:01,117 I was wondering, could I speak to Yvonne? 100 00:05:03,520 --> 00:05:05,750 I might have made a mistake. Is there an Yvette there? 101 00:05:07,840 --> 00:05:08,909 No? 102 00:05:08,960 --> 00:05:10,871 Sorry, sorry, bye, bye. 103 00:05:10,920 --> 00:05:13,559 - (ALL SIGH) - Right, next one. 104 00:05:13,600 --> 00:05:14,828 Gotta be the next one! 105 00:05:14,880 --> 00:05:16,598 How many more Burgesses are there? 106 00:05:16,640 --> 00:05:19,279 - It's wearing thin, to be honest. - It's not going to work. 107 00:05:19,320 --> 00:05:20,833 - Well, what else can she do? - Yeah. 108 00:05:20,880 --> 00:05:23,474 What if she asks for Yvonne and Yvette is literally 109 00:05:23,520 --> 00:05:24,953 standing there but she doesn't ask? 110 00:05:25,000 --> 00:05:28,117 I think we should give it a break now. What d'you think, Scotty? 111 00:05:28,160 --> 00:05:29,388 Hello. 112 00:05:29,440 --> 00:05:33,558 Sorry to bother you, I was just wondering, can I speak to Yvonne, please? 113 00:05:33,600 --> 00:05:35,795 - I can?! - (EXCITED MURMURING) 114 00:05:35,840 --> 00:05:38,229 No, just... tell her it's Scotty... 115 00:05:38,280 --> 00:05:40,396 from customs. 116 00:05:40,440 --> 00:05:42,351 He's going to get her! 117 00:05:43,400 --> 00:05:44,389 What do I say? 118 00:05:44,440 --> 00:05:45,509 Tell her you love her! 119 00:05:45,560 --> 00:05:49,348 No, tell her you want to talk to her about importing china plates from Spain, 120 00:05:49,400 --> 00:05:51,516 rare china plates, and, um... 121 00:05:51,560 --> 00:05:53,551 I don't know, you're worried about the euro. 122 00:05:53,600 --> 00:05:54,874 (GIGGLING) 123 00:05:54,920 --> 00:05:56,478 Hello? 124 00:05:57,760 --> 00:05:59,273 Is this Yvonne? 125 00:06:03,160 --> 00:06:05,958 - (SILENT, THEN SQUEALS) - (CHEERING) 126 00:06:17,480 --> 00:06:19,198 (DOOR OPENS) 127 00:06:19,240 --> 00:06:20,719 SCOTTY: It's me. 128 00:06:20,760 --> 00:06:24,036 - Hey, guess who was here? - I don't know. 129 00:06:24,080 --> 00:06:25,911 Jimmy Mac! 130 00:06:25,960 --> 00:06:28,474 - No way! - Jimmy Mac! 131 00:06:33,120 --> 00:06:36,874 Her name's Yvonne, she lives out in Heaton Moor. 132 00:06:36,920 --> 00:06:38,558 She's nice. 133 00:06:38,600 --> 00:06:40,591 Have you asked her out? 134 00:06:40,640 --> 00:06:42,232 I don't know what to say. 135 00:06:42,280 --> 00:06:46,637 It's no good pining. Ask her out, Viv. She might say yes. 136 00:06:47,880 --> 00:06:50,189 Lovely girl like you, course she will. 137 00:06:51,800 --> 00:06:54,792 So... when are you seeing her again? 138 00:06:54,840 --> 00:06:56,831 I don't know. Tuesday, maybe. 139 00:06:56,880 --> 00:06:59,235 - Well, do like I said. - I will, Mum. 140 00:06:59,280 --> 00:07:00,918 - Mwah. - Mwah. 141 00:07:02,040 --> 00:07:04,474 - Viv... - Hmm? 142 00:07:04,520 --> 00:07:06,158 Don't be daft with her, OK? 143 00:07:06,200 --> 00:07:09,670 Just ask her out and be nice, and if she says no, move on. 144 00:07:09,720 --> 00:07:11,950 Don't get all silly this time. 145 00:07:13,360 --> 00:07:14,349 Promise? 