All language subtitles for Angela.Black.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,780 --> 00:00:50,045 แปลจากภาษาอังกฤษ Google Translate V1 API 2 00:00:50,045 --> 00:00:51,871 - We'll see, we'll see. 3 00:00:51,969 --> 00:00:53,977 We'll see, we'll see. 4 00:00:55,702 --> 00:00:57,705 Okay, bro. 5 00:00:58,391 --> 00:01:00,396 - Ed! 6 00:01:03,365 --> 00:01:05,371 Hey! 7 00:01:07,699 --> 00:01:10,126 - Can I help you? 8 00:01:10,227 --> 00:01:12,233 - You're joking, right? 9 00:01:12,714 --> 00:01:14,723 Aren't you gonna say anything? 10 00:01:25,994 --> 00:01:27,381 Sorry, you couldn't help me, could you? 11 00:01:27,481 --> 00:01:28,225 - What's that? 12 00:01:28,326 --> 00:01:30,309 - The, the guy that's just walking out. 13 00:01:30,411 --> 00:01:31,154 You know him right? 14 00:01:31,253 --> 00:01:31,994 - Who? 15 00:01:32,094 --> 00:01:32,836 Theo? 16 00:01:32,938 --> 00:01:33,683 - Yeah. 17 00:01:33,781 --> 00:01:35,045 Yeah, Theo, Theo? 18 00:01:35,145 --> 00:01:36,891 - Theo Walters. 19 00:01:36,989 --> 00:01:37,731 - Yeah, right. 20 00:01:37,831 --> 00:01:38,696 That's it. 21 00:01:38,796 --> 00:01:39,699 Theo Walters. 22 00:01:39,798 --> 00:01:41,806 Thanks. 23 00:02:02,753 --> 00:02:05,159 - My name's Ed Harrison. 24 00:02:06,200 --> 00:02:08,210 I help people out with things... 25 00:02:32,123 --> 00:02:34,550 This won't take long it's just through there. 26 00:02:34,651 --> 00:02:36,235 You don't have another choice. 27 00:02:36,334 --> 00:02:38,600 It's him or you Angela. 28 00:02:38,701 --> 00:02:39,887 That's how it is now. 29 00:02:39,986 --> 00:02:42,577 - It's been empty for months. 30 00:02:42,677 --> 00:02:45,485 - You have no other choice... 31 00:02:57,000 --> 00:02:59,829 - So here we are. 32 00:02:59,930 --> 00:03:01,714 Was your journey here okay? 33 00:03:01,815 --> 00:03:03,823 - Yeah, fine. 34 00:03:05,147 --> 00:03:07,010 - We felt this would be a good fit for you, 35 00:03:07,114 --> 00:03:10,902 the location, obviously, but, also with Sam and Max's ages, 36 00:03:11,004 --> 00:03:13,711 there's a good selection of games, activities. 37 00:03:13,814 --> 00:03:16,681 It's just trying to find the most comfortable environment 38 00:03:16,783 --> 00:03:19,510 for you and your children to spend quality time together. 39 00:03:22,321 --> 00:03:23,462 - I have to sit with my own kids 40 00:03:23,562 --> 00:03:25,067 while someone watches me. 41 00:03:25,168 --> 00:03:27,294 - We're pushing for another review. 42 00:03:28,661 --> 00:03:31,589 - What if I could prove that he arranged this whole thing? 43 00:03:33,154 --> 00:03:35,160 - How do you mean? 44 00:03:35,882 --> 00:03:38,028 - That all this time there's been nothing wrong with me. 45 00:03:38,129 --> 00:03:39,794 He just made it seem that way. 46 00:03:39,894 --> 00:03:40,637 If I could show that, 47 00:03:40,737 --> 00:03:43,566 if I could show it to the police, to the court... 48 00:03:43,666 --> 00:03:46,053 - I say this to all my clients. 49 00:03:46,153 --> 00:03:48,480 Especially to the ones who aren't stupid. 50 00:03:49,723 --> 00:03:51,730 Don't do anything stupid. 51 00:03:58,352 --> 00:04:00,358 - Okay, thank you. 52 00:04:39,277 --> 00:04:41,285 - You're scaring me. 53 00:04:43,050 --> 00:04:43,993 Mum! 54 00:04:44,094 --> 00:04:46,102 Mum... 55 00:04:49,671 --> 00:04:52,138 - If we make the right start the rest will follow. 56 00:04:52,237 --> 00:04:54,245 The rest will follow... 57 00:04:58,863 --> 00:05:00,165 - We believe you are suffering 58 00:05:00,265 --> 00:05:02,271 from a mental breakdown. 59 00:05:05,240 --> 00:05:08,912 - You can never really know, can you? 60 00:05:09,012 --> 00:05:10,235 What goes on in a person's life. 61 00:05:10,337 --> 00:05:12,886 - A boy called Martin found him. 62 00:05:12,985 --> 00:05:15,911 We used to call him farting Martin. 63 00:05:18,802 --> 00:05:19,867 - I love you. 64 00:05:19,969 --> 00:05:21,971 - I love you too. 65 00:05:54,351 --> 00:05:56,360 Hi. 66 00:05:56,680 --> 00:05:58,687 - Hi. 67 00:06:09,002 --> 00:06:13,312 Well that was call I wasn't expecting to get. 68 00:06:13,415 --> 00:06:15,419 - I know. 69 00:06:15,901 --> 00:06:17,909 It's been a while. 70 00:06:18,267 --> 00:06:19,655 - Eight years. 71 00:06:19,753 --> 00:06:21,821 - Christ. 72 00:06:21,920 --> 00:06:23,925 Look can we... 73 00:06:25,691 --> 00:06:27,697 - I did not try to bang your husband. 74 00:06:29,824 --> 00:06:31,831 - I believe you. 75 00:06:33,757 --> 00:06:35,762 He lied to me. 76 00:06:36,805 --> 00:06:37,547 I know that now. 77 00:06:37,649 --> 00:06:39,655 It's just, when you're in it, it's very... 78 00:06:42,143 --> 00:06:44,150 No excuses. 79 00:06:45,391 --> 00:06:47,519 You tried to be my friend and... 80 00:06:52,335 --> 00:06:54,340 I'm sorry. 