All language subtitles for Bad.Influence.19190.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:53,034 --> 00:03:56,163 He's in a meeting, Michael. 2 00:03:56,996 --> 00:04:01,416 Do you know that the third quarter Schedule-47 is gone? 3 00:04:01,417 --> 00:04:04,341 It's 60 million in currency purchases outlined, 4 00:04:04,342 --> 00:04:05,587 and it's gone. 5 00:04:05,588 --> 00:04:07,181 - It was a pleasure. - See you later. 6 00:04:07,182 --> 00:04:08,506 Count on it. 7 00:04:08,507 --> 00:04:10,555 Hey. What's going on? 8 00:04:11,635 --> 00:04:13,683 Schedule-47 is off the computer. 9 00:04:15,264 --> 00:04:17,608 Well, did you check the backup file? 10 00:04:17,609 --> 00:04:19,819 Gone. Both gone. 11 00:04:20,269 --> 00:04:22,062 Geez. 12 00:04:22,063 --> 00:04:23,063 Well, I'm sorry. 13 00:04:23,064 --> 00:04:24,860 I... I... I wish I could help you, Michael. 14 00:04:24,861 --> 00:04:26,903 No, I'm sorry. No, I just can't believe that... 15 00:04:26,904 --> 00:04:28,995 Well, if you didn't get it done in time, 16 00:04:28,996 --> 00:04:30,904 I suppose I can get Howard 17 00:04:30,905 --> 00:04:33,620 to pull me off what I'm doing to give you a hand. 18 00:04:33,621 --> 00:04:35,084 If you really want me to, that is, 19 00:04:35,085 --> 00:04:39,877 but, you know, it doesn't look too good. 20 00:04:40,748 --> 00:04:42,876 You know, the only people that have access to that file 21 00:04:42,877 --> 00:04:47,962 are me and Leslie, Britt and you. 22 00:04:50,674 --> 00:04:52,597 If you're trying to say something, 23 00:04:52,598 --> 00:04:55,597 why don't you just come out and say it? 24 00:05:12,113 --> 00:05:14,992 Oh, Michael, did... did, uh... Did you find it? 25 00:05:14,993 --> 00:05:16,282 No calls, Marie. 26 00:05:16,283 --> 00:05:19,494 Oh, Michael, your um, uh... Michael? 27 00:05:23,499 --> 00:05:25,041 Just can't believe... 28 00:05:25,042 --> 00:05:26,339 Forget it was Thursday? 29 00:05:26,340 --> 00:05:28,503 Oh, Jesus. You scared me. 30 00:05:28,504 --> 00:05:29,471 Sorry. 31 00:05:29,472 --> 00:05:31,511 Are you ready for lunch? I have to get back. 32 00:05:31,512 --> 00:05:33,299 Oh, lunch. Jesus. 33 00:05:33,300 --> 00:05:36,136 - I'm... - You're not gonna cancel? 34 00:05:36,137 --> 00:05:37,887 No, I just have... 35 00:05:37,888 --> 00:05:40,107 Think I should cancel dinner with my parents tomorrow night? 36 00:05:40,108 --> 00:05:41,766 No! No, no, no. No. Of course not. 37 00:05:41,767 --> 00:05:42,767 No, I wanna do that. 38 00:05:42,768 --> 00:05:44,519 - I know they're kind of a drag... - Yeah. 39 00:05:44,520 --> 00:05:45,895 But they have been sweet about the wedding arrangements. 40 00:05:45,896 --> 00:05:46,863 Yeah. Yeah. 41 00:05:46,864 --> 00:05:49,609 Which reminds me, I'm having second thoughts. 42 00:05:50,192 --> 00:05:51,442 You are? 43 00:05:51,443 --> 00:05:52,694 Oh, God, that sounded terrible. 44 00:05:52,695 --> 00:05:55,198 No, I just meant that October might not be good for me. 45 00:05:55,199 --> 00:05:57,575 How's November for you? 46 00:05:58,242 --> 00:06:00,916 Fine. Um, November's fine. 47 00:06:01,620 --> 00:06:05,915 Oh, I'm sorry, sweetie. I didn't mean to scare you. 48 00:06:05,916 --> 00:06:07,839 No. Don't be silly. You didn't scare me. 49 00:06:09,211 --> 00:06:13,506 I absolutely, positively wanna get married. 50 00:06:13,507 --> 00:06:15,726 Mm. This year. 51 00:06:16,552 --> 00:06:20,763 And I absolutely, positively wanna have a baby, 52 00:06:20,764 --> 00:06:22,765 mm, next year. 53 00:06:24,018 --> 00:06:25,315 What is it, Michael? 54 00:06:25,316 --> 00:06:28,271 Oh, my stomach. 55 00:06:28,272 --> 00:06:30,866 I feel like I can't breathe sometimes. 56 00:06:30,867 --> 00:06:33,077 Just a stupid thing. 57 00:06:34,028 --> 00:06:37,363 Do you want me to call my father at the hospital? 58 00:06:37,364 --> 00:06:39,082 I'm f... No, I'm all right. 59 00:06:39,083 --> 00:06:41,242 - Better? - Yeah. Yeah. 60 00:06:41,243 --> 00:06:43,166 Oh, Michael, I know you better than you know yourself, 61 00:06:43,167 --> 00:06:45,506 and I just know these attacks of yours are work-related. 62 00:06:45,831 --> 00:06:48,300 You're not even 30, and you're gonna be named senior analyst. 63 00:06:48,301 --> 00:06:50,839 Someone is gonna be named senior analyst. 64 00:06:50,840 --> 00:06:52,383 Oh, you know it will be you. 65 00:06:52,384 --> 00:06:55,256 You're successful, for God's sake. 66 00:06:55,257 --> 00:06:56,883 Try to relax and enjoy it. 67 00:06:56,884 --> 00:06:59,103 All right. Yeah, you're right. 68 00:07:01,388 --> 00:07:02,805 If you're feeling better, 69 00:07:02,806 --> 00:07:04,023 I really gotta get back to the office. 70 00:07:04,024 --> 00:07:06,476 Oh, no, no, no, no. I'm fine. No, you should go. 71 00:07:06,477 --> 00:07:07,444 Okay. 72 00:07:15,486 --> 00:07:18,571 Michael, call me tonight? 73 00:07:18,572 --> 00:07:20,240 Sure. 74 00:07:20,241 --> 00:07:21,993 Yeah, that'd be f... That'd be good. 75 00:07:29,333 --> 00:07:31,882 Oh, Christ. 76 00:07:47,601 --> 00:07:50,144 Hi. What can I getcha? 77 00:07:50,145 --> 00:07:52,819 Bourbon and water. 78 00:07:59,238 --> 00:08:00,615 2.75. 79 00:08:00,781 --> 00:08:02,532 I can't find my damned wallet. 80 00:08:02,533 --> 00:08:05,753 If you could wait just a minute, please. 81 00:08:12,626 --> 00:08:15,129 Here you go. 82 00:08:15,337 --> 00:08:16,131 Thanks. 83 00:08:16,132 --> 00:08:17,882 Looks like you've having the same kind of day I am. 84 00:08:19,008 --> 00:08:23,303 For your sake, I hope your clay is nothing like mine. 85 00:08:23,304 --> 00:08:26,180 Supposed to be at the office? 86 00:08:26,181 --> 00:08:28,650 Yeah. 87 00:08:32,396 --> 00:08:34,897 Shoulda gone to Disneyland. 88 00:08:34,898 --> 00:08:36,649 You know. 89 00:08:36,650 --> 00:08:40,153 When I was a kid, uh, I just wanted to get right off the boat 90 00:08:40,154 --> 00:08:43,203 in the middle of Pirates of the Caribbean, you know? 91 00:08:43,204 --> 00:08:45,371 Just live there. 92 00:08:46,869 --> 00:08:49,247 Son of a bitch! 93 00:08:54,418 --> 00:08:56,341 You can't just walk away from this, Claire. 94 00:08:56,342 --> 00:09:00,058 Not here. Okay? 95 00:09:01,967 --> 00:09:03,685 What's he lookin' at? 96 00:09:03,844 --> 00:09:06,679 Take it easy, Will. He's just some drip. 97 00:09:06,680 --> 00:09:07,972 Thank you. 98 00:09:07,973 --> 00:09:11,352 He just bought me a drink, okay? 99 00:09:12,019 --> 00:09:15,865 Why don't you take a hike, pal? 100 00:09:16,148 --> 00:09:17,525 Well, this is a public bar. 101 00:09:17,526 --> 00:09:20,619 I can have a drink here, can't I? 102 00:09:23,197 --> 00:09:25,114 Jesus, Willy, not again. 103 00:09:25,115 --> 00:09:26,366 You shoulda taken a hike, pal. 104 00:09:26,367 --> 00:09:28,993 Jesus, all right. Just let me go. 105 00:09:28,994 --> 00:09:30,120 Now it's too late. 106 00:09:34,583 --> 00:09:36,005 Let him go. 107 00:09:36,752 --> 00:09:38,470 Yeah, what are you gonna do? 108 00:09:39,671 --> 00:09:42,094 Let's find out. 109 00:09:50,766 --> 00:09:53,360 Come on. Let's get the hell outta here. 110 00:10:27,052 --> 00:10:28,344 Hi, sweetheart. 111 00:10:28,345 --> 00:10:29,767 I just wanna see if you're feeling better. 112 00:10:29,768 --> 00:10:31,639 Call me later, okay? 113 00:10:32,683 --> 00:10:34,777 Hello. Pismo. 114 00:10:34,935 --> 00:10:37,529 I have to ask you something. I'm coming over. 115 00:10:37,530 --> 00:10:39,689 Michael, it's Howard. 116 00:10:39,690 --> 00:10:41,738 Patterson seems to think there's some problem 117 00:10:41,739 --> 00:10:43,568 with your Schedule-47. 118 00:10:43,569 --> 00:10:45,820 Not true, is it? 119 00:10:45,821 --> 00:10:48,745 By the way, where were you this afternoon? 120 00:10:55,747 --> 00:10:57,169 When did you get this? 121 00:10:57,170 --> 00:10:58,666 Couple weeks ago. 122 00:10:58,667 --> 00:11:00,835 Why did you get this? 123 00:11:00,836 --> 00:11:03,671 I don't know. It was on sale. 124 00:11:03,672 --> 00:11:05,381 Do you need it? 125 00:11:05,382 --> 00:11:07,216 That's not the point. 126 00:11:07,217 --> 00:11:10,221 Better give it away to somebody. Cut your losses. 127 00:11:10,222 --> 00:11:11,765 You're not making any sense. 128 00:11:11,766 --> 00:11:14,310 Your life makes too much sense already. 129 00:11:14,311 --> 00:11:16,350 At this rate, you'll have a home espresso machine 130 00:11:16,351 --> 00:11:17,145 by the end of the year. 131 00:11:17,146 --> 00:11:18,735 Pismo, what did you say you had to ask me, 132 00:11:18,736 --> 00:11:19,649 'cause I really gotta get going. 133 00:11:19,650 --> 00:11:21,114 What is the rush with you all the time? 134 00:11:21,115 --> 00:11:22,651 I left my wallet at the beach. 135 00:11:22,652 --> 00:11:24,445 Oh, better find your credit cards 136 00:11:24,446 --> 00:11:27,195 so you can charge some more video cameras. 137 00:11:27,196 --> 00:11:28,535 You needed to ask me something. 138 00:11:28,536 --> 00:11:30,531 Do you need to borrow money again, or...? 139 00:11:30,532 --> 00:11:32,626 Why do you immediately assume I need money? 140 00:11:32,993 --> 00:11:34,210 Do you? 141 00:11:36,455 --> 00:11:37,705 Yes. 142 00:11:37,706 --> 00:11:39,834 Fine. I'll write you a check. 