All language subtitles for BRI THE BRIGADE 2023 S01E05-ENGLISH-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:08,958 PREVIOUSLY 2 00:00:09,040 --> 00:00:11,238 The second shooter in the 12th may be Jean Khodja. 3 00:00:11,320 --> 00:00:12,911 Then he went running with a guy. 4 00:00:12,997 --> 00:00:14,638 - He’s Rachid’s little brother. - Hamza. 5 00:00:14,720 --> 00:00:17,079 Be careful, be discreet and be clever. 6 00:00:17,240 --> 00:00:19,479 Do you want to ask me something? 7 00:00:20,640 --> 00:00:22,558 Éric Perez’s eldest son was shot at this morning. 8 00:00:22,640 --> 00:00:24,799 I’m done talking. 9 00:00:24,960 --> 00:00:27,358 What are you going to do? Start a war, at your age? 10 00:00:27,440 --> 00:00:28,758 Have I retired? 11 00:00:28,840 --> 00:00:30,878 Get the El-Hassani brothers. 12 00:00:30,960 --> 00:00:32,598 The last thing I want 13 00:00:32,680 --> 00:00:34,638 is a gang war in central Paris. 14 00:00:34,720 --> 00:00:36,678 A hold-up at the Opéra Comique. 15 00:00:36,760 --> 00:00:37,638 Shit! 16 00:00:37,720 --> 00:00:42,358 Taking up police resources to arrest losers when the real job is 1 km away. 17 00:00:42,440 --> 00:00:46,760 - Why are you here? - He’s come back to lead the group. 18 00:01:49,120 --> 00:01:51,040 What’s wrong? 19 00:01:52,200 --> 00:01:54,559 - Did someone get... - No. 20 00:01:55,800 --> 00:01:57,279 Not one of ours, anyway. 21 00:02:03,360 --> 00:02:05,000 I’ve been demoted. 22 00:02:05,640 --> 00:02:06,680 Why? 23 00:02:07,240 --> 00:02:09,593 They say I screwed up an operation 24 00:02:10,458 --> 00:02:12,400 and that I’m not ready for command. 25 00:02:13,280 --> 00:02:15,278 What happened? 26 00:02:15,360 --> 00:02:17,920 I don’t really want to talk about it. 27 00:02:18,880 --> 00:02:20,439 OK. 28 00:02:20,680 --> 00:02:23,847 I won’t ask you, then. 29 00:02:27,400 --> 00:02:31,080 You don’t need to be ashamed. Not here, not with me. 30 00:02:34,880 --> 00:02:38,439 If you need to go away for a few days, you can. 31 00:02:40,480 --> 00:02:44,360 But never leave those guns lying around near our children again, OK? 32 00:03:35,320 --> 00:03:38,000 THE BRIGADE 33 00:03:53,600 --> 00:03:54,840 Yes! 34 00:04:05,600 --> 00:04:06,759 Niko. 35 00:04:06,920 --> 00:04:09,239 Um... Hi, this is... 36 00:04:10,080 --> 00:04:12,520 You gave me your number in a club. 37 00:04:12,933 --> 00:04:17,972 So... call me on this number, please. Ciao. 38 00:04:23,640 --> 00:04:24,839 Right. 39 00:04:25,840 --> 00:04:29,520 You all know Rachid El-Hassani, we arrested him for trafficking. 40 00:04:30,760 --> 00:04:34,280 Apparently, he’s still operating via his brother Hamza. 41 00:04:35,200 --> 00:04:37,999 The family is a major player in drugs trafficking. 42 00:04:39,120 --> 00:04:42,040 Socrate investigated them with his old group. 43 00:04:42,480 --> 00:04:44,559 - Anything to say? - Yes. 44 00:04:44,720 --> 00:04:49,000 We knew they had a network for the coke, but we never found it. 45 00:04:49,480 --> 00:04:52,918 Which is rare, as normally there are snitches. 46 00:04:53,000 --> 00:04:54,599 They left no traces, 47 00:04:54,760 --> 00:04:58,918 and we’re talking about 20% of the coke in circulation. 48 00:04:59,000 --> 00:05:02,118 - In Paris? - In France. 49 00:05:02,200 --> 00:05:05,238 What makes them worse than the Perez family? 50 00:05:05,320 --> 00:05:07,918 They had Sélim killed in front of his son. 51 00:05:08,000 --> 00:05:10,278 Their gunman shot at you. 52 00:05:10,360 --> 00:05:12,880 And now Jordan... Shall I go on? 53 00:05:14,040 --> 00:05:19,240 So, what did Éric and his men do to make those kids respond so violently? 54 00:05:22,560 --> 00:05:24,918 Do you know something we don’t? 55 00:05:25,000 --> 00:05:26,599 - No. - Right. 56 00:05:27,520 --> 00:05:30,800 We concentrate on the El-Hassanis, starting with the youngest. 57 00:05:31,186 --> 00:05:33,200 I want his brother’s number. 