All language subtitles for Anchorman.2.The.Legend.Continues.20113.720p.BluRay.x264.YIFY
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,920 --> 00:00:54,763
NARRATOR: There are many places
we could begin
2
00:00:54,840 --> 00:00:57,764
the next chapter of
the legend of Ron Burgundy.
3
00:00:57,840 --> 00:00:59,490
This is one such place.
4
00:01:00,240 --> 00:01:01,685
(SCREAMING)
5
00:01:05,120 --> 00:01:07,600
However, we won't begin our tale here.
6
00:01:07,680 --> 00:01:11,810
No, our story begins in
a place all newsmen dream of.
7
00:01:12,040 --> 00:01:13,565
In New York City.
8
00:01:13,880 --> 00:01:16,201
(UPBEAT RAP MUSIC PLAYING)
9
00:01:33,440 --> 00:01:34,885
Ron Burgundy!
10
00:01:35,560 --> 00:01:38,769
That lady's got an ass
like the Loch Ness Monster.
11
00:01:39,080 --> 00:01:42,129
Thing is mysterious
and ever sought after.
12
00:01:42,400 --> 00:01:44,482
Ron, aren't you going
to say something to him?
13
00:01:44,560 --> 00:01:46,562
Hey, when you've got an ass
like the North Star,
14
00:01:46,640 --> 00:01:47,721
wise men are going
15
00:01:47,800 --> 00:01:49,165
to want to follow it.
(SCOFFS)
16
00:01:49,240 --> 00:01:52,084
NARRATOR: It was a time before
cell phones and steroids.
17
00:01:52,160 --> 00:01:54,891
And for Ron and his now-wife Veronica,
18
00:01:55,000 --> 00:01:56,445
life was good.
19
00:01:56,520 --> 00:02:00,445
RON: The Tooth Fairy's exposed breast
made the child uncomfortable.
20
00:02:00,520 --> 00:02:03,729
(CLEARS THROAT) The Bishop wore
buttless chaps to the bat mitzvah.
21
00:02:03,800 --> 00:02:05,006
Bat mitzvah.
22
00:02:05,080 --> 00:02:11,725
The garden gnome
had a normal-size penis.
23
00:02:12,000 --> 00:02:13,570
(VERONICA WHOOPING)
24
00:02:14,240 --> 00:02:15,765
Corningstone. Corningstone.
25
00:02:15,880 --> 00:02:17,370
(DOING VOCAL EXERCISES)
26
00:02:17,480 --> 00:02:20,086
(IN SHRILL VOICE) Oh! Oh, no! Oh, no!
27
00:02:20,200 --> 00:02:22,851
They're coming in through
the back door! Oh, no!
28
00:02:22,920 --> 00:02:24,206
(WBC NEWS THEME MUSIC PLAYING)
29
00:02:24,280 --> 00:02:26,203
Oh, no!
(SINGING)
30
00:02:26,320 --> 00:02:28,163
Grab the children! Save the children!
31
00:02:28,480 --> 00:02:29,686
Five, four...
32
00:02:30,200 --> 00:02:32,521
- Have a great broadcast.
- You, too, darling.
33
00:02:32,640 --> 00:02:34,324
(MOUTHING)
34
00:02:35,000 --> 00:02:36,047
Good evening.
35
00:02:36,120 --> 00:02:39,249
This is the weekend edition of
WBC News at 6:30.
36
00:02:39,320 --> 00:02:40,731
I'm Ron Burgundy.
37
00:02:40,800 --> 00:02:42,325
And I'm Veronica Corningstone.
38
00:02:42,480 --> 00:02:44,005
Our top story tonight.
39
00:02:44,080 --> 00:02:45,605
The U.N. today announced
sanctions against...
40
00:02:45,680 --> 00:02:49,685
When the broadcast is over,
send these two up to my office.
41
00:02:50,120 --> 00:02:52,043
Time to make a change.
42
00:02:52,160 --> 00:02:54,003
(DINGING)
43
00:02:56,000 --> 00:03:00,562
Rumor has it that
after 35 years of manning the helm,
44
00:03:01,040 --> 00:03:03,771
Mack Tannen
is thinking about stepping down.
45
00:03:03,840 --> 00:03:04,841
That's right.
46
00:03:05,000 --> 00:03:06,081
(EXHALES)
47
00:03:06,160 --> 00:03:08,606
Do you...
Do you think we could be...
48
00:03:08,680 --> 00:03:11,445
We could be getting
the
Nightly News, Ron?
49
00:03:12,160 --> 00:03:13,685
I think that's exactly
what's about to happen.
50
00:03:13,760 --> 00:03:15,603
Oh, my God.
That's what's happening, isn't it?
51
00:03:15,680 --> 00:03:17,808
- I'm hyperventilating.
- Yes, I see that.
52
00:03:17,880 --> 00:03:19,609
(HYPERVENTILATING)
53
00:03:19,720 --> 00:03:21,131
Look at me.
(LAUGHING)
54
00:03:21,200 --> 00:03:23,521
Oh, you... Well.
55
00:03:23,640 --> 00:03:25,608
I'm laughing like
a ventriloquist's dummy.
56
00:03:25,680 --> 00:03:27,205
You are.
(LAUGHING)
57
00:03:27,280 --> 00:03:29,123
Let's stop that before we get in there.
58
00:03:29,200 --> 00:03:30,690
Don't do that in there, darling.
59
00:03:31,280 --> 00:03:34,409
VERONICA: Mr. Tannen,
you are an inspiration, sir.
60
00:03:35,080 --> 00:03:39,483
I've been doing the evening news now
for over 35 years.
61
00:03:39,760 --> 00:03:41,762
- Done a hell of a job.
- Yes, sir.
62
00:03:41,840 --> 00:03:43,080
A hell of a job!
63
00:03:43,200 --> 00:03:44,770
I've gone through four wives.
64
00:03:44,840 --> 00:03:48,606
I have six or seven kids that
I haven't got the time to tell I love them.
65
00:03:48,720 --> 00:03:51,121
To be honest, they sound a little needy.
66
00:03:52,160 --> 00:03:54,561
And I killed four men in Okinawa.
67
00:03:55,280 --> 00:03:56,725
W.W. Two.
68
00:03:57,920 --> 00:03:59,809
And that was two weeks ago.
69
00:04:01,360 --> 00:04:05,490
The point is,
this is a very demanding job.
70
00:04:05,560 --> 00:04:06,800
Yes.
71
00:04:06,880 --> 00:04:11,761
But I'm close to thinking that
you may have what it takes.
72
00:04:13,120 --> 00:04:15,168
Now, let me look at you.
73
00:04:18,200 --> 00:04:19,486
Oh, my God.
74
00:04:20,760 --> 00:04:22,649
Would it be wrong
to say you smell terrific?
75
00:04:22,720 --> 00:04:24,449
- Ron, please!
- Okay.
76
00:04:24,920 --> 00:04:26,524
What are you?
77
00:04:27,600 --> 00:04:28,681
Finnish?
78
00:04:30,440 --> 00:04:34,081
Oddly enough,
I'm 100% full-blown Mexican.
79
00:04:34,560 --> 00:04:36,528
From the state of Oaxaca.
80
00:04:36,600 --> 00:04:38,967
VERONICA: No, you're not, honey.
81
00:04:39,680 --> 00:04:41,364
Hello, sir.
82
00:04:41,440 --> 00:04:43,442
Oh, my heart is racing.
83
00:04:45,440 --> 00:04:46,646
MACK: Hmm.
84
00:04:46,720 --> 00:04:50,725
I just have to say,
this is super creepy and unorthodox.
85
00:04:53,360 --> 00:04:55,567
You like-a da merchandise, huh?
86
00:04:57,720 --> 00:04:58,881
Sorry.
87
00:05:00,640 --> 00:05:02,051
All right.
88
00:05:04,880 --> 00:05:06,723
We're about to make
89
00:05:07,400 --> 00:05:09,368
network news history.
90
00:05:09,440 --> 00:05:11,329
- Veronica.
- Yes?
91
00:05:11,880 --> 00:05:15,362
You're going to be
the first female full-time
92
00:05:15,520 --> 00:05:17,284
network news anchor.
93
00:05:17,400 --> 00:05:20,051
- Oh, my goodness!
- Oh! I knew it.
94
00:05:20,200 --> 00:05:21,565
And you, Mr. Burgundy...
95
00:05:21,800 --> 00:05:24,371
I'm going to be
the first lactose intolerant anchor.
96
00:05:24,480 --> 00:05:26,608
- Mr. Burgundy.
- Yes?
97
00:05:26,800 --> 00:05:28,245
You're fired.
98
00:05:28,480 --> 00:05:29,925
Come again?
99
00:05:30,200 --> 00:05:31,440
Fired.
100
00:05:31,920 --> 00:05:35,641
You are the worst anchorman
101
00:05:36,520 --> 00:05:38,124
I have ever seen.
102
00:05:38,840 --> 00:05:41,571
But what did I do wrong?
Name one thing.
103
00:05:41,840 --> 00:05:45,606
(YELLING) Korean soldiers
were fired upon in the DMZ!
104
00:05:45,760 --> 00:05:47,888
Oh. Jeez, I am so sorry.
105
00:05:47,960 --> 00:05:50,531
Someone put the story
in all capital letters,
106
00:05:50,600 --> 00:05:52,728
and I... I thought
I was supposed to yell it.
107
00:05:53,240 --> 00:05:56,323
President Parter... Ah, shit!
(SIGHS)
108
00:05:56,560 --> 00:05:58,164
I mean, President Carter
109
00:05:58,240 --> 00:06:00,607
will speak at the summit Tuesday.
110
00:06:00,960 --> 00:06:02,610
Tony, did I just curse?
111
00:06:02,680 --> 00:06:04,728
Are you kidding me? Shit!
112
00:06:04,840 --> 00:06:07,605
I mean... Shit. Shoot!
113
00:06:08,480 --> 00:06:11,290
The slain Civil Rights leader
was eulogized...
(SNEEZES)
114
00:06:11,360 --> 00:06:12,441
VERONICA: Oh!
115
00:06:12,520 --> 00:06:15,808
Oh, wow! Did you see that?
Right on the lens!
116
00:06:16,360 --> 00:06:17,646
Folks, I'm sorry.
117
00:06:17,720 --> 00:06:20,485
I hold myself to
a high professional standard
118
00:06:20,560 --> 00:06:23,211
and you shouldn't hear
that language, okay?
119
00:06:23,320 --> 00:06:25,687
I'm having a shitty day. Oh, fuck-stick!
120
00:06:26,200 --> 00:06:29,090
Now, I know this is tricky,
given your relationship,
121
00:06:29,200 --> 00:06:31,726
so I'm going to
give you the evening to think about it.
122
00:06:31,840 --> 00:06:33,171
I forbid it!
123
00:06:33,240 --> 00:06:37,131
You forbid it?
What? Who are you? Julius Caesar?
124
00:06:37,440 --> 00:06:39,090
Who the hell is Julius Caesar?
125
00:06:39,160 --> 00:06:41,162
You know I don't follow the NBA.
126
00:06:41,240 --> 00:06:43,447
Look, I am so sorry
that this happened, Ron,
127
00:06:43,520 --> 00:06:46,000
but you and I,
we're partners, sweetheart.
128
00:06:46,080 --> 00:06:50,005
And when something good
happens to me, it also happens to you.
129
00:06:50,360 --> 00:06:51,486
That's ridiculous!
130
00:06:51,560 --> 00:06:53,608
It clearly just happened to you!
131
00:06:53,680 --> 00:06:55,569
You... Oh! Be quiet.
132
00:06:55,680 --> 00:06:57,330
(FOOTSTEPS APPROACHING)
WALTER: Mom?
133
00:06:57,400 --> 00:06:59,129
LUPITA: I'm sorry,
Mr. and Mrs. Burgundy.
134
00:06:59,200 --> 00:07:00,361
He no go to sleep.
135
00:07:00,480 --> 00:07:02,130
Damn it, Lupita,
what have you been doing up there?
136
00:07:02,200 --> 00:07:03,486
Eating nachos?
137
00:07:03,560 --> 00:07:06,848
Mommy? Daddy?
Why are you yelling at each other?
138
00:07:07,040 --> 00:07:09,247
Did Mom touch Dad's hair again?
139
00:07:09,400 --> 00:07:12,051
Walter, honey,
why don't you just go to bed, all right?
140
00:07:12,160 --> 00:07:14,401
Mommy and Daddy
are just having a discussion.
141
00:07:14,480 --> 00:07:15,970
No! He needs to hear this.
142
00:07:16,560 --> 00:07:18,562
He's six years old. He's a man.
143
00:07:18,800 --> 00:07:20,564
Walter, listen to me.
144
00:07:20,720 --> 00:07:22,324
Life isn't a fairy tale.
145
00:07:22,400 --> 00:07:25,609
It's not a bunch of
jumping rope and grabbing ass.
146
00:07:25,760 --> 00:07:27,046
It's complicated.
(SIGHS)
147
00:07:27,240 --> 00:07:28,321
What do you want to do with your life?
148
00:07:28,400 --> 00:07:29,686
What do you want to be
when you grow up?
149
00:07:29,800 --> 00:07:32,246
I want to be an astronaut or a cowboy!
150
00:07:32,320 --> 00:07:34,482
You're never going to be
any of those, okay?
151
00:07:34,560 --> 00:07:35,641
Ron!
152
00:07:35,720 --> 00:07:37,722
You've got to set the bar a lot lower.
153
00:07:37,800 --> 00:07:40,565
Service industry.
Fry cook. Prison guard.
154
00:07:40,640 --> 00:07:43,166
Maybe you're
a lighting guy at a porn shoot.
155
00:07:43,600 --> 00:07:48,288
Which basically means you hold up
a flashlight while adults do things.
156
00:07:48,480 --> 00:07:49,845
He is a child, Ron!
157
00:07:49,920 --> 00:07:52,571
Nah, nah, nah!
He's got hair on his nugs.
158
00:07:52,640 --> 00:07:54,244
He's old enough to hear this.
159
00:07:54,320 --> 00:07:55,560
Your father is a wise man.
160
00:07:55,640 --> 00:07:57,802
I will lock you in a closet!
161
00:07:58,000 --> 00:08:00,571
Veronica, here's the bottom line.
162
00:08:01,240 --> 00:08:03,368
It's a very simple decision.
163
00:08:04,640 --> 00:08:08,440
It's either me or the job.
164
00:08:08,640 --> 00:08:11,325
It doesn't have to be a choice, Ron.
165
00:08:11,840 --> 00:08:13,330
Don't do this.
166
00:08:13,480 --> 00:08:17,451
Don't throw away everything that
we've worked so hard for.
167
00:08:18,120 --> 00:08:19,406
Me...
168
00:08:20,520 --> 00:08:21,806
...or the job.
169
00:08:37,240 --> 00:08:38,446
SEAWORLD ANNOUNCER: Hello, and welcome
170
00:08:38,520 --> 00:08:40,682
to the 3:10 Dolphin Show at Sea World.
171
00:08:40,760 --> 00:08:43,047
Sponsored by British Petroleum.
172
00:08:43,120 --> 00:08:45,566
B. P. Oil, nature's best friend.
173
00:08:45,640 --> 00:08:48,689
And now, here's your host,
Ron Burgundy.
174
00:08:49,120 --> 00:08:51,407
Good afternoon, everyone.
175
00:08:51,480 --> 00:08:54,450
And welcome to
world-famous Sea World,
176
00:08:54,520 --> 00:08:57,410
here in San Diago, California.
177
00:08:57,680 --> 00:09:02,288
Here's a fun fact, dolphins aren't fish.
They're mammals.
178
00:09:02,720 --> 00:09:04,802
Here's another fun fact,
179
00:09:05,200 --> 00:09:11,003
I haven't felt the loving embrace of
a human being in over three months.
180
00:09:12,160 --> 00:09:13,446
(SOBBING)
181
00:09:14,840 --> 00:09:18,242
I'm so lonely
I paid a hobo to spoon with me.
182
00:09:20,120 --> 00:09:23,044
Let's bring out
our world-class trainers here,
183
00:09:23,200 --> 00:09:24,611
Jesse and Paula.
184
00:09:24,680 --> 00:09:26,205
(AUDIENCE CHEERING)
185
00:09:26,280 --> 00:09:28,282
Thank you. Thank you, Ron.
186
00:09:28,760 --> 00:09:30,489
Sometimes I try to kiss 'em.
187
00:09:30,560 --> 00:09:32,528
(BOTH LAUGHING)
188
00:09:32,720 --> 00:09:34,529
Oh, Ron Burgundy, everyone.
189
00:09:34,600 --> 00:09:35,726
- I want to kiss you.
- No.
190
00:09:35,800 --> 00:09:37,211
- Or I'll kiss your friend.
- No.
191
00:09:37,280 --> 00:09:39,169
How about
the two trainers kiss each other?
192
00:09:39,240 --> 00:09:40,890
What do you say, huh?
193
00:09:40,960 --> 00:09:46,364
So, let's say hello to the stars
of the show, Chippy and Roo-roo!
194
00:09:46,600 --> 00:09:47,931
RON: For your information,
195
00:09:48,000 --> 00:09:51,402
Chippy was rehabilitated
and Roo-roo is an asshole.
196
00:09:51,720 --> 00:09:52,846
Ooh!
197
00:09:53,080 --> 00:09:55,447
Look, they're swimming
and doing tricks!
198
00:09:55,520 --> 00:09:57,329
Folks, what do you expect?
They're dolphins.
199
00:09:57,400 --> 00:09:59,050
(CLEARING THROAT)
(DOLPHIN CLICKING)
200
00:09:59,160 --> 00:10:00,525
What did you say?
201
00:10:00,600 --> 00:10:02,489
Look at you, with that permanent smile.
202
00:10:02,560 --> 00:10:04,688
You think you're so smart,
with your secret language.
203
00:10:04,760 --> 00:10:06,489
You just fan' out of the top of your head.
204
00:10:06,560 --> 00:10:08,050
(IMITATES FARTING)
(AUDIENCE BOOING)
205
00:10:08,120 --> 00:10:10,691
- You're a punk, Ron Burgundy!
- Boo!
206
00:10:11,200 --> 00:10:14,329
Children and animals hate you,
Ron Burgundy!
207
00:10:14,520 --> 00:10:17,171
I would eat dolphins if it was legal!
208
00:10:17,240 --> 00:10:19,720
Unhand me, you buffoons!
(GRUNTS)
209
00:10:21,320 --> 00:10:24,244
All right, first,
you threw up in the shark tank.
210
00:10:24,320 --> 00:10:26,687
Then you fed the seals a chicken gyro?
211
00:10:26,760 --> 00:10:28,171
And now this?
212
00:10:28,240 --> 00:10:30,288
You're fired, you washed-up drunk!
213
00:10:30,640 --> 00:10:32,244
Guess what, Trevor?
214
00:10:32,360 --> 00:10:34,169
Every morning
I get here a half hour early
215
00:10:34,240 --> 00:10:36,925
and I sexually assault a starfish!
216
00:10:37,000 --> 00:10:38,001
(GRUNTS)
217
00:10:38,440 --> 00:10:41,284
This is the end of the road.
I'm not turning back.
218
00:10:41,360 --> 00:10:42,885
(BARKING)
219
00:10:43,000 --> 00:10:44,843
Well, I know it's not a pretty sight.
220
00:10:44,920 --> 00:10:46,410
And you're gonna be the sole witness.
221
00:10:47,040 --> 00:10:49,611
If you can't handle it,
you leave the room.
222
00:10:50,480 --> 00:10:52,562
(SIGHS) It's too late, Baxter
223
00:10:52,640 --> 00:10:54,085
(BARKING)
224
00:10:54,160 --> 00:10:56,367
I'm going the way of the ancient samurai
225
00:10:56,440 --> 00:11:00,286
who, when dishonored, would hang
themselves from a fluorescent light.
226
00:11:00,360 --> 00:11:01,407
(BARKING)
227
00:11:01,600 --> 00:11:04,490
Goodbye, my sweet hairy prince.
228
00:11:05,400 --> 00:11:06,606
Oh!
(GLASS SHATTERING)
229
00:11:06,680 --> 00:11:07,681
(GROANS)
230
00:11:09,040 --> 00:11:10,201
Oh!
231
00:11:10,280 --> 00:11:12,442
Sweet cream on nipples!
232
00:11:12,520 --> 00:11:14,887
Uh, Mr. Burgundy? Hello, I...
233
00:11:14,960 --> 00:11:17,645
Oh, my God!
234
00:11:17,720 --> 00:11:19,529
What the hell happened?
235
00:11:19,600 --> 00:11:21,762
Um... Um...
236
00:11:22,160 --> 00:11:24,128
I tried to hang myself?
237
00:11:24,200 --> 00:11:25,850
Because my life's a mess?
238
00:11:26,360 --> 00:11:28,124
And I saw no other option?
239
00:11:28,440 --> 00:11:32,365
I think you're telling the truth, but why
are you saying it like you're lying?
240
00:11:32,480 --> 00:11:34,244
It was a call for help?
241
00:11:34,320 --> 00:11:37,563
But it didn't work because I'm too heavy
and the ceiling lamp broke?
242
00:11:38,280 --> 00:11:39,930
Something like that?
243
00:11:40,000 --> 00:11:42,810
Yeah, I...
I think you're telling the truth.
244
00:11:42,880 --> 00:11:44,962
I am. That's what happened.
245
00:11:46,320 --> 00:11:49,244
RON: Mmm.
These are first-rate flapjacks.
246
00:11:49,600 --> 00:11:54,049
I'm telling you, suicide makes you
hungry, I don't care what anyone says.
247
00:11:54,240 --> 00:11:58,802
My name is Freddie Shapp, and I'm
a producer of a new kind of news.
248
00:11:59,200 --> 00:12:01,567
We're starting a 24-hour news channel.
249
00:12:01,680 --> 00:12:03,045
First of its kind!
250
00:12:03,120 --> 00:12:05,930
GNN. The Global News Network.
251
00:12:06,120 --> 00:12:07,690
(LAUGHING)
252
00:12:08,680 --> 00:12:12,571
That is without a doubt
the dumbest thing I've ever heard.
253
00:12:13,000 --> 00:12:16,243
You mean news
going 24 hours around the clock?
254
00:12:16,320 --> 00:12:18,687
A channel that's never off,
in other words?
255
00:12:18,800 --> 00:12:22,122
Yeah. Yeah. Just 24 hours. It's, uh...
(LAUGHING)
256
00:12:22,560 --> 00:12:25,962
No offense,
but you are a stupid asshole.
257
00:12:26,280 --> 00:12:29,807
Mr. Burgundy,
I assure you we are 100% for real.
258
00:12:29,880 --> 00:12:32,486
We've got state-of-the-art facilities
in Manhattan.
259
00:12:32,560 --> 00:12:36,690
And Kench Allenby, multi-millionaire
and owner of Koala Airlines.
260
00:12:36,920 --> 00:12:39,366
So glad he was acquitted of murder.
261
00:12:39,440 --> 00:12:41,363
I'm a big Kench Allenby guy.
262
00:12:41,560 --> 00:12:44,484
He's funding the whole network.
He believes in it.
263
00:12:44,720 --> 00:12:46,563
I don't think you understand, Freddie.
264
00:12:46,800 --> 00:12:52,489
My hero, Mack Tannen, told me I was
the worst journalist he'd ever seen.
265
00:12:53,800 --> 00:12:55,768
I'm not good enough.
266
00:12:55,840 --> 00:12:56,887
Here.
267
00:12:57,080 --> 00:12:59,447
This is your first week's salary.
268
00:13:01,720 --> 00:13:04,246
By the hymen of Olivia Newton-John!
269
00:13:04,720 --> 00:13:06,245
What do you say, Ron?
270
00:13:08,080 --> 00:13:09,923
I'll take the job.
271
00:13:10,400 --> 00:13:13,722
And I swear I'll be number one again.
272
00:13:14,280 --> 00:13:18,251
I'll take back my son,
restore my reputation,
273
00:13:18,320 --> 00:13:20,527
and make everything right
with Veronica.
274
00:13:20,600 --> 00:13:22,329
But more importantly,
275
00:13:22,400 --> 00:13:26,564
I'm going to do what God
put Ron Burgundy on this Earth to do.
276
00:13:26,960 --> 00:13:29,850
Have salon-quality hair
and read the news.
277
00:13:30,440 --> 00:13:33,683
Ron... You've made my day.
278
00:13:33,760 --> 00:13:36,081
I've got the best damn
news team in the world.
279
00:13:36,440 --> 00:13:39,330
- Your call.
- I just have to find them.
280
00:13:39,760 --> 00:13:42,331
(ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO)
281
00:13:47,840 --> 00:13:51,606
San Diago. Looks like
we begin our search right here at home.
282
00:13:51,680 --> 00:13:55,730
Last I heard, Champ Kind was fired
for being drunk on the air and saying,
283
00:13:55,800 --> 00:13:59,646
"The only Olympic sport Filipinos
are good at is eating cats and dogs."
284
00:13:59,720 --> 00:14:00,881
(BAXTER BARKING)
285
00:14:00,960 --> 00:14:02,121
(LAUGHS)
286
00:14:02,960 --> 00:14:05,201
- Who loves chicken? You do!
WOMEN: - We do!
287
00:14:05,320 --> 00:14:07,641
(SINGING) Delicious chicken
Swing on through
288
00:14:07,720 --> 00:14:09,882
Meet the crew, hoo-hoo!
289
00:14:09,960 --> 00:14:14,045
I'm local San Diego legend Champ Kind,
and I believe in two things.
290
00:14:14,120 --> 00:14:15,087
Good chicken,
291
00:14:15,160 --> 00:14:19,290
and that the census is a way for
the U.N. to make your children gay.
292
00:14:19,360 --> 00:14:21,408
So come on by and grab a wing.
293
00:14:21,480 --> 00:14:24,563
'Cause when you do,
you'll say, "Whammy!"
294
00:14:24,800 --> 00:14:26,643
No Catholics or Jews admitted.
295
00:14:26,760 --> 00:14:27,966
All right, there you go.
296
00:14:28,040 --> 00:14:30,691
One Whammy Special
with Whammy slaw.
297
00:14:31,040 --> 00:14:33,930
There's a used Band-Aid
in my coleslaw.
298
00:14:34,000 --> 00:14:36,002
My gosh, let me take care of that.
299
00:14:36,080 --> 00:14:39,482
Get out of here before I smash
your head in, you Commie bastard!
300
00:14:39,560 --> 00:14:42,166
If you're from the census,
you take me off your list!
301
00:14:43,400 --> 00:14:46,051
You never did have much
of a bedside manner, Champ.
302
00:14:46,120 --> 00:14:48,088
Ron? Ron Burgundy?
303
00:14:48,160 --> 00:14:50,367
- Get over here!
- How are you, friend?
304
00:14:50,440 --> 00:14:52,761
God, I have longed for you.
305
00:14:52,920 --> 00:14:54,285
It's good to see you, too.
306
00:14:54,360 --> 00:14:55,850
Oh, this feels like home.
307
00:14:56,520 --> 00:14:57,601
Are you all right?
308
00:14:57,680 --> 00:14:59,728
Yeah, I'm fine. Better now.
309
00:14:59,840 --> 00:15:02,571
Okay, let's break the huddle here, huh?
310
00:15:03,480 --> 00:15:05,005
- Okay. All right.
- All right.
311
00:15:05,080 --> 00:15:06,889
You get back here!
312
00:15:06,960 --> 00:15:08,121
Don't be weird!