143 00:11:40,792 --> 00:11:44,295 You know what really drives me nuts? 144 00:11:44,296 --> 00:11:45,922 You don't respect me. 145 00:11:45,923 --> 00:11:47,673 I'm your older brother, your only brother, 146 00:11:47,674 --> 00:11:48,425 and you don't respect me. 147 00:11:48,426 --> 00:11:51,178 - Stop with this. - It's true. 148 00:11:51,553 --> 00:11:52,848 I just think you could do better 149 00:11:52,849 --> 00:11:55,431 than sitting around your apartment smoking pot all day. 150 00:11:55,432 --> 00:11:56,399 That's all. 151 00:11:56,400 --> 00:12:00,271 Does that mean I have to just because I could? 152 00:12:00,812 --> 00:12:03,611 Who says I could, anyway? 153 00:12:03,815 --> 00:12:05,775 I couldn't get a decent job, to save my life, 154 00:12:05,776 --> 00:12:06,823 and you know perfectly well why. 155 00:12:06,985 --> 00:12:09,829 Look, it was eight years ago. Six months for possession. 156 00:12:09,988 --> 00:12:10,988 Nobody gives a damn. 157 00:12:11,031 --> 00:12:12,874 It was dealing, and those people never forget. 158 00:12:13,450 --> 00:12:14,702 Hey, I'm out there trying. 159 00:12:15,202 --> 00:12:16,829 Oh, God. 160 00:12:16,995 --> 00:12:19,669 Look, do we have to go through this every single time 161 00:12:19,670 --> 00:12:21,249 I loan you money? 162 00:12:21,250 --> 00:12:24,710 Look, come on. Uh, it's no big deal, all right? 163 00:12:24,711 --> 00:12:26,588 Come on. 164 00:12:30,926 --> 00:12:32,597 I'll call ya if your wallet turns up, 165 00:12:32,598 --> 00:12:34,517 but don't hold your breath, okay? 166 00:12:34,518 --> 00:12:35,890 Okay. 167 00:12:36,056 --> 00:12:38,683 - And that's my office. - Okay. 168 00:12:38,684 --> 00:12:40,482 - Okay. Thank you. - Okay. 169 00:13:13,802 --> 00:13:18,180 I know you didn't want me to, but I promised you something. 170 00:13:18,181 --> 00:13:19,774 It's just such a nightmare. 171 00:13:19,775 --> 00:13:22,810 It's taking a lot longer than I planned. 172 00:13:22,811 --> 00:13:24,979 You really don't have to. 173 00:13:24,980 --> 00:13:28,530 I want to. Please. 174 00:13:30,152 --> 00:13:32,450 You're so sweet. 175 00:13:44,750 --> 00:13:46,673 Hey. 176 00:13:47,961 --> 00:13:50,635 You're the guy, uh, from the bar, right? 177 00:13:51,089 --> 00:13:53,308 The guy with the bottle. Re... remember? 178 00:13:53,309 --> 00:13:54,550 I'm Michael. 179 00:13:54,551 --> 00:13:57,428 Why did you leave so fast? 180 00:13:57,429 --> 00:13:58,976 Didn't wanna stick around for the thank yous. 181 00:13:59,139 --> 00:14:00,391 Well, thank you, anyway. 182 00:14:00,392 --> 00:14:02,308 I'm... 183 00:14:02,309 --> 00:14:04,894 Do you live around here? 184 00:14:04,895 --> 00:14:05,895 No. 185 00:14:05,896 --> 00:14:08,274 Oh. 186 00:14:12,235 --> 00:14:15,489 Thank you, anyway. 187 00:14:18,742 --> 00:14:20,618 Why didn't you back down? 188 00:14:20,619 --> 00:14:21,996 - What? - In the bar. 189 00:14:21,997 --> 00:14:24,418 The guy told you to take a hike. Why didn't you? 190 00:14:24,419 --> 00:14:25,915 I don't know. 191 00:14:25,916 --> 00:14:29,591 I don't know. 192 00:14:31,463 --> 00:14:33,591 You know, that voice that you, uh... 193 00:14:33,592 --> 00:14:35,511 That tells you what to do sometimes? 194 00:14:35,512 --> 00:14:37,261 Guess I listened to it today. 195 00:14:37,969 --> 00:14:41,931 That sounds stupid, I suppose. 196 00:14:41,932 --> 00:14:44,310 I'm like that. 197 00:14:45,602 --> 00:14:48,731 And I always listen to him. 198 00:14:49,523 --> 00:14:51,899 I'm Alex. 199 00:14:51,900 --> 00:14:53,117 You wanna get a beer? 200 00:14:57,280 --> 00:15:00,250 He's a conniving son of a bitch, and he gets ahead. 201 00:15:00,251 --> 00:15:01,784 That pisses me off. 202 00:15:01,785 --> 00:15:03,708 Well. That's the way it works. 203 00:15:03,709 --> 00:15:06,580 - Yeah. - And he knows it. 204 00:15:06,581 --> 00:15:08,499 He pulled that stunt today to show you 205 00:15:08,500 --> 00:15:10,002 that he could, and that you'd let him. 206 00:15:10,003 --> 00:15:11,465 Well, I didn't exactly let him... 207 00:15:11,466 --> 00:15:13,087 But you didn't do a thing about it. 208 00:15:13,088 --> 00:15:16,173 It won't be a computer file next time. 209 00:15:16,174 --> 00:15:18,843 It'll be your biggest account. 210 00:15:18,844 --> 00:15:20,594 Or your girlfriend. 211 00:15:20,595 --> 00:15:22,766 And you won't do anything about that either. 212 00:15:22,767 --> 00:15:24,892 It's the same principle, it's just a bigger scale. 213 00:15:24,893 --> 00:15:26,434 He understands that. 214 00:15:26,435 --> 00:15:27,560 I like the guy. 215 00:15:30,689 --> 00:15:31,815 What's his name? 216 00:15:32,858 --> 00:15:34,326 Patterson. 217 00:15:35,193 --> 00:15:36,736 Patterson. 218 00:15:36,737 --> 00:15:38,330 Oh, you gotta be kidding me. No. 219 00:15:38,331 --> 00:15:39,739 Come on. 220 00:15:39,740 --> 00:15:41,492 To Patterson. 221 00:15:42,701 --> 00:15:43,918 To Patterson. 222 00:15:46,413 --> 00:15:50,384 What kind of man are you that you'd drink to your enemies? 223 00:15:54,045 --> 00:15:55,388 This isn't funny. 224 00:15:55,839 --> 00:15:58,674 There. 225 00:15:58,675 --> 00:16:00,222 Show Patterson that face. 226 00:16:03,305 --> 00:16:05,228 Beat him in his own game. 227 00:16:10,020 --> 00:16:10,985 Back it up. 228 00:16:10,986 --> 00:16:12,354 Uh, "Dominant athletic woman", right? 229 00:16:12,355 --> 00:16:14,028 I think you're really gonna like this band. 230 00:16:14,029 --> 00:16:16,118 Oh, well, I... I can't stay very long. 231 00:16:16,276 --> 00:16:17,448 I've gotta be up early. 232 00:16:17,449 --> 00:16:21,405 Come on. I get the feeling you don't get out so much. 233 00:16:21,406 --> 00:16:23,532 Dominant athletic woman. 234 00:16:23,533 --> 00:16:24,658 Okay. 235 00:16:24,659 --> 00:16:25,785 - Hi. - Right on. 236 00:16:28,872 --> 00:16:30,623 Who is this band? 237 00:16:30,624 --> 00:16:32,422 Nymphs. 238 00:16:34,836 --> 00:16:36,930 Nymphs. 239 00:16:38,632 --> 00:16:41,884 ♪ What's inside an evil man's eyes ♪ 240 00:16:41,885 --> 00:16:45,721 ♪ And I just have to know ♪ 241 00:16:45,722 --> 00:16:48,432 ♪ What's inside a stranger's eyes ♪ 242 00:16:48,433 --> 00:16:52,063 ♪ I just had to know ♪ 243 00:16:59,402 --> 00:17:02,947 Gentlemen, what can I do for you? 244 00:17:02,948 --> 00:17:03,824 Drink? 245 00:17:03,825 --> 00:17:05,366 Oh, uh, beer. 246 00:17:05,367 --> 00:17:07,119 - Tequila shots. - Right up. 247 00:17:20,131 --> 00:17:22,099 Oh, Yeah, yeah. 248 00:17:27,222 --> 00:17:30,101 Two, my friend. 249 00:17:35,355 --> 00:17:36,197 Are you going? 250 00:17:36,356 --> 00:17:38,148 No, you are. 251 00:17:38,149 --> 00:17:41,653 Go on. Go ahead, go down. 252 00:17:42,445 --> 00:17:44,196 - Want anything? - Go on. 253 00:17:44,197 --> 00:17:46,040 All right. 254 00:18:42,047 --> 00:18:44,675 Hey, listen, can I get two of whatever she's drinking? 255 00:18:44,676 --> 00:18:46,517 All right. 256 00:19:05,320 --> 00:19:06,904 Shit. My wallet. 257 00:19:06,905 --> 00:19:10,409 Sorry. I'm sorry. 258 00:19:11,534 --> 00:19:13,878 Yo, Jeffy! 259 00:19:27,425 --> 00:19:28,550 Whoa. 260 00:19:28,551 --> 00:19:30,224 Excuse me. Are you all right? 261 00:19:30,225 --> 00:19:32,314 It was only... 262 00:19:44,359 --> 00:19:47,329 We're very pleased you've made this decision. 263 00:19:47,330 --> 00:19:51,115 We, uh, worked with him, what? Two years ago? 264 00:19:51,116 --> 00:19:52,866 And then again... 265 00:19:52,867 --> 00:19:53,663 Hi. 266 00:19:53,664 --> 00:19:59,540 Can I have, um... uh, balance sheets for the Tilberg account? 267 00:19:59,541 --> 00:20:01,750 Let's take a look at the 60-day figures, all right? 268 00:20:01,751 --> 00:20:02,718 Of course. 269 00:20:02,719 --> 00:20:04,679 Hey, I understand that you're a Lakers fan. 270 00:20:04,680 --> 00:20:06,088 I love basketball. 271 00:20:06,089 --> 00:20:07,464 Well, I have season tickets, 272 00:20:07,465 --> 00:20:09,058 and I'm not gonna be able to use 'em next week, 273 00:20:09,059 --> 00:20:13,271 and I'd like to maybe send a couple tickets over. 274 00:20:13,555 --> 00:20:14,772 You know, I have a great story. 275 00:20:14,773 --> 00:20:17,266 I took my girlfriend about a month ago. 276 00:20:17,267 --> 00:20:19,977 I was sure she was gonna hate it. 277 00:20:19,978 --> 00:20:22,318 Ends up she turns out to be a great fan. 278 00:20:22,319 --> 00:20:25,065 I mean, she loved it. She just thought it was great. 279 00:20:25,066 --> 00:20:26,534 Screaming and carrying on. 280 00:20:28,987 --> 00:20:30,200 I mean, it was just hilarious. 281 00:20:30,201 --> 00:20:33,370 Gentlemen, will you excuse me for one moment, please? 282 00:20:33,533 --> 00:20:36,036 - No problem. - Certainly. 283 00:20:36,411 --> 00:20:37,128 Be right back. 284 00:20:37,129 --> 00:20:39,088 Oh, listen, while we have the time, 285 00:20:39,089 --> 00:20:42,207 why don't we take a look at page 13 again? 286 00:20:42,208 --> 00:20:44,251 13. 287 00:20:44,252 --> 00:20:47,212 What have you done? 288 00:20:47,213 --> 00:20:48,505 What do you mean? 289 00:20:48,506 --> 00:20:50,382 Oh, you know damn well what I mean. 290 00:20:50,383 --> 00:20:52,806 There are batting averages in my section report. 291 00:20:53,344 --> 00:20:55,054 Batting averages? 