Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,120 --> 00:00:10,680
- Patrick Prigent.
We did the Bataclan together.
2
00:00:10,920 --> 00:00:13,400
He wants me to take over
the head of his group.
3
00:00:13,680 --> 00:00:17,360
- They are excellent people.
Make them respect you.
4
00:00:17,600 --> 00:00:18,400
Like Patrick.
5
00:00:18,640 --> 00:00:19,920
- Let me introduce you to Socrates.
6
00:00:20,160 --> 00:00:22,440
It comes to us from the Drugs of Paris.
7
00:00:22,680 --> 00:00:23,480
- Stop!
8
00:00:23,800 --> 00:00:25,480
- Bring us back some stuff.
9
00:00:25,720 --> 00:00:28,400
- Could you see for me? I'm retiring.
10
00:00:28,640 --> 00:00:30,040
- A guy came to me.
11
00:00:30,280 --> 00:00:32,560
Do we know each other? Patrick sent me.
12
00:00:32,800 --> 00:00:33,760
- It came from you.
13
00:00:34,000 --> 00:00:34,960
- Listen to him.
14
00:00:36,520 --> 00:00:38,640
- It won't last long.
15
00:00:38,880 --> 00:00:39,960
Shots
16
00:00:41,680 --> 00:00:42,920
- Police!
17
00:00:45,720 --> 00:00:47,920
Distressing electro theme
18
00:02:14,760 --> 00:02:16,560
Theme of the credits
19
00:03:24,160 --> 00:03:26,840
- Okay.
Hold on, I'll call you back.
20
00:03:28,320 --> 00:03:29,160
- Good evening.
21
00:03:29,400 --> 00:03:30,760
Hélène Martinez,
22
00:03:31,000 --> 00:03:32,440
criminal brigade.
23
00:03:32,680 --> 00:03:34,840
- Said, BRI of Versailles.
24
00:03:35,080 --> 00:03:38,880
I was shadowing Selim Khemissi,
the victim, to check a pipe.
25
00:03:39,120 --> 00:03:42,840
There, it starts to shoot, the father
and the son fall in front of me.
26
00:03:44,000 --> 00:03:46,440
I got out of my vehicle.
27
00:03:46,680 --> 00:03:48,720
The guys shot at me
28
00:03:48,960 --> 00:03:51,680
then after...
they ran away.
29
00:03:51,920 --> 00:03:53,280
- And the child?
30
00:03:53,960 --> 00:03:56,760
- He's having surgery. - Okay.
31
00:03:57,000 --> 00:04:00,080
We take over,
we'll keep you posted.
32
00:04:00,320 --> 00:04:01,120
- Is that all?
33
00:04:01,360 --> 00:04:02,360
- Yes.
34
00:04:02,600 --> 00:04:03,480
Good luck.
35
00:04:04,520 --> 00:04:06,960
- Don't leave me
on the side of the road.
36
00:04:07,200 --> 00:04:08,920
The service war,
37
00:04:09,160 --> 00:04:11,360
I don't give a damn about egos.
38
00:04:11,600 --> 00:04:14,000
I have just taken
the head of the group.
39
00:04:14,240 --> 00:04:17,400
But I don't feel
above the other brigades.
40
00:04:17,640 --> 00:04:18,640
- Neither do I.
41
00:04:18,880 --> 00:04:22,720
- If I can help you find
the guys who did this,
42
00:04:22,960 --> 00:04:24,840
I am at your service.
43
00:04:25,680 --> 00:04:27,320
Because the little...
44
00:04:29,160 --> 00:04:32,040
The little one,
I picked him up from the floor.
45
00:04:34,720 --> 00:04:36,240
- OK.
46
00:04:36,480 --> 00:04:38,360
We'll call you.
47
00:04:38,600 --> 00:04:40,640
- Thank you.
48
00:04:40,880 --> 00:04:42,960
- Thank you. Thank you. - Good evening.
49
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
His phone rings.
50
00:04:58,720 --> 00:04:59,880
- Yes, hello?
51
00:05:00,120 --> 00:05:02,000
- How are you feeling?
52
00:05:02,240 --> 00:05:05,040
- I'm okay.
*-Did you talk to the Crim ?
53
00:05:05,280 --> 00:05:07,600
- I said I was tailing the guy
54
00:05:07,840 --> 00:05:10,280
following a tip. - Good. And the kid?
55
00:05:10,520 --> 00:05:11,480
-He wakes up.
56
00:05:11,720 --> 00:05:14,600
The doctors say
he's going to be fine.
57
00:05:14,840 --> 00:05:17,920
-Avoid the press.
Let me do the talking.
58
00:05:18,160 --> 00:05:19,600
It will do.
59
00:05:19,840 --> 00:05:23,840
Then saving a child,
it is very positive for the brigade.
60
00:05:26,720 --> 00:05:28,200
Are you still here?
61
00:05:29,760 --> 00:05:32,480
- Yes.
*Don't go back right away.
62
00:05:32,720 --> 00:05:35,800
Levallois has pulled up
a terrorist cell.
63
00:05:36,040 --> 00:05:37,760
We have to type them tomorrow morning. - Where?
64
00:05:38,000 --> 00:05:38,880
- In Villiers-le-Bel.
65
00:05:39,120 --> 00:05:40,680
Horns honking
66
00:05:49,240 --> 00:05:50,640
Ding
67
00:05:54,960 --> 00:05:57,320
The cell phone rings.
68
00:06:01,280 --> 00:06:02,080
- Yeah?
69
00:06:02,320 --> 00:06:04,880
-The operation,
is right next door to you.
70
00:06:05,120 --> 00:06:07,320
- What?
*The guys in building D.
71
00:06:07,560 --> 00:06:09,040
We type in an hour.
72
00:06:09,280 --> 00:06:10,280
- Fuck!
73
00:06:15,800 --> 00:06:16,840
- What are you doing?
74
00:06:17,680 --> 00:06:20,120
You don't work nights anymore? What?
75
00:06:20,360 --> 00:06:22,800
- I don't understand your schedule.
76
00:06:23,040 --> 00:06:26,200
- There is nothing to understand.
It changes all the time.
77
00:06:26,440 --> 00:06:29,120
What's with the wheaty smokes? That's Otmane.
78
00:06:31,200 --> 00:06:34,720
- He's in the area? At a friend's house for an apartment.
79
00:06:34,960 --> 00:06:36,480
- Whose house is it?
80
00:06:36,720 --> 00:06:38,640
- What do I know?
81
00:06:38,880 --> 00:06:42,720
- What's your problem?
82
00:06:42,960 --> 00:06:45,320
- I don't want him to bring us back
83
00:06:45,560 --> 00:06:46,560
shit.
84
00:06:46,800 --> 00:06:48,840
- Otmane is like my son.
85
00:06:49,080 --> 00:06:52,640
He comes whenever he wants. Okay? Yeah, sure.
86
00:06:52,880 --> 00:06:53,920
Receiving SMS
87
00:06:54,160 --> 00:06:56,160
- Go! Who is Vanessa?
88
00:06:58,160 --> 00:07:01,160
She says she is on her way.
Who is she?
89
00:07:01,400 --> 00:07:03,240
- She is my colleague.
90
00:07:03,480 --> 00:07:06,520
- The one who dropped you off the other
time? Is she your girl?