313
00:15:08,640 --> 00:15:10,927
CHAMP: So, anyway,
Harken sat me down, he said,
314
00:15:11,000 --> 00:15:14,004
"Champ, you're a dangerous alcoholic,
a racist,"
315
00:15:14,080 --> 00:15:16,686
"and I don't think
you know a lick about sports."
316
00:15:16,760 --> 00:15:20,446
And I said, "Ed, you dirty Polack,
it's 10:00 in the morning."
317
00:15:20,520 --> 00:15:21,806
"Let's go have some drinks"
318
00:15:21,880 --> 00:15:24,963
"and go to a baseball game where
the Mexicans hit some touchdowns."
319
00:15:25,040 --> 00:15:26,087
Then he fires me!
320
00:15:26,160 --> 00:15:30,449
Fortunately, on the way out the door,
I fake a work injury.
321
00:15:30,520 --> 00:15:32,443
With the settlement, I bought this place.
322
00:15:32,520 --> 00:15:34,727
Well, I'm glad to see
you landed on your feet, Champ.
323
00:15:35,680 --> 00:15:37,444
Listen, can I ask you a question?
324
00:15:37,640 --> 00:15:39,085
Sure. Anything.
325
00:15:39,480 --> 00:15:41,005
Is... Is this chicken?
326
00:15:41,080 --> 00:15:42,923
Oh, hell, no.
327
00:15:43,240 --> 00:15:46,562
It's really impossible to turn a profit
if you serve real chicken.
328
00:15:46,840 --> 00:15:48,808
Yeah. We use mainly bats.
329
00:15:48,880 --> 00:15:49,881
- What?
- Yeah.
330
00:15:49,960 --> 00:15:52,042
But the good quality kind.
331
00:15:52,240 --> 00:15:54,163
That's the most horrible thing
I've ever heard.
332
00:15:54,240 --> 00:15:55,207
Yeah?
333
00:15:55,280 --> 00:15:57,248
You got to do what you got to do, right?
334
00:15:57,320 --> 00:15:59,448
So what you got to do
is serve fried bats?
335
00:15:59,560 --> 00:16:02,211
Yep. Do you know what they call bats?
336
00:16:02,440 --> 00:16:04,681
- Bats.
- "Chicken of the Cave."
337
00:16:04,760 --> 00:16:06,728
No one calls them Chicken of the Cave.
338
00:16:06,800 --> 00:16:08,211
Who's "they," by the way?
339
00:16:08,600 --> 00:16:12,685
There's a guy I met named Paco,
sells bikers speed at the pier.
340
00:16:12,760 --> 00:16:15,411
So that guy calls them
Chicken of the Cave.
341
00:16:15,480 --> 00:16:16,481
Yeah.
342
00:16:16,560 --> 00:16:17,846
That's not "they."
343
00:16:17,920 --> 00:16:20,207
Why don't you have a bite
and stop judging it?
344
00:16:20,280 --> 00:16:22,009
I'm not going to bite into a fried bat.
345
00:16:22,080 --> 00:16:23,127
It's delicious.
346
00:16:23,200 --> 00:16:24,964
It's all tendon. Look at it.
347
00:16:25,120 --> 00:16:26,963
(PEOPLE SCREAMING)
348
00:16:27,880 --> 00:16:29,120
Was that a bat?
349
00:16:29,440 --> 00:16:31,283
Chicken of the Cave.
350
00:16:31,520 --> 00:16:33,090
What brings you here, Ron?
351
00:16:33,240 --> 00:16:36,767
My friend, we've got a job.
In New York City.
352
00:16:36,840 --> 00:16:38,444
Whammy! I'm in!
353
00:16:38,640 --> 00:16:39,971
You've got yourself a sportscaster.
354
00:16:40,040 --> 00:16:41,041
Oh, great.
355
00:16:41,120 --> 00:16:42,281
Denny!
356
00:16:43,800 --> 00:16:45,040
Lock up!
357
00:16:45,440 --> 00:16:47,010
Any idea where Brian Fantana is?
358
00:16:47,080 --> 00:16:48,570
You haven't heard?
359
00:16:48,640 --> 00:16:50,324
Fantana hit the big time.
360
00:16:50,760 --> 00:16:52,762
Aw, baby.
361
00:16:53,720 --> 00:16:57,202
Yeah, that's it, play for me.
Just play around.
362
00:16:57,440 --> 00:17:00,091
Roll around and lift those legs up. Mmm!
363
00:17:00,920 --> 00:17:03,127
You are a hairy little thing, aren't you?
364
00:17:03,280 --> 00:17:04,361
(BRIAN GROWLS)
(CAMERA CLICKING)
365
00:17:04,440 --> 00:17:07,489
Yeah. Oh, I like what's happening!
366
00:17:07,800 --> 00:17:10,371
Oh, that's it. Yeah. Yeah.
367
00:17:10,560 --> 00:17:13,530
Oh, you little fuzzball, that's... Oh!
368
00:17:15,600 --> 00:17:17,409
I got it.
(ALL APPLAUDING)
369
00:17:17,720 --> 00:17:20,200
It's not getting any better than that.
370
00:17:20,800 --> 00:17:22,290
- That's brilliant!
- Yeah, yeah.
371
00:17:22,360 --> 00:17:24,681
Hey, Brian,
you have any time for the little people?
372
00:17:28,000 --> 00:17:30,401
Well, I'll be a son of a bitch.
373
00:17:30,920 --> 00:17:32,570
(ALL LAUGHING)
374
00:17:33,600 --> 00:17:36,251
- Hey, Brian.
- Champ! How you doing?
375
00:17:36,320 --> 00:17:37,401
Hey!
376
00:17:37,480 --> 00:17:38,891
- Wow. This is a...
- Cool it!
377
00:17:38,960 --> 00:17:40,485
Oh, I can't believe...
378
00:17:40,560 --> 00:17:42,164
Oh, wow.
It's great to see you!
379
00:17:42,240 --> 00:17:44,766
Welcome. Welcome to my doj'.
380
00:17:45,120 --> 00:17:46,724
This place is spectacular!
381
00:17:46,800 --> 00:17:48,040
- It's amazing.
- A bit chaotic today.
382
00:17:48,120 --> 00:17:50,088
We got the Cat
Fancy cover coming out.
383
00:17:50,160 --> 00:17:51,605
- You know how that can be.
- Ooh.
384
00:17:51,680 --> 00:17:53,364
I've been living in a tent
for the last two years.
385
00:17:53,440 --> 00:17:54,930
Oh, yeah, this is not that.
386
00:17:55,000 --> 00:17:56,490
We got a sauna in the kitchen.
387
00:17:56,560 --> 00:17:59,928
A lot of people think that's weird,
but I keep wine in it.
388
00:18:00,000 --> 00:18:02,571
I'm not a wine guy,
but I know you got to keep it hot.
389
00:18:02,640 --> 00:18:04,563
Oh, and check this out.
390
00:18:04,640 --> 00:18:06,404
This... This was fun.
391
00:18:06,560 --> 00:18:08,324
We shot this over two weeks in Prague.
392
00:18:08,440 --> 00:18:09,601
RON: Wow.
393
00:18:09,720 --> 00:18:11,848
You know what they call cats?
394
00:18:11,920 --> 00:18:14,321
- Chicken of the rail yard.
- No.
395
00:18:14,520 --> 00:18:16,284
- What?
- Don't indulge him.
396
00:18:16,400 --> 00:18:17,970
- Yeah.
CHAMP: - There's a lot of meat.
397
00:18:18,040 --> 00:18:19,485
But I love it.
(CHUCKLES)
398
00:18:19,560 --> 00:18:22,484
And what's so great about it
is it's so damn true.
399
00:18:22,560 --> 00:18:23,607
I hate Mondays!
400
00:18:23,880 --> 00:18:25,769
I'm not a Monday guy.
401
00:18:25,840 --> 00:18:27,604
Ron hates Mondays.
402
00:18:27,680 --> 00:18:29,682
Hell, I'm not crazy about them, either.
403
00:18:29,760 --> 00:18:32,001
I also don't like Tuesdays,
Wednesdays or Thursdays.
404
00:18:32,080 --> 00:18:33,570
(ALL LAUGHING)
405
00:18:33,680 --> 00:18:35,489
So why are you guys here, anyway?
406
00:18:35,560 --> 00:18:39,485
Well, Brian, we're getting
the news team back together again.
407
00:18:39,560 --> 00:18:40,527
Really?
408
00:18:40,640 --> 00:18:42,847
And, of course,
we want to know if you'll join us.
409
00:18:42,920 --> 00:18:44,365
Jeez, I don't know.
410
00:18:44,440 --> 00:18:46,966
I kind of got the world by the tail here.
411
00:18:47,040 --> 00:18:48,644
I don't know if I can.
412
00:18:48,720 --> 00:18:49,801
Christ, I get it.
413
00:18:49,880 --> 00:18:51,882
I mean, you're the Quincy Jones
of cat photographers.
414
00:18:51,960 --> 00:18:53,291
Why would you leave all this?
415
00:18:53,440 --> 00:18:54,965
RON: Hey, Brian,
I don't know if you heard,
416
00:18:55,040 --> 00:18:57,691
but New York has all-nude strip clubs.
417
00:19:00,440 --> 00:19:02,488
The question still remains...
418
00:19:02,880 --> 00:19:04,450
Where's Brick Tamland?
419
00:19:04,560 --> 00:19:05,686
Oh.
420
00:19:05,760 --> 00:19:07,364
You guys didn't hear?
421
00:19:07,440 --> 00:19:08,885
No, what happened?
422
00:19:09,000 --> 00:19:10,047
Brick's...
423
00:19:11,640 --> 00:19:13,005
Dead.
424
00:19:21,440 --> 00:19:22,805
BRIAN: Brick was lost at sea
425
00:19:22,880 --> 00:19:24,211
- about a year ago.
RON: - Oh.
426
00:19:24,520 --> 00:19:27,046
Thought he saw a bird
and he swam out to pet it.
427
00:19:27,120 --> 00:19:28,281
He never came back.
428
00:19:28,680 --> 00:19:31,081
(PEOPLE SOBBING)
We all loved Brick,
429
00:19:31,160 --> 00:19:33,686
even though he never had
a phone number,
430
00:19:33,760 --> 00:19:37,082
or address or Social Security number.
431
00:19:37,160 --> 00:19:40,801
In six years of working at the station,
he never cashed a paycheck.
432
00:19:40,880 --> 00:19:42,006
That sweet Brick.
433
00:19:42,080 --> 00:19:43,480
ED: He was a sensitive man, though.
434
00:19:43,520 --> 00:19:48,651
He told me he wanted to donate
his organs to science before he died,
435
00:19:48,840 --> 00:19:51,320
so he could see where they ended up.
436
00:19:51,880 --> 00:19:55,646
He'll long be remembered
and he'll be sorely missed.
437
00:19:56,960 --> 00:19:58,200
(SIGHS)
438
00:20:00,560 --> 00:20:02,369
Thank you, Reverend.
439
00:20:02,840 --> 00:20:04,888
- Oh.
- Oh, come on!
440
00:20:05,000 --> 00:20:07,162
BRICK: Brick was a great man.
(SCOFFS) Really?
441
00:20:07,240 --> 00:20:08,844
And I will miss him so much.
442
00:20:08,920 --> 00:20:11,526
And I will not rest until I find his killer.
443
00:20:11,600 --> 00:20:12,965
- What?
- His killer?
444
00:20:13,040 --> 00:20:16,123
It is hard for me
to believe that he is gone.
(SOBS)
445
00:20:16,520 --> 00:20:18,249
He's not gone.
446
00:20:18,680 --> 00:20:21,570
(SOBBING) I feel that
I just saw him yesterday.
447
00:20:21,640 --> 00:20:23,608
You were probably
talking to yourself in a mirror.
448
00:20:23,680 --> 00:20:26,843
BRICK: When I got the news...
(CONTINUES SOBBING)
449
00:20:27,000 --> 00:20:30,163
I didn't even know
how to make sense out of it!
450
00:20:30,280 --> 00:20:31,486
None of us understand!
451
00:20:31,720 --> 00:20:33,609
(SHOUTS) Why? Why?
452
00:20:34,040 --> 00:20:36,008
Why did you take him from us?
453
00:20:36,080 --> 00:20:38,560
You're clearly standing in front of us,
Brick.
454
00:20:38,640 --> 00:20:40,005
God damn you!
455
00:20:40,160 --> 00:20:42,083
- Brick!
- Brick is dead!
456
00:20:42,160 --> 00:20:43,969
RON: - No, Brick's alive.
- Brick is dead!
457
00:20:44,040 --> 00:20:45,371
- Look at him!
- He's not dead.
458
00:20:45,440 --> 00:20:46,680
He's not dead, Brick. You're not dead.
459
00:20:46,760 --> 00:20:48,205
- You're Brick!
- Brick, it's you!
460
00:20:48,280 --> 00:20:49,611
He's dead!
461
00:20:49,680 --> 00:20:50,681
No!
462
00:20:50,760 --> 00:20:53,001
You are Brick! Touch yourself.
463
00:20:53,080 --> 00:20:55,447
- I am Brick?
ALL: - Yes!
464
00:20:55,720 --> 00:20:57,768
- I'm alive?
ALL: - Yes!
465
00:20:57,880 --> 00:20:59,370
(LAUGHING JOYFULLY)
ED: Of course.
466
00:20:59,440 --> 00:21:00,851
Of course you are.
467
00:21:00,920 --> 00:21:02,160
ED: Oh, for heaven's sake.
468
00:21:02,280 --> 00:21:04,931
You kind of want to slug him.
You want to slug him.
469
00:21:05,000 --> 00:21:06,843
(ANCHORMEN LAUGHING)
470
00:21:08,200 --> 00:21:11,886
RON: Do you remember
our Easter trip to San Francisco?
471
00:21:11,960 --> 00:21:14,964
We got so drunk,
we put Brick in a refrigerator box
472
00:21:15,040 --> 00:21:17,805
and threw him off
the Golden Gate Bridge.
473
00:21:18,720 --> 00:21:19,846
I broke my back!
474
00:21:19,960 --> 00:21:21,041
(ALL LAUGHING)
475
00:21:21,440 --> 00:21:23,204
What about the time
that you dared Champ
476
00:21:23,280 --> 00:21:25,567
to drink that beer stein full of Woolite?
477
00:21:25,640 --> 00:21:28,041
He drained it faster than you could say,
"No, don't do it."
478
00:21:28,120 --> 00:21:30,122
"That's the equivalent of
drinking poison."
479
00:21:30,200 --> 00:21:32,043
(ALL LAUGHING)
480
00:21:32,120 --> 00:21:35,283
Oh, Lord, I was in a six-month coma.
481
00:21:35,480 --> 00:21:37,608
And they say from
the neurological damage,
482
00:21:37,680 --> 00:21:40,923
there's no way I live past 55!
(LAUGHING)
483
00:21:42,800 --> 00:21:44,882
You got three years left, my friend.
484
00:21:44,960 --> 00:21:46,803
You're gonna die!
485
00:21:48,920 --> 00:21:50,251
Hey, hey, remember?
486
00:21:50,320 --> 00:21:54,484
I was by myself and I had that dream
about the orange tree.
487
00:21:54,560 --> 00:21:57,564
But instead of oranges,
it had babies on it.
488
00:21:58,160 --> 00:22:00,731
It was a baby tree!
(LAUGHING)
489
00:22:01,120 --> 00:22:03,646
Brick, how could we remember?
It's your dream.
490
00:22:03,720 --> 00:22:07,167
(LAUGHING) I don't know.
It's all the same thing.
491
00:22:09,120 --> 00:22:12,010
It's an interesting dream,
but we're telling stories
492
00:22:12,080 --> 00:22:14,162
involving the entire news team
from the past.
493
00:22:14,240 --> 00:22:15,765
(BRICK LAUGHS)
494
00:22:15,840 --> 00:22:21,529
Or how about the time when I was born
and I came out of the vagina?
495
00:22:21,600 --> 00:22:22,681
(LAUGHING)
496
00:22:22,800 --> 00:22:28,045
I was screaming,
"Here I come! Oh! Here I come, Mom!"
497
00:22:29,480 --> 00:22:32,450
First off, Brick, I highly doubt
you remember your own birth.
498
00:22:32,520 --> 00:22:35,364
And, once again, we weren't there.
499
00:22:35,440 --> 00:22:36,930
(CONTINUES LAUGHING)
500
00:22:38,840 --> 00:22:40,410
Ron, I can't...
501
00:22:40,520 --> 00:22:42,887
I can't stop laughing, Ron!
502
00:22:43,200 --> 00:22:44,884
Put a pencil in his mouth.
503
00:22:45,080 --> 00:22:46,320
RON: It's okay.
504
00:22:46,920 --> 00:22:48,160
CHAMP: There you go.
505
00:22:48,240 --> 00:22:49,969
I'm okay now.
506
00:22:50,040 --> 00:22:53,328
Man, this just feels right!
The news team is back!
507
00:22:53,680 --> 00:22:57,765
Ron, Brian, Brick, me, even Baxter!
508
00:22:57,880 --> 00:22:59,803
(BARKING)
(LAUGHING)
509
00:22:59,880 --> 00:23:02,087
That old man is so little and hairy!
510
00:23:03,200 --> 00:23:04,486
Hey, Ron, who's driving?
511
00:23:04,560 --> 00:23:06,562
Oh, it's okay, it's on cruise control.
512
00:23:08,880 --> 00:23:11,008
Who wants some chimichangas, huh?
513
00:23:11,320 --> 00:23:14,608
Best thing I ever did was install
this deep fryer in the 'bago.
514
00:23:14,880 --> 00:23:17,451
Ron, why do you have
this bag of bowling balls
515
00:23:17,520 --> 00:23:19,727
and this terrarium filled with scorpions?
516
00:23:19,800 --> 00:23:22,770
- Oh, it's a long, crazy story!
BRIAN: - Hey, Ron.
517
00:23:22,880 --> 00:23:25,360
Cruise control just regulates speed,
it doesn't steer.
518
00:23:26,520 --> 00:23:27,965
- Come again?
CHAMP: - Oh!
519
00:23:28,200 --> 00:23:29,440
(HONKING)
520
00:23:29,520 --> 00:23:31,045
(TIRES SCREECHING)
521
00:23:33,960 --> 00:23:36,008
(SOFT MUSIC PLAYING)
522
00:23:39,760 --> 00:23:41,364
(SCREAMING)
523
00:23:49,120 --> 00:23:50,884
(SCREAMS)
524
00:23:54,600 --> 00:23:55,886
(SNARLING)
525
00:23:56,000 --> 00:23:57,286
(SCREAMING)
526
00:24:03,240 --> 00:24:05,607
(RON WHIMPERING)
527
00:24:07,680 --> 00:24:09,569
(SCREAMING)
528
00:24:12,240 --> 00:24:13,730
(GROANING)
529
00:24:27,200 --> 00:24:29,965
RON: Well, that is gonna
make one hell of a story.
530
00:24:30,040 --> 00:24:31,690
(ALL LAUGHING)
531
00:24:37,520 --> 00:24:40,444
The Big Apple. Ron Burgundy is back.
532
00:24:40,520 --> 00:24:42,522
CHAMP: Why do they call it
the Big Apple, Ron?
533
00:24:42,600 --> 00:24:45,604
RON: Because New York has
an apple tree on every street.
534
00:24:48,360 --> 00:24:51,443
Here we are. Welcome to GNN.
535
00:24:54,400 --> 00:24:57,051
I don't know, Ron.
You sure about this place?
536
00:24:57,120 --> 00:24:59,441
Guys, I know it's a bit of a mess,
but trust me,
537
00:24:59,560 --> 00:25:02,450
everything will be ready
for the launch tomorrow.
538
00:25:02,560 --> 00:25:06,485
And we've culled the whole country
for the best newsmen.
539
00:25:06,560 --> 00:25:08,210
There's Curtis Knightfish from Houston.
540
00:25:08,280 --> 00:25:09,566
Oh, Curtis Knightfish.
541
00:25:09,640 --> 00:25:11,404
They don't get any better than that.
542
00:25:11,480 --> 00:25:14,563
FREDDIE: And there's Diane
Yahwea from Carson City.
543
00:25:14,640 --> 00:25:17,166
Diane Yahwea.
You know what they call her, right?
544
00:25:17,240 --> 00:25:18,924
"All the Way Yahwea."
545
00:25:19,000 --> 00:25:20,365
She's my aunt.
546
00:25:20,440 --> 00:25:22,568
And the best in the biz.
547
00:25:22,640 --> 00:25:25,166
Jack Lime, out of Chicago.
548
00:25:25,320 --> 00:25:29,325
Rumor is Allenby
is giving him one mil a year.
549
00:25:29,440 --> 00:25:31,602
That's crazy.
Who's worth that kind of money?
550
00:25:33,320 --> 00:25:36,563
RON: Oh, my God!
He's absolutely magnificent!
551
00:25:37,040 --> 00:25:39,646
I bet his poop smells like sandalwood.
552
00:25:39,720 --> 00:25:41,324
Can I help you, guy?
553
00:25:41,480 --> 00:25:42,925
(STAMMERS) What was that?
554
00:25:43,000 --> 00:25:44,411
I said, "Can I help you, guy?"
555
00:25:44,520 --> 00:25:46,807
Uh...
(CLEARS THROAT)
What do you mean?
556
00:25:46,880 --> 00:25:49,281
Well, you're staring at me, hotshot.
557
00:25:49,400 --> 00:25:51,164
Do you want my autograph?
558
00:25:51,240 --> 00:25:52,924
(BOTH LAUGHING)
559
00:25:53,200 --> 00:25:57,046
No, he was just explaining
who you were and I was looking at you.
560
00:25:57,120 --> 00:26:00,329
And then he said something
and I was still looking at you.
561
00:26:00,440 --> 00:26:02,761
(MUMBLES MOCKINGLY)
562
00:26:03,160 --> 00:26:04,685
(ALL LAUGHING)
563
00:26:06,760 --> 00:26:09,047
(IN HIGH-PITCHED VOICE)
Jack Lime is a great man!
564
00:26:09,120 --> 00:26:10,610
(LAUGHING)
565
00:26:11,160 --> 00:26:12,400
Is that what I sound like when I talk?
566
00:26:12,480 --> 00:26:14,164
(MUMBLES MOCKINGLY)
567
00:26:14,240 --> 00:26:15,844
(ALL LAUGHING)
568
00:26:16,600 --> 00:26:17,840
Is there a problem?
569
00:26:17,920 --> 00:26:19,888
No, no, no,
no, no, no, no. No problem.
570
00:26:19,960 --> 00:26:22,281
Well, you're making a face
like you got a problem.
571
00:26:22,360 --> 00:26:24,283
Um, I'm sorry that I'm making that face.
572
00:26:24,360 --> 00:26:27,523
I don't mean to make a face
that seems like I have a problem.
573
00:26:27,600 --> 00:26:28,931
I don't like that face!
574
00:26:29,000 --> 00:26:30,729
You need to change it,
and change it quick.
575
00:26:30,800 --> 00:26:32,131
Stop making that face.
576
00:26:32,200 --> 00:26:34,009
Is this face better?
577
00:26:34,080 --> 00:26:35,127
JACK: Oh, I don't like...
578
00:26:35,200 --> 00:26:38,443
Oh, that new face is driving me crazy!
Change it, now!
579
00:26:38,520 --> 00:26:39,806
You're getting him mad.
580
00:26:39,880 --> 00:26:41,882
I only have so many faces.
581
00:26:42,800 --> 00:26:45,451
I'm just grinding your
gears, man.
(LAUGHS)
582
00:26:45,520 --> 00:26:47,329
Welcome to the station!
583
00:26:47,400 --> 00:26:50,051
We're going to have
a good time together.
584
00:26:50,720 --> 00:26:54,850
Oh, my God. That's vintage Jack Lime.
585
00:26:55,000 --> 00:26:56,081
Come on, guys.
586
00:26:56,160 --> 00:26:57,400
Let's go meet the boss.
587
00:26:57,760 --> 00:26:59,569
FREDDIE: We'll have separate cameras
588
00:26:59,680 --> 00:27:02,490
for you, and then sports
and then weather.
589
00:27:02,760 --> 00:27:05,001
Let me ask you this, Freddie,
how's the new head honcho?
590
00:27:05,080 --> 00:27:08,641
Well, Linda Jackson
has a shelf full of Emmys.
591
00:27:09,080 --> 00:27:13,210
She's as tough as nails.
And Linda loves to win.
592
00:27:13,440 --> 00:27:15,249
Oh, hey, Linda!
593
00:27:15,360 --> 00:27:18,125
I want to introduce you to Ron Burgundy.
594
00:27:18,480 --> 00:27:21,484
Linda Jackson. How are you, my friend?
595
00:27:21,560 --> 00:27:22,561
FREDDIE: Ron.
596
00:27:23,360 --> 00:27:24,964
This is Linda Jackson.
597
00:27:25,600 --> 00:27:26,965
Hello, Mr. Burgundy.
598
00:27:27,600 --> 00:27:29,443
Oh. Uh...
599
00:27:30,320 --> 00:27:31,446
Black.
600
00:27:32,760 --> 00:27:34,728
- Black.
- Jesus, just stop, Ron.
601
00:27:35,480 --> 00:27:39,280
I'm terribly sorry.
I don't know why I can't stop saying...
602
00:27:39,840 --> 00:27:41,729
Black. The word "black."
603
00:27:41,800 --> 00:27:43,370
Hello, Mr. Burgundy.
604
00:27:43,480 --> 00:27:45,369
- Black.
- Stop.
605
00:27:45,440 --> 00:27:46,601
Black.
606
00:27:46,680 --> 00:27:47,841
Stop saying "black."
607
00:27:52,480 --> 00:27:55,370
- Black. If I don't say it, I'll pass out.
- Stop saying it!
608
00:27:55,480 --> 00:27:57,528
Uh, Donna, can you please
get me a cup of coffee?
609
00:27:57,600 --> 00:27:59,648
- Right away, Ms. Jackson.
- Thank you.
610
00:27:59,720 --> 00:28:01,927
- Please be seated. Everyone.
- Sure.
611
00:28:02,120 --> 00:28:03,485
LINDA: Please be seated.
612
00:28:05,920 --> 00:28:09,845
Great. So I know that all of you
are aware that the news community
613
00:28:09,920 --> 00:28:12,571
is laughing at what we're trying to do
here at 24-hour news.
614
00:28:12,640 --> 00:28:14,244
But that is why they brought me in.
615
00:28:14,320 --> 00:28:15,446
She's the best!
616
00:28:15,520 --> 00:28:17,761
You see, gentlemen, I don't lose.
617
00:28:17,880 --> 00:28:19,928
Listen, I feel like I need to clear the air.
618
00:28:20,000 --> 00:28:21,331
Oh, please don't.
619
00:28:21,400 --> 00:28:23,323
I want to say,
on behalf of the entire news team,
620
00:28:23,400 --> 00:28:28,247
we are huge supporters
of all African and Americans.
621
00:28:28,320 --> 00:28:30,209
Veronica got so tan!
622
00:28:30,400 --> 00:28:33,563
I remember the first
African and American I ever saw.
623
00:28:33,640 --> 00:28:35,449
It's African-American.
624
00:28:35,520 --> 00:28:37,170
- Are you sure?
- Yeah.
625
00:28:37,240 --> 00:28:39,766
Absolutely 100% positive? It isn't like...
626
00:28:39,840 --> 00:28:41,001
Ron...
(CHUCKLES)
627
00:28:41,080 --> 00:28:42,570
Fish and chips?
