Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,780 --> 00:00:50,045
แปลจากภาษาอังกฤษ Google Translate V1 API
2
00:00:50,045 --> 00:00:51,871
- We'll see, we'll see.
3
00:00:51,969 --> 00:00:53,977
We'll see, we'll see.
4
00:00:55,702 --> 00:00:57,705
Okay, bro.
5
00:00:58,391 --> 00:01:00,396
- Ed!
6
00:01:03,365 --> 00:01:05,371
Hey!
7
00:01:07,699 --> 00:01:10,126
- Can I help you?
8
00:01:10,227 --> 00:01:12,233
- You're joking, right?
9
00:01:12,714 --> 00:01:14,723
Aren't you gonna say anything?
10
00:01:25,994 --> 00:01:27,381
Sorry, you couldn't help me, could you?
11
00:01:27,481 --> 00:01:28,225
- What's that?
12
00:01:28,326 --> 00:01:30,309
- The, the guy that's just walking out.
13
00:01:30,411 --> 00:01:31,154
You know him right?
14
00:01:31,253 --> 00:01:31,994
- Who?
15
00:01:32,094 --> 00:01:32,836
Theo?
16
00:01:32,938 --> 00:01:33,683
- Yeah.
17
00:01:33,781 --> 00:01:35,045
Yeah, Theo, Theo?
18
00:01:35,145 --> 00:01:36,891
- Theo Walters.
19
00:01:36,989 --> 00:01:37,731
- Yeah, right.
20
00:01:37,831 --> 00:01:38,696
That's it.
21
00:01:38,796 --> 00:01:39,699
Theo Walters.
22
00:01:39,798 --> 00:01:41,806
Thanks.
23
00:02:02,753 --> 00:02:05,159
- My name's Ed Harrison.
24
00:02:06,200 --> 00:02:08,210
I help people out with things...
25
00:02:32,123 --> 00:02:34,550
This won't take long
it's just through there.
26
00:02:34,651 --> 00:02:36,235
You don't have another choice.
27
00:02:36,334 --> 00:02:38,600
It's him or you Angela.
28
00:02:38,701 --> 00:02:39,887
That's how it is now.
29
00:02:39,986 --> 00:02:42,577
- It's been empty for months.
30
00:02:42,677 --> 00:02:45,485
- You have no other choice...
31
00:02:57,000 --> 00:02:59,829
- So here we are.
32
00:02:59,930 --> 00:03:01,714
Was your journey here okay?
33
00:03:01,815 --> 00:03:03,823
- Yeah, fine.
34
00:03:05,147 --> 00:03:07,010
- We felt this would
be a good fit for you,
35
00:03:07,114 --> 00:03:10,902
the location, obviously, but,
also with Sam and Max's ages,
36
00:03:11,004 --> 00:03:13,711
there's a good selection
of games, activities.
37
00:03:13,814 --> 00:03:16,681
It's just trying to find the
most comfortable environment
38
00:03:16,783 --> 00:03:19,510
for you and your children to
spend quality time together.
39
00:03:22,321 --> 00:03:23,462
- I have to sit with my own kids
40
00:03:23,562 --> 00:03:25,067
while someone watches me.
41
00:03:25,168 --> 00:03:27,294
- We're pushing
for another review.
42
00:03:28,661 --> 00:03:31,589
- What if I could prove that
he arranged this whole thing?
43
00:03:33,154 --> 00:03:35,160
- How do you mean?
44
00:03:35,882 --> 00:03:38,028
- That all this time there's
been nothing wrong with me.
45
00:03:38,129 --> 00:03:39,794
He just made it seem that way.
46
00:03:39,894 --> 00:03:40,637
If I could show that,
47
00:03:40,737 --> 00:03:43,566
if I could show it to the
police, to the court...
48
00:03:43,666 --> 00:03:46,053
- I say this to all my clients.
49
00:03:46,153 --> 00:03:48,480
Especially to the ones who aren't stupid.
50
00:03:49,723 --> 00:03:51,730
Don't do anything stupid.
51
00:03:58,352 --> 00:04:00,358
- Okay, thank you.
52
00:04:39,277 --> 00:04:41,285
- You're scaring me.
53
00:04:43,050 --> 00:04:43,993
Mum!
54
00:04:44,094 --> 00:04:46,102
Mum...
55
00:04:49,671 --> 00:04:52,138
- If we make the right
start the rest will follow.
56
00:04:52,237 --> 00:04:54,245
The rest will follow...
57
00:04:58,863 --> 00:05:00,165
- We believe you are suffering
58
00:05:00,265 --> 00:05:02,271
from a mental breakdown.
59
00:05:05,240 --> 00:05:08,912
- You can never
really know, can you?
60
00:05:09,012 --> 00:05:10,235
What goes on in a person's life.
61
00:05:10,337 --> 00:05:12,886
- A boy called Martin found him.
62
00:05:12,985 --> 00:05:15,911
We used to call him farting Martin.
63
00:05:18,802 --> 00:05:19,867
- I love you.
64
00:05:19,969 --> 00:05:21,971
- I love you too.
65
00:05:54,351 --> 00:05:56,360
Hi.
66
00:05:56,680 --> 00:05:58,687
- Hi.
67
00:06:09,002 --> 00:06:13,312
Well that was call I
wasn't expecting to get.
68
00:06:13,415 --> 00:06:15,419
- I know.
69
00:06:15,901 --> 00:06:17,909
It's been a while.
70
00:06:18,267 --> 00:06:19,655
- Eight years.
71
00:06:19,753 --> 00:06:21,821
- Christ.
72
00:06:21,920 --> 00:06:23,925
Look can we...
73
00:06:25,691 --> 00:06:27,697
- I did not try to bang your husband.
74
00:06:29,824 --> 00:06:31,831
- I believe you.
75
00:06:33,757 --> 00:06:35,762
He lied to me.
76
00:06:36,805 --> 00:06:37,547
I know that now.
77
00:06:37,649 --> 00:06:39,655
It's just, when you're in it, it's very...
78
00:06:42,143 --> 00:06:44,150
No excuses.
79
00:06:45,391 --> 00:06:47,519
You tried to be my friend and...
80
00:06:52,335 --> 00:06:54,340
I'm sorry.
81
00:06:54,904 --> 00:06:56,907
- You were going through some shit.