81 00:06:54,904 --> 00:06:56,907 - You were going through some shit. 82 00:06:58,675 --> 00:07:00,660 I get it. 83 00:07:00,760 --> 00:07:02,348 I'm just glad you're here. 84 00:07:02,445 --> 00:07:06,218 How does Olivier feel about you seeing me? 85 00:07:07,661 --> 00:07:09,668 - Actually we're separated. 86 00:07:10,390 --> 00:07:12,701 So now I'm just trying to get my life back together. 87 00:07:12,799 --> 00:07:14,805 - Oh. 88 00:07:16,167 --> 00:07:16,910 Good. 89 00:07:17,010 --> 00:07:20,601 Cos that bastard didn't like me and I never liked him 90 00:07:20,703 --> 00:07:22,708 and now I can finally tell you. 91 00:07:24,675 --> 00:07:27,423 Divorce is the way forward. 92 00:07:27,524 --> 00:07:29,910 Take it from me, you'll never look back. 93 00:07:30,012 --> 00:07:30,712 - Oh so. 94 00:07:30,813 --> 00:07:32,679 You and Will are-- - Yeah. 95 00:07:32,780 --> 00:07:34,787 Rear-view mirror, mate. 96 00:07:35,469 --> 00:07:37,495 I mean that turd of a marriage was almost worth it 97 00:07:37,595 --> 00:07:38,982 just for the divorce. 98 00:07:39,081 --> 00:07:41,908 Because once you realise you're not missing anything, 99 00:07:42,010 --> 00:07:45,320 you appreciate every sweet second, so much more. 100 00:07:45,419 --> 00:07:46,444 I cannot stress enough. 101 00:07:46,544 --> 00:07:49,031 How much divorce is the fucking bollocks. 102 00:07:54,207 --> 00:07:56,213 - God, I've missed you. 103 00:07:56,814 --> 00:07:58,822 - Likewise. 104 00:07:59,504 --> 00:08:01,489 - I'm so sorry. 105 00:08:01,593 --> 00:08:03,415 - You don't have to be. 106 00:08:03,515 --> 00:08:05,383 That's the thing about friends, Ange. 107 00:08:05,483 --> 00:08:06,908 You can ditch 'em, 108 00:08:07,008 --> 00:08:10,199 and then you can pick up the phone eight years later 109 00:08:10,299 --> 00:08:13,165 and you don't have to answer any questions. 110 00:08:13,268 --> 00:08:15,272 Apart from one, maybe. 111 00:08:15,593 --> 00:08:17,601 What you drinking? 112 00:10:21,825 --> 00:10:25,179 - Contract cleaners to aisle seven. 113 00:10:25,278 --> 00:10:28,607 That's contract cleaners to aisle seven. 114 00:10:59,506 --> 00:11:01,955 - Sorry it's, uh, been declined. 115 00:11:04,521 --> 00:11:05,505 - Oh. 116 00:11:05,605 --> 00:11:07,350 Should be okay? 117 00:11:07,450 --> 00:11:08,252 - Does this sometimes. 118 00:11:08,332 --> 00:11:10,340 Just try it again. 119 00:11:15,716 --> 00:11:17,720 Yeah that, that didn't work. 120 00:11:24,744 --> 00:11:26,651 - I've only got 25 on me. 121 00:11:26,751 --> 00:11:29,358 - We can put things back. 122 00:11:31,605 --> 00:11:32,871 - Err yeah, sure. 123 00:11:32,969 --> 00:11:34,976 Okay. 124 00:11:40,552 --> 00:11:43,221 - Your joint account has been suspended. 125 00:11:43,322 --> 00:11:44,506 - He can do that? 126 00:11:44,607 --> 00:11:48,320 - Yeah, looks like your husband set it up. 127 00:11:48,419 --> 00:11:51,846 It says here you'd previously given authorization. 128 00:11:51,946 --> 00:11:53,212 - I don't remember doing that. 129 00:11:53,312 --> 00:11:54,135 When he set it up. 130 00:11:54,235 --> 00:11:56,243 - I'm sorry, it's... 131 00:11:56,725 --> 00:11:57,948 Has your signature here. 132 00:11:58,049 --> 00:11:58,869 - We're separated. 133 00:11:58,972 --> 00:12:00,675 I can't ask him... 134 00:12:00,776 --> 00:12:02,763 What am I gonna do? 135 00:12:02,864 --> 00:12:04,447 - We could set up a new account. 136 00:12:04,548 --> 00:12:06,654 In your name only. 137 00:12:06,756 --> 00:12:08,762 - Okay, let's do that. 138 00:12:09,205 --> 00:12:10,789 Does it have an overdraft? 139 00:12:10,886 --> 00:12:13,615 - Yup, a £1500 overdraft. 140 00:12:16,424 --> 00:12:19,135 So, you would like to go ahead with that? 141 00:12:19,234 --> 00:12:19,935 - Yes. 142 00:12:20,038 --> 00:12:22,765 - Okay, let's get started. 143 00:12:24,530 --> 00:12:25,915 What name should I put on the account? 144 00:12:26,016 --> 00:12:27,838 - Angela Mayer. 145 00:12:27,941 --> 00:12:32,958 Actually, Angela Black. 146 00:12:42,107 --> 00:12:44,012 So what, what do you say? 147 00:12:44,112 --> 00:12:46,121 I mean, when they get here? 148 00:12:47,204 --> 00:12:48,147 Who am I supposed to say you are? 149 00:12:48,248 --> 00:12:50,193 - I'll tell them I'm working with you 150 00:12:50,293 --> 00:12:52,299 to help you get better. 151 00:13:01,406 --> 00:13:02,391 - Hey, hey. 152 00:13:02,490 --> 00:13:04,517 - Mummy! - Mum! 153 00:13:04,618 --> 00:13:06,003 - Oh come here. 154 00:13:06,103 --> 00:13:08,471 Oh I have missed you so much. 155 00:13:14,007 --> 00:13:15,753 Come and sit down. 156 00:13:15,853 --> 00:13:17,798 - Mummy, we brought them. 157 00:13:17,899 --> 00:13:19,402 - Daddy said you bought them for us. 158 00:13:19,501 --> 00:13:21,511 - I did. 159 00:13:23,397 --> 00:13:25,403 I'm really glad you like them, 160 00:13:26,485 --> 00:13:29,795 they're really soft aren't they. 161 00:13:29,896 --> 00:13:32,445 Do you know why I chose them? 162 00:13:32,545 --> 00:13:33,289 - No. 163 00:13:33,389 --> 00:13:35,495 - No. 164 00:13:35,594 --> 00:13:38,624 Have you ever heard the story of the lion and the boar? 165 00:13:38,723 --> 00:13:39,949 - No. 166 00:13:40,049 --> 00:13:43,680 - Well it was a really hot, sweltering summer's day. 167 00:13:43,782 --> 00:13:46,931 And there's this, this little batch of water, 168 00:13:47,029 --> 00:13:49,017 in the middle of nowhere. 