628
00:28:42,640 --> 00:28:46,770
Hey, we're all the same on the inside,
stinky and pink.
629
00:28:46,840 --> 00:28:47,880
When I was in high school,
630
00:28:47,920 --> 00:28:49,922
me and my buddies
used to sneak in the girls' locker room.
631
00:28:50,040 --> 00:28:51,451
We'd peek at the girls in the shower,
632
00:28:51,520 --> 00:28:55,127
and I'd look at all of them,
no matter what color they were.
633
00:28:55,200 --> 00:28:56,247
So...
634
00:28:56,360 --> 00:28:59,364
Jesus, this is the worst meeting
I've ever been in.
635
00:28:59,440 --> 00:29:01,920
A black man follows me everywhere
when it's sunny.
636
00:29:02,000 --> 00:29:04,162
Actually,
I think that's your shadow, Brick.
637
00:29:04,240 --> 00:29:05,605
I call him Leon.
638
00:29:05,720 --> 00:29:07,882
And if it's a cloudy day,
what happens to Leon?
639
00:29:07,960 --> 00:29:08,961
He goes home.
640
00:29:09,040 --> 00:29:10,007
It's your shadow.
641
00:29:10,080 --> 00:29:11,127
He's talking about his shadow.
642
00:29:11,200 --> 00:29:13,771
Shut your damn mouths! Sit down!
643
00:29:16,400 --> 00:29:17,401
What's he doing?
644
00:29:17,480 --> 00:29:20,245
I think you scared him.
You can't shout at Brick.
645
00:29:20,360 --> 00:29:21,930
Is he all right?
646
00:29:22,280 --> 00:29:24,760
Can you sing him
a soothing siren song?
647
00:29:24,840 --> 00:29:26,126
Just a high melodic...
648
00:29:26,240 --> 00:29:28,004
(VOCALIZING)
649
00:29:29,000 --> 00:29:30,445
I'm not singing along with you.
650
00:29:31,480 --> 00:29:33,482
Oh, come on, Brick. Brick!
651
00:29:33,560 --> 00:29:35,324
Linda has a balloon.
652
00:29:38,720 --> 00:29:40,324
You better get him a balloon.
653
00:29:40,400 --> 00:29:41,526
Is this for real, Freddie?
654
00:29:41,600 --> 00:29:43,090
Linda, I'm sorry.
655
00:29:43,160 --> 00:29:44,844
No, it's okay! It's okay.
656
00:29:44,920 --> 00:29:47,127
So you have a black boss,
and it's freaking you out.
657
00:29:47,200 --> 00:29:48,326
Is it freaking you out?
658
00:29:48,400 --> 00:29:50,402
- A little bit, to be honest.
- You freaked out?
659
00:29:50,480 --> 00:29:52,482
- Is it freaking you out?
- Oh, she's got a knife!
660
00:29:52,840 --> 00:29:54,569
I don't give a shit!
661
00:29:54,640 --> 00:29:56,768
We're not all here
to hold hands and sing
Kumbaya.
662
00:29:57,280 --> 00:29:58,566
Black.
663
00:29:58,760 --> 00:30:02,845
So as long as you guys get numbers,
we are gonna get along just fine.
664
00:30:03,120 --> 00:30:06,408
Now, if you don't, I am gonna be icy.
665
00:30:06,480 --> 00:30:07,845
And unpleasant, you dig?
666
00:30:07,920 --> 00:30:10,651
I dig. We all dig.
667
00:30:10,840 --> 00:30:12,001
I like to dig.
668
00:30:12,120 --> 00:30:15,886
One time I went digging for treasure
and I found a half a body.
669
00:30:16,000 --> 00:30:17,764
Get out of my office!
670
00:30:17,840 --> 00:30:22,004
I'm telling you, you can't give an inch
in those situations,
671
00:30:22,080 --> 00:30:23,969
and I think
we held our ground pretty firmly.
672
00:30:24,040 --> 00:30:25,201
Guys.
673
00:30:25,280 --> 00:30:28,568
Guys, we got you an apartment
on the Upper East Side
674
00:30:28,680 --> 00:30:30,250
and a whole new wardrobe.
675
00:30:30,320 --> 00:30:33,369
That's wonderful!
When do we begin our broadcast?
676
00:30:33,440 --> 00:30:34,885
Well, the big launch is tomorrow
677
00:30:34,960 --> 00:30:36,564
- at 12:00 noon.
- Okay.
678
00:30:36,640 --> 00:30:40,565
You guys are slotted
for the 2:00 a.m. to 5:00 a.m. slot.
679
00:30:40,880 --> 00:30:44,089
What? That's the graveyard shift!
680
00:30:44,440 --> 00:30:46,090
"I ain't afraid of no ghost."
681
00:30:46,360 --> 00:30:48,362
Oh, come on, it's going to be great.
682
00:30:48,440 --> 00:30:50,442
Let's get your keys. Come on!
683
00:30:50,520 --> 00:30:52,602
(PHONE RINGING)
684
00:30:52,680 --> 00:30:53,727
RON: Is there booze in the apartment?
685
00:30:53,800 --> 00:30:55,880
FREDDIE: Of course there's
gonna be booze. Of course.
686
00:30:57,360 --> 00:30:59,488
(PHONE CONTINUES RINGING)
687
00:31:17,920 --> 00:31:19,251
BRICK: It won't stop.
688
00:31:19,600 --> 00:31:22,843
Sometimes it stops,
but then it starts again.
689
00:31:24,800 --> 00:31:27,804
What are you doing, Chani? Answer it!
690
00:31:28,800 --> 00:31:31,041
Hi. Yes, let me transfer you.
691
00:31:31,800 --> 00:31:33,689
Your job is to answer the phones.
692
00:31:34,200 --> 00:31:36,601
I'm getting ready for Secret Santa.
When is that again?
693
00:31:36,680 --> 00:31:39,729
It's at Christmastime.
When else would it be?
694
00:31:41,200 --> 00:31:42,850
(CLEARS THROAT)
695
00:31:43,200 --> 00:31:45,362
I'm Brick. I was dead last week.
696
00:31:45,840 --> 00:31:47,126
I'm Chani.
697
00:31:47,520 --> 00:31:50,524
I like the place between
your head and your body.
698
00:31:50,840 --> 00:31:52,490
I like your hair.
699
00:31:53,880 --> 00:31:55,609
It looks like wet popcorn.
700
00:31:56,200 --> 00:31:57,690
Thank you.
701
00:31:57,760 --> 00:32:00,411
Would you like to see the smile that
I use when I pose for photographs?
702
00:32:00,520 --> 00:32:01,681
Yes, please.
703
00:32:03,000 --> 00:32:06,482
Do you want to see the face I make
when I see a snake made out of candy?
704
00:32:06,760 --> 00:32:07,761
Yes.
705
00:32:10,960 --> 00:32:12,041
That's good.
706
00:32:12,840 --> 00:32:14,649
What's your favorite time of day?
707
00:32:14,880 --> 00:32:15,881
Now.
708
00:32:17,200 --> 00:32:18,804
What's your favorite time of day?
709
00:32:19,080 --> 00:32:20,525
A minute ago.
710
00:32:21,720 --> 00:32:22,881
Um...
711
00:32:41,080 --> 00:32:42,730
(CHUCKLES)
712
00:33:00,120 --> 00:33:02,248
Surprise! Big daddy's back.
713
00:33:02,360 --> 00:33:03,486
Ron.
714
00:33:05,120 --> 00:33:06,565
What are you doing here?
715
00:33:06,640 --> 00:33:09,405
I'm over at GNN.
I'm living in the city again.
716
00:33:09,920 --> 00:33:12,161
I really wish that
you would have called first.
717
00:33:12,240 --> 00:33:14,891
Look, it doesn't matter
whose fault the break-up was, okay?
718
00:33:14,960 --> 00:33:16,405
I was stubborn.
719
00:33:16,480 --> 00:33:21,122
You were like a mentally ill whore
having PMS from the 1800s.
720
00:33:21,200 --> 00:33:22,964
What's your point, Ron?
721
00:33:23,200 --> 00:33:27,046
The point is
(SIGHS) I'm back home.
722
00:33:27,280 --> 00:33:29,601
And I want to spend the rest of my life...
723
00:33:29,680 --> 00:33:31,205
MAN: Honey, who is it?
724
00:33:36,920 --> 00:33:39,605
Hi, Ron. I'm Gary, Veronica's lover.
725
00:33:48,160 --> 00:33:51,084
So, is that a gift for me, Ron?
726
00:33:51,320 --> 00:33:53,322
No, it's not.
727
00:33:54,640 --> 00:33:55,641
It's for Walter.
728
00:33:55,880 --> 00:33:56,927
Okay.
729
00:33:57,160 --> 00:33:59,288
So when were you going to
tell me about Gary?
730
00:33:59,360 --> 00:34:01,203
Ron. You walked out on me.
731
00:34:01,280 --> 00:34:04,090
What did you expect me to do?
732
00:34:04,440 --> 00:34:07,489
Ron. This is awkward, I know.
733
00:34:07,720 --> 00:34:10,883
I'm sitting here with your wife.
We make love.
734
00:34:11,240 --> 00:34:14,369
I'm this close to shooting
a flare gun at your dick.
735
00:34:14,440 --> 00:34:15,566
Oh, Ron!
736
00:34:15,840 --> 00:34:17,922
So what does this Gary
do for a living, huh?
737
00:34:18,000 --> 00:34:19,445
Have you done
a background check on him?
738
00:34:19,520 --> 00:34:20,931
Gary is actually
739
00:34:21,000 --> 00:34:24,447
one of the most successful
psychologists in all of Manhattan, Ron.
740
00:34:24,520 --> 00:34:25,567
Really sweet.
741
00:34:26,040 --> 00:34:27,530
Are you reading my mind right now?
742
00:34:27,680 --> 00:34:30,604
Ron, do you even know
what a psychologist is?
743
00:34:31,720 --> 00:34:33,210
(QUIETLY) Fuck you.
744
00:34:34,160 --> 00:34:35,207
(GASPS) Ron!
745
00:34:35,360 --> 00:34:36,805
GARY: - It's okay.
VERONICA: - You stop that!
746
00:34:36,880 --> 00:34:38,211
He's externalizing. That's okay.
747
00:34:38,280 --> 00:34:40,328
- No, it's not okay.
- He's mad.
748
00:34:40,400 --> 00:34:43,961
You knew I was going to throw that
punch 'cause you're reading my mind!
749
00:34:44,040 --> 00:34:45,041
(DOOR OPENS)
750
00:34:45,120 --> 00:34:47,088
Mom! I'm home!
751
00:34:47,280 --> 00:34:48,691
- Hey, little guy.
- Hey, darling.
752
00:34:48,760 --> 00:34:50,569
- Hi, Walter.
- Hey, Dad.
753
00:34:51,440 --> 00:34:52,726
I missed you!
754
00:34:53,080 --> 00:34:55,401
Walter, your father has a gift for you.
755
00:34:55,600 --> 00:34:59,002
I have a gift specifically for you, Walter.
756
00:35:00,000 --> 00:35:01,161
There you go.
757
00:35:01,240 --> 00:35:02,446
Yes, Gary.
758
00:35:07,560 --> 00:35:09,483
Okay, that's actually for me, Walter.
759
00:35:09,560 --> 00:35:11,767
No, it's not. It's for Walter.
760
00:35:11,880 --> 00:35:13,245
It's a superhero costume.
761
00:35:13,520 --> 00:35:14,726
What is it?
762
00:35:15,120 --> 00:35:17,646
It's "Lace Man."
It's a brand new superhero.
763
00:35:17,840 --> 00:35:20,081
I'm going to be Lace Man!
764
00:35:20,160 --> 00:35:21,924
Look, Ron. Joint custody isn't easy.
765
00:35:22,000 --> 00:35:26,244
But what we need to do is rally around
this little guy right now, okay?
766
00:35:26,360 --> 00:35:27,771
That's never gonna happen.
767
00:35:27,840 --> 00:35:29,251
- Oh...
- Excuse me?
768
00:35:29,320 --> 00:35:31,641
Because you, Veronica,
are unfit to be a mother!
769
00:35:31,720 --> 00:35:35,247
VERONICA: Need I remind you
that you took that child to a cock fight?
770
00:35:35,440 --> 00:35:37,169
- The game of champions!
- I'm Lace Man!
771
00:35:37,280 --> 00:35:38,725
He had the time of his life!
772
00:35:38,880 --> 00:35:40,723
He came home splattered in blood!
773
00:35:40,800 --> 00:35:43,690
He picked eight winning cocks.
It's never been done!
774
00:35:43,760 --> 00:35:45,489
You have never tried
to connect with Walter.
775
00:35:45,560 --> 00:35:46,891
(IMITATES GUN FIRING)
776
00:35:47,160 --> 00:35:49,401
All right, let's keep it civil
in front of the boy.
777
00:35:49,480 --> 00:35:52,927
It's bad enough his mother
likes to go down on rodeo clowns.
778
00:35:53,000 --> 00:35:55,162
- Okay, you know what, out!
- All right. Get your things! Let's go.
779
00:35:55,240 --> 00:35:56,207
Fine. I'm out of here.
780
00:35:56,280 --> 00:35:58,089
- Don't have to tell me twice.
- Get your things.
781
00:35:58,160 --> 00:36:00,640
- We'll see you guys later.
- Yes, you will.
782
00:36:00,760 --> 00:36:03,491
Goodbye, Dad! Thanks for the present.
783
00:36:03,560 --> 00:36:06,291
Goodbye, Walter, my little man.
784
00:36:06,720 --> 00:36:08,848
You promise to do good in school, okay?
785
00:36:09,520 --> 00:36:11,249
- Okay.
- And stay away from the he-shes.
786
00:36:11,320 --> 00:36:12,446
- Ron!
- Down in the Bowery.
787
00:36:12,520 --> 00:36:14,443
Ron, I don't think that's appropriate.
788
00:36:14,520 --> 00:36:16,249
I'll tell you, those fellas,
789
00:36:16,360 --> 00:36:18,203
they got the looks, they got the curves,
790
00:36:18,320 --> 00:36:20,049
they got the chi-chi's,
791
00:36:20,920 --> 00:36:22,843
and then at some point
during the evening,
792
00:36:22,920 --> 00:36:24,001
you reach down below the belt
793
00:36:24,080 --> 00:36:25,844
looking to get a little muffellita,
794
00:36:25,920 --> 00:36:29,083
and you get a handful
of the Battle of the Bulge.
795
00:36:29,440 --> 00:36:30,771
You hear what I'm saying, Walter?
796
00:36:30,920 --> 00:36:32,160
Yes, I do.
797
00:36:32,360 --> 00:36:33,725
Ron, it was nice meeting you.
798
00:36:33,800 --> 00:36:36,007
I think it's time for you to go.
799
00:36:36,640 --> 00:36:37,971
Oh, Ron!
800
00:36:38,840 --> 00:36:40,330
You knew!
801
00:36:40,400 --> 00:36:42,289
You anticipated that
because you're reading my mind!
802
00:36:42,360 --> 00:36:43,441
That confirms it!
803
00:36:51,240 --> 00:36:53,368
(SIGHS) There's Lime!
804
00:36:53,480 --> 00:36:56,290
Look at him. He's a goddamn prince!
805
00:36:56,840 --> 00:36:59,764
Man, there's just something about him,
you know?
806
00:36:59,840 --> 00:37:01,808
I'd give anything to be friends with him.
807
00:37:02,120 --> 00:37:04,361
I don't see what the big deal is,
you know.
808
00:37:04,440 --> 00:37:05,805
He's not that great.
809
00:37:07,800 --> 00:37:09,006
What did you say?
810
00:37:09,800 --> 00:37:11,086
What's that?
811
00:37:11,200 --> 00:37:12,645
I heard you say something.
812
00:37:12,840 --> 00:37:14,001
Oh.
813
00:37:14,160 --> 00:37:16,561
Oh, what did I say?
Oh, nothing.
814
00:37:16,720 --> 00:37:18,324
Oh, no. I heard
you say something.
815
00:37:18,400 --> 00:37:19,731
He said you're not that great!
816
00:37:19,840 --> 00:37:20,841
Brick!
817
00:37:21,000 --> 00:37:22,889
Is that what you said about me?
818
00:37:23,000 --> 00:37:24,525
- He's coming over here.
- I know!
819
00:37:24,640 --> 00:37:26,483
I'm gonna rip this guy in half.
820
00:37:27,280 --> 00:37:29,647
No, no, no!
Just give me a little piece of him.
821
00:37:30,000 --> 00:37:32,048
Uh, Jack, look, it's just...
822
00:37:32,120 --> 00:37:35,602
The guys look up to you so much,
and I just was a little jealous.
823
00:37:35,680 --> 00:37:37,011
I just said some junk.
824
00:37:37,960 --> 00:37:39,200
That's funny.
825
00:37:39,280 --> 00:37:44,525
Aren't you the guy
who lost his job to his wife?
826
00:37:44,880 --> 00:37:46,325
ALL: Ooh!
827
00:37:47,080 --> 00:37:48,764
Shouldn't you be doing her makeup?
828
00:37:50,800 --> 00:37:52,290
(SCREAMING)
829
00:37:54,120 --> 00:37:56,691
- All right, guys, that's enough.
- No, shut up, Freddie!
830
00:37:57,040 --> 00:37:59,771
And you can shut your mouth,
okay, Jack "Lame!"
831
00:37:59,880 --> 00:38:02,486
- Ooh.
ALL: - Ooh!
832
00:38:04,000 --> 00:38:07,766
Yeah. Mr. Butt-Vagina's
got some fight in him.
833
00:38:07,840 --> 00:38:09,729
You listen to this one,
834
00:38:09,800 --> 00:38:10,881
- big fella.
- Yeah.
835
00:38:13,000 --> 00:38:16,607
I bet you that we beat
your ratings tonight.
836
00:38:16,920 --> 00:38:18,570
(ALL LAUGHING)
837
00:38:18,640 --> 00:38:20,847
I'm sorry. I'm trying to keep it together.
838
00:38:20,920 --> 00:38:22,922
No, no, no. Don't do this. Don't do this.
839
00:38:23,000 --> 00:38:25,765
You're on at 2:00 a.m.
Jack has prime time!
840
00:38:25,880 --> 00:38:28,724
Maybe... No. Hey, Freddie, no, no. Hey.
841
00:38:29,480 --> 00:38:32,131
I'll take that bet. What are the stakes?
842
00:38:32,600 --> 00:38:35,444
If we lose, I'll leave New York.
843
00:38:36,440 --> 00:38:38,363
And I'll never read the news again.
844
00:38:38,760 --> 00:38:41,923
And if by some
snowball's chance in hell
845
00:38:42,000 --> 00:38:45,083
Mr. Mustache here
pulls a miracle out of his ass?
846
00:38:45,160 --> 00:38:46,446
(SCOFFS)
847
00:38:46,600 --> 00:38:50,924
You change your name to Jack Lame!
Legally.
848
00:38:51,360 --> 00:38:54,842
(CHUCKLES) I like this!
You're on, Stretch.
849
00:38:55,040 --> 00:38:56,610
Everyone heard him?
850
00:38:56,680 --> 00:38:58,481
- Freddie, you heard him?
- Yeah. I heard him.
851
00:38:58,840 --> 00:39:01,491
- This is on like
Pong.
RON: - Okay. Good.
852
00:39:02,360 --> 00:39:04,408
(CROWD WHOOPING)
853
00:39:06,640 --> 00:39:08,881
Why? Why did you make that bet, Ron?
854
00:39:08,960 --> 00:39:11,486
We've got the graveyard shift!
We don't have a chance!
855
00:39:11,880 --> 00:39:13,484
- Hey, guy!
- Ah!
856
00:39:13,640 --> 00:39:15,768
This ain't local news anymore.
857
00:39:15,840 --> 00:39:17,330
We shit standing up here.
858
00:39:17,560 --> 00:39:18,607
What?
859
00:39:20,360 --> 00:39:23,603
It's a huge mess, but damn, is it cool!
860
00:39:24,320 --> 00:39:25,685
LINDA: All right, everyone!
861
00:39:26,080 --> 00:39:27,969
Ladies and gentlemen,
862
00:39:28,520 --> 00:39:34,084
today wouldn't be possible
without the visionary behind GNN.
863
00:39:34,680 --> 00:39:36,921
Mr. Kench Allenby!
864
00:39:37,000 --> 00:39:38,809
Yeah, yeah!
865
00:39:40,080 --> 00:39:41,650
Thank you.
866
00:39:42,680 --> 00:39:44,682
All right, cheer.
(SPEAKS INCOHERENTLY)
867
00:39:45,520 --> 00:39:49,525
I am jabbered,
just jabbered, full of beans, no doubt.
868
00:39:49,600 --> 00:39:51,602
Does anyone else speak Australian?
869
00:39:51,680 --> 00:39:53,330
I thought they talked like us.
870
00:39:53,440 --> 00:39:56,444
Can I get you to say
with me, haw-ba-ya-ya!
871
00:39:56,680 --> 00:39:58,762
(SCREAMING INDISTINCTLY)
872
00:39:58,920 --> 00:40:00,968
We can't quite understand you.
873
00:40:01,040 --> 00:40:03,771
How's this? I'm Kench Allenby.
874
00:40:04,080 --> 00:40:05,923
- Oh, yes. That's good.
- There we go! Thank you so much.
875
00:40:06,000 --> 00:40:09,322
I'm Kench Allenby
and you all know my story.
876
00:40:09,400 --> 00:40:10,526
I'm a self-made man.
877
00:40:11,000 --> 00:40:15,324
My late, great father, Vadge Allenby,
gave me $300 million,
878
00:40:15,400 --> 00:40:20,645
and I toiled my whole bloody life
to turn that into $305 million.
879
00:40:20,720 --> 00:40:22,370
True story. True story.
880
00:40:22,840 --> 00:40:24,080
Wow.
881
00:40:24,480 --> 00:40:26,881
But this is 24-hour news station...
882
00:40:26,960 --> 00:40:28,530
This is history.
883
00:40:28,600 --> 00:40:30,728
This is like Columbus
discovering the New World.
884
00:40:30,800 --> 00:40:35,727
And the captain of this fantastic
voyage is the best newsman in America,
885
00:40:36,000 --> 00:40:37,365
Mr. Jack Lime!
886
00:40:38,600 --> 00:40:40,921
Go get 'em, Jack! Go get 'em!
887
00:40:41,480 --> 00:40:44,051
Thank you.
And good luck to Ron Burgundy, too.
888
00:40:44,600 --> 00:40:45,965
Ooh.
(CHUCKLES)
889
00:40:46,040 --> 00:40:47,565
Getting nervous there, compadre?
890
00:40:48,920 --> 00:40:50,046
Let's do this.
891
00:40:50,240 --> 00:40:52,527
Did you see that?
How he spun on that desk? So great.
892
00:40:52,600 --> 00:40:54,204
All right. Quiet on the floor, please.
893
00:40:55,520 --> 00:40:56,760
All right.
894
00:40:56,840 --> 00:40:58,604
All right. We're up.
Here we go, here we go.
895
00:40:58,760 --> 00:41:02,367
In five, four, three, two...
896
00:41:04,040 --> 00:41:06,884
JACK: Good day, and welcome to GNN.
897
00:41:06,960 --> 00:41:10,851
Thank you for joining us on what we
believe to be a whole new era of news.
898
00:41:11,160 --> 00:41:12,400
I'm Jack Lime,
899
00:41:12,480 --> 00:41:16,849
your guide for this journey of events
we humbly call 24-hour news.
900
00:41:16,920 --> 00:41:18,888
Today's top story, Mount St. Helene.
901
00:41:18,960 --> 00:41:22,043
Oh, this is just a gimmick.
It's a flash in the pan.
902
00:41:22,120 --> 00:41:23,451
We better hope so.
903
00:41:23,560 --> 00:41:25,130
Residents are being asked
to evacuate the area...
904
00:41:25,200 --> 00:41:26,804
Twenty-four hours of news.
905
00:41:26,920 --> 00:41:29,651
How are they gonna keep
coming up with this stuff?
906
00:41:29,720 --> 00:41:33,008
My guess is they'll probably be scraping
the bottom of the barrel.
907
00:41:33,080 --> 00:41:35,765
No, I have a feeling
they'll stick with their integrity
908
00:41:35,840 --> 00:41:38,571
and only report
the news that needs to be reported.
909
00:41:39,120 --> 00:41:40,167
Let's see here.
910
00:41:40,240 --> 00:41:44,290
"Global temperatures rise half a degree,
alarm climate scientists." Boring.
911
00:41:44,800 --> 00:41:47,610
"China could dominate
the world economy in the next decade."
912
00:41:48,280 --> 00:41:50,282
(SINGING) Dun-dun-dun-dun-dun-dun,
dun-dun
913
00:41:50,400 --> 00:41:51,526
Nope.
914
00:41:51,800 --> 00:41:52,926
Anyone else?
915
00:41:53,000 --> 00:41:54,570
What if we show a porno
instead of the news?
916
00:41:54,680 --> 00:41:55,681
Freddie?
917
00:41:55,920 --> 00:41:57,684
No. Absolutely not.
918
00:41:58,240 --> 00:42:00,846
I know. What if we get
one of those wildlife handlers?
919
00:42:00,920 --> 00:42:04,003
We have him bring in, oh, big game cats.
920
00:42:04,080 --> 00:42:08,369
You know, wild, dangerous tigers
and lions and leopards and the such.
921
00:42:08,440 --> 00:42:12,161
We let them loose inside the studio
with about a dozen chickens.
922
00:42:12,240 --> 00:42:16,086
We play rock music.
And we just call it
Let Her Rip.
923
00:42:16,160 --> 00:42:18,083
I'd watch that. I'd watch that.
924
00:42:18,160 --> 00:42:19,491
Let Her Rip?
925
00:42:19,560 --> 00:42:23,167
You're describing the end of civilization.
That's not news!
926
00:42:23,240 --> 00:42:24,844
If that's the end of times, I'm...
927
00:42:24,920 --> 00:42:28,242
I got a front-row seat
with a big tub of buttered popcorn
928
00:42:28,320 --> 00:42:31,403
and a greasy half-live chicken leg.
929
00:42:31,480 --> 00:42:33,847
Okay, so obviously this is
a waste of time. I'm done.
930
00:42:33,920 --> 00:42:35,046
Freddie! Come on!
931
00:42:35,120 --> 00:42:36,610
We're just brainstorming here.
932
00:42:36,800 --> 00:42:39,406
We're trying to figure out how
to make the news less boring,
933
00:42:39,480 --> 00:42:41,642
and you act like we peed
in your milkshake.
934
00:42:41,880 --> 00:42:44,121
The news is supposed to be boring, Ron!
935
00:42:44,200 --> 00:42:45,770
This is serious stuff.
936
00:42:46,160 --> 00:42:48,447
You're the one that made this stupid bet!
937
00:42:48,680 --> 00:42:51,889
I just don't know why
we have to tell the people
938
00:42:51,960 --> 00:42:53,883
what they need to hear.
939
00:42:54,160 --> 00:42:56,606
Why can't we just tell them
what they want to hear?
940
00:42:57,440 --> 00:42:59,169
Wait, wait, wait.
941
00:43:00,720 --> 00:43:01,960
Say that again.
942
00:43:02,240 --> 00:43:05,323
I said, why do we have to tell the people
943
00:43:05,400 --> 00:43:07,528
what they need to hear?
944
00:43:08,000 --> 00:43:10,162
Why can't we just tell them
what they want to hear?
945
00:43:10,320 --> 00:43:12,209
And what do they want to hear, Ron?