146 00:07:14,400 --> 00:07:16,152 OK, Mum. 147 00:07:56,600 --> 00:07:57,589 (SCOTTY'S PHONE BEEPS) 148 00:07:57,640 --> 00:07:59,437 (HOUSE PHONE RINGS) 149 00:08:04,640 --> 00:08:05,629 (RINGING TONE) 150 00:08:07,920 --> 00:08:08,909 Hello. 151 00:08:09,920 --> 00:08:11,433 (PHONE BEEPS) 152 00:08:11,480 --> 00:08:14,313 (* ANNIE LENNOX: Lullay Lullay (Coventry Carol)) 153 00:08:45,120 --> 00:08:47,998 * Lullay lullay 154 00:08:48,040 --> 00:08:51,510 *My little tiny child 155 00:08:51,560 --> 00:08:56,634 * Bye-bye, lullay lullay 156 00:08:56,680 --> 00:08:59,194 * Lullay lullay 157 00:08:59,240 --> 00:09:03,518 *My little tiny child 158 00:09:03,560 --> 00:09:09,749 * Bye-bye, lullay lullay... * 159 00:09:09,800 --> 00:09:11,153 (GUITAR INSTRUMENTAL) 160 00:09:13,640 --> 00:09:16,871 *... Oh, sisters two 161 00:09:16,920 --> 00:09:20,117 * How may we do? 162 00:09:20,160 --> 00:09:24,312 * For to preserve this day? * 163 00:09:24,360 --> 00:09:27,158 What do you want? What d'you think you're doing? 164 00:09:28,640 --> 00:09:29,789 What are you doing sitting there? 165 00:09:29,840 --> 00:09:31,114 You're scaring my wife to death. 166 00:09:31,160 --> 00:09:32,309 - (ENGINE STARTS) - Who are you? 167 00:09:32,360 --> 00:09:34,271 Come on! Who are you? 168 00:09:34,320 --> 00:09:36,914 We've had enough, all right? We've had enough! 169 00:09:39,200 --> 00:09:40,315 Who are you? 170 00:09:40,360 --> 00:09:43,352 *... Lullay lullay 171 00:09:43,400 --> 00:09:46,995 *My little tiny child 172 00:09:47,040 --> 00:09:50,919 * Bye-bye, lullay lulle 173 00:09:50,960 --> 00:09:57,433 * Bye-bye, lullay lullay. * 174 00:10:00,720 --> 00:10:01,789 All right? 175 00:10:17,160 --> 00:10:20,596 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. I'm really, really sorry. 176 00:10:20,640 --> 00:10:22,232 Yeah, well, tell it to your boss once we've had our say. 177 00:10:22,280 --> 00:10:25,556 Please don't, please, please, please. I'm... I'm really, really sorry. 178 00:10:25,600 --> 00:10:27,352 Please don't. 179 00:10:28,440 --> 00:10:31,159 GARY: It's like being terrorised. 180 00:10:31,200 --> 00:10:33,998 We sit and watch TV, thinking, '"Is she out there? '" 181 00:10:34,040 --> 00:10:36,076 We're lying in bed, thinking, '"Where is she now? 182 00:10:36,120 --> 00:10:39,192 '"Is she going round the back with her gang? What the hell are you doing? '" 183 00:10:39,240 --> 00:10:40,275 I haven't got a gang. 184 00:10:40,320 --> 00:10:41,435 Then what are you after?! 185 00:10:42,480 --> 00:10:44,357 Look, don't get me in trouble. 186 00:10:44,400 --> 00:10:47,790 They sacked my friend Mr Best last week, and it's not just me, it's Salmaan. 187 00:10:47,840 --> 00:10:49,592 Who's he, then, your ringleader? 188 00:10:49,640 --> 00:10:50,993 He signs out the van. 189 00:10:51,040 --> 00:10:52,951 It's not allowed after six but Salmaan likes me, 190 00:10:53,000 --> 00:10:54,194 so he lets me have it. 191 00:10:54,240 --> 00:10:57,038 I'm glad this Salmaan's so important. What about me? 192 00:10:57,080 --> 00:11:00,038 Those phone calls every night, what was the point of that? 193 00:11:00,080 --> 00:11:01,354 (DOOR CLATTERS) 194 00:11:03,480 --> 00:11:06,199 - Not now, Meatballs. - Sorry. 