58 00:05:33,760 --> 00:05:36,079 Find out what he says to Jean, 59 00:05:36,240 --> 00:05:38,120 who he sees, what they do... 60 00:05:39,800 --> 00:05:41,920 and what they’re planning, OK? 61 00:06:35,800 --> 00:06:37,878 I’ll make you some space. 62 00:06:37,960 --> 00:06:41,278 The guys went after Hamza, I waited for you. 63 00:06:41,360 --> 00:06:44,720 - Sorry, it’s the best we can do. - It’s fine, thanks. 64 00:06:45,760 --> 00:06:48,959 - If you have... - I don’t want to talk about yesterday. 65 00:06:49,120 --> 00:06:52,558 Neither do I. You said 66 00:06:52,640 --> 00:06:55,614 I could talk to you about 67 00:06:55,740 --> 00:06:58,080 how I felt regarding Aslan. 68 00:06:59,720 --> 00:07:03,799 I don’t know. I’m not tired, I eat regularly, I’m gaining muscle. 69 00:07:03,960 --> 00:07:06,478 But my testosterone’s rising. 70 00:07:06,560 --> 00:07:09,360 - And that bothers you? - Well, yes. 71 00:07:09,800 --> 00:07:11,279 It’s what I always wanted, 72 00:07:11,440 --> 00:07:15,398 but why is it rising now, after what happened? 73 00:07:15,480 --> 00:07:18,039 Because your brain is confused. 74 00:07:18,800 --> 00:07:21,720 You survived, hence the euphoria. 75 00:07:22,160 --> 00:07:24,799 You don’t feel tired, you’re energetic. 76 00:07:25,840 --> 00:07:30,998 Whereas the norm in such cases is stress and depression. 77 00:07:31,080 --> 00:07:33,919 And when that happens, you have to fight it. 78 00:07:34,080 --> 00:07:35,280 And if it doesn’t? 79 00:07:35,600 --> 00:07:37,918 You never know how your body will react. 80 00:07:38,000 --> 00:07:40,519 I’ve seen guys lose weight, gain it. 81 00:07:40,680 --> 00:07:43,199 Guys who get sick, 82 00:07:43,360 --> 00:07:45,798 who get cancer. 83 00:07:45,880 --> 00:07:49,999 Some want to do nothing, others have strong sexual desires. 84 00:07:50,600 --> 00:07:52,279 Some gamble, some drink. 85 00:07:54,400 --> 00:07:55,558 And you? 86 00:07:55,640 --> 00:07:57,118 How did you cope? 87 00:07:57,200 --> 00:07:59,520 A mix of my family, God... 88 00:08:00,000 --> 00:08:01,759 - God? - Yes, God. 89 00:08:02,440 --> 00:08:03,559 Really? 90 00:08:04,440 --> 00:08:07,558 So, what marks you out from someone like Khodja? 91 00:08:07,640 --> 00:08:10,480 Maybe I don’t even believe in the same God. 92 00:08:12,240 --> 00:08:14,520 I have no God or family, what do I do? 93 00:08:18,000 --> 00:08:20,079 You’re good at cheering people up. 94 00:08:29,040 --> 00:08:31,440 He just came out. 95 00:08:32,760 --> 00:08:34,239 He’s getting in his car. 96 00:08:42,560 --> 00:08:44,039 Here we go. 97 00:08:50,560 --> 00:08:52,280 He’s heading right on Olympe-de-Gouges. 98 00:08:57,600 --> 00:08:59,385 He’s crossing my path. 99 00:09:02,000 --> 00:09:03,079 I’ve got him. 100 00:09:17,360 --> 00:09:19,599 We’re on rue Eugénie-Eboué. 101 00:09:20,160 --> 00:09:22,279 Stopped in front of number 18. 102 00:09:28,080 --> 00:09:30,479 A veiled woman of 60 or 70 is getting in. 103 00:09:30,640 --> 00:09:33,479 That’ll be his mother. She’s visiting Rachid today. 104 00:09:33,640 --> 00:09:35,120 OK, I’ll tell the others. 105 00:09:39,280 --> 00:09:42,439 Hamza’s taking his mother to Villepinte to see Rachid. 106 00:09:42,600 --> 00:09:44,960 We’ll meet you there. 107 00:09:46,080 --> 00:09:48,519 Here you go, you happy? 108 00:09:51,720 --> 00:09:52,760 Yeah. 109 00:09:53,480 --> 00:09:54,839 Not bad. 110 00:09:55,000 --> 00:09:56,159 Really. 111 00:09:58,800 --> 00:10:00,318 Are you happy with it? 112 00:10:00,400 --> 00:10:02,119 Looks good, doesn’t it? 113 00:10:02,880 --> 00:10:04,038 Can you put 114 00:10:04,120 --> 00:10:05,680 a heart on it? 115 00:10:07,080 --> 00:10:10,558 A melting one, to say I love my daughter. 116 00:10:10,640 --> 00:10:11,720 Understand? 117 00:10:12,080 --> 00:10:14,518 He didn’t get it. 118 00:10:14,600 --> 00:10:16,479 Explain it to him. 119 00:10:16,640 --> 00:10:19,400 We can do that for you, no problem. 