946
00:43:12,480 --> 00:43:15,484
That we live in the greatest country
God ever created.
947
00:43:16,040 --> 00:43:18,520
- Damn straight!
- Made him happy.
948
00:43:18,760 --> 00:43:20,842
And we should do stories on patriots.
949
00:43:21,160 --> 00:43:24,289
Cute, funny little animals, huh? Or diets.
950
00:43:24,360 --> 00:43:27,330
Why blondes have more fun.
951
00:43:27,560 --> 00:43:29,324
And serious investigative pieces,
952
00:43:29,400 --> 00:43:31,846
about how much ejaculate
is on hotel duvets.
953
00:43:32,160 --> 00:43:34,322
And only the best sports highlights.
954
00:43:34,400 --> 00:43:37,882
Home runs, slam dunks,
touchdowns and no soccer.
955
00:43:38,040 --> 00:43:39,246
I like the wind!
956
00:43:39,400 --> 00:43:41,528
Brick's right. People love hurricanes.
957
00:43:41,600 --> 00:43:43,364
Tornadoes, earthquakes, floods,
958
00:43:43,440 --> 00:43:44,965
we'll throw Brick right in the middle of it.
959
00:43:45,040 --> 00:43:46,041
You'd do that?
960
00:43:46,960 --> 00:43:48,405
People'll go nuts. I'd watch that!
961
00:43:48,640 --> 00:43:51,723
No, this goes against every rule
962
00:43:51,800 --> 00:43:54,406
of broadcast journalism I know.
963
00:43:54,720 --> 00:43:58,122
Freddie, as the wise man once said,
964
00:43:58,320 --> 00:43:59,526
"So?"
965
00:44:00,120 --> 00:44:01,963
We got 10 hours till we go on.
966
00:44:02,040 --> 00:44:03,371
We'll only need eight!
967
00:44:11,480 --> 00:44:13,244
(SINGING) Lady
968
00:44:14,560 --> 00:44:17,803
I'm your knight in shining armor
969
00:44:18,280 --> 00:44:20,248
And I love you
970
00:44:21,600 --> 00:44:25,650
You have made me what I am
971
00:44:26,600 --> 00:44:29,046
And I am yours
972
00:44:29,400 --> 00:44:31,482
(IMITATES SLURPING COFFEE)
973
00:44:34,480 --> 00:44:36,482
My love...
974
00:44:39,480 --> 00:44:41,801
- Is that candy?
- I don't know.
975
00:44:46,240 --> 00:44:47,651
(COUGHS)
976
00:44:48,080 --> 00:44:49,161
It is candy.
977
00:44:50,480 --> 00:44:52,721
- I like you.
- I like you.
978
00:44:53,600 --> 00:44:55,329
Tell me something about you.
979
00:44:56,000 --> 00:44:59,129
Well, I'm 19 years old.
My middle name is Courtney.
980
00:44:59,320 --> 00:45:02,881
I can always guess how many
jelly beans are in a jelly bean jar,
981
00:45:02,960 --> 00:45:04,325
even if it's not right.
982
00:45:04,560 --> 00:45:06,005
What about you?
983
00:45:06,320 --> 00:45:08,402
My name is Chani Lastnamé.
984
00:45:08,480 --> 00:45:11,211
I'm a real go-getter
and a person people.
985
00:45:11,640 --> 00:45:15,929
I can type 50 words a minute
with only 300 errors.
986
00:45:16,520 --> 00:45:18,568
I'm trained and certified...
987
00:45:18,640 --> 00:45:20,608
BOTH: To fire a
military-grade missile launcher.
988
00:45:20,680 --> 00:45:21,681
Me, too.
989
00:45:22,960 --> 00:45:25,964
Chani, I just got
these phone messages from last week.
990
00:45:26,040 --> 00:45:27,485
You mailed them to me?
991
00:45:27,560 --> 00:45:29,642
How else was I gonna get them to you?
992
00:45:29,960 --> 00:45:31,610
You hand them to me.
993
00:45:31,680 --> 00:45:32,841
Oh.
994
00:45:33,000 --> 00:45:35,401
You are the dumbest person
I've met in my entire life,
995
00:45:35,480 --> 00:45:37,767
and that's not an exaggeration.
996
00:45:37,880 --> 00:45:39,041
That makes me feel bad.
997
00:45:39,120 --> 00:45:41,248
Well, it's the truth, Chani.
998
00:45:41,320 --> 00:45:42,890
(GROWLING) You!
999
00:45:43,240 --> 00:45:46,130
- Leave her alone!
BOSS: - Excuse me, sir.
1000
00:45:47,120 --> 00:45:50,841
Get your filthy hands off of her!
1001
00:45:50,920 --> 00:45:52,126
(SCREAMS) Help, help!
1002
00:45:52,200 --> 00:45:53,281
Excuse me, sir!
1003
00:45:53,360 --> 00:45:55,567
- Leave me alone, lady!
- Excuse me!
1004
00:45:55,640 --> 00:45:58,405
She is a goddess among women!
1005
00:45:58,520 --> 00:45:59,931
(SHOUTING INCOHERENTLY)
1006
00:46:01,080 --> 00:46:02,366
Glen!
(ROARS)
1007
00:46:03,000 --> 00:46:04,650
MY phone messages!
1008
00:46:04,720 --> 00:46:06,722
Leave him alone!
1009
00:46:06,920 --> 00:46:08,046
Not today!
1010
00:46:08,680 --> 00:46:11,570
- She has butterflies in her heart!
- Chani!
1011
00:46:11,640 --> 00:46:14,530
I can see you behind that desk,
and you're fired!
1012
00:46:14,600 --> 00:46:15,726
Why?
1013
00:46:15,880 --> 00:46:17,370
(HISSES)
1014
00:46:24,680 --> 00:46:26,250
Are you okay?
1015
00:46:26,880 --> 00:46:28,769
You saved my life.
1016
00:46:29,200 --> 00:46:31,089
She was trying to set me on fire.
1017
00:46:31,400 --> 00:46:33,880
I didn't ask for these powers.
1018
00:46:33,960 --> 00:46:35,405
I was given them.
1019
00:46:35,720 --> 00:46:39,691
Last night a bird chased me,
1020
00:46:40,040 --> 00:46:42,042
and I wished it was you.
1021
00:46:43,040 --> 00:46:44,610
Can we go to a date?
1022
00:46:44,680 --> 00:46:46,444
(CLEARS THROAT) Yes.
1023
00:46:48,280 --> 00:46:49,930
(BOTH WHIMPER)
1024
00:47:00,720 --> 00:47:04,088
Dear God, please help me pull this off.
1025
00:47:04,320 --> 00:47:08,530
I swear, if you help me,
I will become a monk.
1026
00:47:08,600 --> 00:47:11,649
I will shave my head
and become a monk...
1027
00:47:12,080 --> 00:47:14,651
Ah, who are we kidding?
I'm not going to do that.
1028
00:47:14,800 --> 00:47:16,040
Oh, did you hear?
1029
00:47:16,120 --> 00:47:18,160
Evan said there's
some strange copy in the prompter.
1030
00:47:18,400 --> 00:47:19,686
(SIGHS) It's 2:00 a.m.
1031
00:47:19,760 --> 00:47:21,888
It's Freddie Shapp's ass,
not mine. Let's go.
1032
00:47:21,960 --> 00:47:25,681
NARRATOR: People who change history
are rarely aware of it while doing so.
1033
00:47:26,440 --> 00:47:31,446
Ron and his news team simply thought
they were making the news more fun.
1034
00:47:31,760 --> 00:47:36,846
Little did they know they were changing
the course of broadcast history forever.
1035
00:47:36,920 --> 00:47:39,969
Hello, America.
It's 2:00 a.m. Eastern time.
1036
00:47:40,320 --> 00:47:44,086
I'm Ron Burgundy,
and tonight's top story is
1037
00:47:44,320 --> 00:47:45,685
America.
1038
00:47:45,960 --> 00:47:47,769
She's the greatest country in the world.
1039
00:47:47,880 --> 00:47:49,723
Heck, the history of the world!
1040
00:47:49,800 --> 00:47:50,881
You're damn right!
1041
00:47:51,360 --> 00:47:53,169
(ALL WHOOPING)
1042
00:47:53,440 --> 00:47:56,011
Too much of the news
is about what's wrong with America.
1043
00:47:56,080 --> 00:47:57,047
Amen, brother!
1044
00:47:57,120 --> 00:48:00,010
Well, tonight, our top story
is what's right with America.
1045
00:48:00,560 --> 00:48:02,847
Someone's finally
talking sense on the TV.
1046
00:48:02,920 --> 00:48:05,241
For starters, we kick butt.
1047
00:48:05,360 --> 00:48:07,647
Nazi butt. Russian butt.
1048
00:48:07,800 --> 00:48:09,245
What the hell is he doing?
1049
00:48:09,320 --> 00:48:10,810
He's talking about America.
1050
00:48:10,880 --> 00:48:12,360
Why, do you have a problem with that?
1051
00:48:12,480 --> 00:48:15,131
Tonight I begin part one
of my 11-part series
1052
00:48:15,240 --> 00:48:17,971
on the power and mystery
of the human vagina.
1053
00:48:18,240 --> 00:48:19,765
This series will be a tasteful look
1054
00:48:19,840 --> 00:48:22,446
at just what makes a vagina tick,
1055
00:48:22,640 --> 00:48:25,086
as well as a look
at the 50 greatest vaginas
1056
00:48:25,160 --> 00:48:26,321
of the 20th century.
1057
00:48:26,560 --> 00:48:27,641
Son of a bitch!
1058
00:48:27,840 --> 00:48:28,966
(GLASS SHATTERS)
1059
00:48:29,320 --> 00:48:31,084
RON: One final question,
and I'll let you go.
1060
00:48:31,160 --> 00:48:34,130
Who tops the list of
the top 50 greatest vaginas?
1061
00:48:34,200 --> 00:48:36,362
Well, I don't want to give anything away.
1062
00:48:36,440 --> 00:48:38,488
(BOTH LAUGHING)
I thought I had you.
1063
00:48:38,840 --> 00:48:40,444
I will give you number two.
1064
00:48:40,560 --> 00:48:41,766
- Please.
- Madame Curie.
1065
00:48:41,840 --> 00:48:43,524
Of course. Of course.
1066
00:48:43,840 --> 00:48:45,126
Whammy! Whammy!
1067
00:48:45,200 --> 00:48:47,043
Whammy! Whammy! Whammy!
1068
00:48:47,120 --> 00:48:49,009
(REPEATING) Whammy!
1069
00:48:54,680 --> 00:48:55,761
Whammy!
1070
00:48:55,840 --> 00:48:57,001
Back to you, Ron.
1071
00:48:57,200 --> 00:48:59,965
The wind is really windy.
1072
00:49:00,080 --> 00:49:02,481
Brick? Brick, can you hear me?
1073
00:49:02,560 --> 00:49:04,210
I can't hear you, Ron!
1074
00:49:04,440 --> 00:49:06,647
Okay, but you're answering the question,
1075
00:49:06,720 --> 00:49:08,165
so I think you can hear me.
1076
00:49:08,240 --> 00:49:09,321
No, I can!
1077
00:49:09,400 --> 00:49:11,164
Brick, do you think there is any danger
1078
00:49:11,240 --> 00:49:12,571
to the average person out there?
1079
00:49:12,640 --> 00:49:15,120
I'm afraid for the animals
of New York, Ron.
1080
00:49:15,560 --> 00:49:20,043
I saw a woman,
and her dog never touched the ground.
1081
00:49:20,200 --> 00:49:23,727
You're saying wind gusts
as fast as a supersonic jet?
1082
00:49:23,960 --> 00:49:26,327
It looked like
she was walking a dog balloon.
1083
00:49:26,680 --> 00:49:27,920
And go... Switch.
1084
00:49:28,360 --> 00:49:31,728
And for our eighth
and final animal story of the night,
1085
00:49:31,800 --> 00:49:34,485
it looks like residents
of North Yulk, Montana,
1086
00:49:34,560 --> 00:49:36,000
have found the cutest little patriot
1087
00:49:36,040 --> 00:49:38,008
on God's green earth.
1088
00:49:38,440 --> 00:49:40,090
(RON LAUGHING)
1089
00:49:41,560 --> 00:49:43,130
Look at that little guy!
1090
00:49:44,240 --> 00:49:47,005
Oh, wow, he was having some fun.
1091
00:49:47,720 --> 00:49:50,485
Well, for all of us here at GNN,
1092
00:49:50,560 --> 00:49:52,324
I'm Ron Burgundy.
1093
00:49:52,400 --> 00:49:54,607
And don't just have a great night,
1094
00:49:54,720 --> 00:49:56,768
have an American night.
1095
00:49:59,920 --> 00:50:01,331
FREDDIE: And we're out!
1096
00:50:01,400 --> 00:50:03,209
Wow!
(LAUGHS)
1097
00:50:03,920 --> 00:50:05,524
I couldn't take my eyes
1098
00:50:05,600 --> 00:50:07,090
- off the screen!
- Yes.
1099
00:50:07,440 --> 00:50:09,681
You were electric, Ron! Whammy!
1100
00:50:09,760 --> 00:50:11,569
That just felt right! That felt right!
1101
00:50:11,640 --> 00:50:12,846
I was outside!
1102
00:50:12,920 --> 00:50:15,287
You sure were, Brick. Wonderful job.
1103
00:50:15,360 --> 00:50:16,850
BRIAN: Amazing. Great job.
1104
00:50:16,920 --> 00:50:20,686
What the hell was that?
What the hell was that?
1105
00:50:21,200 --> 00:50:22,531
Hey, hey, hey. Take it easy, Linda.
1106
00:50:22,600 --> 00:50:24,045
We were just trying something new.
1107
00:50:24,120 --> 00:50:25,724
You changed the format
of the entire show
1108
00:50:25,800 --> 00:50:27,529
without consulting me?
That's unacceptable!
1109
00:50:27,760 --> 00:50:30,730
Damn straight, sister.
We just done went and brought it!
1110
00:50:30,800 --> 00:50:33,406
And here's the truth.
You can't handle it, little mama!
1111
00:50:33,480 --> 00:50:36,165
Get out!
You are all terminated immediately.
1112
00:50:36,520 --> 00:50:38,204
If you were a man, I'd knock you out.
1113
00:50:38,480 --> 00:50:41,165
Oh. Oh, really? Well, go ahead!
1114
00:50:41,240 --> 00:50:43,368
Take a swing! Take your best shot!
1115
00:50:44,040 --> 00:50:45,246
I have five brothers,
1116
00:50:45,320 --> 00:50:47,482
and two of them are defensive backs
in the NFL, so come on!
1117
00:50:47,560 --> 00:50:49,164
- You want me to do it?
- Yeah.
1118
00:50:49,240 --> 00:50:50,765
This thing's not gonna feel good.
1119
00:50:50,840 --> 00:50:51,807
Do it, Ron. Just do it.
1120
00:50:51,880 --> 00:50:53,928
Are you scared? What's the problem?
1121
00:50:54,080 --> 00:50:56,048
Is he a chicken? Are you a chicken?
1122
00:50:56,320 --> 00:50:58,482
(LINDA CLUCKING)
(LAUGHING)
1123
00:50:59,560 --> 00:51:00,721
I'm not a chicken at all.
1124
00:51:00,840 --> 00:51:03,127
I'm going to make
that mustache of yours all bloody.
1125
00:51:03,200 --> 00:51:04,486
(CHUCKLES)
1126
00:51:04,960 --> 00:51:06,121
Well...
1127
00:51:06,600 --> 00:51:08,329
Seems like you're buying time, Ron.
1128
00:51:08,400 --> 00:51:09,811
I'm not buying time.
1129
00:51:09,920 --> 00:51:13,481
Ron! Just do what men have been doing
for thousands of years,
1130
00:51:13,560 --> 00:51:15,164
and punch the woman.
1131
00:51:15,240 --> 00:51:16,526
- Punch her!
- You're stalling.
1132
00:51:16,600 --> 00:51:17,601
Punch the woman!
1133
00:51:17,720 --> 00:51:20,690
Here comes the Toledo Express.
All aboard!
1134
00:51:21,240 --> 00:51:22,810
(GRUNTING)
1135
00:51:24,400 --> 00:51:25,811
Ron! No!
1136
00:51:26,320 --> 00:51:27,845
(GRUNTING)
1137
00:51:28,040 --> 00:51:29,451
I didn't do it!
1138
00:51:29,600 --> 00:51:31,011
(SQUEALING)
1139
00:51:31,760 --> 00:51:34,445
Mama, your baby's hurt.
1140
00:51:34,920 --> 00:51:36,410
Your baby.
1141
00:51:36,480 --> 00:51:37,766
(HIGH-PITCHED WHIMPERING)
1142
00:51:37,960 --> 00:51:40,566
What is that sound you're making?
Good Lord!
1143
00:51:40,640 --> 00:51:42,324
(CONTINUES WHIMPERING)
1144
00:51:42,400 --> 00:51:44,448
BRIAN: You sound like a balloon.
1145
00:51:44,680 --> 00:51:46,125
Pull yourself together, man.
1146
00:51:46,280 --> 00:51:47,520
Security!
1147
00:51:47,600 --> 00:51:49,443
They saw my pee-pee.
1148
00:51:49,520 --> 00:51:52,364
The eighth grade boys saw my pee-pee!
1149
00:51:52,640 --> 00:51:54,529
Did you say they saw your pee-pee?
1150
00:51:54,600 --> 00:51:57,080
RON: In the locker room,
they saw my pee-pee.
1151
00:51:57,400 --> 00:51:59,528
You just knocked him
back into fifth grade.
1152
00:51:59,600 --> 00:52:00,806
Get him out of here!
1153
00:52:02,400 --> 00:52:04,323
KENCH: Bugger me with a didgeridoo.
1154
00:52:04,640 --> 00:52:05,926
We knew we'd struggle to start,
1155
00:52:06,000 --> 00:52:08,571
but these ratings
are lower than I'd even imagined.
1156
00:52:08,640 --> 00:52:10,529
AD SALES GUY: Thank God
for the 2:00 a.m. spike.
1157
00:52:10,600 --> 00:52:12,329
It really saved our whole launch.
1158
00:52:12,600 --> 00:52:14,887
Spike? What are you talking about?
1159
00:52:15,280 --> 00:52:16,327
What spike?
1160
00:52:16,520 --> 00:52:18,568
Burgundy. Who's Ron Burgundy?
1161
00:52:18,640 --> 00:52:20,722
No, no, no, this can't be right.
1162
00:52:22,000 --> 00:52:26,688
His team start at a .2,
and then they finish at a 5.6?
1163
00:52:26,760 --> 00:52:29,923
That's unbelievable!
They tripled Jack Lime's numbers!
1164
00:52:30,040 --> 00:52:33,203
How is that even possible?
(LAUGHS) Who are these guys?
1165
00:52:33,560 --> 00:52:36,166
They're a local team out of San Diego.
1166
00:52:36,480 --> 00:52:37,641
You little beauty!
1167
00:52:37,840 --> 00:52:39,649
Well, they no longer work for us.
1168
00:52:41,840 --> 00:52:43,046
I fired them.
1169
00:52:43,360 --> 00:52:48,651
Well, guys, it goes without saying
I owe you gentlemen an apology.
1170
00:52:48,800 --> 00:52:53,647
I dragged you out here and this thing
was a disaster from the word "go."
1171
00:52:53,720 --> 00:52:56,291
No, Ron, don't you beat yourself up.
1172
00:52:56,400 --> 00:52:58,004
Yeah, it's all right, Ron.
1173
00:52:58,160 --> 00:52:59,366
Gin.
1174
00:53:00,680 --> 00:53:02,648
Brian, any idea what you might do next?
1175
00:53:02,720 --> 00:53:04,051
BRIAN: Gonna head back to L.A.
1176
00:53:04,120 --> 00:53:05,770
I got a good group of buddies out there.
1177
00:53:05,840 --> 00:53:08,650
O.J. Simpson.
Phil Spector. Robert Blake.
1178
00:53:08,720 --> 00:53:10,449
Sounds like a fun crew.
1179
00:53:10,520 --> 00:53:12,204
We go out cruising chicks.
1180
00:53:12,280 --> 00:53:13,964
Call ourselves the "Ladykillers."
1181
00:53:14,040 --> 00:53:16,520
I love that name. You should get it
on the back of matching jackets.
1182
00:53:16,600 --> 00:53:18,125
(LAUGHS) That's not a bad idea.
1183
00:53:18,200 --> 00:53:20,009
(BARKING)
1184
00:53:21,560 --> 00:53:23,369
Uh, guys?
1185
00:53:25,240 --> 00:53:26,480
Hey.
1186
00:53:26,720 --> 00:53:28,529
I got some news.
1187
00:53:28,720 --> 00:53:31,451
Freddie, we don't exactly want to hear
the word "news" right now.
1188
00:53:31,600 --> 00:53:32,806
(SCOFFS) Yeah.
1189
00:53:32,880 --> 00:53:36,407
You're right. Forget it.
Forget I was even here.
1190
00:53:36,880 --> 00:53:39,770
Forget that GNN wants you back.
1191
00:53:40,520 --> 00:53:44,730
For a prime time slot and a raise in pay.
1192
00:53:45,080 --> 00:53:48,323
Quit yanking our penises, Freddie!
What's the deal?
1193
00:53:48,400 --> 00:53:50,641
Yeah! Quit yanking our anuses.
1194
00:53:50,720 --> 00:53:52,927
No. I'm not yanking your...
1195
00:53:54,560 --> 00:53:57,370
Your ratings went through the roof.
1196
00:53:57,440 --> 00:54:00,171
People love what you did.
1197
00:54:00,840 --> 00:54:02,729
You're a success!
1198
00:54:02,840 --> 00:54:07,562
Get it? You're a great, big, fat success!
1199
00:54:08,080 --> 00:54:10,526
By the bed pan of Gene Rayburn!
1200
00:54:10,920 --> 00:54:13,048
It's total crap
and they can't stop watching!
1201
00:54:13,120 --> 00:54:14,167
(ALL CHEERING)
1202
00:54:14,240 --> 00:54:17,130
NARRATOR: The news team
had been famous in San Diego,
1203
00:54:17,200 --> 00:54:20,363
but that was small time
compared to New York.
1204
00:54:20,960 --> 00:54:23,122
This fame was a rocket ship.
1205
00:54:23,200 --> 00:54:27,683
A rocket ship that had free drinks
and topless stewardesses.
1206
00:54:27,760 --> 00:54:29,728
That'll do it for all of us here at GNN.
1207
00:54:29,800 --> 00:54:33,407
Thank God for the events,
thank me for the news.
1208
00:54:33,480 --> 00:54:34,891
I'm Jack...
1209
00:54:38,040 --> 00:54:39,166
...Lame.
1210
00:54:43,160 --> 00:54:45,162
Hey, hey, hey, hey, hey!
1211
00:54:45,240 --> 00:54:46,571
More graphics, all right?
1212
00:54:46,640 --> 00:54:48,244
But there's already a lot.
1213
00:54:48,320 --> 00:54:50,561
Hey, you heard the man. More graphics.
1214
00:54:50,680 --> 00:54:53,251
Let a citizen ask a question here,
for God's sake!
1215
00:54:53,320 --> 00:54:56,767
Can Father Ron please shut
his mouth for half a second?
1216
00:54:56,840 --> 00:54:58,490
(ALL ARGUING)
1217
00:54:59,320 --> 00:55:00,890
This is against everything
1218
00:55:00,960 --> 00:55:03,122
that I have worked for my entire life.
1219
00:55:03,200 --> 00:55:04,531
Oh, honey, come on.
1220
00:55:04,760 --> 00:55:06,728
(DISCO MUSIC PLAYING)
1221
00:55:29,080 --> 00:55:31,082
If you're like me, you need an underwear
1222
00:55:31,160 --> 00:55:32,924
that fits your active lifestyle.
1223
00:55:33,040 --> 00:55:35,771
ANNOUNCER: At finer specialty and department stores.
1224
00:55:35,840 --> 00:55:38,605
I'm weatherman Brick Tamland,
and I like butter.
1225
00:55:38,680 --> 00:55:42,810
Butter is nutritious and it tastes great.
1226
00:55:43,280 --> 00:55:44,964
(YELLING) Butter!
1227
00:55:46,800 --> 00:55:49,326
There's something new
on the New York social scene.
1228
00:55:49,400 --> 00:55:52,085
It's fun, relatively benign
and costs about as much
1229
00:55:52,200 --> 00:55:54,441
as a soda pop at the local drugstore.
1230
00:55:54,520 --> 00:55:55,931
Here's Brian Fantana
1231
00:55:56,000 --> 00:55:58,241
on why everyone who is someone
1232
00:55:58,320 --> 00:56:00,448
is lighting up to smoke crack.
1233
00:56:00,520 --> 00:56:02,921
Now, Brian,
I understand we have some crack
1234
00:56:03,000 --> 00:56:04,684
and we're going to smoke it
right here in the studio.
1235
00:56:04,760 --> 00:56:06,046
I don't know if we can get a shot of that.
1236
00:56:06,120 --> 00:56:08,009
What is that? Did you know
they were gonna have that?
1237
00:56:08,080 --> 00:56:09,127
No.
1238
00:56:09,320 --> 00:56:12,449
Now, what you're gonna do is,
you're gonna put your rock in the pipe.
1239
00:56:12,520 --> 00:56:14,921
Is that where the phrase "Put it in
your pipe and smoke it" comes from?
1240
00:56:15,000 --> 00:56:16,411
I don't care.
1241
00:56:16,480 --> 00:56:18,687
- I love it when you do cooking segments.
- Mmm.
1242
00:56:21,600 --> 00:56:23,045
Oh! Oh, whoa!
1243
00:56:23,120 --> 00:56:24,485
You feel that right away.
1244
00:56:24,560 --> 00:56:27,609
Wow, that's good. That's good.
That's an immediate state of euphoria.
1245
00:56:27,680 --> 00:56:31,571
You'll be surprised.
The effect, it happens very... Ohh!
1246
00:56:31,800 --> 00:56:33,609
It's just refreshing.
1247
00:56:33,680 --> 00:56:35,762
They're actually enjoying it.
1248
00:56:35,840 --> 00:56:37,888
Of course they're enjoying it. It's crack.
1249
00:56:40,480 --> 00:56:42,084
RON: Well, now we know, guys,
1250
00:56:42,160 --> 00:56:44,401
you can't smoke crack on live television.
1251
00:56:44,680 --> 00:56:46,569
(ALL CHEERING)
1252
00:56:56,000 --> 00:56:57,126
Ha!
1253
00:56:57,200 --> 00:56:59,282
You know what would
make this great day even better?
1254
00:56:59,360 --> 00:57:00,361
What?
1255
00:57:00,560 --> 00:57:02,483
Perms for everyone!
1256
00:57:02,560 --> 00:57:03,607
ALL: Yay!
1257
00:57:13,400 --> 00:57:14,765
(CLEARS THROAT)
1258
00:57:15,520 --> 00:57:17,363
Please come in and shut the door.
1259
00:57:22,240 --> 00:57:24,129
If this is about sweeps, um,
1260
00:57:24,200 --> 00:57:27,044
I think Brian Fantana
found an outstanding story.
1261
00:57:27,120 --> 00:57:29,327
It's about airplane parts
1262
00:57:29,400 --> 00:57:34,486
that are falling off of airplanes out of
the sky and hitting the ground, people.
1263
00:57:34,560 --> 00:57:36,562
We're calling it "Death From Above."
We might do some...