292 00:20:55,055 --> 00:20:57,095 Seems st... Are you still in, uh, batting champions? 293 00:20:58,975 --> 00:21:01,894 I'm in a meeting, you swine, 294 00:21:01,895 --> 00:21:04,316 with Howard and two pension fund administrators. 295 00:21:04,317 --> 00:21:05,736 Where's my section report? 296 00:21:05,737 --> 00:21:08,155 Where's my Schedule-47? 297 00:21:11,446 --> 00:21:12,618 Patterson, is everything all right? 298 00:21:12,619 --> 00:21:15,866 Yes, Howard. Fine. One minute. 299 00:21:15,867 --> 00:21:18,086 Michael, what's this I hear about the Schedule-47? 300 00:21:19,120 --> 00:21:21,873 I don't know. I mean, it's all set, ready to roll. 301 00:21:22,373 --> 00:21:23,707 Good. 302 00:21:23,708 --> 00:21:26,678 - So are we, so let's go. - Yes. 303 00:21:32,884 --> 00:21:36,678 I'm not admitting I did anything, of course. 304 00:21:36,679 --> 00:21:38,397 Of course not. 305 00:21:38,848 --> 00:21:40,691 But if you give me mine back, 306 00:21:40,692 --> 00:21:43,311 I'll see if I can get you yours back. 307 00:21:44,479 --> 00:21:45,776 What do you want? 308 00:21:47,482 --> 00:21:49,029 I want you to go down to your office... 309 00:21:49,030 --> 00:21:50,984 I'm in a meeting. 310 00:21:50,985 --> 00:21:53,028 Go down to your office 311 00:21:53,029 --> 00:21:58,206 and get my report back online in 60 seconds. 312 00:22:10,964 --> 00:22:14,842 Ruth, I'm gonna be here for another two-and-a-half hours. 313 00:22:14,843 --> 00:22:16,390 Yeah, no, no. I'm fine, I'm fine. 314 00:22:16,391 --> 00:22:19,435 I'm just tired, you know? I wanna go to bed. 315 00:22:19,597 --> 00:22:21,014 Yep. 316 00:22:21,015 --> 00:22:24,485 All right, well, um, say I'm sorry to your parents. 317 00:22:24,644 --> 00:22:27,271 Okay? And I'll call ya in the morning. 318 00:22:27,272 --> 00:22:29,616 I love you, too. Yep. 319 00:22:42,412 --> 00:22:47,464 ♪ Out of the rain ♪ 320 00:22:47,625 --> 00:22:52,347 ♪ Under the shelter ♪ 321 00:22:53,298 --> 00:22:57,885 ♪ I've been so long, long ♪ 322 00:22:57,886 --> 00:23:01,346 ♪ Where the sun don't shine ♪ 323 00:23:01,347 --> 00:23:02,764 Get you something? 324 00:23:02,765 --> 00:23:05,860 Owe you that from last night. 325 00:23:06,227 --> 00:23:08,946 If you say so. 326 00:23:09,981 --> 00:23:14,026 Uh, you want a drink or something? 327 00:23:14,027 --> 00:23:17,237 No, I'm... No, I'm just, uh, just looking for somebody. 328 00:23:18,206 --> 00:23:20,240 Michael! 329 00:23:20,241 --> 00:23:22,117 I was just looking for you. 330 00:23:22,118 --> 00:23:24,792 - Tony, you know this guy? - Oh, yeah. He's cool. 331 00:23:24,793 --> 00:23:28,457 Looks like a cop to me. 332 00:23:28,458 --> 00:23:29,505 Tony? 333 00:23:29,667 --> 00:23:30,959 Old joke. 334 00:23:30,960 --> 00:23:32,836 - Let's get outta here. - Yeah. All right. 335 00:23:32,837 --> 00:23:34,254 - Later! - Yeah. 336 00:23:34,255 --> 00:23:36,383 - I won't wait up. - You're staying here? 337 00:23:36,384 --> 00:23:38,217 Oh, upstairs. For a while. 338 00:23:38,218 --> 00:23:41,347 Hey, got your car? Can I drive? 339 00:23:41,512 --> 00:23:42,512 So it worked? 340 00:23:42,513 --> 00:23:43,560 Oh, yeah, like a dream. 341 00:23:43,723 --> 00:23:45,521 I mean, I wish you could have seen Patterson's face. 342 00:23:45,683 --> 00:23:48,106 - Oh, you watched. - Yeah, yeah. No, the whole time. 343 00:23:48,107 --> 00:23:49,269 Oh, that's great. 344 00:23:49,270 --> 00:23:51,193 Always got to stick around and watch the fun. 345 00:23:51,194 --> 00:23:52,782 Watch 'em squirm. 346 00:23:53,191 --> 00:23:55,319 Hey. How about some champagne? 347 00:23:56,277 --> 00:24:02,241 ...would like to buy item 1 and item 7 and item 28. 348 00:24:02,242 --> 00:24:03,575 - Right? - Yes. 349 00:24:03,576 --> 00:24:05,578 - This one, and this one? - Yes. 350 00:24:06,829 --> 00:24:08,672 Jesus. 351 00:24:14,837 --> 00:24:17,010 Excuse me. 352 00:24:21,219 --> 00:24:22,552 Oh, really? 353 00:24:22,553 --> 00:24:24,554 - You okay, darling? - Darling. 354 00:24:24,555 --> 00:24:27,274 I'd like to introduce you to my husband, Dr. Stiegel. 355 00:24:27,275 --> 00:24:30,936 - And this is Maxwell, uh... - Cunningham. 356 00:24:30,937 --> 00:24:32,062 Nice to meet you, Doctor. 357 00:24:32,063 --> 00:24:33,902 - My friends call me Don. - Don. 358 00:24:33,903 --> 00:24:35,023 Well. Good to see you. 359 00:24:35,024 --> 00:24:36,947 Didn't you know? She's dead. 360 00:24:36,948 --> 00:24:38,568 Dead? Chantal? 361 00:24:38,569 --> 00:24:41,154 Mm-hm. Hans killed her. 362 00:24:41,155 --> 00:24:44,408 Well, actually, Chantal asked him to do it. 363 00:24:44,409 --> 00:24:46,368 She would have done it herself anyway. 364 00:24:46,369 --> 00:24:47,369 I'm shocked. 365 00:24:47,370 --> 00:24:48,917 After looking at these pictures all night, 366 00:24:48,918 --> 00:24:52,207 I can't even think about anything like that. 367 00:24:52,208 --> 00:24:54,302 Dominic! 368 00:24:54,877 --> 00:24:57,300 Dominic! 369 00:24:57,463 --> 00:24:59,923 I'm Franco. 370 00:24:59,924 --> 00:25:00,675 - Franco. - Good to see you. 371 00:25:00,676 --> 00:25:02,134 Claire. I think you met last night. 372 00:25:02,135 --> 00:25:03,682 - Hi, how are you? - Oh, you remember. 373 00:25:03,683 --> 00:25:05,429 Of course. 374 00:25:05,430 --> 00:25:07,389 I'm very sorry. 375 00:25:07,390 --> 00:25:10,892 Oh, well, thank you. No, I... Don't worry about it. 376 00:25:10,893 --> 00:25:12,315 So what do you think of the art? 377 00:25:12,316 --> 00:25:14,479 - Not... - Oh, so derivative. 378 00:25:14,480 --> 00:25:16,151 - And without hope. - Without hope. 379 00:25:16,152 --> 00:25:17,901 Definitely without the hope. 380 00:25:18,234 --> 00:25:21,454 I think it's great how you manage to keep your spirits up. 381 00:25:21,863 --> 00:25:24,948 Must be very difficult for you. I'm sorry. 382 00:25:24,949 --> 00:25:27,372 Yes, it, uh... it has... It has been. 383 00:25:27,952 --> 00:25:31,413 Well, I think we've seen all there is to see here. 384 00:25:31,414 --> 00:25:33,633 I know I have. 385 00:25:33,791 --> 00:25:38,378 Hang on, I'm going to, um, free myself from an entanglement. 386 00:25:38,379 --> 00:25:40,422 I'll be right back. 387 00:25:40,423 --> 00:25:41,968 What's going on here, Alex? 388 00:25:41,969 --> 00:25:43,967 She thinks your wife just died. 389 00:25:43,968 --> 00:25:45,260 What? 390 00:25:45,261 --> 00:25:46,683 If you're gonna fuck a fantasy anyway, 391 00:25:46,684 --> 00:25:48,055 might as well be a good one. 392 00:25:48,056 --> 00:25:49,683 - Let's go. - Yes, let's go. 393 00:25:49,684 --> 00:25:51,980 Bueno. 394 00:25:55,271 --> 00:25:57,567 I mean, I hardly even knew the man, 395 00:25:57,568 --> 00:26:00,237 but Andre said he was fine, so I stayed. 396 00:26:00,238 --> 00:26:01,656 Oh, the place was beautiful, too. 397 00:26:01,819 --> 00:26:04,446 You would have loved it. It overlooks the ocean. 398 00:26:04,447 --> 00:26:06,114 It's so nice, Dominic. 399 00:26:06,115 --> 00:26:08,413 Yes. It is. 400 00:26:08,951 --> 00:26:10,702 Does anybody want an espresso? 401 00:26:10,703 --> 00:26:11,703 No. 402 00:26:11,704 --> 00:26:13,455 His wife was insane. 403 00:26:13,456 --> 00:26:15,123 - He had a wife? - Yeah. 404 00:26:15,124 --> 00:26:16,375 Do you have any liquor? 405 00:26:16,376 --> 00:26:18,049 - Yeah. Whatever you'd like. - Rum. 406 00:26:18,050 --> 00:26:19,127 All right. 407 00:26:19,128 --> 00:26:20,962 Yeah, no, they were separated. 408 00:26:20,963 --> 00:26:22,510 He had changed the locks and everything, 409 00:26:22,511 --> 00:26:24,885 but it turns out she owned the place. 410 00:26:24,886 --> 00:26:26,134 Very nice. 411 00:26:26,135 --> 00:26:28,136 Tried to kill me. 412 00:26:28,137 --> 00:26:30,138 She showed up in the middle of the night with a big knife, 413 00:26:30,139 --> 00:26:31,264 so I split. 414 00:26:31,265 --> 00:26:33,609 - Do you play? - No, never. 415 00:26:35,853 --> 00:26:37,730 So, show me around, Dominic. 416 00:26:37,897 --> 00:26:40,107 All right. 417 00:26:40,108 --> 00:26:42,611 Uh, let's... Yeah, let's go upstairs first. 418 00:26:42,612 --> 00:26:44,069 Do you want me to get you anything? 419 00:26:44,070 --> 00:26:45,242 - Are you sure? - No, no, no. I get a beer. 420 00:26:45,243 --> 00:26:46,363 All right. 421 00:26:46,364 --> 00:26:49,366 So how, uh... how... How long ago was this? 422 00:26:49,367 --> 00:26:50,742 Oh, five years. 423 00:26:50,743 --> 00:26:53,415 But I stayed on the island for two more seasons. 424 00:26:54,461 --> 00:26:55,997 Where do you live now? 425 00:26:55,998 --> 00:26:58,171 Is that a sundeck? 426 00:27:01,796 --> 00:27:02,763 Who are you? 427 00:27:02,764 --> 00:27:05,474 Friend of Michael's. Who are you? 428 00:27:06,300 --> 00:27:08,969 I'm fine. Is Michael here? 429 00:27:08,970 --> 00:27:11,388 He's busy. 430 00:27:11,389 --> 00:27:16,111 Tell him it's his brother. Tell him I have the fear. 431 00:27:20,064 --> 00:27:22,441 I said he's busy. 432 00:27:22,442 --> 00:27:24,285 Oh. Okay. 433 00:27:25,736 --> 00:27:28,205 Who are you? What are you doing here? 434 00:27:29,699 --> 00:27:30,791 Helping Michael. 435 00:28:56,744 --> 00:28:59,579 Can I ask you something? 