169 00:13:49,116 --> 00:13:54,134 And a lion and a boar both get to it the same time. 170 00:13:55,336 --> 00:13:57,402 Both thirsty as anything. 171 00:13:57,504 --> 00:13:59,571 And so they start to argue, 172 00:13:59,671 --> 00:14:02,036 about who gets to have the first drink. 173 00:14:03,438 --> 00:14:05,446 They argue and argue. 174 00:14:06,651 --> 00:14:09,842 Until they get so tired from arguing, 175 00:14:09,941 --> 00:14:11,948 they have to stop for breath. 176 00:14:14,879 --> 00:14:16,884 And now they've stopped, 177 00:14:19,371 --> 00:14:24,386 they see all these, these vultures, circling above them. 178 00:14:26,955 --> 00:14:29,981 Waiting for them to collapse so they can just eat them. 179 00:14:30,086 --> 00:14:35,100 So what happens is the lion and the boar decide to make up. 180 00:14:36,304 --> 00:14:39,375 They decide that it's better to be friends 181 00:14:39,474 --> 00:14:40,497 than to fight all the time 182 00:14:40,598 --> 00:14:42,724 and end up a snack for the vultures. 183 00:14:44,089 --> 00:14:46,879 - But couldn't the lion just eat the boar? 184 00:14:46,979 --> 00:14:49,523 - Well, haven't you heard of the rules of the jungle? 185 00:14:49,625 --> 00:14:50,368 - No. 186 00:14:50,469 --> 00:14:52,174 - No. 187 00:14:52,273 --> 00:14:55,523 - The lion can't just go around eating whoever he wants. 188 00:14:56,529 --> 00:14:58,271 It's like school. 189 00:14:58,372 --> 00:15:00,982 There are rules, and you have to play by them. 190 00:15:02,025 --> 00:15:04,892 We have to meet like this for a little while and then, 191 00:15:04,992 --> 00:15:07,001 and then eventually, 192 00:15:08,323 --> 00:15:11,712 hopefully you guys can come and stay with me sometime. 193 00:15:11,814 --> 00:15:13,822 - How long? 194 00:15:14,543 --> 00:15:16,549 - I don't know. 195 00:15:16,912 --> 00:15:18,415 - But Daddy said you're ill 196 00:15:18,516 --> 00:15:21,426 and it will take a long time for you to get better. 197 00:15:21,526 --> 00:15:23,930 - He said we had to be careful around you. 198 00:15:28,667 --> 00:15:31,797 - I am just fine, okay. 199 00:15:32,841 --> 00:15:36,069 I promise I am fine. 200 00:15:36,172 --> 00:15:37,877 I really really am. 201 00:15:37,978 --> 00:15:42,993 And I'm doing all I can, 202 00:15:43,835 --> 00:15:47,446 to get everything back to normal as soon as possible. 203 00:15:48,729 --> 00:15:50,273 Okay. 204 00:15:50,374 --> 00:15:51,117 - Okay. 205 00:15:51,217 --> 00:15:52,201 - Okay. 206 00:15:52,299 --> 00:15:53,847 Oh it's so good to see you. 207 00:15:53,948 --> 00:15:55,951 It's so good to see you. 208 00:16:01,330 --> 00:16:03,335 It's so good to see you. 209 00:16:30,939 --> 00:16:33,430 - Now, what you after? 210 00:16:34,355 --> 00:16:35,937 - Whatever you think. 211 00:16:36,036 --> 00:16:38,102 - Whatever I think? 212 00:16:38,203 --> 00:16:40,630 I think you'd look good with a plum. 213 00:16:40,732 --> 00:16:42,477 Love plum. 214 00:16:42,577 --> 00:16:43,722 - Okay, let's go with plum. 215 00:16:43,822 --> 00:16:46,009 - Okay. 216 00:16:46,111 --> 00:16:48,536 - Sorry, I'm terrible with names it's... 217 00:16:48,637 --> 00:16:50,180 - Angela. 218 00:16:50,280 --> 00:16:52,289 Don't worry, I've not been in before. 219 00:16:58,466 --> 00:17:00,475 I know Theo. 220 00:17:01,435 --> 00:17:03,443 - Theo? 221 00:17:04,203 --> 00:17:06,210 - Walters. 222 00:17:07,617 --> 00:17:09,000 - Okay... 223 00:17:09,101 --> 00:17:10,004 - He doesn't know I'm here. 224 00:17:10,104 --> 00:17:14,136 He, he came into my life recently and, 225 00:17:14,237 --> 00:17:17,227 I saw your picture with him on his profile page, 226 00:17:17,326 --> 00:17:20,498 and I just wanted to find out what I was dealing with. 227 00:17:23,223 --> 00:17:24,007 Is that weird? 228 00:17:24,106 --> 00:17:26,215 - Yeah, kind of. 229 00:17:26,314 --> 00:17:28,662 I mean everyone googles someone they're dating, 230 00:17:28,762 --> 00:17:32,172 but not being funny, this is a bit next-level. 231 00:17:34,539 --> 00:17:36,285 - I've just got a really strange feeling about him. 232 00:17:36,386 --> 00:17:39,335 And I thought you know, you being his ex. 233 00:17:39,436 --> 00:17:41,440 - Hand. 234 00:17:44,049 --> 00:17:46,057 Look I'd hardly call myself his ex. 235 00:17:47,019 --> 00:17:49,027 We only had a few dates. 236 00:17:50,227 --> 00:17:51,252 Then he shows up on my birthday, 237 00:17:51,354 --> 00:17:53,681 outside this place, with a bottle of champagne. 238 00:17:54,641 --> 00:17:55,907 Started posting pictures of us 239 00:17:56,008 --> 00:17:58,012 like we're that couple in The Notebook. 