91
00:07:06,760 --> 00:07:08,760
- Stop - I'm leaving in 20 minutes.
92
00:07:09,000 --> 00:07:11,040
- Go ahead, it's okay. Oh, it's okay.
93
00:07:11,280 --> 00:07:14,240
You're a man, my son,
it's normal! Oh...
94
00:07:14,480 --> 00:07:16,600
Suspenseful music
95
00:07:29,200 --> 00:07:31,760
- Sorry I'm late, I...- It's okay.
96
00:07:32,000 --> 00:07:35,040
They are two
sleeping in a cellar.
97
00:07:35,280 --> 00:07:39,000
Levallois thinks they can
act very quickly.
98
00:07:39,240 --> 00:07:40,720
They are returning from Yemen.
99
00:07:40,960 --> 00:07:43,440
It can be hot here,
there's traffic.
100
00:07:43,680 --> 00:07:44,840
We type them as soon as possible
101
00:07:45,080 --> 00:07:46,880
to exfiltrate them
before the city wakes up.
102
00:07:48,480 --> 00:07:51,440
I'll check with the BAC
for the security cordon.
103
00:07:56,920 --> 00:07:59,080
- Do you know about Said?
104
00:07:59,320 --> 00:08:02,480
- No. The guy he was following got smoked.
105
00:08:02,720 --> 00:08:03,760
- Stop it.
106
00:08:04,000 --> 00:08:05,480
- Sélim Khemissi.
107
00:08:05,720 --> 00:08:07,720
- The "youvoi" of the 20th .- Yeah.
108
00:08:07,960 --> 00:08:09,640
- Why was he following him?
109
00:08:09,880 --> 00:08:14,240
- He wanted to give her a tip.
It was from Patrick.
110
00:08:14,480 --> 00:08:16,280
- Ah, an "uncle" to Patrick.
111
00:08:17,800 --> 00:08:21,120
- I was telling him about Patrick and his informants...
112
00:08:21,400 --> 00:08:23,680
He had good tips.
113
00:08:23,920 --> 00:08:26,760
You never knew where they came from.
114
00:08:27,000 --> 00:08:30,560
No numbers on his phone,
he knew them by heart.
115
00:08:30,800 --> 00:08:34,400
He was a good one, Patrick.
He worked the old fashioned way.
116
00:09:49,160 --> 00:09:50,680
- Police! Police!
117
00:09:51,520 --> 00:09:52,560
Don't move!
118
00:09:52,800 --> 00:09:56,080
- Drop the gun, it's over.
Drop the gun!
119
00:09:56,320 --> 00:09:57,040
Your hands!
120
00:09:57,280 --> 00:09:58,240
Get up!
121
00:09:58,480 --> 00:09:59,360
Raise your jacket!
122
00:09:59,600 --> 00:10:02,080
Raise your jacket! Slowly!
123
00:10:02,320 --> 00:10:04,360
Walk towards me slowly.
124
00:10:04,600 --> 00:10:06,760
Look at me. Move on.
125
00:10:07,000 --> 00:10:09,280
Move on. Keep going, keep moving.
126
00:10:09,680 --> 00:10:11,000
Look at me.
127
00:10:19,920 --> 00:10:20,960
- Light up here.
128
00:11:26,920 --> 00:11:29,040
- Did I wake you up? No.
129
00:11:29,280 --> 00:11:31,040
- Go back to bed.
130
00:11:31,280 --> 00:11:33,200
- Come with me. - No.
131
00:11:33,440 --> 00:11:37,680
He will get up, I will pray
and I will take him to school.
132
00:11:38,080 --> 00:11:39,080
- OK.
133
00:11:46,880 --> 00:11:50,600
-Crime against humanity and
endangering the life of others
134
00:11:50,840 --> 00:11:54,040
rare qualifications
for a company,
135
00:11:54,280 --> 00:11:57,880
Lafarge had tried
to have them annulled in court.
136
00:11:58,120 --> 00:11:59,960
Initiative that failed.
137
00:12:00,200 --> 00:12:03,760
We know more about the shooting
last night in the 12th district of Paris.
138
00:12:04,000 --> 00:12:07,640
The victims are a 43-year-old man and his 13-year-old son.
43 years old and his 13 years old son.
139
00:12:07,880 --> 00:12:11,640
The man died and the teenager
was transported to the hospital
140
00:12:11,880 --> 00:12:13,240
by a police officer...
141
00:12:36,680 --> 00:12:37,680
- Hello?
142
00:12:40,760 --> 00:12:42,200
Did you hear the news?
143
00:12:44,160 --> 00:12:45,160
- Hm.
144
00:12:46,480 --> 00:12:47,840
- Shall I take care of it?
145
00:12:48,080 --> 00:12:51,240
- You can't do that.
It will draw attention.
146
00:12:51,480 --> 00:12:52,480
-So what?
147
00:12:52,720 --> 00:12:54,840
The kid, he had done nothing.
148
00:12:55,080 --> 00:12:57,160
- He didn't do it on purpose.
149
00:12:57,400 --> 00:12:59,120
-It doesn't matter.
150
00:12:59,360 --> 00:13:01,320
There's nothing I can do about it.
151
00:13:01,560 --> 00:13:05,400
We don't touch the children.
Aslan messed up, he must be punished.
152
00:13:05,640 --> 00:13:10,120
- I understand there's no point in me
trying to change your mind.
153
00:13:10,360 --> 00:13:11,640
- Nothing.
154
00:13:17,000 --> 00:13:19,720
-The question of the rights
of the defense arise.
155
00:13:19,960 --> 00:13:23,200
But I consider
that I will have fulfilled my mission.
156
00:13:25,240 --> 00:13:26,440
Hubbub
157
00:13:39,240 --> 00:13:40,720
- Hey, the hooded ones,
158
00:13:40,960 --> 00:13:42,080
show your face!
159
00:13:42,320 --> 00:13:45,480
Why are you hiding?
Show your faces!
160
00:13:45,720 --> 00:13:47,720
What are you doing?
Let go of me!
161
00:13:47,960 --> 00:13:49,000
Protests
162
00:13:51,040 --> 00:13:52,480
Ouch, you're hurting me!
163
00:13:52,720 --> 00:13:54,120
You're hurting me!
164
00:13:54,360 --> 00:13:56,120
- Thank you. - Let go of me!
165
00:13:57,240 --> 00:13:58,920
Let go of me! Let go of me!
166
00:13:59,160 --> 00:14:01,040
Get off me, you son of a bitch!
167
00:14:01,280 --> 00:14:02,200
Son of a bitch!
168
00:14:02,440 --> 00:14:03,480
- Step back!
169
00:14:03,720 --> 00:14:05,560
- That's it, get out!
170
00:14:05,800 --> 00:14:07,160
Let go of me, you!
171
00:14:07,400 --> 00:14:08,800
- I had the hospital.
172
00:14:09,040 --> 00:14:10,640
The little one woke up.
173
00:14:10,880 --> 00:14:12,160
- Assholes!
174
00:14:13,640 --> 00:14:16,920
- You bring both to
Levallois. Does it work?
175
00:14:17,160 --> 00:14:18,600
I rush to the hospital.
176
00:14:18,840 --> 00:14:20,440
42, can you give me a lift?