436 00:28:59,580 --> 00:29:01,122 I don't have it. 437 00:29:01,123 --> 00:29:02,123 Have what? 438 00:29:02,124 --> 00:29:03,124 Your accent. 439 00:29:04,252 --> 00:29:07,837 Must be looking for it by now. 440 00:29:07,838 --> 00:29:10,216 He told you? 441 00:29:12,176 --> 00:29:14,261 I knew. 442 00:29:14,262 --> 00:29:17,389 But didn't wanna say anything. 443 00:29:17,390 --> 00:29:20,433 Some people just can't lie. 444 00:29:20,434 --> 00:29:22,687 He's still very upset about Jasmine's death. 445 00:29:29,902 --> 00:29:32,362 Listen. 446 00:29:32,363 --> 00:29:33,863 What? 447 00:29:33,864 --> 00:29:36,367 It's Dominic. 448 00:29:43,958 --> 00:29:45,505 Yeah. 449 00:29:46,711 --> 00:29:48,054 I think I'd be good for him. 450 00:29:52,675 --> 00:29:55,098 Sure. 451 00:30:13,988 --> 00:30:16,036 You make a very funny face when you come. 452 00:30:19,952 --> 00:30:21,328 Jesus Christ. 453 00:30:21,329 --> 00:30:22,769 No, no, no. It was just gettin' good. 454 00:30:24,206 --> 00:30:26,755 Relax, Dominic. I thought you looked really good. 455 00:30:28,127 --> 00:30:31,347 I thought you looked beautiful. Especially when you were on top. 456 00:30:31,348 --> 00:30:33,423 Thanks. 457 00:30:33,424 --> 00:30:34,926 My cab. Bye. 458 00:30:40,598 --> 00:30:42,976 Just wait right here. 459 00:30:50,816 --> 00:30:52,525 Claire! 460 00:30:52,526 --> 00:30:53,698 Let me give you a ride. 461 00:30:53,699 --> 00:30:54,944 That's okay. 462 00:30:54,945 --> 00:30:57,368 Just wait a second. 463 00:30:57,782 --> 00:30:59,783 Let me at least give you cab fare. 464 00:30:59,784 --> 00:31:01,826 I have money. 465 00:31:01,827 --> 00:31:03,955 Well, can I get your phone number? 466 00:31:03,956 --> 00:31:05,046 Why? 467 00:31:06,957 --> 00:31:10,251 Well, I just, uh, I mean, we... 468 00:31:10,252 --> 00:31:14,881 Dominic, we just felt like it, so we did it. 469 00:31:14,882 --> 00:31:17,761 Relax. 470 00:31:19,136 --> 00:31:21,054 I just thought I might call you. That's all. 471 00:31:21,978 --> 00:31:23,598 You're so sweet. 472 00:31:25,976 --> 00:31:28,900 Get home safely. 473 00:31:32,274 --> 00:31:33,817 Can't believe you did that. 474 00:31:33,818 --> 00:31:34,990 Aw, come on, man. I gave her to you. 475 00:31:35,152 --> 00:31:36,653 Gave her to me? What the hell are you talking about? 476 00:31:36,654 --> 00:31:38,031 At least you could say "thank you". 477 00:31:38,032 --> 00:31:42,285 I reminded her of your grief towards Jasmine. 478 00:31:46,288 --> 00:31:51,545 Michael, I don't mind you giving away my Franco thing. 479 00:31:54,004 --> 00:31:56,381 Smart to keep the dead wife, though. 480 00:31:56,382 --> 00:31:59,467 Confess to one lie, but continue another. 481 00:31:59,468 --> 00:32:03,393 Nothing like it to confuse people. 482 00:32:04,765 --> 00:32:08,395 You know, I think she would have gone for you without me. 483 00:32:08,396 --> 00:32:10,478 She said we seem like brothers. 484 00:32:10,479 --> 00:32:12,021 She did? 485 00:32:12,022 --> 00:32:13,523 Yeah. 486 00:32:13,524 --> 00:32:14,776 Well, I know you must have done something, 487 00:32:14,777 --> 00:32:16,401 because that never happens to me. 488 00:32:16,402 --> 00:32:18,029 Does now. 489 00:32:28,038 --> 00:32:30,290 Tell me what you want, Mick. 490 00:32:30,291 --> 00:32:33,386 Mick? 491 00:32:34,754 --> 00:32:38,008 Tell me what you want, tell me what you're afraid of. 492 00:32:39,633 --> 00:32:43,103 - I, uh... - Just for fun. Come on. 493 00:32:43,262 --> 00:32:44,980 Tell me. What are you afraid of? 494 00:32:50,436 --> 00:32:53,980 I'm afraid of getting married, I guess. 495 00:32:53,981 --> 00:32:57,406 And that's easy. Don't. 496 00:32:57,777 --> 00:32:59,779 Well, I'm engaged. 497 00:33:01,238 --> 00:33:03,156 Why? 498 00:33:03,157 --> 00:33:06,627 Uh, I did... I didn't wanna lose her. 499 00:33:07,953 --> 00:33:09,205 I... 500 00:33:17,546 --> 00:33:19,844 I'm terrified of getting married. 501 00:33:20,674 --> 00:33:22,847 Done. 502 00:33:25,346 --> 00:33:28,348 Now tell me what you want. 503 00:33:28,349 --> 00:33:31,569 More than anything else in the world, what do you want? 504 00:33:36,106 --> 00:33:39,736 This guy Patterson and I are both up for the same job, 505 00:33:39,737 --> 00:33:42,739 senior analyst. 506 00:33:44,490 --> 00:33:46,908 I want that job. 507 00:33:46,909 --> 00:33:48,618 I want it so bad. 508 00:33:48,619 --> 00:33:52,372 Then, drink to it. 509 00:33:52,373 --> 00:33:54,967 Make it happen. 510 00:34:03,926 --> 00:34:06,930 Make it happen. 511 00:34:18,440 --> 00:34:20,608 You can give me that quote on the whole 70 million? 512 00:34:20,609 --> 00:34:22,031 Michael, I've already told you I could. 513 00:34:22,032 --> 00:34:23,111 Twice, in fact. 514 00:34:23,112 --> 00:34:24,696 You wanna dump the dollars or not? 515 00:34:24,697 --> 00:34:26,163 Hey, Michael, you wanna go to lunch? 516 00:34:26,164 --> 00:34:27,123 I can't. 517 00:34:27,124 --> 00:34:28,912 You know, I... I gotta meet somebody. 518 00:34:28,913 --> 00:34:32,209 Great job on the bi-monthly. When have you had time to sleep? 519 00:34:34,373 --> 00:34:35,790 Pete, I gotta call you back. 520 00:34:35,791 --> 00:34:37,168 If you wanna beat the morning trade figure, 521 00:34:37,169 --> 00:34:38,418 I've gotta get 901719- 522 00:34:38,419 --> 00:34:41,673 I know, I know, I know. I'll call you back. 523 00:34:47,845 --> 00:34:49,596 Hi, Alex. Sorry I'm late. 524 00:34:49,597 --> 00:34:51,264 Listen, just, uh, I don't know, 525 00:34:51,265 --> 00:34:52,812 leave... leave 'em under the seats, is fine. 526 00:34:52,813 --> 00:34:55,685 Sure you can't go? Beautiful day. 527 00:34:55,686 --> 00:34:58,189 The track? No, I really can't play the ponies right now. 528 00:34:58,355 --> 00:34:59,981 - I'll... You're uptight. 529 00:34:59,982 --> 00:35:01,404 It's work. 530 00:35:02,234 --> 00:35:04,236 You wanna tell me about it? 531 00:35:04,403 --> 00:35:05,945 It's a matter of precise timing. 532 00:35:05,946 --> 00:35:07,163 I've been on the phone with the guy all day. 533 00:35:07,164 --> 00:35:10,078 The trade figure comes out at 5:30 tomorrow morning, 534 00:35:10,079 --> 00:35:12,203 and it's going to be significantly up, I know. 535 00:35:12,204 --> 00:35:14,454 - How do you know? - I just know. I feel it. 536 00:35:14,455 --> 00:35:15,955 It's my job to know. 537 00:35:15,956 --> 00:35:18,541 I should dump dollars before New York closes today, 538 00:35:18,542 --> 00:35:20,715 but my company policy dictates that I can't make a move 539 00:35:20,716 --> 00:35:22,964 until after the trade figure is out. 540 00:35:22,965 --> 00:35:24,964 So what happens if you do it before? 541 00:35:24,965 --> 00:35:27,218 Well, if I'm right, you know, I'm ahead of everybody, 542 00:35:27,384 --> 00:35:29,052 the client cleans up... 543 00:35:29,053 --> 00:35:32,019 So you can make him money, and it's not illegal. 544 00:35:32,020 --> 00:35:33,231 What's the problem? 545 00:35:33,390 --> 00:35:34,682 It's more complicated than that. 546 00:35:34,683 --> 00:35:36,151 It's a question of judicious business. 547 00:35:36,152 --> 00:35:39,312 It's not a question of judicious business. 548 00:35:39,313 --> 00:35:42,192 It's a question of balls. 549 00:35:42,733 --> 00:35:44,735 Now, do you have the cojones or don't you? 550 00:35:47,780 --> 00:35:49,248 I was up all night going over that report. 551 00:35:49,406 --> 00:35:51,283 - Thanks, Jeff. - I'm tired. 552 00:35:51,450 --> 00:35:53,123 Good morning, Michael. 553 00:35:55,579 --> 00:35:57,080 Got three lines going already. 554 00:35:57,081 --> 00:35:58,503 You wanna pick up one? 555 00:36:11,428 --> 00:36:13,262 Yes, just a moment, please. 556 00:36:13,263 --> 00:36:16,938 He'll call back. 557 00:36:17,810 --> 00:36:19,812 Come on. 558 00:36:24,692 --> 00:36:26,067 Yeah! 559 00:36:26,068 --> 00:36:28,027 Michael, are you in there already? 560 00:36:28,028 --> 00:36:28,904 Yep. Right here. 561 00:36:28,905 --> 00:36:31,576 There's a Mr. Cojones for you on line 3. 562 00:36:31,577 --> 00:36:33,119 - Hello. - Good morning. 563 00:36:33,120 --> 00:36:34,790 What the hell are you doing up already? 564 00:36:34,791 --> 00:36:36,661 I haven't gone to bed yet. 565 00:36:36,662 --> 00:36:38,079 Well, how'd you do? 566 00:36:38,080 --> 00:36:40,583 I was right. Up by almost a 30 percent pop. 567 00:36:40,584 --> 00:36:42,583 Great. Let's celebrate. 568 00:36:42,584 --> 00:36:43,710 No, no. I can't. 569 00:36:43,711 --> 00:36:45,258 I gotta go to Ruth's parents' house for dinner. 570 00:36:45,259 --> 00:36:48,131 Anniversary party, very formal. 571 00:36:48,132 --> 00:36:49,549 Sounds like a riot. 572 00:36:49,550 --> 00:36:50,893 Yeah, well, I can't get out of it. 573 00:36:50,894 --> 00:36:52,477 Dr. Fielding would be crushed. 574 00:36:53,012 --> 00:36:54,554 Suit yourself. 575 00:36:54,555 --> 00:36:56,723 Hey. Nice work, Mick. 576 00:36:56,724 --> 00:36:57,724 Thank you. 577 00:36:57,725 --> 00:36:59,350 Michael, don't forget about the DMV 578 00:36:59,351 --> 00:37:00,694 to get your new driver's license- 579 00:37:00,695 --> 00:37:01,899 - Right. - A nine o'clock. 580 00:37:01,900 --> 00:37:04,193 And also you've got just a stack of messages 581 00:37:04,194 --> 00:37:06,190 - from yesterday. - Rig ht. 582 00:37:06,191 --> 00:37:08,156 So I'm just gonna get a cup of coffee. 