All language subtitles for B-Girl.2009.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,136 --> 00:00:17,312 ♪ hip hop music 4 00:00:17,356 --> 00:00:23,492 ♪ 5 00:00:38,289 --> 00:00:43,381 ♪ 6 00:01:12,669 --> 00:01:16,716 ♪ 7 00:01:16,760 --> 00:01:17,761 Angel. 8 00:01:19,458 --> 00:01:21,286 Angel? 9 00:01:22,157 --> 00:01:24,159 Now how you gonna get down from there, huh? 10 00:01:24,202 --> 00:01:25,987 Fly. 11 00:01:27,423 --> 00:01:29,206 I just did them. 12 00:01:32,514 --> 00:01:35,169 ♪ 13 00:01:42,959 --> 00:01:44,743 You're crazy. [laughing] 14 00:01:44,787 --> 00:01:45,744 [glass breaking] 15 00:01:45,788 --> 00:01:47,181 Oh! Let's go. 16 00:01:48,704 --> 00:01:50,271 Jose! 17 00:01:51,619 --> 00:01:53,012 Here you go. 18 00:01:54,317 --> 00:01:56,450 You know he's just gonna throw it back up there. 19 00:01:56,493 --> 00:01:58,495 Well then i'll just have to climb back up and get it. 20 00:01:59,409 --> 00:02:00,889 Do you not know that I am wearing heels? 21 00:02:00,933 --> 00:02:01,847 Well, that's your problem. 22 00:02:08,418 --> 00:02:11,247 ♪ 23 00:02:24,390 --> 00:02:25,173 Yo, wassup? 24 00:02:38,751 --> 00:02:41,014 ♪ 25 00:02:43,930 --> 00:02:45,236 Woo! 26 00:02:48,630 --> 00:02:53,157 ♪ 27 00:02:57,682 --> 00:02:58,944 [clapping] 28 00:02:58,988 --> 00:03:01,294 Tosh, what's up? 29 00:03:01,947 --> 00:03:04,819 Ladies and gentleman, may I present the one, the only, 30 00:03:04,863 --> 00:03:07,953 miss magnificent fabulicious 31 00:03:07,997 --> 00:03:09,476 Angel! 32 00:03:13,002 --> 00:03:16,961 ♪ 33 00:03:20,704 --> 00:03:23,098 [cheering] 34 00:03:28,842 --> 00:03:34,457 ♪ 35 00:03:47,556 --> 00:03:50,820 [cheering] 36 00:04:02,309 --> 00:04:03,397 [giggling] 37 00:04:06,487 --> 00:04:07,531 Looking good, baby girl. 38 00:04:07,575 --> 00:04:09,011 [laughs] 39 00:04:09,055 --> 00:04:11,927 I even like this new look you got. 40 00:04:11,971 --> 00:04:13,494 Can I have that back, please? 41 00:04:13,537 --> 00:04:16,062 Oh, Angel. 42 00:04:16,105 --> 00:04:18,455 Oh, come on, no love to spare? 43 00:04:18,499 --> 00:04:19,717 Mm? 44 00:04:19,761 --> 00:04:21,022 What happened with us, huh? 45 00:04:21,066 --> 00:04:22,589 You're not supposed to be here. 46 00:04:22,632 --> 00:04:23,982 Well you didn't seem to mind when I was sneaking you 47 00:04:24,025 --> 00:04:26,114 in at 16, now did you? 48 00:04:26,158 --> 00:04:27,768 Remember that, miss fly girl? 49 00:04:27,811 --> 00:04:29,335 All this is cuz of me. 50 00:04:29,378 --> 00:04:30,336 Hector, it's over. 51 00:04:30,379 --> 00:04:31,815 No, it's over when I say. 52 00:04:31,859 --> 00:04:33,513 You think i'm stupid? 53 00:04:33,556 --> 00:04:35,645 You want me to be out so you can be all up on Baboo. 54 00:04:35,689 --> 00:04:36,385 And all his boys. 55 00:04:36,429 --> 00:04:37,647 [scoffs] 56 00:04:37,691 --> 00:04:39,519 Hey, hey, hey! Where you going? 57 00:04:39,562 --> 00:04:40,694 We ain't done yet. 58 00:04:40,737 --> 00:04:41,911 Hey, listen to me. 59 00:04:41,955 --> 00:04:43,739 Come on. -Oh, uh uh. 60 00:04:43,783 --> 00:04:45,132 Good bye, Hector. 61 00:04:48,092 --> 00:04:50,355 God! Whos- like I don't even- 62 00:04:50,398 --> 00:04:51,747 he's crazy. He's completely lost his mind. 63 00:04:51,791 --> 00:04:53,053 I know. 64 00:04:53,097 --> 00:04:55,534 Like "oh I'm Hector," like I'm- ugh! 65 00:04:55,577 --> 00:04:57,492 It's ok. 66 00:04:57,536 --> 00:04:59,320 You ready? 67 00:05:03,019 --> 00:05:04,498 Ok, give me your hat. 68 00:05:05,978 --> 00:05:07,632 Give it to me. 69 00:05:08,937 --> 00:05:10,635 And your jacket. 70 00:05:16,510 --> 00:05:18,164 Does look better on me anyways. 71 00:05:25,910 --> 00:05:28,043 Adorable. 72 00:05:28,086 --> 00:05:29,783 Ok. You ready now? 73 00:05:29,827 --> 00:05:31,046 [sigh] 74 00:05:31,089 --> 00:05:31,959 Yeah, let's go out the back. 75 00:05:32,003 --> 00:05:33,265 Ok. 76 00:05:37,835 --> 00:05:39,097 [screaming] 77 00:05:41,621 --> 00:05:42,840 Angel! 78 00:05:45,277 --> 00:05:46,712 You trying to make a fool of me? 79 00:05:46,756 --> 00:05:48,801 [screams] 80 00:05:48,845 --> 00:05:49,541 At my place. 81 00:05:49,585 --> 00:05:51,674 Rosie! 82 00:05:51,717 --> 00:05:53,197 Angel. 83 00:05:53,241 --> 00:05:54,633 Angel, why'd she look like you? 84 00:05:54,677 --> 00:05:55,678 Ahh! 85 00:05:55,721 --> 00:05:57,549 Ooh! 86 00:05:57,593 --> 00:05:58,594 Damnit. 87 00:05:58,637 --> 00:05:59,943 Rosie, Rosie! 88 00:05:59,986 --> 00:06:01,336 Get away from her. 89 00:06:01,379 --> 00:06:02,989 Rosie, just sit down. Are you ok? 90 00:06:03,033 --> 00:06:04,687 I said get away from her! 91 00:06:04,730 --> 00:06:05,992 Ugh! 92 00:06:06,036 --> 00:06:07,863 I didn't do this, you hear me? 93 00:06:07,906 --> 00:06:09,343 I didn't do this. 94 00:06:13,825 --> 00:06:16,263 [coughing] 95 00:06:18,830 --> 00:06:19,918 Rosie? 96 00:06:19,962 --> 00:06:23,400 [sirens] 97 00:06:23,444 --> 00:06:24,662 [whimpers] 98 00:06:29,840 --> 00:06:31,712 Rosie. 99 00:06:33,148 --> 00:06:35,019 Angel. 100 00:06:36,717 --> 00:06:37,631 [whispered] Angel... 101 00:06:38,588 --> 00:06:41,548 [rhythmic beeping] 102 00:06:41,591 --> 00:06:44,681 ♪ 103 00:07:07,007 --> 00:07:08,791 Mom, is that you? 104 00:07:15,623 --> 00:07:16,972 Thanks mama. 105 00:07:17,016 --> 00:07:18,148 Yeah, we just can't stay here. 106 00:07:20,280 --> 00:07:21,847 No, they haven't found him. 107 00:07:21,890 --> 00:07:23,327 They said he ran. 108 00:07:23,370 --> 00:07:24,763 They called the police, but it was too late. 109 00:07:24,806 --> 00:07:26,112 He was already gone. 110 00:07:27,069 --> 00:07:28,593 Thanks, mama. 111 00:07:28,636 --> 00:07:29,942 We'll see you in la on tuesday. 112 00:07:33,771 --> 00:07:35,729 [wincing] 113 00:07:35,773 --> 00:07:37,470 Ow ow. 114 00:07:42,258 --> 00:07:49,265 ♪ 115 00:08:23,862 --> 00:08:25,908 Come on, baby. You're gonna love LA. 116 00:08:28,824 --> 00:08:31,218 Grandma is gonna be so happy to see you. 117 00:08:36,832 --> 00:08:37,832 Just think about it, baby. 118 00:08:37,875 --> 00:08:39,181 You're gonna make new friends. 119 00:08:39,225 --> 00:08:40,965 You're gonna have a fresh start. 120 00:08:41,009 --> 00:08:42,402 It's gonna be great. 121 00:08:47,015 --> 00:08:48,364 Mom! 122 00:08:53,239 --> 00:08:54,240 [sobbing] 123 00:08:54,283 --> 00:08:55,980 Baby? Baby. 124 00:08:56,024 --> 00:08:57,547 [sobbing] 125 00:08:57,591 --> 00:09:01,463 It's ok. It's ok. 126 00:09:20,307 --> 00:09:21,787 You used to do that in the back. 127 00:09:23,702 --> 00:09:24,877 Well, i'm legal now. 128 00:09:24,920 --> 00:09:26,661 Mm. 129 00:09:26,705 --> 00:09:29,142 Don't you put that in my impatiens. 130 00:09:33,102 --> 00:09:34,843 I wasn't going to, mama. 131 00:09:38,064 --> 00:09:39,326 Angela! 132 00:09:42,023 --> 00:09:43,111 Angela? 133 00:09:44,939 --> 00:09:46,245 Angela? 134 00:09:46,289 --> 00:09:47,159 You gotta get out of bed, baby. 135 00:09:47,202 --> 00:09:48,900 This isn't healthy. 136 00:09:49,814 --> 00:09:51,163 Ugh. 137 00:09:51,206 --> 00:09:52,599 Shut up. 138 00:09:52,643 --> 00:09:53,687 Today's the day. 139 00:09:53,731 --> 00:09:54,906 Let's do it! 140 00:09:54,949 --> 00:09:56,124 Outta bed. Outta bed. Outta bed. 141 00:09:56,168 --> 00:09:58,126 Outta bed. Outta bed. 142 00:09:58,170 --> 00:09:59,432 Leave me alone. 143 00:10:02,652 --> 00:10:05,350 ♪ 144 00:10:13,358 --> 00:10:14,794 Was that the 12? 145 00:10:16,796 --> 00:10:18,624 12a? 146 00:10:31,332 --> 00:10:32,898 So... 147 00:10:32,942 --> 00:10:34,944 if ptolemy was- -Sorry. 148 00:10:34,987 --> 00:10:37,163 The first to outline the structure 149 00:10:37,207 --> 00:10:40,732 of the idealogy, then those who inherit it 150 00:10:40,776 --> 00:10:42,647 would have been the- 151 00:10:42,691 --> 00:10:44,693 [clears throat] 152 00:10:44,736 --> 00:10:46,911 Class began 11 minutes ago. 153 00:10:46,955 --> 00:10:48,478 Would have been the- 154 00:10:51,263 --> 00:10:55,833 ♪ 155 00:10:57,226 --> 00:10:59,663 [phone ringing] 156 00:11:02,405 --> 00:11:04,059 Josh, hi. 157 00:11:04,102 --> 00:11:05,887 How are you? 158 00:11:07,191 --> 00:11:08,454 [laughing] 159 00:11:08,497 --> 00:11:10,281 How's the crew? How's everything? 160 00:11:12,501 --> 00:11:14,416 Yeah, I miss Brooklyn sooo much. 161 00:11:16,331 --> 00:11:18,812 La...? 162 00:11:18,855 --> 00:11:23,599 I mean it's fine if you like constant traffic. 163 00:11:23,643 --> 00:11:27,081 Yeah, i'm living with my grandma and my mom. 164 00:11:27,124 --> 00:11:30,083 I have no privacy. 165 00:11:30,126 --> 00:11:33,260 Nah, not too many friends. 166 00:11:33,303 --> 00:11:36,089 But i've almost got enough money to get back. 167 00:11:39,266 --> 00:11:40,702 I miss Rosie too. 168 00:11:45,838 --> 00:11:48,406 Look, I gotta get to my next class. 169 00:11:50,319 --> 00:11:51,756 No, no, i'm fine. 170 00:11:51,799 --> 00:11:53,018 It's cool. 171 00:11:53,061 --> 00:11:55,194 I'll talk to you soon, ok? 172 00:11:55,237 --> 00:11:56,021 Alright, bye. 173 00:12:00,895 --> 00:12:02,288 [sighs] 174 00:12:21,349 --> 00:12:24,178 Angel, you're crazy. 175 00:12:24,222 --> 00:12:25,441 You are, Rosie. 176 00:12:25,484 --> 00:12:27,834 No, come on. 177 00:12:27,878 --> 00:12:29,488 [laughing] 178 00:12:29,532 --> 00:12:32,273 Whatever, I think it would- 179 00:12:32,317 --> 00:12:34,231 [laughing] 180 00:12:39,323 --> 00:12:42,935 Through windows and walls and highways and halls I move. 181 00:12:42,979 --> 00:12:44,981 Like lightening alive I move. 182 00:12:45,024 --> 00:12:47,331 The body beats bright, no thoughts no fight. 