All language subtitles for A.Dirty.Shame.2004.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:20,854 --> 00:00:23,757 Sylvia 4 00:00:26,860 --> 00:00:30,398 Sylvia 5 00:00:34,635 --> 00:00:38,038 Sylvia 6 00:00:38,106 --> 00:00:40,608 smile for me 7 00:00:40,674 --> 00:00:46,180 fill my world with poetry 8 00:00:47,548 --> 00:00:52,120 forget those faraway dreams 9 00:00:52,186 --> 00:00:57,658 that haunt you 10 00:00:59,059 --> 00:01:01,862 Sylvia 11 00:01:01,929 --> 00:01:05,166 young in years 12 00:01:05,233 --> 00:01:08,369 let the sunshine 13 00:01:08,436 --> 00:01:12,173 dry your tears 14 00:01:12,240 --> 00:01:17,111 and we will walk in the wind 15 00:01:17,178 --> 00:01:21,549 and stars 16 00:01:21,615 --> 00:01:27,388 like April lovers 17 00:01:27,455 --> 00:01:31,125 with hearts aglow 18 00:01:39,533 --> 00:01:42,303 Come on back to bed, Sylvia. 19 00:01:42,370 --> 00:01:45,005 Can't you see I'm cooking scrapple? 20 00:01:45,072 --> 00:01:48,342 It can wait. Sex is in the air. 21 00:01:48,409 --> 00:01:51,379 Not in here it isn't. I got work, Vaughn. 22 00:01:52,646 --> 00:01:54,615 Your mother is at the store. 23 00:01:54,682 --> 00:01:57,918 It's light out, for Pete's sake. What's gotten into you? 24 00:01:57,985 --> 00:01:59,520 Come on, move! 25 00:02:02,456 --> 00:02:07,060 Forget those faraway dreams 26 00:02:07,127 --> 00:02:13,201 that haunt you 27 00:02:18,138 --> 00:02:20,107 god! 28 00:02:20,174 --> 00:02:23,177 Let the sunshine 29 00:02:23,244 --> 00:02:25,779 dry your tears 30 00:02:27,080 --> 00:02:33,120 and we will walk in the wind 31 00:02:33,187 --> 00:02:35,289 damn it! 32 00:02:38,192 --> 00:02:40,528 Judas priest. Oh-hh! 33 00:02:43,163 --> 00:02:46,500 With hearts aglow 34 00:02:49,370 --> 00:02:53,541 till love discloses 35 00:02:53,607 --> 00:02:55,543 where the secret roses grow 36 00:02:55,609 --> 00:02:57,745 you seen my keys? 37 00:02:58,879 --> 00:02:59,847 Ow! 38 00:03:04,117 --> 00:03:05,853 I said, have you seen my keys? 39 00:03:05,919 --> 00:03:07,988 Vaughn: Where did you leave them? 40 00:03:08,055 --> 00:03:11,659 If I knew where I'd left them, they wouldn't be lost, would they? 41 00:03:11,725 --> 00:03:13,294 Vaughnhole! 42 00:03:18,266 --> 00:03:22,303 Oh, Judas priest almighty! 43 00:03:22,370 --> 00:03:24,472 It's not my fault. 44 00:03:24,538 --> 00:03:27,140 Somebody left his magazine and it got me riled up. 45 00:03:27,207 --> 00:03:29,277 Oh, sure, somebody left it. 46 00:03:29,343 --> 00:03:32,045 Sure, sure 47 00:03:32,112 --> 00:03:33,481 you said you didn't want to. 48 00:03:33,547 --> 00:03:36,617 A man has needs, Sylvia. Marital needs. 49 00:03:36,684 --> 00:03:40,087 My gal is red hot, yeah! 50 00:03:40,153 --> 00:03:41,855 My gal is red hot 51 00:03:41,922 --> 00:03:43,824 your gal ain't doodly squat 52 00:03:43,891 --> 00:03:45,859 well, she ain't got no money, but man 53 00:03:45,926 --> 00:03:48,262 she's really got a lot 54 00:03:49,697 --> 00:03:52,900 well, I got a gal, six feet four 55 00:03:52,966 --> 00:03:54,535 ooh. 56 00:03:55,636 --> 00:03:57,471 My gal is red hot 57 00:03:57,538 --> 00:03:59,407 your gal ain't doodly squat 58 00:03:59,473 --> 00:04:02,376 yeah, my gal is red hot 59 00:04:02,443 --> 00:04:04,144 your gal ain't doodly squat 60 00:04:04,211 --> 00:04:06,780 well, she ain't got no money, but man 61 00:04:06,847 --> 00:04:10,217 isn't it a little early for that, caprice? 62 00:04:10,284 --> 00:04:12,686 I'm developing my act, mother. 63 00:04:12,753 --> 00:04:15,889 Mutilating your mammaries and gyrating down at some biker bar 64 00:04:15,956 --> 00:04:18,659 is an act, all right, an act of defiance. 65 00:04:18,726 --> 00:04:22,330 I was a legend at the holiday house, in case you didn't know. 66 00:04:24,197 --> 00:04:25,666 Morning, honey. 67 00:04:25,733 --> 00:04:29,403 Daddy, let me go down to the bar and perform. 68 00:04:29,470 --> 00:04:31,204 You're in home detention, cupcake. 69 00:04:31,271 --> 00:04:33,841 The government wants you to stay indoors for a while. 70 00:04:33,907 --> 00:04:35,843 You're just too pretty to go out. 71 00:04:35,909 --> 00:04:40,314 We let you keep your tawdry theatrical mementoes. Isn't that enough? 72 00:04:40,381 --> 00:04:44,652 You were convicted of indecent exposure for the third time. 73 00:04:44,718 --> 00:04:46,987 I was promoting the art of dance. 74 00:04:47,054 --> 00:04:48,689 With nude loitering?! 75 00:04:48,756 --> 00:04:52,726 Nude and disorderly conduct? Nude drunken driving? 76 00:04:52,793 --> 00:04:56,897 I was not drunk. I was on pills. 77 00:04:56,964 --> 00:04:59,900 Something is the matter with you, caprice. 78 00:05:00,834 --> 00:05:02,770 You are such a neuter, mother. 79 00:05:02,836 --> 00:05:05,272 And neuters will never understand. 80 00:05:05,339 --> 00:05:07,808 Something is the matter with your vagina. 81 00:05:12,045 --> 00:05:13,514 Huh! 82 00:05:15,315 --> 00:05:16,817 Morning, Mrs. Stickles. 83 00:05:18,085 --> 00:05:21,722 Oh, you brat! I'm gonna report you. 84 00:05:21,789 --> 00:05:24,492 Morning. Formstone's looking good. 85 00:05:24,558 --> 00:05:26,594 Ah, it's the real McCoy alright, vintage. 86 00:05:26,660 --> 00:05:28,529 Paid through the nose for it. Oh. 87 00:05:28,596 --> 00:05:31,532 One thing we've learned-- proper restoration never comes cheaply. 88 00:05:31,599 --> 00:05:35,002 Caprice: I need to go down to the bar-just for an hour! 89 00:05:35,068 --> 00:05:38,706 Come on, dad, don't lock it. Daddy, let me go! 90 00:05:38,772 --> 00:05:41,274 My public needs me! 91 00:05:41,341 --> 00:05:44,111 Ooh! Mrs. Stickles, my name is fat freak frank. 92 00:05:45,513 --> 00:05:47,648 And I'm your daughter's number one fan. 93 00:05:48,782 --> 00:05:50,918 She moved to the erie canal area. 94 00:05:51,785 --> 00:05:53,286 Hey, Vaughn. 95 00:05:53,353 --> 00:05:55,355 Hey! 96 00:05:55,423 --> 00:05:57,090 Caprice retired from show business. 97 00:05:57,157 --> 00:05:58,959 She's no longer a public figure. 98 00:05:59,026 --> 00:06:02,796 Her name ain't caprice, it's Ursula udders. And she's famous. 99 00:06:02,863 --> 00:06:04,965 She got the biggest ta-tas on harford road. 100 00:06:05,032 --> 00:06:08,536 Ursula! Ursula udders! 101 00:06:08,602 --> 00:06:11,238 Texture, that's what I call it. 102 00:06:11,304 --> 00:06:13,240 It's me, fat freak frank. 103 00:06:13,306 --> 00:06:16,076 And I miss them great big-- 104 00:06:17,645 --> 00:06:20,347 destroy all neuters! 105 00:06:20,414 --> 00:06:22,182 We sure didn't have this in D.C. 106 00:06:22,249 --> 00:06:26,820 God, I love Baltimore. It's a real city of diversity. 107 00:06:26,887 --> 00:06:30,958 Sylvia! Sylvia, we need gas, honey! 108 00:06:31,024 --> 00:06:33,527 Get gas. 109 00:06:34,194 --> 00:06:36,163 Honey, still mad? 110 00:06:36,229 --> 00:06:40,033 Remember to fill it up. I'll walk, don't worry. 111 00:06:47,074 --> 00:06:48,175 Hmm? 112 00:06:54,748 --> 00:06:56,817 Ugh! 113 00:06:58,686 --> 00:07:02,255 Smokey the bear, smokey the bear 114 00:07:02,322 --> 00:07:04,091 prowling and a-growling grr! 115 00:07:04,157 --> 00:07:06,594 Hi! Grr-rr! Woof! 116 00:07:06,660 --> 00:07:09,630 Grr! Woof! Woof! 117 00:07:09,697 --> 00:07:14,001 That's why they called him smokey, that is how he got his name 118 00:07:17,437 --> 00:07:19,607 hi, Vaughn. Morning, Betty. 119 00:07:20,874 --> 00:07:23,611 Does the pinewood park-and-pay sell lotions? 120 00:07:23,677 --> 00:07:26,446 You know-- ointments? 