583 00:37:08,157 --> 00:37:10,073 I'll just be at my desk. All right? 584 00:37:10,074 --> 00:37:11,162 - Leslie? - Yes, sir? 585 00:37:11,163 --> 00:37:14,032 Call me Mick. 586 00:37:14,033 --> 00:37:15,876 Mick. 587 00:37:16,076 --> 00:37:17,828 Patterson here. 588 00:37:18,245 --> 00:37:22,295 You're kidding. When did those figures come in? 589 00:37:25,669 --> 00:37:27,592 Howard? 590 00:37:28,547 --> 00:37:29,764 Hold on for a second. 591 00:37:30,424 --> 00:37:31,926 Good news. 592 00:37:32,217 --> 00:37:34,093 Thank you, sir. 593 00:38:00,120 --> 00:38:01,829 Thanks, Daddy. 594 00:38:01,830 --> 00:38:03,423 Terrific. 595 00:38:03,791 --> 00:38:05,634 - Isn't she lovely? - She gets it from her mother. 596 00:38:05,635 --> 00:38:06,918 Charming. 597 00:38:06,919 --> 00:38:08,044 Congratulations. 598 00:38:08,045 --> 00:38:09,670 Happy anniversary. 599 00:38:09,671 --> 00:38:10,593 - Look at you. - Oh, yeah. 600 00:38:10,594 --> 00:38:12,011 - Thirty years, huh? - I like it. 601 00:38:12,012 --> 00:38:14,092 - You do? - Yeah. 602 00:38:14,093 --> 00:38:16,812 A little greasy, but nice. 603 00:38:17,304 --> 00:38:18,304 I'm late. I'm sorry. 604 00:38:18,305 --> 00:38:19,727 It's just... Is everything okay at the office? 605 00:38:19,728 --> 00:38:20,937 Oh, it couldn't be better. 606 00:38:20,938 --> 00:38:22,150 Your friend is here. 607 00:38:22,151 --> 00:38:23,769 My friend? 608 00:38:25,479 --> 00:38:28,403 - Michael, there you are, dear. - Happy anniversary. 609 00:38:28,404 --> 00:38:30,446 - This is for you. - Oh. 610 00:38:30,609 --> 00:38:33,027 I've been chatting with Francois. 611 00:38:33,028 --> 00:38:34,951 Francois? 612 00:38:35,364 --> 00:38:36,832 Bonsoir, Michel. 613 00:38:38,117 --> 00:38:40,743 - Francois, you made it. - Oui. 614 00:38:40,744 --> 00:38:42,166 I was doubting it, 615 00:38:42,167 --> 00:38:44,415 but I could not let you celebrate without me. 616 00:38:44,581 --> 00:38:45,665 Of course not. No. 617 00:38:45,666 --> 00:38:47,794 - How are you, Michael? - Dr. Fielding. Congratulations. 618 00:38:47,795 --> 00:38:49,418 Thank you. Thirty years. 619 00:38:49,419 --> 00:38:51,092 Guess I'll be coming to these things for you pretty soon. 620 00:38:51,093 --> 00:38:52,630 Yeah, I guess so. 621 00:38:52,631 --> 00:38:53,756 You didn't tell me you're working with someone 622 00:38:53,757 --> 00:38:55,009 from the Paris office. 623 00:38:55,010 --> 00:38:56,884 Yes, yes. We've been, uh... 624 00:38:56,885 --> 00:38:58,182 I have been here for several weeks. 625 00:38:58,183 --> 00:38:59,804 Yeah. 626 00:38:59,805 --> 00:39:02,058 We were just about to look at the promotional campaign 627 00:39:02,059 --> 00:39:03,933 that you and Francois put together 628 00:39:03,934 --> 00:39:05,311 - for the new French office. - Oh, good. 629 00:39:05,312 --> 00:39:06,524 Pardon, but Mick and I, 630 00:39:06,525 --> 00:39:08,818 we have seen this promotion a thousand times. 631 00:39:09,481 --> 00:39:11,107 Mick. 632 00:39:11,108 --> 00:39:13,452 - He's charming. - Yes, he is, isn't he? 633 00:39:13,610 --> 00:39:14,610 Francois? 634 00:39:19,324 --> 00:39:20,539 What the hell are you doing here? 635 00:39:20,540 --> 00:39:21,751 - Don't be mad. - I'm not mad. 636 00:39:21,752 --> 00:39:22,785 I'm just very surprised. 637 00:39:22,786 --> 00:39:23,911 Yeah, but you might be in a minute. 638 00:39:23,912 --> 00:39:24,832 What did you do? 639 00:39:24,833 --> 00:39:26,457 Just want you to know that I did this for you. 640 00:39:26,458 --> 00:39:31,053 Did what for me? 641 00:39:37,681 --> 00:39:39,770 Ch, my“ 642 00:39:43,849 --> 00:39:46,434 - You didn't... - Just the highlights. 643 00:39:46,435 --> 00:39:48,853 It's for the best, really. 644 00:39:48,854 --> 00:39:50,401 Mazda! 645 00:39:50,939 --> 00:39:53,192 Oh, my God. 646 00:39:53,817 --> 00:39:55,285 - Come here. - Dr. Fielding... 647 00:39:55,286 --> 00:39:57,655 Turn it off! 648 00:40:00,574 --> 00:40:01,496 I can explain. 649 00:40:01,497 --> 00:40:04,040 That French guy that was here, Francois... 650 00:40:08,707 --> 00:40:10,291 Come here, you little shit. 651 00:40:11,169 --> 00:40:12,376 - Hey! - Hey! 652 00:40:12,377 --> 00:40:13,720 Hey! 653 00:40:14,213 --> 00:40:16,422 Hey, come back here! 654 00:40:16,423 --> 00:40:18,221 Hey! 655 00:40:28,018 --> 00:40:29,691 You asked me to, remember? 656 00:40:45,410 --> 00:40:49,415 Here you go. 657 00:40:51,041 --> 00:40:53,209 Gay White Male. 658 00:40:53,210 --> 00:40:54,627 Not you. 659 00:40:54,628 --> 00:40:56,426 Oh. 660 00:40:56,630 --> 00:40:58,177 Excuse me, what's going in there? 661 00:41:05,138 --> 00:41:06,685 Hello. 662 00:41:13,021 --> 00:41:14,694 Dominic! 663 00:41:17,609 --> 00:41:19,202 Dominic! 664 00:41:20,445 --> 00:41:22,113 Dominic! 665 00:41:22,114 --> 00:41:23,866 Oh. 666 00:41:28,412 --> 00:41:29,996 You look beautiful. 667 00:41:29,997 --> 00:41:32,039 That's not my name. 668 00:41:32,040 --> 00:41:33,963 Dominic. That's not my real name. 669 00:41:33,964 --> 00:41:36,043 My name is K... Kirk. 670 00:41:36,044 --> 00:41:38,217 - Kirk? - Yeah, my real name is Kirk. 671 00:41:38,755 --> 00:41:40,428 And I suppose your wife isn't dead either. 672 00:41:40,429 --> 00:41:42,842 No, she's not even my wife. 673 00:41:42,843 --> 00:41:45,386 You should be angry. 674 00:41:45,387 --> 00:41:48,264 Angry is boring. 675 00:41:48,265 --> 00:41:50,141 I don't feel like it. 676 00:41:50,142 --> 00:41:53,436 What do you feel like? 677 00:43:08,929 --> 00:43:09,725 Oh, geez. 678 00:43:09,888 --> 00:43:11,055 Watch out. 679 00:43:11,056 --> 00:43:12,598 Wow. 680 00:43:12,599 --> 00:43:16,352 - Who are these people? - Just people. 681 00:43:16,353 --> 00:43:17,318 Oh, hey- 682 00:43:17,319 --> 00:43:18,234 Decongestant? 683 00:43:18,235 --> 00:43:19,438 Oh. 684 00:43:19,439 --> 00:43:20,564 Great. 685 00:43:22,150 --> 00:43:23,692 Forgive me? 686 00:43:23,693 --> 00:43:26,742 The hell with it. I owe you. 687 00:43:26,905 --> 00:43:27,947 I'll keep this. 688 00:43:27,948 --> 00:43:29,700 All right. 689 00:43:35,414 --> 00:43:37,758 What are you doing? What's... what's this? 690 00:43:37,759 --> 00:43:39,375 - It's my number. - Oh. 691 00:43:39,376 --> 00:43:41,710 - Do you want it? - Yeah, of course. Yeah. 692 00:43:41,711 --> 00:43:43,429 - It's good for a couple of clays. - Are you ready? 693 00:43:43,430 --> 00:43:45,720 Yeah, let's get out of here. 694 00:43:46,216 --> 00:43:48,389 Mm. 695 00:43:49,719 --> 00:43:50,766 I'm sorry. 696 00:43:50,929 --> 00:43:52,054 - Cheers. - So long. 697 00:43:52,055 --> 00:43:53,347 Yep. 698 00:43:53,348 --> 00:43:55,066 You tired? 699 00:43:55,767 --> 00:43:57,393 Not a chance. 700 00:43:57,394 --> 00:43:58,727 Good. 701 00:44:02,232 --> 00:44:04,280 Hi, there. 702 00:44:13,285 --> 00:44:18,291 Dr. Fielding? 703 00:44:18,957 --> 00:44:20,374 Perfect. 704 00:44:20,375 --> 00:44:21,797 I've got a mask for you! 705 00:44:21,960 --> 00:44:23,303 Oh, no, no. I don't need one. 706 00:44:24,212 --> 00:44:25,759 Uh, 8.50. 707 00:44:27,883 --> 00:44:28,924 Come here. 708 00:44:28,925 --> 00:44:30,718 Come on! 709 00:44:30,719 --> 00:44:32,517 Come on. Put your hands here. 710 00:44:35,515 --> 00:44:38,559 Dominic, come here. 711 00:44:40,437 --> 00:44:42,813 - Shut up. - Come on. 712 00:44:42,814 --> 00:44:43,814 Empty the register. 713 00:44:43,940 --> 00:44:45,658 - Please don't, don't shoot. - What? 714 00:44:45,659 --> 00:44:47,243 Empty it! 715 00:44:54,201 --> 00:44:56,579 Press "No Sale", upper left. 716 00:44:59,956 --> 00:45:01,549 Take it! 717 00:45:04,252 --> 00:45:06,837 Please. 718 00:45:06,838 --> 00:45:08,761 - Please, don't. - Go start the car. 719 00:45:08,762 --> 00:45:12,009 Please don't kill me. 720 00:45:12,010 --> 00:45:15,810 Please. Please don't shoot. 721 00:45:20,101 --> 00:45:21,393 Look at me. 722 00:45:21,394 --> 00:45:22,862 Please, don't shoot me. 723 00:45:23,021 --> 00:45:25,397 Oh, God. 724 00:45:25,398 --> 00:45:28,734 - Open your mouth. - Oh, God. 725 00:45:28,735 --> 00:45:30,703 Oh, God. 726 00:45:40,497 --> 00:45:41,464 Bang. 727 00:45:53,718 --> 00:45:55,302 You were great. 728 00:45:55,303 --> 00:45:57,522 Great! 729 00:46:08,483 --> 00:46:09,826 Pull over. 730 00:46:10,610 --> 00:46:12,032 What? 731 00:46:13,238 --> 00:46:16,913 I think you'd better stop the car. 732 00:46:32,215 --> 00:46:33,467 You Okay? 733 00:46:34,759 --> 00:46:37,228 Mick? 734 00:46:52,402 --> 00:46:56,657 I'm ready to do another one. 7-11. 735 00:46:58,158 --> 00:46:59,783 Those guys got cameras. 736 00:46:59,784 --> 00:47:01,869 Donut shop. 737 00:47:01,870 --> 00:47:03,495 Hey, why don't we just rob a police station? 738 00:47:03,496 --> 00:47:04,496 I love donuts. 