120 00:10:19,920 --> 00:10:22,158 - How much? - One moment. 121 00:10:22,240 --> 00:10:28,440 You Arabs could learn a thing or two from them about cakes, huh, Tarek? 122 00:10:29,440 --> 00:10:31,733 Here, take it all. 123 00:10:31,856 --> 00:10:34,866 Tell him to take his wife out to dinner. 124 00:10:34,986 --> 00:10:36,545 You’re OK. 125 00:10:41,400 --> 00:10:43,519 Éric? It’s Rachid. 126 00:10:45,560 --> 00:10:47,199 You’ve got some nerve! 127 00:10:47,640 --> 00:10:50,320 Do you know what you’re doing, you little shit? 128 00:10:50,680 --> 00:10:54,159 - Is that any way to talk? - What did you expect? 129 00:10:55,640 --> 00:10:57,198 Want to know why I’m calling? 130 00:10:57,280 --> 00:11:00,079 I know why you’re calling. 131 00:11:00,240 --> 00:11:02,480 Because you’re scared. 132 00:11:02,840 --> 00:11:04,958 You should’ve thought of that before. 133 00:11:05,040 --> 00:11:08,400 - Your son, that wasn’t me. - You’re funny! 134 00:11:08,960 --> 00:11:10,958 It’s true. 135 00:11:11,040 --> 00:11:13,519 I didn’t start all this. 136 00:11:13,680 --> 00:11:18,320 I work hard, and I won’t be criticized by you or anyone else. 137 00:11:19,200 --> 00:11:22,746 Don’t worry, it won’t be by anyone else! 138 00:11:25,400 --> 00:11:27,799 How would you react if you were me? 139 00:11:27,960 --> 00:11:31,300 I’m not you, you little bastard. 140 00:11:32,120 --> 00:11:35,158 You tried to screw me. So now, 141 00:11:35,240 --> 00:11:37,518 I’m gonna show you how we do things. 142 00:11:37,600 --> 00:11:40,560 OK? See you soon, Rachid. 143 00:11:56,760 --> 00:11:58,320 Look. 144 00:12:26,080 --> 00:12:27,399 He’s leaving, let’s go. 145 00:12:52,320 --> 00:12:53,880 Visiting room. 146 00:13:38,600 --> 00:13:41,559 - He’s parking. - OK, I’ll follow on foot. 147 00:13:56,586 --> 00:13:58,419 I’m parking underground. 148 00:14:29,320 --> 00:14:33,120 He’s having coffee by the escalators. Standing down. 149 00:14:34,240 --> 00:14:35,799 Confirmed. 150 00:15:06,880 --> 00:15:07,959 Shit! 151 00:15:22,640 --> 00:15:24,280 It’s me. You OK? 152 00:15:24,760 --> 00:15:26,279 Yeah. How’s your son? 153 00:15:26,440 --> 00:15:28,160 Don’t worry about him. 154 00:15:28,760 --> 00:15:32,639 Look, I’m throwing a party for my daughter tonight. 155 00:15:32,800 --> 00:15:34,479 Where we normally meet. 156 00:15:34,640 --> 00:15:38,198 At my club. I’d like you to be there. 157 00:15:38,280 --> 00:15:41,678 I don’t know if I can make it. 158 00:15:41,760 --> 00:15:45,358 It’d be good if you can. The girl would like it. 159 00:15:45,440 --> 00:15:48,366 And it’ll be a chance to talk. 160 00:15:48,520 --> 00:15:50,758 Gotta go. 161 00:15:50,840 --> 00:15:52,706 See you tonight. 162 00:15:55,440 --> 00:15:56,679 Yeah? 163 00:15:59,160 --> 00:16:02,080 OK. Do what you have to do. 164 00:16:34,080 --> 00:16:36,560 Hello, Hamza? 165 00:16:52,240 --> 00:16:53,960 Go ahead! 166 00:16:55,000 --> 00:16:57,320 Your sons are dead! 167 00:17:04,419 --> 00:17:06,320 - Ma’am! - Are you OK? 168 00:17:09,720 --> 00:17:13,999 Just so that you know, while the group was tailing Hamza, 169 00:17:14,160 --> 00:17:17,039 their mother was beaten up outside the prison. 170 00:17:19,560 --> 00:17:22,439 - Thanks for letting me know. - No problem. 171 00:17:50,360 --> 00:17:52,680 We agreed you’d leave it alone, 172 00:17:53,280 --> 00:17:55,799 that you’d let me deal with it, no? 173 00:17:55,960 --> 00:17:59,198 - What? What have I done? - Seriously! 174 00:17:59,280 --> 00:18:02,638 Beating up their mother outside the prison? 175 00:18:02,720 --> 00:18:05,400 They tried to kill my kid. 176 00:18:05,960 --> 00:18:07,680 What’s my name? Perez. 177 00:18:08,000 --> 00:18:10,279 There you go. 178 00:18:11,040 --> 00:18:13,878 What do you care about that bunch of snakes? 