121 00:07:26,514 --> 00:07:28,181 We sure do. 122 00:07:30,618 --> 00:07:33,921 How is that fine wife of yours doing? 123 00:07:33,987 --> 00:07:36,857 She's up at the store like always, Wendell. 124 00:07:36,924 --> 00:07:38,959 Don't you find it funny 125 00:07:39,026 --> 00:07:43,196 that every man in this neighborhood has a penis? 126 00:07:44,331 --> 00:07:46,466 Well, not really, Betty. 127 00:07:58,078 --> 00:08:00,013 Sheeze! 128 00:08:02,182 --> 00:08:03,150 Ugh! 129 00:08:16,463 --> 00:08:18,498 Oh, don't. 130 00:08:20,200 --> 00:08:21,769 Oh! 131 00:08:21,835 --> 00:08:23,571 Whoa, whoa-whoa 132 00:08:23,637 --> 00:08:27,608 I need your loving- oh, that's it, babe. 133 00:08:27,675 --> 00:08:30,811 That's it, oh-oh-oh. Oh, god! 134 00:08:33,947 --> 00:08:39,052 Oh-oh-oh. That's it, baby. Talk to the Mike. 135 00:08:43,824 --> 00:08:47,027 Whoa, that's what I call a hump job. 136 00:08:51,098 --> 00:08:52,966 Come on. 137 00:08:54,201 --> 00:08:57,004 Oh, okay. 138 00:08:58,572 --> 00:08:59,573 I'm out of gas. 139 00:08:59,640 --> 00:09:01,174 Move it, neuter! 140 00:09:01,241 --> 00:09:04,778 Oh, god! How am I supposed to move with no gas? 141 00:09:08,281 --> 00:09:11,051 Man: Get out of the way! We're in a hurry! 142 00:09:12,252 --> 00:09:15,022 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 143 00:09:18,158 --> 00:09:21,061 Filthy little hedges. Morning, Marge. 144 00:09:21,128 --> 00:09:23,664 Growin' all dirty, makes me sick. 145 00:09:30,771 --> 00:09:32,906 Hi, I'm mama bear. 146 00:09:33,841 --> 00:09:35,776 Have you met my hus-bear? 147 00:09:35,843 --> 00:09:37,377 No, I haven't. 148 00:09:37,444 --> 00:09:39,179 I'm papa bear. 149 00:09:39,246 --> 00:09:42,515 Both: And this is our cub, baby bear. 150 00:09:42,582 --> 00:09:44,752 Grrr! 151 00:09:44,818 --> 00:09:47,988 I'm Vaughn. Welcome to the harford road area. 152 00:09:48,055 --> 00:09:50,590 When we take over, it's gonna be a-- 153 00:09:50,658 --> 00:09:53,026 all: Bearquake! 154 00:09:54,762 --> 00:09:56,063 Happy, happy, happy 155 00:09:56,129 --> 00:09:59,232 with a big bear hug 156 00:09:59,299 --> 00:10:01,434 come on. Move that piece of shit. 157 00:10:01,501 --> 00:10:03,470 Can you call triple-a, please? 158 00:10:08,676 --> 00:10:10,610 Hurry up, I've got a hot date. 159 00:10:10,678 --> 00:10:12,846 At 7 A.M.? What's the matter with you? 160 00:10:12,913 --> 00:10:15,082 You'd have a date too if you wore make-up. 161 00:10:15,148 --> 00:10:17,617 Your poor husband. Huh? 162 00:10:25,525 --> 00:10:26,794 Ooh-hh! 163 00:10:26,860 --> 00:10:29,162 If you could just help me, i'd-- 164 00:10:29,229 --> 00:10:30,197 ooh! 165 00:10:33,500 --> 00:10:35,368 It's her! 166 00:10:38,538 --> 00:10:41,274 Let's go sexing. 167 00:10:49,883 --> 00:10:52,452 Sylvia 168 00:11:05,365 --> 00:11:06,633 Oh! 169 00:11:19,012 --> 00:11:19,980 Oh! 170 00:11:22,916 --> 00:11:24,517 Hello, ma'am. 171 00:11:24,584 --> 00:11:28,321 My name is ray ray and I'm here to-- service you. 172 00:11:30,123 --> 00:11:34,194 I'm Sylvia, and I hit my head. Oh. 173 00:11:36,396 --> 00:11:40,834 A concussion is a terrible thing 174 00:11:40,901 --> 00:11:43,536 to waste. It's okay. 175 00:11:43,603 --> 00:11:47,674 Ooh! Ooh, I feel all sexy. 176 00:11:47,741 --> 00:11:51,178 I know you do, Sylvia. 177 00:11:51,244 --> 00:11:53,480 Show me a sign. 178 00:11:53,546 --> 00:11:55,215 We knew you'd come. 179 00:11:55,282 --> 00:11:57,450 All I can do is pass the gift. 180 00:11:57,517 --> 00:11:59,219 Huh? 181 00:11:59,286 --> 00:12:04,157 You're a sex addict now and you'll never be the same. 182 00:12:18,638 --> 00:12:21,942 Ooh-aah--! 183 00:12:27,781 --> 00:12:31,251 There you go. All better? 184 00:12:32,419 --> 00:12:35,255 Oh, thank you so much. 185 00:12:35,322 --> 00:12:37,424 I don't know what came over me. 186 00:12:37,490 --> 00:12:40,760 Well, you recognized the concussion and there's no going back now. 187 00:12:42,963 --> 00:12:45,098 I'm gonna give you my card. 188 00:12:47,534 --> 00:12:49,469 Sex addicts are everywhere, Sylvia, 189 00:12:49,536 --> 00:12:52,439 and pretty soon, harford road will be ours. 190 00:12:55,542 --> 00:12:57,544 Oh, hey, hold on. 191 00:13:15,929 --> 00:13:18,698 Ray ray is a sexual healer. 192 00:13:18,765 --> 00:13:21,801 Come visit us, Sylvia. 193 00:13:23,904 --> 00:13:26,106 Your people are waiting. 194 00:13:26,173 --> 00:13:27,875 Oh. 195 00:13:27,941 --> 00:13:31,444 One day, we're going to discover a brand new sex act, 196 00:13:31,511 --> 00:13:33,713 one that's never been performed before. 197 00:13:33,780 --> 00:13:37,517 And we hope you'll be with us on that day of carnal rapture. 198 00:13:51,164 --> 00:13:52,933 Ooh. 199 00:13:54,101 --> 00:13:57,837 Ah 200 00:14:20,160 --> 00:14:22,095 Pussy 201 00:14:33,040 --> 00:14:37,277 My pussycat was scratching out on my back door 202 00:14:37,344 --> 00:14:40,647 scratched so long, poor pussy 203 00:14:47,254 --> 00:14:49,822 Just a friendly little cat 204 00:14:49,889 --> 00:14:51,724 friendly little cat 205 00:14:51,791 --> 00:14:55,795 my pussycat was sitting out on the front step 206 00:14:55,862 --> 00:15:00,000 sat so long, poor pussy got- 207 00:15:01,935 --> 00:15:04,537 girls: Hello, Mrs. Stickles. 208 00:15:06,706 --> 00:15:08,775 Oh boy, am I blushing? 209 00:15:08,841 --> 00:15:11,611 Everyone is familiar with the traditional forms of pornography, 210 00:15:11,678 --> 00:15:13,613 but the Internet is creating new forms-- 211 00:15:13,680 --> 00:15:15,983 you going to the movies, Dave? Huh? 212 00:15:16,049 --> 00:15:18,451 Hell, you're picking your seat, aren't you? 213 00:15:22,755 --> 00:15:23,991 Gays! 214 00:15:25,225 --> 00:15:27,827 Used to be harford road was for families. 215 00:15:27,894 --> 00:15:29,862 Now it's a lesbian aorta. 216 00:15:29,929 --> 00:15:32,432 Mother, I don't feel well. 217 00:15:33,700 --> 00:15:35,402 Well, no wonder, 218 00:15:35,468 --> 00:15:38,305 they've got blatant homosexuals shopping right in our store. 219 00:15:38,371 --> 00:15:41,074 They eat life, you know. 220 00:15:42,442 --> 00:15:43,476 Sperm! 221 00:15:51,884 --> 00:15:54,087 Did you see those new neighbors moving in? 222 00:15:54,154 --> 00:15:57,557 Hmm? Grown men with hairy legs prancing around half naked-- 223 00:15:57,624 --> 00:16:01,394 we're bears. What the hell is that supposed to mean? 224 00:16:01,461 --> 00:16:03,396 Free country, big Ethel. 225 00:16:03,463 --> 00:16:06,133 Yeah well, we got laws to protect decency. 226 00:16:06,199 --> 00:16:07,500 And it would be nice 227 00:16:07,567 --> 00:16:10,903 if somebody enforced them. 19, 20. 228 00:16:10,970 --> 00:16:12,872 Well, as my mother used to say-- 229 00:16:12,939 --> 00:16:16,676 'each to their own,' said the old lady as she kissed the cow. 230 00:16:26,286 --> 00:16:29,089 Perverts are taking over this neighborhood. 231 00:16:30,957 --> 00:16:33,560 Ugh! Mr. Mailman, as of next week, 232 00:16:33,626 --> 00:16:35,662 we're not carrying the girlie magazines no more. 233 00:16:35,728 --> 00:16:37,830 That's a shame. 234 00:16:37,897 --> 00:16:41,701 Makes me sick to see government employees looking at that filth, Marge. 235 00:16:41,768 --> 00:16:45,072 And on taxpayers' time yet. That's why the mail's late. 236 00:16:45,138 --> 00:16:48,941 And the post office has the nerve to raise the price of a stamp. 237 00:16:49,008 --> 00:16:51,544 While mailmen are making out everywhere. 238 00:16:51,611 --> 00:16:56,249 I found a used condom in my backyard. 