1264
00:57:36,680 --> 00:57:38,250
You. Come here.
1265
00:57:43,400 --> 00:57:45,164
I've been watching you.
1266
00:57:45,240 --> 00:57:46,605
You have?
1267
00:57:46,680 --> 00:57:48,045
(CHUCKLES)
1268
00:57:48,120 --> 00:57:50,248
I've been watching you a lot.
1269
00:57:51,560 --> 00:57:53,164
And you just do whatever you want.
1270
00:57:53,280 --> 00:57:55,931
(CHUCKLES) Well,
I'm a bit of a maverick, I guess.
1271
00:57:56,000 --> 00:57:57,764
You don't follow the format.
1272
00:57:57,840 --> 00:58:00,241
You pretty much walk around like...
1273
00:58:01,000 --> 00:58:02,445
Like you're king of the world.
1274
00:58:02,760 --> 00:58:05,445
I'm just a worker bee. That's all I am.
1275
00:58:06,040 --> 00:58:07,929
- You know what?
- What?
1276
00:58:08,280 --> 00:58:09,281
Oh!
1277
00:58:12,840 --> 00:58:14,604
I find it hot as shit!
1278
00:58:15,000 --> 00:58:16,809
Are you going to hurt me?
1279
00:58:16,880 --> 00:58:18,325
Here's the thing, Mr. Burgundy.
1280
00:58:18,400 --> 00:58:21,131
You're a shooting star
and I want to go for a ride.
1281
00:58:21,640 --> 00:58:23,369
God, I'm so afraid right now.
1282
00:58:23,440 --> 00:58:25,488
Now, I want to hear you meow like a cat.
1283
00:58:25,560 --> 00:58:26,686
(MEOWS)
1284
00:58:26,760 --> 00:58:28,250
(SNARLING)
1285
00:58:28,320 --> 00:58:29,810
(MEOWS WEAKLY)
1286
00:58:29,920 --> 00:58:31,729
Now, I want you to bark like a dog.
1287
00:58:31,800 --> 00:58:34,280
Bark. Bark. Bark!
(BARKING)
1288
00:58:34,360 --> 00:58:35,885
Like a puppy. Like a puppy.
1289
00:58:35,960 --> 00:58:37,246
(BARKS SOFTLY)
1290
00:58:37,320 --> 00:58:39,448
(BARKING)
(MEOWING)
1291
00:58:39,960 --> 00:58:41,291
(BOTH GROWLING)
1292
00:58:41,360 --> 00:58:42,850
Yeah. Come on! Do it!
1293
00:58:42,920 --> 00:58:44,888
(SOBBING) Mmm.
1294
00:58:45,200 --> 00:58:46,486
Aw.
1295
00:58:46,640 --> 00:58:48,165
Don't cry.
1296
00:58:48,240 --> 00:58:49,651
(BARKING)
1297
00:58:49,720 --> 00:58:51,370
It's sexual and yet frightening.
1298
00:58:51,440 --> 00:58:53,124
It's an odd mixture.
(KNOCK ON DOOR)
1299
00:58:53,960 --> 00:58:55,007
Come in.
1300
00:58:56,000 --> 00:58:57,240
Uh, Linda.
1301
00:58:57,320 --> 00:58:59,288
Excuse me, Linda.
1302
00:58:59,680 --> 00:59:01,808
Ron, Jack wants to know
1303
00:59:01,880 --> 00:59:05,248
if he can go back to calling himself
Jack Lime instead of Jack Lame.
1304
00:59:05,320 --> 00:59:06,845
He's really struggling with it.
1305
00:59:06,960 --> 00:59:09,531
No. Can't. It's a bet.
1306
00:59:09,720 --> 00:59:11,245
Oh, Jesus!
1307
00:59:11,320 --> 00:59:12,970
If you want to change it, you can.
1308
00:59:13,440 --> 00:59:14,566
Like what?
1309
00:59:14,640 --> 00:59:15,721
Art Areola.
1310
00:59:15,800 --> 00:59:18,087
No! No, that's worse!
You know it's worse!
1311
00:59:18,480 --> 00:59:20,801
How about this one?
You can call yourself Dick Fuck.
1312
00:59:20,880 --> 00:59:22,962
Spell it P-H-U-C.
1313
00:59:23,040 --> 00:59:25,042
You'll be huge
in the Vietnamese community.
1314
00:59:25,200 --> 00:59:26,201
Freddie, I can't.
1315
00:59:26,280 --> 00:59:29,170
Listen to me, Burgundy.
This is far from over, do you hear me?
1316
00:59:30,000 --> 00:59:32,082
I'll see you on the playground.
1317
00:59:35,120 --> 00:59:36,451
Well.
1318
00:59:37,880 --> 00:59:43,808
This, uh, meeting
has been very productive.
1319
00:59:43,880 --> 00:59:45,769
You can pick me up at 8:00.
1320
00:59:46,120 --> 00:59:50,489
Okay, I'm very confused
by what's going on here.
1321
00:59:51,440 --> 00:59:52,566
Get out!
1322
00:59:52,680 --> 00:59:54,523
(ALL LAUGHING)
1323
01:00:02,480 --> 01:00:03,561
Oh, Ron.
1324
01:00:03,640 --> 01:00:08,851
Ron, you are missing some real
high-quality Garfield laughs over here!
1325
01:00:08,920 --> 01:00:10,729
I think our boss just raped me.
1326
01:00:10,800 --> 01:00:11,926
What?
1327
01:00:12,000 --> 01:00:13,604
I don't know what happened.
1328
01:00:13,680 --> 01:00:15,409
All a bit of a blur.
1329
01:00:15,480 --> 01:00:19,121
There was hands and hair,
and breath, and lips.
1330
01:00:19,200 --> 01:00:20,850
There might have been
other people, I don't know.
1331
01:00:20,920 --> 01:00:22,206
Sounds like she wants you.
1332
01:00:22,280 --> 01:00:23,327
Hey, man.
1333
01:00:23,400 --> 01:00:25,641
Women have been all over me
since we got crazy famous.
1334
01:00:25,720 --> 01:00:29,327
Not to brag or anything, but I just gave
Florence Henderson crabs.
1335
01:00:29,520 --> 01:00:32,842
That is in no way a brag, Brian.
That's horrible.
1336
01:00:33,200 --> 01:00:36,283
Hey, it's just doing something beautiful,
that two people do.
1337
01:00:36,400 --> 01:00:38,607
Except one of them has
microscopic dust mites
1338
01:00:38,680 --> 01:00:41,000
- all over his penis and testicles.
RON: - I'm just saying,
1339
01:00:41,040 --> 01:00:43,964
the mom of
The Brady Bunch
had a fun time with you,
1340
01:00:44,040 --> 01:00:47,249
and then woke up the next day
and realized she had crabs.
1341
01:00:47,320 --> 01:00:50,085
I gave her a whole Brady Bunch of crabs.
1342
01:00:50,200 --> 01:00:51,486
(LAUGHS) Sounds to me
like it's her fault
1343
01:00:51,560 --> 01:00:53,164
for being a randy gal.
1344
01:00:53,240 --> 01:00:54,571
I have a date!
1345
01:00:54,640 --> 01:00:56,005
Brick has a date?
1346
01:00:56,080 --> 01:00:57,127
Good for Brick!
1347
01:00:57,200 --> 01:00:58,361
What's a date?
1348
01:00:58,440 --> 01:01:00,886
A date is simply
when two people get together,
1349
01:01:00,960 --> 01:01:02,450
do something social, have a few drinks,
1350
01:01:02,520 --> 01:01:03,681
yadda-yadda-yadda...
1351
01:01:03,760 --> 01:01:04,921
Take their shirts off...
1352
01:01:05,000 --> 01:01:06,490
(GROWLS)
1353
01:01:06,560 --> 01:01:08,324
- Oh, it's okay.
RON: - No, it's a fun thing.
1354
01:01:08,400 --> 01:01:09,811
It's fun. It's all right.
1355
01:01:09,880 --> 01:01:12,770
Look. Don't worry, Brick,
we got your back, okay?
1356
01:01:13,040 --> 01:01:16,681
First things first,
we need to get you a little protection.
1357
01:01:18,920 --> 01:01:20,126
RON: Oh!
1358
01:01:20,680 --> 01:01:21,841
There it is.
1359
01:01:22,040 --> 01:01:25,010
Brian Fantana's
glorious cabinet of condoms.
1360
01:01:25,080 --> 01:01:28,801
Oh, Brian, I know.
How about The Hooded Guest?
1361
01:01:28,880 --> 01:01:30,769
I like the cut of your jib.
1362
01:01:31,720 --> 01:01:33,484
RON: That one is ultra-ribbed.
1363
01:01:33,560 --> 01:01:36,643
It's like you're wearing
an armadillo shell on your privates.
1364
01:01:36,720 --> 01:01:38,210
It takes two hours to get on.
1365
01:01:38,280 --> 01:01:40,886
It's hooded. She'll never see you coming.
1366
01:01:40,960 --> 01:01:42,041
Oh, oh. Wait, wait, wait.
1367
01:01:42,280 --> 01:01:43,520
You thinking what I'm thinking?
1368
01:01:43,720 --> 01:01:45,200
"Lou Dobin's Good Time Weiner Pouch."
1369
01:01:45,440 --> 01:01:46,441
That's a good one.
1370
01:01:46,680 --> 01:01:50,048
Dobin. Just a drifter
who loves to watch people have sex.
1371
01:01:50,360 --> 01:01:51,691
They're made of denim,
1372
01:01:51,760 --> 01:01:53,364
so they look better after each washing.
1373
01:01:53,640 --> 01:01:55,085
Talk about a great ride.
1374
01:01:55,240 --> 01:01:56,480
BRIAN: I think I have it.
1375
01:01:57,240 --> 01:01:58,287
Po' Boy Condom.
1376
01:01:58,400 --> 01:01:59,845
It's a terrific condom.
1377
01:01:59,920 --> 01:02:03,003
Although it does burn a bit because
it's covered in Cajun spices.
1378
01:02:03,080 --> 01:02:05,651
It'll put a blister on your po' boy.
1379
01:02:05,720 --> 01:02:08,007
Brian, what's the nickname for your
penis whenever you wear a Po' Boy?
1380
01:02:08,080 --> 01:02:09,411
Fat Tuesday.
1381
01:02:09,480 --> 01:02:12,165
Wait a minute. I've got it.
1382
01:02:13,480 --> 01:02:14,891
- "The Rigid Ghost."
RON: - Mmm.
1383
01:02:15,000 --> 01:02:17,446
Ah, it's the best damn rubber
on the market.
1384
01:02:17,520 --> 01:02:21,320
Hah, I got four of my seven
illegitimate children using this condom.
1385
01:02:21,440 --> 01:02:24,364
Uh, but, Brian, isn't that
the whole point of wearing a condom?
1386
01:02:24,440 --> 01:02:26,283
To not impregnate the woman?
1387
01:02:26,480 --> 01:02:29,324
Well, you know the old expression.
"Nope".
1388
01:02:30,080 --> 01:02:31,491
(THEME MUSIC PLAYING)
1389
01:02:34,200 --> 01:02:36,601
Thank you, Ron,
and happy St. Patrick's Day
1390
01:02:36,680 --> 01:02:39,126
to all of our Native American friends.
1391
01:02:39,200 --> 01:02:40,531
On the big map...
1392
01:02:42,520 --> 01:02:43,567
Where's my map?
1393
01:02:44,160 --> 01:02:46,049
There's no map, it's just green.
1394
01:02:46,280 --> 01:02:48,408
No, there's a map there.
Look at the monitor.
1395
01:02:48,520 --> 01:02:50,841
Right. Oh.
(WHIMPERS)
1396
01:02:50,920 --> 01:02:52,410
Ron, where's my legs?
1397
01:02:52,480 --> 01:02:54,244
- Where are my legs?
- Your legs are there.
1398
01:02:54,320 --> 01:02:55,845
I don't have any legs, Ron.
1399
01:02:56,080 --> 01:02:58,367
I don't even know how I'm standing up.
1400
01:03:00,360 --> 01:03:01,964
Brick, your legs are fine.
1401
01:03:02,040 --> 01:03:04,361
The color of your pants just matches...
1402
01:03:04,680 --> 01:03:06,364
Ron, I don't have any legs!
(SOBBING)
1403
01:03:06,480 --> 01:03:07,527
The Chroma-Key behind you.
1404
01:03:07,640 --> 01:03:09,529
Ninety-three?
1405
01:03:09,600 --> 01:03:12,126
Ninety-three?
(CONTINUES SOBBING)
1406
01:03:12,200 --> 01:03:13,361
Relax.
1407
01:03:13,560 --> 01:03:16,882
(SCREAMING)
1408
01:03:17,520 --> 01:03:20,444
And after I received my
Masters in Journalism from Columbia,
1409
01:03:20,520 --> 01:03:24,127
I got a job with the London bureau
for ABC News.
1410
01:03:24,200 --> 01:03:25,361
Wow, London.
1411
01:03:25,600 --> 01:03:30,242
You're so impressive, and I've
only been out of the United States twice.
1412
01:03:30,640 --> 01:03:32,165
A handful of times in Mexico,
1413
01:03:32,240 --> 01:03:36,529
and then the second time I left the
country, we went to Salem, Oregon.
1414
01:03:37,000 --> 01:03:38,445
Mr. Burgundy, are you nervous?
1415
01:03:38,640 --> 01:03:39,641
God, yes.
1416
01:03:39,880 --> 01:03:42,008
Did I scare you by coming on so strong?
1417
01:03:42,320 --> 01:03:43,526
A little bit, sure.
1418
01:03:44,000 --> 01:03:46,162
- Look, it's not that you're not attractive...
- Mmm-hmm?
1419
01:03:46,240 --> 01:03:48,242
It's just I'm a little old-fashioned.
1420
01:03:48,520 --> 01:03:51,285
- Well, I am a modern woman.
- Mmm.
1421
01:03:51,680 --> 01:03:55,765
And let me tell you, when I
see something that I want, I go for it.
1422
01:03:56,120 --> 01:03:57,724
Can I ask you a question?
1423
01:03:57,800 --> 01:03:58,801
Mmm-hmm.
1424
01:03:58,920 --> 01:04:01,366
Is that your foot between my legs?
1425
01:04:01,560 --> 01:04:02,607
No.
1426
01:04:02,760 --> 01:04:04,683
Oh. I'm sorry.
1427
01:04:05,560 --> 01:04:07,005
It was my hand.
1428
01:04:07,120 --> 01:04:08,121
So...
1429
01:04:08,360 --> 01:04:09,721
We're going to do this, aren't we?
1430
01:04:09,920 --> 01:04:13,402
We most definitely are gonna do this.
1431
01:04:13,680 --> 01:04:16,968
I feel a little awkward, because I'm...
1432
01:04:17,080 --> 01:04:19,162
(LOUDLY) I'm about to
have sex with a black lady!
1433
01:04:19,240 --> 01:04:21,129
(IN NORMAL VOICE)
I'm sorry! I'm sorry.
1434
01:04:21,480 --> 01:04:22,527
- Mmm.
- That's not the way
1435
01:04:22,600 --> 01:04:24,284
I like to handle my business.
1436
01:04:24,680 --> 01:04:28,685
When I get nervous, I sometimes
lose control of the volume of my voice.
1437
01:04:29,080 --> 01:04:32,562
Well, I don't mind,
because I am going to have you tonight.
1438
01:04:33,040 --> 01:04:36,203
Then let's leave
(LOUDLY) and go have interracial sex!
1439
01:04:38,040 --> 01:04:39,280
(WHISPERING) Sorry.
1440
01:04:39,720 --> 01:04:41,404
(R&B MUSIC PLAYING)
1441
01:05:20,160 --> 01:05:22,606
This is the nicest soda machine
anyone's ever taken me to.
1442
01:05:23,160 --> 01:05:26,243
The beauty of this soda machine
pales in comparison to your beauty.
1443
01:05:32,840 --> 01:05:34,604
Can I ask you a personal question?
1444
01:05:34,840 --> 01:05:36,604
I'm not sure what that is, but yes.
1445
01:05:36,800 --> 01:05:38,529
Have you ever kissed anyone?
1446
01:05:39,280 --> 01:05:42,489
Do faces on the TV screen and
Planet of the Apes action figures count?
1447
01:05:43,200 --> 01:05:44,361
Of course.
1448
01:05:44,520 --> 01:05:46,045
Then, yes.
1449
01:05:46,120 --> 01:05:48,851
I have kissed
Angie Dickinson and Dr. Zaius.
1450
01:05:50,160 --> 01:05:52,162
I've only kissed people in my dreams.
1451
01:05:52,400 --> 01:05:57,486
So, I've only kissed a tiny dragon
and a woman with her hair on fire.
1452
01:05:57,840 --> 01:06:02,448
I don't have a lot of experience
with kissing, but I do know one thing...
1453
01:06:02,720 --> 01:06:04,404
Always get your teeth involved.
1454
01:06:05,120 --> 01:06:08,249
I think I'm ready
to maybe try that kiss thing now.
1455
01:06:45,320 --> 01:06:46,890
Hello, Ms. Jackson.
1456
01:06:47,600 --> 01:06:48,931
I didn't mean to scare you.
1457
01:06:49,160 --> 01:06:51,731
Mr. Allenby, I wasn't expecting you to...
1458
01:06:52,120 --> 01:06:54,282
Yeah, no, I know. Neither was I.
1459
01:06:55,280 --> 01:06:56,881
But then I heard about this little story
1460
01:06:56,920 --> 01:06:59,844
that Ron Burgundy and Brian Fantana
are running.
1461
01:07:00,160 --> 01:07:02,208
You see,
some of the planes from my airline
1462
01:07:02,280 --> 01:07:04,248
have had parts falling off them lately.
1463
01:07:04,600 --> 01:07:06,443
Is it a problem? Yeah.
1464
01:07:06,520 --> 01:07:09,490
Is it being fixed? I don't know, probably.
1465
01:07:09,760 --> 01:07:13,242
But if that story runs,
then Koala stock will plummet.
1466
01:07:13,800 --> 01:07:16,610
We can't just pull the story.
That would be unethical.
1467
01:07:16,920 --> 01:07:20,049
We own the news.
We can do whatever we want.
1468
01:07:20,480 --> 01:07:22,244
That's one of the perks.
1469
01:07:22,600 --> 01:07:26,241
It's called "synergy."
One company working with another.
1470
01:07:29,800 --> 01:07:31,245
To synergy.
1471
01:07:39,520 --> 01:07:41,966
You seem a little quiet, I must say.
1472
01:07:42,400 --> 01:07:46,121
Just so you know, I'm absolutely fine
with going to this family dinner.
1473
01:07:46,800 --> 01:07:48,484
They're going to love you.
1474
01:07:49,480 --> 01:07:51,642
Mmm. This is delicious!
1475
01:07:53,600 --> 01:07:54,601
So...
1476
01:07:55,280 --> 01:07:56,884
How long
have you and Linda been dating?
1477
01:07:57,160 --> 01:07:58,241
Mother.
(CHUCKLING)
1478
01:07:58,320 --> 01:07:59,401
Oh.
1479
01:07:59,480 --> 01:08:01,687
No, it's all right. It's a logical question.
1480
01:08:01,760 --> 01:08:02,761
Um...
1481
01:08:03,280 --> 01:08:07,604
Ours is a new love,
but it burns very brightly.
1482
01:08:08,560 --> 01:08:12,485
And it gets hot and sweaty and stanky.
1483
01:08:12,560 --> 01:08:15,006
There's some stank on that love.
1484
01:08:15,360 --> 01:08:16,721
What... What are you
talking about?
1485
01:08:16,920 --> 01:08:19,571
Let's put it this way,
I be busting nuts like a squirrel.
1486
01:08:19,640 --> 01:08:22,325
Oh, now, we don't have conversations
like that over dinner.
1487
01:08:22,400 --> 01:08:23,401
(WHISPERING) What are you doing?
1488
01:08:23,480 --> 01:08:26,370
I'm addressing
the white elephant in the room.
1489
01:08:26,440 --> 01:08:29,523
I'm breaking down the barriers
of race by assimilation.
1490
01:08:29,600 --> 01:08:32,040
- That's all I'm doing.
- Well, you're coming off like a jerk.
1491
01:08:32,120 --> 01:08:33,690
I think it's going well.
1492
01:08:33,760 --> 01:08:35,410
LINDA'S FATHER: (CLEARS THROAT)
If you haven't noticed,
1493
01:08:35,480 --> 01:08:36,891
we don't converse like that.
1494
01:08:36,960 --> 01:08:38,849
Okay, okay.
1495
01:08:39,160 --> 01:08:40,889
Look at big papa down here.
1496
01:08:41,040 --> 01:08:43,281
He's saying to himself,
"Shit! Look at this honky."
1497
01:08:43,360 --> 01:08:47,604
"Sittin' at my table, eatin' my food.
In my house? Touching my daughter?"
1498
01:08:47,680 --> 01:08:48,647
I have.
1499
01:08:48,720 --> 01:08:50,324
- I have touched your daughter.
LINDA: - Honey!
1500
01:08:50,400 --> 01:08:52,129
We have done things, Papa.
1501
01:08:52,200 --> 01:08:54,965
You ain't gonna like.
You ain't gonna like it none!
1502
01:08:55,040 --> 01:08:56,610
Oh, my goodness!
1503
01:08:56,680 --> 01:09:00,969
I mean, I'm just a guy
from Terre Haute, Indiana
1504
01:09:01,040 --> 01:09:06,410
with a big ol' dick and a fat wallet
and a spleef the size of a baby arm.
1505
01:09:06,480 --> 01:09:08,482
Just looking for someone
who wants to smoke it.
1506
01:09:08,560 --> 01:09:10,324
Let's get some smoke
going in this place, right?
1507
01:09:10,400 --> 01:09:12,721
This ain't no
Super Fly.
What is your problem, man?
1508
01:09:14,840 --> 01:09:18,481
Linda, I don't understand
what you are doing with him.
1509
01:09:18,560 --> 01:09:20,483
Oh, you know what
I'm comin' at you with,
1510
01:09:20,560 --> 01:09:23,769
you big black mother of Linda.
Mix it up in a pot!
1511
01:09:23,880 --> 01:09:26,326
- Makin' it spicy!
- Oh, my Lord.
1512
01:09:26,400 --> 01:09:29,006
- Hey.
- In the back, cooking up chitlins.
1513
01:09:29,080 --> 01:09:31,526
Big ol' titties. Big ol' titties.
1514
01:09:31,600 --> 01:09:33,170
Excuse me?
1515
01:09:33,240 --> 01:09:34,844
- That's my mama, man.
RON: - Hey.
1516
01:09:34,920 --> 01:09:36,888
Wave your hands in the air.
1517
01:09:36,960 --> 01:09:39,167
Wave your hands in the air
like you just don't care.
1518
01:09:39,240 --> 01:09:40,730
Please, don't do this.
1519
01:09:41,880 --> 01:09:43,245
Now, which one of you
pipe-hittin' bitches
1520
01:09:43,320 --> 01:09:45,280
can pass me the mashed potatoes?
(ALL GASPING)
1521
01:09:45,560 --> 01:09:47,562
RON: I don't think
that dinner could've gone any better.
1522
01:09:47,640 --> 01:09:48,840
LINDA: (YELLING) Are you nuts?
1523
01:09:49,120 --> 01:09:51,646
No, I'm not! I had a wonderful evening!
1524
01:09:52,320 --> 01:09:54,129
My dad was kicking you in the head!
1525
01:09:54,360 --> 01:09:57,204
I thought it was like
being jumped into a gang.
1526
01:09:57,280 --> 01:09:58,645
Only with dinner guests!
1527
01:09:58,800 --> 01:10:01,167
You called my family
"pipe-hittin' bitches"!
1528
01:10:01,360 --> 01:10:05,684
I hate to pin it on you,
but you did invite me to dinner.
1529
01:10:06,360 --> 01:10:07,486
I'm sorry. I'm sorry.
1530
01:10:07,720 --> 01:10:09,324
- No, I'm sorry.
- I just...
1531
01:10:09,680 --> 01:10:13,241
I'm just under a lot of stress
because Allenby,
1532
01:10:13,320 --> 01:10:16,483
he doesn't want you to do
the story that you're doing for sweeps.
1533
01:10:17,120 --> 01:10:18,087
"Death From Above."
1534
01:10:18,160 --> 01:10:19,800
It's an excellent story.
Wonderful expose.
1535
01:10:19,840 --> 01:10:21,490
Listen, Ron.
1536
01:10:22,520 --> 01:10:24,522
Have you ever heard of synergy?
1537
01:10:30,520 --> 01:10:32,921
So your mom thought
we should get together,
1538
01:10:33,040 --> 01:10:34,724
spend a little time.
1539
01:10:35,640 --> 01:10:39,281
She doesn't think
I connect with you as a child.
1540
01:10:40,640 --> 01:10:42,881
Can you believe that bullshit?
(SCOFFS)
1541
01:10:44,480 --> 01:10:46,482
Oh! This is hard.
1542
01:10:46,560 --> 01:10:49,769
Things you say to a 6-year-old...
1543
01:10:50,760 --> 01:10:53,730
Oh! Guess what?
I slept with a black woman.
1544
01:10:53,800 --> 01:10:55,723
- What?
- Nothing.
1545
01:10:55,800 --> 01:10:58,167
Dad, do you like Spider-Man?
1546
01:10:58,240 --> 01:11:01,881
Nope. Don't care for him. Never have.
1547
01:11:01,960 --> 01:11:05,851
Don't like the mask, the costume,
the get-up, the webs. Uh-uh.
1548
01:11:05,920 --> 01:11:09,049
He comes off like a real dickhead.
Real poser.
1549
01:11:09,160 --> 01:11:10,605
What's a poser?
1550
01:11:10,680 --> 01:11:15,561
A poser is Gary. That's what a poser is.
1551
01:11:15,640 --> 01:11:17,529
By the way, how is that shitheel?
1552
01:11:17,600 --> 01:11:18,681
What's a shitheel?
1553
01:11:19,160 --> 01:11:21,640
A shitheel is a real fun term
1554
01:11:21,720 --> 01:11:23,961
that you should call Gary
every time you see him.
1555
01:11:24,040 --> 01:11:27,965
When he wakes you up for breakfast,
say, "Good morning, shitheel."
1556
01:11:28,040 --> 01:11:30,407
He'll probably give you
$5 or some candy.
1557
01:11:30,480 --> 01:11:32,528
- Does that sound good?
- Yeah.
1558
01:11:32,640 --> 01:11:34,802
You're a shitheel, Dad.
1559
01:11:34,880 --> 01:11:35,881
(LAUGHS) Good.
1560
01:11:35,960 --> 01:11:39,521
You should just call Gary that.
'Cause it makes him really happy.
1561
01:11:39,600 --> 01:11:42,570
It makes me sort of happy,
but it makes him really happy.
1562
01:11:43,160 --> 01:11:44,889
- Dad.
- Huh?
1563
01:11:45,200 --> 01:11:46,964
Sometimes I hear sounds at night
1564
01:11:47,040 --> 01:11:48,530
and I get scared.
1565
01:11:48,600 --> 01:11:51,410
I think there's a ghost in my closet.
1566
01:11:51,480 --> 01:11:53,164
Now, you listen to me, son.
1567
01:11:53,240 --> 01:11:57,245
There is no such thing as ghosts.
Case closed.
1568
01:11:57,600 --> 01:11:59,250
So what's real that's scary?
1569
01:11:59,320 --> 01:12:02,403
You really want to know
the one thing you should be afraid of?