179 00:18:13,960 --> 00:18:16,478 You want to catch them, I flush them out. 180 00:18:16,560 --> 00:18:21,200 We were tailing Hamza and his mother. We could’ve run into your men. 181 00:18:21,480 --> 00:18:24,840 You could have, but you didn’t. 182 00:18:25,440 --> 00:18:26,758 What is it? 183 00:18:26,840 --> 00:18:29,113 Don’t you trust me anymore? 184 00:18:30,000 --> 00:18:32,358 The boot’s on the other foot. 185 00:18:32,440 --> 00:18:34,918 I needed you, but you weren’t there. 186 00:18:35,000 --> 00:18:36,600 Well, now I’m back, 187 00:18:37,000 --> 00:18:39,159 and I’ll take care of the brothers. 188 00:18:40,080 --> 00:18:43,758 I warn you, if you do anything like this again, 189 00:18:43,840 --> 00:18:47,598 the deal’s off and you can forget about me. 190 00:18:47,680 --> 00:18:49,640 Then do something. 191 00:18:53,520 --> 00:18:56,758 Come on, take off your coat, relax. 192 00:18:56,840 --> 00:18:58,719 Want another beer? 193 00:18:58,880 --> 00:18:59,958 No, forget it. 194 00:19:00,040 --> 00:19:04,118 - I’ll say hello to Nina and go. - Stay, Noam’s on his way. 195 00:19:04,200 --> 00:19:05,559 Noam? 196 00:19:06,040 --> 00:19:07,319 He’s coming tonight. 197 00:19:08,600 --> 00:19:09,558 What for? 198 00:19:09,640 --> 00:19:11,639 To do the music for my daughter. 199 00:19:11,800 --> 00:19:14,119 You know me, Nina’s my princess. 200 00:19:14,280 --> 00:19:16,400 I can’t deny her anything. 201 00:19:17,360 --> 00:19:20,799 - We were never meant to mix. - What’s the problem? 202 00:19:20,960 --> 00:19:25,160 Nina was friends with your wife and she adores Noam, what can I do? 203 00:19:26,120 --> 00:19:28,479 You’ve always managed to get your way. 204 00:19:28,640 --> 00:19:31,360 That’s how you got this club and the rest. 205 00:19:33,840 --> 00:19:35,238 Wow! 206 00:19:35,320 --> 00:19:37,039 You’re crazy! 207 00:19:38,913 --> 00:19:40,613 I love you! 208 00:19:45,240 --> 00:19:48,038 Look at her! My beauty! 209 00:19:48,120 --> 00:19:50,279 - My daughter! - Father! 210 00:19:52,560 --> 00:19:53,680 Come here. 211 00:19:54,360 --> 00:19:55,398 Tell your guys 212 00:19:55,480 --> 00:19:58,478 - to stop filming me and Patrick. - OK, Father. 213 00:19:58,560 --> 00:19:59,719 Have fun. 214 00:20:01,199 --> 00:20:02,480 Stop filming. 215 00:20:03,440 --> 00:20:06,360 Johan, set them up, they’re with me. 216 00:20:11,280 --> 00:20:14,120 - Happy birthday, my lovely. - Thanks! 217 00:20:15,080 --> 00:20:17,759 - All right? - Happy birthday, my lovely. 218 00:20:17,920 --> 00:20:19,279 You look fantastic! 219 00:20:22,080 --> 00:20:24,719 - Happy birthday. - You look lovely, Nina. 220 00:20:24,880 --> 00:20:26,113 You’re here! 221 00:20:27,120 --> 00:20:28,798 - Happy birthday. - Thanks! 222 00:20:28,880 --> 00:20:30,038 Let’s have a drink. 223 00:20:30,120 --> 00:20:32,678 - Come on! - No, I have to go. 224 00:20:32,760 --> 00:20:34,166 Come on! 225 00:20:35,280 --> 00:20:37,079 Just a quick drink, come on. 226 00:20:40,920 --> 00:20:42,993 We need to talk about your kid. 227 00:20:43,400 --> 00:20:44,840 Noam’s not good. 228 00:20:45,520 --> 00:20:48,038 - What? - Haven’t you noticed? 229 00:20:48,120 --> 00:20:49,318 He lost his mother... 230 00:20:49,400 --> 00:20:54,520 He’s quit school and he’s doing drugs. You’re his father, you take care of it. 231 00:21:01,240 --> 00:21:02,998 There he is! 232 00:21:03,080 --> 00:21:04,800 What time do you call this? 233 00:21:05,800 --> 00:21:06,840 Loafer! 234 00:23:23,160 --> 00:23:25,933 - Happy birthday, darling. - Thank you. 235 00:23:26,080 --> 00:23:27,080 Make a wish. 236 00:23:33,680 --> 00:23:35,119 Thank you! 237 00:23:54,120 --> 00:23:57,199 Hey, there’s a fire! Get everyone out! 238 00:23:57,760 --> 00:24:00,638 Fire! Get out! 239 00:24:00,720 --> 00:24:02,720 Everybody out! 240 00:24:03,920 --> 00:24:06,799 Noam! Get out! 241 00:24:08,800 --> 00:24:09,840 Get out! 242 00:25:04,200 --> 00:25:05,639 All right, cous’? 243 00:25:06,360 --> 00:25:08,320 - Yeah. - What happened? 