195 00:11:08,160 --> 00:11:09,991 I think you're beautiful. 196 00:11:11,840 --> 00:11:12,829 What? 197 00:11:12,880 --> 00:11:16,156 I'm sorry. I think you're the most beautiful woman I've ever seen. 198 00:11:16,200 --> 00:11:18,430 What the hell are you going on about? 199 00:11:18,480 --> 00:11:20,038 It's what I think. 200 00:11:20,080 --> 00:11:21,513 That's why you were there? 201 00:11:21,560 --> 00:11:22,993 Is that what you're saying? Have I got this right? 202 00:11:24,440 --> 00:11:25,919 You did all of it... for her? 203 00:11:27,040 --> 00:11:29,270 - Yeah. - Seriously? 204 00:11:29,320 --> 00:11:31,629 You think Yvonne is beautiful enough to be stalked? 205 00:11:31,680 --> 00:11:32,510 Thank you very much(!) 206 00:11:32,560 --> 00:11:34,039 - Oh, you know what I mean! - Yes. 207 00:11:34,080 --> 00:11:37,755 Yes, I do, and you're right, I don't believe a word of it. 208 00:11:37,800 --> 00:11:39,279 (YVONNE SIGHS) 209 00:11:39,320 --> 00:11:41,038 What on earth would you see in me? 210 00:11:41,080 --> 00:11:43,071 - You're lovely. - Don't be ridiculous. 211 00:11:43,120 --> 00:11:45,315 - I think you are. - Don't be so ridiculous! 212 00:11:46,440 --> 00:11:48,510 Look, please don't tell them, though. 213 00:11:48,560 --> 00:11:51,233 I can't afford to lose my job. They don't pay enough at Pito's. 214 00:11:51,280 --> 00:11:53,475 - What's Pito's? - A call centre. 215 00:11:53,520 --> 00:11:55,715 I work at Pito's seven till ten. 216 00:11:55,760 --> 00:11:58,035 Then I work here from Monday to Friday. 217 00:11:58,080 --> 00:12:01,277 Sunday, I help Mrs Moore, and then 218 00:12:01,320 --> 00:12:03,515 Saturday, I help clean up at the milkshake shop. 219 00:12:03,560 --> 00:12:06,996 - Bloody hell, you must be exhausted. - (WHISPERS) No. 220 00:12:07,040 --> 00:12:09,918 So... I don't know where we are now, um... 221 00:12:11,920 --> 00:12:16,869 From our point of view, we're in our own house, being stalked, 222 00:12:16,920 --> 00:12:19,878 and it has to be said, it's not my fault and you can shoot me if you like, 223 00:12:19,920 --> 00:12:24,516 but we're being stalked by a black kid, and that's a fact, 224 00:12:24,560 --> 00:12:26,198 plus you're nuts. 225 00:12:26,240 --> 00:12:28,310 I mean, no offence, but you're bloody nuts. 226 00:12:28,360 --> 00:12:29,588 So what do we do? 227 00:12:30,680 --> 00:12:33,274 I don't know. What do you think? 228 00:12:33,320 --> 00:12:35,436 I still don't believe her. 229 00:12:38,920 --> 00:12:39,955 It was a Tuesday. 230 00:12:41,840 --> 00:12:43,637 It was 6.30. 231 00:12:43,680 --> 00:12:44,999 And you were nice. 232 00:12:46,240 --> 00:12:47,912 You were nice to a woman at the till. 233 00:12:49,080 --> 00:12:52,117 You'd been looking all cross and busy 234 00:12:52,160 --> 00:12:55,357 but then there was this old woman 235 00:12:55,400 --> 00:12:58,472 and she only had two items, so you let her go first. 236 00:12:59,560 --> 00:13:00,709 And you changed. 