82
00:06:58,675 --> 00:07:00,660
I get it.
83
00:07:00,760 --> 00:07:02,348
I'm just glad you're here.
84
00:07:02,445 --> 00:07:06,218
How does Olivier feel about you seeing me?
85
00:07:07,661 --> 00:07:09,668
- Actually we're separated.
86
00:07:10,390 --> 00:07:12,701
So now I'm just trying to
get my life back together.
87
00:07:12,799 --> 00:07:14,805
- Oh.
88
00:07:16,167 --> 00:07:16,910
Good.
89
00:07:17,010 --> 00:07:20,601
Cos that bastard didn't like
me and I never liked him
90
00:07:20,703 --> 00:07:22,708
and now I can finally tell you.
91
00:07:24,675 --> 00:07:27,423
Divorce is the way forward.
92
00:07:27,524 --> 00:07:29,910
Take it from me, you'll never look back.
93
00:07:30,012 --> 00:07:30,712
- Oh so.
94
00:07:30,813 --> 00:07:32,679
You and Will are--
- Yeah.
95
00:07:32,780 --> 00:07:34,787
Rear-view mirror, mate.
96
00:07:35,469 --> 00:07:37,495
I mean that turd of a
marriage was almost worth it
97
00:07:37,595 --> 00:07:38,982
just for the divorce.
98
00:07:39,081 --> 00:07:41,908
Because once you realise
you're not missing anything,
99
00:07:42,010 --> 00:07:45,320
you appreciate every sweet
second, so much more.
100
00:07:45,419 --> 00:07:46,444
I cannot stress enough.
101
00:07:46,544 --> 00:07:49,031
How much divorce is the fucking bollocks.
102
00:07:54,207 --> 00:07:56,213
- God, I've missed you.
103
00:07:56,814 --> 00:07:58,822
- Likewise.
104
00:07:59,504 --> 00:08:01,489
- I'm so sorry.
105
00:08:01,593 --> 00:08:03,415
- You don't have to be.
106
00:08:03,515 --> 00:08:05,383
That's the thing about friends, Ange.
107
00:08:05,483 --> 00:08:06,908
You can ditch 'em,
108
00:08:07,008 --> 00:08:10,199
and then you can pick up
the phone eight years later
109
00:08:10,299 --> 00:08:13,165
and you don't have to
answer any questions.
110
00:08:13,268 --> 00:08:15,272
Apart from one, maybe.
111
00:08:15,593 --> 00:08:17,601
What you drinking?
112
00:10:21,825 --> 00:10:25,179
- Contract
cleaners to aisle seven.
113
00:10:25,278 --> 00:10:28,607
That's contract cleaners to aisle seven.
114
00:10:59,506 --> 00:11:01,955
- Sorry it's, uh, been declined.
115
00:11:04,521 --> 00:11:05,505
- Oh.
116
00:11:05,605 --> 00:11:07,350
Should be okay?
117
00:11:07,450 --> 00:11:08,252
- Does this sometimes.
118
00:11:08,332 --> 00:11:10,340
Just try it again.
119
00:11:15,716 --> 00:11:17,720
Yeah that, that didn't work.
120
00:11:24,744 --> 00:11:26,651
- I've only got 25 on me.
121
00:11:26,751 --> 00:11:29,358
- We can put things back.
122
00:11:31,605 --> 00:11:32,871
- Err yeah, sure.
123
00:11:32,969 --> 00:11:34,976
Okay.
124
00:11:40,552 --> 00:11:43,221
- Your joint
account has been suspended.
125
00:11:43,322 --> 00:11:44,506
- He can do that?
126
00:11:44,607 --> 00:11:48,320
- Yeah, looks like your husband set it up.
127
00:11:48,419 --> 00:11:51,846
It says here you'd previously
given authorization.
128
00:11:51,946 --> 00:11:53,212
- I don't remember doing that.
129
00:11:53,312 --> 00:11:54,135
When he set it up.
130
00:11:54,235 --> 00:11:56,243
- I'm sorry, it's...
131
00:11:56,725 --> 00:11:57,948
Has your signature here.
132
00:11:58,049 --> 00:11:58,869
- We're separated.
133
00:11:58,972 --> 00:12:00,675
I can't ask him...
134
00:12:00,776 --> 00:12:02,763
What am I gonna do?
135
00:12:02,864 --> 00:12:04,447
- We could
set up a new account.
136
00:12:04,548 --> 00:12:06,654
In your name only.
137
00:12:06,756 --> 00:12:08,762
- Okay, let's do that.
138
00:12:09,205 --> 00:12:10,789
Does it have an overdraft?
139
00:12:10,886 --> 00:12:13,615
- Yup, a £1500 overdraft.
140
00:12:16,424 --> 00:12:19,135
So, you would like to go ahead with that?
141
00:12:19,234 --> 00:12:19,935
- Yes.
142
00:12:20,038 --> 00:12:22,765
- Okay, let's get started.
143
00:12:24,530 --> 00:12:25,915
What name should I put on the account?
144
00:12:26,016 --> 00:12:27,838
- Angela Mayer.
145
00:12:27,941 --> 00:12:32,958
Actually, Angela Black.
146
00:12:42,107 --> 00:12:44,012
So what, what do you say?
147
00:12:44,112 --> 00:12:46,121
I mean, when they get here?
148
00:12:47,204 --> 00:12:48,147
Who am I supposed to say you are?
149
00:12:48,248 --> 00:12:50,193
- I'll tell them I'm working with you
150
00:12:50,293 --> 00:12:52,299
to help you get better.
151
00:13:01,406 --> 00:13:02,391
- Hey, hey.
152
00:13:02,490 --> 00:13:04,517
- Mummy!
- Mum!
153
00:13:04,618 --> 00:13:06,003
- Oh come here.
154
00:13:06,103 --> 00:13:08,471
Oh I have missed you so much.
155
00:13:14,007 --> 00:13:15,753
Come and sit down.
156
00:13:15,853 --> 00:13:17,798
- Mummy, we brought them.
157
00:13:17,899 --> 00:13:19,402
- Daddy said you bought them for us.
158
00:13:19,501 --> 00:13:21,511
- I did.
159
00:13:23,397 --> 00:13:25,403
I'm really glad you like them,
160
00:13:26,485 --> 00:13:29,795
they're really soft aren't they.