239 00:16:56,316 --> 00:16:57,984 You think that's bad? 240 00:16:58,051 --> 00:16:59,519 Somebody wrote the word bone 241 00:16:59,586 --> 00:17:01,621 on our parking lot wall last night. 242 00:17:01,688 --> 00:17:04,357 We've got to do something, Marge. 243 00:17:07,627 --> 00:17:10,563 People have got to know how bad things are getting. 244 00:17:10,630 --> 00:17:12,599 No wonder I've got to take heart pills. 245 00:17:12,665 --> 00:17:15,302 I read in the paper the average married couple 246 00:17:15,368 --> 00:17:17,570 has sex over 100 times a year. 247 00:17:17,637 --> 00:17:20,673 That's a lie. People would be raw if that was true. 248 00:17:20,740 --> 00:17:24,277 I'll be at your meeting alright, with bells on. 249 00:17:25,812 --> 00:17:27,747 You have, uh, AAA batteries? 250 00:17:27,814 --> 00:17:30,217 I certainly do. 251 00:17:32,519 --> 00:17:35,122 You sure these are the right ones? 252 00:17:35,188 --> 00:17:38,291 You want me to take them out? 253 00:17:38,358 --> 00:17:40,693 No, I guess I'll buy them. 254 00:17:40,760 --> 00:17:43,863 Well, get down there and start scarfing. 255 00:17:43,930 --> 00:17:46,065 Man: What the he-- 256 00:17:46,133 --> 00:17:48,101 no thank you. 257 00:17:48,168 --> 00:17:50,337 I'm moving to towson. 258 00:17:50,403 --> 00:17:52,672 Harford road-- where life is cheap. 259 00:17:52,739 --> 00:17:55,942 Only you can prevent fornication. Yeah, yeah. 260 00:17:56,008 --> 00:17:58,778 You see, Marge? People in the neighborhood have had it. 261 00:17:58,845 --> 00:18:00,247 It wasn't this bad in the '60s. 262 00:18:00,313 --> 00:18:02,014 You're right. 263 00:18:02,081 --> 00:18:06,085 Someone left a sex toy in my neighbor's wishing well, 264 00:18:06,153 --> 00:18:08,521 right on her front lawn. 265 00:18:08,588 --> 00:18:10,790 People are just ignorant everywhere. 266 00:18:11,791 --> 00:18:13,326 Morning, big Ethel. 267 00:18:13,393 --> 00:18:16,529 Uh, what's good about a morning with sex toys in it? 268 00:18:16,596 --> 00:18:18,198 Amen to that. 269 00:18:18,265 --> 00:18:20,032 My husband's on Viagra. 270 00:18:20,099 --> 00:18:23,436 Oh, you poor thing! Every minute, he wants it. 271 00:18:23,503 --> 00:18:25,472 He has no right to be that roused. 272 00:18:25,538 --> 00:18:28,641 I'm Viagra-vated and I'm not gonna take it anymore. 273 00:18:40,653 --> 00:18:41,621 Sylvia! 274 00:18:43,223 --> 00:18:44,824 Feeling better, huh? 275 00:18:50,096 --> 00:18:52,064 Mail here for Ursula udders. 276 00:18:52,131 --> 00:18:54,234 Her name is caprice and she's got shingles. 277 00:18:54,301 --> 00:18:57,737 Our daughter doesn't really participate in the mail these days. 278 00:18:57,804 --> 00:19:01,508 I'll take the fan mail to her, Warren. Don't you worry. 279 00:19:01,574 --> 00:19:04,477 You should be ashamed of yourself, Mr. Mailman. 280 00:19:04,544 --> 00:19:06,679 Ashamed of what, big Ethel? 281 00:19:09,649 --> 00:19:13,786 Damn, I could deliver that one. Oh, keep it up. 282 00:19:13,853 --> 00:19:17,690 I'm gonna call the postmaster general-- if he's not making out-- 283 00:19:17,757 --> 00:19:20,092 and report your potty mouth. 284 00:19:20,159 --> 00:19:23,330 Sex addicts are everywhere, Sylvia. 285 00:19:23,396 --> 00:19:25,365 You wanna have funch? 286 00:19:25,432 --> 00:19:27,434 What's funch, honey? 287 00:19:27,500 --> 00:19:29,402 Funnin' after lunch. 288 00:19:30,837 --> 00:19:34,541 Vaughn: Funch, uh? 289 00:19:34,607 --> 00:19:36,909 Come on. This must be my lucky day. 290 00:19:36,976 --> 00:19:39,846 Hmm, spaghetti yeah, she'll ring it up for you. 291 00:19:39,912 --> 00:19:42,315 Big Ethel: Where do you two think you're going? 292 00:19:42,382 --> 00:19:44,317 It's not safe out. 293 00:19:44,384 --> 00:19:46,419 People are shaving their crotches as we speak. 294 00:19:46,486 --> 00:19:48,588 There's pubic hair in the air everywhere. 295 00:19:48,655 --> 00:19:51,023 Big Ethel: We're having a decency rally, 296 00:19:51,090 --> 00:19:53,526 and I think you two need to be there. 297 00:19:53,593 --> 00:19:54,561 Yeah. 298 00:20:06,306 --> 00:20:09,476 I've got hot nuts 299 00:20:09,542 --> 00:20:11,177 10 cents a bag 300 00:20:11,244 --> 00:20:14,414 Vaughn: What kind of station is that? A good one. 301 00:20:14,481 --> 00:20:16,583 I've got hot nuts 302 00:20:16,649 --> 00:20:19,018 feeling frisky, eh? Sylvia: Uh-huh. 303 00:20:19,085 --> 00:20:22,121 Let's open one of caprice's fan letters. 304 00:20:22,188 --> 00:20:24,123 That's her personal mail. 305 00:20:24,190 --> 00:20:26,759 Oh, look 306 00:20:26,826 --> 00:20:31,764 it's from the mailman. He sent caprice a photo of his penis. Ooh! 307 00:20:31,831 --> 00:20:33,533 He what? 308 00:20:33,600 --> 00:20:36,336 Vaughn: Are you kidding me? Give me the picture. 309 00:20:36,403 --> 00:20:40,440 Give me the picture. I'm not-give me the pic-- I'm not kidding around. 310 00:20:40,507 --> 00:20:42,942 This is disgusting. 311 00:20:43,009 --> 00:20:44,411 Well, he's got a big one. 312 00:20:44,477 --> 00:20:45,945 What kinda talk is that? 313 00:20:46,012 --> 00:20:48,681 Oh, they're all photos of the mailman's unit. 314 00:20:48,748 --> 00:20:50,683 I'm calling the cops. 315 00:20:50,750 --> 00:20:53,320 Yes, sir, a real arse-opener! 316 00:20:53,920 --> 00:20:55,622 Stop it, Sylvia. 317 00:20:55,688 --> 00:20:57,390 Pink steel! 318 00:20:57,457 --> 00:20:59,459 What's the matter with you? 319 00:20:59,526 --> 00:21:02,862 Hey, Vaughn, feel like yodeling in the canyon? 320 00:21:04,564 --> 00:21:06,333 We have to visit my mother, remember? 321 00:21:06,399 --> 00:21:08,668 Oh, come on, you wanted to earlier. 322 00:21:08,735 --> 00:21:11,438 Well, not that, I didn't. 323 00:21:11,504 --> 00:21:14,641 Come on, Vaughn, discover the oyster. 324 00:21:14,707 --> 00:21:16,876 Honey, this is pinewood Avenue. We live here. 325 00:21:16,943 --> 00:21:19,512 Can't we wait till we get back to the house? 326 00:21:19,579 --> 00:21:21,514 Oh, go way down south in Dixie. 327 00:21:21,581 --> 00:21:23,716 Alright, alright, just keep a look out. 328 00:21:23,783 --> 00:21:24,884 Okay. 329 00:21:26,653 --> 00:21:27,620 Ooh! 330 00:21:30,323 --> 00:21:31,658 Aah! 331 00:21:32,592 --> 00:21:33,560 No--! 332 00:21:34,661 --> 00:21:35,828 Oh! 333 00:21:35,895 --> 00:21:39,666 Now that's what I call sneezing in the cabbage. 334 00:21:44,404 --> 00:21:48,140 Big Ethel: Harford road, let's all band together. 335 00:21:48,207 --> 00:21:51,944 Horndogs are everywhere. Pretty soon they'll be living next door. 336 00:21:52,011 --> 00:21:56,416 Decency, that's all I'm asking for.Decency! 337 00:22:03,289 --> 00:22:04,791 Decency's fine. 338 00:22:04,857 --> 00:22:08,495 But diversity in a neighborhood is a good thing, too. 339 00:22:08,561 --> 00:22:11,498 This isn't diversity, it's depravity. 340 00:22:11,564 --> 00:22:14,300 On my way over here, I saw a man 341 00:22:14,367 --> 00:22:16,569 performing oral sex on a lady 342 00:22:16,636 --> 00:22:18,771 in a car in broad daylight. 343 00:22:20,039 --> 00:22:22,642 Lesbians have taken over the softball fields. 344 00:22:22,709 --> 00:22:25,177 So?lesbians are good neighbors. 345 00:22:25,244 --> 00:22:28,014 We need to start by teaching tolerance in our own homes. 346 00:22:28,080 --> 00:22:31,350 Some guy was playing with himself near me in the movies. 347 00:22:31,418 --> 00:22:34,921 You saying that's normal? His crotch was shaved! 348 00:22:37,189 --> 00:22:39,191 These are isolated incidents. 349 00:22:39,258 --> 00:22:40,893 No, they're not. 350 00:22:40,960 --> 00:22:44,130 Look, I'm not a prude. I'm married to an Italian. 