177
00:14:20,680 --> 00:14:23,760
Stay available. If the little one
talks, we have to be quick.
178
00:14:32,080 --> 00:14:35,360
Can you explain to me why
you talked to that woman?
179
00:14:35,600 --> 00:14:37,760
What's going on with you? If the guys from the BAC
180
00:14:38,000 --> 00:14:41,440
tackle the girls to the ground,
refrigerators will fall from the floors.
181
00:14:41,680 --> 00:14:43,760
It's no use. Are you kidding me?
182
00:14:44,000 --> 00:14:47,120
- What? - You know a lot of girls
183
00:14:47,360 --> 00:14:49,160
in this city?
184
00:14:50,560 --> 00:14:51,680
- You know very well
185
00:14:51,920 --> 00:14:55,680
that I live in this city,
ask me if I know it.
186
00:14:55,920 --> 00:14:58,560
- No, I'm not interested.
187
00:14:58,800 --> 00:15:00,080
You're here, you...
188
00:15:00,320 --> 00:15:03,720
- I don't care about you,
it's the band that interests me!
189
00:15:03,960 --> 00:15:06,840
This is the field!
Does it fit in your head?
190
00:15:07,080 --> 00:15:09,920
Just now,
you made a mistake.
191
00:15:10,160 --> 00:15:12,920
You let go of your colleagues
for two seconds.
192
00:15:13,200 --> 00:15:15,200
That's enough to make it go wrong.
193
00:15:15,440 --> 00:15:18,680
This is the last time
I'm telling you this.
194
00:15:18,920 --> 00:15:20,560
- I didn't let go of them.
195
00:15:20,800 --> 00:15:22,920
And if I don't want to talk about something,
196
00:15:23,160 --> 00:15:25,400
I'm not talking about it. - You don't want to?
197
00:15:25,640 --> 00:15:27,720
- No, I don't want to talk about it.
198
00:15:27,960 --> 00:15:30,440
- So, you just go ahead and manage.
199
00:15:30,680 --> 00:15:34,600
The next time you put your colleagues
your colleagues in this situation,
200
00:15:34,840 --> 00:15:36,400
It's not going to do it.
201
00:15:36,640 --> 00:15:39,000
I won't tell you twice.
202
00:15:39,240 --> 00:15:41,880
And you never talk to me
like that again.
203
00:15:42,120 --> 00:15:44,360
I'm not your friend.
204
00:16:00,360 --> 00:16:01,360
- Hello.
205
00:16:03,800 --> 00:16:04,680
- Hello.
206
00:16:05,600 --> 00:16:07,000
- Hello. - Hello.
207
00:16:07,240 --> 00:16:09,640
- Do you remember me? Yes.
208
00:16:10,920 --> 00:16:15,640
- The lady will ask you some questions,
will you answer them?
209
00:16:17,760 --> 00:16:22,120
- I know, it's a little early,
sorry, but we need to know
210
00:16:22,360 --> 00:16:26,880
what happened last night - we were supposed to go to the restaurant.
211
00:16:27,120 --> 00:16:28,920
- With your dad? Yes.
212
00:16:29,160 --> 00:16:30,880
- Anyone else?
213
00:16:31,120 --> 00:16:32,560
- No, finally,
214
00:16:32,800 --> 00:16:34,400
Alix did not come.
215
00:16:34,640 --> 00:16:36,600
- Who is Alix?
216
00:16:36,840 --> 00:16:38,680
- Dad's girlfriend.
217
00:16:38,920 --> 00:16:42,960
- Why didn't she come? Dad didn't say anything. I was happy.
218
00:16:44,160 --> 00:16:46,160
- Where does Alix live?
219
00:16:46,400 --> 00:16:47,720
- I was told
220
00:16:47,960 --> 00:16:50,320
that it was possible! Calm down.
221
00:16:50,560 --> 00:16:51,720
- It is possible
222
00:16:51,960 --> 00:16:54,680
or is it not possible? No visit.
223
00:16:54,920 --> 00:16:57,400
- It's this room. Don't insist.
224
00:16:57,640 --> 00:16:59,800
- But I am his godmother.
225
00:17:00,040 --> 00:17:02,560
- I don't give a shit. You don't understand.
226
00:17:02,800 --> 00:17:04,240
- What's going on here?
227
00:17:04,480 --> 00:17:06,440
- My godson is in there.
228
00:17:06,680 --> 00:17:09,280
I'm his family. - His mother, where is she?
229
00:17:09,520 --> 00:17:12,200
- It's not there anymore.
Ask the kid!
230
00:17:12,440 --> 00:17:14,360
- Come on, but calm down - I am calm!
231
00:17:14,600 --> 00:17:16,720
- No, you calm down.
232
00:17:16,960 --> 00:17:18,440
- It's okay.
I want to see it.
233
00:17:22,600 --> 00:17:23,800
My baby.
234
00:17:25,760 --> 00:17:27,480
How are you? I'm fine.
235
00:17:28,360 --> 00:17:29,680
- You want to
236
00:17:29,920 --> 00:17:33,280
that I ask them
if there is something to eat?
237
00:17:34,440 --> 00:17:35,440
- Badri ?
238
00:17:38,520 --> 00:17:41,760
Give me the keys to your car. Why?
239
00:17:42,000 --> 00:17:44,920
- You will ask Vanessa
to come and get you.
240
00:17:45,160 --> 00:17:48,480
In fact, the father had a
appointment with his girlfriend.
241
00:17:48,720 --> 00:17:51,320
- A mistress? No, a regular one.
242
00:17:51,560 --> 00:17:53,840
Or he wouldn't have invited
his kid.
243
00:17:54,080 --> 00:17:56,960
And she cancelled at the last moment.
244
00:17:57,200 --> 00:18:00,600
Maybe she helped
set up the ambush.
245
00:18:00,840 --> 00:18:04,800
Alix, her name is. I have sent you
her address on WhatsApp.
246
00:18:05,040 --> 00:18:08,440
You and Vanessa,
start digging into this.
247
00:18:17,280 --> 00:18:20,160
- Are we going to follow Selim's girl?
248
00:18:24,160 --> 00:18:27,640
Joggers found
the car of the shooting,
249
00:18:27,880 --> 00:18:29,920
abandoned in Chantilly.
250
00:18:30,160 --> 00:18:33,000
A beautiful double. It's clean.
251
00:18:33,240 --> 00:18:34,800
Socrates and Julian
252
00:18:35,040 --> 00:18:38,240
went on a date
because Socrates knows a guy
253
00:18:38,480 --> 00:18:40,000
who makes the Audi
254
00:18:40,240 --> 00:18:43,120
for the guys
who are reassembling the "bédo".
255
00:18:46,080 --> 00:18:47,800
What's wrong with you?
256
00:18:48,280 --> 00:18:50,000
- It's Said, he's getting on my nerves.
257
00:18:50,240 --> 00:18:53,440
He's a weasel, this guy,
he puts his head everywhere.
258
00:18:54,240 --> 00:18:55,960
- You're just offended.
259
00:18:59,160 --> 00:19:01,160
Did you talk about your mother?
260
00:19:01,400 --> 00:19:05,080
- No. I mean, he asked me
why I had helped her.
261
00:19:07,360 --> 00:19:08,360
- And?
262
00:19:08,600 --> 00:19:09,600
- And what?
