All language subtitles for Banana.S01E01.1080p.BluRay.x264-SPRiNTER.en_hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:06,280 --> 00:00:10,717 - * So I saw you turn from me... * - Dean! 400 quid, by tomorrow. 1 00:00:10,760 --> 00:00:11,954 Well, then, lend me the money! 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,878 Oh, yeah, nice(!) I like that. So it all becomes my fault. 3 00:00:14,920 --> 00:00:16,876 - What about your mother? - That's not happening. 4 00:00:16,920 --> 00:00:18,751 Oh, come on! 5 00:00:18,800 --> 00:00:21,633 She might lend you 400 quid if you promise to stay away! 6 00:00:21,680 --> 00:00:23,193 Dean! 7 00:00:23,240 --> 00:00:25,674 (* SLOW CLUB: Suffering You, Suffering Me) 8 00:00:30,040 --> 00:00:35,672 * You say a week at least for you to clear your mind 9 00:00:36,960 --> 00:00:40,919 *And how I felt so sick the whole time 10 00:00:43,600 --> 00:00:49,118 *And I was so sure that I was special and you'd be kind 11 00:00:50,800 --> 00:00:55,669 *And now I see you watch others go by 12 00:00:57,520 --> 00:01:04,119 * Now where will I wander? 13 00:01:04,160 --> 00:01:09,109 * Will time wash away or will I suffer? 14 00:01:09,160 --> 00:01:11,435 * Suffering you 15 00:01:13,280 --> 00:01:16,397 * Suffering me 16 00:01:16,440 --> 00:01:19,671 * You came to me in truth 17 00:01:19,720 --> 00:01:23,156 * But as a liar you'll leave... * 18 00:01:24,800 --> 00:01:25,994 (COUGHS) 19 00:01:26,040 --> 00:01:32,229 *... And in a year from now I wonder if I'll find 20 00:01:32,280 --> 00:01:37,149 * The thoughts of you have passed me by 21 00:01:39,800 --> 00:01:43,156 * Or will we stay for ever 22 00:01:43,200 --> 00:01:47,352 * Neither of us feeling better? * 23 00:01:47,400 --> 00:01:49,675 (MONITOR BEEPS SLOWLY) 24 00:01:52,600 --> 00:01:53,669 (BEEPS SPEED UP) 25 00:01:55,840 --> 00:01:57,751 (FLATLINES) 26 00:02:04,520 --> 00:02:07,353 *... Suffering you 27 00:02:07,400 --> 00:02:09,675 * You came to me in truth 28 00:02:12,000 --> 00:02:15,675 * But as a liar you'll leave. * 29 00:02:23,040 --> 00:02:24,268 Banana. 30 00:02:32,040 --> 00:02:34,190 (WHISPERS) Dean. So? 31 00:02:34,240 --> 00:02:36,834 Oh... my... God! 32 00:02:41,440 --> 00:02:44,671 It's literally a chastity belt. They used to wear 'em in the 12th century. 33 00:02:44,720 --> 00:02:47,109 The challenge is, I've got to keep it on for two weeks! 34 00:02:47,160 --> 00:02:50,470 Bloody hell, Dean. What if you get a hard-on? What happens? 35 00:02:50,520 --> 00:02:52,112 It can snap. Like celery. 36 00:02:52,160 --> 00:02:53,559 That's a nice knob, Dean. 37 00:02:53,600 --> 00:02:54,999 Thank you very much. 38 00:02:55,040 --> 00:02:56,029 So how's it work? 39 00:02:56,080 --> 00:02:58,878 Well, only one man holds the key, and he lives in Bristol. 40 00:02:58,920 --> 00:03:00,797 Apparently he wears it on a chain round his neck, 41 00:03:00,840 --> 00:03:04,037 like the Dungeon Master. He's got the keys of 57 boys, jangling away. 42 00:03:04,080 --> 00:03:07,550 Apparently, if you have wet dreams, you can literally die of agony. 43 00:03:07,600 --> 00:03:10,751 I had a dream last night about Jack and Finn, and I mean Jack with Finn. 44 00:03:10,800 --> 00:03:14,270 The pain was just fantastic. 45 00:03:14,320 --> 00:03:16,709 - So you can still piss? - Well, of course I can, don't be stupid. 46 00:03:16,760 --> 00:03:18,273 - There's a tube and everything. - Can I touch it? 47 00:03:18,320 --> 00:03:19,309 Oh, you wish! 48 00:03:20,760 --> 00:03:23,115 That's more than enough for you, Mr Best. 49 00:03:23,160 --> 00:03:24,798 Come on, back to work, chop chop! 50 00:03:34,520 --> 00:03:35,919 See ya! 51 00:03:37,400 --> 00:03:38,833 And stop looking! 