161
00:13:29,896 --> 00:13:32,445
Do you know why I chose them?
162
00:13:32,545 --> 00:13:33,289
- No.
163
00:13:33,389 --> 00:13:35,495
- No.
164
00:13:35,594 --> 00:13:38,624
Have you ever heard the story
of the lion and the boar?
165
00:13:38,723 --> 00:13:39,949
- No.
166
00:13:40,049 --> 00:13:43,680
- Well it was a really hot,
sweltering summer's day.
167
00:13:43,782 --> 00:13:46,931
And there's this, this
little batch of water,
168
00:13:47,029 --> 00:13:49,017
in the middle of nowhere.
169
00:13:49,116 --> 00:13:54,134
And a lion and a boar both
get to it the same time.
170
00:13:55,336 --> 00:13:57,402
Both thirsty as anything.
171
00:13:57,504 --> 00:13:59,571
And so they start to argue,
172
00:13:59,671 --> 00:14:02,036
about who gets to have the first drink.
173
00:14:03,438 --> 00:14:05,446
They argue and argue.
174
00:14:06,651 --> 00:14:09,842
Until they get so tired from arguing,
175
00:14:09,941 --> 00:14:11,948
they have to stop for breath.
176
00:14:14,879 --> 00:14:16,884
And now they've stopped,
177
00:14:19,371 --> 00:14:24,386
they see all these, these
vultures, circling above them.
178
00:14:26,955 --> 00:14:29,981
Waiting for them to collapse
so they can just eat them.
179
00:14:30,086 --> 00:14:35,100
So what happens is the lion
and the boar decide to make up.
180
00:14:36,304 --> 00:14:39,375
They decide that it's better to be friends
181
00:14:39,474 --> 00:14:40,497
than to fight all the time
182
00:14:40,598 --> 00:14:42,724
and end up a snack for the vultures.
183
00:14:44,089 --> 00:14:46,879
- But couldn't the lion just eat the boar?
184
00:14:46,979 --> 00:14:49,523
- Well, haven't you heard
of the rules of the jungle?
185
00:14:49,625 --> 00:14:50,368
- No.
186
00:14:50,469 --> 00:14:52,174
- No.
187
00:14:52,273 --> 00:14:55,523
- The lion can't just go
around eating whoever he wants.
188
00:14:56,529 --> 00:14:58,271
It's like school.
189
00:14:58,372 --> 00:15:00,982
There are rules, and you
have to play by them.
190
00:15:02,025 --> 00:15:04,892
We have to meet like this
for a little while and then,
191
00:15:04,992 --> 00:15:07,001
and then eventually,
192
00:15:08,323 --> 00:15:11,712
hopefully you guys can come
and stay with me sometime.
193
00:15:11,814 --> 00:15:13,822
- How long?
194
00:15:14,543 --> 00:15:16,549
- I don't know.
195
00:15:16,912 --> 00:15:18,415
- But Daddy said you're ill
196
00:15:18,516 --> 00:15:21,426
and it will take a long
time for you to get better.
197
00:15:21,526 --> 00:15:23,930
- He said we had
to be careful around you.
198
00:15:28,667 --> 00:15:31,797
- I am just fine, okay.
199
00:15:32,841 --> 00:15:36,069
I promise I am fine.
200
00:15:36,172 --> 00:15:37,877
I really really am.
201
00:15:37,978 --> 00:15:42,993
And I'm doing all I can,
202
00:15:43,835 --> 00:15:47,446
to get everything back to
normal as soon as possible.
203
00:15:48,729 --> 00:15:50,273
Okay.
204
00:15:50,374 --> 00:15:51,117
- Okay.
205
00:15:51,217 --> 00:15:52,201
- Okay.
206
00:15:52,299 --> 00:15:53,847
Oh it's so good to see you.
207
00:15:53,948 --> 00:15:55,951
It's so good to see you.
208
00:16:01,330 --> 00:16:03,335
It's so good to see you.
209
00:16:30,939 --> 00:16:33,430
- Now, what you after?
210
00:16:34,355 --> 00:16:35,937
- Whatever you think.
211
00:16:36,036 --> 00:16:38,102
- Whatever I think?
212
00:16:38,203 --> 00:16:40,630
I think you'd look good with a plum.
213
00:16:40,732 --> 00:16:42,477
Love plum.
214
00:16:42,577 --> 00:16:43,722
- Okay, let's go with plum.
215
00:16:43,822 --> 00:16:46,009
- Okay.
216
00:16:46,111 --> 00:16:48,536
- Sorry, I'm terrible with names it's...
217
00:16:48,637 --> 00:16:50,180
- Angela.
218
00:16:50,280 --> 00:16:52,289
Don't worry, I've not been in before.
219
00:16:58,466 --> 00:17:00,475
I know Theo.
220
00:17:01,435 --> 00:17:03,443
- Theo?
221
00:17:04,203 --> 00:17:06,210
- Walters.
222
00:17:07,617 --> 00:17:09,000
- Okay...
223
00:17:09,101 --> 00:17:10,004
- He doesn't know I'm here.
224
00:17:10,104 --> 00:17:14,136
He, he came into my life recently and,
225
00:17:14,237 --> 00:17:17,227
I saw your picture with
him on his profile page,
226
00:17:17,326 --> 00:17:20,498
and I just wanted to find
out what I was dealing with.
227
00:17:23,223 --> 00:17:24,007
Is that weird?
228
00:17:24,106 --> 00:17:26,215
- Yeah, kind of.
229
00:17:26,314 --> 00:17:28,662
I mean everyone googles
someone they're dating,
230
00:17:28,762 --> 00:17:32,172
but not being funny,
this is a bit next-level.
231
00:17:34,539 --> 00:17:36,285
- I've just got a really
strange feeling about him.
232
00:17:36,386 --> 00:17:39,335
And I thought you know, you being his ex.
233
00:17:39,436 --> 00:17:41,440
- Hand.
234
00:17:44,049 --> 00:17:46,057
Look I'd hardly call myself his ex.
235
00:17:47,019 --> 00:17:49,027
We only had a few dates.
236
00:17:50,227 --> 00:17:51,252
Then he shows up on my birthday,
237
00:17:51,354 --> 00:17:53,681
outside this place, with
a bottle of champagne.
238
00:17:54,641 --> 00:17:55,907
Started posting pictures of us
239
00:17:56,008 --> 00:17:58,012
like we're that couple in The Notebook.