183 00:12:47,374 --> 00:12:49,289 I just move. 184 00:12:50,900 --> 00:12:52,815 Where did you steal this from? 185 00:12:52,858 --> 00:12:53,424 From my head. 186 00:12:53,468 --> 00:12:54,946 Yeah right. 187 00:12:54,990 --> 00:12:56,252 You probably stole this from oprah? 188 00:12:56,295 --> 00:12:57,906 No, I wrote it. 189 00:12:57,949 --> 00:12:59,777 Well then why am I still doing your homework? 190 00:12:59,821 --> 00:13:02,476 Because it's got to sound the same. 191 00:13:03,477 --> 00:13:05,043 You owe me big. 192 00:13:05,087 --> 00:13:06,915 [giggling] 193 00:13:08,090 --> 00:13:09,918 K, I think this is the magic number for tonight. 194 00:13:11,876 --> 00:13:13,835 Yeah. If you wanna go by yourself. 195 00:13:13,878 --> 00:13:15,662 [giggling] 196 00:13:15,705 --> 00:13:16,967 You know what, maybe we shouldn't go. 197 00:13:19,187 --> 00:13:20,754 Hector's not gonna be there. 198 00:13:20,797 --> 00:13:22,538 After what he pulled, they're not gonna let him in. 199 00:13:22,582 --> 00:13:24,322 Oh yeah, like that's really gonna stop Hector. 200 00:13:24,366 --> 00:13:25,106 [knocking] 201 00:13:25,149 --> 00:13:26,803 Knock, knock. 202 00:13:26,847 --> 00:13:27,891 Hey, mom. 203 00:13:27,935 --> 00:13:29,066 Hey girlfriends. 204 00:13:29,110 --> 00:13:30,546 Hey, Mrs. Santiago. 205 00:13:30,590 --> 00:13:32,156 Ugh, if you call me that one more time, 206 00:13:32,200 --> 00:13:33,244 I'm gonna have to slap you. 207 00:13:33,288 --> 00:13:35,333 I mean gabby. 208 00:13:35,377 --> 00:13:38,205 Um, Rosie let's get finished getting ready at your house. 209 00:13:38,248 --> 00:13:39,815 Oh, alright. 210 00:13:39,859 --> 00:13:41,687 [laughing] 211 00:13:41,730 --> 00:13:42,949 Love you, love you, love you. 212 00:13:42,992 --> 00:13:44,385 Love you. 213 00:13:44,428 --> 00:13:45,473 Have fun. 214 00:13:45,517 --> 00:13:48,041 K, bye Mrs. Santiago. 215 00:13:48,084 --> 00:13:49,999 Bye, have fun. 216 00:13:50,043 --> 00:13:51,479 I will not wait up for you. 217 00:13:59,921 --> 00:14:01,183 She's not happy. 218 00:14:03,359 --> 00:14:05,361 Thanks for the clue. 219 00:14:05,405 --> 00:14:07,320 Don't you give me no lip. 220 00:14:07,363 --> 00:14:09,191 You're in my home, aren't you? 221 00:14:09,235 --> 00:14:12,543 Yeah, well all she wants to do now is go back. 222 00:14:12,586 --> 00:14:14,196 Go back? 223 00:14:14,240 --> 00:14:16,285 Yeah. I made her a deal. 224 00:14:16,329 --> 00:14:18,157 We made a lot of deals back then. 225 00:14:18,200 --> 00:14:20,550 I told her if she made $2,000, i'd give her another 2 grand 226 00:14:20,593 --> 00:14:22,900 and she could go back. 227 00:14:22,943 --> 00:14:23,988 To Brooklyn? 228 00:14:24,031 --> 00:14:25,467 Isn't that where he is? 229 00:14:25,511 --> 00:14:27,731 Well, they said he went to Mexico, but I don't know. 230 00:14:27,774 --> 00:14:31,082 Gabriela, you can't just let her go back. 231 00:14:31,125 --> 00:14:32,257 She needs discipline. 232 00:14:32,300 --> 00:14:33,867 Oh yeah, like how that helped me? 233 00:14:35,086 --> 00:14:36,391 You left. 234 00:14:36,435 --> 00:14:38,480 You took my granddaughter and you left. 235 00:14:38,524 --> 00:14:41,134 You left me all alone. 236 00:14:41,178 --> 00:14:43,833 I'm sorry, mama. 237 00:14:45,399 --> 00:14:47,184 Was it hard? 238 00:14:51,449 --> 00:14:52,929 What do you think? 239 00:14:56,193 --> 00:14:58,674 Gabriela, you better think about what you're doing. 240 00:15:01,981 --> 00:15:04,069 You still have a chance with her. 241 00:15:10,119 --> 00:15:11,076 What time is it? 242 00:15:11,120 --> 00:15:12,556 [unison] Showtime. 243 00:15:12,600 --> 00:15:14,253 Alright, ya'll we've got 3 rules for this show. 244 00:15:14,297 --> 00:15:15,559 [unison] 3 rules! 245 00:15:15,603 --> 00:15:16,255 Rule number 1. 246 00:15:16,299 --> 00:15:17,474 Number 1. 247 00:15:17,517 --> 00:15:19,345 If you see something you like, 248 00:15:19,389 --> 00:15:20,085 [unison] You clap. 249 00:15:20,129 --> 00:15:21,478 And rule number 2. 250 00:15:21,521 --> 00:15:22,784 Number 2. 251 00:15:22,827 --> 00:15:24,567 If you see something you don't like, 252 00:15:24,611 --> 00:15:26,221 [unison] You still clap. 253 00:15:26,264 --> 00:15:27,309 And rule number 3. 254 00:15:27,352 --> 00:15:28,658 Number 3. 255 00:15:28,702 --> 00:15:30,442 [unison] The most important rule. 256 00:15:30,486 --> 00:15:32,488 If you see something that you can't do, 257 00:15:32,531 --> 00:15:33,402 [unison] Pay us. 258 00:15:34,664 --> 00:15:36,274 ♪ 259 00:15:36,318 --> 00:15:39,147 [clapping] 260 00:15:43,238 --> 00:15:43,934 What time is it? 261 00:15:43,978 --> 00:15:45,413 [unison] Go time. 262 00:15:49,591 --> 00:15:55,379 ♪ 263 00:17:04,097 --> 00:17:06,143 [applause] 264 00:17:06,186 --> 00:17:08,449 Yeah, that was great. 265 00:17:08,493 --> 00:17:09,842 Oh wow. 266 00:17:11,495 --> 00:17:12,757 Hey, wait, wait, wait. 267 00:17:12,801 --> 00:17:14,716 [unison] Give us more money! 268 00:17:18,676 --> 00:17:19,590 Thank you so much. 269 00:17:25,814 --> 00:17:27,337 [winces] -Sorry. 270 00:17:27,380 --> 00:17:28,294 It's ok. 271 00:17:28,338 --> 00:17:29,687 Deep breath. 272 00:17:29,731 --> 00:17:31,254 [inhales and exhales] 273 00:17:31,297 --> 00:17:32,558 Good. 274 00:17:32,602 --> 00:17:34,256 Do you have any numbness in your arms or legs? 275 00:17:34,299 --> 00:17:35,779 No. 276 00:17:35,823 --> 00:17:38,608 Good. Can you turn. Face me please. 277 00:17:38,651 --> 00:17:39,522 Arms straight out. 278 00:17:39,565 --> 00:17:40,479 Straight out to the side. 279 00:17:40,523 --> 00:17:43,004 Ok. Push. 280 00:17:43,047 --> 00:17:45,354 Is there any burning? Pain? 281 00:17:45,397 --> 00:17:48,531 Just a little when I stretch it or put weight on it. 282 00:17:48,574 --> 00:17:50,054 Ok. That's normal. 283 00:17:50,098 --> 00:17:51,273 That'll dissipate as your shoulder gets stronger. 284 00:17:51,316 --> 00:17:53,840 But... it may never go away completely. 285 00:17:56,451 --> 00:17:57,626 Alright, it's looking good. 286 00:17:59,846 --> 00:18:01,848 Your nerve damage is minimal. 287 00:18:01,891 --> 00:18:03,937 You're healing at a very standard rate. 288 00:18:03,980 --> 00:18:05,677 Yeah, I heard muscles can heal really fast. 289 00:18:05,721 --> 00:18:07,114 Yes. 290 00:18:07,157 --> 00:18:08,680 And the cells at the neuromuscular junction 291 00:18:08,724 --> 00:18:10,552 are powered by potassium channels. 292 00:18:10,595 --> 00:18:11,640 Which means... 293 00:18:11,683 --> 00:18:14,469 um... 294 00:18:14,512 --> 00:18:18,080 a banana a day keeps the doctor away. Ok? 295 00:18:18,124 --> 00:18:21,431 So... 296 00:18:21,475 --> 00:18:23,085 you were a dancer? 297 00:18:23,129 --> 00:18:24,217 Is that what it says? 298 00:18:24,260 --> 00:18:25,261 Yes. 299 00:18:27,786 --> 00:18:30,223 You're very, very lucky. 300 00:18:30,266 --> 00:18:31,485 You know, it's likely that the muscles 301 00:18:31,528 --> 00:18:33,443 you had in your back from dancing 302 00:18:33,487 --> 00:18:34,575 stopped the knife. 303 00:18:36,402 --> 00:18:38,447 Kept you from damaging your spinal cord. 304 00:18:48,501 --> 00:18:49,850 Mrs. Santiago? 305 00:18:49,894 --> 00:18:51,634 Oh, Gabby, please. 306 00:18:51,678 --> 00:18:52,853 Gabby. 307 00:18:56,683 --> 00:18:58,249 K, I'll see you at home. 308 00:19:00,599 --> 00:19:02,557 Your daughter's making very good progress. 309 00:19:02,601 --> 00:19:05,169 She should keep up the strength exercises, 310 00:19:05,212 --> 00:19:06,474 but other than that there's no reason why she 311 00:19:06,518 --> 00:19:08,215 can't resume her normal life. 312 00:19:09,913 --> 00:19:10,739 But it's so soon. 313 00:19:10,783 --> 00:19:12,132 Won't she get hurt? 314 00:19:12,176 --> 00:19:14,134 We'll never know 'til she tries. 315 00:19:14,178 --> 00:19:15,179 Right? 316 00:19:16,658 --> 00:19:18,486 Ok, uh... -Thank you very much. 317 00:19:18,530 --> 00:19:19,399 Of course. Take care. 318 00:19:19,443 --> 00:19:20,748 You too. 319 00:19:43,596 --> 00:19:46,382 ♪ 320 00:19:47,513 --> 00:19:50,690 [cheering] 321 00:19:50,734 --> 00:19:52,170 Ladies and gentlemen. 322 00:19:52,214 --> 00:19:53,868 May I present the one. The only, 323 00:19:53,911 --> 00:19:55,521 Miss Angel 324 00:19:55,565 --> 00:19:57,654 ♪ 325 00:20:04,312 --> 00:20:05,617 Woo! 326 00:20:09,317 --> 00:20:10,318 Ow. 327 00:20:15,584 --> 00:20:16,672 Ow. 328 00:20:28,683 --> 00:20:30,032 Forget it. 329 00:20:40,651 --> 00:20:42,349 There's no food in this house. 330 00:20:44,872 --> 00:20:46,656 Well, what happened to the 40 bucks I gave you? 331 00:20:46,700 --> 00:20:48,223 I put it in the pot. 332 00:20:48,267 --> 00:20:50,530 Angela, that was supposed to be for food. 333 00:20:52,010 --> 00:20:53,228 Who says I need to eat? 334 00:20:55,361 --> 00:20:56,797 Well what about school? 335 00:20:56,840 --> 00:20:58,190 Did you talk to them about transferring your credits? 336 00:20:58,233 --> 00:21:00,192 Why bother? I'm not gonna be there next semester. 337 00:21:00,235 --> 00:21:01,410 Oh, you think you're going back? 338 00:21:01,454 --> 00:21:02,542 Watch me. 339 00:21:03,935 --> 00:21:04,936 Where you going? 340 00:21:04,979 --> 00:21:06,327 I have work. 341 00:21:06,371 --> 00:21:07,807 Well, I don't like you all out all night. 