739 00:47:07,917 --> 00:47:14,095 ♪ I wanna take you down ♪ 740 00:47:15,300 --> 00:47:20,978 ♪ I wanna take you right down ♪ 741 00:47:21,139 --> 00:47:24,558 ♪ I wanna see a touch of evil in your eye ♪ 742 00:47:24,559 --> 00:47:28,359 ♪ But all that I'm getting, babe, is sweetness and light ♪ 743 00:47:28,360 --> 00:47:32,024 ♪ I wanna see something that I might desire ♪ 744 00:47:32,025 --> 00:47:33,572 ♪ I wanna take you down, babe, into the mire ♪ 745 00:47:33,573 --> 00:47:35,819 Come on! 746 00:47:35,820 --> 00:47:39,615 ♪ Deals going down, no chance, no masking ♪ 747 00:47:39,616 --> 00:47:43,207 ♪ One thing's for sure, never get what you're asking ♪ 748 00:47:43,208 --> 00:47:46,876 ♪ They're coming with Johnsons, they're coming with knives ♪ 749 00:47:46,877 --> 00:47:48,250 ♪ They're robbing your boots ♪ 750 00:47:48,251 --> 00:47:49,922 ♪ When they give you a shoe shine ♪ 751 00:47:52,379 --> 00:47:56,090 ♪ I wanna take you down ♪ 752 00:47:56,091 --> 00:48:03,396 ♪ I wanna take you right down ♪ 753 00:48:03,598 --> 00:48:07,068 ♪ I wanna take you down ♪ 754 00:48:10,563 --> 00:48:18,163 ♪ I wanna take you right downtown ♪ 755 00:48:18,405 --> 00:48:19,655 Hey. 756 00:48:19,656 --> 00:48:20,999 Don't bail on me now. 757 00:48:21,157 --> 00:48:22,830 All right. I just went to sleep a second. 758 00:48:22,831 --> 00:48:24,578 Come on. 759 00:48:42,220 --> 00:48:46,020 This is Patterson's neighborhood. 760 00:48:46,850 --> 00:48:48,684 That's his street. 761 00:48:48,685 --> 00:48:49,810 Really? 762 00:48:49,811 --> 00:48:52,405 Let's turn around. 763 00:48:56,317 --> 00:48:57,990 Pull a U-ey right here. 764 00:50:11,017 --> 00:50:13,611 I have to go to work. 765 00:50:15,563 --> 00:50:18,282 You don't mind if I sleep here, do you? 766 00:50:25,782 --> 00:50:28,956 Just lock up when you go. 767 00:50:29,661 --> 00:50:32,665 You were something last night, Mick. 768 00:50:33,915 --> 00:50:36,759 A changed man. 769 00:50:41,256 --> 00:50:44,009 Give my regards to Patterson. 770 00:50:52,934 --> 00:50:54,560 Mr. Boll! 771 00:50:54,561 --> 00:50:55,853 Rito. 772 00:50:55,854 --> 00:50:57,020 Aced it! 773 00:50:57,021 --> 00:50:58,694 - What? - My accounting test. 774 00:50:58,695 --> 00:51:01,944 Third highest in my class. 775 00:51:02,443 --> 00:51:04,195 - Thanks for your help. - Sure. 776 00:51:04,362 --> 00:51:06,831 Could you hold that, please? 777 00:51:07,740 --> 00:51:09,162 Hey, Michael. Mick. 778 00:51:09,325 --> 00:51:10,784 Morning. 779 00:51:10,785 --> 00:51:12,661 Wow, that is so awful. 780 00:51:12,662 --> 00:51:13,709 I know. Could you imagine? 781 00:51:13,710 --> 00:51:15,544 City is getting just ridiculous. 782 00:51:15,545 --> 00:51:18,208 - Where's the sugar? - It's right here. 783 00:51:18,209 --> 00:51:19,927 Did you hear about what happened to Patterson? 784 00:51:19,928 --> 00:51:21,884 - What about him? - He got mugged last night. 785 00:51:21,885 --> 00:51:23,926 - What? - Assaulted, can you believe it? 786 00:51:23,927 --> 00:51:25,800 Oh, gross. What happened to your hand? 787 00:51:26,467 --> 00:51:28,185 Nothing. Uh, well, I hurt it. 788 00:51:28,344 --> 00:51:30,938 Are you okay? 789 00:51:31,222 --> 00:51:33,974 I'm f... Yeah, I'm f... I'm fine. 790 00:51:33,975 --> 00:51:35,443 Where... Where did it happen? 791 00:51:36,936 --> 00:51:38,358 I'm not sure. 792 00:51:40,565 --> 00:51:41,908 Do they know who did it? 793 00:51:43,234 --> 00:51:45,487 I don't know. He didn't seem to want to go into it. 794 00:51:46,613 --> 00:51:48,741 - He's okay, though? - Well, I think so. 795 00:51:48,742 --> 00:51:51,368 I mean, he was beaten up pretty badly. 796 00:51:53,119 --> 00:51:54,496 Can you imagine that? 797 00:51:54,497 --> 00:51:56,918 I mean, that is the very thing that makes me wanna move... 798 00:51:56,919 --> 00:51:59,384 Move back to Seattle. 799 00:52:01,252 --> 00:52:02,711 Alex? 800 00:52:07,091 --> 00:52:10,302 What happened last night? 801 00:52:10,303 --> 00:52:12,806 What do you mean? 802 00:52:14,390 --> 00:52:15,560 The last thing I remember is 803 00:52:15,561 --> 00:52:17,524 we were driving around Patterson's neighborhood, 804 00:52:17,525 --> 00:52:18,644 and I go into the office today 805 00:52:18,645 --> 00:52:20,568 and find out that he got beat up. 806 00:52:22,941 --> 00:52:24,659 And I'm standing there in the middle of everybody 807 00:52:24,660 --> 00:52:26,653 with dried blood all over my hand. 808 00:52:28,947 --> 00:52:30,620 Did we go to Patterson's last night? 809 00:52:31,741 --> 00:52:34,745 Yes. We went to Patterson's. 810 00:52:37,580 --> 00:52:39,127 Well, I mean, I didn't hit him, did I? 811 00:52:40,416 --> 00:52:43,293 You didn't just hit him. 812 00:52:43,294 --> 00:52:46,548 You beat the shit out of him. 813 00:52:52,679 --> 00:52:54,846 What the hell were you doing? 814 00:52:54,847 --> 00:52:56,724 Holding him down. 815 00:53:03,481 --> 00:53:06,280 Don't worry. I mean, I'm not gonna tell anybody. 816 00:53:06,776 --> 00:53:10,278 Tell anybody? 817 00:53:10,279 --> 00:53:12,623 Jesus Christ, this guy is a colleague of mine. 818 00:53:12,624 --> 00:53:17,244 Oh, don't worry about him. He won't say anything. 819 00:53:17,245 --> 00:53:18,622 He knows you'd kill him if he did. 820 00:53:18,623 --> 00:53:23,792 Wait... wait a sec. Kill him? 821 00:53:23,793 --> 00:53:25,627 Yes. 822 00:53:25,628 --> 00:53:30,976 And if you didn't kill him, I would. 823 00:53:31,175 --> 00:53:34,553 I told him that this morning... 824 00:53:34,554 --> 00:53:36,682 when I went to get the donuts. 825 00:53:44,022 --> 00:53:45,114 Get out. 826 00:53:50,153 --> 00:53:52,451 Get out! 827 00:53:54,699 --> 00:53:56,497 Okay. 828 00:54:04,792 --> 00:54:07,295 You got what you wanted. 829 00:54:13,843 --> 00:54:15,135 Thanks, Fred. 830 00:54:15,136 --> 00:54:16,428 Mick. 831 00:54:16,429 --> 00:54:19,019 Howard wants to see you in his office right away. 832 00:54:19,020 --> 00:54:22,360 - Did he say what it was about? - No, he just said "right away". 833 00:54:25,146 --> 00:54:27,773 - Okay, talk to you later. - I heard you. 834 00:54:27,774 --> 00:54:29,526 Sorry. 835 00:54:33,863 --> 00:54:36,491 Sit down, sit down, sit down. 836 00:54:41,079 --> 00:54:43,958 I just got off the phone with Patterson. 837 00:54:45,249 --> 00:54:47,375 Ch? 838 00:54:47,376 --> 00:54:48,536 Says he's withdrawing himself 839 00:54:48,586 --> 00:54:51,296 from consideration for senior analyst. 840 00:54:51,297 --> 00:54:53,632 Yes? 841 00:54:53,633 --> 00:54:55,055 Says he doesn't want the pressure. 842 00:54:56,094 --> 00:54:57,721 Personally, I think he's overreacting 843 00:54:57,722 --> 00:55:00,972 to what happened to him last night. 844 00:55:00,973 --> 00:55:03,567 Yeah, I... I heard about that. 845 00:55:04,727 --> 00:55:06,103 Well, if Patterson's out, 846 00:55:06,104 --> 00:55:08,939 that makes you far and away the leading contender. 847 00:55:08,940 --> 00:55:10,140 I just wanted to let you know. 848 00:55:14,946 --> 00:55:17,781 Thank you. 849 00:55:17,782 --> 00:55:19,409 That's good to hear. 850 00:55:19,575 --> 00:55:21,746 You don't seem very pleased by this. 851 00:55:21,747 --> 00:55:22,958 No, no. No, no, no. 852 00:55:22,959 --> 00:55:25,082 I'm, uh, no, I'm very pleased about it. Yeah. 853 00:55:25,083 --> 00:55:28,917 I'm sorry that it happened this way. 854 00:55:28,918 --> 00:55:32,003 Well, don't let it obscure the fact that, uh, 855 00:55:32,004 --> 00:55:33,221 you've worked very hard for this, 856 00:55:33,222 --> 00:55:35,967 and that you certainly deserve it. 857 00:55:41,973 --> 00:55:43,348 Oh, hi, Mike. 858 00:55:43,349 --> 00:55:45,225 Love to see it when you're finished. 859 00:55:45,226 --> 00:55:46,268 Finished? 860 00:55:46,269 --> 00:55:49,148 When you're finished with your redecorating. 861 00:56:35,318 --> 00:56:37,527 - Is Alex upstairs? - Who? 862 00:56:37,528 --> 00:56:38,370 Uh, Tony. Whoever. 863 00:56:38,371 --> 00:56:39,784 The guy who was staying upstairs. 864 00:56:39,785 --> 00:56:41,448 Oh, he re-upped. 865 00:56:41,449 --> 00:56:42,532 What? 866 00:56:42,533 --> 00:56:43,750 He re-enlisted in the Navy. 867 00:56:43,751 --> 00:56:46,542 He and my brother were ship mates. 868 00:56:49,415 --> 00:56:50,541 That son of a bitch! 869 00:56:50,708 --> 00:56:53,460 Hey, watch your fuckin' mouth, man. 870 00:56:53,461 --> 00:56:55,805 That Tony, he's a hell of a guy. 871 00:56:59,550 --> 00:57:02,520 Do you know why I took your stuff? 872 00:57:03,512 --> 00:57:05,805 To show you that I could. 873 00:57:05,806 --> 00:57:07,307 Put things back in perspective for you. 874 00:57:07,308 --> 00:57:09,561 What kind of a game are you playing with my life? 875 00:57:09,562 --> 00:57:11,102 This is my life. 876 00:57:11,103 --> 00:57:13,856 I'm going to the police. 877 00:57:14,106 --> 00:57:15,982 What are you gonna tell 'em? 878 00:57:15,983 --> 00:57:18,235 That some guy you knocked over a hamburger joint with 879 00:57:18,236 --> 00:57:21,571 stole all your stuff? 880 00:57:21,572 --> 00:57:24,075 I just want it back. 881 00:57:26,285 --> 00:57:27,878 It's mine. 882 00:57:28,996 --> 00:57:31,374 Like your promotion is. 883 00:57:31,874 --> 00:57:34,343 Like Claire is. 884 00:57:34,835 --> 00:57:37,338 Do you think you woulda gotten any of it if it weren't for me? 885 00:57:47,056 --> 00:57:49,275 Keep it. 886 00:57:49,558 --> 00:57:52,357 Keep the stuff. 