237 00:13:02,080 --> 00:13:06,915 You lit up... this smile, you sort of beamed at her. 238 00:13:08,360 --> 00:13:11,796 And that's all, but I thought, '"She's so kind.'" 239 00:13:12,960 --> 00:13:15,520 I thought, '"She's got the kindest eyes I've ever seen.'" 240 00:13:17,160 --> 00:13:19,833 And I knew... right then. 241 00:13:19,880 --> 00:13:21,393 I'm not stupid. 242 00:13:21,440 --> 00:13:23,396 I knew you'd never let me in. 243 00:13:26,360 --> 00:13:29,397 And... never even thought you'd say hello, 244 00:13:29,440 --> 00:13:31,590 and that's OK... 245 00:13:31,640 --> 00:13:34,393 I didn't expect anything. 246 00:13:34,440 --> 00:13:37,238 I just liked being a little bit closer. 247 00:13:40,120 --> 00:13:41,109 It was nice. 248 00:13:47,640 --> 00:13:49,756 But these conditions are final. 249 00:13:49,800 --> 00:13:53,429 We don't want to see you again, not ever, not even shopping. 250 00:13:53,480 --> 00:13:55,914 Tuesday, 6.30, is banned. Got that? 251 00:13:55,960 --> 00:13:58,428 - I'm not going back there anyway. - No! 252 00:13:58,480 --> 00:14:01,074 You don't change a thing. Scotty does. Promise me. 253 00:14:01,120 --> 00:14:03,759 - We're never gonna see you again. - I promise. 254 00:14:04,880 --> 00:14:07,155 Now go, don't just stand there looking all forlorn. 255 00:14:07,200 --> 00:14:10,636 - (CENTRAL LOCKING UNLOCKS) - Buzz off! Forget about us. 256 00:14:10,680 --> 00:14:12,238 Just turn around and go. 257 00:14:13,880 --> 00:14:15,438 (* REVEREND GREY: My Hands) 258 00:14:23,880 --> 00:14:29,159 *My hands they still believe in you 259 00:14:34,880 --> 00:14:39,908 *My heart learns from staring through 260 00:14:45,640 --> 00:14:51,829 *My back against the wall singing yesterday's lines 261 00:14:56,400 --> 00:14:58,436 *And so 262 00:14:58,480 --> 00:15:03,395 * So many times I cross the line to get to you 263 00:15:08,160 --> 00:15:13,393 * Cos no-one likes you quite the way I do. * 264 00:15:25,680 --> 00:15:26,908 That's not fair. 265 00:15:26,960 --> 00:15:28,234 It's Thursday. We agreed. 266 00:15:28,280 --> 00:15:29,759 - We said not Tuesdays. - I need a word, that's all. 267 00:15:29,800 --> 00:15:33,679 I won't keep you long, but I'm afraid we haven't quite finished. 268 00:15:33,720 --> 00:15:37,952 Last time we met, I went... I went home that night, and, er... 269 00:15:38,000 --> 00:15:42,073 Gary went to bed, he never goes to bed first, but I was wide awake. 270 00:15:42,120 --> 00:15:44,156 I stayed awake for hours and hours... 271 00:15:45,360 --> 00:15:48,033 ...all because some silly little girl kept rattling around my head 272 00:15:48,080 --> 00:15:50,275 and I didn't appreciate that, I can tell you, 273 00:15:50,320 --> 00:15:51,912 and then the next day, and the next... 274 00:15:53,000 --> 00:15:54,718 ...all I could hear was your nonsense. 275 00:15:56,200 --> 00:15:57,633 I couldn't work out why it got to me. 276 00:15:58,680 --> 00:16:02,309 Well, it was all very simple in the end... and ridiculous, but... 277 00:16:04,520 --> 00:16:06,715 ...but no-one's ever called me beautiful before. 