240 00:18:00,620 --> 00:18:02,628 He was a fucking weirdo. 241 00:18:03,431 --> 00:18:04,937 - Right. 242 00:18:05,036 --> 00:18:06,138 - When it came to ending it, 243 00:18:06,239 --> 00:18:08,344 it was a massive pain in the tits. 244 00:18:08,444 --> 00:18:10,592 Because he was having these huge money problems. 245 00:18:10,692 --> 00:18:13,220 He was totally skint and proper losing his shit. 246 00:18:15,428 --> 00:18:17,995 Halloween, right, it's two in the morning, 247 00:18:18,999 --> 00:18:22,789 and I'm so hammered, I just, just go for it 248 00:18:22,890 --> 00:18:25,359 telling him, mate, this is not working out, 249 00:18:25,459 --> 00:18:26,883 and he's getting all weird and needy 250 00:18:26,984 --> 00:18:28,991 and then his phone goes. 251 00:18:29,633 --> 00:18:31,819 His car showroom got burned down. 252 00:18:31,920 --> 00:18:33,062 - Mantle Motors? 253 00:18:33,161 --> 00:18:35,168 - Serious. 254 00:18:35,489 --> 00:18:37,034 While I'm sitting there breaking his heart, 255 00:18:37,138 --> 00:18:39,202 someone's torching his business to the ground. 256 00:18:39,302 --> 00:18:40,045 - Oh God. 257 00:18:40,145 --> 00:18:41,168 - Yeah. 258 00:18:41,268 --> 00:18:44,016 And then a few days later he's calling and texting again, 259 00:18:44,117 --> 00:18:47,748 sending all kinds of expensive shit like nothing's happened. 260 00:18:47,851 --> 00:18:48,792 But I'm like, I don't care 261 00:18:48,892 --> 00:18:52,083 how much your insurance payout is, you're a nutter. 262 00:18:52,184 --> 00:18:53,927 I had to ghost him. 263 00:18:54,027 --> 00:18:57,055 The world is full of some absolute mentalists, I tell you. 264 00:18:57,156 --> 00:18:58,021 - Yeah. 265 00:18:58,122 --> 00:19:00,125 You're not wrong there. 266 00:19:00,809 --> 00:19:03,035 This was, Halloween? 267 00:19:03,135 --> 00:19:04,642 - Yeah. 268 00:19:04,643 --> 00:19:06,707 Weird old evening. 269 00:19:06,711 --> 00:19:08,658 What do you think? 270 00:19:08,759 --> 00:19:09,863 - I think you're right. 271 00:19:09,963 --> 00:19:11,549 I think I look good with plum. 272 00:19:11,649 --> 00:19:12,592 - Knew you would. 273 00:19:12,692 --> 00:19:14,696 Other hand. 274 00:19:16,743 --> 00:19:18,890 Just erm... 275 00:19:18,989 --> 00:19:21,057 Do me a favour, will you? 276 00:19:21,156 --> 00:19:23,165 - What's that? 277 00:19:25,249 --> 00:19:27,256 - Avoid Theo Walters. 278 00:19:29,744 --> 00:19:30,486 - Don't worry. 279 00:19:30,588 --> 00:19:32,593 I think he'll be the one wanting to avoid me. 280 00:20:08,668 --> 00:20:10,690 - When he spoke... 281 00:20:10,792 --> 00:20:13,822 He said he'd have them ready today. 282 00:20:13,923 --> 00:20:15,926 I've been over twice. 283 00:20:20,020 --> 00:20:21,807 Right. 284 00:20:21,907 --> 00:20:23,911 Just get it done, yeah. 285 00:20:24,755 --> 00:20:26,761 Call you back. 286 00:20:28,289 --> 00:20:30,293 Sorry, can I help you? 287 00:20:33,103 --> 00:20:35,109 - I'm not scared of you. 288 00:20:36,230 --> 00:20:37,936 - Okay? 289 00:20:38,037 --> 00:20:40,044 - Why are you doing this? 290 00:20:42,291 --> 00:20:45,640 - Sorry, I don't know what you're talking about. 291 00:20:45,742 --> 00:20:47,788 - What kind of a person does this to someone? 292 00:20:48,993 --> 00:20:50,996 Someone that's suffered like I have. 293 00:20:52,643 --> 00:20:54,648 Go on, say something. 294 00:20:57,499 --> 00:20:59,503 Say something. 295 00:21:01,590 --> 00:21:04,038 I know what you did that night on Halloween. 296 00:21:09,897 --> 00:21:11,903 Was nice to finally meet you, Theo. 297 00:21:25,948 --> 00:21:27,951 - It's me. 298 00:21:56,908 --> 00:21:58,911 - How did you find me? 299 00:21:59,676 --> 00:22:01,660 - The hospital. 300 00:22:01,762 --> 00:22:03,768 It was a condition of your release. 301 00:22:04,691 --> 00:22:06,977 I had to sign off on your living arrangements. 302 00:22:10,307 --> 00:22:12,312 - What do you want? 303 00:22:12,676 --> 00:22:14,683 - To talk. 304 00:22:15,363 --> 00:22:16,105 - Can you move, please? 305 00:22:16,205 --> 00:22:18,634 - You're still the mother of our children. 306 00:22:18,735 --> 00:22:20,641 You'll still be in their lives. 307 00:22:20,740 --> 00:22:22,323 Can you blame me for taking an interest 308 00:22:22,427 --> 00:22:24,051 in how you are recovering? 309 00:22:24,152 --> 00:22:25,654 You want more time with our boys. 310 00:22:25,755 --> 00:22:28,586 But you don't think about how all this affects them? 311 00:22:28,686 --> 00:22:29,588 - That is not fair. 312 00:22:29,688 --> 00:22:31,433 - They are scared. 313 00:22:31,535 --> 00:22:32,277 - Scared? 314 00:22:32,377 --> 00:22:34,683 - Our boys are scared for their mother. 315 00:22:34,784 --> 00:22:36,088 - Because I'm only allowed to see them 316 00:22:36,187 --> 00:22:37,330 with some stranger watching over us 317 00:22:37,432 --> 00:22:39,440 in a fucking contact centre. 