263
00:19:09,840 --> 00:19:13,800
Imagine we don't know each other, I'm telling you
I tell you that this chick was my mother
264
00:19:14,360 --> 00:19:17,120
but she doesn't know
what I do for a living.
265
00:19:17,360 --> 00:19:18,800
- You could have told him.
266
00:19:19,040 --> 00:19:21,240
- He already knows, anyway.
267
00:19:21,600 --> 00:19:23,680
I don't even know for sure.
268
00:19:23,920 --> 00:19:26,880
That's what gets me,
it's sneaky.
269
00:19:27,120 --> 00:19:29,800
I don't feel like it.
270
00:19:31,360 --> 00:19:35,000
There is no death, it is
complicated, but that's okay.
271
00:19:35,240 --> 00:19:37,360
- Go ahead, it's not the only thing.
272
00:19:37,600 --> 00:19:40,880
My cousin left
his smokes at my mother's house.
273
00:19:41,120 --> 00:19:44,920
I found the same package
in the box of the guys we farted.
274
00:19:45,600 --> 00:19:46,840
- You're paranoid.
275
00:19:47,080 --> 00:19:49,880
Everyone smokes
the same cigarettes.
276
00:19:50,120 --> 00:19:52,840
- Oh yeah? Syrian cigarettes?
277
00:19:55,120 --> 00:19:56,720
Suspenseful music
278
00:20:09,800 --> 00:20:10,960
- How is he doing?
279
00:20:11,200 --> 00:20:12,080
- It's okay.
280
00:20:15,800 --> 00:20:18,080
- I have a plaque for you.
281
00:20:18,320 --> 00:20:20,480
A black Mercedes E Class.
282
00:20:20,720 --> 00:20:22,920
"EE-235-MH".
283
00:20:24,320 --> 00:20:25,320
-OK.
284
00:20:26,200 --> 00:20:30,320
Tarek Akkouche, a member of the
banditry for robberies.
285
00:20:30,560 --> 00:20:33,640
Married to Nina Perez
Shall I send you her file?
286
00:20:33,880 --> 00:20:36,040
- Yes, by WhatsApp, thank you.
287
00:20:36,280 --> 00:20:37,280
-OK.-Thank you.
288
00:21:14,080 --> 00:21:15,080
- Hello.
289
00:21:15,320 --> 00:21:17,560
Hello? Yeah, are you okay?
290
00:21:17,800 --> 00:21:19,600
I'm in the stores.
291
00:21:19,840 --> 00:21:22,680
- Thank you. Good morning. - Good morning, ma'am.
292
00:21:25,560 --> 00:21:28,400
- What?
Of course I'm armored
293
00:21:28,640 --> 00:21:31,760
Didn't you understand?
(Damn, I'm talking too loud.)
294
00:21:32,000 --> 00:21:33,400
I try things
295
00:21:33,640 --> 00:21:35,480
and I'll call you back.
296
00:21:35,720 --> 00:21:36,720
OK?
297
00:21:36,960 --> 00:21:38,360
Go ahead, see you later.
298
00:21:38,600 --> 00:21:39,800
- Is everything going well?
299
00:21:40,040 --> 00:21:43,000
- Yes. Can I try? The cabins are there.
300
00:21:56,640 --> 00:21:57,640
Cracking
301
00:21:57,880 --> 00:21:58,880
-(Shit.)
302
00:22:01,000 --> 00:22:02,200
Phew...
303
00:22:05,680 --> 00:22:07,320
- I'll take that.
304
00:22:07,560 --> 00:22:08,840
Follow me.
305
00:22:13,520 --> 00:22:14,520
And there you have it.
306
00:22:14,920 --> 00:22:17,560
- Thank you, goodbye. See you soon.
307
00:22:20,680 --> 00:22:22,760
Everything went well - Police.
308
00:22:23,000 --> 00:22:25,400
How much did this girl buy?
309
00:22:25,640 --> 00:22:28,360
- Uh...- Can I have a double?
310
00:22:28,600 --> 00:22:29,760
- 3 259.
311
00:22:34,600 --> 00:22:36,840
There you go. - Thank you, goodbye.
312
00:24:46,280 --> 00:24:48,280
Birds chirping
313
00:24:53,440 --> 00:24:54,600
- Patrick?
314
00:24:54,840 --> 00:24:57,840
Can I say something about your wife?
315
00:25:00,280 --> 00:25:02,240
- Do you know who raised me?
316
00:25:02,960 --> 00:25:04,800
It is her mother.
317
00:25:08,480 --> 00:25:10,240
She took me in.
318
00:25:10,480 --> 00:25:12,400
Otherwise, I would have finished badly.
319
00:25:12,640 --> 00:25:16,320
My family of "raclos" where I was,
I couldn't "dicave" them.
320
00:25:16,560 --> 00:25:18,480
I had "nachav".
321
00:25:18,720 --> 00:25:20,600
And I landed there.
322
00:25:20,840 --> 00:25:22,040
At her home.
323
00:25:23,560 --> 00:25:26,240
Her mother gave me a tour.
That's where I saw her.
324
00:25:26,480 --> 00:25:29,400
She was making cakes
in the kitchen.
325
00:25:31,600 --> 00:25:32,880
It is there.
326
00:25:33,120 --> 00:25:34,520
She looks at me.
327
00:25:34,760 --> 00:25:36,480
And she smiles at me.
328
00:25:37,400 --> 00:25:39,280
She doesn't know me,
she smiles at me
329
00:25:39,520 --> 00:25:41,640
I have to help him
to make cakes.
330
00:25:41,920 --> 00:25:46,040
I'm 14 years old, I can't do anything, I'm a
I'm a scrounger who lives outside
331
00:25:46,280 --> 00:25:49,000
My home was her.
I was going to see her.
332
00:25:49,240 --> 00:25:50,960
Even when she married him.
333
00:25:51,200 --> 00:25:53,440
I'm telling you, I didn't like you.
334
00:25:53,680 --> 00:25:55,960
My little ones, I say it in front of them.
335
00:25:56,200 --> 00:25:58,080
I didn't want to.
336
00:25:58,320 --> 00:26:01,720
You, I made you, I was 15 years old,
I didn't want to.
337
00:26:01,960 --> 00:26:04,160
You are here because of her.
338
00:26:24,160 --> 00:26:25,160
- Thank you.
339
00:26:25,560 --> 00:26:26,560
Thank you.
340
00:26:27,800 --> 00:26:29,920
- Patrick, I'll go.
341
00:26:30,160 --> 00:26:32,680
Again, I am sorry for your loss.
342
00:26:32,920 --> 00:26:34,600
- How did you know?
343
00:26:34,840 --> 00:26:36,360
- By colleagues.
344
00:26:36,600 --> 00:26:38,520
- I appreciate it, thank you.
345
00:26:39,640 --> 00:26:40,800
Eric.
346
00:26:41,040 --> 00:26:43,720
This is Said.
He replaces me at the BRI.
347
00:26:49,200 --> 00:26:50,680
- Father, shall we go?
348
00:26:56,480 --> 00:26:58,040
- I'll call you back.
349
00:27:17,800 --> 00:27:19,280
- Wait for me here.
350
00:27:20,400 --> 00:27:21,440
- I'm coming.
351
00:27:21,680 --> 00:27:23,640
- You'll scare them
with your outfit.