244 00:25:09,200 --> 00:25:11,918 Nothing. I helped a pal with his car. 245 00:25:12,000 --> 00:25:13,960 You stink of gasoline. 246 00:25:14,800 --> 00:25:17,678 I told you, I helped a pal with his car. 247 00:25:17,760 --> 00:25:19,199 Sure you’re OK? 248 00:25:22,680 --> 00:25:25,359 I killed a guy and burned him in his car. 249 00:25:31,520 --> 00:25:33,278 - You’re funny. - So are you. 250 00:25:33,360 --> 00:25:35,799 Go back to your videos or whatever. 251 00:26:42,160 --> 00:26:45,558 They tried to kill your son and burned down the club! 252 00:26:45,640 --> 00:26:48,958 We beat up their mother and they responded. 253 00:26:49,040 --> 00:26:52,800 - And that’s it, finished? - It’s not your concern. 254 00:26:54,240 --> 00:26:57,278 - Who are the men here? - Have we gone soft or what? 255 00:26:57,360 --> 00:26:59,118 Calm down. 256 00:26:59,200 --> 00:27:01,078 Listen to your brother. 257 00:27:01,160 --> 00:27:04,760 Last time you got a slap. Now your man’s gonna get one. 258 00:27:05,480 --> 00:27:07,478 Arab, control your woman. 259 00:27:07,560 --> 00:27:09,558 - His woman’s your daughter! - Sit down. 260 00:27:09,640 --> 00:27:11,120 - All right! - Go. 261 00:27:12,160 --> 00:27:14,198 Fuck, pack it in! 262 00:27:14,280 --> 00:27:16,360 We’re eating! 263 00:27:19,120 --> 00:27:20,078 There. 264 00:27:20,160 --> 00:27:22,880 I have to sort everything out, as usual. 265 00:27:23,673 --> 00:27:25,200 You can’t cope without me. 266 00:27:25,840 --> 00:27:28,078 You’re good at spending money 267 00:27:28,160 --> 00:27:30,318 in Deauville, living it up. 268 00:27:30,853 --> 00:27:34,400 But as for business, forget it. You can’t do what I do. 269 00:27:35,280 --> 00:27:37,719 I’ve been doing it longer and better than anyone. 270 00:27:39,680 --> 00:27:42,399 That bunch of Arabs are a joke. 271 00:27:42,640 --> 00:27:46,320 They’re not the first, or the last, to have a go at me. 272 00:27:46,560 --> 00:27:48,159 You’re not up to the job. 273 00:27:48,760 --> 00:27:51,798 We’ll lose everything because’ you’re scared. 274 00:27:51,880 --> 00:27:53,746 Your party was ruined, 275 00:27:53,853 --> 00:27:57,148 so now enjoy your birthday. 276 00:27:57,868 --> 00:27:58,880 Eat that! 277 00:28:11,160 --> 00:28:13,438 You do what you want. 278 00:28:13,520 --> 00:28:14,879 But I’m taking action. 279 00:29:48,120 --> 00:29:49,520 Come on! 280 00:29:50,440 --> 00:29:51,639 Lie down! 281 00:29:56,233 --> 00:29:57,440 Hold him. 282 00:29:59,200 --> 00:30:00,439 Don’t move! 283 00:30:04,320 --> 00:30:05,759 Close your eyes! 284 00:31:43,599 --> 00:31:44,560 Open up! 285 00:31:44,840 --> 00:31:46,319 Fucking open up! 286 00:31:47,200 --> 00:31:49,238 - You’ve been late twice with the rent. - Sorry. 287 00:31:49,320 --> 00:31:50,838 - I’ll pay. - This week. 288 00:31:50,920 --> 00:31:52,938 Or I’ll come back with a baseball bat 289 00:31:53,020 --> 00:31:55,740 and you, your whore and your kids will sleep outside. 290 00:31:55,851 --> 00:31:57,757 - Sorry. - Understand? 291 00:31:57,844 --> 00:32:02,010 - I’m sorry. I will pay. - Sorry my ass! 292 00:32:12,480 --> 00:32:14,879 - You didn’t call me back! - Get out! 293 00:32:15,040 --> 00:32:17,400 - Where’s Rayan? - You got fucked too! 294 00:32:18,040 --> 00:32:21,198 Are you nuts? Put that away! I don’t know where he is. 295 00:32:21,280 --> 00:32:23,358 He sent me to recon a farm. 296 00:32:23,440 --> 00:32:26,879 - What for? - A safe house, OK? 297 00:32:27,480 --> 00:32:29,360 What do you want him for? 298 00:32:30,520 --> 00:32:32,238 Is he your bitch? 299 00:32:32,320 --> 00:32:35,720 - My advice, stay away from him. - Keep your advice to yourself! 300 00:32:36,320 --> 00:32:38,440 - Yeah? - Yeah. 301 00:32:52,800 --> 00:32:54,039 - All right? - Yeah. 302 00:32:56,120 --> 00:32:59,318 - Got a minute, Saïd? - Yes, what is it? 303 00:32:59,400 --> 00:33:01,878 I think I know where the auction-room guys are. 304 00:33:01,960 --> 00:33:05,200 - From Rayan? - Yes... No, a guy who knows him. 305 00:33:05,846 --> 00:33:09,198 He says they’re hiding in a farm near Orléans. 