318 00:22:40,001 --> 00:22:41,665 I just want to see them on my own. 319 00:22:41,766 --> 00:22:43,774 - But you know that isn't possible. 320 00:22:48,668 --> 00:22:50,673 What? 321 00:22:51,356 --> 00:22:53,363 - You're here because I saw Ed. 322 00:22:54,045 --> 00:22:55,028 Or should I say, Theo. 323 00:22:55,127 --> 00:22:57,135 - Oh God, this again? 324 00:22:57,776 --> 00:22:59,762 - I'm right, aren't I? 325 00:22:59,861 --> 00:23:02,351 - I just want to make sure you're looking after yourself. 326 00:23:05,722 --> 00:23:07,468 - You don't give a shit about me. 327 00:23:07,569 --> 00:23:09,572 If you did you wouldn't have cut me off. 328 00:23:10,655 --> 00:23:12,082 You've already taken our boys. 329 00:23:12,180 --> 00:23:14,630 Now I have nothing and I'm alone. 330 00:23:16,153 --> 00:23:17,616 - This was a mistake. 331 00:23:17,718 --> 00:23:18,823 - If you really care about me then 332 00:23:18,923 --> 00:23:20,347 why don't you let me be a part of their lives? 333 00:23:20,446 --> 00:23:22,533 Why don't you just meet me in the middle? 334 00:23:32,685 --> 00:23:34,692 - Just behave yourself. 335 00:24:03,220 --> 00:24:05,004 - I just don't feel safe staying there 336 00:24:05,107 --> 00:24:06,330 after he turned up. 337 00:24:06,431 --> 00:24:07,613 - It's not a problem. 338 00:24:07,714 --> 00:24:09,722 I mean it. 339 00:24:10,241 --> 00:24:12,309 - Well thank you. 340 00:24:12,408 --> 00:24:15,781 - My spare room is, full of crap so, I hope that's okay? 341 00:24:17,265 --> 00:24:19,272 - Honestly, any where's great. 342 00:24:19,832 --> 00:24:22,602 Long as you don't mind sharing your house with a lunatic. 343 00:24:23,723 --> 00:24:25,069 - You're not a lunatic. 344 00:24:25,169 --> 00:24:26,433 - People back at the psychiatric ward 345 00:24:26,534 --> 00:24:28,237 might disagree with you. 346 00:24:28,337 --> 00:24:30,083 - We don't have to talk about it anymore, 347 00:24:30,184 --> 00:24:32,253 if you don't want to. 348 00:24:32,351 --> 00:24:34,357 - It's fine. 349 00:24:36,204 --> 00:24:38,430 - I just feel, I don't know. 350 00:24:38,532 --> 00:24:41,438 I feel like I should've done something. 351 00:24:41,540 --> 00:24:42,443 - You didn't know. 352 00:24:42,543 --> 00:24:44,449 Nobody did. 353 00:24:44,549 --> 00:24:46,556 I didn't want anyone to. 354 00:24:47,518 --> 00:24:50,990 - I knew something wasn't right, but I thought it was me. 355 00:24:51,089 --> 00:24:52,956 - That's what we do, isn't it? 356 00:24:53,054 --> 00:24:55,061 Blame ourselves. 357 00:24:55,464 --> 00:24:57,912 It's so bizarre, talking about it now. 358 00:24:58,755 --> 00:25:02,247 All the years we were together, and I couldn't say a word. 359 00:25:05,136 --> 00:25:09,687 I just let myself believe it was my fault, you know? 360 00:25:09,789 --> 00:25:12,819 I knew he had a temper, and I'd provoked him. 361 00:25:12,918 --> 00:25:14,061 I'd pushed him. 362 00:25:14,161 --> 00:25:18,556 And I told myself, he loved me, really. 363 00:25:18,657 --> 00:25:20,663 Underneath. 364 00:25:22,629 --> 00:25:25,256 He just got angry sometimes and that was that. 365 00:25:25,355 --> 00:25:28,627 And then 25 days, on my own in that place, 366 00:25:28,728 --> 00:25:32,500 and I think about every time he hit me, and I just, 367 00:25:34,867 --> 00:25:36,872 I can't understand why. 368 00:25:37,233 --> 00:25:40,625 - What I can't understand is why you aren't more angry? 369 00:25:40,725 --> 00:25:41,667 - Oh I'm angry. 370 00:25:41,769 --> 00:25:44,756 - Yes but, that man hit you, 371 00:25:44,857 --> 00:25:47,964 he controlled you and he pushed you to the bloody edge. 372 00:25:48,069 --> 00:25:49,653 And now he's taken your kids. 373 00:25:49,753 --> 00:25:51,098 Ange, this-- 374 00:25:51,197 --> 00:25:52,623 - It's as if I let myself go down that road 375 00:25:52,722 --> 00:25:55,651 I don't know what I'd do, but I'd wouldn't stop. 376 00:25:57,656 --> 00:26:01,713 I'd keep going, into God knows what and I can't, 377 00:26:03,514 --> 00:26:05,463 what's the point? 378 00:26:05,562 --> 00:26:10,478 - That fucking animal has taken advantage of you. 379 00:26:10,579 --> 00:26:12,083 - But what can I do? 380 00:26:12,181 --> 00:26:15,053 I say to anyone that my husband conspired with someone to 381 00:26:15,151 --> 00:26:16,976 have me committed, to take our children. 382 00:26:17,078 --> 00:26:18,984 How does that make me look? 383 00:26:19,085 --> 00:26:20,067 - Conspired with someone? 384 00:26:20,166 --> 00:26:22,173 What do you mean? 385 00:26:24,260 --> 00:26:26,266 - It's been a long day. 386 00:26:27,709 --> 00:26:29,716 - Okay. 387 00:26:31,482 --> 00:26:36,499 You know, I can't really understand what you went through, 388 00:26:37,062 --> 00:26:39,006 going through. 389 00:26:39,107 --> 00:26:41,113 I don't pretend to. 390 00:26:41,915 --> 00:26:45,004 But they're your kids, Ange. 391 00:26:46,891 --> 00:26:49,298 Keep fighting, however you can, don't stop. 392 00:26:51,826 --> 00:26:53,831 Don't let that bastard take them. 393 00:26:59,650 --> 00:27:02,137 - Thanks, really, for everything. 