52 00:03:45,920 --> 00:03:47,273 (TEXT ALERT) 53 00:03:51,920 --> 00:03:53,512 No way! 54 00:04:17,280 --> 00:04:19,510 Scotty! I need your toolbox. Now! 55 00:04:22,600 --> 00:04:24,795 - Did I tell you I've seen her again? - Uh-uh. 56 00:04:24,840 --> 00:04:26,114 Honestly, Dean, she's gorgeous. 57 00:04:26,160 --> 00:04:28,435 Every time I look at her, I'm all like... shiver! 58 00:04:28,480 --> 00:04:29,913 Have you spoken to her? 59 00:04:29,960 --> 00:04:32,997 No, I just see her every Tuesday in the Co-op. 60 00:04:35,360 --> 00:04:39,433 I think her name's Yvonne. All I know for definite is, it begins with a Y. 61 00:04:39,480 --> 00:04:42,438 Right. Well, hide that. And if Mr Jayasundera asks where I am, 62 00:04:42,480 --> 00:04:43,993 tell him I went to the annexe. See ya! 63 00:04:44,040 --> 00:04:46,349 (* THE SHOES: Time To Dance) 64 00:04:54,680 --> 00:04:58,719 * Hey, brother, get up, check the wings 65 00:04:58,760 --> 00:05:02,639 * Do what I do, it's what I feel 66 00:05:02,680 --> 00:05:04,910 * Up to the sun, it won't be long 67 00:05:04,960 --> 00:05:08,919 *And now it's time for you to run 68 00:05:08,960 --> 00:05:10,791 *And then it's time to dance... * 69 00:05:15,880 --> 00:05:18,314 - (SONG STOPS) - (SEDATE PIANO MUSIC) 70 00:05:19,680 --> 00:05:21,113 (SONG RESTARTS) 71 00:05:23,400 --> 00:05:26,676 * Hey, sister, come and kick the world 72 00:05:26,720 --> 00:05:29,314 * The world is yours Up to you, girl 73 00:05:29,360 --> 00:05:33,148 *It was so fun, you feel so strong 74 00:05:33,200 --> 00:05:36,749 *And now it's time for you to burn 75 00:05:36,800 --> 00:05:38,870 *And then it's time to dance 76 00:05:38,920 --> 00:05:43,948 * T-I-M-E T-O D-A-N-C-E... * 77 00:05:48,800 --> 00:05:50,074 You're not 25. 78 00:05:50,120 --> 00:05:52,270 I'm 19, is that OK? 79 00:05:53,520 --> 00:05:56,557 It's almost 25. It's close enough, isn't it? 80 00:05:56,600 --> 00:05:57,874 And I bet your name's not Angel. 81 00:05:57,920 --> 00:06:02,436 I was Angel. For a year. It didn't work. I'm Dean. 82 00:06:04,240 --> 00:06:08,119 I've only got 40 minutes then I've got to go to a meeting. 83 00:06:08,160 --> 00:06:09,798 I just thought, with this view... 84 00:06:09,840 --> 00:06:12,559 I want to fuck with the whole of Manchester watching. 85 00:06:12,600 --> 00:06:14,033 OK! 86 00:06:14,080 --> 00:06:16,514 - Right, then. - Great. 87 00:06:20,840 --> 00:06:24,594 - Oh, fantastic! - Yeah. 88 00:06:41,160 --> 00:06:43,674 Oh! Wait, wait! 89 00:06:43,720 --> 00:06:46,075 Oh, oh! Ahh! 90 00:06:50,760 --> 00:06:52,079 That was nice. 91 00:06:56,080 --> 00:06:57,911 - Sorry. - It's OK. 92 00:06:57,960 --> 00:07:00,952 You're just so hot, still... never mind. 93 00:07:01,000 --> 00:07:02,558 Happens to all of us. 94 00:07:02,600 --> 00:07:03,919 Not to me. 95 00:07:05,320 --> 00:07:06,753 Do you want me to finish you off? 96 00:07:32,240 --> 00:07:34,231 Not working, is it? 97 00:07:39,880 --> 00:07:41,233 I knew you'd be a Geordie. 