278 00:16:07,800 --> 00:16:10,394 - They must have. - No, they have not. 279 00:16:10,440 --> 00:16:11,589 Don't be daft. 280 00:16:11,640 --> 00:16:14,359 I'm not anyone's idea of a prize, I know that. 281 00:16:14,400 --> 00:16:15,879 But I really think you're lovely. 282 00:16:15,920 --> 00:16:17,399 I know. 283 00:16:18,960 --> 00:16:20,791 And I just wanted to tell you that... 284 00:16:21,840 --> 00:16:23,671 ...I'm 42 years old 285 00:16:23,720 --> 00:16:25,950 and in all those years, 286 00:16:26,000 --> 00:16:28,639 that's the nicest thing that anyone's ever said to me. 287 00:16:28,680 --> 00:16:29,999 Really? 288 00:16:30,040 --> 00:16:33,350 Literally, the nicest thing. 289 00:16:34,760 --> 00:16:37,877 And I wanted to say thank you, Scotty. Thank you very much. 290 00:16:37,920 --> 00:16:39,911 Now, I can't return the gesture. 291 00:16:39,960 --> 00:16:42,952 Obviously, that's not even possible in any way. 292 00:16:43,000 --> 00:16:44,479 That's... that's OK. 293 00:16:44,520 --> 00:16:46,238 And you're a bit young for me. 294 00:16:49,000 --> 00:16:51,116 I didn't tell Gary I was coming. 295 00:16:51,160 --> 00:16:53,151 Like we're having an affair. 296 00:16:53,200 --> 00:16:54,792 No. 297 00:16:54,840 --> 00:16:57,957 No, it's not. Now don't start. 298 00:16:58,000 --> 00:16:59,194 But I... 299 00:16:59,240 --> 00:17:01,800 I thought you deserved, well... 300 00:17:03,240 --> 00:17:04,992 ...I'm not sure, maybe you're the first to know... 301 00:17:06,160 --> 00:17:08,276 ...that I'm going, I think. 302 00:17:08,320 --> 00:17:11,232 I've got to... check a few things first, but... 303 00:17:12,400 --> 00:17:15,437 Yes! (LAUGHS) Now I've said it out loud. 304 00:17:16,480 --> 00:17:17,629 I'm gonna go. 305 00:17:17,680 --> 00:17:19,159 Go where? 306 00:17:19,200 --> 00:17:20,315 I don't know. 307 00:17:21,560 --> 00:17:23,790 But on me own without Gary. 308 00:17:23,840 --> 00:17:25,592 Oh, my God, does he hit you? 309 00:17:25,640 --> 00:17:28,029 Why would he hit me?! Where d'you get that from? 310 00:17:28,080 --> 00:17:31,072 - Cos you're leaving him. - I'm leaving cos I want to. 311 00:17:31,120 --> 00:17:33,839 Oh, you do make things up! 312 00:17:33,880 --> 00:17:35,518 He's a nice man. He's... 313 00:17:36,760 --> 00:17:38,159 He's nice enough. It's... 314 00:17:40,680 --> 00:17:41,874 It's just reached that point 315 00:17:41,920 --> 00:17:44,957 where you've had every conversation you're ever going to have. 316 00:17:45,000 --> 00:17:47,070 See, I think that's why people have kids, 317 00:17:47,120 --> 00:17:48,917 so they have something new to talk about, 318 00:17:48,960 --> 00:17:50,757 and... well, basically, that... 319 00:17:52,120 --> 00:17:53,348 ...never happened for us, 320 00:17:53,400 --> 00:17:57,188 so when a nice girl tells you that you're beautiful, I think you should listen. 321 00:17:57,240 --> 00:17:58,753 So, yes. 322 00:18:00,280 --> 00:18:01,315 I'm off. 323 00:18:01,360 --> 00:18:03,999 - Where will you go? - I don't know. I... 324 00:18:04,040 --> 00:18:06,349 My sister lives in France, she's in Toulouse, 325 00:18:06,400 --> 00:18:08,516 she married an electrician, I could go there. 