394 00:27:06,271 --> 00:27:09,482 - As I said, it's full of crap, but... 395 00:27:11,128 --> 00:27:12,151 - It's perfect. 396 00:27:12,251 --> 00:27:12,993 Thanks. 397 00:27:13,093 --> 00:27:14,797 - All right, well I'll see you in the morning. 398 00:27:14,899 --> 00:27:15,598 - Good night. 399 00:27:15,700 --> 00:27:20,637 - Sleep well. 400 00:28:04,517 --> 00:28:05,703 - Mrs. Mayer? 401 00:28:05,802 --> 00:28:06,664 - Yes, hello. 402 00:28:06,764 --> 00:28:08,469 - Thanks for calling. 403 00:28:08,569 --> 00:28:10,115 I'm Lewis Aird. 404 00:28:10,216 --> 00:28:12,160 Now your social worker explained the situation, 405 00:28:12,261 --> 00:28:13,525 I want you to know, I'm there to step in, 406 00:28:13,625 --> 00:28:15,451 if there's any kind of trouble, okay? 407 00:28:15,551 --> 00:28:17,558 - Thank you. 408 00:28:41,714 --> 00:28:43,458 - Mr. Mayer, good morning. 409 00:28:43,559 --> 00:28:45,546 - Hello. 410 00:28:45,646 --> 00:28:46,389 Angela. 411 00:28:46,490 --> 00:28:48,495 I'm sorry you feel this is necessary. 412 00:28:50,180 --> 00:28:52,186 Wait here. 413 00:28:57,882 --> 00:28:59,548 I've packed everything. 414 00:28:59,648 --> 00:29:01,657 Clothes, jewellery. 415 00:29:04,986 --> 00:29:05,970 Everything's in here. 416 00:29:06,068 --> 00:29:08,075 Excuse me. 417 00:29:12,008 --> 00:29:12,910 Right. 418 00:29:13,010 --> 00:29:15,920 - I'd like to look in the house, to make sure. 419 00:29:16,021 --> 00:29:16,721 - Why? 420 00:29:16,822 --> 00:29:18,829 You think I'm keeping your earrings? 421 00:29:19,752 --> 00:29:23,103 Or holding back your little sketches all for myself? 422 00:29:23,205 --> 00:29:25,230 - I just want what's mine. 423 00:29:25,330 --> 00:29:26,071 - It's all in there. 424 00:29:26,172 --> 00:29:28,178 - Sir, just step aside please. 425 00:29:31,348 --> 00:29:33,352 - Sure. 426 00:30:19,899 --> 00:30:20,761 - Do you mind if I-- 427 00:30:20,864 --> 00:30:23,290 - No, can you stay out here with me, Sir. 428 00:30:23,391 --> 00:30:24,092 - Really. 429 00:30:24,193 --> 00:30:25,499 - Mm-hmm. 430 00:30:25,597 --> 00:30:27,884 - It's probably the office. 431 00:31:02,994 --> 00:31:03,735 - I'm, I'm sorry I-- 432 00:31:03,836 --> 00:31:05,501 - Okay, be quick. 433 00:31:05,601 --> 00:31:07,608 - Thank you. 434 00:31:30,039 --> 00:31:31,664 - I call you back. 435 00:31:31,764 --> 00:31:32,505 Right. 436 00:31:32,606 --> 00:31:34,613 Thank you. 437 00:31:45,445 --> 00:31:46,187 - You inside, over. 438 00:31:46,289 --> 00:31:48,296 - Yeah. 439 00:32:33,236 --> 00:32:35,242 - There's nothing in there. 440 00:32:36,004 --> 00:32:38,532 - What you expect me to just take your word for it? 441 00:32:41,663 --> 00:32:43,670 You can't stand this, can you? 442 00:32:48,363 --> 00:32:50,530 What would you do to me right now if he wasn't here? 443 00:32:53,620 --> 00:32:56,629 - You want to waste everyone's time, go right ahead. 444 00:32:59,438 --> 00:33:01,444 Thank you. 445 00:33:04,452 --> 00:33:07,642 There's only one copy of this one. 446 00:33:07,742 --> 00:33:09,932 - So contact the school, get another one. 447 00:33:10,031 --> 00:33:12,036 - Why should I? 448 00:33:16,329 --> 00:33:18,335 - Fine. 449 00:33:23,594 --> 00:33:25,600 Handbag? 450 00:33:30,132 --> 00:33:32,281 - Seriously? 451 00:33:32,382 --> 00:33:34,385 - Could be anything in there. 452 00:33:35,828 --> 00:33:37,174 - Okay. 453 00:33:37,275 --> 00:33:39,281 Let him check. 454 00:34:08,091 --> 00:34:10,098 - No. 455 00:34:11,301 --> 00:34:12,766 - I'm seeing the boys on Friday. 456 00:34:12,867 --> 00:34:15,135 - I'm sure they can't wait to see you 457 00:34:15,233 --> 00:34:17,239 in that contact centre. 458 00:34:27,431 --> 00:34:28,334 - Thanks again. 459 00:34:28,434 --> 00:34:29,259 - No probs. 460 00:34:29,358 --> 00:34:31,363 Best of luck. 461 00:35:33,839 --> 00:35:34,601 - I've just been looking through 462 00:35:34,682 --> 00:35:37,813 my husband's bank statements and the night of Halloween, 463 00:35:38,655 --> 00:35:41,842 I remembered, because I met him, that's, 464 00:35:41,941 --> 00:35:44,491 that's when we first met, the night of Halloween. 465 00:35:44,592 --> 00:35:46,457 There was a fire at Ed's car dealership, 466 00:35:46,557 --> 00:35:48,665 next morning Olivier's clothes stank of petrol. 467 00:35:48,766 --> 00:35:50,773 - I'm, I'm sorry, I'm not following. 468 00:35:51,776 --> 00:35:54,040 - Ed and Olivier are working together. 469 00:35:54,144 --> 00:35:55,808 I can show you the bank statements, 470 00:35:55,907 --> 00:35:57,413 I can show you his real name. 471 00:35:57,512 --> 00:35:59,520 - Okay, slow down, slow down. 472 00:36:00,121 --> 00:36:02,789 Let's, let's get something set up for next week. 473 00:36:02,888 --> 00:36:06,782 - Well no, that's not soon enough. 