98 00:07:41,280 --> 00:07:42,793 Good. 99 00:07:42,840 --> 00:07:45,400 OK, '"Dean, how did you know he was gonna be a Geordie? '" 100 00:07:45,440 --> 00:07:48,398 Well, that wasn't just a random for me. It was like a miracle, 101 00:07:48,440 --> 00:07:51,000 you saying hello, cos I've had you as a favourite for ages. 102 00:07:51,040 --> 00:07:54,874 I first saw you when your photo had bright, blond, spiky hair. When was that? 103 00:07:54,920 --> 00:07:56,035 Six months ago? 104 00:07:56,080 --> 00:07:58,036 That's... three years ago. 105 00:07:58,080 --> 00:08:00,514 Well, I thought, '"He's nice.'" So I made you a favourite, 106 00:08:00,560 --> 00:08:02,278 but I never said hello, in case you blocked me. 107 00:08:02,320 --> 00:08:04,072 And then I used to look at you every day and it was fascinating, 108 00:08:04,120 --> 00:08:07,192 cos most of the time your profile says you were 125 miles away, 109 00:08:07,240 --> 00:08:08,878 but every fortnight, all of a sudden, 110 00:08:08,920 --> 00:08:12,833 you're like 5,000 feet away. Every two weeks I'm like, '"Here he is, he's back! '" 111 00:08:12,880 --> 00:08:16,111 Cos I figured it out, I thought, I bet he comes here on business, 112 00:08:16,160 --> 00:08:18,993 and then, I knew you'd be a Geordie cos I looked it up on the map. 113 00:08:19,040 --> 00:08:20,917 I measured 125 miles, with a compass, 114 00:08:20,960 --> 00:08:22,996 not with an actual compass, but, you know, same effect. 115 00:08:23,040 --> 00:08:26,669 And 125 miles from Manchester means either Newcastle, Gloucester 116 00:08:26,720 --> 00:08:29,792 or some little town on the A69 called Haltwhistle, and look! 117 00:08:29,840 --> 00:08:34,072 Here you are, a Geordie, just like I said. Can I see you again? 118 00:08:34,120 --> 00:08:35,473 Absolutely not. 119 00:08:36,800 --> 00:08:40,349 If you charged ten quid to every person that you've shown your cock to today, 120 00:08:40,400 --> 00:08:43,153 you'd have the rent money by now. Up to Easter! 121 00:08:43,200 --> 00:08:47,876 That would be like prostitution, Freddie. You shock me. Bye, then. 122 00:08:47,920 --> 00:08:49,911 (SIGHS) 123 00:08:49,960 --> 00:08:52,030 Hello, stranger. 124 00:08:52,080 --> 00:08:54,753 Oh! Hello, Dean! That's funny. 125 00:08:54,800 --> 00:08:56,518 - Are you stalking me, Mr Best? - No. 126 00:08:59,520 --> 00:09:02,557 Cos all this was offices, but they never finished the conversion, 127 00:09:02,600 --> 00:09:04,670 we haven't even got a cooker, just a microwave. 128 00:09:04,720 --> 00:09:06,392 Do you want a coffee? 129 00:09:06,440 --> 00:09:08,396 Yeah, thanks. Just white, thanks. 130 00:09:09,400 --> 00:09:13,313 I lived in a flat, after university. Not as big as this, but... 131 00:09:13,360 --> 00:09:16,511 Three of us. We'd shag anything that moved. 132 00:09:16,560 --> 00:09:18,437 Oh, that's dirty, coming from you. 133 00:09:18,480 --> 00:09:20,755 Yeah. I miss being dirty. 134 00:09:20,800 --> 00:09:22,392 - Doesn't suit you. - Doesn't it? 135 00:09:22,440 --> 00:09:25,591 - No. - Well, there you go. 136 00:09:25,640 --> 00:09:28,677 So this is ã400 each and there's two of you? 137 00:09:28,720 --> 00:09:31,314 It's 800 a month, plus 200 for electricity. 138 00:09:31,360 --> 00:09:33,510 And we're online cos Freddie bought a mobile router. 139 00:09:33,560 --> 00:09:35,118 ã800, though, that's not bad. 140 00:09:35,160 --> 00:09:36,912 Is there any sort of rent book? 141 00:09:36,960 --> 00:09:38,359 Not that I know of. 142 00:09:38,400 --> 00:09:39,992 Freddie said they might be laundering the money. 143 00:09:40,040 --> 00:09:42,838 I don't really know what that means. Can you lend me 20 quid? 144 00:09:42,880 --> 00:09:45,713 Oh! Right. Erm... Yeah... 145 00:09:45,760 --> 00:09:47,716 No, there, I knew that would be embarrassing - 146 00:09:47,760 --> 00:09:49,352 that's Freddie, he told me to ask you. 147 00:09:49,400 --> 00:09:51,356 - Sorry. - Fine, don't worry. Have it. 148 00:09:51,400 --> 00:09:53,630 Take it, no need to pay me back. 149 00:09:54,800 --> 00:09:56,028 That's brilliant. Thank you. 150 00:09:56,080 --> 00:09:58,310 Could you lend me 100? 