887 00:57:53,062 --> 00:57:55,315 - So the stuff makes us even. - Yeah. 888 00:57:55,316 --> 00:57:58,284 The stuff makes us even. 889 00:58:13,457 --> 00:58:14,583 Hi. 890 00:58:16,877 --> 00:58:19,045 So what do you mean you want to stay here? 891 00:58:19,046 --> 00:58:20,263 Well, would you rather I not, 'cause I'm... 892 00:58:20,264 --> 00:58:21,426 Oh, no, no, no. That's fine. 893 00:58:21,427 --> 00:58:24,052 I'm just wondering what's wrong with your place. 894 00:58:24,053 --> 00:58:25,598 Nothing. 895 00:58:25,761 --> 00:58:26,886 Oh. 896 00:58:26,887 --> 00:58:28,764 Come on. 897 00:58:36,939 --> 00:58:37,656 Morning. 898 00:58:37,815 --> 00:58:39,488 Do you have any messages for me? 899 00:58:39,489 --> 00:58:41,568 Here you go, Mr. Patterson. 900 00:58:41,569 --> 00:58:44,413 Thanks, Kelly. 901 00:58:48,784 --> 00:58:50,035 Mick, I'm sorry. 902 00:58:50,036 --> 00:58:51,208 There's a call for you on line 1. 903 00:58:51,209 --> 00:58:52,498 She says it's very urgent. 904 00:58:52,499 --> 00:58:54,419 - Who said it's urgent? - I don't know. 905 00:58:54,420 --> 00:58:56,041 She wouldn't say. 906 00:58:56,042 --> 00:58:57,709 All right. Thank you. 907 00:58:57,710 --> 00:59:00,304 - Uh, take a look at this, Carol. - Okay. 908 00:59:05,468 --> 00:59:06,468 Hello. Michael Boll. 909 00:59:06,469 --> 00:59:08,642 Hey, sweetheart. 910 00:59:08,804 --> 00:59:10,932 Don't pretend you don't remember me. 911 00:59:10,933 --> 00:59:12,265 What do you want? 912 00:59:12,266 --> 00:59:14,017 I'm doing you a favor. 913 00:59:14,018 --> 00:59:15,395 I don't want a favor. 914 00:59:15,396 --> 00:59:18,942 I did what you said. Your stuff's gone. I sold it. 915 00:59:18,943 --> 00:59:21,566 Uh, but there's a lot of shit that's no good to anybody. 916 00:59:21,567 --> 00:59:24,319 Computer discs, pictures, passport. 917 00:59:24,320 --> 00:59:25,320 Do you want it? 918 00:59:25,321 --> 00:59:27,164 Yes, I think that would be a good idea. 919 00:59:27,165 --> 00:59:28,615 Great. 920 00:59:28,616 --> 00:59:31,451 You know the oil fields off La Cienega? 921 00:59:31,452 --> 00:59:35,580 Your stuff's in a box by well number 43. 922 00:59:35,581 --> 00:59:37,295 That's not exactly convenient. 923 00:59:37,296 --> 00:59:40,131 Well, take it or leave it, pal. It's on my way out of town. 924 00:59:40,132 --> 00:59:41,424 You won't see me anymore. 925 00:59:42,338 --> 00:59:43,635 Oh, your wallet's there, too. 926 00:59:44,298 --> 00:59:45,382 My wallet? 927 00:59:45,383 --> 00:59:48,353 Yeah, you left it on the bar at the beach, remember? 928 00:59:49,428 --> 00:59:52,773 I think your Diners Club card's over the limit, though. 929 00:59:52,774 --> 00:59:54,859 Adios, Mick. 930 00:59:59,730 --> 01:00:03,024 I've gotta go someplace. I'm sorry. 931 01:00:03,025 --> 01:00:05,278 Can we pick this up in the morning? 932 01:00:05,279 --> 01:00:07,700 - Sure. - Great. 933 01:00:07,905 --> 01:00:09,072 - Is everything okay? - Yep. 934 01:00:09,073 --> 01:00:10,753 Leslie, can you help Carol with all the...? 935 01:00:10,908 --> 01:00:13,286 - Where shall I say you went? - Don't. 936 01:00:13,744 --> 01:00:16,748 Yeah. Sorry I asked. 937 01:02:20,996 --> 01:02:23,215 Hi, pal. 938 01:02:24,041 --> 01:02:27,502 I want you to remember one thing. 939 01:02:27,503 --> 01:02:29,130 You asked for this. 940 01:02:37,263 --> 01:02:41,234 Don't touch that dial. 941 01:02:49,900 --> 01:02:51,401 - Well, hello. - Hello. 942 01:02:51,402 --> 01:02:53,778 - Is he here? - Yeah. 943 01:02:53,779 --> 01:02:55,738 Where's all his stuff? 944 01:02:55,739 --> 01:02:57,699 Is he moving? 945 01:02:57,700 --> 01:02:59,702 Uh, well... 946 01:03:01,287 --> 01:03:02,453 Yeah. Sort of. 947 01:03:02,454 --> 01:03:03,538 Where is he? 948 01:03:03,539 --> 01:03:05,667 - Oh, uh, he's in the bedroom. - Good. 949 01:03:05,668 --> 01:03:06,667 I wanna talk to him. 950 01:03:06,668 --> 01:03:07,919 Great. 951 01:03:08,085 --> 01:03:10,884 Come on down. 952 01:03:17,303 --> 01:03:19,804 So where is he? 953 01:03:19,805 --> 01:03:22,354 Stop the fooling around. 954 01:03:25,144 --> 01:03:26,686 Mind if I play through? 955 01:03:26,687 --> 01:03:29,397 Where is he? 956 01:04:55,192 --> 01:04:57,907 Hail Mary, full of grace. Our Lord is with Thee. 957 01:04:57,908 --> 01:04:59,280 Blessed art Thou amongst women 958 01:04:59,281 --> 01:05:03,074 and blessed is the fruit of Thy womb, Jesus. 959 01:05:03,075 --> 01:05:06,124 Whoa. 960 01:05:22,302 --> 01:05:24,475 You thought we were even before. 961 01:05:25,180 --> 01:05:26,682 Now we're even. 962 01:05:27,766 --> 01:05:29,894 Before you do anything stupid, like go to the police, 963 01:05:29,895 --> 01:05:32,437 I'd think it through, pal. 964 01:05:32,438 --> 01:05:35,066 'Cause I've covered all the bases. 965 01:05:56,712 --> 01:06:01,343 Elvis has left the building! 966 01:06:17,149 --> 01:06:20,318 Michael, it's me. 967 01:06:24,531 --> 01:06:27,580 Open the door. 968 01:06:29,787 --> 01:06:31,460 Michael. 969 01:06:31,789 --> 01:06:32,914 What's going on? 970 01:06:32,915 --> 01:06:35,124 I thought you didn't wanna come here. 971 01:06:35,125 --> 01:06:36,092 Go away. 972 01:06:36,093 --> 01:06:37,427 Michael. 973 01:06:38,253 --> 01:06:41,052 Michael. Come on. 974 01:06:41,465 --> 01:06:42,465 Michael. 975 01:06:51,099 --> 01:06:53,978 Could you please stop that? 976 01:06:54,895 --> 01:06:56,646 It's just a matter of time. 977 01:06:56,647 --> 01:06:57,735 Get in bed with the devil, 978 01:06:57,736 --> 01:06:59,607 sooner or later you have to fuck. 979 01:06:59,608 --> 01:07:03,078 Did it in my apartment with my golf club. 980 01:07:04,112 --> 01:07:05,112 Run out of my office 981 01:07:05,113 --> 01:07:07,787 after getting some call from some woman. 982 01:07:09,785 --> 01:07:11,787 He's got my jacket. My jacket. 983 01:07:12,663 --> 01:07:14,627 I call the police, my jacket shows up in... 984 01:07:14,628 --> 01:07:16,499 Oh, no, no. I can't be in this. 985 01:07:16,500 --> 01:07:19,752 Blood all over my car or in some dumpster. 986 01:07:19,753 --> 01:07:20,549 Or my office. 987 01:07:20,550 --> 01:07:22,630 No, the cops won't believe this guy even exists. 988 01:07:22,631 --> 01:07:24,099 Don't even think about going to them. 989 01:07:24,100 --> 01:07:26,676 Promise me you won't. 990 01:07:26,677 --> 01:07:28,761 Oh, I need a smoke. 991 01:07:28,762 --> 01:07:30,605 I need your help. 992 01:08:05,924 --> 01:08:08,347 We have to take your car. Mine's too small. 993 01:08:09,011 --> 01:08:12,185 If anything happens, the cops find out, 994 01:08:13,223 --> 01:08:15,976 I can't promise what I'll do. 995 01:08:16,518 --> 01:08:18,816 I don't wanna let you down. 996 01:09:00,103 --> 01:09:01,446 What if somebody gets on? 997 01:09:20,999 --> 01:09:23,252 Let's put it down here. 998 01:09:23,418 --> 01:09:24,418 Okay. 999 01:09:24,461 --> 01:09:26,921 Go get the car and bring it around. 1000 01:09:26,922 --> 01:09:27,844 The keys. 1001 01:09:27,845 --> 01:09:30,257 - I left them upstairs. - Jesus. 1002 01:09:30,258 --> 01:09:32,093 I was distracted, okay? 1003 01:09:32,094 --> 01:09:33,141 - Just hurry. - Uh-huh. 1004 01:09:33,720 --> 01:09:34,720 Hurry. 1005 01:09:47,234 --> 01:09:50,945 I told you, I did not fuck her! 1006 01:09:50,946 --> 01:09:52,279 You took it out. 1007 01:09:52,280 --> 01:09:54,281 To me, that's fucking. 1008 01:09:54,282 --> 01:09:58,287 Okay. I fucked her once. 1009 01:09:58,453 --> 01:10:01,789 - Did you like it? - God damn it, shut up! 1010 01:10:01,790 --> 01:10:02,962 I'm sick of it! Every week! 1011 01:10:02,963 --> 01:10:06,210 - How was it? - What? 1012 01:10:06,211 --> 01:10:07,461 Was she good? 1013 01:10:07,462 --> 01:10:08,805 I don't wanna hear it. 1014 01:10:08,806 --> 01:10:10,256 Wait. 1015 01:10:10,257 --> 01:10:11,257 Just forget it, okay? 1016 01:10:11,258 --> 01:10:12,635 Wait. 1017 01:10:13,593 --> 01:10:15,094 Where do you think you're going? 1018 01:10:15,095 --> 01:10:17,096 That's it! That's the end of it! 1019 01:10:17,097 --> 01:10:17,939 Come back here. 1020 01:10:17,940 --> 01:10:19,682 Not until you start trusting me. 1021 01:10:19,683 --> 01:10:21,017 Trust you? 1022 01:10:21,018 --> 01:10:22,768 You just admitted that you fucked her. 1023 01:10:22,769 --> 01:10:25,113 Yeah, but you wouldn't even know that if I hadn't told you. 1024 01:10:37,993 --> 01:10:39,336 Get lost! 1025 01:10:39,494 --> 01:10:42,213 You and your stupid dog! 1026 01:10:51,423 --> 01:10:52,720 Pisbo. 1027 01:10:53,884 --> 01:10:54,976 Over here. 1028 01:12:04,121 --> 01:12:06,215 Yeah? 1029 01:12:07,874 --> 01:12:09,166 What's this? 1030 01:12:09,167 --> 01:12:11,090 It's from Personnel. It's my transfer. 1031 01:12:11,091 --> 01:12:13,170 - Your what? - My transfer. 1032 01:12:13,171 --> 01:12:16,298 I'm moving down to Financial Services. 1033 01:12:16,299 --> 01:12:18,884 - Why? - Why don't you tell me, Mick? 1034 01:12:18,885 --> 01:12:21,679 I mean, something is obviously wrong. 1035 01:12:21,680 --> 01:12:22,932 Something has been wrong. 1036 01:12:22,933 --> 01:12:25,975 You haven't even spoken to me in clays. 1037 01:12:25,976 --> 01:12:28,853 And I can't handle it. I'm sorry. 1038 01:12:28,854 --> 01:12:30,948 Leslie, wait, let's talk about this. 1039 01:12:30,949 --> 01:12:32,566 What? 1040 01:12:33,650 --> 01:12:35,197 What? 1041 01:12:37,237 --> 01:12:38,489 What? 1042 01:12:39,447 --> 01:12:41,323 What? 1043 01:12:41,324 --> 01:12:43,452 Noth... noth... it's nothing. 