1570
01:12:02,640 --> 01:12:04,290
Yes, I really do.
1571
01:12:04,760 --> 01:12:05,841
Voodoo.
1572
01:12:05,920 --> 01:12:08,048
- Voodoo?
- Yes, voodoo.
1573
01:12:08,120 --> 01:12:10,043
That shit will mess you up.
1574
01:12:10,280 --> 01:12:12,965
And it is 100% real.
1575
01:12:13,240 --> 01:12:16,289
Promise me that you'll never go to Haiti.
1576
01:12:16,680 --> 01:12:18,125
I promise, Dad.
1577
01:12:18,280 --> 01:12:20,487
This was good.
I enjoyed spending time with you.
1578
01:12:20,640 --> 01:12:21,641
Me, too, Dad.
1579
01:12:21,840 --> 01:12:24,127
And hey.
Do you want to go to Haiti sometime?
1580
01:12:24,280 --> 01:12:26,169
- No.
- Good. Good.
1581
01:12:26,400 --> 01:12:28,289
(YELLING) What did you tell him
1582
01:12:28,400 --> 01:12:29,925
I didn't tell him anything.
1583
01:12:30,120 --> 01:12:32,282
He hasn't slept for four days, Ron!
1584
01:12:32,520 --> 01:12:35,444
Everywhere we go,
he asks me if we're going to Haiti!
1585
01:12:35,520 --> 01:12:36,646
What does that even mean?
1586
01:12:36,800 --> 01:12:41,681
I am so sick and tired that you've
sheltered him from the evils of voodoo.
1587
01:12:41,800 --> 01:12:44,644
You need to learn to
connect with him in a healthy way!
1588
01:12:44,720 --> 01:12:46,882
Let me ask you something,
and I'm not trying to be funny here.
1589
01:12:46,960 --> 01:12:49,486
Are you sure he's not a midget
with a learning disability?
1590
01:12:49,760 --> 01:12:52,809
He is seven years old, Ron.
1591
01:12:53,000 --> 01:12:54,490
- All right.
- Now listen to me.
1592
01:12:54,680 --> 01:12:59,641
He has a science fair tomorrow, at 8:00,
and he wants you to be there.
1593
01:12:59,760 --> 01:13:02,331
I will be there. All right?
1594
01:13:02,520 --> 01:13:03,960
Now, who do you have
for sweeps week?
1595
01:13:04,040 --> 01:13:06,247
I'm not discussing work with you,
Ron, okay?
1596
01:13:06,360 --> 01:13:08,966
Just be there
at the science fair tomorrow.
1597
01:13:09,040 --> 01:13:10,041
Fine!
1598
01:13:11,120 --> 01:13:13,088
Well, they're calling it
the interview of the decade.
1599
01:13:13,200 --> 01:13:15,646
Veronica Corningstone will
sit down with Yasser Arafat.
1600
01:13:16,040 --> 01:13:17,041
Yasser who?
1601
01:13:17,160 --> 01:13:19,686
The head of the PLO and some say
the key to peace in the Middle East.
1602
01:13:19,800 --> 01:13:23,361
Of course, Ms. Corningstone
is the ex-wife of Ron Burgundy,
1603
01:13:23,880 --> 01:13:26,167
so you know that's got to be
a little stinger for Ronny.
1604
01:13:26,480 --> 01:13:28,209
Tony Danza's scrotum!
1605
01:13:28,400 --> 01:13:30,721
Well, that'll do it
for all of us here at GNN.
1606
01:13:30,840 --> 01:13:34,083
Thank God for the events,
thank me for the news.
1607
01:13:34,160 --> 01:13:35,685
I'm Dick Phuk.
1608
01:13:39,120 --> 01:13:42,647
We're going to get crushed in ratings.
Just crushed.
1609
01:13:43,000 --> 01:13:45,241
I really thought we had
a chance this time.
1610
01:13:45,720 --> 01:13:47,882
What about my
"Death From Above" story?
1611
01:13:49,120 --> 01:13:51,805
You better ask Ron about that.
1612
01:13:52,760 --> 01:13:54,205
We're pulling that story, Brian.
1613
01:13:54,320 --> 01:13:57,164
What? Why?
I worked hard on that story.
1614
01:13:57,240 --> 01:14:00,642
It was my call, all right, Brian?
Just let it go. It's synergy.
1615
01:14:00,720 --> 01:14:01,801
What does that mean?
1616
01:14:01,880 --> 01:14:03,484
Take it easy, Ron.
1617
01:14:03,560 --> 01:14:05,164
We got further
than anybody thought we would.
1618
01:14:05,240 --> 01:14:06,241
We'll get 'em next time.
1619
01:14:06,320 --> 01:14:09,403
You take it easy!
I'm not in this to finish second!
1620
01:14:09,520 --> 01:14:11,124
I think Champ is just saying...
1621
01:14:11,200 --> 01:14:14,488
I know what he was trying to say,
Brian, okay?
1622
01:14:14,560 --> 01:14:17,325
And it doesn't surprise me
that you guys don't care.
1623
01:14:17,400 --> 01:14:20,051
Let's face it,
I'm the one who gets the ratings.
1624
01:14:20,840 --> 01:14:23,161
I'm starting to wonder
what you clowns actually do.
1625
01:14:23,920 --> 01:14:26,890
Chani likes clowns.
Except for the scary ones.
1626
01:14:27,000 --> 01:14:28,081
Shut up, Brick!
1627
01:14:28,600 --> 01:14:30,602
Just shut up for once!
1628
01:14:31,360 --> 01:14:34,523
(VOICE BREAKING) Ron yelled at me.
1629
01:14:34,600 --> 01:14:35,961
You're damn right I yelled at you!
1630
01:14:39,720 --> 01:14:41,643
You don't yell at Brick.
1631
01:14:42,080 --> 01:14:43,570
Are you still smoking crack?
1632
01:14:43,960 --> 01:14:45,325
No.
1633
01:14:46,080 --> 01:14:47,923
I only smoked crack that one time.
1634
01:14:49,040 --> 01:14:52,283
That's a lie. I've done it six more times.
1635
01:14:52,400 --> 01:14:53,811
You made Brick cry.
1636
01:14:53,880 --> 01:14:55,370
(SOBBING)
1637
01:14:55,440 --> 01:14:57,681
You've gone ratings crazy, Ron.
1638
01:14:59,560 --> 01:15:02,484
But seriously,
do you have any more of that crack left?
1639
01:15:02,600 --> 01:15:03,761
You know what, Ron?
1640
01:15:04,360 --> 01:15:06,647
We're a news team,
and that's a bond for life.
1641
01:15:06,760 --> 01:15:08,569
But I don't like the man you've become.
1642
01:15:08,640 --> 01:15:10,449
You know, we were happy
when you found us.
1643
01:15:10,520 --> 01:15:11,681
Right?
1644
01:15:11,760 --> 01:15:13,410
I was taking pictures of pussies,
1645
01:15:13,480 --> 01:15:16,370
Champ was serving bats to people,
and Brick was dead.
1646
01:15:16,440 --> 01:15:19,330
We took a gamble.
Took a gamble to follow you here.
1647
01:15:19,400 --> 01:15:21,368
But I'm starting to realize,
this was all about you,
1648
01:15:21,440 --> 01:15:23,249
and beating Veronica at all costs.
1649
01:15:23,320 --> 01:15:25,243
Had nothing to do with the news,
nothing to do with the team.
1650
01:15:25,320 --> 01:15:26,321
Brian, don't.
1651
01:15:26,400 --> 01:15:27,890
You know,
I might not be the smartest guy,
1652
01:15:28,000 --> 01:15:30,401
but I know a thing or two
about a thing or two.
1653
01:15:30,480 --> 01:15:32,687
I know that if you're pleasuring
a woman down south,
1654
01:15:32,760 --> 01:15:34,649
you use your tongue
to spell out the alphabet.
1655
01:15:34,720 --> 01:15:37,929
Around the bubble. Around her bubble.
1656
01:15:38,000 --> 01:15:40,810
- The vulva!
- The Volvo.
1657
01:15:40,880 --> 01:15:44,327
I know that "synergy"
is a completely made-up word.
1658
01:15:44,400 --> 01:15:47,529
I know that washing
your hands is for nerds.
1659
01:15:47,600 --> 01:15:49,568
Especially if you don't mind pinkeye.
1660
01:15:49,640 --> 01:15:55,090
And I know that, no matter what,
you always stand by your friends.
1661
01:15:55,400 --> 01:15:57,801
You'll have to excuse me, Brian.
1662
01:15:58,440 --> 01:16:00,124
I've got a sore back
1663
01:16:00,520 --> 01:16:04,161
from carrying your ass around
for the last 15 years.
1664
01:16:05,080 --> 01:16:06,445
You know what, Burgundy?
1665
01:16:06,840 --> 01:16:09,844
I think your mouth
is writing checks that your body isn't...
1666
01:16:09,960 --> 01:16:12,122
Can't even... Do anything with.
1667
01:16:14,400 --> 01:16:15,526
(GROANS)
1668
01:16:18,480 --> 01:16:21,290
Fine, go! I don't need you!
1669
01:16:21,920 --> 01:16:24,127
I'll do the news by myself!
1670
01:16:28,920 --> 01:16:31,810
Tonight I interview Yasser Arafat...
1671
01:16:31,880 --> 01:16:34,041
- This is terrible.
- ...the secretive head of the PLO.
1672
01:16:34,600 --> 01:16:36,682
- We're on in 20, Ron, 20.
- All right.
1673
01:16:37,440 --> 01:16:38,441
You ready?
1674
01:16:39,000 --> 01:16:40,570
What's that?
1675
01:16:40,880 --> 01:16:42,006
Oh, that's nothing.
1676
01:16:42,080 --> 01:16:45,562
It's just a car chase
on the satellite feed from Milwaukee.
1677
01:16:46,640 --> 01:16:48,130
You know what?
1678
01:16:48,480 --> 01:16:50,926
Give it to me live to start the broadcast.
1679
01:16:51,040 --> 01:16:53,520
No. That's not news, Ron.
1680
01:16:53,720 --> 01:16:55,609
Give it to me live, okay?
1681
01:16:55,680 --> 01:16:57,250
And don't question me again.
1682
01:16:57,320 --> 01:16:58,287
Bill!
1683
01:16:58,360 --> 01:16:59,441
NARRATOR: Now to you,
1684
01:16:59,520 --> 01:17:00,760
- the modern viewer...
- Here we go.
1685
01:17:00,840 --> 01:17:03,366
...reporting on a car chase
may seem commonplace...
1686
01:17:03,440 --> 01:17:06,842
- Three, two...
- ...but in 1980, it was unheard of.
1687
01:17:06,920 --> 01:17:10,970
Good evening. I'm Ron Burgundy,
reporting live from New York.
1688
01:17:11,040 --> 01:17:14,601
We have breaking news
developing in our nation's heartland.
1689
01:17:14,680 --> 01:17:18,321
A high-speed car chase is in progress...
1690
01:17:18,400 --> 01:17:20,971
Keep the "Breaking News" logo.
Keep up the graphics.
1691
01:17:21,040 --> 01:17:22,041
Reaching speeds of 100 miles per hour.
1692
01:17:22,120 --> 01:17:25,966
And for the first time in news history,
we will stay with it live
1693
01:17:26,040 --> 01:17:29,647
until it resolves in either
a huge accident or a massive shootout.
1694
01:17:29,720 --> 01:17:30,721
WOMAN: Richard!
1695
01:17:30,800 --> 01:17:33,804
Hurry. Get in here!
There's a car chase on the news!
1696
01:17:34,960 --> 01:17:37,008
WALTER: When is Dad gonna be here?
1697
01:17:37,080 --> 01:17:38,320
GARY: He'll be here.
1698
01:17:38,760 --> 01:17:39,921
Are you a little upset?
1699
01:17:40,000 --> 01:17:45,211
Do you want to do that thing where
we sort of talk about our feelings?
1700
01:17:45,360 --> 01:17:47,362
- Oh, God, no.
- Okay.
1701
01:17:47,520 --> 01:17:51,411
RON: This is the pulse of what's
going on in our country right now.
1702
01:17:51,720 --> 01:17:52,960
Freddie, what's going on?
1703
01:17:53,040 --> 01:17:55,088
Why is there
a local car chase on the TV?
1704
01:17:55,160 --> 01:17:56,730
It's Burgundy. He insisted!
1705
01:17:56,840 --> 01:17:58,681
Can't you see what
the son of a bitch is doing?
1706
01:17:58,720 --> 01:18:00,370
We didn't have a story, so he made one.
1707
01:18:00,440 --> 01:18:01,885
You can't do that!
1708
01:18:02,160 --> 01:18:04,049
Tell Ron to speculate
who's driving the car.
1709
01:18:04,120 --> 01:18:07,044
Ron, speculate on who's driving the car.
1710
01:18:07,400 --> 01:18:11,200
Uh, we believe the driver
may be on drugs.
1711
01:18:11,280 --> 01:18:13,806
He's probably 6'7 ", 6'8".
1712
01:18:13,880 --> 01:18:16,406
But a skinny 6'7 ", 6'8". About 160.
1713
01:18:16,560 --> 01:18:18,801
He may have a hostage or two.
1714
01:18:18,920 --> 01:18:20,968
Uh, we don't know. He could have...
1715
01:18:21,080 --> 01:18:23,924
The phone lines are lighting up.
It's about the chase!
1716
01:18:24,000 --> 01:18:25,411
I've never seen anything like it!
1717
01:18:25,720 --> 01:18:28,883
Mr. Arafat, is there any scenario
1718
01:18:28,960 --> 01:18:31,361
by which peace
could be reached with Israel?
1719
01:18:31,440 --> 01:18:33,840
ARAFAT: Peace is what burns
in my heart. I am committed to...
1720
01:18:33,880 --> 01:18:34,881
What was... Excuse me.
1721
01:18:35,560 --> 01:18:37,085
What happened to the...
1722
01:18:37,360 --> 01:18:39,080
The network cut to
another developing story.
1723
01:18:39,120 --> 01:18:41,043
Some kind of crazy car chase.
1724
01:18:41,120 --> 01:18:43,122
Who covers a car chase?
1725
01:18:43,360 --> 01:18:47,604
I am sitting here with the most important
interview of my entire career,
1726
01:18:48,000 --> 01:18:49,525
and they're cutting to a car chase?
1727
01:18:49,760 --> 01:18:51,285
I would like to watch the car chase.
1728
01:18:51,360 --> 01:18:52,600
You need to shut your mouth.
1729
01:18:52,680 --> 01:18:53,966
RON: This is extremely gripping.
1730
01:18:54,080 --> 01:18:56,731
Oh! Oh! He just hit a car!
He just hit a car!
1731
01:18:56,800 --> 01:18:58,040
He hit a car! Did you see that?
1732
01:18:58,120 --> 01:18:59,160
- He hit a car!
RON: - Wow!
1733
01:19:00,280 --> 01:19:01,725
- He hit the car!
- He hit the car!
1734
01:19:01,840 --> 01:19:04,571
When did the news get awesome?
(ALL WHOOPING)
1735
01:19:04,760 --> 01:19:06,728
RON: And he just loses it! Wow!
1736
01:19:06,800 --> 01:19:09,770
That's exactly what we needed.
It was getting a little boring...
1737
01:19:13,240 --> 01:19:15,607
Hey. You did a great job.
1738
01:19:15,720 --> 01:19:17,609
Thanks, Gary.
1739
01:19:17,760 --> 01:19:19,205
I don't think your dad's coming.
1740
01:19:19,280 --> 01:19:21,203
I'm sorry, honey,
but I think we need to go.
1741
01:19:22,800 --> 01:19:24,928
Stop reading my mind!
1742
01:19:25,600 --> 01:19:26,806
All right.
1743
01:19:27,880 --> 01:19:29,325
(SIGHS)
1744
01:19:30,960 --> 01:19:32,962
I mean, this is what I worry about.
1745
01:19:34,680 --> 01:19:36,842
WALTER: Did you
do that with your mind?
1746
01:19:36,920 --> 01:19:38,001
GARY: No.
1747
01:19:38,080 --> 01:19:39,241
WALTER: Liar.
1748
01:19:39,400 --> 01:19:43,450
We're just getting word that police
have finally apprehended the suspect.
1749
01:19:43,960 --> 01:19:48,602
It turns out that he is
an elderly gentleman, he's 80 years old,
1750
01:19:48,760 --> 01:19:50,683
- and he was simply confused.
- Unbelievable.
1751
01:19:50,840 --> 01:19:52,126
I'm Ron Burgundy.
1752
01:19:52,480 --> 01:19:56,724
Don't just have a great night,
have an American night.
1753
01:19:58,520 --> 01:20:00,284
And we are clear!
1754
01:20:00,600 --> 01:20:01,601
Yes!
1755
01:20:02,120 --> 01:20:03,121
RON: Great!
1756
01:20:03,240 --> 01:20:04,401
All right!
1757
01:20:04,680 --> 01:20:06,648
I don't believe it! You did it, Ron!
1758
01:20:06,760 --> 01:20:09,001
Oh, my goodness. Thanks, Freddie.
1759
01:20:10,120 --> 01:20:11,724
RON: I don't deserve this.
1760
01:20:11,880 --> 01:20:13,928
It was a team effort. It really was.
1761
01:20:22,760 --> 01:20:24,410
KENCH: Now, ladies and gentlemen,
1762
01:20:24,840 --> 01:20:29,323
we all know there's one reason
that GNN has gotten to the top.
1763
01:20:29,920 --> 01:20:33,447
And that reason is the greatest
bloody newsman in the world.
1764
01:20:33,520 --> 01:20:35,124
Long may he reign!
1765
01:20:35,360 --> 01:20:37,169
Mr. Ron Burgundy!
(CROWD CHEERING)
1766
01:20:37,240 --> 01:20:39,527
Yeah, Ron! Yeah!
1767
01:20:42,160 --> 01:20:44,731
(PLAYING LIVELY TUNE)
1768
01:20:47,680 --> 01:20:49,364
LINDA: Fire it up, Ronny!
1769
01:20:53,160 --> 01:20:55,003
(BAND PLAYING DISCO MUSIC)
1770
01:21:07,960 --> 01:21:09,849
(CROWD CHEERING)
1771
01:21:13,280 --> 01:21:14,486
Let's blaze.
1772
01:21:14,560 --> 01:21:17,245
Yeah. To hell with Ron Burgundy.
1773
01:21:18,560 --> 01:21:20,562
We did it, my onyx hellion.
1774
01:21:23,040 --> 01:21:24,041
You're magic!
1775
01:21:26,400 --> 01:21:28,721
Ron, you should see what you're doing!
1776
01:21:30,720 --> 01:21:32,404
(CONTINUE PLAYING DISCO MUSIC)
1777
01:21:45,080 --> 01:21:46,923
NARRATOR: In the myth of Icarus,
1778
01:21:47,200 --> 01:21:51,250
Icarus, full of the folly
that comes with pride, flew too high
1779
01:21:51,320 --> 01:21:52,765
and the sun melted his wings.
1780
01:21:54,400 --> 01:21:58,325
Burgundy's fame was bigger
than he ever imagined.
1781
01:21:58,920 --> 01:22:01,048
And the fall was dizzying.
1782
01:22:02,640 --> 01:22:03,641
(ALL GASPING)
1783
01:22:06,040 --> 01:22:07,530
(SCREAMS)
1784
01:22:09,360 --> 01:22:10,885
LINDA: Oh, my God, Ronny!
1785
01:22:11,240 --> 01:22:12,401
Ron!
1786
01:22:12,640 --> 01:22:13,641
Open the bloody gate.
1787
01:22:13,760 --> 01:22:14,727
WOMAN: Will somebody
call an ambulance?
1788
01:22:14,800 --> 01:22:17,041
Do not die in front of us!
(PEOPLE CLAMORING)
1789
01:22:17,760 --> 01:22:20,445
Do not die in front of us!
1790
01:22:22,400 --> 01:22:24,050
Stay classy, Ron Burgundy.
1791
01:22:24,120 --> 01:22:25,963
MAN: Somebody call an ambulance!
1792
01:22:37,600 --> 01:22:39,284
Damn it, Milton, what is it?
1793
01:22:39,360 --> 01:22:40,885
BRANGLEY: Well, Ron...
1794
01:22:40,960 --> 01:22:42,644
I, um...
1795
01:22:42,880 --> 01:22:45,360
It looks as if both optic nerves
1796
01:22:45,480 --> 01:22:48,165
are separated from
their respective corneas.
1797
01:22:48,720 --> 01:22:50,802
- What?
- No other way to put this, but...
1798
01:22:51,280 --> 01:22:52,327
You're blind.
1799
01:22:52,400 --> 01:22:54,721
Milton, I'm an anchorman.
1800
01:22:54,800 --> 01:22:58,486
I read the news off the teleprompter.
It's what I do!
1801
01:22:58,920 --> 01:23:00,285
How will I live?
1802
01:23:00,400 --> 01:23:03,165
I'm no career counselor,
but there are many things you can do.
1803
01:23:03,480 --> 01:23:05,528
Be an oracle, or a mystic.
1804
01:23:05,680 --> 01:23:07,284
Clearly, there must be something
1805
01:23:07,360 --> 01:23:10,569
in this new-fangled office
of yours that can help me!
1806
01:23:10,640 --> 01:23:12,449
- Settle down.
- There's got to be something in here!
1807
01:23:12,520 --> 01:23:14,249
Settle down!
(SHOUTING)
1808
01:23:14,320 --> 01:23:16,209
Zombies! Zombies!
1809
01:23:16,320 --> 01:23:17,526
Ahh!
1810
01:23:18,560 --> 01:23:21,325
If you get my hands on me, I'll kill you.
1811
01:23:22,320 --> 01:23:23,970
NARRATOR: The world of the blind.
1812
01:23:24,040 --> 01:23:28,090
Ron Burgundy, a man who had
flourished in a visual medium,
1813
01:23:28,160 --> 01:23:31,562
had forever entered
this realm of darkness.
1814
01:23:31,840 --> 01:23:34,844
(SINGING) Always lonely
1815
01:23:35,360 --> 01:23:37,647
Always looking
1816
01:23:39,120 --> 01:23:43,842
To get even with the men
who did him wrong
1817
01:23:46,360 --> 01:23:48,283
That was Billy
1818
01:23:48,360 --> 01:23:49,964
(BARKING)
(KNOCKING ON DOOR)
1819
01:23:50,200 --> 01:23:51,201
Who is it?
1820
01:23:54,080 --> 01:23:55,969
Ron, it's us!
1821
01:23:56,040 --> 01:23:59,328
RON: I'm sure you gentlemen
are famished from your travels.
1822
01:23:59,400 --> 01:24:03,086
I hope you like Triscuits
and some pimento loaf.
1823
01:24:03,360 --> 01:24:05,442
Still hot off the griddle!
1824
01:24:05,800 --> 01:24:06,961
There we go.
1825
01:24:07,520 --> 01:24:09,761
Well, everyone at the station
really misses you, Ron.
1826
01:24:10,600 --> 01:24:13,171
Jack Lime's been filling in for you
since you've been gone.
1827
01:24:13,680 --> 01:24:15,762
You know, he's really not
such a bad guy after all.
1828
01:24:15,840 --> 01:24:17,046
Ha-ha.
1829
01:24:17,160 --> 01:24:18,969
He goes by Jack Lamé now.
1830
01:24:19,040 --> 01:24:20,929
Well, he shouldn't be doing that.
1831
01:24:21,000 --> 01:24:22,650
He should be going by Jack Lame.
1832
01:24:23,040 --> 01:24:24,121
Brick!
1833
01:24:24,200 --> 01:24:25,247
Brick.
1834
01:24:25,520 --> 01:24:27,602
That's checkers and caulk.
Don't eat that.
1835
01:24:28,760 --> 01:24:30,489
What about Linda? She hasn't called.
1836
01:24:30,560 --> 01:24:31,846
Linda's pretty busy.
1837
01:24:32,280 --> 01:24:34,567
Ron, I'm going to need your recipe.
1838
01:24:34,720 --> 01:24:36,370
So, Ron, what do you do
with yourself all day?
1839
01:24:36,440 --> 01:24:38,249
You're just out here pretty
much away from everything.
1840
01:24:38,320 --> 01:24:40,448
Well, every day begins about the same.
1841
01:24:40,920 --> 01:24:43,002
I wake up screaming in terror
1842
01:24:43,080 --> 01:24:45,003
because of the blackness
and I think I'm dead.
1843
01:24:45,080 --> 01:24:46,127
Every day?
1844
01:24:46,240 --> 01:24:47,924
Yes! Every day!
1845
01:24:48,040 --> 01:24:51,203
And then I begin what's called
The Great Adventure.
1846
01:24:51,360 --> 01:24:53,044
Making breakfast.
1847
01:24:53,240 --> 01:24:55,846
I've eaten everything
from nails to drink coasters.
1848
01:24:55,960 --> 01:24:58,566
One time I bit hard
into a marble ashtray,
1849
01:24:58,640 --> 01:25:00,529
thinking it was a savory waffle.
1850
01:25:00,800 --> 01:25:05,169
I wanted that waffle so bad!
Completely shattered my teeth.
1851
01:25:05,240 --> 01:25:07,607
Couldn't you tell
the ashtray wasn't hot like a waffle?
1852
01:25:07,680 --> 01:25:10,126
No! I couldn't! Because I'm blind!
1853
01:25:10,360 --> 01:25:14,206
I'm not blind
23 hours a day or 22 hours a day,
1854
01:25:14,280 --> 01:25:17,250
I'm blind the whole goddamn time!
1855
01:25:17,320 --> 01:25:20,529
Do you have any idea what it's like
to drink a half a bottle of ketchup
1856
01:25:20,600 --> 01:25:24,400
thinking it was a bottle of
1946 Châteauneuf-du-Pape?
1857
01:25:25,960 --> 01:25:27,200
I even decanted it!
1858
01:25:27,440 --> 01:25:30,649
If you drank half a bottle
of that, that's like...
1859
01:25:30,720 --> 01:25:32,484
That's like nine or ten gulps.
1860
01:25:32,560 --> 01:25:34,130
I mean, you couldn't tell
that was ketchup?
1861
01:25:34,200 --> 01:25:35,611
Did I stutter?
1862
01:25:35,680 --> 01:25:38,684
I'm ba-lind!
1863
01:25:38,760 --> 01:25:40,524
You're having a tough time, Ron, I know.
1864
01:25:40,800 --> 01:25:42,529
You know what the biggest indignity is?
1865
01:25:43,120 --> 01:25:44,724
I can't even masturbate!
1866
01:25:44,800 --> 01:25:45,801
Why?
1867
01:25:45,880 --> 01:25:47,882
Heck, one morning, I spent 20 minutes
1868
01:25:47,960 --> 01:25:52,727
aggressively rubbing my shin,
wondering, "Where's the sensation?"
1869
01:25:52,800 --> 01:25:53,847
"Where's the pleasure coming?"
1870
01:25:53,960 --> 01:25:56,327
You rubbed your shin
thinking it was a penis?
1871
01:25:56,400 --> 01:25:57,961
I know you think I'm stupid, don't you?
1872
01:25:58,600 --> 01:26:00,967
The weirdo who lives
in the weird lighthouse
1873
01:26:01,040 --> 01:26:02,280
in the middle of nowhere.
1874
01:26:02,360 --> 01:26:04,727
Ron, it was your choice to
live in a "weird lighthouse."
1875
01:26:04,800 --> 01:26:06,086
You know why I live here?
1876
01:26:06,360 --> 01:26:10,206
Let me say it real slow and real loud.