151 00:10:00,000 --> 00:10:01,797 I don't think that's appropriate. 152 00:10:01,840 --> 00:10:03,956 - No. - Sorry. 153 00:10:04,000 --> 00:10:05,149 No, honestly. 154 00:10:05,200 --> 00:10:06,474 Can I keep that? 155 00:10:06,520 --> 00:10:08,351 Yeah, yeah, yes. 156 00:10:08,400 --> 00:10:09,469 Thanks. 157 00:10:12,720 --> 00:10:15,280 You must have someone else you could ask. 158 00:10:15,320 --> 00:10:19,279 I mean, have you got? Is there Mum and Dad, or? 159 00:10:19,320 --> 00:10:20,992 I did have. My dad died when I was little. 160 00:10:21,040 --> 00:10:23,156 Then Mum took up with this bloke called Trevor, 161 00:10:23,200 --> 00:10:25,350 and he was all right, he was nice, we got on. 162 00:10:25,400 --> 00:10:27,231 But then he went on my computer. 163 00:10:27,280 --> 00:10:29,635 This was about a year ago. 164 00:10:29,680 --> 00:10:32,399 Then it all kicked off. My mum was crying and he was shouting, 165 00:10:32,440 --> 00:10:34,795 he was coming out with, '"God made Adam and Eve,'" and all that shit, you know. 166 00:10:34,840 --> 00:10:35,955 Jesus. 167 00:10:36,000 --> 00:10:38,116 I know. And I said, '"Well, I'm not gonna change.'" 168 00:10:38,160 --> 00:10:40,674 And he said, '"You fucking well are,'" like he was gonna punch my face in, 169 00:10:40,720 --> 00:10:42,995 and I just stood there cos I wasn't gonna back down, 170 00:10:43,040 --> 00:10:45,235 but then my mother said, like, '"You're no son of mine. 171 00:10:45,280 --> 00:10:47,794 And I said, '"OK'". But then she said, '"Trevor,'" and he stood up, 172 00:10:47,840 --> 00:10:50,479 and he got all my stuff, put it in boxes and put it out the front. 173 00:10:50,520 --> 00:10:51,839 And that was it, they said, '"Get out. 174 00:10:51,880 --> 00:10:53,871 '"Right now. Get out the house.'" 175 00:10:55,120 --> 00:10:56,917 And that was the last time I saw 'em. 176 00:10:58,760 --> 00:11:00,159 Did you say no sugar? 177 00:11:00,200 --> 00:11:01,269 (MICROWAVE WHIRS) 178 00:11:04,880 --> 00:11:07,474 (MICROWAVE BEEPS) 179 00:11:14,600 --> 00:11:16,352 (RAUCOUS MUSIC) 180 00:11:30,520 --> 00:11:32,590 (MUTED MUSIC SEEPS FROM HEADPHONES) 181 00:11:52,040 --> 00:11:53,439 What? 182 00:11:53,480 --> 00:11:55,471 Sell that, you'd get 50 quid. 183 00:11:55,520 --> 00:11:57,238 It's not mine, it's Karl's. 184 00:11:57,280 --> 00:12:00,636 Thing is, I've only been here three weeks. 185 00:12:00,680 --> 00:12:02,511 I can just pack my bags and go. 186 00:12:02,560 --> 00:12:04,755 Cos we've got a landlord who's a gangster. 187 00:12:04,800 --> 00:12:07,473 If you can't pay your rent on time, he'll break your neck. 188 00:12:07,520 --> 00:12:10,751 And that's fine with me, I'll just go and get a room at Vicky's. 189 00:12:10,800 --> 00:12:13,155 Yeah, well, Vicky's not gonna shag you when you're bored, is she? 190 00:12:13,200 --> 00:12:15,475 For all of 30 seconds. 191 00:12:15,520 --> 00:12:18,637 Oh, fuck off. That was your fault. You were too... 192 00:12:19,880 --> 00:12:21,791 ...vigorous. - I was speaking to Sam at work 193 00:12:21,840 --> 00:12:23,717 and he says he had you at Christmas. 194 00:12:23,760 --> 00:12:25,716 He said that lasted 30 seconds too. 195 00:12:25,760 --> 00:12:26,875 Have you been talking about me? 196 00:12:26,920 --> 00:12:28,638 Obviously. 