342 00:21:07,850 --> 00:21:09,983 I don't care. 343 00:21:10,027 --> 00:21:11,942 You two are like children. 344 00:21:11,985 --> 00:21:13,639 Mom, I can't think with you around. 345 00:21:14,640 --> 00:21:16,076 This is my house. 346 00:21:26,391 --> 00:21:30,829 ♪ 347 00:21:40,447 --> 00:21:41,927 [phone ringing] 348 00:21:44,234 --> 00:21:45,887 Thompson rental car, this is Angela. 349 00:21:45,931 --> 00:21:47,324 How can I help you? 350 00:21:50,587 --> 00:21:51,762 No. 351 00:21:53,503 --> 00:21:55,374 Uh, she won't be in until the morning. 352 00:22:12,825 --> 00:22:14,088 [beeping] 353 00:22:20,920 --> 00:22:22,705 [laughing] 354 00:22:24,576 --> 00:22:26,013 [gasps] 355 00:22:48,556 --> 00:22:49,600 Angela? 356 00:22:50,819 --> 00:22:51,559 What are you doing? 357 00:22:53,603 --> 00:22:54,996 What happened? Did something happen? 358 00:22:56,084 --> 00:22:57,999 Angela, stop. 359 00:22:58,043 --> 00:22:58,956 Angela, stop, stop! 360 00:22:59,000 --> 00:22:59,957 You're being crazy. 361 00:23:00,001 --> 00:23:00,871 Crazy? 362 00:23:00,915 --> 00:23:01,872 You're crazy. 363 00:23:01,916 --> 00:23:03,570 How could you be so stupid? 364 00:23:03,613 --> 00:23:05,224 What, you think this would help? 365 00:23:05,267 --> 00:23:06,921 Look at this place. It's a hell hole. 366 00:23:07,835 --> 00:23:08,966 I'm not letting you go. 367 00:23:09,750 --> 00:23:10,446 Give it. 368 00:23:11,534 --> 00:23:12,361 Give it. 369 00:23:12,405 --> 00:23:13,101 Give it to me! 370 00:23:13,145 --> 00:23:14,710 No, he's back there. 371 00:23:14,754 --> 00:23:17,061 He's not. He's not back there. 372 00:23:19,759 --> 00:23:20,499 No, i'm not letting you go. 373 00:23:20,542 --> 00:23:21,413 Move! 374 00:23:22,022 --> 00:23:23,371 Move! 375 00:23:23,415 --> 00:23:24,633 Ahh! 376 00:23:24,677 --> 00:23:25,678 Oh, I'm sorry, baby. 377 00:23:25,721 --> 00:23:26,766 Are you ok? 378 00:23:26,809 --> 00:23:27,984 Don't touch me. 379 00:23:31,423 --> 00:23:32,424 Shit. 380 00:23:41,867 --> 00:23:45,958 ♪ 381 00:24:07,761 --> 00:24:15,595 ♪ 382 00:24:38,878 --> 00:24:39,879 You're brave, girl. 383 00:24:41,880 --> 00:24:42,968 Oh, I can do this. 384 00:24:47,582 --> 00:24:48,539 Ah. 385 00:24:48,583 --> 00:24:50,062 You fly like an angel. 386 00:24:50,106 --> 00:24:51,890 How'd you know that? 387 00:24:51,934 --> 00:24:53,805 Wait, what? 388 00:24:53,849 --> 00:24:55,807 Your name is Angel. 389 00:24:55,851 --> 00:24:58,549 No, it's Angela. 390 00:24:58,593 --> 00:24:59,811 Nah. 391 00:24:59,855 --> 00:25:00,986 I think it's Angel. 392 00:25:03,031 --> 00:25:04,772 Yeah, it's Angel. 393 00:25:04,815 --> 00:25:06,556 Carlos. 394 00:25:07,688 --> 00:25:11,866 So, Angel, you russian? 395 00:25:11,909 --> 00:25:14,216 No. -Armenian? Chinese? 396 00:25:14,260 --> 00:25:16,087 'Cuz I figure, you know, if you're an angel that speaks 397 00:25:16,131 --> 00:25:17,915 English, you could read the sign that says park 398 00:25:17,959 --> 00:25:20,179 closed after school hours. 399 00:25:20,222 --> 00:25:20,831 I didn't even see that. 400 00:25:20,875 --> 00:25:21,876 I'm sorry. 401 00:25:21,919 --> 00:25:22,789 [laughing] 402 00:25:22,832 --> 00:25:24,007 Relax, relax. 403 00:25:24,051 --> 00:25:25,052 I'm just playing with you. 404 00:25:25,095 --> 00:25:26,314 You look like a cool person. 405 00:25:26,358 --> 00:25:28,186 It's just that we have a lot of kids out here, 406 00:25:28,229 --> 00:25:30,927 and we gotta make sure we keep an eye on them. 407 00:25:30,971 --> 00:25:32,190 What, are you a security guard? 408 00:25:32,233 --> 00:25:34,192 Woah woah. 409 00:25:34,235 --> 00:25:35,497 I'm a teacher. 410 00:25:35,541 --> 00:25:37,020 Thank you very much. 411 00:25:37,064 --> 00:25:38,239 Had a lot of after school knuckle heads 412 00:25:38,283 --> 00:25:39,849 I was dealing with. 413 00:25:39,893 --> 00:25:41,677 Sorry. 414 00:25:41,721 --> 00:25:42,591 It's alright. 415 00:25:42,635 --> 00:25:43,940 I forgive you just this once. 416 00:26:05,091 --> 00:26:06,874 Angela. 417 00:26:06,918 --> 00:26:08,311 Here, take this. 418 00:26:09,094 --> 00:26:10,530 It's a group at church. 419 00:26:10,574 --> 00:26:11,792 A therapy group. 420 00:26:11,836 --> 00:26:13,577 I don't need that. 421 00:26:13,620 --> 00:26:15,709 No, you don't. 422 00:26:15,753 --> 00:26:17,450 But maybe it would be nice. 423 00:26:54,006 --> 00:26:55,399 Can I help you? 424 00:26:55,443 --> 00:26:57,183 Um, yeah, I'm looking for um... 425 00:26:57,227 --> 00:26:59,098 [muffled music] 426 00:26:59,142 --> 00:27:01,187 I'm wondering about the... 427 00:27:01,231 --> 00:27:02,276 what is that? 428 00:27:02,319 --> 00:27:03,755 Oh, that's faith. 429 00:27:03,799 --> 00:27:05,931 You just go out and down the stairs, honey. 430 00:27:05,975 --> 00:27:07,106 Thanks. 431 00:27:08,804 --> 00:27:13,155 ♪ 432 00:27:23,905 --> 00:27:29,737 ♪ 433 00:27:51,801 --> 00:27:52,975 Oh, excuse me. 434 00:27:54,803 --> 00:27:56,109 Are you ok? 435 00:27:56,152 --> 00:27:57,066 Uh, yeah. 436 00:27:57,110 --> 00:27:58,372 I'm fine, I'm sorry. 437 00:27:58,416 --> 00:28:01,332 Just before you go, please be careful. 438 00:28:01,375 --> 00:28:02,985 There are a lot of older folks here and 439 00:28:03,029 --> 00:28:05,248 you just may hurt someone. Mmhmm. 440 00:28:38,454 --> 00:28:40,020 Oh. 441 00:28:48,072 --> 00:28:49,508 Thank you. 442 00:28:54,905 --> 00:28:58,255 [organ music] 443 00:29:04,870 --> 00:29:06,263 I'm gonna go for communion. 444 00:29:06,306 --> 00:29:07,351 You wanna come? 445 00:29:07,395 --> 00:29:09,179 I already ate. 446 00:29:09,222 --> 00:29:11,311 Right. A power bar three hours ago. 447 00:29:11,355 --> 00:29:14,706 What are you afraid the body of christ is gonna make you fat? 448 00:29:14,750 --> 00:29:16,447 Well you don't believe it. Why should i? 449 00:29:16,491 --> 00:29:18,014 That's not true. I believe. 450 00:29:18,057 --> 00:29:19,449 I believe there's a higher power- 451 00:29:19,493 --> 00:29:20,711 ok, nevermind. 452 00:29:20,755 --> 00:29:22,974 Listen, you believe whatever you want, 453 00:29:23,018 --> 00:29:25,586 but you respect the house of god. 454 00:29:25,629 --> 00:29:27,675 Now come on. We're leaving. Move. 455 00:29:43,341 --> 00:29:44,386 Body of christ. 456 00:29:53,308 --> 00:29:57,181 [indistinct talking] 457 00:30:01,054 --> 00:30:02,185 Angela. 458 00:30:06,581 --> 00:30:08,540 Ah Crescencia, call the vatican. 459 00:30:08,583 --> 00:30:09,845 This stuff is from the diablo. 460 00:30:09,889 --> 00:30:10,759 [laughing] 461 00:30:10,803 --> 00:30:11,978 They're just jealous. 462 00:30:12,021 --> 00:30:13,806 Oh, but jealousy is a sin. 463 00:30:13,849 --> 00:30:15,329 Everything is. 464 00:30:15,372 --> 00:30:17,287 Padre Rivera, have you had the pleasure of meeting 465 00:30:17,331 --> 00:30:18,898 Gabriela, my daughter? 466 00:30:18,941 --> 00:30:20,334 Gabby. 467 00:30:20,377 --> 00:30:23,031 Gabby, you must be very happy here with Crescencia. 468 00:30:24,946 --> 00:30:28,254 Um, and this is my granddaughter, Angela. 469 00:30:28,297 --> 00:30:30,038 Doesn't she look nice? 470 00:30:30,082 --> 00:30:31,431 Angela? 471 00:30:31,475 --> 00:30:33,999 Didn't you come by faith the other day? 472 00:30:34,042 --> 00:30:35,696 What's that? 473 00:30:35,740 --> 00:30:39,091 It's just a group at the church. 474 00:30:39,134 --> 00:30:40,788 Oh. 475 00:30:44,008 --> 00:30:46,663 This is incredible. 476 00:30:48,839 --> 00:30:50,144 Uh, excuse me. 477 00:30:55,933 --> 00:30:57,151 May I please have one? 478 00:30:58,892 --> 00:31:01,982 [all asking Angela for more] 479 00:31:06,420 --> 00:31:07,726 I don't know what kind of cheese it is. 480 00:31:12,426 --> 00:31:13,297 What are you doing? 481 00:31:13,340 --> 00:31:14,690 Nothing. 482 00:31:14,733 --> 00:31:17,040 The cheese goes with the olives, I know. 483 00:31:18,737 --> 00:31:20,522 She barely knows how to serve people. 484 00:31:20,565 --> 00:31:23,960 Oh no, I forgot the happy homemaker lessons. 485 00:31:24,003 --> 00:31:25,222 Gabriela, i'm just saying- 486 00:31:25,265 --> 00:31:27,310 -What were you saying to her? 487 00:31:27,353 --> 00:31:28,659 What is that thing at the church? 488 00:31:28,703 --> 00:31:30,966 She doesn't need your help, mama. 489 00:31:31,009 --> 00:31:33,272 Fine. 490 00:31:33,316 --> 00:31:35,144 I'm just gonna go take care of my guests. 491 00:33:03,402 --> 00:33:07,885 ♪ 492 00:33:17,415 --> 00:33:18,634 You're dragging. 493 00:33:21,288 --> 00:33:22,986 What are you doing here? 494 00:33:23,029 --> 00:33:25,597 What am I- what are you doing here? 495 00:33:25,641 --> 00:33:26,946 In your 6 step. 496 00:33:26,990 --> 00:33:28,426 You're dragging your butt. 497 00:33:28,469 --> 00:33:29,470 When you hit the bottom. 498 00:33:29,514 --> 00:33:31,037 Look, do it again. 499 00:33:37,216 --> 00:33:38,174 See, there. 500 00:33:38,217 --> 00:33:39,741 See, right there. 501 00:33:39,784 --> 00:33:41,264 You gotta push with your arms. 502 00:33:41,307 --> 00:33:43,353 Your weight goes on your arms. 503 00:33:43,396 --> 00:33:44,615 Come on. Keep going. 504 00:33:44,659 --> 00:33:45,964 Keep going. 505 00:33:46,008 --> 00:33:46,791 Use your arms. 506 00:33:46,835 --> 00:33:47,705 Use your shoulders, angel. 