351 00:22:44,196 --> 00:22:46,466 But I am disgusted. 352 00:22:46,533 --> 00:22:49,368 I live near what they call the bear house. 353 00:22:49,436 --> 00:22:51,203 Last night, 354 00:22:51,270 --> 00:22:54,574 hairy, overweight men who call themselves bears 355 00:22:54,641 --> 00:22:57,309 were having sex outside the house. 356 00:22:57,376 --> 00:22:59,111 My children heard them. 357 00:22:59,178 --> 00:23:02,515 Mommy, what's that noise? They actually asked me. 358 00:23:02,582 --> 00:23:04,751 I raced outside clapping my hands loudly 359 00:23:04,817 --> 00:23:07,987 and I yelled-- no bear jobs! 360 00:23:08,054 --> 00:23:10,089 And they just laughed. 361 00:23:10,156 --> 00:23:14,026 Some of them even growled at me. 362 00:23:14,093 --> 00:23:15,862 Oh, no! 363 00:23:15,928 --> 00:23:17,930 Today, somebody called me a neuter. 364 00:23:17,997 --> 00:23:20,567 And you know what? I didn't mind. 365 00:23:20,633 --> 00:23:22,802 If neuter means normal, I'll say it loud-- 366 00:23:22,869 --> 00:23:25,638 I am Marge, the neuter, and I'm proud. 367 00:23:25,705 --> 00:23:27,774 Woman: That's right! 368 00:23:32,111 --> 00:23:33,780 We're all neuters! 369 00:23:33,846 --> 00:23:37,584 And we'll never, never be not normal! 370 00:23:41,153 --> 00:23:44,757 You put your left foot in, you put your left foot out 371 00:23:44,824 --> 00:23:46,793 you put your left foot in 372 00:23:46,859 --> 00:23:48,995 and you shake it all about 373 00:23:49,061 --> 00:23:52,632 you do the hokey-pokey and you turn yourself around 374 00:23:52,699 --> 00:23:55,635 that's what it's all about right arm! 375 00:23:55,702 --> 00:23:59,706 You put your right arm in, you put your right arm out 376 00:23:59,772 --> 00:24:04,010 you put your right arm in and then you shake it all about 377 00:24:09,281 --> 00:24:11,017 Left arm! 378 00:24:11,083 --> 00:24:14,754 You put your left arm in, you put your left arm out 379 00:24:14,821 --> 00:24:19,025 you put your left arm in and then you shake it all about 380 00:24:19,091 --> 00:24:22,361 you do the hokey-pokey and you turn yourself around 381 00:24:22,428 --> 00:24:26,032 that's what it's all about right elbow! 382 00:24:26,098 --> 00:24:30,002 You put your right elbow in, you put your right elbow out 383 00:24:30,069 --> 00:24:33,806 you put your right elbow in and you shake it all about 384 00:24:33,873 --> 00:24:36,008 you do the hokey-pokey 385 00:24:36,075 --> 00:24:38,044 hi! 386 00:24:38,110 --> 00:24:41,247 That's what it's all about hey, mom. 387 00:24:41,313 --> 00:24:44,851 You put your left elbow in, you put your left elbow out 388 00:24:44,917 --> 00:24:49,188 come on, let's dance. And then you shake it all about 389 00:24:55,261 --> 00:24:56,863 Head! 390 00:24:56,929 --> 00:25:00,567 You put your head in, you put your head out 391 00:25:00,633 --> 00:25:04,403 you put your head in and you shake it all about 392 00:25:04,470 --> 00:25:08,407 you do the hokey-pokey and you turn yourself around 393 00:25:08,474 --> 00:25:11,410 that's what it's all about right hip! 394 00:25:11,477 --> 00:25:15,081 You put your right hip in, you put your right hip out 395 00:25:15,147 --> 00:25:19,418 you put your right hip in and you shake it all about 396 00:25:19,485 --> 00:25:23,355 you do the hokey-pokey and you turn yourself around 397 00:25:23,422 --> 00:25:26,458 that's what it's all about left hip! 398 00:25:26,525 --> 00:25:30,396 You put your left hip in, you put your left hip out 399 00:25:30,462 --> 00:25:34,266 you put your left hip in and you shake it all about 400 00:25:40,873 --> 00:25:45,511 Whole self! You put your whole self in, you put your whole self out 401 00:25:45,578 --> 00:25:49,582 you put your whole self in and you shake it all about 402 00:25:49,649 --> 00:25:53,853 you do the hokey-pokey and you turn yourself around 403 00:25:53,920 --> 00:25:56,255 that's what it's all about 404 00:25:56,322 --> 00:26:00,727 backside! You put your backside in, you put your backside out 405 00:26:00,793 --> 00:26:05,064 you put your backside in and you shake it all about 406 00:26:05,131 --> 00:26:08,701 you do the hokey-pokey and you turn yourself around 407 00:26:12,972 --> 00:26:13,940 ooh! 408 00:26:20,512 --> 00:26:23,650 You do the hokey-pokey 409 00:26:23,716 --> 00:26:26,819 that's what it's all about 410 00:26:33,459 --> 00:26:34,694 Sylvia! 411 00:28:40,719 --> 00:28:41,921 Oh! 412 00:28:54,600 --> 00:28:56,002 Taxi!taxi! 413 00:29:05,945 --> 00:29:08,881 Ray Ray's service center, 6630 harford road. 414 00:29:08,948 --> 00:29:10,316 Driver: Yes, ma'am. 415 00:29:15,855 --> 00:29:17,189 Uhh! 416 00:29:18,757 --> 00:29:21,861 Hey, lady, you can't change your clothes in here. 417 00:29:21,928 --> 00:29:24,964 Why not? 'Cause I said so. 418 00:29:26,799 --> 00:29:28,801 Sylvia: Want some fun? 419 00:29:28,868 --> 00:29:31,703 Driver: What are you doing? 420 00:29:35,541 --> 00:29:37,676 Can I get up front? No, you can't. 421 00:29:37,743 --> 00:29:40,746 Come on, you can leave the meter running. Stay in the back. 422 00:29:40,813 --> 00:29:44,183 Oh, come on, I want some action. Get off me, lady. 423 00:29:45,617 --> 00:29:49,088 Driver: Hey-you can't do that stuff in here. 424 00:29:49,155 --> 00:29:51,757 Driver: Get out! Man: This cab free? 425 00:29:51,824 --> 00:29:53,860 Sure is, tiger. 426 00:29:53,926 --> 00:29:56,896 Hey, hey, hey! Jeez! 427 00:29:58,030 --> 00:30:01,901 Go! What the hell was that? 428 00:30:04,136 --> 00:30:05,872 Oh. 429 00:30:09,141 --> 00:30:11,878 Mommy told me something traitor! 430 00:30:11,944 --> 00:30:13,880 That's right, spread the word. 431 00:30:13,946 --> 00:30:15,181 You bet, big Ethel. 432 00:30:16,916 --> 00:30:19,251 Here, put the pink ones on the cars. 433 00:30:19,318 --> 00:30:21,320 Put the yellows on the houses. 434 00:30:21,387 --> 00:30:23,789 Put that on the windshield. 435 00:30:23,856 --> 00:30:27,393 And don't stop till you get to the end of the block. 436 00:30:30,029 --> 00:30:34,133 He will never ever leave you if your heart 437 00:30:34,200 --> 00:30:36,835 woman: Who is it? It's big Ethel. 438 00:30:38,871 --> 00:30:41,073 We're having a decency rally-- 439 00:30:41,140 --> 00:30:43,175 you better start in your own backyard then. 440 00:30:43,242 --> 00:30:45,811 I heard your daughter, Sylvia, picked up a bottle 441 00:30:45,878 --> 00:30:48,680 with her cooter in the old folks' home. 442 00:30:48,747 --> 00:30:50,582 She what? That's not true. 443 00:30:50,649 --> 00:30:54,186 My daughter is a good girl. She hates sex. 444 00:30:59,959 --> 00:31:02,161 What is she talking about, that witch? 445 00:31:25,451 --> 00:31:26,452 Hello? 446 00:31:30,556 --> 00:31:31,623 Ray ray? 447 00:31:34,593 --> 00:31:38,364 It's me, Sylvia. And I need full service. 448 00:31:38,430 --> 00:31:41,100 I knew you'd find us, Sylvia. 449 00:31:43,035 --> 00:31:48,007 Don't be afraid. We've all had accidental concussions just like you. 450 00:31:48,074 --> 00:31:50,342 You have? Yeah. 451 00:31:50,409 --> 00:31:53,179 Mine was from the faulty hood of a customer's car 452 00:31:53,245 --> 00:31:56,415 that collapsed on my head while I was changing the oil. 453 00:32:00,352 --> 00:32:03,622 And now I guide other head-injury sufferers 454 00:32:03,689 --> 00:32:07,626 to the final dawn of sexual awakening. 