352
00:27:25,560 --> 00:27:26,520
Hi.
353
00:27:26,760 --> 00:27:28,200
Is he here, Anzor?
354
00:27:28,440 --> 00:27:30,120
In Georgian
355
00:27:32,960 --> 00:27:35,000
- Ah, my friend Bob Marley.
356
00:27:35,240 --> 00:27:36,240
How are you?
357
00:27:36,480 --> 00:27:38,480
- I'm fine, and you? Yes, fine.
358
00:27:38,720 --> 00:27:41,640
- It's been a long time.
Are you in shape?
359
00:27:41,880 --> 00:27:43,520
- Yes, there is work to do.
360
00:27:43,760 --> 00:27:47,760
Are you here to buy a car from me? No, I'm looking for a customer of yours.
361
00:27:48,000 --> 00:27:51,680
- I don't do anything anymore, my friend.
Look, four more months.
362
00:27:51,920 --> 00:27:54,800
Afterwards, I go to see
the wife and children.
363
00:27:55,040 --> 00:27:56,960
- Are you happy? - Happy.
364
00:27:57,200 --> 00:28:00,600
- If you're happy, great.
I'm looking for an Audi S Line.
365
00:28:00,840 --> 00:28:02,400
- I told you, my friend,
366
00:28:02,640 --> 00:28:04,440
I can't help you anymore.
367
00:28:07,040 --> 00:28:08,160
- And your little one,
368
00:28:08,400 --> 00:28:09,440
Is it okay?
369
00:28:09,680 --> 00:28:11,520
- Yes, I'm fine, thank you.
370
00:28:11,760 --> 00:28:12,720
I'm just telling you,
371
00:28:12,960 --> 00:28:15,080
the guys we're looking for,
372
00:28:15,320 --> 00:28:18,480
they shot a boy
who is the same age as your son.
373
00:28:18,720 --> 00:28:19,480
You see?
374
00:28:19,720 --> 00:28:21,720
It's all over the news.
375
00:28:21,960 --> 00:28:25,400
Everyone wants to do them.
If you help me, that's cool.
376
00:28:25,680 --> 00:28:26,880
Plus...
377
00:28:27,800 --> 00:28:29,480
I brought you this.
378
00:28:29,720 --> 00:28:30,960
You win this.
379
00:28:37,160 --> 00:28:41,120
- If you don't help me, your
vacation in Georgia, you forget.
380
00:28:41,360 --> 00:28:44,920
For ten years,
your wife, your children, you forget.
381
00:28:47,160 --> 00:28:49,480
- It's okay. - It's okay?
382
00:28:49,720 --> 00:28:52,200
You'll call me soon, right?
383
00:28:52,440 --> 00:28:53,440
Hi.
384
00:28:53,880 --> 00:28:56,040
- How long has it been informing you?
385
00:28:56,280 --> 00:28:58,080
- Two, three years.
386
00:28:58,680 --> 00:29:01,800
- Will he get them, guys? We'll see.
387
00:29:02,040 --> 00:29:03,240
It better be.
388
00:29:04,120 --> 00:29:06,000
What's up?
389
00:29:06,240 --> 00:29:09,040
- Will you do me a favor? No.
390
00:29:09,280 --> 00:29:11,720
- The name given to me by Poisson,
391
00:29:11,960 --> 00:29:14,840
the guy who's in every shot,
392
00:29:15,080 --> 00:29:16,520
I checked his file.
393
00:29:16,760 --> 00:29:18,800
- Good - Child of the DDASS,
394
00:29:19,040 --> 00:29:22,080
juvenile prison,
nothing special
395
00:29:22,320 --> 00:29:23,440
- And?
396
00:29:23,680 --> 00:29:28,200
- Said wants me to find an informant,
and he looks like a chrome nickel, right?
397
00:29:28,440 --> 00:29:31,080
- Yeah, I don't know. Except that?
398
00:29:31,320 --> 00:29:34,040
- Except that I don't know
I don't know how to do that.
399
00:29:34,280 --> 00:29:35,920
I never... You know what I mean?
400
00:29:36,880 --> 00:29:38,120
- Do you have his name?
401
00:29:38,360 --> 00:29:40,360
- Yeah. - Do you have your phone?
402
00:29:40,600 --> 00:29:42,200
- Yeah. - Do you have Google?
403
00:29:43,920 --> 00:29:44,920
- What?
404
00:29:45,160 --> 00:29:46,160
- Do you have Google?
405
00:29:46,400 --> 00:29:47,840
- Search on Google.
406
00:29:48,080 --> 00:29:49,680
- Are you kidding me?
407
00:29:49,920 --> 00:29:53,240
- No, on the networks,
you can find stuff.
408
00:29:53,480 --> 00:29:55,080
Give me the keys.
409
00:29:55,320 --> 00:29:58,640
I'll drive, you have an hour
to search.
410
00:29:58,880 --> 00:30:02,400
I listen to my music
and you leave me alone.
411
00:30:02,640 --> 00:30:05,880
- I'm searching the Internet
and I'll find the guy.
412
00:30:06,120 --> 00:30:07,160
- Exactly.
413
00:30:07,400 --> 00:30:09,040
Intriguing theme
414
00:30:42,120 --> 00:30:43,960
- What are you playing at?
415
00:30:44,200 --> 00:30:45,520
- What are you doing now?
416
00:30:45,760 --> 00:30:48,200
- Who is he? I don't know.
417
00:30:48,440 --> 00:30:49,760
- What did you buy?
418
00:30:50,000 --> 00:30:53,360
We're gonna get burned
because of your bullshit.
419
00:30:53,600 --> 00:30:54,200
- Let go of me!
420
00:30:54,480 --> 00:30:55,600
- What do we do?
421
00:30:55,840 --> 00:30:56,840
- Hold on.
422
00:31:03,160 --> 00:31:04,200
- Oh!
423
00:31:04,440 --> 00:31:05,640
- Get out of here. What's wrong with you?
424
00:31:07,040 --> 00:31:09,200
Hey! Get out of here
425
00:31:09,440 --> 00:31:11,160
or I call the cops!
426
00:31:14,320 --> 00:31:16,280
Are you okay, miss?
427
00:31:16,520 --> 00:31:18,640
- Let go of me, you too!
428
00:31:18,880 --> 00:31:21,760
What are these people? What the fuck...
429
00:31:26,040 --> 00:31:27,040
- What the fuck...
430
00:31:29,520 --> 00:31:32,800
- So, Selim's girlfriend
plants the appointment,
431
00:31:33,040 --> 00:31:35,400
he gets killed and, the next day,
432
00:31:35,640 --> 00:31:37,680
she spends a lot of money.
433
00:31:37,920 --> 00:31:41,240
- With the money she received
for giving the top.
434
00:31:41,480 --> 00:31:43,280
- Shopping
435
00:31:43,520 --> 00:31:45,680
to mourn its dead...
436
00:31:45,920 --> 00:31:48,000
- It's the chicks
who give the go ?
437
00:31:48,240 --> 00:31:49,600
Are we in Marseille?
438
00:31:49,840 --> 00:31:53,320
- Take a look at this.
This is the guy who shook the girl
439
00:31:53,560 --> 00:31:55,320
in front of her house.