507 00:33:47,749 --> 00:33:49,054 Come on. 508 00:33:49,098 --> 00:33:50,360 Ahh. 509 00:33:50,403 --> 00:33:51,970 What's wrong? What, did you tweak it? 510 00:33:53,363 --> 00:33:55,104 No. No. 511 00:33:55,147 --> 00:33:57,279 I just- 512 00:33:57,322 --> 00:33:59,020 it's nothing. 513 00:34:00,325 --> 00:34:01,675 Come on, let's ice it. 514 00:34:09,247 --> 00:34:10,684 Thanks. 515 00:34:13,425 --> 00:34:15,645 Hey, you know i'm sorry I pushed. 516 00:34:15,689 --> 00:34:17,255 No, no, I needed to. 517 00:34:18,386 --> 00:34:20,605 I can't be dragging like that on my 6 step. 518 00:34:22,651 --> 00:34:24,566 I got hurt. 519 00:34:24,609 --> 00:34:25,567 Back in Brooklyn. 520 00:34:25,610 --> 00:34:26,916 I hurt my shoulder. 521 00:34:27,961 --> 00:34:29,571 That's why I'm so out of shape. 522 00:34:31,573 --> 00:34:34,141 Hey, check this out. 523 00:34:36,404 --> 00:34:37,753 Skateboard. 524 00:34:37,797 --> 00:34:39,362 Yeah, you like that, you like that. 525 00:34:39,406 --> 00:34:41,016 [laughing] 526 00:34:41,060 --> 00:34:43,323 Flew 7 feet away. 527 00:34:43,366 --> 00:34:44,977 Ok. 528 00:34:46,718 --> 00:34:48,545 Crazy babysitter clawed me. 529 00:34:48,589 --> 00:34:50,243 Wow, ok. 530 00:34:50,286 --> 00:34:51,374 Um... 531 00:34:52,724 --> 00:34:55,422 slammed in a car door in Virginia. 532 00:34:55,465 --> 00:34:57,206 Ok. 533 00:34:57,250 --> 00:34:57,729 Got one for you. 534 00:34:59,992 --> 00:35:01,514 First time I did a head spin, I spun out of control 535 00:35:01,557 --> 00:35:03,081 into a chair. 536 00:35:03,124 --> 00:35:04,212 Nice. 537 00:35:04,256 --> 00:35:05,518 [laughing] 538 00:35:05,561 --> 00:35:07,041 Alright, uh... 539 00:35:07,085 --> 00:35:08,129 got one for you. 540 00:35:09,652 --> 00:35:13,395 Reconstructive surgery. 541 00:35:13,439 --> 00:35:14,919 Check that out. Yeah. 542 00:35:17,530 --> 00:35:18,618 Flew off my bike. 543 00:35:18,661 --> 00:35:20,794 Got 12 stitches. 544 00:35:20,838 --> 00:35:23,230 [laughing] -Um... 545 00:35:23,274 --> 00:35:24,623 umbilical cord. 546 00:35:24,666 --> 00:35:26,799 That doesn't count. 547 00:35:26,843 --> 00:35:28,148 Ok, alright. 548 00:35:28,192 --> 00:35:29,759 Um... 549 00:35:29,802 --> 00:35:33,458 I can't eat hard taco shells because when I was 9, I choked 550 00:35:33,501 --> 00:35:35,329 and, uh, someone had to give me the heimlich. 551 00:35:36,156 --> 00:35:37,679 Ok. 552 00:35:37,723 --> 00:35:40,682 Well once in new york I got stepped on by an NYPD horse. 553 00:35:41,727 --> 00:35:43,728 Yeah. Can't stand them. 554 00:35:43,772 --> 00:35:46,252 Um... 555 00:35:46,296 --> 00:35:49,168 I freak out at spiders. 556 00:35:49,212 --> 00:35:50,474 Elevated trains. 557 00:35:52,737 --> 00:35:54,304 Breast cancer. 558 00:35:54,347 --> 00:35:54,913 My mom. 559 00:35:57,481 --> 00:35:58,699 My dad. 560 00:35:58,743 --> 00:36:00,876 Took off when I was 2. 561 00:36:03,748 --> 00:36:05,749 When I was 16... 562 00:36:05,793 --> 00:36:07,664 a friend of mine was shot by 563 00:36:07,707 --> 00:36:09,753 another kid in our grade. 564 00:36:15,367 --> 00:36:16,368 I should go. 565 00:36:17,630 --> 00:36:19,676 Thanks for this. 566 00:36:19,719 --> 00:36:21,112 Anytime. 567 00:36:48,398 --> 00:36:49,747 This was supposed to be yesterday. 568 00:36:49,791 --> 00:36:51,488 It happened after midnight. 569 00:36:51,532 --> 00:36:53,577 I know it was after midnight. 570 00:36:53,621 --> 00:36:56,754 So I count it as today. 571 00:36:57,930 --> 00:36:59,801 Do you want to say something? 572 00:37:03,065 --> 00:37:05,546 Do you want me to say something? 573 00:37:05,589 --> 00:37:06,416 Like what? 574 00:37:11,507 --> 00:37:12,857 For Rosie. 575 00:37:17,774 --> 00:37:26,871 ♪ 576 00:37:49,414 --> 00:37:51,503 [thwack] 577 00:37:51,546 --> 00:37:52,459 What are you doing? 578 00:37:52,503 --> 00:37:53,417 What was that? 579 00:37:53,460 --> 00:37:54,244 I'm askin' the same question. 580 00:37:54,287 --> 00:37:54,766 What are you doing? 581 00:37:54,809 --> 00:37:55,898 Who are you? 582 00:37:55,941 --> 00:37:58,335 I'm righteous and this is my floor. 583 00:37:58,378 --> 00:37:59,292 Who are you? 584 00:37:59,336 --> 00:38:00,815 Shit. This gonna be on, it's on. 585 00:38:00,859 --> 00:38:02,600 Get it over with so you can have your floor back. 586 00:38:02,643 --> 00:38:04,602 Woah, woah. Righteous back off. 587 00:38:04,645 --> 00:38:05,864 Alright now angel, you need- 588 00:38:05,908 --> 00:38:06,865 -This isn't yours, carlos. 589 00:38:06,909 --> 00:38:08,084 Ok. 590 00:38:09,259 --> 00:38:10,347 Wait, you're Angel? 591 00:38:10,390 --> 00:38:11,739 Yeah. 592 00:38:11,783 --> 00:38:12,610 You come from around here? 593 00:38:12,653 --> 00:38:14,350 No, Brooklyn. 594 00:38:14,393 --> 00:38:15,568 Angel. 595 00:38:17,614 --> 00:38:19,572 Yeah, I heard about you. 596 00:38:19,616 --> 00:38:20,965 A while back. 597 00:38:24,142 --> 00:38:26,971 There's a practice at kings on wednesday. 598 00:38:27,015 --> 00:38:29,104 You should be der. 599 00:38:29,147 --> 00:38:30,844 Trece, tell her where it's at. 600 00:38:31,976 --> 00:38:33,717 I'll see you der. 601 00:39:00,394 --> 00:39:02,483 Oh yeah, yeah. 602 00:39:26,071 --> 00:39:28,899 Angel, what's up? 603 00:39:28,943 --> 00:39:29,900 Gotta bump. 604 00:39:29,944 --> 00:39:32,468 Oh good. 605 00:39:32,512 --> 00:39:34,296 Welcome to Kings. 606 00:39:34,340 --> 00:39:35,689 Come meet the boys. 607 00:39:36,995 --> 00:39:38,518 Alright ya'll listen up. 608 00:39:38,561 --> 00:39:39,779 This is angel. 609 00:39:39,822 --> 00:39:41,302 She's in from Brooklyn. 610 00:39:41,346 --> 00:39:42,651 She's gonna be in LA from now on. 611 00:39:43,913 --> 00:39:44,958 That's my cousin Junior. 612 00:39:45,002 --> 00:39:45,872 Hey, whatsup? 613 00:39:45,915 --> 00:39:47,004 Rico. 614 00:39:47,047 --> 00:39:48,875 You mean rico suave. 615 00:39:50,790 --> 00:39:52,009 That would be Tejon. 616 00:39:52,052 --> 00:39:54,315 We call him T. 617 00:39:54,924 --> 00:39:56,622 And that's Silas. -Hi 618 00:39:56,665 --> 00:39:58,798 your boy Trece. 619 00:39:58,841 --> 00:40:00,059 Ya'll say what's up. 620 00:40:00,103 --> 00:40:02,018 [all talking] What's going on? -Sup girl? 621 00:40:02,061 --> 00:40:03,628 Oh, and you remember Carlos. 622 00:40:04,933 --> 00:40:06,805 Carlos used to break. 623 00:40:06,848 --> 00:40:08,807 You heard of b-boy Charlie Rock, right? 624 00:40:08,850 --> 00:40:10,069 Yeah. 625 00:40:10,113 --> 00:40:11,940 Ah, the glory days, huh? 626 00:40:12,898 --> 00:40:14,117 He's the emcee now. 627 00:40:14,160 --> 00:40:16,249 He teaches the boys a thing or 2. 628 00:40:16,293 --> 00:40:19,339 Why don't you um tell her why you don't break no more. 629 00:40:19,383 --> 00:40:21,124 Old man's knees. 630 00:40:22,515 --> 00:40:23,777 Alright, Angel. 631 00:40:23,821 --> 00:40:24,735 See these boys. 632 00:40:24,778 --> 00:40:26,693 They're all Clyde. No Bonnie. 633 00:40:26,737 --> 00:40:29,435 I know you heard of step in the cipher, right? 634 00:40:29,479 --> 00:40:32,090 5,000 to the crew that wins it. 635 00:40:32,134 --> 00:40:33,483 Yo that thing is blowing up right now. 636 00:40:33,526 --> 00:40:35,615 And it's 6 on 6. 637 00:40:35,659 --> 00:40:37,661 So we've got 1 2 638 00:40:37,704 --> 00:40:40,490 3 4 5. 639 00:40:40,533 --> 00:40:42,013 6. 640 00:40:42,057 --> 00:40:44,710 Yo Righteous, what you talking about? 641 00:40:44,754 --> 00:40:45,711 We ain't talking about no girls getting in the crew. 642 00:40:45,755 --> 00:40:47,365 Yo, I got this. 643 00:40:47,409 --> 00:40:48,714 Let me finish. 644 00:40:48,758 --> 00:40:50,064 Finish then- -Back up. 645 00:40:50,107 --> 00:40:52,892 I know you all the sickest b-boys. I know that. 646 00:40:52,936 --> 00:40:55,286 But if ya'll wanna take the cipher, ya'll gotta step it up. 647 00:40:55,330 --> 00:40:57,419 Ya'll need something fresh. Something new. 648 00:40:57,462 --> 00:40:59,073 You want the props, right? 649 00:40:59,116 --> 00:41:00,944 The money. I know you want the ladies. 650 00:41:00,987 --> 00:41:01,988 Yeah. -Right? 651 00:41:02,032 --> 00:41:03,033 Alright, we all gotta step it up. 652 00:41:03,077 --> 00:41:04,121 And I've seen angel break. 653 00:41:04,165 --> 00:41:05,513 And damn she got power. 654 00:41:05,556 --> 00:41:06,992 She got moves. 655 00:41:07,036 --> 00:41:08,907 She got some secret east coast shit that ya'll need. 656 00:41:08,951 --> 00:41:10,953 For real. 657 00:41:10,996 --> 00:41:12,911 So all i'm sayin' is, try it out. 658 00:41:12,955 --> 00:41:14,652 If it work, it work. 659 00:41:14,696 --> 00:41:16,741 If it don't, it don't. 660 00:41:20,180 --> 00:41:21,877 Alright, let's give it a shot. 661 00:41:21,920 --> 00:41:23,531 Secret east coast. 662 00:41:23,574 --> 00:41:25,054 I think she's beautiful. 663 00:41:25,098 --> 00:41:26,576 This is not gonna work. 664 00:41:26,620 --> 00:41:28,665 Look, just do you. 665 00:41:28,709 --> 00:41:30,754 And don't make no fool outta me. 666 00:41:30,798 --> 00:41:32,321 Now get in there. 667 00:41:32,930 --> 00:41:33,975 Talk to your cousin. 668 00:41:34,018 --> 00:41:35,672 Just turn on the music. Let's dance. 669 00:41:35,716 --> 00:41:39,111 ♪ 670 00:41:50,643 --> 00:41:51,470 Foot work. 671 00:41:51,513 --> 00:41:52,471 The basics. 672 00:41:52,514 --> 00:41:54,386 Where it all started. 673 00:41:54,429 --> 00:41:57,128 Now it's simple, but to nail it, it's gotta be clean. 674 00:41:57,171 --> 00:41:58,564 It's where the dopest moves come from. 675 00:42:01,044 --> 00:42:02,394 [laughing] 676 00:42:20,715 --> 00:42:22,456 5, 6, 7. 