1044 01:12:43,618 --> 01:12:46,997 All right. See you later... Mick. 1045 01:13:00,844 --> 01:13:03,470 Tell you exactly what it means. It means he followed us. Yeah. 1046 01:13:03,471 --> 01:13:04,518 He knows where we put the body. 1047 01:13:04,681 --> 01:13:06,724 He followed us the whole time? 1048 01:13:06,725 --> 01:13:07,770 Right. 1049 01:13:07,771 --> 01:13:10,144 That means he's seen me. He knows where I live. 1050 01:13:10,145 --> 01:13:12,021 Oh, Michael, I can't be in this. 1051 01:13:12,774 --> 01:13:16,026 Well, what are we gonna do? 1052 01:13:23,825 --> 01:13:24,576 Michael? 1053 01:13:24,577 --> 01:13:26,829 I gotta call you right back. 1054 01:14:32,018 --> 01:14:34,812 It's what he does, watches me squirm. 1055 01:14:34,813 --> 01:14:39,034 If I'm not squirming enough, he gives me another jab. 1056 01:14:39,317 --> 01:14:43,618 I tell, I'll go back to jail. I'll die there, I swear to God. 1057 01:14:43,780 --> 01:14:46,533 Tm gonna fuckin' hang. 1058 01:14:48,118 --> 01:14:50,291 And there's not a goddamn thing I can do about it. 1059 01:14:58,503 --> 01:15:00,722 Unless I kill the son of a bitch. 1060 01:15:02,299 --> 01:15:03,676 Of course, I can't kill the son of a bitch, 1061 01:15:03,677 --> 01:15:06,385 unless I know where he is. 1062 01:15:06,386 --> 01:15:08,263 Now you're thinking like him. 1063 01:15:13,935 --> 01:15:16,404 Do you have a copy of The Reader? 1064 01:15:16,896 --> 01:15:17,980 Do you? 1065 01:15:17,981 --> 01:15:18,607 Where? 1066 01:15:18,773 --> 01:15:20,065 Uh, yeah, um... 1067 01:15:20,066 --> 01:15:21,066 Here... 1068 01:15:21,484 --> 01:15:23,612 I know how to find this son of a bitch. 1069 01:15:23,613 --> 01:15:24,987 No, Michael. 1070 01:15:24,988 --> 01:15:26,533 I mean, the police have a file on me, 1071 01:15:26,534 --> 01:15:28,495 they've gotta have a file on this guy. 1072 01:15:28,496 --> 01:15:30,789 We just have to get his fingerprints. 1073 01:15:43,298 --> 01:15:44,891 You'll have to wait here. You know that. 1074 01:15:44,892 --> 01:15:46,216 Yes. 1075 01:15:46,217 --> 01:15:47,935 I mean, if he sees you, everything's fucked. 1076 01:15:47,936 --> 01:15:50,095 Yeah, I know. 1077 01:15:50,096 --> 01:15:54,016 So you'll wait here while I try to get his prints. 1078 01:15:54,017 --> 01:15:55,940 Yeah. 1079 01:16:40,146 --> 01:16:42,194 Fun Loving Couple Seeks... 1080 01:16:42,857 --> 01:16:44,108 Petite... 1081 01:20:20,325 --> 01:20:22,284 I feel kinda funny about this, Mr. Boll. 1082 01:20:22,285 --> 01:20:24,708 No, I swear, I'll get it back to you first thing Monday morning. 1083 01:20:24,709 --> 01:20:26,330 Soon as I make the deposit. 1084 01:20:26,331 --> 01:20:28,208 I don't know. 1085 01:20:28,875 --> 01:20:33,378 I'm sending 40,000 dollars cash for the weekend. 1086 01:20:33,379 --> 01:20:35,344 I just don't feel safe about it. 1087 01:20:35,345 --> 01:20:38,344 I would never ask except I'm stuck, and I don't, you know, 1088 01:20:38,345 --> 01:20:40,971 I don't have anybody else that I can go to. 1089 01:20:41,137 --> 01:20:43,560 If it was anybody else but you... 1090 01:20:44,432 --> 01:20:45,900 Thank you. 1091 01:20:50,188 --> 01:20:52,190 - Be careful, okay? - Absolutely. 1092 01:21:50,832 --> 01:21:52,300 Michael? 1093 01:23:08,910 --> 01:23:10,412 Help! 1094 01:23:11,037 --> 01:23:12,996 Help! Michael! 1095 01:23:12,997 --> 01:23:15,045 Help! Help! 1096 01:23:16,083 --> 01:23:19,804 Michael! 1097 01:23:20,254 --> 01:23:22,005 Help! 1098 01:23:22,006 --> 01:23:23,383 - Hold on! - Help! 1099 01:23:41,692 --> 01:23:43,902 Pismo? What happened? 1100 01:23:43,903 --> 01:23:46,031 He's here. He tried to kill me. 1101 01:23:46,032 --> 01:23:47,122 Wait. 1102 01:24:12,849 --> 01:24:14,641 Pismo? 1103 01:24:14,642 --> 01:24:15,985 I can't find him anywhere. 1104 01:24:15,986 --> 01:24:17,769 What happened out there? 1105 01:24:17,770 --> 01:24:21,570 Hey, I got the address of his friend. 1106 01:24:22,066 --> 01:24:23,989 Manhattan Beach. 1107 01:24:24,569 --> 01:24:25,741 That's where I met him. 1108 01:24:26,362 --> 01:24:28,080 That's where he's staying. 1109 01:24:28,081 --> 01:24:29,745 Hey, wait. 1110 01:24:33,995 --> 01:24:34,995 Michael. 1111 01:24:35,830 --> 01:24:38,083 Would you wait up a minute? 1112 01:24:38,791 --> 01:24:40,083 Michael. 1113 01:24:40,084 --> 01:24:40,960 I do not want you coming with me. 1114 01:24:40,961 --> 01:24:43,463 What is this? Jesus Christ. Where the hell did you get that? 1115 01:24:43,464 --> 01:24:44,963 Go upstairs and go to bed. 1116 01:24:44,964 --> 01:24:46,923 What are you gonna do? 1117 01:24:46,924 --> 01:24:49,052 Michael, wait! 1118 01:24:50,720 --> 01:24:52,188 Would you just stop for a second? 1119 01:24:52,346 --> 01:24:53,471 Go back inside. 1120 01:24:53,472 --> 01:24:55,474 Give me the gun. 1121 01:24:55,808 --> 01:24:59,153 Don't fuck with me, Pismo. You don't know me anymore. 1122 01:24:59,154 --> 01:25:00,192 Yes, I do. 1123 01:25:00,354 --> 01:25:02,072 Give it to me before you hurt somebody. 1124 01:25:02,073 --> 01:25:04,112 Go on. Take it. 1125 01:25:09,196 --> 01:25:10,989 Stop! 1126 01:25:10,990 --> 01:25:13,084 Do not step on the brake. 1127 01:25:57,912 --> 01:26:00,506 Go touch the pedal. 1128 01:26:12,718 --> 01:26:15,062 - Let me help you. - You can't help. 1129 01:26:15,063 --> 01:26:18,979 Michael, please. If you do this, he really has won. 1130 01:28:40,741 --> 01:28:42,960 Me. I'm next. 1131 01:28:43,661 --> 01:28:45,334 I'm gonna get us something to drink. 1132 01:28:45,913 --> 01:28:47,130 Okay. 1133 01:28:47,748 --> 01:28:49,967 Be right back. 1134 01:30:06,827 --> 01:30:08,545 You make a very funny face when you come. 1135 01:30:08,704 --> 01:30:11,122 Anyone ever tell you that? 1136 01:30:11,123 --> 01:30:12,466 Are you going someplace? 1137 01:30:14,919 --> 01:30:17,047 What's that? 1138 01:30:18,255 --> 01:30:19,723 Oh, my jacket. 1139 01:30:20,966 --> 01:30:22,058 Where were you gonna plant it? 1140 01:30:22,059 --> 01:30:24,761 In the dumpster at my office, maybe? 1141 01:30:24,762 --> 01:30:26,429 Your apartment. 1142 01:30:26,430 --> 01:30:29,265 - Oh. - Under the dumpster, actually. 1143 01:30:30,267 --> 01:30:32,395 Drop it. 1144 01:30:34,396 --> 01:30:36,231 You and I need to talk. 1145 01:30:36,232 --> 01:30:37,565 No. No. 1146 01:30:37,566 --> 01:30:39,984 No talking. 1147 01:30:39,985 --> 01:30:42,158 You're gonna die with your mouth shut. 1148 01:30:44,031 --> 01:30:45,829 Then, do it. 1149 01:30:48,410 --> 01:30:52,872 You can't, 'cause I never showed you how. 1150 01:30:57,544 --> 01:30:59,421 Now I'm gonna show ya. 1151 01:31:04,468 --> 01:31:05,720 Oh! 1152 01:31:46,552 --> 01:31:49,012 Guess I got ya now, Mick. 1153 01:31:54,184 --> 01:31:56,437 Fuck you. 1154 01:31:57,187 --> 01:31:58,780 Get back. 1155 01:31:58,981 --> 01:32:00,574 I said, "Get back"! 1156 01:32:10,367 --> 01:32:13,337 Drop the knife in the water. 1157 01:32:13,871 --> 01:32:16,124 What is this? 1158 01:32:17,416 --> 01:32:19,965 If you were gonna kill me, you would have back at the house. 1159 01:32:20,669 --> 01:32:24,213 I said, drop the knife in the water. 1160 01:32:24,214 --> 01:32:26,558 You're not gonna use that. 1161 01:32:37,436 --> 01:32:38,983 I'm sorry. 1162 01:32:40,439 --> 01:32:42,612 What? 1163 01:32:43,233 --> 01:32:44,985 I'm sorry. 1164 01:32:45,694 --> 01:32:47,570 Sorry? You... Fuck you! You sorry? 1165 01:32:47,571 --> 01:32:50,073 You sorry about what? Killing Claire? 1166 01:32:50,074 --> 01:32:52,033 Trying to kill my brother? 1167 01:32:52,034 --> 01:32:52,660 Or maybe you're just sorry 1168 01:32:52,826 --> 01:32:54,499 for holding a guy down while I beat him. 1169 01:32:54,500 --> 01:32:56,245 Fuck you, you're sorry! 1170 01:32:56,246 --> 01:32:58,999 You didn't beat anyone. 1171 01:32:59,458 --> 01:33:00,917 I beat Patterson! 1172 01:33:00,918 --> 01:33:04,172 You were passed out in the car the whole time! 1173 01:33:05,130 --> 01:33:08,384 Knocked your hand on the pavement to fuck with you. 1174 01:33:10,594 --> 01:33:13,179 Fuck with me? 1175 01:33:13,180 --> 01:33:17,936 I didn't make you do anything that wasn't in you already. 1176 01:33:24,233 --> 01:33:27,151 People are such hypocrites. 1177 01:33:27,152 --> 01:33:28,620 They walk through their whole lives 1178 01:33:28,621 --> 01:33:33,038 playing innocent to the day they die, but they're not innocent. 1179 01:33:34,076 --> 01:33:37,626 I showed you that. It's why I killed Claire, Mick. 1180 01:33:41,166 --> 01:33:43,715 My name is Michael. 1181 01:33:49,007 --> 01:33:51,726 Did you get that? 1182 01:33:51,927 --> 01:33:53,224 Every word. 1183 01:33:59,101 --> 01:34:00,184 Oh! 1184 01:34:00,185 --> 01:34:01,732 Watch out! 1185 01:35:05,584 --> 01:35:10,465 I called them. They'll be here any minute. 1186 01:35:16,512 --> 01:35:19,140 Anything? 1187 01:35:32,653 --> 01:35:34,951 That was fast. 1188 01:35:45,749 --> 01:35:47,001 You can stay here. 1189 01:35:53,590 --> 01:35:55,809 What are you going to tell them? 1190 01:35:57,302 --> 01:36:00,852 I'm gonna tell them what happened. 75884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.