240
00:18:00,620 --> 00:18:02,628
He was a fucking weirdo.
241
00:18:03,431 --> 00:18:04,937
- Right.
242
00:18:05,036 --> 00:18:06,138
- When it came to ending it,
243
00:18:06,239 --> 00:18:08,344
it was a massive pain in the tits.
244
00:18:08,444 --> 00:18:10,592
Because he was having
these huge money problems.
245
00:18:10,692 --> 00:18:13,220
He was totally skint and
proper losing his shit.
246
00:18:15,428 --> 00:18:17,995
Halloween, right, it's two in the morning,
247
00:18:18,999 --> 00:18:22,789
and I'm so hammered,
I just, just go for it
248
00:18:22,890 --> 00:18:25,359
telling him, mate, this
is not working out,
249
00:18:25,459 --> 00:18:26,883
and he's getting all weird and needy
250
00:18:26,984 --> 00:18:28,991
and then his phone goes.
251
00:18:29,633 --> 00:18:31,819
His car showroom got burned down.
252
00:18:31,920 --> 00:18:33,062
- Mantle Motors?
253
00:18:33,161 --> 00:18:35,168
- Serious.
254
00:18:35,489 --> 00:18:37,034
While I'm sitting there
breaking his heart,
255
00:18:37,138 --> 00:18:39,202
someone's torching his
business to the ground.
256
00:18:39,302 --> 00:18:40,045
- Oh God.
257
00:18:40,145 --> 00:18:41,168
- Yeah.
258
00:18:41,268 --> 00:18:44,016
And then a few days later he's
calling and texting again,
259
00:18:44,117 --> 00:18:47,748
sending all kinds of expensive
shit like nothing's happened.
260
00:18:47,851 --> 00:18:48,792
But I'm like, I don't care
261
00:18:48,892 --> 00:18:52,083
how much your insurance
payout is, you're a nutter.
262
00:18:52,184 --> 00:18:53,927
I had to ghost him.
263
00:18:54,027 --> 00:18:57,055
The world is full of some
absolute mentalists, I tell you.
264
00:18:57,156 --> 00:18:58,021
- Yeah.
265
00:18:58,122 --> 00:19:00,125
You're not wrong there.
266
00:19:00,809 --> 00:19:03,035
This was, Halloween?
267
00:19:03,135 --> 00:19:04,642
- Yeah.
268
00:19:04,643 --> 00:19:06,707
Weird old evening.
269
00:19:06,711 --> 00:19:08,658
What do you think?
270
00:19:08,759 --> 00:19:09,863
- I think you're right.
271
00:19:09,963 --> 00:19:11,549
I think I look good with plum.
272
00:19:11,649 --> 00:19:12,592
- Knew you would.
273
00:19:12,692 --> 00:19:14,696
Other hand.
274
00:19:16,743 --> 00:19:18,890
Just erm...
275
00:19:18,989 --> 00:19:21,057
Do me a favour, will you?
276
00:19:21,156 --> 00:19:23,165
- What's that?
277
00:19:25,249 --> 00:19:27,256
- Avoid Theo Walters.
278
00:19:29,744 --> 00:19:30,486
- Don't worry.
279
00:19:30,588 --> 00:19:32,593
I think he'll be the
one wanting to avoid me.
280
00:20:08,668 --> 00:20:10,690
- When he spoke...
281
00:20:10,792 --> 00:20:13,822
He said he'd have them ready today.
282
00:20:13,923 --> 00:20:15,926
I've been over twice.
283
00:20:20,020 --> 00:20:21,807
Right.
284
00:20:21,907 --> 00:20:23,911
Just get it done, yeah.
285
00:20:24,755 --> 00:20:26,761
Call you back.
286
00:20:28,289 --> 00:20:30,293
Sorry, can I help you?
287
00:20:33,103 --> 00:20:35,109
- I'm not scared of you.
288
00:20:36,230 --> 00:20:37,936
- Okay?
289
00:20:38,037 --> 00:20:40,044
- Why are you doing this?
290
00:20:42,291 --> 00:20:45,640
- Sorry, I don't know
what you're talking about.
291
00:20:45,742 --> 00:20:47,788
- What kind of a person
does this to someone?
292
00:20:48,993 --> 00:20:50,996
Someone that's suffered like I have.
293
00:20:52,643 --> 00:20:54,648
Go on, say something.
294
00:20:57,499 --> 00:20:59,503
Say something.
295
00:21:01,590 --> 00:21:04,038
I know what you did
that night on Halloween.
296
00:21:09,897 --> 00:21:11,903
Was nice to finally meet you, Theo.
297
00:21:25,948 --> 00:21:27,951
- It's me.
298
00:21:56,908 --> 00:21:58,911
- How did you find me?
299
00:21:59,676 --> 00:22:01,660
- The hospital.
300
00:22:01,762 --> 00:22:03,768
It was a condition of your release.
301
00:22:04,691 --> 00:22:06,977
I had to sign off on
your living arrangements.
302
00:22:10,307 --> 00:22:12,312
- What do you want?
303
00:22:12,676 --> 00:22:14,683
- To talk.
304
00:22:15,363 --> 00:22:16,105
- Can you move, please?
305
00:22:16,205 --> 00:22:18,634
- You're still the mother of our children.
306
00:22:18,735 --> 00:22:20,641
You'll still be in their lives.
307
00:22:20,740 --> 00:22:22,323
Can you blame me for taking an interest
308
00:22:22,427 --> 00:22:24,051
in how you are recovering?
309
00:22:24,152 --> 00:22:25,654
You want more time with our boys.
310
00:22:25,755 --> 00:22:28,586
But you don't think about
how all this affects them?
311
00:22:28,686 --> 00:22:29,588
- That is not fair.
312
00:22:29,688 --> 00:22:31,433
- They are scared.
313
00:22:31,535 --> 00:22:32,277
- Scared?
314
00:22:32,377 --> 00:22:34,683
- Our boys are scared for their mother.
315
00:22:34,784 --> 00:22:36,088
- Because I'm only allowed to see them
316
00:22:36,187 --> 00:22:37,330
with some stranger watching over us
317
00:22:37,432 --> 00:22:39,440
in a fucking contact centre.
318
00:22:40,001 --> 00:22:41,665
I just want to see them on my own.