197 00:12:28,680 --> 00:12:33,310 Just fuck off! Really, really fuck off. Fuck right off. 198 00:12:33,360 --> 00:12:34,952 Fuck off. 199 00:12:39,560 --> 00:12:41,278 Fuck off means go. 200 00:12:41,320 --> 00:12:42,958 But can't you ask your mother? 201 00:12:43,000 --> 00:12:46,197 I mean, 400 quid, one-off payment, just once? 202 00:12:46,240 --> 00:12:48,196 I told you. She never wants to see me again. 203 00:12:48,240 --> 00:12:49,514 Yeah, but you could try. 204 00:12:49,560 --> 00:12:52,757 It's all right for you with your nice mum and dad. Seriously, I can't! 205 00:12:52,800 --> 00:12:54,756 She's got that thug standing next to her. 206 00:12:54,800 --> 00:12:57,030 Literally, he said, '"If you come near our house again, I'll kick your head in.'" 207 00:12:57,080 --> 00:12:59,071 And he meant it, he was right in my face, 208 00:12:59,120 --> 00:13:01,270 he was, like, furious. He grabbed hold of me... 209 00:13:01,320 --> 00:13:03,038 Is any of this true? 210 00:13:03,080 --> 00:13:05,548 - You do exaggerate. - He threw me out! 211 00:13:05,600 --> 00:13:07,192 - Did he, though? - My God, you're a cunt! 212 00:13:07,240 --> 00:13:08,229 Yeah. 213 00:13:09,640 --> 00:13:14,430 You know, I just keep thinking... my friend Syma, 214 00:13:14,480 --> 00:13:15,833 she got thrown out of home. 215 00:13:15,880 --> 00:13:18,440 Exactly the same as you. Dad went on her computer, 216 00:13:18,480 --> 00:13:20,835 '"Oh, my God, my daughter's a pervert.'" All that. 217 00:13:20,880 --> 00:13:23,838 Indian family, only child, my God, it was massive. 218 00:13:23,880 --> 00:13:24,995 Well, that's like me. 219 00:13:25,040 --> 00:13:26,871 Yeah, anyway, she packed up her stuff, she said, 220 00:13:26,920 --> 00:13:30,276 '"I'm not staying here,'" and she carried it all out, 221 00:13:30,320 --> 00:13:32,356 and her mum's shouting, her dad's shouting, 222 00:13:32,400 --> 00:13:34,630 they're all like, '"Shame, disgrace,'" 223 00:13:34,680 --> 00:13:38,593 you know, bollocks like that. And Syma gets in the car, 224 00:13:38,640 --> 00:13:40,790 and she's like, '"You'll never see me again.'" 225 00:13:40,840 --> 00:13:43,957 And her mum and dad say, '"Good riddance! '" 226 00:13:44,000 --> 00:13:46,434 And Syma goes, '"Right, OK, goodbye, for ever! '" 227 00:13:49,160 --> 00:13:51,469 And then the car won't start. 228 00:13:51,520 --> 00:13:54,557 So her mum and dad are standing there, shouting all sorts, 229 00:13:54,600 --> 00:13:56,795 and Syma's sitting in the car, and she says it again, 230 00:13:56,840 --> 00:13:58,717 she's like, '"Goodbye, for good! '" 231 00:13:58,760 --> 00:14:02,116 It still won't start. I mean, it really won't start. 232 00:14:02,160 --> 00:14:04,549 And in the end, she has to get out. 233 00:14:04,600 --> 00:14:05,999 They have to telephone the AA. 234 00:14:06,040 --> 00:14:07,632 Turns out, she's on her father's membership, 235 00:14:07,680 --> 00:14:09,636 so he has to go back inside the house and get the number. 236 00:14:09,680 --> 00:14:11,875 And they're still saying, '"We disown you.'" 237 00:14:11,920 --> 00:14:14,070 She's still saying, '"I don't care.'" 238 00:14:14,120 --> 00:14:18,352 And then they have to wait 45 minutes for the van to come. 239 00:14:19,520 --> 00:14:23,115 Just standing there, in the street. 45 minutes. 240 00:14:24,440 --> 00:14:26,795 Anyway, then the man comes, he fixes the car, 241 00:14:26,840 --> 00:14:31,436 and Syma gets back in, and she says, '"I'm leaving, goodbye! '" 242 00:14:31,480 --> 00:14:35,519 And then she drives off, and that was that. 243 00:14:36,640 --> 00:14:38,073 Because that's what happens. 