474 00:36:07,703 --> 00:36:08,848 - And it might be a good idea for you 475 00:36:08,947 --> 00:36:10,954 to bring your case worker along. 476 00:36:11,598 --> 00:36:13,422 - Why? 477 00:36:13,521 --> 00:36:14,907 - Well just, I think just, 478 00:36:15,007 --> 00:36:17,014 given your history, it would be good. 479 00:36:20,384 --> 00:36:22,088 - You don't believe me. 480 00:36:22,191 --> 00:36:24,197 - That's not what I meant. 481 00:36:24,678 --> 00:36:26,543 - You think I'm crazy. 482 00:36:26,643 --> 00:36:28,230 - No, Mrs. Mayer. 483 00:36:28,329 --> 00:36:30,335 - I get it. 484 00:36:31,741 --> 00:36:33,686 I would too. 485 00:36:33,785 --> 00:36:35,792 Sorry I wasted your time. 486 00:37:17,170 --> 00:37:19,177 - What number? 487 00:37:19,738 --> 00:37:22,348 - Actually, I wanted to talk to you about your CCTV. 488 00:37:24,192 --> 00:37:25,133 - Huh? 489 00:37:25,235 --> 00:37:26,137 - The cameras. 490 00:37:26,237 --> 00:37:27,623 I want to take a look at what was on them. 491 00:37:27,724 --> 00:37:28,987 Night of the 31st. 492 00:37:29,085 --> 00:37:31,094 - What? 493 00:37:31,735 --> 00:37:33,602 - I want to look at your CCTV footage. 494 00:37:33,702 --> 00:37:35,087 From the night of Halloween. 495 00:37:35,188 --> 00:37:37,190 - We don't do that. 496 00:37:38,075 --> 00:37:39,419 - Well what does it matter to you? 497 00:37:39,518 --> 00:37:40,463 I just want to look. 498 00:37:40,564 --> 00:37:42,869 - Well then talk to the manager. 499 00:37:42,969 --> 00:37:44,756 - Okay, how do I do that? 500 00:37:44,857 --> 00:37:46,904 - He's in tonight, seven. 501 00:37:48,989 --> 00:37:49,732 - Fine. 502 00:37:49,831 --> 00:37:51,838 I'll come back then. 503 00:38:38,543 --> 00:38:40,550 Hello? 504 00:38:41,033 --> 00:38:43,039 - It's Theo. 505 00:38:44,363 --> 00:38:45,426 - What do you want? 506 00:38:45,525 --> 00:38:46,869 - I want to meet. 507 00:38:46,971 --> 00:38:48,977 The forest, where we met before. 508 00:38:49,457 --> 00:38:51,082 - Why? 509 00:38:51,183 --> 00:38:52,405 - I want to explain. 510 00:38:52,507 --> 00:38:55,055 - It's a bit late for that, the damage is done. 511 00:38:55,156 --> 00:38:56,901 - What if I could try? 512 00:38:57,002 --> 00:38:59,007 You know, try and fix it? 513 00:39:00,212 --> 00:39:02,217 Try and help you? 514 00:39:05,388 --> 00:39:06,090 - The pub. 515 00:39:06,191 --> 00:39:08,196 Where we met the first time, on Halloween. 516 00:39:09,358 --> 00:39:11,367 - Cool, I'll head there now. 517 00:39:22,440 --> 00:39:24,607 You've reached Theo, leave a message. 518 00:39:26,734 --> 00:39:28,741 You've reached Theo. 519 00:39:29,302 --> 00:39:31,427 You've reached Theo, leave a message. 520 00:39:37,086 --> 00:39:39,095 - Where are you? 521 00:39:39,455 --> 00:39:41,461 - I'm on my way. 522 00:39:42,782 --> 00:39:44,610 - You're not coming, are you? 523 00:39:44,710 --> 00:39:46,739 - You know what your problem is, Angela? 524 00:39:46,838 --> 00:39:49,747 You just don't know when to leave things alone. 525 00:39:49,848 --> 00:39:51,854 - Finally, some honesty. 526 00:39:52,895 --> 00:39:54,640 This is the real you is it? 527 00:39:54,741 --> 00:39:56,285 - I'm warning you. 528 00:39:56,387 --> 00:39:58,393 - I know what Olivier did for you, Theo. 529 00:39:59,397 --> 00:40:01,464 I know why you're helping him now. 530 00:40:01,562 --> 00:40:02,325 - This would all be simpler 531 00:40:02,407 --> 00:40:04,893 if you could just stop pushing and pushing. 532 00:40:05,856 --> 00:40:08,104 Drop it, for your own good. 533 00:40:09,869 --> 00:40:13,122 - How do you know what I've been doing? 534 00:41:25,826 --> 00:41:27,831 - Help! 535 00:41:31,967 --> 00:41:33,972 Help! 536 00:41:36,779 --> 00:41:41,797 Please! 537 00:41:43,882 --> 00:41:46,713 Help! 538 00:41:46,812 --> 00:41:49,700 I'm in here, somebody please help. 539 00:41:51,506 --> 00:41:53,512 - Shit. 540 00:41:56,400 --> 00:41:58,408 - Thank you, thank you. 541 00:42:02,942 --> 00:42:04,948 You was in earlier, right? 542 00:42:05,671 --> 00:42:08,257 You was the one asking about the cameras? 543 00:42:08,358 --> 00:42:10,505 Was this you? 544 00:42:10,606 --> 00:42:12,613 Was this your fault? 545 00:42:30,735 --> 00:42:33,844 - Have you forgotten you do not live here anymore? 546 00:42:33,945 --> 00:42:35,611 - Was it you? 547 00:42:35,710 --> 00:42:36,972 Or your friend, Theo? 548 00:42:37,074 --> 00:42:38,901 That smashed the cameras? 549 00:42:39,000 --> 00:42:40,025 - What are you talking about? 550 00:42:40,126 --> 00:42:40,867 - I know. 551 00:42:40,967 --> 00:42:42,109 Okay? 552 00:42:42,209 --> 00:42:44,074 At first I thought you'd just paid him off, 553 00:42:44,176 --> 00:42:45,882 but then I saw it. 554 00:42:45,981 --> 00:42:47,726 On Halloween, 90 pounds worth of petrol 555 00:42:47,828 --> 00:42:49,292 at the 24 Service station. 556 00:42:49,392 --> 00:42:51,660 It's right there on your bank statements. 557 00:42:51,762 --> 00:42:53,667 - You're admitting to reading my private property? 