319
00:22:41,766 --> 00:22:43,774
- But you know that isn't possible.
320
00:22:48,668 --> 00:22:50,673
What?
321
00:22:51,356 --> 00:22:53,363
- You're here because I saw Ed.
322
00:22:54,045 --> 00:22:55,028
Or should I say, Theo.
323
00:22:55,127 --> 00:22:57,135
- Oh God, this again?
324
00:22:57,776 --> 00:22:59,762
- I'm right, aren't I?
325
00:22:59,861 --> 00:23:02,351
- I just want to make sure
you're looking after yourself.
326
00:23:05,722 --> 00:23:07,468
- You don't give a shit about me.
327
00:23:07,569 --> 00:23:09,572
If you did you wouldn't have cut me off.
328
00:23:10,655 --> 00:23:12,082
You've already taken our boys.
329
00:23:12,180 --> 00:23:14,630
Now I have nothing and I'm alone.
330
00:23:16,153 --> 00:23:17,616
- This was a mistake.
331
00:23:17,718 --> 00:23:18,823
- If you really care about me then
332
00:23:18,923 --> 00:23:20,347
why don't you let me be
a part of their lives?
333
00:23:20,446 --> 00:23:22,533
Why don't you just meet me in the middle?
334
00:23:32,685 --> 00:23:34,692
- Just behave yourself.
335
00:24:03,220 --> 00:24:05,004
- I just don't
feel safe staying there
336
00:24:05,107 --> 00:24:06,330
after he turned up.
337
00:24:06,431 --> 00:24:07,613
- It's not a problem.
338
00:24:07,714 --> 00:24:09,722
I mean it.
339
00:24:10,241 --> 00:24:12,309
- Well thank you.
340
00:24:12,408 --> 00:24:15,781
- My spare room is, full of
crap so, I hope that's okay?
341
00:24:17,265 --> 00:24:19,272
- Honestly, any where's great.
342
00:24:19,832 --> 00:24:22,602
Long as you don't mind sharing
your house with a lunatic.
343
00:24:23,723 --> 00:24:25,069
- You're not a lunatic.
344
00:24:25,169 --> 00:24:26,433
- People back at the psychiatric ward
345
00:24:26,534 --> 00:24:28,237
might disagree with you.
346
00:24:28,337 --> 00:24:30,083
- We don't have
to talk about it anymore,
347
00:24:30,184 --> 00:24:32,253
if you don't want to.
348
00:24:32,351 --> 00:24:34,357
- It's fine.
349
00:24:36,204 --> 00:24:38,430
- I just feel, I don't know.
350
00:24:38,532 --> 00:24:41,438
I feel like I should've done something.
351
00:24:41,540 --> 00:24:42,443
- You didn't know.
352
00:24:42,543 --> 00:24:44,449
Nobody did.
353
00:24:44,549 --> 00:24:46,556
I didn't want anyone to.
354
00:24:47,518 --> 00:24:50,990
- I knew something wasn't
right, but I thought it was me.
355
00:24:51,089 --> 00:24:52,956
- That's what we do, isn't it?
356
00:24:53,054 --> 00:24:55,061
Blame ourselves.
357
00:24:55,464 --> 00:24:57,912
It's so bizarre, talking about it now.
358
00:24:58,755 --> 00:25:02,247
All the years we were together,
and I couldn't say a word.
359
00:25:05,136 --> 00:25:09,687
I just let myself believe
it was my fault, you know?
360
00:25:09,789 --> 00:25:12,819
I knew he had a temper,
and I'd provoked him.
361
00:25:12,918 --> 00:25:14,061
I'd pushed him.
362
00:25:14,161 --> 00:25:18,556
And I told myself, he loved me, really.
363
00:25:18,657 --> 00:25:20,663
Underneath.
364
00:25:22,629 --> 00:25:25,256
He just got angry sometimes
and that was that.
365
00:25:25,355 --> 00:25:28,627
And then 25 days, on my own in that place,
366
00:25:28,728 --> 00:25:32,500
and I think about every
time he hit me, and I just,
367
00:25:34,867 --> 00:25:36,872
I can't understand why.
368
00:25:37,233 --> 00:25:40,625
- What I can't understand is
why you aren't more angry?
369
00:25:40,725 --> 00:25:41,667
- Oh I'm angry.
370
00:25:41,769 --> 00:25:44,756
- Yes but, that man hit you,
371
00:25:44,857 --> 00:25:47,964
he controlled you and he
pushed you to the bloody edge.
372
00:25:48,069 --> 00:25:49,653
And now he's taken your kids.
373
00:25:49,753 --> 00:25:51,098
Ange, this--
374
00:25:51,197 --> 00:25:52,623
- It's as if I let
myself go down that road
375
00:25:52,722 --> 00:25:55,651
I don't know what I'd do,
but I'd wouldn't stop.
376
00:25:57,656 --> 00:26:01,713
I'd keep going, into God
knows what and I can't,
377
00:26:03,514 --> 00:26:05,463
what's the point?
378
00:26:05,562 --> 00:26:10,478
- That fucking animal has
taken advantage of you.
379
00:26:10,579 --> 00:26:12,083
- But what can I do?
380
00:26:12,181 --> 00:26:15,053
I say to anyone that my husband
conspired with someone to
381
00:26:15,151 --> 00:26:16,976
have me committed, to take our children.
382
00:26:17,078 --> 00:26:18,984
How does that make me look?
383
00:26:19,085 --> 00:26:20,067
- Conspired with someone?
384
00:26:20,166 --> 00:26:22,173
What do you mean?
385
00:26:24,260 --> 00:26:26,266
- It's been a long day.
386
00:26:27,709 --> 00:26:29,716
- Okay.
387
00:26:31,482 --> 00:26:36,499
You know, I can't really
understand what you went through,
388
00:26:37,062 --> 00:26:39,006
going through.
389
00:26:39,107 --> 00:26:41,113
I don't pretend to.
390
00:26:41,915 --> 00:26:45,004
But they're your kids, Ange.
391
00:26:46,891 --> 00:26:49,298
Keep fighting, however
you can, don't stop.
392
00:26:51,826 --> 00:26:53,831
Don't let that bastard take them.
393
00:26:59,650 --> 00:27:02,137
- Thanks, really, for everything.