326 00:18:08,560 --> 00:18:11,757 And then I don't know, it's like a stepping stone, I could go anywhere. 327 00:18:13,480 --> 00:18:15,391 All thanks to you. 328 00:18:15,440 --> 00:18:17,317 I could give you money. 329 00:18:17,360 --> 00:18:19,157 What for? 330 00:18:19,200 --> 00:18:21,794 I've got 6,000, all saved up. 331 00:18:21,840 --> 00:18:24,070 I think it's almost 7,000 now. 332 00:18:24,120 --> 00:18:27,908 You can have it, you can run away, I don't mind, you can have it all, 333 00:18:27,960 --> 00:18:30,793 cos I keep saving and saving and I don't spend any of it. 334 00:18:30,840 --> 00:18:33,149 I just keep saving it all up and you can have it. 335 00:18:33,200 --> 00:18:35,634 Mrs Burgess, you can have it, you'd be safe. 336 00:18:35,680 --> 00:18:36,954 Why would you do that? 337 00:18:38,240 --> 00:18:39,912 So that you're happy. 338 00:18:39,960 --> 00:18:42,554 But that's your money, Scotty. 339 00:18:42,600 --> 00:18:44,113 Look at me. 340 00:18:44,160 --> 00:18:45,832 Look at me. 341 00:18:45,880 --> 00:18:48,633 Oh, my God, you'll give it all away, won't you? 342 00:18:48,680 --> 00:18:50,272 I'm just trying to help. 343 00:18:50,320 --> 00:18:51,719 (SIGHS) 344 00:18:53,480 --> 00:18:56,040 You're so full of love, 345 00:18:56,080 --> 00:18:57,911 and it's got nowhere to go. 346 00:18:59,120 --> 00:19:01,759 But listen to me now - that's yourmoney. 347 00:19:02,800 --> 00:19:05,268 Don't give it to anyone, not ever, 348 00:19:05,320 --> 00:19:07,197 even if there's some girl and there will be a girl, 349 00:19:07,240 --> 00:19:10,312 one day, some awful girl, and... 350 00:19:11,800 --> 00:19:15,998 ...even if she's breaking your heart, don't you dare give it away. 351 00:19:16,040 --> 00:19:17,632 Promise me. 352 00:19:17,680 --> 00:19:19,352 Really, though. 353 00:19:19,400 --> 00:19:20,833 Yeah. 354 00:19:20,880 --> 00:19:22,632 If ever you think about giving it away, 355 00:19:22,680 --> 00:19:24,989 think of me now, staring at you with these eyes 356 00:19:25,040 --> 00:19:26,393 and remember what I said... 357 00:19:27,920 --> 00:19:29,478 I will protect you, Scotty. 358 00:19:29,520 --> 00:19:30,873 That's my gift. 359 00:19:30,920 --> 00:19:33,388 I will stop you from giving that money away. 360 00:19:33,440 --> 00:19:35,874 Now promise me with all your heart. 361 00:19:38,600 --> 00:19:39,794 I promise. 362 00:19:39,840 --> 00:19:41,751 Oh, you're so young. 363 00:19:43,400 --> 00:19:46,358 Who have you got? Have you got friends and things? 364 00:19:46,400 --> 00:19:48,118 I've got you. 365 00:19:48,160 --> 00:19:49,752 (YVONNE SIGHS) 366 00:19:49,800 --> 00:19:52,075 No, sweetheart, no. 367 00:19:53,960 --> 00:19:56,076 You haven't got me at all. 368 00:20:02,040 --> 00:20:03,553 (* LONDON GRAMMAR: Metal & Dust) 369 00:20:24,840 --> 00:20:28,310 * And so you build 370 00:20:28,360 --> 00:20:32,194 * A life on trust 371 00:20:32,240 --> 00:20:36,279 * Though it starts 372 00:20:36,320 --> 00:20:39,995 * With love and lust 373 00:20:46,680 --> 00:20:50,673 * We don't argue 374 00:20:54,720 --> 00:20:58,030 * We don't argue. * 375 00:21:02,400 --> 00:21:03,753 Evening, Scots! 