1877
01:26:11,000 --> 01:26:12,809
I'm
1878
01:26:12,880 --> 01:26:15,565
blind!
1879
01:26:16,560 --> 01:26:18,085
I guess we should get out of here.
1880
01:26:18,160 --> 01:26:19,605
Maybe you should go. Yes.
1881
01:26:20,000 --> 01:26:21,650
Why don't you guys get out of here!
1882
01:26:22,120 --> 01:26:24,646
Despite my complete and utter isolation,
1883
01:26:24,720 --> 01:26:27,849
your gentlemen's visit
has actually made it worse!
1884
01:26:35,520 --> 01:26:36,965
Goodbye, Ron.
1885
01:26:39,200 --> 01:26:40,201
What?
1886
01:26:41,160 --> 01:26:42,360
No, don't go!
(DOOR CLOSES)
1887
01:26:42,640 --> 01:26:46,804
Please! Wait! I'm all alone! Come back!
1888
01:26:51,760 --> 01:26:54,286
Wait! Come back!
1889
01:26:55,200 --> 01:26:56,929
Come back!
1890
01:26:57,600 --> 01:26:59,728
(SOBBING)
1891
01:27:00,160 --> 01:27:01,730
I'm alone!
1892
01:27:02,600 --> 01:27:06,400
Why have you
done this to me, God? Why?
1893
01:27:07,120 --> 01:27:10,841
Couldn't you have cured a sick
child or created a new animal?
1894
01:27:11,120 --> 01:27:14,886
But, no, you had to
make Ron Burgundy blind!
1895
01:27:14,960 --> 01:27:16,121
(SOBBING)
1896
01:27:16,200 --> 01:27:17,611
VERONICA: Well, I never
thought that I would see
1897
01:27:17,680 --> 01:27:21,207
the Ron Burgundy
full of so much self-pity.
1898
01:27:21,280 --> 01:27:24,090
Who is it? What is that noise?
1899
01:27:24,400 --> 01:27:25,401
Take my hand.
1900
01:27:26,120 --> 01:27:27,451
I can't see it!
1901
01:27:27,520 --> 01:27:28,760
Reach for it, Ron!
1902
01:27:29,240 --> 01:27:31,481
You have to learn to do for yourself now.
1903
01:27:32,360 --> 01:27:34,203
All right. This... Okay. Here we go.
1904
01:27:34,280 --> 01:27:35,611
Get up. There we go.
1905
01:27:38,280 --> 01:27:39,691
Cher, is that you?
1906
01:27:39,800 --> 01:27:41,564
You can't recognize me by my voice?
1907
01:27:42,120 --> 01:27:43,690
Jan-Michael Vincent?
1908
01:27:44,080 --> 01:27:45,081
Really?
1909
01:27:45,520 --> 01:27:48,000
Every news station
is copying what you did, Ron.
1910
01:27:48,080 --> 01:27:53,325
All the stories are about animals,
or car chases or strip clubs.
1911
01:27:53,600 --> 01:27:55,967
The genie has been let out of the bottle,
1912
01:27:56,480 --> 01:27:58,721
and old Ron Burgundy popped the cork.
1913
01:27:58,840 --> 01:28:01,411
- That's why I quit
WBC News.
- What?
1914
01:28:01,520 --> 01:28:03,761
There's no real news
being reported out there.
1915
01:28:03,880 --> 01:28:05,211
It's just all about ratings.
1916
01:28:05,480 --> 01:28:06,845
Veronica.
1917
01:28:07,360 --> 01:28:08,646
Why are you here?
1918
01:28:08,800 --> 01:28:10,484
I'm here for our son, Ron.
1919
01:28:10,840 --> 01:28:12,251
Walter needs you.
1920
01:28:12,320 --> 01:28:16,211
I need you to start taking responsibility
for him and for yourself.
1921
01:28:16,280 --> 01:28:18,169
Do you realize you're talking to a man
1922
01:28:18,240 --> 01:28:22,086
who just this morning tried
to brush his teeth with a live lobster?
1923
01:28:22,280 --> 01:28:23,486
What?
1924
01:28:24,640 --> 01:28:26,529
You would've
known the second that you touched it...
1925
01:28:26,600 --> 01:28:29,570
I'm just saying it's not
going to be a cakewalk.
1926
01:28:29,960 --> 01:28:32,327
Well, then we best get to it.
1927
01:28:32,840 --> 01:28:34,001
Now, drink your tea.
1928
01:28:34,600 --> 01:28:36,443
Oh!
(CUP SHATTERS)
1929
01:28:38,400 --> 01:28:39,731
Let me get a sponge. I'll get it.
1930
01:28:39,800 --> 01:28:41,928
All right. No, no, just stay there.
1931
01:28:42,000 --> 01:28:44,048
I'll have it cleaned up in a jiffy.
1932
01:28:54,680 --> 01:28:55,886
Let's try this again.
1933
01:28:55,960 --> 01:28:57,485
- Did you throw it?
- Yes, I threw it.
1934
01:28:57,800 --> 01:28:59,404
Just remember the curves.
1935
01:28:59,720 --> 01:29:00,687
The curves.
1936
01:29:00,760 --> 01:29:02,808
- The green eyes.
- Green eyes.
1937
01:29:03,000 --> 01:29:04,923
You have to use your other senses now!
1938
01:29:05,240 --> 01:29:06,924
I can't do it!
1939
01:29:07,960 --> 01:29:11,282
(BAXTER BARKING)
Baxter found something on the beach!
1940
01:29:11,720 --> 01:29:13,051
Ron, be careful!
1941
01:29:13,200 --> 01:29:15,089
(BARKING)
RON: It's okay!
1942
01:29:15,400 --> 01:29:19,371
- Walter, what is it?
- It's some kind of fish!
1943
01:29:20,360 --> 01:29:21,805
Oh, my goodness!
1944
01:29:21,880 --> 01:29:23,769
If he stays tangled in this net,
1945
01:29:23,840 --> 01:29:25,410
he's not going to survive.
1946
01:29:25,520 --> 01:29:27,443
Walter, sweetheart, it's a shark.
1947
01:29:27,680 --> 01:29:28,727
Son,
1948
01:29:29,280 --> 01:29:31,965
don't you worry,
we won't let this fellow die.
1949
01:29:32,280 --> 01:29:34,123
We'll do it together, Dad.
1950
01:29:38,760 --> 01:29:41,081
RON: That should keep him
in there until he's strong enough
1951
01:29:41,160 --> 01:29:42,810
to swim out to the deep ocean.
1952
01:29:43,120 --> 01:29:44,201
Can I name him?
1953
01:29:44,280 --> 01:29:46,009
Of course you can, son.
1954
01:29:46,200 --> 01:29:49,204
What about Crackers?
1955
01:29:49,320 --> 01:29:51,561
Give me a goddamned break.
1956
01:29:51,640 --> 01:29:55,201
Seriously, you've got one of the most
vicious predators in the ocean,
1957
01:29:55,280 --> 01:29:56,770
you're gonna name him "Crackers"?
1958
01:29:56,840 --> 01:30:02,085
In the future when you say I can name
something, don't be a dick about it.
1959
01:30:02,160 --> 01:30:04,891
Why don't we do this?
Let's name him Doby.
1960
01:30:05,000 --> 01:30:09,130
You talk all that smack and that's
the best name you come up with?
1961
01:30:09,200 --> 01:30:11,248
Well, we're not gonna get
any better than that.
1962
01:30:11,320 --> 01:30:15,689
I mean, you obviously can't name him
anything that sounds good.
1963
01:30:15,760 --> 01:30:20,448
How about we forget about this whole
name thing and you go straight to hell?
1964
01:30:20,560 --> 01:30:22,210
Well, I don't know what to do.
1965
01:30:22,280 --> 01:30:25,762
We might as well poison the water
and let him die.
1966
01:30:25,840 --> 01:30:28,446
Whoa, whoa, whoa.
Let's just go with Doby.
1967
01:30:28,520 --> 01:30:31,000
Fine, then it's settled. It's Doby.
1968
01:30:31,080 --> 01:30:35,085
We'll call him Doby
even though no one likes it.
1969
01:30:35,160 --> 01:30:37,162
All right, I can live with that.
1970
01:30:37,440 --> 01:30:38,646
(BARKING)
(RON LAUGHS)
1971
01:30:39,120 --> 01:30:42,602
Don't worry, Baxter.
We won't feed him your dog food.
1972
01:30:42,920 --> 01:30:44,570
(BOTH LAUGHING)
1973
01:30:47,720 --> 01:30:50,690
NARRATOR: Even though
Ron Burgundy had lost his sight,
1974
01:30:50,840 --> 01:30:52,808
he had never seen so clearly.
1975
01:30:52,880 --> 01:30:54,484
(GASPS) You did it!
1976
01:30:54,560 --> 01:30:59,202
NARRATOR: And with every inch
Doby grew, so did Ron's heart.
1977
01:31:10,200 --> 01:31:12,567
It's just a bunch of crazy lines, isn't it?
1978
01:31:12,800 --> 01:31:15,770
No. It's beautiful.
1979
01:31:16,960 --> 01:31:18,769
It's beautiful.
1980
01:31:33,280 --> 01:31:35,044
What about Gary?
1981
01:31:35,120 --> 01:31:36,804
We split up two weeks ago.
1982
01:31:37,000 --> 01:31:39,924
He was too emotionally stable.
It was so annoying!
1983
01:31:40,280 --> 01:31:43,602
NARRATOR: And so, just like
the passing of the seasons,
1984
01:31:43,840 --> 01:31:45,842
it came time for Doby to return
1985
01:31:45,920 --> 01:31:48,241
to the deep waters
he was meant to call home.
1986
01:31:48,560 --> 01:31:50,403
I hear his tail splashing!
1987
01:31:50,640 --> 01:31:52,404
He's actually swimming away!
1988
01:31:52,600 --> 01:31:54,728
Is he looking back for us
over his shoulder?
1989
01:31:54,880 --> 01:31:56,609
Sharks don't have shoulders, Ron.
1990
01:31:56,680 --> 01:31:58,091
No, he just swam away,
1991
01:31:58,160 --> 01:32:00,606
and he's instantly looking for fish to eat.
1992
01:32:01,080 --> 01:32:03,401
He was my best friend.
1993
01:32:04,440 --> 01:32:05,930
You
1994
01:32:06,240 --> 01:32:08,447
Swam with strength
1995
01:32:10,240 --> 01:32:11,685
You
1996
01:32:12,120 --> 01:32:15,010
Loved with grace
1997
01:32:16,120 --> 01:32:19,602
You touched us all
1998
01:32:20,080 --> 01:32:22,970
With your expressionless
1999
01:32:23,080 --> 01:32:25,208
Face
2000
01:32:27,440 --> 01:32:29,602
Doby, oh, Doby
2001
01:32:29,960 --> 01:32:33,567
May you find many treasures
2002
01:32:33,880 --> 01:32:38,090
Both emotional and monetary
2003
01:32:39,600 --> 01:32:42,763
You were wise and loving
2004
01:32:42,840 --> 01:32:46,083
and never contrary
2005
01:32:46,400 --> 01:32:48,164
Doby
2006
01:32:48,480 --> 01:32:50,801
Oh, Doby
2007
01:32:51,280 --> 01:32:53,886
I'll never forget thee
2008
01:32:57,840 --> 01:32:59,569
CHORUS: Doby
2009
01:32:59,840 --> 01:33:02,366
Oh, Doby
2010
01:33:02,520 --> 01:33:05,285
I'll never forget thee
2011
01:33:09,520 --> 01:33:12,091
Promise you'll always
be there for me, Dad?
2012
01:33:12,160 --> 01:33:13,571
I promise.
2013
01:33:13,840 --> 01:33:15,729
If I say I'll be there for you,
2014
01:33:15,800 --> 01:33:18,246
there's nothing on God's earth
that will stop me.
2015
01:33:18,520 --> 01:33:19,885
I love you, Dad.
2016
01:33:20,040 --> 01:33:22,486
Let's get back up to
the lighthouse, all right?
2017
01:33:22,600 --> 01:33:24,045
- Come on.
- Okay.
2018
01:33:24,680 --> 01:33:25,841
Let's go.
2019
01:33:26,840 --> 01:33:31,004
I hope you eat lots of fish
and people, Doby.
2020
01:33:36,680 --> 01:33:37,761
Oh, there you are.
2021
01:33:37,880 --> 01:33:41,248
I found the most beautiful clams
down by the estuary.
2022
01:33:41,320 --> 01:33:43,368
I thought we could steam them up tonight
2023
01:33:43,440 --> 01:33:45,681
with a nice butter sauce
2024
01:33:46,040 --> 01:33:47,769
and some wine.
2025
01:33:47,920 --> 01:33:48,921
(SIGHS)
2026
01:33:49,200 --> 01:33:50,281
Veronica.
2027
01:33:50,640 --> 01:33:52,130
Yes, Ron?
2028
01:33:52,680 --> 01:33:54,205
Can you explain this?
2029
01:33:56,080 --> 01:33:57,127
(BEEPS)
2030
01:33:57,200 --> 01:34:00,443
Ron, this is Dr. Brangley.
I've left dozens of messages.
2031
01:34:00,520 --> 01:34:02,284
Somehow, they must be getting erased.
2032
01:34:02,360 --> 01:34:06,524
But there is a procedure
that can possibly return your sight.
2033
01:34:06,880 --> 01:34:09,531
Please get back to me
if you're interested. (BEEPS)
2034
01:34:09,840 --> 01:34:13,128
Well? Have you been
erasing these messages?
2035
01:34:13,280 --> 01:34:16,011
Yes. Ron, just let me explain.
2036
01:34:16,080 --> 01:34:17,161
How could you?
2037
01:34:17,240 --> 01:34:20,084
We've never been this happy,
and I just thought that...
2038
01:34:20,160 --> 01:34:21,889
Thought that if I could see again,
2039
01:34:21,960 --> 01:34:24,201
that somehow I couldn't
love you and Walter anymore?
2040
01:34:24,360 --> 01:34:25,885
Yes!
(GROWLS)
2041
01:34:25,960 --> 01:34:30,010
Damn you, woman!
(YELLING)
(SCREAMS) You lied to me!
2042
01:34:31,000 --> 01:34:32,729
I gave you everything!
2043
01:34:32,880 --> 01:34:36,043
I gave you my heart, my smile,
2044
01:34:37,080 --> 01:34:38,320
my seed.
2045
01:34:39,000 --> 01:34:40,240
And you lied to me.
2046
01:34:40,400 --> 01:34:41,765
WALTER: - Dad!
- Sweetheart.
2047
01:34:41,840 --> 01:34:43,330
No! Dad!
2048
01:34:43,560 --> 01:34:45,324
Don't leave, Dad!
2049
01:34:45,880 --> 01:34:47,291
- Dad!
- Walter, just...
2050
01:34:47,720 --> 01:34:48,801
Sweetheart, we have to let him go.
2051
01:34:48,880 --> 01:34:49,927
(CAR ENGINE STARTS)
2052
01:34:50,000 --> 01:34:51,729
He needs to go free.
2053
01:34:52,720 --> 01:34:54,210
Just like Doby.
2054
01:34:54,720 --> 01:34:57,007
He'll be back. He promised.
2055
01:34:57,080 --> 01:34:58,241
(CAR CRASHING)
2056
01:34:58,600 --> 01:35:01,968
RON: Could you please call me
a damn cab? I'm blind!
2057
01:35:02,040 --> 01:35:03,041
Of course!
2058
01:35:03,920 --> 01:35:06,844
BRANGLEY: Ron,
the operation was a success.
2059
01:35:07,280 --> 01:35:10,284
But we won't know for sure
until we remove the bandages.
2060
01:35:16,640 --> 01:35:17,971
Well?
2061
01:35:18,240 --> 01:35:19,446
Yes.
2062
01:35:20,080 --> 01:35:21,127
I can see.
2063
01:35:22,800 --> 01:35:25,041
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
2064
01:35:25,400 --> 01:35:28,927
Oh, God, oh, God.
It's Ron Burgundy, everyone!
2065
01:35:29,080 --> 01:35:30,684
You are my inspiration.
2066
01:35:30,800 --> 01:35:32,564
Oh, well, thank you.
2067
01:35:33,800 --> 01:35:34,847
Welcome back, Ron.
2068
01:35:35,120 --> 01:35:36,690
Thanks. Thanks, Bri-man.
2069
01:35:37,200 --> 01:35:38,531
Good luck in Vietnam.
2070
01:35:39,280 --> 01:35:40,611
Brick.
2071
01:35:40,760 --> 01:35:42,046
Brick and I are having a baby!
2072
01:35:42,120 --> 01:35:43,600
We're gonna name him
Tortilla Jackson.
2073
01:35:43,640 --> 01:35:45,404
- All right.
- I'm 22 months pregnant.
2074
01:35:45,480 --> 01:35:46,606
KENCH: Well, get over here,
you bastard.
2075
01:35:46,680 --> 01:35:47,920
Got you a drink, Ron. Come on.
2076
01:35:49,000 --> 01:35:52,686
Uh, hold on to that drink.
I just want to grab some air.
2077
01:35:55,960 --> 01:35:57,121
(SIGHS)
2078
01:35:57,560 --> 01:35:58,561
(DOOR OPENING)
2079
01:35:58,680 --> 01:35:59,727
(EXHALES)
2080
01:36:04,640 --> 01:36:06,130
How you doing there?
2081
01:36:07,120 --> 01:36:08,121
Oh.
2082
01:36:08,320 --> 01:36:11,051
I'm fine. Just, uh...
(CHUCKLES)
2083
01:36:11,880 --> 01:36:13,405
Just a lot of people in there.
2084
01:36:13,680 --> 01:36:17,651
Listen, Ron,
I'm sorry that I never called or visited.
2085
01:36:17,840 --> 01:36:19,649
There's no need to explain.
2086
01:36:20,080 --> 01:36:21,401
But, listen, I mean, you're back.
2087
01:36:21,440 --> 01:36:22,441
VERONICA: Hello, Ron.
2088
01:36:23,960 --> 01:36:25,121
What are you doing here?
2089
01:36:25,360 --> 01:36:28,409
I had to come tell you
something very important.
2090
01:36:30,400 --> 01:36:31,811
You must be Linda Jackson.
2091
01:36:32,040 --> 01:36:33,451
You must be Veronica.
2092
01:36:33,520 --> 01:36:35,010
Yes, I am. It's a pleasure.
2093
01:36:35,200 --> 01:36:36,884
This is a touching moment for me.
2094
01:36:36,960 --> 01:36:38,962
Please, don't take this the wrong way,
2095
01:36:39,040 --> 01:36:41,361
but if you touch Ron again,
2096
01:36:41,480 --> 01:36:43,926
I will shoot you
in the cooch with a B.B. gun.
2097
01:36:44,920 --> 01:36:46,410
Oh! You can talk big all you want,
2098
01:36:46,480 --> 01:36:48,881
but guess what,
this kitten's got claws, bitch.
2099
01:36:49,040 --> 01:36:50,769
(RON CHUCKLES NERVOUSLY)
Don't mess with me, Linda,
2100
01:36:50,840 --> 01:36:53,969
because this "White Thunder" rolls
deep and it rolls nasty.
2101
01:36:54,200 --> 01:36:55,725
I was feeling a little bit down,
2102
01:36:55,800 --> 01:36:57,928
but this is definitely
picking up my mood.
2103
01:36:58,080 --> 01:37:00,208
Well, I guess I'll leave you two alone.
2104
01:37:00,280 --> 01:37:03,284
And it's been
an absolute pleasure, Ms. Corningstone.
2105
01:37:03,480 --> 01:37:04,481
This has been great.
2106
01:37:04,560 --> 01:37:06,369
Do you guys want to kiss real quick?
2107
01:37:06,440 --> 01:37:08,329
Ron. Read the room.
2108
01:37:08,600 --> 01:37:10,045
I'll take that as a no.
2109
01:37:10,760 --> 01:37:12,489
Bye, Linda.
2110
01:37:13,040 --> 01:37:15,122
I know why you haven't
been returning my messages.
2111
01:37:15,240 --> 01:37:19,404
I wasn't calling for me, I was calling
because Walter has a piano recital
2112
01:37:19,520 --> 01:37:22,285
in half an hour
at the Tishman School on 65th Street.
2113
01:37:22,360 --> 01:37:24,886
And he wrote a piece for you, Ron.
2114
01:37:25,080 --> 01:37:26,889
Aw, Walter.
2115
01:37:26,960 --> 01:37:29,884
It would mean the absolute
world to him to have you there.
2116
01:37:29,960 --> 01:37:33,248
Ron, I just got a call
from the control room! Oh, big fan.
2117
01:37:34,080 --> 01:37:37,482
Actress Sheila Blackledge,
the mom from the hit sitcom
2118
01:37:37,560 --> 01:37:39,608
Four's a Family, Five's a Crowd,
2119
01:37:39,720 --> 01:37:42,200
she just found out
her husband cheated on her
2120
01:37:42,280 --> 01:37:45,124
and she severed his penis
while he slept!
2121
01:37:45,240 --> 01:37:46,287
Oh, my goodness.
2122
01:37:46,400 --> 01:37:50,041
The police arrived.
She fled in her white Bronco,
2123
01:37:50,120 --> 01:37:53,647
and now they're engaged
in a high-speed car chase!
2124
01:37:53,760 --> 01:37:55,888
We've got an exclusive on the live feed,
2125
01:37:55,960 --> 01:37:57,928
but we've got to go, right now!
2126
01:37:58,040 --> 01:38:01,249
Ron, this can be your comeback.
2127
01:38:01,600 --> 01:38:03,841
- Veronica, I...
- No, Ron. No.
2128
01:38:04,760 --> 01:38:06,649
That will get sky-high ratings.
2129
01:38:07,200 --> 01:38:10,204
- Walter will understand.
- Walter will understand.
2130
01:38:10,760 --> 01:38:11,841
Go.
2131
01:38:12,600 --> 01:38:14,125
FREDDIE: Come on, Ron.
Priorities!
2132
01:38:14,320 --> 01:38:16,163
RON: - Veronica!
- Come on!
2133
01:38:18,280 --> 01:38:20,009
LINDA: - Can you hear me?
- Yes, yes.
2134
01:38:20,120 --> 01:38:21,400
You're coming in loud and clear.
2135
01:38:21,440 --> 01:38:22,885
You're back and you get this story.
2136
01:38:23,000 --> 01:38:24,843
- This is gonna be huge.
- Right.
2137
01:38:24,960 --> 01:38:26,689
So, is it good to be back home?
2138
01:38:26,760 --> 01:38:28,171
Um, yeah, I feel good.
2139
01:38:28,240 --> 01:38:29,605
God, look at him.
(LAUGHING)
2140
01:38:29,680 --> 01:38:31,170
Like a beacon in the night!
2141
01:38:31,440 --> 01:38:32,805
My golden goose.
2142
01:38:32,880 --> 01:38:33,961
LINDA: All right, baby.
2143
01:38:34,080 --> 01:38:35,206
So I'm just gonna be
giving you the details.
2144
01:38:35,280 --> 01:38:37,169
RON: - Mmm-hmm.
- Five, four,
2145
01:38:37,240 --> 01:38:38,480
three, two...
2146
01:38:38,640 --> 01:38:39,926
(THEME MUSIC PLAYING)
2147
01:38:40,080 --> 01:38:41,127
Good evening, America.
2148
01:38:41,200 --> 01:38:45,364
After some time off,
it's good to be back with you.
2149
01:38:45,480 --> 01:38:47,050
I'm Ron Burgundy.
2150
01:38:47,120 --> 01:38:50,488
We have a story tonight
involving an affair,
2151
01:38:50,560 --> 01:38:55,009
a cut-off penis,
a TV star and a car chase.
2152
01:38:55,080 --> 01:38:56,445
And throw it to the feed.
2153
01:38:58,600 --> 01:39:00,011
The only problem is...
2154
01:39:01,560 --> 01:39:03,449
- What's he doing?
- Ron, are you okay?
2155
01:39:04,160 --> 01:39:05,571
- It's not news.
- What?
2156
01:39:05,640 --> 01:39:06,846
Turn off the prompter.
2157
01:39:07,000 --> 01:39:08,001
Ron, this is Kench.
2158
01:39:08,080 --> 01:39:09,411
What the hell do you
think you're doing, mate?
2159
01:39:09,480 --> 01:39:13,166
Just read what's in front of you,
or I will ruin you! Don't!
2160
01:39:13,320 --> 01:39:15,402
Don't!
You leave Kench inside your head!
2161
01:39:16,360 --> 01:39:18,886
- God damn it!
- He took out his earpiece.
2162
01:39:19,000 --> 01:39:21,810
You see, folks,
I've read a lot of news in my day,
2163
01:39:23,160 --> 01:39:26,482
but it's... It's taken me until now
2164
01:39:27,520 --> 01:39:29,887
to realize what real news is.
2165
01:39:30,280 --> 01:39:32,681
Real news is supposed
to let people know
2166
01:39:32,880 --> 01:39:37,169
what the powerful are up to, so that
that power doesn't become corrupt.
2167
01:39:37,520 --> 01:39:39,727
But what happens when
the powerful own the news?
2168
01:39:39,800 --> 01:39:42,041
Ugh! You piece of shit!
2169
01:39:42,160 --> 01:39:44,003
Shit. He's blowing the whole thing up.
2170
01:39:44,280 --> 01:39:47,204
Recently, I've been
on a bit of a personal journey.
2171
01:39:47,520 --> 01:39:51,366
I made love to a proud,
intelligent black woman.
2172
01:39:52,920 --> 01:39:54,445
I became blind.
2173
01:39:55,000 --> 01:39:57,367
I bottle-fed and raised a shark.
2174
01:39:57,800 --> 01:40:00,406
And I smoked a fair amount of crack.
2175
01:40:00,840 --> 01:40:05,289
But the most important thing I've learned
is that there was an emptiness left
2176
01:40:05,880 --> 01:40:09,646
after turning my back on three of the
best friends anyone could ever ask for.
2177
01:40:10,080 --> 01:40:11,286
Hi, Ron!
2178
01:40:11,400 --> 01:40:13,084
So, if you'll excuse me,
2179
01:40:13,160 --> 01:40:15,401
I'm going to see my child's recital
2180
01:40:15,480 --> 01:40:19,326
and tell the woman I love
that I still love her.
2181
01:40:20,600 --> 01:40:23,410
Good night, America, and never forget,
2182
01:40:24,640 --> 01:40:25,880
you deserve the truth.
2183
01:40:30,080 --> 01:40:31,525
Good. He's dead, done.
2184
01:40:31,600 --> 01:40:33,807
Linda, get the skirt in,
the blonde. Anyone!
2185
01:40:33,920 --> 01:40:35,490
He's coming back!
2186
01:40:35,560 --> 01:40:37,289
Oh, also, one other thing.
2187
01:40:37,360 --> 01:40:40,330
Koala Airlines is a really shitty airline.
2188
01:40:40,560 --> 01:40:43,643
You son of a bitch! You son of a bitch!
2189
01:40:48,040 --> 01:40:49,041
Guys, I'm sorry.
2190
01:40:49,480 --> 01:40:52,609
For a while there, I don't know
what became of Ron Burgundy.
2191
01:40:52,920 --> 01:40:55,491
Brick, I'm sorry I yelled at you.
2192
01:40:56,360 --> 01:40:57,441
Brian, I...
2193
01:40:57,600 --> 01:40:59,921
No reason why I killed
that story of yours.
2194
01:41:00,000 --> 01:41:01,331
It was excellent reporting.