306 00:33:09,280 --> 00:33:12,038 After what happened... 307 00:33:12,120 --> 00:33:15,118 What harm can it do to go and check? 308 00:33:15,200 --> 00:33:18,238 No. Patrick will never let us go, 309 00:33:18,320 --> 00:33:20,320 - so... - Patrick doesn’t know. 310 00:33:21,280 --> 00:33:23,373 That’s why I came to you. 311 00:33:23,494 --> 00:33:26,453 It’s an hour from here. We go, we come back. 312 00:33:36,560 --> 00:33:40,919 - Sorry about what happened to you. - Why? I told you to get a snitch. 313 00:33:41,080 --> 00:33:43,959 Yeah, but I didn’t handle it well. 314 00:33:44,120 --> 00:33:45,759 Stop. Forget it. 315 00:33:45,920 --> 00:33:49,360 I told you to get an informer, OK? 316 00:33:49,800 --> 00:33:52,959 That’s how it is with snitches. It happens. 317 00:33:53,120 --> 00:33:54,640 We prevented a hold-up, 318 00:33:55,160 --> 00:33:57,600 and we saved the hostages. 319 00:33:58,560 --> 00:34:01,000 What they’ve done to you isn’t good. 320 00:34:03,320 --> 00:34:05,319 For what it’s worth, 321 00:34:06,280 --> 00:34:07,638 I think it’s wrong. 322 00:34:07,720 --> 00:34:09,798 And now if you don’t mind, 323 00:34:09,880 --> 00:34:12,200 slow down a bit, please. 324 00:34:33,520 --> 00:34:37,519 - What does it say? - The main building is over there. 325 00:34:38,206 --> 00:34:42,118 If we go this way, we’re covered. 326 00:34:42,200 --> 00:34:43,479 OK. 327 00:35:44,240 --> 00:35:45,719 Think anyone’s in there? 328 00:35:47,560 --> 00:35:49,039 No way of telling. 329 00:35:50,320 --> 00:35:52,639 Want to wait till tonight? 330 00:35:54,360 --> 00:35:56,480 No, we need to know now. 331 00:36:26,353 --> 00:36:28,100 Come in. 332 00:36:29,000 --> 00:36:32,438 We tracked down the auction-room gang. 333 00:36:32,520 --> 00:36:36,680 - They’re on a farm 80 km away. - I suppose you’ve checked? 334 00:36:39,160 --> 00:36:41,080 We checked the registration. 335 00:36:41,760 --> 00:36:43,639 False number plates. 336 00:36:43,800 --> 00:36:46,598 Inside is a robber’s arsenal: 337 00:36:46,680 --> 00:36:49,198 fake armbands, blue light, automatic weapons. 338 00:36:49,280 --> 00:36:52,000 Great. I’ll call the Serious Crimes Squad. 339 00:36:54,280 --> 00:36:55,238 Look, 340 00:36:55,320 --> 00:36:58,998 I know it’s not our place, but I’ll tell you the truth. 341 00:36:59,080 --> 00:37:02,558 Julien and I think we should finish this one off. 342 00:37:02,640 --> 00:37:04,359 Otherwise I’ll lose the group. 343 00:37:06,560 --> 00:37:09,078 If we do, I’m in charge. 344 00:37:09,160 --> 00:37:10,919 And afterwards, 345 00:37:11,160 --> 00:37:14,400 you’ll work hard on the El-Hassanis. OK? 346 00:37:41,560 --> 00:37:43,893 We know there are 4 of them inside, 347 00:37:44,013 --> 00:37:46,718 believed to be the auction-room gang. 348 00:37:46,800 --> 00:37:49,360 Assume they’re armed and dangerous. 349 00:37:50,160 --> 00:37:52,519 We’re around a kilometer from the farm. 350 00:37:52,680 --> 00:37:54,960 We’ll approach on foot to remain unseen. 351 00:37:56,880 --> 00:38:00,880 Unit 50, stay hidden behind the building. 352 00:38:02,120 --> 00:38:05,358 Unit 30, come with us. We’ll follow the path. 353 00:38:05,440 --> 00:38:08,640 We’ll cross the courtyard to the main entrance. 354 00:38:09,280 --> 00:38:12,040 I’ll enter first with my guys, or they’ll kill me. 355 00:38:13,600 --> 00:38:15,038 Any questions? 356 00:38:15,120 --> 00:38:17,160 Get to it. 357 00:40:22,120 --> 00:40:24,439 Police! Don’t move! Hands up! 358 00:40:24,680 --> 00:40:26,559 Hands up! 359 00:40:28,400 --> 00:40:29,840 Don’t move! 360 00:40:32,480 --> 00:40:34,038 Don’t move! 361 00:40:34,120 --> 00:40:35,399 Stay on the ground! 