677 00:42:23,892 --> 00:42:25,459 Woah, woah. 678 00:42:25,503 --> 00:42:26,982 You are so off, bro. 679 00:42:27,026 --> 00:42:29,202 [all talking] 680 00:42:29,246 --> 00:42:30,246 Don't count. 681 00:42:32,944 --> 00:42:34,685 What happened? 682 00:42:34,728 --> 00:42:35,990 Did you get lost? 683 00:42:36,034 --> 00:42:37,818 No, it's the bus. 684 00:42:37,862 --> 00:42:39,559 The bus? 685 00:42:40,908 --> 00:42:41,996 So what are you guys working on? 686 00:42:42,040 --> 00:42:43,824 There's a couple new commandos, 687 00:42:43,868 --> 00:42:45,174 actually and... 688 00:42:45,217 --> 00:42:46,175 -And it's a bit out of your league. 689 00:42:46,218 --> 00:42:48,873 I haven't even seen it yet. 690 00:42:48,916 --> 00:42:51,223 Check this out. 691 00:42:51,266 --> 00:42:54,617 Go over there, and we'll check you out in a bit. 692 00:42:54,660 --> 00:42:55,792 What do you mean check me out? 693 00:42:55,835 --> 00:42:57,533 I can do this. 694 00:42:59,709 --> 00:43:01,232 What are you gonna do? Break dance? 695 00:43:01,276 --> 00:43:02,929 No, I don't break dance. 696 00:43:02,973 --> 00:43:05,149 Oh, so what you think you're a b-girl now? 697 00:43:05,193 --> 00:43:07,151 Think you got what it takes to be a b-girl? 698 00:43:07,195 --> 00:43:09,458 Yo Rico, educate her. 699 00:43:09,501 --> 00:43:12,548 A b-boy or b-girl dances to the break of a record. 700 00:43:12,591 --> 00:43:14,244 It's more than that. It's a lifestyle. 701 00:43:14,288 --> 00:43:16,115 It's culture, it's foundation. 702 00:43:16,159 --> 00:43:17,769 Trece. 703 00:43:22,731 --> 00:43:24,211 Freeze. 704 00:43:24,254 --> 00:43:26,300 B-boy, b-girl. 705 00:43:27,257 --> 00:43:29,651 Think you got all that? 706 00:43:29,694 --> 00:43:30,956 Fine, you know what? 707 00:43:31,000 --> 00:43:32,393 You guys seem to have it all figured out. Right? 708 00:43:32,436 --> 00:43:35,003 -Holla. -Count me out of this. 709 00:43:36,831 --> 00:43:37,614 Whatever. 710 00:43:39,007 --> 00:43:40,704 Don't miss the bus. 711 00:43:41,531 --> 00:43:43,359 Damn man, you were a little hard on her. 712 00:43:43,403 --> 00:43:44,665 Whatchu mean? She's late bro. 713 00:43:44,708 --> 00:43:45,622 Yeah, but we need her. 714 00:43:45,666 --> 00:43:46,580 -Who needs her? 715 00:43:46,623 --> 00:43:47,842 We got a battle to win. 716 00:43:47,885 --> 00:43:48,756 She's late. 717 00:43:50,627 --> 00:43:51,759 Angel. 718 00:43:51,802 --> 00:43:53,239 Hey. 719 00:43:53,282 --> 00:43:54,283 Come on, don't make a brother run to catch up. 720 00:43:54,327 --> 00:43:56,241 -What? -What are you doing? 721 00:43:56,284 --> 00:43:57,851 Back in New York I'd battle anyone who stepped 722 00:43:57,894 --> 00:43:59,374 to me like that. 723 00:43:59,418 --> 00:44:01,681 I can't believe you just- -Then why are you out here? 724 00:44:05,902 --> 00:44:09,254 ♪ 725 00:44:11,995 --> 00:44:14,084 What are we gonna do now? We need 6 people. 726 00:44:14,128 --> 00:44:16,304 [all talking] 727 00:44:16,348 --> 00:44:17,826 Yo, we're wasting a lot of time. 728 00:44:17,870 --> 00:44:18,914 Let's just focus. 729 00:44:18,958 --> 00:44:20,264 Let's just finish the routine. 730 00:44:20,307 --> 00:44:22,222 Woah, watch out, dude. 731 00:44:22,266 --> 00:44:23,963 Wanna check me out? 732 00:44:24,006 --> 00:44:25,225 Take this corner. 733 00:44:27,183 --> 00:44:30,839 ♪ 734 00:44:30,883 --> 00:44:31,884 Oh shit. 735 00:44:31,927 --> 00:44:32,885 Woo. 736 00:44:32,928 --> 00:44:33,886 Woah. 737 00:44:40,761 --> 00:44:45,113 ♪ 738 00:44:45,157 --> 00:44:46,289 Woo. Nice. 739 00:44:46,332 --> 00:44:47,725 [clapping] 740 00:44:47,768 --> 00:44:49,683 Nice. 741 00:44:49,727 --> 00:44:51,685 She's funky. 742 00:44:51,729 --> 00:44:53,861 Alright, that was fun. 743 00:44:53,905 --> 00:44:55,907 Very nice. 744 00:44:55,950 --> 00:44:57,952 B-boy push ups, ya'll know what to do. Come on. 745 00:44:57,996 --> 00:44:59,127 Let's go. 746 00:44:59,171 --> 00:45:00,519 [all moaning] 747 00:45:08,397 --> 00:45:09,441 Don't break a finger nail. 748 00:45:11,748 --> 00:45:13,619 Ya'll doing real good over there. Mmhmm. 749 00:45:13,663 --> 00:45:15,099 B-boy pushups, come on let's go. 750 00:45:15,142 --> 00:45:16,927 1 and 2... 751 00:45:18,015 --> 00:45:19,103 angel. 752 00:45:19,146 --> 00:45:20,844 Angel, let's go baby. 753 00:45:20,887 --> 00:45:22,105 Push it up. Push it up. 754 00:45:22,148 --> 00:45:23,976 Ya'll looking good. Ya'll looking real good. 755 00:45:24,020 --> 00:45:25,326 Silas, 756 00:45:25,369 --> 00:45:26,588 come on man, you can do better that. 757 00:45:27,763 --> 00:45:29,112 I don't even understand. 758 00:45:29,155 --> 00:45:30,635 I don't even know how we're gonna win this battle. 759 00:45:30,679 --> 00:45:31,810 Come on now. 760 00:45:31,854 --> 00:45:33,334 [laughs] 761 00:45:37,903 --> 00:45:42,343 ♪ 762 00:45:44,256 --> 00:45:46,607 [phone ringing] 763 00:45:51,960 --> 00:45:52,917 There it is. 764 00:45:54,310 --> 00:45:56,094 So how'd you get your name. 765 00:45:56,138 --> 00:45:58,836 It's 'cuz I'm lucky. 766 00:45:58,880 --> 00:46:00,272 Or at least I'm tryin' to be. 767 00:46:02,013 --> 00:46:03,363 What? 768 00:46:07,801 --> 00:46:09,063 [laughing] 769 00:46:12,240 --> 00:46:13,372 Ok, watch this. 770 00:46:16,723 --> 00:46:17,898 [laughing] 771 00:46:19,116 --> 00:46:20,117 She's good. 772 00:46:20,161 --> 00:46:21,554 Yeah, for real. 773 00:46:22,946 --> 00:46:24,121 I don't know, man. 774 00:46:24,165 --> 00:46:25,513 No, she's something. 775 00:46:25,557 --> 00:46:27,602 A lot more than nothing we had last year. 776 00:46:27,646 --> 00:46:31,084 Yeah, dog, dyin' in public is not my idea of a good time. 777 00:46:31,127 --> 00:46:32,738 We can use her. 778 00:46:32,781 --> 00:46:33,478 Yeah. 779 00:46:33,521 --> 00:46:35,262 It wasn't that bad, bro. 780 00:46:35,305 --> 00:46:37,003 Bad judging. 781 00:46:37,046 --> 00:46:38,439 [scoffs] 782 00:46:38,483 --> 00:46:40,963 I don't know, but her and mighty mouse over there, 783 00:46:41,007 --> 00:46:44,053 I think it'll be something no one's ever seen before. 784 00:46:44,097 --> 00:46:46,534 A kangaroo's butt is something i've never seen before. 785 00:46:46,578 --> 00:46:48,927 It's not gonna win no battles, foo. 786 00:46:48,970 --> 00:46:50,885 What? Yo, you talking- 787 00:46:50,929 --> 00:46:52,365 you a crazy man, you know that right? 788 00:46:52,409 --> 00:46:53,758 Very sick. 789 00:46:53,801 --> 00:46:54,759 You got cross wiring in the brain, or something. 790 00:46:54,802 --> 00:46:55,847 Yeah, you a little [whistles] 791 00:46:55,890 --> 00:46:57,849 -What happened? -You need help. 792 00:46:57,892 --> 00:46:59,807 You know you like national geographic, homie. 793 00:47:02,288 --> 00:47:06,423 ♪ 794 00:48:01,562 --> 00:48:03,128 She not letting down. 795 00:48:04,434 --> 00:48:05,827 Try to keep up with me, come on. 796 00:48:22,016 --> 00:48:23,365 Wooo. 797 00:48:27,500 --> 00:48:32,635 ♪ 798 00:48:36,246 --> 00:48:39,380 [all talking] 799 00:48:39,423 --> 00:48:42,296 5, 6, 7. 800 00:48:42,339 --> 00:48:48,650 ♪ 801 00:48:53,394 --> 00:48:55,004 What is this? 802 00:48:55,047 --> 00:48:56,657 Remember what I said about foot work? 803 00:48:56,701 --> 00:48:58,833 To nail the basics, it's gotta be clean. 804 00:48:58,877 --> 00:48:59,573 It's a 6 count. 805 00:48:59,617 --> 00:49:00,748 You know how to salsa? 806 00:49:00,792 --> 00:49:02,141 I grew up on graham avenue, I better. 807 00:49:02,184 --> 00:49:04,186 Alright. 808 00:49:04,230 --> 00:49:05,927 So how do you know how to salsa? 809 00:49:05,971 --> 00:49:07,712 A black dude named Carlos... 810 00:49:07,755 --> 00:49:09,278 you never wanted to ask before. 811 00:49:09,322 --> 00:49:10,671 Well I didn't want to be rude. 812 00:49:10,715 --> 00:49:12,934 Rude, that's a good one. Come on. 813 00:49:12,978 --> 00:49:14,109 There you go. 814 00:49:14,153 --> 00:49:16,068 Yeah, my dad is black and Cuban. 815 00:49:16,111 --> 00:49:18,286 Like Sammy Sosa. 816 00:49:18,330 --> 00:49:20,158 My mom raised me on this. 817 00:49:20,201 --> 00:49:22,421 Yeah, my mom didn't really raise me. 818 00:49:22,464 --> 00:49:24,205 She had 2 jobs. 819 00:49:24,249 --> 00:49:25,555 Was really busy. 820 00:49:25,598 --> 00:49:27,078 Then she got sick. 821 00:49:27,121 --> 00:49:28,601 Yeah, you said. 822 00:49:28,645 --> 00:49:30,385 Yeah, there's more to that story. 823 00:49:31,125 --> 00:49:32,213 Woah. 824 00:49:32,257 --> 00:49:33,998 Woah, woah, what happened? 825 00:49:34,041 --> 00:49:34,999 Why are you looking at me like that? It was you. 826 00:49:35,042 --> 00:49:36,174 -Trying to trip me like that. 827 00:49:36,217 --> 00:49:37,175 Foot work, baby, foot work. 828 00:49:37,218 --> 00:49:38,915 Come on, here we go. You ready? 829 00:49:38,958 --> 00:49:41,308 5 6 7 8 oh. 830 00:49:41,352 --> 00:49:46,618 ♪ 831 00:50:15,994 --> 00:50:21,303 ♪ 832 00:50:24,915 --> 00:50:26,569 Woah, we dancing in the dark today? 833 00:50:26,613 --> 00:50:28,484 Yo, what is this? 834 00:50:28,527 --> 00:50:29,180 No electricity? 835 00:50:29,224 --> 00:50:32,009 Yo, hey. 836 00:50:32,053 --> 00:50:33,663 Ok. 837 00:50:33,707 --> 00:50:34,969 Want some chips with that salsa? 838 00:50:35,012 --> 00:50:36,666 [laughing] 839 00:50:36,710 --> 00:50:38,668 Yo dog, you know technically I saw her first. 