440
00:31:57,640 --> 00:32:00,400
- If she was paid
to set him up,
441
00:32:00,640 --> 00:32:03,720
it's a pain in the ass
to be noticed.
442
00:32:03,960 --> 00:32:04,720
- Telephony?
443
00:32:04,960 --> 00:32:08,000
- It ended at her house
and at 2 o'clock, in St-Germain.
444
00:32:08,240 --> 00:32:10,200
- She goes out, but says to Selim
445
00:32:10,440 --> 00:32:12,240
that she is ill.
446
00:32:12,480 --> 00:32:15,840
- Yeah, weird, but we're gonna
focus on this guy.
447
00:32:16,080 --> 00:32:18,200
We'll be in touch.
448
00:32:18,440 --> 00:32:20,880
Good evening and enjoy your meal.
449
00:32:21,120 --> 00:32:22,120
- Thank you.
450
00:32:23,440 --> 00:32:24,720
- Hey, guys?
451
00:32:24,960 --> 00:32:26,480
- Pff!
452
00:32:26,720 --> 00:32:27,640
- What?
453
00:32:27,880 --> 00:32:29,560
- Why do we share?
454
00:32:29,800 --> 00:32:31,280
- What do you mean by that?
455
00:32:31,520 --> 00:32:34,640
- They're going to screw it up
with their methods.
456
00:32:34,880 --> 00:32:37,160
- You know your business.
457
00:32:37,400 --> 00:32:40,920
The magistrate, the co-referral...- But why so soon?
458
00:32:42,480 --> 00:32:46,840
Normally, you play the flute
at their place until we understand.
459
00:32:47,080 --> 00:32:48,840
- "Playing the flute".
460
00:32:49,760 --> 00:32:53,320
It's easy to arrest people,
but you know what?
461
00:32:53,560 --> 00:32:56,600
Afterwards, they are judged.
If the investigation is botched,
462
00:32:56,840 --> 00:32:59,760
We don't botch the investigation.
463
00:33:00,000 --> 00:33:04,480
We're cops, not judges.
We don't care about paperwork.
464
00:33:04,720 --> 00:33:08,160
- They'll screw it up,
they are not discreet.
465
00:33:08,400 --> 00:33:12,240
We should have investigated the girl
before we talked to Homicide.
466
00:33:12,480 --> 00:33:14,400
- Do you all think like that?
467
00:33:14,640 --> 00:33:16,280
- We all think like that.
468
00:33:16,520 --> 00:33:17,720
- That's right.
469
00:33:22,200 --> 00:33:24,720
Someone is boxing against a bag.
470
00:33:27,760 --> 00:33:28,760
- Hey!
471
00:33:30,600 --> 00:33:31,600
Socrates?
472
00:33:32,880 --> 00:33:33,720
I found it.
473
00:33:53,240 --> 00:33:57,120
- The guy that Poisson threw away
after we broke him.
474
00:33:57,360 --> 00:33:59,080
Remember? Yeah.
475
00:33:59,320 --> 00:34:02,200
- His name is Rayan,
I found him on Insta.
476
00:34:02,440 --> 00:34:03,640
This is him.
477
00:34:06,040 --> 00:34:08,080
This is him.
478
00:34:09,480 --> 00:34:10,960
That's him.
479
00:34:13,200 --> 00:34:14,160
- This is his account.
480
00:34:17,680 --> 00:34:19,800
Let's see the picture from before.
481
00:34:20,040 --> 00:34:21,200
I know this.
482
00:34:21,440 --> 00:34:22,520
This is the "15 Bis".
483
00:34:24,000 --> 00:34:25,240
- What is it?
484
00:34:26,360 --> 00:34:29,000
- A former squat,
Porte de Montreuil.
485
00:34:30,440 --> 00:34:32,720
A collective has taken this up.
486
00:34:32,960 --> 00:34:36,520
They organize parties
a little rave, all that.
487
00:34:38,240 --> 00:34:41,480
It's a club.
A nightclub.
488
00:34:42,360 --> 00:34:44,440
It's a bit gay, all that.
489
00:34:46,240 --> 00:34:47,800
- Are you queer?
490
00:34:48,640 --> 00:34:50,680
- Excuse me? Are you a fag?
491
00:34:51,240 --> 00:34:52,600
- Why?
492
00:34:52,840 --> 00:34:54,920
- You tell me you're going there.
493
00:34:57,600 --> 00:35:00,040
- I went there to work.
494
00:35:00,280 --> 00:35:03,280
There used to be a crack house
before, next door.
495
00:35:03,520 --> 00:35:07,360
The owner let us
to put cameras on the front.
496
00:35:07,600 --> 00:35:10,920
That was two years ago.
But it hasn't moved.
497
00:35:11,160 --> 00:35:13,440
- Shall we go together? What, now?
498
00:35:13,680 --> 00:35:15,000
- When you're done.
499
00:35:15,240 --> 00:35:17,040
- No, I'm going home.
500
00:35:17,280 --> 00:35:20,320
I'm tired, I'm hungry.
501
00:35:20,560 --> 00:35:23,760
- He won't even be there. Just to see.
502
00:35:24,080 --> 00:35:25,960
- Are you sure you're ready?
503
00:35:28,160 --> 00:35:31,040
-Hey, hoods,
show your faces!
504
00:35:31,280 --> 00:35:32,040
Let go of me!
505
00:35:33,440 --> 00:35:35,360
- Are you still on it?
506
00:35:35,600 --> 00:35:38,440
That's it, zap it. - Zap what?
507
00:35:38,680 --> 00:35:40,360
What sons of bitches...
508
00:35:40,600 --> 00:35:42,840
Where do they think they are?
509
00:35:43,080 --> 00:35:45,400
Who do they take us for?
510
00:35:45,640 --> 00:35:48,760
I was on my way to work
and they break my balls.
511
00:35:49,000 --> 00:35:50,680
I will lose a day
512
00:35:50,920 --> 00:35:52,440
because of them.
513
00:35:53,120 --> 00:35:56,680
- You shouldn't have provoked them,
did you see how you yelled?
514
00:35:57,560 --> 00:35:59,200
- Whose side are you on?
515
00:36:01,400 --> 00:36:04,200
Your cousin is right,
you have changed.
516
00:36:05,200 --> 00:36:07,960
- What, he said that? You're not the same.
517
00:36:08,200 --> 00:36:10,720
You're always pulling a face.
518
00:36:12,080 --> 00:36:14,400
Remind me of the last time
519
00:36:14,640 --> 00:36:18,640
I'm here to laugh with you?
520
00:36:18,880 --> 00:36:22,560
You thought I was your boyfriend?
You're out of your mind.
521
00:36:22,800 --> 00:36:23,760
- I am your mother,
522
00:36:24,000 --> 00:36:27,800
Don't talk to me like that. You're all getting me drunk today.
523
00:36:30,400 --> 00:36:31,960
Hubbub, laughter
524
00:36:35,480 --> 00:36:37,680
- People are restless.
525
00:36:39,080 --> 00:36:40,560
Intriguing theme
526
00:37:07,840 --> 00:37:09,400
Techno song
527
00:37:21,400 --> 00:37:22,120
- What is this?
528
00:37:22,360 --> 00:37:26,080
You said it was a gay club.