244 00:14:39,520 --> 00:14:44,640 When real things really happen to real-life people, there's always... 245 00:14:44,680 --> 00:14:46,318 a car. 246 00:14:46,360 --> 00:14:49,238 Or a dog. Or a hat. 247 00:14:49,280 --> 00:14:53,034 Or... something that doesn't fit. 248 00:14:53,080 --> 00:14:55,150 Cos I lived with a liar. 249 00:14:55,200 --> 00:14:58,829 I lived with a liar for years and years, 250 00:14:58,880 --> 00:15:00,518 and I know what it sounds like 251 00:15:00,560 --> 00:15:03,028 when you make something up. 252 00:15:04,640 --> 00:15:05,675 So? 253 00:15:05,720 --> 00:15:06,709 So... 254 00:15:06,760 --> 00:15:09,069 we could have a laugh in this place, man. 255 00:15:10,320 --> 00:15:11,799 It could be good. 256 00:15:11,840 --> 00:15:14,195 We could even hook up every now and again, I don't mind. 257 00:15:14,240 --> 00:15:16,674 It's better than having a wank. 258 00:15:16,720 --> 00:15:18,597 Certainly faster. 259 00:15:20,400 --> 00:15:22,994 But not if you're gonna fuck it up. 260 00:15:25,600 --> 00:15:28,160 (SIGHS) You're just so young, Dean. 261 00:15:28,200 --> 00:15:29,679 What's that supposed to mean? 262 00:15:30,720 --> 00:15:33,029 Anyway, I tried. 263 00:15:33,080 --> 00:15:35,196 - (CUTLERY CLINKS) - (SIGHS) 264 00:15:35,240 --> 00:15:38,391 400 quid, by tomorrow, or you're fucked. 265 00:15:57,480 --> 00:16:00,233 Take as long as you like, I don't mind. I'll wait here. 266 00:16:00,280 --> 00:16:02,555 400 quid's a lot of money. 267 00:16:02,600 --> 00:16:03,999 I'll ask her for 200, see how it goes. 268 00:16:04,040 --> 00:16:07,077 And if they chase me out with cricket bats and pickaxes, get ready to drive, fast! 269 00:16:07,120 --> 00:16:09,236 - OK? - OK. 270 00:16:09,280 --> 00:16:11,999 - Good luck. - Thanks, hon. Mwah! 271 00:16:19,040 --> 00:16:20,189 (DOGS BARK) 272 00:16:20,240 --> 00:16:21,275 Oh! 273 00:16:21,320 --> 00:16:23,993 - Bruno! Viking! - Hold on, hold on. 274 00:16:24,040 --> 00:16:26,190 Hold on. It's all right, I've got 'em, I've got 'em. 275 00:16:26,240 --> 00:16:29,073 Hey, Bruno, Viking! Out! Out! Come on! 276 00:16:39,680 --> 00:16:43,116 You should've said. How's things? How are you? 277 00:16:43,160 --> 00:16:44,878 - You all right? - Yeah. 278 00:16:44,920 --> 00:16:46,194 How's the job? 279 00:16:46,240 --> 00:16:47,719 - Fine. - How's the flat? 280 00:16:47,760 --> 00:16:48,749 Fine. 281 00:16:49,800 --> 00:16:50,789 No, don't do that. 282 00:16:50,840 --> 00:16:52,239 - We've got pasta bake. - I'm fine. 283 00:16:52,280 --> 00:16:55,078 There you go. They're excited to see you! 284 00:16:55,120 --> 00:16:57,714 I've got a woman online, from Germany, lives in Cologne. 285 00:16:57,760 --> 00:17:00,399 Wants to breed them. Could be good this time. 286 00:17:00,440 --> 00:17:03,477 Long way to go but, you know, I could sleep in the car. 287 00:17:06,120 --> 00:17:08,031 How's things, then? How's the job? 288 00:17:08,080 --> 00:17:09,308 Fine. 289 00:17:09,360 --> 00:17:10,839 - How's the flat, all right? - Fine. 290 00:17:10,880 --> 00:17:13,440 Pete, tell Leanne her tea's ready. 291 00:17:16,480 --> 00:17:18,118 And she's not having it upstairs. 292 00:17:21,760 --> 00:17:24,115 Everything OK? You all right for money? 293 00:17:24,160 --> 00:17:25,752 - Yeah, why? - Good. 294 00:17:27,320 --> 00:17:28,435 I like your hair! 295 00:17:30,120 --> 00:17:31,838 So we decided we've got to move your nan, 296 00:17:31,880 --> 00:17:33,598 cos that street's getting worse. 