376 00:21:05,160 --> 00:21:07,435 £5.99 a month, so that's the basic package... 377 00:21:07,480 --> 00:21:08,913 And if you then decide you don't want... 378 00:21:08,960 --> 00:21:11,599 And the cost is £5.99 per month, 379 00:21:11,640 --> 00:21:16,191 but if you upgrade to the alpha package at £9.99, that gives you everything. 380 00:21:16,240 --> 00:21:17,309 - GARY: I'm looking for Scotty. - BRUCE: OK, 381 00:21:17,360 --> 00:21:18,395 have you signed in with security, sir? 382 00:21:18,440 --> 00:21:20,158 - No, I haven't signed in with anyone. - Well, I think you need 383 00:21:20,200 --> 00:21:21,633 to sign in with security first, sir. 384 00:21:24,040 --> 00:21:25,393 What did you say to her? 385 00:21:25,440 --> 00:21:28,716 We were fine till you came along, what did you say? 386 00:21:30,160 --> 00:21:32,515 She had this stupid bloody notion. 387 00:21:32,560 --> 00:21:36,235 She said, '"Scotty's happy for me.'" 388 00:21:36,280 --> 00:21:37,554 What the hell have you been saying, eh?! 389 00:21:37,600 --> 00:21:40,273 OK, can we just back off? Scotty, what... what you been doing? 390 00:21:40,320 --> 00:21:41,878 France! 391 00:21:41,920 --> 00:21:43,353 She's gone to France! 392 00:21:43,400 --> 00:21:47,518 She's packed her bags and gone to France, you little bloody bitch! 393 00:21:47,560 --> 00:21:48,675 Oi! Watch it! 394 00:21:48,720 --> 00:21:50,551 Oi! Leave her alone, you bastard! 395 00:21:50,600 --> 00:21:51,999 What do you think you're talking to, mate?! 396 00:21:52,040 --> 00:21:53,029 Shut up, all of you. 397 00:21:53,080 --> 00:21:54,559 - I need to get this sorted. - OK, that's enough! 398 00:21:54,600 --> 00:21:56,192 (ALL SHOUT AT ONCE) 399 00:21:56,240 --> 00:21:57,719 - Scotty... - What did you say?! 400 00:21:57,760 --> 00:22:00,433 - Back off from her now! - (ALL SHOUT AT ONCE) 401 00:22:00,480 --> 00:22:02,232 What did you say to my wife?! 402 00:22:02,280 --> 00:22:04,157 You tell me what you said! 403 00:22:04,200 --> 00:22:05,633 (CLAMOUR IS MUTED) 404 00:22:05,680 --> 00:22:07,033 (SPEECH IS MUTED) 405 00:22:15,160 --> 00:22:16,991 (* TWO DOOR CINEMA CLUB: Settle) 406 00:22:37,320 --> 00:22:39,959 * Learn to fly, learn to fly 407 00:22:40,000 --> 00:22:42,036 * Show the world how you try 408 00:22:42,080 --> 00:22:45,277 * But don't let go until you know 409 00:22:45,320 --> 00:22:47,436 * Until you know me 410 00:22:47,480 --> 00:22:50,199 * Cos I can see, I can see 411 00:22:50,240 --> 00:22:53,550 *All the things arresting me 412 00:22:53,600 --> 00:22:56,478 * But I control, I control 413 00:22:58,560 --> 00:23:02,155 * This city will pull you in 414 00:23:03,920 --> 00:23:09,199 * Romantic and drenched in sin, love 415 00:23:09,240 --> 00:23:13,153 * But you only have but a time 416 00:23:13,200 --> 00:23:17,159 * Until this place 417 00:23:17,200 --> 00:23:20,556 * Will swallow you whole... * 29732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.