362 00:40:44,080 --> 00:40:45,440 Stay down! 363 00:40:57,440 --> 00:40:59,478 Where’s Rayan? 364 00:40:59,560 --> 00:41:00,638 Stop. 365 00:41:00,720 --> 00:41:04,200 - Fuck, where is he? - Not here. 366 00:41:05,320 --> 00:41:06,373 Wait. 367 00:41:07,360 --> 00:41:10,278 - What’s going on? - His snitch doubled-crossed him. 368 00:41:10,360 --> 00:41:13,832 - We think he was in on the raid. - “Think”? That means nothing. 369 00:41:13,979 --> 00:41:15,680 Is your snitch on file? 370 00:41:15,920 --> 00:41:16,878 No. 371 00:41:16,960 --> 00:41:19,878 Then this conversation never took place. 372 00:41:19,960 --> 00:41:22,318 We arrest them, Serious Crimes investigates. 373 00:41:22,400 --> 00:41:25,599 It’s no longer our problem, clear? 374 00:41:26,240 --> 00:41:28,398 Remember your promise. 375 00:41:28,480 --> 00:41:32,358 And don’t mention this in front of other groups, OK? 376 00:41:32,440 --> 00:41:34,079 - OK. - Yes. 377 00:41:41,440 --> 00:41:42,319 Hello? 378 00:41:44,760 --> 00:41:46,240 What do you want? 379 00:42:25,040 --> 00:42:26,840 You brought the boss with you. 380 00:42:27,440 --> 00:42:28,359 Yep. 381 00:42:29,360 --> 00:42:33,460 It’s better to stay here. It’s too dark over there. 382 00:42:33,766 --> 00:42:36,560 Whatever. What do you want? 383 00:42:37,960 --> 00:42:40,278 A friend of mine is in trouble. 384 00:42:40,360 --> 00:42:42,878 Better not to have any friends. 385 00:42:42,960 --> 00:42:45,440 He wants to reach out to you. 386 00:42:46,200 --> 00:42:48,479 Which friend do you mean? 387 00:42:48,640 --> 00:42:50,798 The one who’s out, or the one inside? 388 00:42:50,880 --> 00:42:54,559 Old Man Perez kidnapped one of their family. 389 00:42:54,720 --> 00:42:55,919 A good worker 390 00:42:56,080 --> 00:42:58,319 who has nothing to do with this. 391 00:42:58,480 --> 00:43:00,279 It’s just not done. 392 00:43:01,160 --> 00:43:05,118 - Especially by a gangster you protect. - We protect no one. 393 00:43:05,720 --> 00:43:08,363 That’s not what my friend thinks. 394 00:43:09,895 --> 00:43:13,399 - So why doesn’t he talk to me? - He wants to. 395 00:43:13,640 --> 00:43:17,719 His uncle’s due to visit tomorrow at 10. He won’t turn up. 396 00:43:19,160 --> 00:43:22,559 You just need to be there. It can’t be that hard for you. 397 00:45:08,920 --> 00:45:12,599 Is that what a French cop looks like? An Arab in a track suit. 398 00:45:14,120 --> 00:45:17,719 - You look like my uncle. - Next time I’ll wear my armband. 399 00:45:18,193 --> 00:45:20,440 We’ll see how your buddies like that. 400 00:45:21,680 --> 00:45:23,119 Could be fun. 401 00:45:30,552 --> 00:45:32,353 I didn’t think you’d come. 402 00:45:32,480 --> 00:45:33,798 Why’s that? 403 00:45:33,880 --> 00:45:35,220 I don’t know. 404 00:45:36,440 --> 00:45:38,559 I’ve heard weird things about you guys. 405 00:45:38,720 --> 00:45:42,360 - Do you like protecting a bastard? - I protect no one. 406 00:45:44,209 --> 00:45:46,678 We hear things about you, too. 407 00:45:46,760 --> 00:45:50,440 - But I like to check things out. - Really? 408 00:45:51,626 --> 00:45:53,038 What do they say? 409 00:45:53,120 --> 00:45:56,680 That you scare everyone. That you took out Sélim. 410 00:45:57,160 --> 00:46:00,919 That you went after Perez’s son and you want to bring them down. 411 00:46:02,440 --> 00:46:04,720 What are you, 30, 35? 412 00:46:05,880 --> 00:46:07,519 I know where you grew up. 413 00:46:08,360 --> 00:46:11,480 Were there guys who made a fortune on your estate? 414 00:46:12,680 --> 00:46:18,760 How many are homeless, junkies, or have been murdered? 415 00:46:19,120 --> 00:46:21,479 Never mind those who went back home, 416 00:46:21,640 --> 00:46:24,519 who aren’t worth us going to get them. 417 00:46:25,360 --> 00:46:27,279 How many did we not put in jail? 418 00:46:29,440 --> 00:46:32,359 Here’s what you have to ask yourself: 419 00:46:32,520 --> 00:46:34,160 how long? 420 00:46:35,440 --> 00:46:37,399 How long will the game last? 421 00:46:38,640 --> 00:46:40,840 We always win in the end. 422 00:46:42,119 --> 00:46:43,944 You asked to see me. 423 00:46:45,719 --> 00:46:46,912 I’m here. 424 00:46:49,960 --> 00:46:51,232 So now you talk, 425 00:46:51,360 --> 00:46:52,919 and I listen. 