394
00:27:06,271 --> 00:27:09,482
- As I said, it's full of crap, but...
395
00:27:11,128 --> 00:27:12,151
- It's perfect.
396
00:27:12,251 --> 00:27:12,993
Thanks.
397
00:27:13,093 --> 00:27:14,797
- All right, well I'll
see you in the morning.
398
00:27:14,899 --> 00:27:15,598
- Good night.
399
00:27:15,700 --> 00:27:20,637
- Sleep well.
400
00:28:04,517 --> 00:28:05,703
- Mrs. Mayer?
401
00:28:05,802 --> 00:28:06,664
- Yes, hello.
402
00:28:06,764 --> 00:28:08,469
- Thanks for calling.
403
00:28:08,569 --> 00:28:10,115
I'm Lewis Aird.
404
00:28:10,216 --> 00:28:12,160
Now your social worker
explained the situation,
405
00:28:12,261 --> 00:28:13,525
I want you to know, I'm there to step in,
406
00:28:13,625 --> 00:28:15,451
if there's any kind of trouble, okay?
407
00:28:15,551 --> 00:28:17,558
- Thank you.
408
00:28:41,714 --> 00:28:43,458
- Mr. Mayer, good morning.
409
00:28:43,559 --> 00:28:45,546
- Hello.
410
00:28:45,646 --> 00:28:46,389
Angela.
411
00:28:46,490 --> 00:28:48,495
I'm sorry you feel this is necessary.
412
00:28:50,180 --> 00:28:52,186
Wait here.
413
00:28:57,882 --> 00:28:59,548
I've packed everything.
414
00:28:59,648 --> 00:29:01,657
Clothes, jewellery.
415
00:29:04,986 --> 00:29:05,970
Everything's in here.
416
00:29:06,068 --> 00:29:08,075
Excuse me.
417
00:29:12,008 --> 00:29:12,910
Right.
418
00:29:13,010 --> 00:29:15,920
- I'd like to look in
the house, to make sure.
419
00:29:16,021 --> 00:29:16,721
- Why?
420
00:29:16,822 --> 00:29:18,829
You think I'm keeping your earrings?
421
00:29:19,752 --> 00:29:23,103
Or holding back your little
sketches all for myself?
422
00:29:23,205 --> 00:29:25,230
- I just want what's mine.
423
00:29:25,330 --> 00:29:26,071
- It's all in there.
424
00:29:26,172 --> 00:29:28,178
- Sir, just step aside please.
425
00:29:31,348 --> 00:29:33,352
- Sure.
426
00:30:19,899 --> 00:30:20,761
- Do you mind if I--
427
00:30:20,864 --> 00:30:23,290
- No, can you stay out here with me, Sir.
428
00:30:23,391 --> 00:30:24,092
- Really.
429
00:30:24,193 --> 00:30:25,499
- Mm-hmm.
430
00:30:25,597 --> 00:30:27,884
- It's probably the office.
431
00:31:02,994 --> 00:31:03,735
- I'm, I'm sorry I--
432
00:31:03,836 --> 00:31:05,501
- Okay, be quick.
433
00:31:05,601 --> 00:31:07,608
- Thank you.
434
00:31:30,039 --> 00:31:31,664
- I call you back.
435
00:31:31,764 --> 00:31:32,505
Right.
436
00:31:32,606 --> 00:31:34,613
Thank you.
437
00:31:45,445 --> 00:31:46,187
- You inside, over.
438
00:31:46,289 --> 00:31:48,296
- Yeah.
439
00:32:33,236 --> 00:32:35,242
- There's nothing in there.
440
00:32:36,004 --> 00:32:38,532
- What you expect me to
just take your word for it?
441
00:32:41,663 --> 00:32:43,670
You can't stand this, can you?
442
00:32:48,363 --> 00:32:50,530
What would you do to me
right now if he wasn't here?
443
00:32:53,620 --> 00:32:56,629
- You want to waste everyone's
time, go right ahead.
444
00:32:59,438 --> 00:33:01,444
Thank you.
445
00:33:04,452 --> 00:33:07,642
There's only one copy of this one.
446
00:33:07,742 --> 00:33:09,932
- So contact the school, get another one.
447
00:33:10,031 --> 00:33:12,036
- Why should I?
448
00:33:16,329 --> 00:33:18,335
- Fine.
449
00:33:23,594 --> 00:33:25,600
Handbag?
450
00:33:30,132 --> 00:33:32,281
- Seriously?
451
00:33:32,382 --> 00:33:34,385
- Could be anything in there.
452
00:33:35,828 --> 00:33:37,174
- Okay.
453
00:33:37,275 --> 00:33:39,281
Let him check.
454
00:34:08,091 --> 00:34:10,098
- No.
455
00:34:11,301 --> 00:34:12,766
- I'm seeing the boys on Friday.
456
00:34:12,867 --> 00:34:15,135
- I'm sure they can't wait to see you
457
00:34:15,233 --> 00:34:17,239
in that contact centre.
458
00:34:27,431 --> 00:34:28,334
- Thanks again.
459
00:34:28,434 --> 00:34:29,259
- No probs.
460
00:34:29,358 --> 00:34:31,363
Best of luck.
461
00:35:33,839 --> 00:35:34,601
- I've just been looking through
462
00:35:34,682 --> 00:35:37,813
my husband's bank statements
and the night of Halloween,
463
00:35:38,655 --> 00:35:41,842
I remembered, because I met him, that's,
464
00:35:41,941 --> 00:35:44,491
that's when we first met,
the night of Halloween.
465
00:35:44,592 --> 00:35:46,457
There was a fire at Ed's car dealership,
466
00:35:46,557 --> 00:35:48,665
next morning Olivier's
clothes stank of petrol.
467
00:35:48,766 --> 00:35:50,773
- I'm, I'm sorry, I'm not following.
468
00:35:51,776 --> 00:35:54,040
- Ed and Olivier are working together.
469
00:35:54,144 --> 00:35:55,808
I can show you the bank statements,
470
00:35:55,907 --> 00:35:57,413
I can show you his real name.
471
00:35:57,512 --> 00:35:59,520
- Okay, slow down, slow down.
472
00:36:00,121 --> 00:36:02,789
Let's, let's get something
set up for next week.
473
00:36:02,888 --> 00:36:06,782
- Well no, that's not soon enough.