2195
01:41:01,760 --> 01:41:05,003
And, Champ, I'm sorry
I said no to all those
2196
01:41:05,120 --> 01:41:08,920
offers for late-night
deep-tissue rubdowns.
2197
01:41:10,440 --> 01:41:12,124
BRICK: Ron, you're a good man.
2198
01:41:12,200 --> 01:41:15,522
But you have fallen victim
to your own ego and your own hubris.
2199
01:41:16,040 --> 01:41:19,522
And before others can forgive you,
you must learn to forgive yourself.
2200
01:41:22,920 --> 01:41:23,967
What was that, Brick?
2201
01:41:24,440 --> 01:41:26,169
I'm wearing two pairs of pants.
2202
01:41:27,760 --> 01:41:28,841
Thank you.
2203
01:41:29,040 --> 01:41:30,804
So that's it, huh?
2204
01:41:30,880 --> 01:41:32,769
You're sorry?
2205
01:41:32,840 --> 01:41:36,162
You know what, Burgundy?
Apologies are like assholes.
2206
01:41:36,240 --> 01:41:37,446
Everyone's got one
2207
01:41:37,520 --> 01:41:40,569
and everyone's got a shoebox full of
Polaroids of them under the bed.
2208
01:41:41,520 --> 01:41:43,249
CHAMP: Ron, we're a team.
2209
01:41:43,320 --> 01:41:44,481
We need you.
2210
01:41:44,720 --> 01:41:46,210
Let him go, Champ.
2211
01:41:46,640 --> 01:41:49,325
(SOBBING)
2212
01:41:51,440 --> 01:41:52,680
Ron!
2213
01:41:53,360 --> 01:41:56,250
Long live Ron Burgundy!
2214
01:42:04,760 --> 01:42:07,525
I'm Brick Tamland for
GNN News.
2215
01:42:08,240 --> 01:42:11,926
The itsy bitsy spider
went up the water spout.
2216
01:42:12,200 --> 01:42:13,929
You little hack!
2217
01:42:14,280 --> 01:42:15,850
Huh? Who the hell do you think you are?
2218
01:42:15,920 --> 01:42:17,206
After everything I've done for you,
2219
01:42:17,280 --> 01:42:19,681
this is how you repay me?
Well,
I will crush you!
2220
01:42:19,760 --> 01:42:21,125
(GRUNTS)
2221
01:42:22,560 --> 01:42:24,050
Once again, Mr. Burgundy,
2222
01:42:24,120 --> 01:42:26,805
you are the ballsiest
white man I've ever known.
2223
01:42:26,880 --> 01:42:28,484
What the hell?
2224
01:42:29,240 --> 01:42:31,129
One more for old times' sake.
2225
01:42:37,720 --> 01:42:38,721
Thank you.
2226
01:42:38,800 --> 01:42:40,848
Is Dad going to come?
2227
01:42:40,920 --> 01:42:42,809
No, sweetheart, Daddy has to work.
2228
01:42:42,880 --> 01:42:45,042
He's going to come. I know it.
2229
01:42:45,360 --> 01:42:46,566
Taxi!
2230
01:42:47,240 --> 01:42:49,242
Taxi! Taxi!
2231
01:42:49,320 --> 01:42:50,401
Damn it!
2232
01:42:50,720 --> 01:42:53,963
It's so hard for a proud Mexican
to get a taxi in this city!
2233
01:42:54,800 --> 01:42:56,131
I need to see my son!
2234
01:42:56,560 --> 01:43:00,804
And now, to play an original
composition that he wrote for his father,
2235
01:43:00,920 --> 01:43:03,764
here is seven-year-old Walter Burgundy.
2236
01:43:04,000 --> 01:43:05,684
(APPLAUSE)
2237
01:43:12,440 --> 01:43:14,920
I made a promise!
I made a promise to my son!
2238
01:43:18,600 --> 01:43:19,647
What the hell?
2239
01:43:20,160 --> 01:43:21,764
Well, hello, Ron.
2240
01:43:22,280 --> 01:43:23,441
You out for a jog?
2241
01:43:23,640 --> 01:43:25,005
Jack Lime!
2242
01:43:26,200 --> 01:43:27,440
Where's everyone going?
2243
01:43:27,560 --> 01:43:30,564
Please. I don't have time to talk, okay?
I have to be somewhere.
2244
01:43:30,960 --> 01:43:32,849
Well, that's funny.
'Cause I got nowhere to be
2245
01:43:33,480 --> 01:43:35,687
because you pretty much
destroyed my career.
2246
01:43:36,280 --> 01:43:39,966
Do you realize what it did to me,
by making me call myself Jack Lame?
2247
01:43:41,040 --> 01:43:42,929
It was a living hell!
2248
01:43:43,200 --> 01:43:44,804
(PANTING)
2249
01:43:45,640 --> 01:43:48,484
I'm telling you, you have to let me go!
2250
01:43:48,760 --> 01:43:50,649
Oh, don't worry. Four against one.
2251
01:43:51,360 --> 01:43:52,771
This will be over fast.
2252
01:43:53,560 --> 01:43:55,244
Maybe not so fast!
2253
01:43:58,720 --> 01:44:00,961
My news team. Thank God!
2254
01:44:02,840 --> 01:44:07,323
Ain't a day that will be or has been
that we don't have Ron Burgundy's back.
2255
01:44:07,520 --> 01:44:09,488
Not a problem.
When I'm done with these mutts,
2256
01:44:09,560 --> 01:44:11,050
I'm gonna wipe my shoes on the curb.
2257
01:44:11,160 --> 01:44:12,889
Oh, yeah, Jack Lime?
2258
01:44:13,240 --> 01:44:14,765
When I'm done with you,
2259
01:44:14,840 --> 01:44:17,650
my mom's going to
pick me up and take me home.
2260
01:44:18,000 --> 01:44:19,161
BBC NEWS ANCHOR: Wait!
2261
01:44:22,680 --> 01:44:24,489
Here's a headline for you.
2262
01:44:24,560 --> 01:44:27,006
"Moronic Yank Wankerman"
2263
01:44:27,080 --> 01:44:30,687
"Gets a Bloody Good Hiding
From News Reader"
2264
01:44:30,760 --> 01:44:32,603
"From a Superior Country."
2265
01:44:33,120 --> 01:44:36,363
For we are the BBC News Service.
2266
01:44:36,840 --> 01:44:38,365
(ALL YELLING)
2267
01:44:38,760 --> 01:44:40,205
No. Not now.
2268
01:44:40,360 --> 01:44:41,521
Fall back, fall back.
2269
01:44:45,640 --> 01:44:46,801
If y'all are gonna get down,
2270
01:44:46,880 --> 01:44:49,724
then Wesley Jackson and
the MTV News crew want in.
2271
01:44:49,880 --> 01:44:51,370
What's MTV?
2272
01:44:52,120 --> 01:44:53,531
I think it's a venereal disease.
2273
01:44:53,880 --> 01:44:55,609
The most requested video of the day?
2274
01:44:55,680 --> 01:44:58,763
A new band called Burgundy's
Sucking Chest Wound.
2275
01:44:58,880 --> 01:45:00,882
(ALL YELLING)
2276
01:45:05,040 --> 01:45:06,883
It wouldn't be a battle without Jill Janson.
2277
01:45:06,960 --> 01:45:09,361
And Wendy Van Peele
from
Entertainment News.
2278
01:45:09,440 --> 01:45:11,681
Entertainment news is an abomination!
2279
01:45:11,920 --> 01:45:14,526
Who are you wearing today?
Oh, look, it's your own blood!
2280
01:45:14,840 --> 01:45:16,569
Today's celebrity birthdays... None.
2281
01:45:16,680 --> 01:45:17,966
Today's celebrity deaths...
2282
01:45:18,080 --> 01:45:19,605
All you dick-licks.
2283
01:45:21,840 --> 01:45:23,569
I like the way they're put together.
2284
01:45:23,640 --> 01:45:25,165
I like fighting girls.
2285
01:45:25,240 --> 01:45:27,004
I like to cunt punt cowboys.
2286
01:45:27,080 --> 01:45:28,923
- You eat pussy?
- You're gonna.
2287
01:45:29,080 --> 01:45:30,650
Hey!
2288
01:45:31,160 --> 01:45:34,243
There's not gonna
be any fight without Scott Riles
2289
01:45:34,440 --> 01:45:37,011
and the incredibly polite
Canadian News team.
2290
01:45:37,160 --> 01:45:38,605
(ALL YELLING)
2291
01:45:38,680 --> 01:45:41,286
What about the French-speaking
Quebec News?
2292
01:45:41,400 --> 01:45:42,970
The real voice of Canada!
2293
01:45:43,040 --> 01:45:44,041
Give it a rest, eh?
2294
01:45:44,120 --> 01:45:46,726
Give me a break! They can't have news.
2295
01:45:46,800 --> 01:45:48,165
Nothing happens in Canada!
2296
01:45:48,320 --> 01:45:49,845
We're gonna mop the floor with you!
2297
01:45:49,920 --> 01:45:52,048
- We're gonna put the boots to you! Sorry.
- Sorry.
2298
01:45:52,360 --> 01:45:55,728
We're gonna gouge your eyes out!
And kick your head in!
2299
01:45:55,800 --> 01:45:57,211
BOTH: Sorry!
2300
01:45:57,280 --> 01:45:58,850
I like your ginger ale!
2301
01:46:02,720 --> 01:46:05,291
Jeff Bullington, ESPN, all sports.
2302
01:46:05,360 --> 01:46:07,601
Tonight's play of the day is me,
2303
01:46:07,680 --> 01:46:09,682
extracting your spine
from your dead body.
2304
01:46:09,880 --> 01:46:11,803
Holy shit, there's a lot of news!
2305
01:46:11,960 --> 01:46:14,201
It's true, the market
is becoming saturated.
2306
01:46:14,360 --> 01:46:18,046
Hey. The History Network
wants in on this. We're news, too.
2307
01:46:18,120 --> 01:46:20,726
Only news told much, much later.
2308
01:46:21,080 --> 01:46:22,206
(ALL YELLING)
2309
01:46:22,320 --> 01:46:25,688
Wait a minute. Is that the ghost
of Stonewall Jackson with you?
2310
01:46:25,800 --> 01:46:28,485
Yes, it is. And the mighty Minotaur.
2311
01:46:28,560 --> 01:46:29,686
(GROWLS)
2312
01:46:29,760 --> 01:46:31,046
I don't know about this, man.
2313
01:46:31,200 --> 01:46:34,124
The Minotaur isn't even history!
He's mythology!
2314
01:46:34,400 --> 01:46:35,526
(ROARING)
2315
01:46:35,880 --> 01:46:37,644
Let's not downplay the fact
2316
01:46:37,720 --> 01:46:40,166
that that's the ghost
of Stonewall Jackson!
2317
01:46:40,440 --> 01:46:44,604
(ECHOING) May the Lord anoint this
hallowed field of battle.
2318
01:46:44,960 --> 01:46:48,282
You guys got room in this
battle for an old war horse?
2319
01:46:48,400 --> 01:46:50,323
Mack Tannen!
What are you doing here?
2320
01:46:50,400 --> 01:46:51,606
You're too old for this.
2321
01:46:51,840 --> 01:46:54,161
Well, you see, there's the thing.
2322
01:46:54,240 --> 01:46:59,849
When there's an early moon,
I almost feel like a stallion again!
2323
01:47:00,400 --> 01:47:01,925
He's on our side, right, Ron?
2324
01:47:07,640 --> 01:47:09,768
(GROWLING)
2325
01:47:10,160 --> 01:47:11,605
He's a were-hyena!
2326
01:47:12,960 --> 01:47:15,122
I'm-a call Michael Jackson.
I got a video idea.
2327
01:47:15,440 --> 01:47:17,408
All right, everyone, listen up!
2328
01:47:21,200 --> 01:47:25,922
By virtue of being on this battlefield,
there is no return.
2329
01:47:27,440 --> 01:47:28,965
People will die.
2330
01:47:29,320 --> 01:47:30,560
I'm so horny right now.
2331
01:47:30,640 --> 01:47:32,404
RON: Some will be disfigured.
2332
01:47:32,600 --> 01:47:36,810
In some cases,
lasting friendships will be made.
2333
01:47:37,760 --> 01:47:42,049
And as usual,
no touching of the hair and face.
2334
01:47:42,320 --> 01:47:44,561
Come on.
What do we look like, rookies?
2335
01:47:44,640 --> 01:47:45,687
- Sorry.
- Sorry.
2336
01:47:45,880 --> 01:47:47,644
When El Trousias,
2337
01:47:47,840 --> 01:47:51,003
maiden of the clouds,
blows the battle horn,
2338
01:47:51,600 --> 01:47:53,648
let the battle begin!
2339
01:47:53,800 --> 01:47:56,167
I am El Trousias!
2340
01:47:58,120 --> 01:48:00,327
Hear my siren song!
2341
01:48:02,640 --> 01:48:04,449
(PLAYING) El Trousias...
2342
01:48:04,520 --> 01:48:06,648
The Juicies'. Hmm.
2343
01:48:11,680 --> 01:48:13,170
That means you can start.
2344
01:48:14,600 --> 01:48:16,523
Brick, what the hell is that?
2345
01:48:17,240 --> 01:48:18,571
It's a gun from the future.
2346
01:48:19,000 --> 01:48:20,809
No fair! He's got a gun from the future!
2347
01:48:21,160 --> 01:48:22,969
Where did you get it from?
2348
01:48:23,080 --> 01:48:24,844
(LAUGHING)
2349
01:48:27,000 --> 01:48:30,971
(PLAYING CLASSICAL MUSIC)
2350
01:48:38,160 --> 01:48:42,006
In the name of the King,
the Queen and St. George.
2351
01:48:45,000 --> 01:48:46,126
Huzzah!
2352
01:48:46,200 --> 01:48:47,690
(ALL YELLING)
2353
01:48:47,760 --> 01:48:49,285
(ALL GRUNTING)
2354
01:48:49,400 --> 01:48:50,606
(YELLS)
2355
01:49:18,760 --> 01:49:20,250
Guess you didn't see that coming.
2356
01:49:20,360 --> 01:49:21,930
Twenty degrees right.
2357
01:49:22,800 --> 01:49:23,881
Fill that gap!
2358
01:49:24,040 --> 01:49:29,080
Fall upon your swords!
Life has no meaning!
(LAUGHS)
2359
01:49:30,720 --> 01:49:34,406
There will be a mint julep
waiting on the other side, son.
2360
01:49:35,960 --> 01:49:37,928
Release your soul to me.
2361
01:49:42,240 --> 01:49:44,686
(CONTINUES PLAYING
CLASSICAL MUSIC)
2362
01:49:45,200 --> 01:49:46,884
(CANNON FIRING)
2363
01:49:49,600 --> 01:49:50,886
(ROARING)
2364
01:49:56,440 --> 01:49:57,771
Sorry!
2365
01:49:58,320 --> 01:50:00,049
CANADIAN ANCHORS: Sorry! Sorry!
2366
01:50:00,520 --> 01:50:02,363
BRIAN: Sex Panther powers activate.
2367
01:50:03,000 --> 01:50:04,365
(GRUNTS)
2368
01:50:04,920 --> 01:50:06,331
(ROARS)
2369
01:50:07,440 --> 01:50:10,091
(ALL COUGHING)
2370
01:50:16,440 --> 01:50:17,965
(LAUGHING)
2371
01:50:18,240 --> 01:50:20,607
(ALL SCREAMING)
2372
01:50:25,600 --> 01:50:27,443
It's the ghost of Stonewall Jackson!
2373
01:50:27,640 --> 01:50:30,325
Everyone, it's the ghost
of Stonewall Jackson!
2374
01:50:30,840 --> 01:50:32,410
Why do we have to fight?
2375
01:50:33,160 --> 01:50:34,721
There's so much I could learn from you.
2376
01:50:39,840 --> 01:50:40,966
(GRUNTING)
2377
01:50:43,160 --> 01:50:45,561
In the name of Margaret Thatcher...
2378
01:50:45,640 --> 01:50:47,563
- No!
- I sentence you to death!
2379
01:50:47,640 --> 01:50:49,290
RON: Please, no!
2380
01:50:50,080 --> 01:50:51,127
Oh!
2381
01:50:53,040 --> 01:50:54,804
What in the name of Dan Issel?
2382
01:50:57,160 --> 01:50:58,161
Gary!
2383
01:50:58,320 --> 01:50:59,651
Yes, Ron.
2384
01:51:01,000 --> 01:51:03,002
You and I never got along.
2385
01:51:03,120 --> 01:51:04,804
But using the power of my mind,
2386
01:51:04,880 --> 01:51:07,531
I was able to see in the future
that you would do good.
2387
01:51:09,440 --> 01:51:10,885
- Now, go.
RON: - I knew it!
2388
01:51:10,960 --> 01:51:12,450
Go to your son's recital.
2389
01:51:12,560 --> 01:51:14,164
I knew you had mind powers!
2390
01:51:14,280 --> 01:51:16,408
And make it the greatest day of your life!
2391
01:51:16,600 --> 01:51:18,762
Almighty, Almighty,
light the fuse on my call.
2392
01:51:18,840 --> 01:51:20,763
Thirty-niner-niner-14, cook these fools.
2393
01:51:20,840 --> 01:51:22,365
I repeat, cook these fools.
2394
01:51:33,600 --> 01:51:35,841
We've got to get out of here.
There's too much news!
2395
01:51:35,920 --> 01:51:37,570
Man, what a rush!
2396
01:51:37,640 --> 01:51:39,051
The monster's my friend!
2397
01:51:39,160 --> 01:51:41,242
Ron, we can still make your kid's recital!
2398
01:51:42,600 --> 01:51:44,364
(LAUGHS) Hey, Ronny.
2399
01:51:44,600 --> 01:51:47,729
Jack Lime, please,
I just want to get to my son's recital.
2400
01:51:47,800 --> 01:51:49,609
No! That is out of the question!
2401
01:51:49,720 --> 01:51:50,767
We're outnumbered, Ron.
2402
01:51:50,840 --> 01:51:52,490
Foam the runway, I'm coming in hot!
2403
01:51:59,960 --> 01:52:01,769
(TIRES SCREECHING)
2404
01:52:04,720 --> 01:52:07,963
(SINGING) Old MacDonald had a farm
2405
01:52:08,160 --> 01:52:10,401
And then four guys on bikes showed up.
2406
01:52:10,800 --> 01:52:13,644
Wes Mantooth and the
Channel Nine news team!
2407
01:52:13,920 --> 01:52:15,331
Hey, what the hell
are you guys doing here?
2408
01:52:15,400 --> 01:52:16,731
This is a national news fight.
2409
01:52:17,080 --> 01:52:18,730
You made one mistake today.
2410
01:52:19,520 --> 01:52:21,488
You messed with somebody
from San Diego.
2411
01:52:22,000 --> 01:52:25,083
It's actually pronounced San Diago.
2412
01:52:25,320 --> 01:52:27,846
Hell, Ron and I
may not agree on everything,
2413
01:52:28,760 --> 01:52:30,000
but we share the bond of being
2414
01:52:30,080 --> 01:52:31,844
from the greatest city
in the history of this Earth.
2415
01:52:32,000 --> 01:52:33,331
(LAUGHING)
2416
01:52:33,680 --> 01:52:34,966
Well, ain't that cute?
2417
01:52:35,680 --> 01:52:37,250
But you're outnumbered three-to-one.
2418
01:52:37,880 --> 01:52:39,120
Why don't you go back to your mama?
2419
01:52:39,240 --> 01:52:41,288
Don't you use my mom's name in vain.
2420
01:52:42,120 --> 01:52:44,521
Dorothy Mantooth was
a hard-working single woman
2421
01:52:44,600 --> 01:52:46,409
who raised seven children on her own,
2422
01:52:46,480 --> 01:52:48,881
and she remained sexually
active till the day she died.
2423
01:52:49,120 --> 01:52:51,441
She brought pole dancing
into the mainstream.
2424
01:52:52,160 --> 01:52:54,845
Now here's the thing.
While I've been talking,
2425
01:52:54,920 --> 01:52:58,447
my news team has emptied
their gas tanks at your feet.
2426
01:53:01,440 --> 01:53:04,125
I drop this smoke and
every one of you goes "poof."
2427
01:53:04,440 --> 01:53:06,522
Well, you forgot one thing, leatherman.
2428
01:53:06,600 --> 01:53:08,250
You drop that smoke, you die, too.
2429
01:53:08,320 --> 01:53:10,766
(LAUGHING)
2430
01:53:12,120 --> 01:53:13,963
With the things I've done in my life,
2431
01:53:14,880 --> 01:53:16,882
oh, I know I'm going to burn in hell.
2432
01:53:17,960 --> 01:53:20,645
So I sure as shit
ain't afraid to burn here on Earth.
2433
01:53:20,960 --> 01:53:22,610
Oh, my goodness!
2434
01:53:22,760 --> 01:53:24,888
That's the most
badass thing I have ever heard.
2435
01:53:25,640 --> 01:53:26,846
All right!
2436
01:53:28,160 --> 01:53:29,321
Looks like this fight's over.
2437
01:53:29,400 --> 01:53:30,686
(SIGHS)
2438
01:53:31,360 --> 01:53:32,600
Let's go, boys.
2439
01:53:33,760 --> 01:53:36,650
Yay! We won! Let's celebrate!
2440
01:53:36,760 --> 01:53:37,966
Sparklers!
2441
01:53:38,080 --> 01:53:40,811
- No, no, no, Brick!
ALL: - No!
2442
01:53:43,800 --> 01:53:47,850
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
2443
01:53:57,400 --> 01:53:58,845
(MUSIC ENDS)
2444
01:53:59,320 --> 01:54:01,721
(ALL APPLAUDING)
2445
01:54:04,760 --> 01:54:07,081
- Bravo! Bravo.
- Yeah. Whoo!
2446
01:54:09,360 --> 01:54:10,441
Dad!
2447
01:54:10,600 --> 01:54:12,921
Son, I fought a Minotaur to be here.
2448
01:54:13,560 --> 01:54:14,846
And I'd do it again.
2449
01:54:15,000 --> 01:54:18,607
Dad! Together we can defeat voodoo!
2450
01:54:19,000 --> 01:54:21,685
NARRATOR: Ron had finally
learned how to love his son
2451
01:54:21,760 --> 01:54:24,445
and his wife more than his career.
2452
01:54:25,480 --> 01:54:28,165
And as it turned out,
his walking off the news
2453
01:54:28,600 --> 01:54:31,888
was the highest-rated
TV event of the year.
2454
01:54:32,600 --> 01:54:35,001
He and his news team,
along with Veronica,
2455
01:54:35,200 --> 01:54:37,806
could have any job they wanted.
2456
01:54:38,480 --> 01:54:42,280
But before that, they had one
little thing to take care of.
2457
01:54:44,720 --> 01:54:48,930
And now, before I join this
couple in holy matrimony,
2458
01:54:49,200 --> 01:54:51,487
Brick and Chani ask us to join them
2459
01:54:51,760 --> 01:54:53,649
as they exchange their vows.
2460
01:54:54,640 --> 01:54:55,721
My dearest Brick.
2461
01:54:56,120 --> 01:54:58,248
Everything I have is yours.
2462
01:54:58,800 --> 01:55:01,406
My four lawnmowers. My sister.
2463
01:55:02,280 --> 01:55:06,729
My 35 ferrets. My massive student loan
and real estate debt.
2464
01:55:06,800 --> 01:55:08,006
It's all yours.
2465
01:55:09,920 --> 01:55:11,285
Oh, Chani.
2466
01:55:11,360 --> 01:55:14,603
I will never forget
the exact moment I saw you.
2467
01:55:14,680 --> 01:55:18,401
My pee-pee got all uncomfortable
in my pants, and I thought,
2468
01:55:18,480 --> 01:55:22,007
"Here comes the warm milkshake
out of the tip of my belly stick."
2469
01:55:25,520 --> 01:55:27,522
Wait! Look!
2470
01:55:27,720 --> 01:55:29,563
Walter, Walter, honey, shh!
2471
01:55:29,760 --> 01:55:31,649
Look in the water!
2472
01:55:32,120 --> 01:55:34,282
It's Doby!
2473
01:55:34,400 --> 01:55:35,561
Oh, my God.
2474
01:55:35,680 --> 01:55:38,001
It's Doby! Doby!
2475
01:55:38,440 --> 01:55:40,966
VERONICA: Ron, what are you doing?
He's not your friend!
2476
01:55:41,240 --> 01:55:42,446
Doby!
2477
01:55:42,960 --> 01:55:45,201
CHAMP: Ron! That's a shark!
2478
01:55:45,600 --> 01:55:47,409
VERONICA: He will eat you!
2479
01:55:48,360 --> 01:55:50,681
(SINGING) Old friends
2480
01:55:52,760 --> 01:55:54,250
Old friends
2481
01:55:54,320 --> 01:55:55,685
Doby!
2482
01:55:56,640 --> 01:56:00,725
Sat on their park bench like bookends
2483
01:56:01,400 --> 01:56:02,526
Oh, my God!
2484
01:56:02,720 --> 01:56:04,370
The shark actually recognizes him!
2485
01:56:05,080 --> 01:56:06,570
(SCREAMING)
2486
01:56:06,680 --> 01:56:08,320
BRIAN: Nope.
He's viciously attacking him.
2487
01:56:09,280 --> 01:56:12,204
Doby! Doby, it's me! Ron!
2488
01:56:12,400 --> 01:56:14,687
NARRATOR: If a man dies
with love in his heart,
2489
01:56:15,000 --> 01:56:16,889
does he truly die?
2490
01:56:17,040 --> 01:56:18,405
Absolutely!
2491
01:56:18,480 --> 01:56:23,042
But on this day, Ron Burgundy's grapple
with this denizen from the deep
2492
01:56:23,160 --> 01:56:26,846
was halted by 28 pounds
of furry providence.
2493
01:56:26,920 --> 01:56:28,160
(BARKING)
2494
01:56:28,240 --> 01:56:29,730
(ALL SHOUTING)
2495
01:56:31,720 --> 01:56:32,926
RON: I bottle-fed you!
2496
01:56:33,240 --> 01:56:34,480
(SCREAMS)
2497
01:56:36,000 --> 01:56:37,081
Baxter!
2498
01:56:38,120 --> 01:56:39,565
(GASPING)
2499
01:56:40,080 --> 01:56:41,525
(BARKING)
2500
01:56:44,240 --> 01:56:45,401
Baxter!
2501
01:56:46,200 --> 01:56:49,329
Baxter! Ah, yes!
2502
01:56:49,680 --> 01:56:52,001
(LAUGHING)
(BARKING)
2503
01:56:52,680 --> 01:56:55,763
I know, I know, I love you, too.
2504
01:56:57,440 --> 01:56:58,771
(PANTING)
2505
01:56:59,040 --> 01:57:00,405
Oh. Come on.
2506
01:57:02,480 --> 01:57:04,209
(CROWD APPLAUDS)
2507
01:57:04,520 --> 01:57:06,204
(CROWD CHEERING)
2508
02:02:28,760 --> 02:02:30,205
All right, let's do it.
2509
02:02:32,320 --> 02:02:33,606
You guys think...
2510
02:02:33,680 --> 02:02:35,091
I don't know how to use a computer.
2511
02:02:35,640 --> 02:02:38,450
RON: Hey, fellas.
I just saw Jack Lime out there.
2512
02:02:38,520 --> 02:02:40,727
He's a goddamn iceman.
2513
02:02:41,240 --> 02:02:42,924
Scared the crap out of me.
197709