558 00:42:53,767 --> 00:42:55,872 - The day after, Theo's car garage got burned down. 559 00:42:55,973 --> 00:42:58,161 I remember washing your clothes and they stank of petrol. 560 00:42:58,260 --> 00:43:00,327 You did it, didn't you? 561 00:43:00,427 --> 00:43:01,853 He was broke until that fire, 562 00:43:01,953 --> 00:43:04,621 then all of a sudden he gets a massive insurance payout. 563 00:43:04,721 --> 00:43:05,463 - Okay. 564 00:43:05,563 --> 00:43:07,028 - The CCTV would have shown you 565 00:43:07,128 --> 00:43:08,192 filling up a load of canisters. 566 00:43:08,292 --> 00:43:10,298 But he's been following me, hasn't he? 567 00:43:11,502 --> 00:43:13,248 So he got rid of the evidence. 568 00:43:13,348 --> 00:43:15,735 Just like you did when he first came to the house. 569 00:43:15,837 --> 00:43:17,842 Aren't you going to say anything? 570 00:43:19,767 --> 00:43:23,861 You did all that just to take my children away from me. 571 00:43:25,626 --> 00:43:27,633 - Can I be honest with you? 572 00:43:29,678 --> 00:43:31,685 It's... 573 00:43:32,446 --> 00:43:34,453 It's a, it's a relief. 574 00:43:35,255 --> 00:43:36,960 I feel like a kid at the swimming pool 575 00:43:37,059 --> 00:43:40,331 and I've just done the perfect dive and I look up, 576 00:43:40,432 --> 00:43:41,574 I'm so happy and proud, 577 00:43:41,677 --> 00:43:43,420 and I realise my parents weren't watching. 578 00:43:43,521 --> 00:43:44,222 - It's only me and you here. 579 00:43:44,324 --> 00:43:45,827 Aren't we past all this now? 580 00:43:45,927 --> 00:43:46,673 - I did what I had too. 581 00:43:46,774 --> 00:43:47,675 - You already got custody. 582 00:43:47,775 --> 00:43:48,878 You've got what you wanted. 583 00:43:48,978 --> 00:43:50,363 You won. - I did what I had too. 584 00:43:50,463 --> 00:43:52,089 - Do you have to tear me into pieces? 585 00:43:52,188 --> 00:43:52,933 - Get over it. 586 00:43:53,032 --> 00:43:55,036 - What did I ever do to deserve that? 587 00:43:56,000 --> 00:43:59,349 - You were going to fucking leave me, you bitch. 588 00:43:59,452 --> 00:44:00,354 - I was... 589 00:44:00,457 --> 00:44:02,039 I wasn't... 590 00:44:02,139 --> 00:44:03,844 - You already did. 591 00:44:03,945 --> 00:44:05,893 You came back, after you made me crawl, 592 00:44:05,992 --> 00:44:09,822 on my hands and knees, in the fucking dirt for you. 593 00:44:09,922 --> 00:44:11,589 What kind of man becomes that? 594 00:44:11,691 --> 00:44:14,558 That he ends up, grovelling, in front of his own wife? 595 00:44:14,659 --> 00:44:16,606 How could you do that to me? 596 00:44:16,705 --> 00:44:18,714 - You're hurting me. 597 00:44:22,243 --> 00:44:23,024 - It's over. 598 00:44:23,125 --> 00:44:23,868 It's been done. 599 00:44:23,967 --> 00:44:25,152 I don't want you here. 600 00:44:25,253 --> 00:44:26,235 I don't want you on my doorstep. 601 00:44:26,335 --> 00:44:27,839 I don't want you in my house. 602 00:44:27,939 --> 00:44:28,702 After everything I've gave you. 603 00:44:28,780 --> 00:44:29,525 You owe me that respect. 604 00:44:29,625 --> 00:44:30,649 - Respect? 605 00:44:30,748 --> 00:44:32,758 You're fucking insane! 606 00:44:33,999 --> 00:44:34,741 - What did you say? 607 00:44:34,842 --> 00:44:36,828 - I said you're fucking-- - Mummy? 608 00:44:36,926 --> 00:44:37,671 - Hey sweetheart. 609 00:44:37,771 --> 00:44:38,714 You should be in bed. 610 00:44:38,814 --> 00:44:39,998 You should be in bed. 611 00:44:40,097 --> 00:44:41,962 - I woke up because you were shouting. 612 00:44:42,062 --> 00:44:42,808 - Oh it's okay. 613 00:44:42,906 --> 00:44:44,013 It's nothing to worry about. 614 00:44:44,111 --> 00:44:45,334 - We were having an argument. 615 00:44:45,435 --> 00:44:46,818 Sometimes grown-ups argue. 616 00:44:46,917 --> 00:44:48,866 - It doesn't mean we don't love you. 617 00:44:48,965 --> 00:44:50,149 - I just want you back here. 618 00:44:50,248 --> 00:44:51,914 And everything to be back to normal. 619 00:44:52,015 --> 00:44:52,917 - I know, sweetheart. 620 00:44:53,018 --> 00:44:54,003 I know. 621 00:44:54,101 --> 00:44:56,107 But it's okay. 622 00:44:56,431 --> 00:44:58,256 You're gonna be back with Mummy soon, okay. 623 00:44:58,354 --> 00:44:59,458 I promise you. 624 00:44:59,558 --> 00:45:00,460 I promise you. 625 00:45:00,561 --> 00:45:02,566 - Come on, let's go. 626 00:45:16,975 --> 00:45:18,238 School in the morning. 627 00:45:18,337 --> 00:45:20,345 Go on. 628 00:45:37,438 --> 00:45:39,384 She came to my house. 629 00:45:39,484 --> 00:45:41,427 Shouting and screaming on my doorstep. 630 00:45:41,532 --> 00:45:43,536 She woke up my son. 631 00:45:45,102 --> 00:45:46,724 - She can't prove anything. 632 00:45:46,827 --> 00:45:47,769 - Are you sure? 633 00:45:47,870 --> 00:45:49,875 - I've did everything right my end. 634 00:45:50,959 --> 00:45:52,965 - I hope so. 42561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.