297 00:17:33,640 --> 00:17:36,552 You can't move for bins - there's a million bins all over the place. 298 00:17:36,600 --> 00:17:38,830 The students make it worse. 299 00:17:38,880 --> 00:17:41,348 They just scatter the bins and then no-one puts them back. 300 00:17:41,400 --> 00:17:44,870 Trying to walk through there, it's like doing a slalom. 301 00:17:44,920 --> 00:17:46,797 - (TEXT ALERT) - Drives me mad. 302 00:17:46,840 --> 00:17:48,751 So who's in that flat of yours now, 303 00:17:48,800 --> 00:17:50,677 cos Karl's moved out, hasn't he? 304 00:17:50,720 --> 00:17:51,914 Has anyone else moved in? 305 00:17:51,960 --> 00:17:53,313 - Dunno. - You live there. 306 00:17:53,360 --> 00:17:54,349 So? 307 00:17:54,400 --> 00:17:56,391 - I'm asking, that's all. - Don't be like that now. 308 00:17:56,440 --> 00:17:57,668 Like what? 309 00:17:57,720 --> 00:18:00,075 Your mother was just asking, that's all. We're interested. 310 00:18:00,120 --> 00:18:01,155 Oh, shut up, Dad! 311 00:18:01,200 --> 00:18:02,952 - Don't tell me to shut up! - Well, shut up, then. 312 00:18:03,000 --> 00:18:04,797 If I told you to shut up, you'd send me to my room. 313 00:18:04,840 --> 00:18:06,273 Yeah, well, you're not helping, Leanne, 314 00:18:06,320 --> 00:18:07,673 - thank you very much. - He's telling you to shut up. 315 00:18:07,720 --> 00:18:09,199 Oh, my God, did you hear him? 316 00:18:09,240 --> 00:18:10,673 I didn't say it, Dad did. 317 00:18:10,720 --> 00:18:12,358 Just... pipe down, both of you. 318 00:18:12,400 --> 00:18:14,072 It would be nice to just sit 319 00:18:14,120 --> 00:18:16,236 and have our tea, don't you think? Wouldn't it? 320 00:18:16,280 --> 00:18:17,554 (TEXT ALERT) 321 00:18:22,760 --> 00:18:25,320 So... who is living in the flat now, then? 322 00:18:25,360 --> 00:18:27,954 - Oh, my God! - It's all right, Pete, just leave it. 323 00:18:28,000 --> 00:18:29,513 How come he can have his phone at the table? 324 00:18:29,560 --> 00:18:31,630 - Because he's over 18. - Your brother's got a job. 325 00:18:31,680 --> 00:18:33,432 - He might need it. - So fuck off, all right? 326 00:18:33,480 --> 00:18:34,469 Oi! 327 00:18:34,520 --> 00:18:36,033 Come on, Dean. There's no need for that. 328 00:18:36,080 --> 00:18:38,753 Yeah. So don't... fuck us off. 329 00:18:38,800 --> 00:18:39,994 (TEXT ALERT) 330 00:18:42,240 --> 00:18:43,229 (TEXT ALERT) 331 00:18:45,680 --> 00:18:46,829 Julie came round. 332 00:18:46,880 --> 00:18:49,952 She said, '"How's Dean? '" I said, '"He's still bent.'" 333 00:18:50,000 --> 00:18:51,672 Leanne... you can stop that. 334 00:18:51,720 --> 00:18:52,914 She wasyour girlfriend. 335 00:18:52,960 --> 00:18:53,995 So? 336 00:18:54,040 --> 00:18:55,917 I remember when yous broke up. 337 00:18:55,960 --> 00:18:58,872 She was at the door, you were in the bathroom, you were crying. 338 00:18:58,920 --> 00:19:00,399 You cried all night. 339 00:19:00,440 --> 00:19:01,634 You got a boyfriend? 340 00:19:01,680 --> 00:19:03,398 Leanne, you can button it, OK? 341 00:19:03,440 --> 00:19:05,556 Why, what's wrong with me having a boyfriend? 342 00:19:05,600 --> 00:19:07,033 Oh, that's right, yeah, have a go at me! 343 00:19:07,080 --> 00:19:10,516 No, he's too young to settle down. Isn't that right, Dean? 344 00:19:10,560 --> 00:19:14,348 All those boys out there, I bet you're breaking hearts. 345 00:19:15,480 --> 00:19:16,913 Is there... anyone? 346 00:19:16,960 --> 00:19:18,154 Why? 347 00:19:18,200 --> 00:19:19,235 I'm just wondering. 