529
00:37:28,120 --> 00:37:29,880
- Patrick told me
530
00:37:30,120 --> 00:37:31,920
one of his runs
531
00:37:32,160 --> 00:37:35,040
during an orgy
with trannies,
532
00:37:35,320 --> 00:37:37,400
it was not that, the atmosphere.
533
00:37:37,640 --> 00:37:41,440
- Patrick, how old is he too? Hey, Patrick, he's a good one.
534
00:37:41,680 --> 00:37:43,360
- Did I say the opposite?
535
00:37:44,720 --> 00:37:48,280
- Patrick is the one who trained me.
He taught me everything.
536
00:37:48,520 --> 00:37:51,320
Among the thugs
and the cops...
537
00:37:51,560 --> 00:37:53,280
- Oh, man, look.
538
00:37:53,520 --> 00:37:57,680
I'm tired, but I came.
Your old cop sayings,
539
00:37:57,920 --> 00:37:59,640
you keep them to yourself.
540
00:37:59,880 --> 00:38:03,160
It's breaking my balls.
Come on, let's have a drink.
541
00:38:03,400 --> 00:38:04,880
Are you okay? Yes, and you?
542
00:38:05,120 --> 00:38:07,120
Can I have two rum and cokes?
543
00:38:13,440 --> 00:38:16,480
You're all dressed up,
It's a pleasure.
544
00:38:19,760 --> 00:38:20,760
- Thank you.
545
00:38:21,000 --> 00:38:22,640
- Keep the change.
546
00:38:22,880 --> 00:38:23,560
Skol!
547
00:38:24,680 --> 00:38:25,680
- Yeah.
548
00:38:27,600 --> 00:38:29,520
- Do you have a girlfriend?
549
00:38:29,760 --> 00:38:30,800
- No.
550
00:38:31,040 --> 00:38:31,880
- A guy?
551
00:38:32,120 --> 00:38:33,920
- Hey, you're twisted
552
00:38:34,160 --> 00:38:35,920
to the DEA, right?
553
00:38:36,160 --> 00:38:37,880
- Hey, stop with that.
554
00:38:38,120 --> 00:38:39,360
- Why?
555
00:38:39,600 --> 00:38:43,520
- Before you came here, you did your
in another brigade,
556
00:38:43,760 --> 00:38:45,760
like everyone else. Yeah.
557
00:38:46,000 --> 00:38:50,600
- When you took your first call,
and you were told, "We have a shooting."
558
00:38:50,840 --> 00:38:52,680
What did you think?
559
00:38:52,920 --> 00:38:57,120
You thought, "This isn't a movie,
I'm not in a fucking movie.
560
00:38:57,360 --> 00:39:02,120
"It's up to me to deal with the shit."
You thought that and so did I.
561
00:39:02,360 --> 00:39:03,720
OK?
562
00:39:03,960 --> 00:39:07,080
So change your record
and stop judging people.
563
00:39:17,880 --> 00:39:19,320
- That's him.
564
00:39:19,560 --> 00:39:21,680
- I know it's him.
565
00:39:27,320 --> 00:39:29,600
Good luck. - What do you mean? What do you mean?
566
00:39:30,240 --> 00:39:33,400
- Do I have to hold your hand
by the hand to get there?
567
00:39:33,640 --> 00:39:37,600
I thought you didn't like
the atmosphere. Don't be crazy, baby.
568
00:39:58,280 --> 00:40:01,280
- Where are you going, baby? I'm not going anywhere.
569
00:40:01,520 --> 00:40:02,760
- Then go somewhere else.
570
00:40:03,000 --> 00:40:05,720
- No, I'm going over there. Damn, you're muscular.
571
00:40:07,600 --> 00:40:09,080
You're a buffalo.
572
00:40:09,320 --> 00:40:10,800
- Go ahead, it's fine.
573
00:40:11,040 --> 00:40:13,400
- Do you box?
574
00:40:13,640 --> 00:40:16,120
I don't think so.
575
00:40:16,360 --> 00:40:18,400
- Why? It's stupid.
576
00:40:19,760 --> 00:40:20,800
Here, look.
577
00:40:21,040 --> 00:40:23,440
I'll leave you my card.
578
00:40:23,680 --> 00:40:25,480
I am a VTC driver.
579
00:40:25,720 --> 00:40:29,360
I'm Niko, with a "k" - I smoke here, fuck you!
580
00:40:29,600 --> 00:40:31,800
- No, the cigarette is outside.
581
00:40:32,040 --> 00:40:33,880
We'll call security.
582
00:40:34,120 --> 00:40:34,920
- Get out!
583
00:40:35,240 --> 00:40:36,840
I smoke here!
584
00:40:37,160 --> 00:40:39,320
- No.
585
00:40:40,360 --> 00:40:41,240
- What are you doing now?
586
00:40:41,480 --> 00:40:43,240
- Stop! You faggot!
587
00:40:43,480 --> 00:40:44,720
- He's sick.
588
00:40:45,040 --> 00:40:46,760
- Motherfucker, son of a bitch!
589
00:40:47,000 --> 00:40:48,840
Let me go, let me go!
590
00:40:49,080 --> 00:40:51,040
What the hell...
591
00:40:53,760 --> 00:40:55,000
You want to make
592
00:40:55,240 --> 00:40:57,440
hot with me, you?
593
00:40:57,680 --> 00:41:01,040
What are you doing, asshole? It's okay. Stay here, you!
594
00:41:01,280 --> 00:41:03,120
- Take a good look at me!
595
00:41:03,360 --> 00:41:05,680
I'm going to smoke you, dog, go!
596
00:41:07,560 --> 00:41:08,560
You bastard!
597
00:41:10,520 --> 00:41:13,200
- Go ahead, here.
598
00:41:13,440 --> 00:41:15,280
I've put my number on you.
599
00:41:15,520 --> 00:41:16,800
- Who are you?
600
00:41:17,040 --> 00:41:20,280
- Someone who can help you
if you have any problems.
601
00:41:22,560 --> 00:41:24,880
- There's no such thing.
602
00:41:25,120 --> 00:41:27,280
- Shut up, jerk. Fuck you.
603
00:41:35,320 --> 00:41:37,320
An iron curtain creaks.
604
00:41:44,360 --> 00:41:46,640
Suspenseful music
605
00:42:07,600 --> 00:42:08,600
- It's closed.
606
00:42:10,760 --> 00:42:12,000
In Creole:
607
00:42:18,440 --> 00:42:19,440
- Speak.
608
00:42:23,360 --> 00:42:26,600
I don't know his name, I swear. Okay.
609
00:42:31,120 --> 00:42:33,440
- For me, it's nonsense.
610
00:42:33,680 --> 00:42:36,640
Can we try something else?
try something else?
611
00:42:36,880 --> 00:42:40,040
That you change your mind? I know my job.
612
00:42:40,280 --> 00:42:42,560
We have to do it. - Helene...
613
00:42:43,160 --> 00:42:45,880
I'm not teaching you your job.
614
00:42:46,120 --> 00:42:49,840
But if you call out to Alix,
they'll know we're onto them.
615
00:42:50,160 --> 00:42:52,240
- Who "they" are - The sponsors.
616
00:42:52,480 --> 00:42:55,000
- Do you know who they are?
617
00:42:55,240 --> 00:42:58,560
Well, that's it.
So we start with what we have.