474
00:36:07,703 --> 00:36:08,848
- And it might be a good idea for you
475
00:36:08,947 --> 00:36:10,954
to bring your case worker along.
476
00:36:11,598 --> 00:36:13,422
- Why?
477
00:36:13,521 --> 00:36:14,907
- Well just, I think just,
478
00:36:15,007 --> 00:36:17,014
given your history, it would be good.
479
00:36:20,384 --> 00:36:22,088
- You don't believe me.
480
00:36:22,191 --> 00:36:24,197
- That's not what I meant.
481
00:36:24,678 --> 00:36:26,543
- You think I'm crazy.
482
00:36:26,643 --> 00:36:28,230
- No, Mrs. Mayer.
483
00:36:28,329 --> 00:36:30,335
- I get it.
484
00:36:31,741 --> 00:36:33,686
I would too.
485
00:36:33,785 --> 00:36:35,792
Sorry I wasted your time.
486
00:37:17,170 --> 00:37:19,177
- What number?
487
00:37:19,738 --> 00:37:22,348
- Actually, I wanted to
talk to you about your CCTV.
488
00:37:24,192 --> 00:37:25,133
- Huh?
489
00:37:25,235 --> 00:37:26,137
- The cameras.
490
00:37:26,237 --> 00:37:27,623
I want to take a look at what was on them.
491
00:37:27,724 --> 00:37:28,987
Night of the 31st.
492
00:37:29,085 --> 00:37:31,094
- What?
493
00:37:31,735 --> 00:37:33,602
- I want to look at your CCTV footage.
494
00:37:33,702 --> 00:37:35,087
From the night of Halloween.
495
00:37:35,188 --> 00:37:37,190
- We don't do that.
496
00:37:38,075 --> 00:37:39,419
- Well what does it matter to you?
497
00:37:39,518 --> 00:37:40,463
I just want to look.
498
00:37:40,564 --> 00:37:42,869
- Well then talk to the manager.
499
00:37:42,969 --> 00:37:44,756
- Okay, how do I do that?
500
00:37:44,857 --> 00:37:46,904
- He's in tonight, seven.
501
00:37:48,989 --> 00:37:49,732
- Fine.
502
00:37:49,831 --> 00:37:51,838
I'll come back then.
503
00:38:38,543 --> 00:38:40,550
Hello?
504
00:38:41,033 --> 00:38:43,039
- It's Theo.
505
00:38:44,363 --> 00:38:45,426
- What do you want?
506
00:38:45,525 --> 00:38:46,869
- I want to meet.
507
00:38:46,971 --> 00:38:48,977
The forest, where we met before.
508
00:38:49,457 --> 00:38:51,082
- Why?
509
00:38:51,183 --> 00:38:52,405
- I want to explain.
510
00:38:52,507 --> 00:38:55,055
- It's a bit late for
that, the damage is done.
511
00:38:55,156 --> 00:38:56,901
- What if I could try?
512
00:38:57,002 --> 00:38:59,007
You know, try and fix it?
513
00:39:00,212 --> 00:39:02,217
Try and help you?
514
00:39:05,388 --> 00:39:06,090
- The pub.
515
00:39:06,191 --> 00:39:08,196
Where we met the first time, on Halloween.
516
00:39:09,358 --> 00:39:11,367
- Cool, I'll head there now.
517
00:39:22,440 --> 00:39:24,607
You've reached Theo, leave a message.
518
00:39:26,734 --> 00:39:28,741
You've reached Theo.
519
00:39:29,302 --> 00:39:31,427
You've reached Theo, leave a message.
520
00:39:37,086 --> 00:39:39,095
- Where are you?
521
00:39:39,455 --> 00:39:41,461
- I'm on my way.
522
00:39:42,782 --> 00:39:44,610
- You're not coming, are you?
523
00:39:44,710 --> 00:39:46,739
- You know what
your problem is, Angela?
524
00:39:46,838 --> 00:39:49,747
You just don't know when
to leave things alone.
525
00:39:49,848 --> 00:39:51,854
- Finally, some honesty.
526
00:39:52,895 --> 00:39:54,640
This is the real you is it?
527
00:39:54,741 --> 00:39:56,285
- I'm warning you.
528
00:39:56,387 --> 00:39:58,393
- I know what Olivier did for you, Theo.
529
00:39:59,397 --> 00:40:01,464
I know why you're helping him now.
530
00:40:01,562 --> 00:40:02,325
- This would all be simpler
531
00:40:02,407 --> 00:40:04,893
if you could just stop
pushing and pushing.
532
00:40:05,856 --> 00:40:08,104
Drop it, for your own good.
533
00:40:09,869 --> 00:40:13,122
- How do you know what I've been doing?
534
00:41:25,826 --> 00:41:27,831
- Help!
535
00:41:31,967 --> 00:41:33,972
Help!
536
00:41:36,779 --> 00:41:41,797
Please!
537
00:41:43,882 --> 00:41:46,713
Help!
538
00:41:46,812 --> 00:41:49,700
I'm in here, somebody please help.
539
00:41:51,506 --> 00:41:53,512
- Shit.
540
00:41:56,400 --> 00:41:58,408
- Thank you, thank you.
541
00:42:02,942 --> 00:42:04,948
You was in earlier, right?
542
00:42:05,671 --> 00:42:08,257
You was the one asking about the cameras?
543
00:42:08,358 --> 00:42:10,505
Was this you?
544
00:42:10,606 --> 00:42:12,613
Was this your fault?
545
00:42:30,735 --> 00:42:33,844
- Have you forgotten you
do not live here anymore?
546
00:42:33,945 --> 00:42:35,611
- Was it you?
547
00:42:35,710 --> 00:42:36,972
Or your friend, Theo?
548
00:42:37,074 --> 00:42:38,901
That smashed the cameras?
549
00:42:39,000 --> 00:42:40,025
- What are you talking about?
550
00:42:40,126 --> 00:42:40,867
- I know.
551
00:42:40,967 --> 00:42:42,109
Okay?
552
00:42:42,209 --> 00:42:44,074
At first I thought
you'd just paid him off,
553
00:42:44,176 --> 00:42:45,882
but then I saw it.
554
00:42:45,981 --> 00:42:47,726
On Halloween, 90 pounds worth of petrol
555
00:42:47,828 --> 00:42:49,292
at the 24 Service station.