426 00:46:53,046 --> 00:46:55,480 Give me any bullshit, and I’m gone. 427 00:46:59,840 --> 00:47:02,039 We have nothing to do with all this. 428 00:47:02,560 --> 00:47:04,999 We mind our own business. 429 00:47:05,160 --> 00:47:06,759 Éric tried to screw me. 430 00:47:06,920 --> 00:47:08,919 I’m just defending my family. 431 00:47:09,484 --> 00:47:12,120 The Perez kid, that wasn’t me. 432 00:47:12,640 --> 00:47:14,741 I swear on my children’s lives. 433 00:47:14,873 --> 00:47:17,307 He’s done nothing to me. 434 00:47:18,040 --> 00:47:19,960 Why would I attack him? 435 00:47:22,080 --> 00:47:26,198 I’d be mad to launch a nuclear war when I’m making a good living. 436 00:47:26,280 --> 00:47:29,358 He’s just looking for a pretext. 437 00:47:29,473 --> 00:47:30,798 Why? 438 00:47:30,880 --> 00:47:33,040 To rob those of us who are smart. 439 00:47:33,720 --> 00:47:37,878 They made their dough the hard way: armed robbery, murder... 440 00:47:37,960 --> 00:47:40,440 And what are you, a choirboy? 441 00:47:42,240 --> 00:47:43,839 I’m a businessman. 442 00:47:44,833 --> 00:47:47,246 And I don’t like people messing with me. 443 00:47:48,240 --> 00:47:49,799 What am I meant to do? 444 00:47:49,960 --> 00:47:53,360 Wait for them to take the food out of my kids’ mouths? 445 00:47:55,360 --> 00:47:57,080 We’re not perfect. 446 00:47:57,680 --> 00:47:59,799 But we have faith. 447 00:48:00,440 --> 00:48:01,879 We fear God. 448 00:48:02,480 --> 00:48:05,400 Whereas they’re barbarians. 449 00:48:06,720 --> 00:48:09,158 They’re dead, they’re finished. 450 00:48:09,240 --> 00:48:10,559 They’re outdated. 451 00:48:11,400 --> 00:48:14,119 They know they can’t make money like before. 452 00:48:14,280 --> 00:48:17,999 Seeing youngsters making a killing scares them rigid. 453 00:48:19,493 --> 00:48:21,152 It’s good to have balls. 454 00:48:22,160 --> 00:48:24,519 But to make money, you need a brain. 455 00:48:25,800 --> 00:48:29,280 Does it take brains to beat up my mother on her way home? 456 00:48:30,280 --> 00:48:32,839 To kidnap my nephew and demand a ransom? 457 00:48:33,886 --> 00:48:35,638 The kid has nothing to do with it. 458 00:48:35,720 --> 00:48:38,759 He’s at business school, making a life for himself. 459 00:48:40,160 --> 00:48:42,559 If I get into a rage, 460 00:48:43,280 --> 00:48:46,320 if I listen to my demon, I’ll kill everyone. 461 00:48:47,040 --> 00:48:49,200 Believe me, I won’t hesitate. 462 00:48:49,920 --> 00:48:51,639 But I’m not like that. 463 00:48:51,800 --> 00:48:54,599 That’s why I asked you to come. 464 00:48:54,760 --> 00:48:57,080 To talk to you man to man. 465 00:48:58,080 --> 00:48:59,678 The question is, 466 00:48:59,760 --> 00:49:02,638 what are you gonna do to stop Paris becoming Chicago? 467 00:49:02,720 --> 00:49:05,799 If I get your nephew back and jail his kidnappers, 468 00:49:05,960 --> 00:49:07,840 will you forget the reprisals? 469 00:49:11,933 --> 00:49:15,160 - If they leave me alone, yes. - I know your egos. 470 00:49:16,259 --> 00:49:18,040 You don’t know me. 471 00:49:21,360 --> 00:49:22,879 I’ll give you 3 days. 472 00:49:23,800 --> 00:49:26,879 Not to pressurize you, but he’s my sister’s son. 473 00:49:27,520 --> 00:49:29,639 And if anything happens to him, 474 00:49:29,800 --> 00:49:33,719 I’ll put my heart and money into taking out that bastard’s family. 475 00:49:33,880 --> 00:49:35,080 Understood? 476 00:49:39,360 --> 00:49:40,798 3 days. 477 00:49:40,880 --> 00:49:42,079 No more. 478 00:49:43,160 --> 00:49:44,519 Guard! 479 00:49:53,400 --> 00:49:56,000 THE BRIGADE 34235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.