840 00:50:38,712 --> 00:50:40,365 No way, I was closer to the door. 841 00:50:40,409 --> 00:50:41,453 [laughing] 842 00:50:41,497 --> 00:50:42,497 Chill with the hair, bro. 843 00:50:42,540 --> 00:50:43,672 What you doing? 844 00:50:43,716 --> 00:50:44,934 Nothing. 845 00:50:44,978 --> 00:50:46,806 Right. Right. 846 00:50:46,849 --> 00:50:48,590 Alright, come on, let's get to work. 847 00:50:48,634 --> 00:50:49,635 What you looking at dog? 848 00:50:49,678 --> 00:50:51,288 What's going on? 849 00:50:51,332 --> 00:50:53,116 Get to work. 850 00:50:55,641 --> 00:50:59,383 ♪ 851 00:51:19,751 --> 00:51:26,582 ♪ 852 00:52:50,488 --> 00:52:52,708 I like them shoes, righteous girl. 853 00:52:54,188 --> 00:52:56,059 I got better ones than that. Look at these. 854 00:52:56,103 --> 00:52:57,626 They cute. 855 00:52:57,669 --> 00:52:58,540 Oh, you know what, I forgot something. 856 00:52:58,583 --> 00:52:59,933 Ya'll grab me a taco. 857 00:52:59,976 --> 00:53:01,412 I'll be right back. Alright. 858 00:53:08,332 --> 00:53:10,421 This some student teacher shit? 859 00:53:10,465 --> 00:53:11,509 You hitting that? 860 00:53:11,553 --> 00:53:13,249 Woah, woah, man. 861 00:53:13,293 --> 00:53:15,338 You gotta let all that go. 862 00:53:15,382 --> 00:53:17,166 Does she know? 863 00:53:17,210 --> 00:53:18,602 [thud] Stay away from me fool. 864 00:53:25,784 --> 00:53:27,220 Punk. 865 00:53:40,232 --> 00:53:41,189 Ow. 866 00:53:47,587 --> 00:53:49,415 What are you doing home so early? 867 00:53:49,458 --> 00:53:50,372 I got fired. 868 00:53:50,416 --> 00:53:51,373 What? 869 00:53:51,417 --> 00:53:52,635 [sighs] 870 00:53:52,679 --> 00:53:54,941 I got fired. 871 00:53:56,725 --> 00:53:58,771 Like that's gonna help. 872 00:53:58,815 --> 00:54:01,382 Angela, I am an adult. 873 00:54:01,426 --> 00:54:03,384 I can have a drink if I want one. 874 00:54:03,428 --> 00:54:05,299 Ok. 875 00:54:07,301 --> 00:54:07,562 Is there anything I can do? 876 00:54:11,871 --> 00:54:13,655 No, I don't think so, baby. 877 00:54:13,699 --> 00:54:15,875 But things might be tight for awhile so 878 00:54:15,919 --> 00:54:17,528 I can't give you that 2 grand. 879 00:54:17,571 --> 00:54:19,965 What? 880 00:54:20,009 --> 00:54:21,706 I'm still paying the hospital bills! 881 00:54:21,749 --> 00:54:22,446 That's bullshit. 882 00:54:22,489 --> 00:54:23,273 You owe me that. 883 00:54:23,316 --> 00:54:24,448 No! 884 00:54:24,491 --> 00:54:26,363 That is where you're wrong. 885 00:54:26,406 --> 00:54:28,844 I saw you with a bunch of people like those people 886 00:54:28,887 --> 00:54:30,802 back in Brooklyn. 887 00:54:30,846 --> 00:54:32,891 The deal was... it was 2 grand 888 00:54:32,935 --> 00:54:34,545 and you would never go back! 889 00:54:34,588 --> 00:54:35,546 It was just dancing. 890 00:54:35,589 --> 00:54:37,852 Oh was that all Rosie was doing? 891 00:54:44,510 --> 00:54:45,250 [sighs] 892 00:54:48,688 --> 00:54:50,690 Don't even try to act like this is not a big deal. 893 00:54:50,734 --> 00:54:52,562 [all yelling] 894 00:54:52,605 --> 00:54:53,824 You're a liar. 895 00:54:53,868 --> 00:54:55,304 I don't care how good you are now. 896 00:54:55,347 --> 00:54:57,523 [yelling] 897 00:54:57,567 --> 00:54:59,220 Ok, ok. 898 00:54:59,263 --> 00:55:01,309 [all yelling] 899 00:55:14,365 --> 00:55:17,586 [panting] 900 00:55:17,629 --> 00:55:19,109 [thud] Damnit! 901 00:55:20,936 --> 00:55:21,806 This is bullshit, man. 902 00:55:21,850 --> 00:55:23,330 Quiet. 903 00:55:23,373 --> 00:55:24,374 No one knows better than me how to keep their kids 904 00:55:24,418 --> 00:55:25,462 out of that life. -Ok. Calm down. 905 00:55:25,506 --> 00:55:26,376 I lived through it. Me, not them. 906 00:55:26,420 --> 00:55:27,943 -Calm down! 907 00:55:27,987 --> 00:55:29,640 What, you want them to thank you for not telling them 908 00:55:29,684 --> 00:55:30,685 that you were in a gang? 909 00:55:30,728 --> 00:55:31,555 Well, that's not gonna happen. 910 00:55:31,599 --> 00:55:32,600 I wasn't in a gang. 911 00:55:32,643 --> 00:55:34,950 Well, it's a fine line, Carlos. 912 00:55:34,994 --> 00:55:36,473 You know what, fine, I don't need this. 913 00:55:36,517 --> 00:55:38,345 Flipping burgers is better than this, man. 914 00:55:38,388 --> 00:55:39,215 Don't! 915 00:55:41,217 --> 00:55:42,870 You didn't go to prison for a reason. 916 00:55:42,914 --> 00:55:44,611 Because you're better. 917 00:55:44,654 --> 00:55:47,353 Better than what those people see when they look at you. 918 00:55:50,660 --> 00:55:51,966 This is hard, man. 919 00:55:52,010 --> 00:55:53,750 Yes, yes it is. 920 00:56:00,018 --> 00:56:01,933 You took the stand for me. 921 00:56:01,976 --> 00:56:05,848 [laughs] Yeah. 922 00:56:05,892 --> 00:56:07,546 Do you ever regret it? 923 00:56:07,589 --> 00:56:09,374 Sure, sometimes. 924 00:56:09,417 --> 00:56:10,636 Really? 925 00:56:10,679 --> 00:56:11,985 No. No, no. 926 00:56:12,029 --> 00:56:13,378 Now are you ready to go back in? 927 00:56:13,421 --> 00:56:14,335 No. 928 00:56:16,381 --> 00:56:17,599 Yes. 929 00:56:17,643 --> 00:56:20,385 Alright. -Hey... 930 00:56:20,428 --> 00:56:22,517 how did they find out? 931 00:56:22,561 --> 00:56:24,736 You can't hide that from people. 932 00:56:24,779 --> 00:56:26,956 It made you who you are. 933 00:56:42,014 --> 00:56:43,755 That was terrible, dude. 934 00:56:47,062 --> 00:56:48,280 Are you Carlos? 935 00:56:49,978 --> 00:56:51,980 Well that depends, do I know you? 936 00:56:52,023 --> 00:56:54,417 Not as well as I know you. 937 00:56:55,461 --> 00:56:56,593 I'm gonna catch ya'll in a minute. 938 00:56:56,636 --> 00:56:57,986 Ok. 939 00:57:00,640 --> 00:57:03,556 Um, is there anything I can help you with, ma'am? 940 00:57:03,600 --> 00:57:05,558 I'm angela's mother. 941 00:57:05,602 --> 00:57:06,995 Oh, well she should be back here in a sec- 942 00:57:07,038 --> 00:57:08,734 no, I came here to see you. 943 00:57:08,778 --> 00:57:10,649 Ok. 944 00:57:10,693 --> 00:57:13,217 Well, what did she tell you about me? 945 00:57:15,828 --> 00:57:19,658 There it is. You're just like him, you snake. 946 00:57:19,702 --> 00:57:20,659 Wh- ma'am I don't know what you're talking about- 947 00:57:20,703 --> 00:57:22,748 does she know?! 948 00:57:22,792 --> 00:57:25,055 Are you lying to my daughter? 949 00:57:25,099 --> 00:57:26,404 Don't you lie to my daughter. 950 00:57:26,448 --> 00:57:28,753 You stay away from her, you killer, you stay away. 951 00:57:28,797 --> 00:57:30,668 Mom, what are you doing? 952 00:57:30,712 --> 00:57:32,714 Carlos what's going on? -He's lying to you. 953 00:57:32,757 --> 00:57:33,802 I didn't want you to find out like this. 954 00:57:33,845 --> 00:57:35,021 You're a liar. 955 00:57:35,064 --> 00:57:37,849 Who told you? -Everybody knows but her. 956 00:57:37,893 --> 00:57:38,937 Yeah, well I guess that's done. 957 00:57:38,981 --> 00:57:40,722 What's done, carlos? 958 00:57:40,765 --> 00:57:43,159 In '95 there was a drive by shooting and a kid was killed. 959 00:57:43,203 --> 00:57:45,901 Angel- -And he was driving. 960 00:57:45,944 --> 00:57:47,250 What, the kid from your grade? 961 00:57:47,294 --> 00:57:48,947 Look, I didn't know what he was gonna do, ok? 962 00:57:48,991 --> 00:57:50,035 Yeah, I was driving- 963 00:57:50,078 --> 00:57:50,600 you think you could just hide it? 964 00:57:50,644 --> 00:57:52,776 No! 965 00:57:52,820 --> 00:57:54,691 Father Rivera said, you know, that if I work every day- 966 00:57:54,735 --> 00:57:56,302 -It would just go away? 967 00:57:56,345 --> 00:57:58,521 There would be a reason I wasn't in jail or on the other end. 968 00:57:58,565 --> 00:57:59,827 Why are you even listening to him? 969 00:57:59,870 --> 00:58:01,655 He's just like Hector! 970 00:58:01,698 --> 00:58:02,786 No, he's not. 971 00:58:02,830 --> 00:58:04,875 It's alright. It's cool, it's cool. 972 00:58:04,919 --> 00:58:06,660 You're right. 973 00:58:06,703 --> 00:58:09,054 The past is all that matters anyway. 974 00:58:10,751 --> 00:58:12,230 Carlos. 975 00:58:12,273 --> 00:58:13,448 Come on, baby, let's just go home. 976 00:58:13,492 --> 00:58:14,667 -Why did you do this? 977 00:58:15,972 --> 00:58:17,974 Don't you get it baby- why don't you listen to me? 978 00:58:18,018 --> 00:58:20,020 It's like you want it- 979 00:58:20,064 --> 00:58:20,934 -Stop it. 980 00:58:20,977 --> 00:58:22,936 Why are you like this? 981 00:58:22,979 --> 00:58:25,112 [sobs] For you. 982 00:58:25,156 --> 00:58:27,810 Everything I do is for you, Angela, but... 983 00:58:27,854 --> 00:58:28,811 are you drunk? 984 00:58:28,855 --> 00:58:29,943 Shut up. [slap] 985 00:58:29,986 --> 00:58:31,031 Oh! 986 00:58:33,641 --> 00:58:34,468 [winces in pain] 987 00:58:34,512 --> 00:58:35,469 Mom! 988 00:58:36,166 --> 00:58:38,081 Rosie! 989 00:58:38,124 --> 00:58:39,560 Angel! 990 00:58:39,604 --> 00:58:41,649 Rosie! [screams] 991 00:58:43,782 --> 00:58:45,000 [whispering] Angel... 992 00:58:45,044 --> 00:58:46,872 [sirens blaring] 993 00:58:53,052 --> 00:58:54,357 Angela. 994 00:59:00,667 --> 00:59:05,281 ♪ 995 00:59:45,884 --> 00:59:47,147 [sighs] 996 00:59:56,852 --> 01:00:01,856 ♪ 997 01:00:17,915 --> 01:00:19,873 Not hungry? 998 01:00:19,916 --> 01:00:21,744 Where's my mom? 999 01:00:21,788 --> 01:00:23,137 She had a meeting. 1000 01:00:24,747 --> 01:00:26,053 Why are you so late? 1001 01:00:28,447 --> 01:00:31,101 I just- I was- I got busy. 1002 01:00:32,973 --> 01:00:35,105 Come come. 1003 01:00:37,804 --> 01:00:39,458 This will help these dark circles. 