455 00:32:07,693 --> 00:32:10,963 You've been sent to help us. I have? 456 00:32:11,030 --> 00:32:14,000 We're all sex addicts and we have been waiting for you. 457 00:32:14,066 --> 00:32:16,402 But why? Because you can lead us 458 00:32:16,468 --> 00:32:20,772 to an erotic orgasm we've never experienced. 459 00:32:20,839 --> 00:32:23,075 I can't. I promise you I can't. 460 00:32:23,142 --> 00:32:24,810 I'm loose, Linda. 461 00:32:24,876 --> 00:32:27,946 I slept with the entire harford road police department. 462 00:32:29,248 --> 00:32:31,417 It's nice to meet you, loose Linda. 463 00:32:33,185 --> 00:32:35,121 Until you've hit your head, 464 00:32:35,187 --> 00:32:38,257 you can never really feel the power you get from sex. 465 00:32:38,324 --> 00:32:41,093 My name is paw paw. 466 00:32:41,160 --> 00:32:43,129 I hope we can have sex one day. 467 00:32:43,195 --> 00:32:45,464 I'd like that, Sylvia. 468 00:32:48,800 --> 00:32:50,669 I knew you'd come. 469 00:32:50,736 --> 00:32:52,238 You're number 12. 470 00:32:52,304 --> 00:32:55,007 Number 12 what? All in good time. 471 00:33:03,549 --> 00:33:04,783 Dave, is that you? 472 00:33:04,850 --> 00:33:08,154 We call him dingy Dave and he's number three. 473 00:33:08,220 --> 00:33:11,357 Don't worry, Mrs. Stickles, you'll understand soon. 474 00:33:11,423 --> 00:33:14,560 Dingy Dave is lucky. He's into mysophilia. 475 00:33:14,626 --> 00:33:18,130 It's a sexual attraction to dirt. He thought it was new. 476 00:33:18,197 --> 00:33:20,099 But it wasn't. 477 00:33:20,166 --> 00:33:23,469 Dirt worship's been around long before my accident. 478 00:33:23,535 --> 00:33:26,438 I just didn't know. 479 00:33:26,505 --> 00:33:28,374 Ray ray 480 00:33:28,440 --> 00:33:32,111 has helped me understand my hypersexuality. 481 00:33:32,178 --> 00:33:35,847 And he cured me of my herpes. 482 00:33:35,914 --> 00:33:38,117 Like a miracle. 483 00:33:38,184 --> 00:33:39,585 Oh, no, no, no, no, no. 484 00:33:39,651 --> 00:33:42,654 We don't say the m word around here. 485 00:33:42,721 --> 00:33:45,357 Oh. Mrs. Stickles? 486 00:33:46,592 --> 00:33:49,461 May I, uh, be your vacuum cleaner? 487 00:33:49,528 --> 00:33:53,532 Well, I'm new to this, but I'll try. 488 00:34:01,640 --> 00:34:03,809 Oh!aw 489 00:34:06,345 --> 00:34:08,314 ray ray: It's like Noah's ark around here. 490 00:34:08,380 --> 00:34:09,948 There's one of every perversion. 491 00:34:10,015 --> 00:34:14,753 But, alas, it's all been done. 492 00:34:14,820 --> 00:34:17,956 Ray ray: Brace yourself, Sylvia. 493 00:34:18,023 --> 00:34:19,958 Got company! 494 00:34:20,025 --> 00:34:21,860 Officer Alvin! 495 00:34:23,395 --> 00:34:27,566 I'm an adult baby, Sylvia. You wanna be my mommy? 496 00:34:27,633 --> 00:34:29,468 Adult babies are into age regression. 497 00:34:29,535 --> 00:34:32,404 They intensely eroticize being infants. 498 00:34:32,471 --> 00:34:34,540 And sometimes they like to be burped. 499 00:34:34,606 --> 00:34:38,610 I'm a big boy and I'm beyond the law. 500 00:34:40,512 --> 00:34:42,548 Bouncy, bouncy, bouncy 501 00:34:42,614 --> 00:34:44,516 as you grow to embrace your concussion, 502 00:34:44,583 --> 00:34:46,518 you'll learn to accept anything sexual 503 00:34:46,585 --> 00:34:49,488 as long as it's safe, consensual and doesn't harm others. 504 00:34:49,555 --> 00:34:52,124 You wanna powder my chafed butt? 505 00:34:52,191 --> 00:34:53,892 Uh, I would, 506 00:34:53,959 --> 00:34:57,563 but I'm supposed to help ray ray think up a new sex act. 507 00:34:57,629 --> 00:34:59,064 Maybe later. 508 00:34:59,131 --> 00:35:01,400 Da-da 509 00:35:02,768 --> 00:35:05,070 ray ray: Number five, six and seven. 510 00:35:05,137 --> 00:35:07,306 You may know us as neighbors, Sylvia, 511 00:35:07,373 --> 00:35:10,642 but in this world, we're into human sandwiches. 512 00:35:11,910 --> 00:35:14,813 One day, we hope you'll be our lettuce. 513 00:35:17,316 --> 00:35:20,386 You already know about my priority penis. Oof! Ow! 514 00:35:20,452 --> 00:35:22,588 Who ever thought it would be you? 515 00:35:23,689 --> 00:35:25,457 Come on and meet the three bears. 516 00:35:29,295 --> 00:35:32,464 We're husky, we're hairy, we're homosexual 517 00:35:32,531 --> 00:35:34,500 and out of the second closet. 518 00:35:34,566 --> 00:35:37,569 And we can cuddle all night. 519 00:35:37,636 --> 00:35:41,207 Yeah, hunting for some grizz-sm 520 00:35:47,313 --> 00:35:49,748 Ever hear of sploshing? 521 00:35:49,815 --> 00:35:52,651 I only had my concussion this morning. 522 00:35:52,718 --> 00:35:54,620 It's okay. It's an English fetish. 523 00:35:54,686 --> 00:35:56,722 Sploshing is the erotic urge 524 00:35:56,788 --> 00:35:59,191 to dump food in your private area. 525 00:36:00,592 --> 00:36:03,562 Oh-oooh! 526 00:36:04,696 --> 00:36:06,432 I'm messy, Melinda 527 00:36:06,498 --> 00:36:08,700 and our bushes will burn together. 528 00:36:08,767 --> 00:36:12,671 And of course you know of fat freak frank. 529 00:36:12,738 --> 00:36:15,574 Mrs. Stickles, go home and free your daughter. 530 00:36:18,610 --> 00:36:21,813 She's one of us and needs to be here now. 531 00:36:25,784 --> 00:36:28,720 I'm number 11. 532 00:36:29,955 --> 00:36:32,391 Number 11? 533 00:36:41,233 --> 00:36:44,403 Oh, my god! I'm the 12th apostle? 534 00:36:44,470 --> 00:36:46,438 Yes, shh. Say it proud. 535 00:36:46,505 --> 00:36:48,774 If you say it out loud, you might disappear. 536 00:36:48,840 --> 00:36:50,742 No, no, no, I'm just Sylvia stickles. 537 00:36:50,809 --> 00:36:53,412 I'm a horny woman with a head injury. I can-- 538 00:36:53,479 --> 00:36:57,583 ray ray: I know you are and we're gonna do something about that. 539 00:36:58,584 --> 00:37:01,353 Ray ray is a sex Saint, 540 00:37:01,420 --> 00:37:04,923 and he's got powers. Woman: Amen to that. 541 00:37:13,632 --> 00:37:16,335 I've got a pocketful of gold, 542 00:37:16,402 --> 00:37:19,805 and my tongue is on fire. 543 00:37:21,106 --> 00:37:23,375 Oh, and I've got hot pants, ray ray. 544 00:37:23,442 --> 00:37:26,011 Ray ray: We're all in heat. 545 00:37:26,077 --> 00:37:29,214 And as you know, Sylvia is a cunnilingus bottom. 546 00:37:29,281 --> 00:37:30,316 Yes, she is. 547 00:37:30,382 --> 00:37:32,418 Who wants to eat her out? 548 00:37:34,753 --> 00:37:37,456 Let's go sexing! 549 00:37:37,523 --> 00:37:39,525 All: Yeah! 550 00:37:42,428 --> 00:37:45,030 How many houses do I gotta go to? 551 00:37:45,096 --> 00:37:47,466 Man: Who is it? 552 00:37:47,533 --> 00:37:50,436 It's big Ethel from up the park-and-pay. 553 00:37:50,502 --> 00:37:52,438 We're having a decency rally tomorrow. 554 00:37:52,504 --> 00:37:54,640 We want all neuters to be there. 555 00:37:55,941 --> 00:37:57,976 What's a neuter? 556 00:37:58,043 --> 00:38:02,047 It's a normal person who is fed up with perversion. Sign me up then. 557 00:38:02,113 --> 00:38:05,317 Tonight a woman in my cab tried to grab my knapsack. 558 00:38:05,384 --> 00:38:07,419 Oh, it's a sick world! 559 00:38:09,187 --> 00:38:13,392 I don't know how it started I don't know what I did 560 00:38:13,459 --> 00:38:17,062 but there's a gal who's chasing me who really flipped her lid 561 00:38:17,128 --> 00:38:19,865 hey! I call her my eager beaver baby 562 00:38:19,931 --> 00:38:22,634 ooh, eager beaver baby 563 00:38:22,701 --> 00:38:24,936 was that Sylvia stickles? I think it was. 564 00:38:25,003 --> 00:38:26,237 What happened to her? 565 00:38:26,304 --> 00:38:29,575 I don't know, but it's a dirty shame. 566 00:38:33,579 --> 00:38:35,914 Well what am I gonna do 567 00:38:35,981 --> 00:38:40,852 with that eager beaver baby of mine? 568 00:38:43,154 --> 00:38:45,056 Hello, Vaughn. 