556
00:42:49,392 --> 00:42:51,660
It's right there on your bank statements.
557
00:42:51,762 --> 00:42:53,667
- You're admitting to
reading my private property?
558
00:42:53,767 --> 00:42:55,872
- The day after, Theo's
car garage got burned down.
559
00:42:55,973 --> 00:42:58,161
I remember washing your clothes
and they stank of petrol.
560
00:42:58,260 --> 00:43:00,327
You did it, didn't you?
561
00:43:00,427 --> 00:43:01,853
He was broke until that fire,
562
00:43:01,953 --> 00:43:04,621
then all of a sudden he gets
a massive insurance payout.
563
00:43:04,721 --> 00:43:05,463
- Okay.
564
00:43:05,563 --> 00:43:07,028
- The CCTV would have shown you
565
00:43:07,128 --> 00:43:08,192
filling up a load of canisters.
566
00:43:08,292 --> 00:43:10,298
But he's been following me, hasn't he?
567
00:43:11,502 --> 00:43:13,248
So he got rid of the evidence.
568
00:43:13,348 --> 00:43:15,735
Just like you did when he
first came to the house.
569
00:43:15,837 --> 00:43:17,842
Aren't you going to say anything?
570
00:43:19,767 --> 00:43:23,861
You did all that just to take
my children away from me.
571
00:43:25,626 --> 00:43:27,633
- Can I be honest with you?
572
00:43:29,678 --> 00:43:31,685
It's...
573
00:43:32,446 --> 00:43:34,453
It's a, it's a relief.
574
00:43:35,255 --> 00:43:36,960
I feel like a kid at the swimming pool
575
00:43:37,059 --> 00:43:40,331
and I've just done the
perfect dive and I look up,
576
00:43:40,432 --> 00:43:41,574
I'm so happy and proud,
577
00:43:41,677 --> 00:43:43,420
and I realise my parents weren't watching.
578
00:43:43,521 --> 00:43:44,222
- It's only me and you here.
579
00:43:44,324 --> 00:43:45,827
Aren't we past all this now?
580
00:43:45,927 --> 00:43:46,673
- I did what I had too.
581
00:43:46,774 --> 00:43:47,675
- You already got custody.
582
00:43:47,775 --> 00:43:48,878
You've got what you wanted.
583
00:43:48,978 --> 00:43:50,363
You won.
- I did what I had too.
584
00:43:50,463 --> 00:43:52,089
- Do you have to tear me into pieces?
585
00:43:52,188 --> 00:43:52,933
- Get over it.
586
00:43:53,032 --> 00:43:55,036
- What did I ever do to deserve that?
587
00:43:56,000 --> 00:43:59,349
- You were going to fucking
leave me, you bitch.
588
00:43:59,452 --> 00:44:00,354
- I was...
589
00:44:00,457 --> 00:44:02,039
I wasn't...
590
00:44:02,139 --> 00:44:03,844
- You already did.
591
00:44:03,945 --> 00:44:05,893
You came back, after you made me crawl,
592
00:44:05,992 --> 00:44:09,822
on my hands and knees, in
the fucking dirt for you.
593
00:44:09,922 --> 00:44:11,589
What kind of man becomes that?
594
00:44:11,691 --> 00:44:14,558
That he ends up, grovelling,
in front of his own wife?
595
00:44:14,659 --> 00:44:16,606
How could you do that to me?
596
00:44:16,705 --> 00:44:18,714
- You're hurting me.
597
00:44:22,243 --> 00:44:23,024
- It's over.
598
00:44:23,125 --> 00:44:23,868
It's been done.
599
00:44:23,967 --> 00:44:25,152
I don't want you here.
600
00:44:25,253 --> 00:44:26,235
I don't want you on my doorstep.
601
00:44:26,335 --> 00:44:27,839
I don't want you in my house.
602
00:44:27,939 --> 00:44:28,702
After everything I've gave you.
603
00:44:28,780 --> 00:44:29,525
You owe me that respect.
604
00:44:29,625 --> 00:44:30,649
- Respect?
605
00:44:30,748 --> 00:44:32,758
You're fucking insane!
606
00:44:33,999 --> 00:44:34,741
- What did you say?
607
00:44:34,842 --> 00:44:36,828
- I said you're fucking--
- Mummy?
608
00:44:36,926 --> 00:44:37,671
- Hey sweetheart.
609
00:44:37,771 --> 00:44:38,714
You should be in bed.
610
00:44:38,814 --> 00:44:39,998
You should be in bed.
611
00:44:40,097 --> 00:44:41,962
- I woke up because you were shouting.
612
00:44:42,062 --> 00:44:42,808
- Oh it's okay.
613
00:44:42,906 --> 00:44:44,013
It's nothing to worry about.
614
00:44:44,111 --> 00:44:45,334
- We were having an argument.
615
00:44:45,435 --> 00:44:46,818
Sometimes grown-ups argue.
616
00:44:46,917 --> 00:44:48,866
- It doesn't mean we don't love you.
617
00:44:48,965 --> 00:44:50,149
- I just want you back here.
618
00:44:50,248 --> 00:44:51,914
And everything to be back to normal.
619
00:44:52,015 --> 00:44:52,917
- I know, sweetheart.
620
00:44:53,018 --> 00:44:54,003
I know.
621
00:44:54,101 --> 00:44:56,107
But it's okay.
622
00:44:56,431 --> 00:44:58,256
You're gonna be back
with Mummy soon, okay.
623
00:44:58,354 --> 00:44:59,458
I promise you.
624
00:44:59,558 --> 00:45:00,460
I promise you.
625
00:45:00,561 --> 00:45:02,566
- Come on, let's go.
626
00:45:16,975 --> 00:45:18,238
School in the morning.
627
00:45:18,337 --> 00:45:20,345
Go on.
628
00:45:37,438 --> 00:45:39,384
She came to my house.
629
00:45:39,484 --> 00:45:41,427
Shouting and screaming on my doorstep.
630
00:45:41,532 --> 00:45:43,536
She woke up my son.
631
00:45:45,102 --> 00:45:46,724
- She can't prove anything.
632
00:45:46,827 --> 00:45:47,769
- Are you sure?
633
00:45:47,870 --> 00:45:49,875
- I've did everything right my end.
634
00:45:50,959 --> 00:45:52,965
- I hope so.
42561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.