1004 01:00:41,285 --> 01:00:42,938 You work all night. 1005 01:00:42,982 --> 01:00:44,549 You don't sleep. 1006 01:00:44,592 --> 01:00:46,290 -You don't sleep. 1007 01:00:46,333 --> 01:00:50,076 I have a big long sleep waiting for me just around the corner. 1008 01:00:50,119 --> 01:00:51,947 Why invite it? 1009 01:00:51,991 --> 01:00:54,254 It was for work. 1010 01:00:54,298 --> 01:00:57,083 So you can go back to New York? 1011 01:00:57,126 --> 01:00:58,693 You wanna leave us so bad? 1012 01:00:58,737 --> 01:00:59,868 Hmm? 1013 01:01:01,087 --> 01:01:03,131 [sighs] 1014 01:01:04,263 --> 01:01:05,612 You two. 1015 01:01:07,135 --> 01:01:08,920 You throw knives at each other all day long. 1016 01:01:08,963 --> 01:01:10,835 Like that's gonna help. 1017 01:01:10,878 --> 01:01:12,271 You're hurting her. 1018 01:01:13,011 --> 01:01:14,708 Close them. 1019 01:01:17,929 --> 01:01:19,757 We Santiago women are strong. 1020 01:01:21,280 --> 01:01:23,021 And beautiful. 1021 01:01:28,199 --> 01:01:29,940 Now wash. 1022 01:01:30,984 --> 01:01:34,292 And some have compared the cyclops to a war-like 1023 01:01:34,336 --> 01:01:37,687 and militant- well... 1024 01:01:37,730 --> 01:01:38,949 look who's here. 1025 01:01:38,992 --> 01:01:40,820 Class is almost over. 1026 01:01:40,864 --> 01:01:41,647 I'm sorry. 1027 01:01:41,691 --> 01:01:42,996 No, you're not. 1028 01:01:43,040 --> 01:01:44,563 You're being disrespectful to myself. 1029 01:01:44,607 --> 01:01:46,695 Your fellow students, and our material. 1030 01:01:46,738 --> 01:01:48,087 You are continually late. 1031 01:01:48,131 --> 01:01:49,045 You haven't done the reading. 1032 01:01:49,088 --> 01:01:50,133 I did the reading. 1033 01:01:50,176 --> 01:01:51,003 What? 1034 01:01:51,047 --> 01:01:52,744 I did the reading. 1035 01:01:52,788 --> 01:01:53,876 You did? 1036 01:01:53,919 --> 01:01:55,573 -Yes. 1037 01:01:55,617 --> 01:01:57,836 Alright. 1038 01:01:57,880 --> 01:02:03,146 Then perhaps you'd be so kind as to open our discussion. 1039 01:02:03,189 --> 01:02:07,454 How would you interpret the central struggle of Ulysses? 1040 01:02:07,497 --> 01:02:10,370 A parallel of each individual struggle for self in a 1041 01:02:10,413 --> 01:02:13,416 directionless ocean of uncertainty? 1042 01:02:13,460 --> 01:02:15,940 Or, simply the story of a man who refuses to stop 1043 01:02:15,984 --> 01:02:17,290 and ask for directions? 1044 01:02:17,333 --> 01:02:18,943 [laughing] 1045 01:02:25,559 --> 01:02:28,039 Well, I don't- what is an odyssey? 1046 01:02:28,083 --> 01:02:29,170 It's a journey. 1047 01:02:29,213 --> 01:02:32,129 It's a... big long pointless voyage. 1048 01:02:32,173 --> 01:02:33,609 Ulysses didn't ask for an odyssey. 1049 01:02:33,653 --> 01:02:36,090 He was just trying to get home. 1050 01:02:36,133 --> 01:02:38,092 You know, home where there's always milk and honey, 1051 01:02:38,135 --> 01:02:40,355 and it's quiet and safe and warm. 1052 01:02:40,399 --> 01:02:42,357 But it's the getting there that's the problem. 1053 01:02:42,401 --> 01:02:43,750 There's no road signs home. 1054 01:02:43,793 --> 01:02:48,232 No Thomas Guide saying you are here, home is there. 1055 01:02:48,276 --> 01:02:49,755 'Cuz when you're out on the stormy seas and you're fighting 1056 01:02:49,798 --> 01:02:52,671 sirens and harpies and a crew full of pigs, 1057 01:02:52,714 --> 01:02:54,716 home's so far away it's a fantasy. 1058 01:02:54,760 --> 01:02:55,761 And even if you get there, 1059 01:02:55,804 --> 01:02:56,805 you're still gonna have to fight. 1060 01:02:56,849 --> 01:02:57,893 For your people. 1061 01:02:57,937 --> 01:02:59,417 For your kingdom. 1062 01:02:59,460 --> 01:03:01,244 I mean the woman that you love, she doesn't even know you. 1063 01:03:05,248 --> 01:03:08,251 So, there's never going to be no milk and honey. 1064 01:03:08,295 --> 01:03:10,341 Just be happy with your pizza and beer. 1065 01:03:26,443 --> 01:03:28,053 [knocking] 1066 01:03:32,013 --> 01:03:32,622 Hey. 1067 01:03:33,318 --> 01:03:34,667 Hey. 1068 01:03:38,367 --> 01:03:40,804 So, how's your mom? 1069 01:03:40,847 --> 01:03:42,501 She's fine. 1070 01:03:43,763 --> 01:03:45,417 You weren't at practice today. 1071 01:03:45,461 --> 01:03:47,985 Right. Sorry, I had work. 1072 01:03:48,028 --> 01:03:50,030 For what? 1073 01:03:50,074 --> 01:03:52,032 I need a plane ticket. 1074 01:03:53,730 --> 01:03:55,252 This is it, huh? 1075 01:03:55,295 --> 01:03:57,123 You running? 1076 01:03:57,167 --> 01:03:58,081 Poor little Angel. 1077 01:03:58,124 --> 01:03:59,212 Run, run, run. 1078 01:03:59,256 --> 01:04:00,388 Well tell me something, 1079 01:04:00,431 --> 01:04:01,867 when were you gonna let us know, huh? 1080 01:04:01,911 --> 01:04:02,868 The day of the battles? 1081 01:04:02,912 --> 01:04:04,043 Well, like you're a saint? 1082 01:04:04,087 --> 01:04:04,957 What, you think I couldn't handle it? 1083 01:04:05,001 --> 01:04:06,394 You jump at shadows, Angel. 1084 01:04:07,830 --> 01:04:10,049 They need you, don't you get it? 1085 01:04:10,093 --> 01:04:11,007 You're 6. 1086 01:04:11,050 --> 01:04:13,444 They can't do nothing as 5. 1087 01:04:15,924 --> 01:04:17,099 Fine. 1088 01:04:17,142 --> 01:04:18,796 Trece will take your solo. 1089 01:04:18,840 --> 01:04:21,103 As it turns out you were wasting floor space. 1090 01:04:21,146 --> 01:04:23,322 Rosa Maria Ibanez. 1091 01:04:24,846 --> 01:04:26,500 Oh, I didn't tell you about her. 1092 01:04:26,543 --> 01:04:28,327 She's the one the who didn't make it out of that alley. 1093 01:04:29,894 --> 01:04:30,591 You ready? 1094 01:04:34,508 --> 01:04:35,900 K, give me your hat. 1095 01:04:37,988 --> 01:04:39,425 And your jacket. 1096 01:04:42,210 --> 01:04:43,994 Rosie! 1097 01:04:44,038 --> 01:04:44,952 Why'd she look like you? 1098 01:04:44,995 --> 01:04:46,432 No! 1099 01:04:46,475 --> 01:04:47,911 Rosie, no? 1100 01:04:47,955 --> 01:04:50,131 She just kept callin' to me. 1101 01:04:50,174 --> 01:04:53,221 And callin' to me, and callin' to me, and I couldn't- 1102 01:04:53,264 --> 01:04:54,352 alright, well what could you do? 1103 01:04:54,396 --> 01:04:56,006 I couldn't' do anything. 1104 01:04:56,050 --> 01:04:58,530 [crying] 1105 01:04:58,573 --> 01:05:00,749 I put her out there. Don't you understand that? 1106 01:05:02,316 --> 01:05:03,535 I put her out there. 1107 01:05:03,578 --> 01:05:06,015 Hector just did the dirty work. 1108 01:05:06,059 --> 01:05:08,322 I get it. 1109 01:05:08,365 --> 01:05:09,410 She's gone. 1110 01:05:11,456 --> 01:05:13,283 And you got 2 good knees, and a scar heeling on your 1111 01:05:13,327 --> 01:05:15,024 back pretty good. 1112 01:05:15,068 --> 01:05:16,548 You don't think I know 1113 01:05:16,591 --> 01:05:18,811 how one mistake can trap you forever? 1114 01:05:19,985 --> 01:05:21,726 Shit happens. 1115 01:05:21,769 --> 01:05:24,293 But you're wearing it all like camouflage. 1116 01:05:24,337 --> 01:05:26,470 She's not your excuse and she wouldn't want to be. 1117 01:05:28,036 --> 01:05:31,431 I feel like i'm always explaining the world to you. 1118 01:05:31,475 --> 01:05:33,955 I'm done. 1119 01:05:33,999 --> 01:05:36,871 Now, this is all on you. 1120 01:05:38,090 --> 01:05:39,613 There's a prayer at cipher every year, 1121 01:05:39,657 --> 01:05:41,005 and I was gonna give it to you. 1122 01:05:41,048 --> 01:05:41,919 What, and now you're not? 1123 01:05:41,962 --> 01:05:43,442 No. 1124 01:05:43,486 --> 01:05:45,749 Now, I am. 1125 01:05:46,358 --> 01:05:47,794 Step up, Angel. 1126 01:06:26,875 --> 01:06:32,445 ♪ 1127 01:06:51,202 --> 01:06:52,377 Alright, alright, alright. 1128 01:06:52,421 --> 01:06:54,336 Let's get this thing started, people. 1129 01:06:54,379 --> 01:06:56,294 The cipher is about to begin. 1130 01:06:58,253 --> 01:06:59,384 Check this out. 1131 01:06:59,428 --> 01:07:01,604 We got crews from all over the world. 1132 01:07:01,648 --> 01:07:06,739 Let me just say, nothing is over until that last b-boy spins. 1133 01:07:06,782 --> 01:07:09,393 Alright, now, here's one of our judges. 1134 01:07:09,437 --> 01:07:10,569 Needs no introduction. 1135 01:07:10,612 --> 01:07:13,572 Ya'll please give it up for Poe One. 1136 01:07:13,615 --> 01:07:15,878 [cheering] 1137 01:07:17,488 --> 01:07:19,142 What's up, ya'll? 1138 01:07:19,186 --> 01:07:20,230 You guys ready? 1139 01:07:20,274 --> 01:07:21,231 You guys ready to battle? 1140 01:07:21,275 --> 01:07:23,059 You guys ready? 1141 01:07:23,103 --> 01:07:24,191 Check it out. 1142 01:07:24,234 --> 01:07:26,280 This is step into the cipher, ya'll. 1143 01:07:26,323 --> 01:07:27,933 [phone ringing] 1144 01:07:31,284 --> 01:07:32,590 Hello? 1145 01:07:35,157 --> 01:07:37,464 So, before we start the battle, I like to start 1146 01:07:37,507 --> 01:07:38,639 this battle with a prayer. 1147 01:07:38,683 --> 01:07:40,119 You know what i'm saying? 1148 01:07:40,162 --> 01:07:43,122 So I need, uh, I need Angel up here. 1149 01:07:43,165 --> 01:07:44,123 Where's Angel at? 1150 01:07:45,341 --> 01:07:46,647 Scared? 1151 01:07:46,691 --> 01:07:47,953 No. 1152 01:07:58,702 --> 01:08:03,010 [deep breath] 1153 01:08:03,054 --> 01:08:05,709 On the inside of my rib cage is a rage 1154 01:08:05,752 --> 01:08:08,189 that speaks the language of the beat. 1155 01:08:08,233 --> 01:08:11,235 It says to me be, girl, just be. 1156 01:08:11,278 --> 01:08:13,498 Just be a b-girl. 1157 01:08:13,541 --> 01:08:14,630 I used to be a b-girl. 1158 01:08:14,673 --> 01:08:16,022 Improve with practice. 