348 00:19:19,280 --> 00:19:23,114 No, he's just saying that... Well, if there is anyone special, then he's... 349 00:19:23,160 --> 00:19:24,434 - he's a very lucky boy. - Oh! 350 00:19:24,480 --> 00:19:25,629 Yeah, well, I had sex this morning. 351 00:19:25,680 --> 00:19:28,319 I had sex with a man in town and he had me right up the bum. 352 00:19:28,360 --> 00:19:29,713 Oh, my God, did you hear him?! 353 00:19:29,760 --> 00:19:32,274 He fucked me up the bum, then I fucked him. 354 00:19:32,320 --> 00:19:34,436 - Here we go. Every time! - What d'you mean, this morning? 355 00:19:34,480 --> 00:19:35,469 Why weren't you at work? 356 00:19:35,520 --> 00:19:37,112 Cos I was too busy getting fucked, OK? 357 00:19:37,160 --> 00:19:38,388 - That's so disgusting. - Dean! 358 00:19:38,440 --> 00:19:39,634 Yeah, and he came right in my face. 359 00:19:39,680 --> 00:19:41,432 - Oh, gross! - Stop it now! 360 00:19:41,480 --> 00:19:43,471 He spunked in my face and I licked it up and I ate it. 361 00:19:43,520 --> 00:19:47,035 Right, that's it, both of you, stop it! You're not clever, just stop it, OK? 362 00:19:47,080 --> 00:19:48,832 Oh, but she can talk about boys and that's OK? 363 00:19:48,880 --> 00:19:50,518 She doesn't talk about them coming in her face! 364 00:19:50,560 --> 00:19:52,232 - Eugh! - I said, that's enough! 365 00:20:06,360 --> 00:20:07,759 Well, I hope you're being safe. 366 00:20:07,800 --> 00:20:09,438 Oh, for fuck's sake! 367 00:20:11,880 --> 00:20:12,869 (DOOR OPENS) 368 00:20:14,080 --> 00:20:15,069 (DOOR SHUTS) 369 00:20:18,400 --> 00:20:19,594 - (DOOR SLAMS) - (SIGHS) 370 00:20:21,280 --> 00:20:22,349 They said no. 371 00:20:22,400 --> 00:20:24,391 And then they said, '"You can get out, you little queer.'" 372 00:20:24,440 --> 00:20:26,954 Oh, my God, they're rubbish. 373 00:20:27,000 --> 00:20:30,470 Fuck it. They're not worth it. Come on. 374 00:20:30,520 --> 00:20:33,273 You're driving me to 46 Verona Lane. 375 00:20:33,320 --> 00:20:34,548 Why, what happens there? 376 00:20:48,560 --> 00:20:50,312 (MOANS) 377 00:20:50,360 --> 00:20:51,679 Ah! No! 378 00:20:51,720 --> 00:20:53,233 Ah! 379 00:20:53,280 --> 00:20:55,350 Doesn't matter. Keep going! 380 00:21:04,600 --> 00:21:05,589 (CHORAL MUSIC) 381 00:21:19,880 --> 00:21:21,996 It's not my fault. 382 00:21:22,040 --> 00:21:25,271 They said no. I haven't got the money. 383 00:21:25,320 --> 00:21:28,357 What am I supposed to do? 384 00:21:30,640 --> 00:21:32,756 Maybe something will turn up. 385 00:21:35,040 --> 00:21:37,429 That's what a child says. 386 00:21:50,280 --> 00:21:51,269 (DOOR SHUTS) 387 00:21:53,320 --> 00:21:55,311 (BANGING ON DOOR) 388 00:22:00,800 --> 00:22:02,756 (BANGING CONTINUES) 389 00:22:17,680 --> 00:22:20,831 Now, first of all, you need to get a rent book. 390 00:22:20,880 --> 00:22:23,440 So, to get a rent book, you need to establish Roderick's status 391 00:22:23,480 --> 00:22:26,278 and then you need to establish the status of this building, 392 00:22:26,320 --> 00:22:28,675 to find out whether it's a commercial property or whether it had 393 00:22:28,720 --> 00:22:33,032 its designation changed to residential, and if I do all of that for you... 394 00:22:34,240 --> 00:22:35,275 ...can I stay? 395 00:22:35,320 --> 00:22:37,390 Can you lend me 400 quid? 396 00:22:37,440 --> 00:22:38,589 Yes. 397 00:22:38,640 --> 00:22:40,119 Can you give me 400 quid? 398 00:22:40,160 --> 00:22:42,071 - Yes. - Get in. 399 00:22:42,120 --> 00:22:43,838 Ha! 28833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.