618
00:42:59,520 --> 00:43:02,680
- And so we sabotage
the only thing we have.
619
00:43:06,120 --> 00:43:08,960
Well, the Crim' has arrested Alix. - But no!
620
00:43:09,200 --> 00:43:10,400
- It's okay, we'll see
621
00:43:10,640 --> 00:43:11,480
what it will be like.
622
00:43:11,720 --> 00:43:13,080
You have news
623
00:43:13,320 --> 00:43:16,560
I have to call him back today.
624
00:43:16,800 --> 00:43:19,000
- Well, I need something.
625
00:43:19,240 --> 00:43:21,200
The assailant, the car...- Am I interrupting?
626
00:43:21,440 --> 00:43:23,760
- Oh, oh! You're not disturbing.
627
00:43:25,240 --> 00:43:25,920
How are you?
628
00:43:27,560 --> 00:43:28,840
- The shape?
629
00:43:29,080 --> 00:43:30,920
- How are you? Julian.
630
00:43:31,200 --> 00:43:32,400
- Socrates.- Patrick.
631
00:43:33,280 --> 00:43:34,720
- How are you doing?
632
00:43:34,960 --> 00:43:35,960
- Said.
633
00:43:36,200 --> 00:43:37,280
- Are you okay, Patrick?
634
00:43:37,520 --> 00:43:39,200
- Not too bad.
635
00:43:39,440 --> 00:43:40,920
- What about you?
636
00:43:43,200 --> 00:43:45,200
- Did you clean up?
637
00:43:45,440 --> 00:43:48,280
You didn't keep the couch? No.
638
00:43:49,360 --> 00:43:51,360
I never sleep here.
639
00:43:52,080 --> 00:43:54,440
- That's what we say at the beginning.
640
00:43:55,360 --> 00:43:56,360
I'm listening.
641
00:43:59,000 --> 00:44:00,160
- Uh...
642
00:44:01,160 --> 00:44:04,080
The guy who came
to see me from you...
643
00:44:05,400 --> 00:44:06,440
Ben, it's him
644
00:44:06,720 --> 00:44:09,160
who was killed
in front of his son.
645
00:44:09,440 --> 00:44:12,280
- I told you
I didn't know him.
646
00:44:12,520 --> 00:44:13,520
- Oh yeah?
647
00:44:16,120 --> 00:44:18,600
I discovered that it was related
648
00:44:18,840 --> 00:44:22,720
to the guy who was at your wife's
your wife's funeral, Eric Perez.
649
00:44:23,640 --> 00:44:27,160
- I know who you are talking about,
he's a friend of my wife.
650
00:44:27,400 --> 00:44:30,600
What he does on the side,
is not my problem.
651
00:44:30,840 --> 00:44:32,080
Then it's Paris,
652
00:44:32,320 --> 00:44:37,000
all the thugs know each other - that's more than knowing each other.
653
00:44:38,360 --> 00:44:41,480
The guy got shot
in the 12th,
654
00:44:41,720 --> 00:44:44,840
the godmother of his son,
is Eric's daughter.
655
00:44:46,600 --> 00:44:49,440
- How do you know that Nina
is the godmother?
656
00:44:53,080 --> 00:44:54,080
What the fuck...
657
00:44:54,560 --> 00:44:56,840
That's why you were
658
00:44:57,080 --> 00:44:59,080
at my wife's funeral?
659
00:45:00,280 --> 00:45:01,880
Listen to me carefully.
660
00:45:02,640 --> 00:45:04,480
I am retired.
661
00:45:04,720 --> 00:45:08,080
Who got smoked and why,
I don't care.
662
00:45:09,440 --> 00:45:11,560
You took the job.
663
00:45:12,720 --> 00:45:14,200
You're on your own.
664
00:45:18,280 --> 00:45:20,920
- Anzor, give me something. See you later.
665
00:45:21,160 --> 00:45:24,280
- Stop, either you give me
something right now,
666
00:45:24,520 --> 00:45:27,000
or I blow up your bracelet
667
00:45:27,240 --> 00:45:30,200
and you go back to
eat the bowl directly.
668
00:45:30,440 --> 00:45:31,840
Give me a name!
669
00:45:34,760 --> 00:45:37,200
- What happened with Patrick?
670
00:45:37,440 --> 00:45:38,240
- I got it.
671
00:45:38,480 --> 00:45:39,120
He is a Chechen.
672
00:45:39,360 --> 00:45:40,200
He met him
673
00:45:40,480 --> 00:45:42,720
in the mosque of Sarcelles. - Do you have a description?
674
00:45:42,960 --> 00:45:44,200
- Better yet, a photo.
675
00:45:44,440 --> 00:45:48,320
- It is Friday, if he goes
to the mosque, he is there today.
676
00:45:48,560 --> 00:45:50,320
- I'm transferring the picture to you.
677
00:46:05,040 --> 00:46:07,400
- You have a qamis in the trunk.
678
00:46:07,640 --> 00:46:10,200
You take it.
You enter the mosque,
679
00:46:10,440 --> 00:46:12,960
you try to spot the guy.
680
00:46:13,200 --> 00:46:15,160
We are waiting for you outside.
681
00:46:15,400 --> 00:46:16,400
Is it good?
682
00:46:16,640 --> 00:46:19,840
- It's going to be weird,
I'm not from the neighborhood.
683
00:46:20,080 --> 00:46:24,040
- No, no one will notice you.
684
00:46:24,280 --> 00:46:25,280
- What do you mean by that?
685
00:46:25,520 --> 00:46:28,080
- I've never been to the mosque.
686
00:46:37,320 --> 00:46:38,320
- Well, I'm off.
687
00:46:38,560 --> 00:46:41,560
You stand in place
and you wait for me.
688
00:47:18,680 --> 00:47:21,320
Disparate discussions in Arabic
689
00:47:37,920 --> 00:47:39,920
Suspenseful music
690
00:48:04,200 --> 00:48:07,000
-There's a guy
who matches the picture.
691
00:48:21,240 --> 00:48:23,280
He comes out, blue qamis.
692
00:48:38,440 --> 00:48:39,640
- I got it.
693
00:48:39,880 --> 00:48:43,320
-Don't stick it to him, Badri.
Keep your distance.
694
00:48:44,640 --> 00:48:45,800
OK.
695
00:49:32,080 --> 00:49:33,920
- He enters the building.
696
00:49:34,160 --> 00:49:36,920
-We'll pick up.
We'll put a dispo in front.
697
00:49:37,160 --> 00:49:39,440
Badri, can you hear me?
We're picking up.
698
00:49:39,680 --> 00:49:40,840
Did you receive me?
699
00:50:14,120 --> 00:50:15,440
Footsteps resound.
700
00:50:25,360 --> 00:50:26,360
- Badri ?
701
00:50:37,560 --> 00:50:38,760
-He goes back down.
702
00:50:44,800 --> 00:50:45,800
Do you have it?
703
00:50:48,520 --> 00:50:50,680
- OK. He goes to the parking lot.
704
00:51:05,160 --> 00:51:07,320
I enter the parking lot.
705
00:51:44,600 --> 00:51:45,520
Police!
706
00:51:48,680 --> 00:51:50,920
- Don't stand there, it's the police!
707
00:53:05,600 --> 00:53:07,600
That's it,
go... to bed!
45728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.