1159 01:08:16,066 --> 01:08:18,503 Actually I was a natural, can you catch my drift? 1160 01:08:18,546 --> 01:08:20,157 Lifting my 6 step sweeps. 1161 01:08:20,200 --> 01:08:21,071 Windmills. 1162 01:08:21,114 --> 01:08:22,072 Drills. 1163 01:08:22,115 --> 01:08:23,682 Drills. Drills. 1164 01:08:26,337 --> 01:08:29,296 I was that b-gril turning heads with my head tracks. 1165 01:08:29,340 --> 01:08:30,341 Battling whole crews. 1166 01:08:30,384 --> 01:08:31,994 Black and blue 'til they look hurt 1167 01:08:32,037 --> 01:08:33,691 just looking at my foot work. 1168 01:08:33,735 --> 01:08:35,911 Skill, yes. 1169 01:08:35,954 --> 01:08:39,088 But I was just being that b-girl whose whole world is a circle. 1170 01:08:39,131 --> 01:08:40,306 Oohs and ahhs. 1171 01:08:40,350 --> 01:08:42,221 Claps and snaps and claps and applause. 1172 01:08:42,265 --> 01:08:45,094 I was just being that b-girl because in a circle, 1173 01:08:45,137 --> 01:08:46,399 in a crew, 1174 01:08:53,405 --> 01:08:54,580 this is who I was and this was all I knew. 1175 01:08:54,624 --> 01:08:55,756 I was that b-girl that made it look easy. 1176 01:08:55,799 --> 01:08:58,019 I was that b-girl because it was easy. 1177 01:08:58,062 --> 01:08:59,847 Until easy got hard. 1178 01:08:59,890 --> 01:09:02,806 And even Cece's trip me up like air flares and I just fall. 1179 01:09:02,850 --> 01:09:05,243 And muscles tear and falling hurts harder. 1180 01:09:05,287 --> 01:09:07,332 Bartering bruise for bruise on top of bruise, 1181 01:09:07,376 --> 01:09:08,725 on top of bruise. 1182 01:09:08,769 --> 01:09:10,509 No break throughs. Just bad news. 1183 01:09:10,553 --> 01:09:13,469 And everything I knew, everything I knew just flew. 1184 01:09:14,688 --> 01:09:16,689 Like it was ripped out from under you. 1185 01:09:18,212 --> 01:09:20,736 See, I knew how to be that b-girl. 1186 01:09:20,780 --> 01:09:23,130 Now, i'm learning to just be. 1187 01:09:23,173 --> 01:09:25,393 Me. 1188 01:09:25,436 --> 01:09:27,787 They say the heart speaks the language of the beat. 1189 01:09:27,830 --> 01:09:30,485 It says to me, b-girl just be. 1190 01:09:30,528 --> 01:09:32,792 Girl just be. 1191 01:09:34,794 --> 01:09:36,577 Your whole world is the whole world. 1192 01:09:36,620 --> 01:09:38,535 No circle, no applause. 1193 01:09:38,579 --> 01:09:40,494 Be that b-girl because. 1194 01:09:40,537 --> 01:09:42,757 Because the word, the light, the beat, the fight. 1195 01:09:42,801 --> 01:09:44,585 They're all in the house tonight. 1196 01:09:44,628 --> 01:09:48,458 So dj, turn up that needle and make it spin. 1197 01:09:48,502 --> 01:09:50,156 And let the battles begin. 1198 01:09:50,199 --> 01:09:52,549 [cheering] 1199 01:09:59,817 --> 01:10:05,518 ♪ 1200 01:10:11,219 --> 01:10:12,568 Hi, um... 1201 01:10:12,612 --> 01:10:15,136 hi. 1202 01:10:15,180 --> 01:10:16,790 Gabby Santiago. 1203 01:10:16,834 --> 01:10:18,661 Yeah, you're on the list. 1204 01:10:21,185 --> 01:10:22,534 Yo, yo. 1205 01:10:22,577 --> 01:10:24,275 Alright, alright. 1206 01:10:24,318 --> 01:10:26,059 We are here at the finals. 1207 01:10:26,103 --> 01:10:29,410 The moment we've all been waiting for. 1208 01:10:29,454 --> 01:10:39,116 We got the reigning kings of last year, Circle ins 1209 01:10:39,159 --> 01:10:40,594 versus the Flavor Kings. 1210 01:10:40,638 --> 01:10:42,205 You know what i'm saying. 1211 01:10:54,391 --> 01:10:57,437 Yo, DJ Quix, hit it with the ones and twos. 1212 01:10:58,743 --> 01:11:05,183 ♪ 1213 01:11:15,846 --> 01:11:18,022 Yeah, let's get this started. 1214 01:11:21,156 --> 01:11:22,984 Yeah! Uh! 1215 01:11:28,727 --> 01:11:31,382 ♪ 1216 01:11:32,383 --> 01:11:35,734 [cheering] 1217 01:11:35,778 --> 01:11:37,606 Woo! 1218 01:11:37,649 --> 01:11:38,868 Give it up, ya'll. 1219 01:11:38,912 --> 01:11:41,218 You can't do it, you better show love. 1220 01:11:41,262 --> 01:11:43,133 If you can't do it, you better show love. 1221 01:11:46,701 --> 01:11:50,748 ♪ 1222 01:11:51,837 --> 01:11:53,055 That's alright, that's alright. 1223 01:11:53,708 --> 01:11:59,975 ♪ 1224 01:12:04,240 --> 01:12:05,546 Come on, Trece. 1225 01:12:13,292 --> 01:12:15,598 [cheering] 1226 01:12:25,391 --> 01:12:28,741 Oh, Trece from the Flavor Kings. 1227 01:12:28,784 --> 01:12:30,047 Baby, give it to him. 1228 01:12:37,532 --> 01:12:40,535 ♪ 1229 01:12:40,579 --> 01:12:42,189 [crowd] Oh! 1230 01:12:48,413 --> 01:12:53,156 Oh! 1231 01:12:56,899 --> 01:12:59,945 Oh, I know you digging it baby, I know you digging it. 1232 01:13:02,687 --> 01:13:04,994 [cheering] 1233 01:13:16,613 --> 01:13:17,831 Come on, Junior. 1234 01:13:22,793 --> 01:13:24,316 Watch the footwork. 1235 01:13:26,710 --> 01:13:28,233 [cheering] 1236 01:13:31,932 --> 01:13:34,499 So clean, so mean. 1237 01:13:34,543 --> 01:13:36,588 Woo! 1238 01:13:41,289 --> 01:13:42,333 Holla back. 1239 01:13:44,683 --> 01:13:45,641 Oh, stop it. 1240 01:13:45,684 --> 01:13:46,816 Oh, cut it out. 1241 01:13:46,859 --> 01:13:48,687 I'm here to talk about your mama, boy. 1242 01:13:49,601 --> 01:13:50,994 Woo! 1243 01:13:52,039 --> 01:13:56,694 ♪ 1244 01:14:00,307 --> 01:14:01,482 Ok, ok. 1245 01:14:08,184 --> 01:14:09,881 Take that, take that, take that. 1246 01:14:09,925 --> 01:14:11,709 Haha, yeah. 1247 01:14:13,885 --> 01:14:15,234 [cheering] 1248 01:14:18,672 --> 01:14:19,934 Let's go, Silas. 1249 01:14:30,858 --> 01:14:31,859 Watch the footwork, baby. 1250 01:14:31,902 --> 01:14:33,078 Watch the footwork. 1251 01:14:38,560 --> 01:14:40,432 [cheering] 1252 01:14:46,699 --> 01:14:48,483 [cheering] 1253 01:14:55,403 --> 01:14:57,014 You got nothing. You got nothing. 1254 01:15:02,453 --> 01:15:04,933 ♪ 1255 01:15:04,977 --> 01:15:07,023 [cheering] 1256 01:15:11,418 --> 01:15:12,506 They mean business. 1257 01:15:20,470 --> 01:15:21,471 Woo! 1258 01:15:24,387 --> 01:15:26,302 [cheering] 1259 01:15:35,485 --> 01:15:36,660 T. 1260 01:15:40,837 --> 01:15:43,361 ♪ 1261 01:15:47,017 --> 01:15:48,149 Uh! 1262 01:15:51,543 --> 01:15:55,156 ♪ 1263 01:16:01,552 --> 01:16:03,989 [cheering] 1264 01:16:12,085 --> 01:16:13,260 It ain't over. 1265 01:16:16,828 --> 01:16:19,962 ♪ 1266 01:16:21,616 --> 01:16:22,920 Do it, baby. 1267 01:16:23,573 --> 01:16:25,923 [cheering] 1268 01:16:25,967 --> 01:16:27,142 Take that with you. 1269 01:16:31,755 --> 01:16:37,979 ♪ 1270 01:16:38,022 --> 01:16:39,502 Woo! 1271 01:16:47,553 --> 01:16:48,684 Oh! 1272 01:16:57,171 --> 01:16:59,608 Ahaha! 1273 01:16:59,652 --> 01:17:00,827 What? 1274 01:17:11,141 --> 01:17:13,055 [cheering] 1275 01:17:32,117 --> 01:17:34,250 Into the headspin, oh! 1276 01:17:38,993 --> 01:17:40,604 Oh my god! 1277 01:17:42,910 --> 01:17:44,434 Ohhh. 1278 01:17:54,007 --> 01:17:55,313 Go 'head rico. 1279 01:17:58,534 --> 01:17:59,622 Where you at? 1280 01:18:06,281 --> 01:18:08,196 ♪ 1281 01:18:10,545 --> 01:18:13,200 [cheering] 1282 01:18:21,860 --> 01:18:24,385 ♪ 1283 01:18:56,632 --> 01:18:58,243 Oh! 1284 01:19:01,028 --> 01:19:02,029 Woah, woah. 1285 01:19:02,072 --> 01:19:03,335 Back it up. 1286 01:19:07,339 --> 01:19:09,079 Back up, back up. 1287 01:19:09,123 --> 01:19:10,907 Back it up. 1288 01:19:10,951 --> 01:19:13,214 No touching. 1289 01:19:16,651 --> 01:19:17,304 I said, no fighting. 1290 01:19:17,348 --> 01:19:18,871 Back up, son. 1291 01:19:19,915 --> 01:19:20,960 Back up. 1292 01:19:22,614 --> 01:19:23,919 Hey, no touching. 1293 01:19:26,879 --> 01:19:28,228 Bring it in. 1294 01:19:28,272 --> 01:19:30,186 Yo, we ain't going out like that. 1295 01:19:30,230 --> 01:19:31,840 Angel, we gotta do it. 1296 01:19:31,884 --> 01:19:33,973 You ready? 1297 01:19:34,016 --> 01:19:34,930 You got this. 1298 01:19:55,776 --> 01:19:57,037 Yeah, that's what i'm talking about. 1299 01:19:57,081 --> 01:19:58,952 Represent, baby. 1300 01:19:58,996 --> 01:20:00,824 Woo! 1301 01:20:02,129 --> 01:20:04,262 Give it to 'em, Angel. 1302 01:20:04,306 --> 01:20:05,568 No mercy, baby. 1303 01:20:06,699 --> 01:20:07,613 Oh. 1304 01:20:09,746 --> 01:20:12,879 ♪ 1305 01:20:13,402 --> 01:20:14,664 Woo! 1306 01:20:22,366 --> 01:20:23,498 Give it to 'em. 1307 01:20:28,851 --> 01:20:29,852 Oh! 1308 01:20:31,984 --> 01:20:35,379 ♪ 1309 01:20:40,035 --> 01:20:43,604 [cheering] 1310 01:20:54,702 --> 01:20:56,443 [cheering] 1311 01:20:57,139 --> 01:20:58,575 Yeah! 1312 01:21:05,146 --> 01:21:07,017 [cheering] 1313 01:21:10,369 --> 01:21:11,413 That's my daughter. 1314 01:21:12,849 --> 01:21:15,025 Flavor Kings take it baby. 1315 01:21:17,550 --> 01:21:19,639 Flavor Kings. The new reigning champions, haha! 1316 01:21:28,951 --> 01:21:30,257 Oh. 1317 01:21:30,300 --> 01:21:32,172 Have you always been angel? 1318 01:21:32,215 --> 01:21:34,348 Yeah. 1319 01:21:34,392 --> 01:21:36,176 I like it. It fits. 1320 01:21:39,309 --> 01:21:40,963 Was it you who called me? 1321 01:21:41,007 --> 01:21:41,877 Yeah. 1322 01:21:43,009 --> 01:21:44,444 Thanks. 1323 01:21:45,924 --> 01:21:47,229 Mind if we hit the floor. 1324 01:21:47,273 --> 01:21:48,448 No, please do. 1325 01:21:48,492 --> 01:21:49,710 Ready? -Yeah. 1326 01:21:49,754 --> 01:21:51,756 Alright, let's go. 1327 01:21:51,799 --> 01:21:58,676 ♪ 1328 01:22:29,182 --> 01:22:36,538 ♪ 76582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.