569 00:38:46,392 --> 00:38:49,060 Hello, Betty. Have you seen my wife? 570 00:38:49,127 --> 00:38:50,829 Come on in. 571 00:38:50,896 --> 00:38:54,833 No, I can't. Sylvia seems to be missing. 572 00:38:54,900 --> 00:38:57,268 I was with her earlier, but-- 573 00:38:57,335 --> 00:38:59,538 maybe she's getting lucky. 574 00:38:59,605 --> 00:39:02,574 Harford road is wild these days. 575 00:39:17,088 --> 00:39:19,958 Hey, hey, come on, open. 576 00:40:06,271 --> 00:40:08,707 I seen you, Sylvia stickles, 577 00:40:08,774 --> 00:40:11,777 showing your pubic patch to the bus driver. 578 00:40:11,843 --> 00:40:14,513 You should move downtown where you belong, you whore. 579 00:40:17,816 --> 00:40:20,151 Bus driver: End of the line. 580 00:40:32,531 --> 00:40:35,400 Okay, buster, turn off the motor. 581 00:40:35,467 --> 00:40:38,436 Who, me? Yeah, you! 582 00:40:39,705 --> 00:40:43,742 Yes, ma'am! 583 00:40:46,111 --> 00:40:49,447 Don't touch that spot that itchy-twitchy spot 584 00:40:49,515 --> 00:40:52,751 that spot that's swelling up and turning red 585 00:40:52,818 --> 00:40:55,554 grrr what you doing in there? 586 00:40:55,621 --> 00:40:57,222 Vaughn, where's my daughter? 587 00:40:57,288 --> 00:40:59,024 I don't know. I can't find her. 588 00:40:59,090 --> 00:41:01,693 Oh, don't go in there. Bears live here. 589 00:41:01,760 --> 00:41:05,063 Big, fat hairy gays with dicks. 590 00:41:08,567 --> 00:41:09,835 Hi, I'm cow Patty. 591 00:41:09,901 --> 00:41:12,037 I'm Vaughn. I live up the street 592 00:41:12,103 --> 00:41:13,939 and I'm looking for my wife, Sylvia. 593 00:41:14,005 --> 00:41:17,108 I'm the only goldilocks allowed in this bear cave. 594 00:41:18,476 --> 00:41:20,546 I'm a bear hag. And we call this-- 595 00:41:20,612 --> 00:41:23,248 all: Bear soup! 596 00:41:27,385 --> 00:41:30,656 Wow, a tranny bear. 597 00:41:31,322 --> 00:41:32,891 Come on in. 598 00:41:34,560 --> 00:41:36,061 Police! 599 00:42:09,795 --> 00:42:11,863 My gal is red hot 600 00:42:11,930 --> 00:42:13,865 your gal ain't doodly squat 601 00:42:13,932 --> 00:42:16,334 yeah, my gal is red hot 602 00:42:16,401 --> 00:42:19,437 your gal ain't doodly squat go, baby, go! 603 00:42:19,504 --> 00:42:20,706 Shake those things! 604 00:42:20,772 --> 00:42:23,942 She really got a lot 605 00:42:24,009 --> 00:42:25,877 mother! What's the matter? 606 00:42:25,944 --> 00:42:28,446 Six feet four 607 00:42:28,513 --> 00:42:31,082 nothing, honey. I just wanted to have 608 00:42:31,149 --> 00:42:32,918 a little mother-daughter chat. 609 00:42:32,984 --> 00:42:35,453 I'm so sorry I spoke so harshly 610 00:42:35,520 --> 00:42:38,489 about your vagina this morning. 611 00:42:38,556 --> 00:42:41,827 It's alright. Where did you get that outfit, mother? 612 00:42:41,893 --> 00:42:45,897 Oh, you like it? It's my new apostle look. 613 00:42:45,964 --> 00:42:50,636 Oh, you've got fan mail. 614 00:42:50,702 --> 00:42:54,205 The mailman's got a big Johnson, doesn't he? 615 00:42:54,272 --> 00:42:55,440 Mother! 616 00:42:55,506 --> 00:42:57,575 Well, your father's got a big one too. 617 00:42:57,643 --> 00:42:59,711 Oh, you are freaking me out. 618 00:42:59,778 --> 00:43:01,747 I was with fat freak frank this afternoon. 619 00:43:01,813 --> 00:43:04,215 He seems to really like your tits. 620 00:43:04,282 --> 00:43:05,717 Is he hung? 621 00:43:06,952 --> 00:43:08,720 He's about average. 622 00:43:08,787 --> 00:43:10,656 Tell me, Ursula 623 00:43:10,722 --> 00:43:14,626 'cause that's the name you like to use, isn't it? 624 00:43:14,693 --> 00:43:15,927 Yes it is, mother. 625 00:43:15,994 --> 00:43:19,597 I know that fat freak frank is a ta-ta man, 626 00:43:19,665 --> 00:43:24,335 but does he ever well, you know-- 627 00:43:24,402 --> 00:43:26,037 whistle in the dark? 628 00:43:26,104 --> 00:43:29,775 Yes, he does. Thank you for asking. 629 00:43:32,711 --> 00:43:36,114 Oh, my god! You have met ray ray. 630 00:43:36,181 --> 00:43:38,717 Oh, mother! 631 00:43:40,986 --> 00:43:43,054 Goo-goo, da-da 632 00:43:43,121 --> 00:43:44,289 goo-goo, da-da 633 00:43:45,824 --> 00:43:49,627 officer, it's not like my wife to just walk away. 634 00:43:49,695 --> 00:43:52,964 She was probably kidnapped by sex fiends. 635 00:43:53,031 --> 00:43:56,668 We've got orgies going on, perverts walking around. 636 00:43:56,735 --> 00:44:00,305 Do something. I am doing something. 637 00:44:00,371 --> 00:44:02,207 Bouncy, bouncy, bouncy 638 00:44:02,273 --> 00:44:04,075 hmm, bouncy 639 00:44:04,142 --> 00:44:06,277 goo-goo, goo-goo, ma-ma! 640 00:44:08,279 --> 00:44:11,850 This isn't California. It's harford road. 641 00:44:11,917 --> 00:44:15,420 Baby just shaved his legs. You wanna see 'em? 642 00:44:15,486 --> 00:44:16,654 Oh! 643 00:44:38,376 --> 00:44:41,279 I'm a sex addict, 644 00:44:41,346 --> 00:44:43,581 an exhibitionist, 645 00:44:43,648 --> 00:44:45,784 and i'm your daughter. 646 00:44:45,851 --> 00:44:48,219 Oh, oh, Ursula 647 00:44:49,154 --> 00:44:51,556 ever since my concussion, 648 00:44:51,622 --> 00:44:55,393 I've learned so much about Eros. 649 00:44:55,460 --> 00:44:57,796 I'm a sex addict too. 650 00:44:57,863 --> 00:45:00,565 I'm a cunnilingus bottom, 651 00:45:00,631 --> 00:45:02,367 and i'm your mother. 652 00:45:02,433 --> 00:45:07,172 I tried to tell you about my maypole accident when I was 11. 653 00:45:07,238 --> 00:45:11,376 But you never listened. 654 00:45:11,442 --> 00:45:15,781 Oh, I'm so sorry. I'll make it up to you, Ursula, I promise. 655 00:45:17,582 --> 00:45:19,684 Let's go down to the holiday house 656 00:45:19,751 --> 00:45:22,087 and freak the whole bar. 657 00:45:23,789 --> 00:45:25,256 Okay, mom. 658 00:45:25,323 --> 00:45:28,659 Let's go sexing! 659 00:45:41,840 --> 00:45:44,475 Ooh-ooh! 660 00:45:48,013 --> 00:45:52,150 Vaughn: Come on! Big Ethel: I am coming as fast as I can. 661 00:46:05,330 --> 00:46:09,267 Well, I was drivin' down i-95 the other night 662 00:46:09,334 --> 00:46:12,770 somebody nearly cut me right off the road 663 00:46:12,838 --> 00:46:16,441 I decided it wasn't gonna do any good to get mad 664 00:46:16,507 --> 00:46:19,777 so I wrote a song about him instead 665 00:46:19,845 --> 00:46:22,280 it goes like this 666 00:46:22,347 --> 00:46:26,151 were you born an- 667 00:46:26,217 --> 00:46:30,555 or did you work at it your whole life? 668 00:46:30,621 --> 00:46:34,225 Either way it's worked out fine 669 00:46:34,292 --> 00:46:37,362 'cause you're an-tonight 670 00:46:51,642 --> 00:46:54,079 Ha! Ha! Ha! 671 00:46:55,646 --> 00:46:58,516 All: Ursula! Ursula! Ursula! 672 00:46:58,583 --> 00:47:01,052 Ursula! Ursula! Ursula! 673 00:47:03,354 --> 00:47:05,423 My gal is red hot 674 00:47:05,490 --> 00:47:07,859 your gal ain't doodly squat 675 00:47:07,926 --> 00:47:10,528 yeah, my gal is red hot 676 00:47:10,595 --> 00:47:12,530 your gal ain't doodly squat 677 00:47:12,597 --> 00:47:14,565 well, she ain't got no money 678 00:47:14,632 --> 00:47:17,768 but man, she's really got a lot 679 00:47:17,835 --> 00:47:20,972 well, I got a gal, six feet four 680 00:47:21,039 --> 00:47:24,275 sleeps in the kitchen with her feet out the door 681 00:47:24,342 --> 00:47:26,111 my gal is red hot 682 00:47:26,177 --> 00:47:28,146 your gal ain't doodly squat 683 00:47:28,213 --> 00:47:30,681 yeah, my gal is red hot 684 00:47:30,748 --> 00:47:32,683 your gal ain't doodly squat 685 00:47:32,750 --> 00:47:34,719 well, she ain't got no money 686 00:47:34,785 --> 00:47:37,588 but man, she's a really got a lot 687 00:47:41,226 --> 00:47:43,528 big Ethel: Wait up, Vaughn. 688 00:47:43,594 --> 00:47:45,130 Come on, big Ethel. 689 00:47:47,032 --> 00:47:48,699 Oh, my god. 690 00:47:48,766 --> 00:47:52,203 Big Ethel: Vaughn, I need my pills. Vaughn: I know. 691 00:47:54,005 --> 00:47:57,608 Well, she walks all night, talks all day 692 00:47:57,675 --> 00:48:01,512 she's the kinda woman wanna have her way that's my daughter. 693 00:48:01,579 --> 00:48:04,082 That's my daughter! 694 00:48:04,149 --> 00:48:08,553 Yeah, my gal is red hot 695 00:48:08,619 --> 00:48:10,655 caprice! 696 00:48:11,990 --> 00:48:13,324 Capri-- 697 00:48:15,260 --> 00:48:18,196 hi. Hey, come on. Come on. 698 00:48:32,110 --> 00:48:35,546 Well, she's the kinda woman who's a lounge-around 699 00:48:35,613 --> 00:48:38,649 spreadin' my business all over town 700 00:48:38,716 --> 00:48:40,785 but my gal is red hot 701 00:48:40,851 --> 00:48:43,121 your gal ain't doodly squat 702 00:48:43,188 --> 00:48:45,423 caprice: Aah! Let me go! 703 00:48:52,730 --> 00:48:53,698 Ooh. 704 00:48:57,402 --> 00:48:58,836 Sylvia! 705 00:48:58,903 --> 00:49:00,605 Shoot! 706 00:49:02,673 --> 00:49:04,909 Sylvia 707 00:49:04,976 --> 00:49:06,511 Sylvia 708 00:49:06,577 --> 00:49:08,246 z-y-x 709 00:49:08,313 --> 00:49:10,115 and w-v-u 710 00:49:10,181 --> 00:49:11,782 t-s-r-q 711 00:49:11,849 --> 00:49:14,552 p-o-n-m-l-k 712 00:49:14,619 --> 00:49:15,920 j-i-h 713 00:49:15,987 --> 00:49:17,755 g-f-e-d-c-b-a 714 00:49:17,822 --> 00:49:20,191 we say the backward alphabet 715 00:49:21,326 --> 00:49:22,960 it's complex 716 00:49:23,028 --> 00:49:24,662 a trouble to learn, too 717 00:49:24,729 --> 00:49:28,866 but you can do it if you put your mind to it 718 00:49:28,933 --> 00:49:30,435 that's the way 719 00:49:30,501 --> 00:49:32,170 now everybody say it 720 00:49:32,237 --> 00:49:34,205 you can do the backwards alphabet 721 00:49:34,272 --> 00:49:35,706 z-y-x 722 00:49:35,773 --> 00:49:38,043 you can learn the backwards alphabet 723 00:49:38,109 --> 00:49:39,810 s-r-q-p 724 00:49:39,877 --> 00:49:42,880 you can learn the backwards alphabet 725 00:49:57,995 --> 00:49:59,797 Sylvia? Hmm? 726 00:49:59,864 --> 00:50:02,967 You have what is known as a runaway vagina. 727 00:50:03,034 --> 00:50:05,503 I do? You had a concussion, honey. 728 00:50:05,570 --> 00:50:07,838 Sometimes a booboo on the head 729 00:50:07,905 --> 00:50:10,441 can trigger inappropriate sexual outbursts. 730 00:50:10,508 --> 00:50:14,179 You're a sex addict, Sylvia. And you've hit bottom. 731 00:50:14,245 --> 00:50:15,946 Don't listen to them, mother. 732 00:50:16,013 --> 00:50:18,649 Sexual addiction is a privilege. You know that. 733 00:50:18,716 --> 00:50:21,352 Do you know how embarrassing this is for me? 734 00:50:21,419 --> 00:50:24,922 One nymphomaniac in the family's bad enough, but two?! 735 00:50:24,989 --> 00:50:27,292 It's a disease, big Ethel. 736 00:50:27,358 --> 00:50:29,627 Being a whore is a disease? 737 00:50:32,063 --> 00:50:35,500 Caprice, because of your criminally enlarged breasts-- 738 00:50:35,566 --> 00:50:36,701 you're a freak. 739 00:50:36,767 --> 00:50:39,404 The bloodstream to your brain has been blocked, 740 00:50:39,470 --> 00:50:42,107 causing permanent depression. 741 00:50:42,173 --> 00:50:45,243 I'm not depressed. Daddy! 742 00:50:45,310 --> 00:50:48,479 Doctor: You should be depressed. No, I don't want Prozac! 743 00:50:48,546 --> 00:50:50,981 No-- these will make you feel normal. 744 00:50:51,048 --> 00:50:53,818 I don't want to feel normal! Mother, help me. 745 00:50:53,884 --> 00:50:57,155 Caprice, I apologize for my shameful behavior. 746 00:50:57,222 --> 00:50:59,124 Don't you recognize the concussion? 747 00:50:59,190 --> 00:51:01,959 Doctor: Just swallow. 748 00:51:02,026 --> 00:51:03,761 Prozac can lower the libido 749 00:51:03,828 --> 00:51:06,464 and stymie the sexual fantasies of many female patients. 750 00:51:06,531 --> 00:51:11,236 And then finally, finally we can schedule you for a breast reduction operation. 751 00:51:11,302 --> 00:51:13,738 No! I don't want to be neuter. 752 00:51:13,804 --> 00:51:16,674 Maybe she's right. Sex addicts are everywhere. 753 00:51:16,741 --> 00:51:19,544 And soon they're gonna discover a new sex act. 754 00:51:19,610 --> 00:51:21,746 I'm supposed to help them. 755 00:51:21,812 --> 00:51:23,548 It will pass, Sylvia. 756 00:51:23,614 --> 00:51:26,117 No, there's this guy named ray ray 757 00:51:26,184 --> 00:51:29,620 and he is their leader and he ate me out. 758 00:51:29,687 --> 00:51:31,122 Ugh! 759 00:51:31,189 --> 00:51:35,660 You let strangers put their germ-filled mouths on your uterus? 760 00:51:35,726 --> 00:51:40,298 Sylvia, Dr. Arlington told me about these meetings. 761 00:51:40,365 --> 00:51:42,767 Yeah, they're for people like you. 762 00:51:42,833 --> 00:51:46,604 Vaughn: Honey, the whole family is gonna go, Sylvia. 763 00:51:46,671 --> 00:51:49,374 But we're not telling anybody. 764 00:51:49,440 --> 00:51:53,110 Sylvia 765 00:51:57,948 --> 00:52:00,185 Ray's voice: I've got a pocketful of gold, 766 00:52:00,251 --> 00:52:03,954 and my tongue is on fire. 767 00:52:04,021 --> 00:52:06,157 Let's go sexing? 768 00:52:09,527 --> 00:52:12,997 Vaughn: Sylvia, stay on this side. 769 00:52:15,300 --> 00:52:17,435 You had a concussion, honey. 770 00:52:23,574 --> 00:52:24,775 Mmph. 771 00:52:26,477 --> 00:52:30,915 No, caprice, you know it doesn't work that way. 772 00:52:30,981 --> 00:52:32,917 It has to be an accident. 773 00:52:42,493 --> 00:52:46,664 Oh, please, I beg of you. 774 00:52:46,731 --> 00:52:51,436 Help me to keep my sexual sobriety. Please. 775 00:53:12,290 --> 00:53:14,024 Ho-ho-ho! 776 00:53:14,091 --> 00:53:17,695 Do you like boobs a lot? Yes, I like boobs a lot 777 00:53:17,762 --> 00:53:19,964 boobs a lot, boobs a lot you gotta like boobs a lot 778 00:53:20,030 --> 00:53:22,032 really like boobs a lot you gotta like boobs a lot 779 00:53:22,099 --> 00:53:24,101 boobs a lot, boobs a lot, you gotta like boobs a lot 780 00:53:24,168 --> 00:53:26,070 down in the locker room, just we boys 781 00:53:26,136 --> 00:53:28,539 beating down the locker room with all that noise 782 00:53:28,606 --> 00:53:30,908 singing do you like boobs a lot? You gotta like boobs a lot 783 00:53:30,975 --> 00:53:32,943 boobs a lot, boobs a lot-- you gotta like boobs a lot 784 00:53:33,010 --> 00:53:34,745 do you wear your jock a lot? 785 00:53:37,682 --> 00:53:38,816 Oh--! 786 00:53:40,951 --> 00:53:44,422 If I forget to say my prayers 787 00:53:44,489 --> 00:53:47,558 the devil jumps with glee 788 00:53:47,625 --> 00:53:50,795 that he feels so awful-awful 789 00:53:50,861 --> 00:53:54,499 when he sees me on my knees 790 00:53:54,565 --> 00:53:57,768 so if you're full of trouble 791 00:53:57,835 --> 00:54:01,839 and you never seem to win 792 00:54:01,906 --> 00:54:04,475 just open up your heart 793 00:54:04,542 --> 00:54:07,812 and let the sun shine in 794 00:54:07,878 --> 00:54:12,383 so let the sun shine in 795 00:54:12,450 --> 00:54:15,553 face it with a grin 796 00:54:15,620 --> 00:54:18,489 open up your heart 797 00:54:18,556 --> 00:54:21,992 and let the sun shine in. 798 00:54:22,059 --> 00:54:23,394 Sex. 799 00:54:24,329 --> 00:54:26,063 Woman: My name is Paige, 800 00:54:26,130 --> 00:54:28,766 I'm from roxton and I am a sex addict. 801 00:54:28,833 --> 00:54:31,836 My drug of choice-- frottage, 802 00:54:31,902 --> 00:54:35,440 the sexual rubbing-up on unsuspecting citizens. 803 00:54:35,506 --> 00:54:38,008 Excuse me, I'd say, while I'd grind my crotch 804 00:54:38,075 --> 00:54:41,679 into an unsuspecting passenger on a crowded airplane. 805 00:54:41,746 --> 00:54:44,181 All: Halt, hungry, angry, 806 00:54:44,248 --> 00:54:45,983 lonely, tired. 807 00:54:46,050 --> 00:54:48,619 Paige: No one ever knew. I was in first class 808 00:54:48,686 --> 00:54:51,789 hello, I'm Ronnie the rimmer and I'm a sex addict. 809 00:54:51,856 --> 00:54:53,023 Uh. Uh! 810 00:54:54,392 --> 00:54:58,295 I'm Sylvia and my privates are in crisis. 811 00:54:58,363 --> 00:55:00,331 I'm Sylvia's husband Vaughn, 812 00:55:00,398 --> 00:55:02,933 and I'm trying to understand. 813 00:55:03,000 --> 00:55:05,135 And this is my daughter, caprice. 814 00:55:05,202 --> 00:55:08,038 Yeah, and Prozac saved my life. 815 00:55:08,105 --> 00:55:11,609 I'm big Ethel and don't get any ideas, I'm normal. 816 00:55:11,676 --> 00:55:16,280 Hello, I'm Tony the tickler and I was a tickle top. 817 00:55:16,347 --> 00:55:18,148 And that's nothing to laugh at. 818 00:55:18,215 --> 00:55:22,720 We are the stickles family and it's nice to be here. 819 00:55:22,787 --> 00:55:25,656 Excuse me, I'd say for the hundredth time 820 00:55:25,723 --> 00:55:28,258 this is lu Ann and Larry. 821 00:55:28,325 --> 00:55:30,260 We were into Roman showers. 822 00:55:30,327 --> 00:55:32,262 Vomiting on each other as foreplay. 823 00:55:32,329 --> 00:55:34,264 But that doesn't come up anymore. 824 00:55:34,331 --> 00:55:36,434 No, siree, a higher power saved us. 825 00:55:36,501 --> 00:55:38,436 I want these people arrested 826 00:55:38,503 --> 00:55:40,671 and punished to the full extent of the law. 827 00:55:40,738 --> 00:55:44,041 Let me lead you to recovery. 828 00:55:44,108 --> 00:55:47,111 Once, a man on jury duty complained that I rode his knee 829 00:55:47,177 --> 00:55:49,346 when we filed in to announce the verdict. 830 00:55:49,414 --> 00:55:51,416 But I denied it to the judge. 831 00:55:51,482 --> 00:55:53,984 Sex addicts learn to lie. 832 00:55:54,051 --> 00:55:58,255 All: Denial-don't need you to know that I am lying. 833 00:55:58,322 --> 00:56:04,662 They call me dora. And I'm a chronic. 834 00:56:04,729 --> 00:56:07,465 I've been sober only two weeks now. 835 00:56:07,532 --> 00:56:09,834 I'm Sylvia and I've hit bottom. 836 00:56:10,901 --> 00:56:13,370 Paige: Day in and day out. 837 00:56:13,438 --> 00:56:16,507 Finally someone reported me to a security guard and I was arrested. 838 00:56:16,574 --> 00:56:21,546 I would hope so. We don't judge others here, madam. 839 00:56:21,612 --> 00:56:23,748 All: Progress, not perfection. 840 00:56:23,814 --> 00:56:27,317 Sex addicts, your meetings are my life. 841 00:56:27,384 --> 00:56:30,455 Paige: Thank you. 842 00:56:30,521 --> 00:56:32,457 Thank you so much. 843 00:56:32,523 --> 00:56:35,392 All: Halt, hungry, angry, 844 00:56:35,460 --> 00:56:37,161 lonely, tired 845 00:56:37,227 --> 00:56:41,331 all this yelling is giving me a Swedish headache. 846 00:56:41,398 --> 00:56:44,502 You know what I mean? Horny. 847 00:56:45,570 --> 00:56:47,304 This woman is crazy. 848 00:56:47,371 --> 00:56:52,042 Nothing's the matter with lightin' the oven once in a while. 849 00:56:52,109 --> 00:56:54,945 Hello, I'm Paige and I am a sex addict. 850 00:56:55,012 --> 00:56:57,915 I'm Sylvia and I can't control 851 00:56:57,982 --> 00:57:00,451 my axis of evil. 852 00:57:00,518 --> 00:57:02,553 Let me be your sponsor, Sylvia. 853 00:57:02,620 --> 00:57:05,289 Thank you. I'm so ashamed. 854 00:57:05,355 --> 00:57:09,727 Admit to god-- you are a whore. I'm a whore. 855 00:57:09,794 --> 00:57:14,431 Make a list of all the people you've slept with and apologies to their parents. 856 00:57:14,499 --> 00:57:17,067 My name is Mr. Pay day. 857 00:57:17,134 --> 00:57:20,204 And I'm here for a little scat chat. Thank you. 858 00:57:20,270 --> 00:57:24,675 A pay day is an unflushed turd, hence my name. 859 00:57:26,010 --> 00:57:28,713 I used to defecate in public restrooms 860 00:57:28,779 --> 00:57:30,815 up and down harford road 861 00:57:30,881 --> 00:57:33,984 and never flush the toilet. That was him? 862 00:57:34,051 --> 00:57:37,588 But my life of turd abuse didn't stop there, oh no. 863 00:57:37,655 --> 00:57:40,725 I started doing ''upper deckers''-- 864 00:57:40,791 --> 00:57:42,760 shitting in the top tank of the toilet, 865 00:57:42,827 --> 00:57:45,395 where no one would ever look to find the odor. 866 00:57:45,462 --> 00:57:47,832 I can certainly judge that. 867 00:57:47,898 --> 00:57:50,935 All: Progress, not perfection. Thank you. 868 00:57:51,001 --> 00:57:53,403 Pay day: Thank you, it really means a lot. 869 00:57:53,470 --> 00:57:57,508 Hi, my name is caprice 870 00:57:57,575 --> 00:57:59,777 and I am a sex addict. 871 00:58:02,647 --> 00:58:04,749 I used to be known as Ursula udders, 872 00:58:04,815 --> 00:58:08,686 but let me tell you, Ursula udders is utterly over. 873 00:58:09,954 --> 00:58:14,224 I'm on Prozac now and I am a new woman. 874 00:58:14,291 --> 00:58:15,626 Oh. 875 00:58:16,961 --> 00:58:19,930 All: Halt, hungry, angry, lonely, tired. 876 00:58:19,997 --> 00:58:23,701 Ever jerk off when one of your hands is asleep? 877 00:58:23,768 --> 00:58:25,903 No. Look, please, I'm a neuter. 878 00:58:25,970 --> 00:58:30,641 Try it. It feels like somebody else is doing it. 879 00:58:30,708 --> 00:58:33,844 I defied nature and now I must pay the price. 880 00:58:33,911 --> 00:58:37,047 Ever take a rufie? No! 881 00:58:37,114 --> 00:58:40,317 Me neither. I'm afraid I'd stay home 882 00:58:40,384 --> 00:58:42,452 and date rape myself all night long. 883 00:58:42,519 --> 00:58:46,557 That I will get a breast reduction operation. 884 00:58:46,624 --> 00:58:48,425 Yes. I will. 885 00:58:48,492 --> 00:58:52,663 Caprice: I promise. Audience: Yes! Yes! 886 00:58:52,730 --> 00:58:55,332 And I will never 887 00:58:55,399 --> 00:58:58,803 be nude again! 888 00:58:58,869 --> 00:59:02,673 Thank you. Thank you. 889 00:59:02,740 --> 00:59:05,075 I got my girls. 890 00:59:06,777 --> 00:59:10,615 Er er my name is Sylvia, 891 00:59:10,681 --> 00:59:14,652 and I too am a sex addict. 892 00:59:14,719 --> 00:59:17,688 But I'm not dirty anymore. 893 00:59:18,255 --> 00:59:20,257 Grr-rr 894 00:59:20,324 --> 00:59:23,928 that's right, Sylvia. You know how long your poor dead father had to wait? 895 00:59:23,994 --> 00:59:27,798 It was a long hard road to this vagina. 896 00:59:29,166 --> 00:59:33,270 We must warn others in the concussion community, 897 00:59:33,337 --> 00:59:37,908 that a head injury is not an excuse for debauchery. 898 00:59:39,276 --> 00:59:41,779 Woman: That's right, sister! 899 00:59:43,313 --> 00:59:46,684 But your vagina belongs to eternity, Sylvia stickles. 900 00:59:48,352 --> 00:59:49,920 Be gone, beelzebub. 901 00:59:49,987 --> 00:59:52,957 Let my mother's oven be! 902 00:59:53,023 --> 00:59:55,059 I'm not your filthy apostle. 903 00:59:55,125 --> 00:59:57,394 No, sir, no! 904 00:59:57,461 --> 00:59:59,797 I'm not number anything. 905 00:59:59,864 --> 01:00:04,568 He is a fraud. Remember Jim Jones? Remember people's temple? 906 01:00:04,635 --> 01:00:08,939 He's a sex addict. A filthy controlling pervert who wants your soul. 907 01:00:09,006 --> 01:00:12,943 It's all mumbo-jumbo. He's just a filthy man. 908 01:00:13,010 --> 01:00:15,179 Sex addicts, you are the chosen people. 909 01:00:15,245 --> 01:00:17,982 Help us uncover nature's secret. 910 01:00:18,048 --> 01:00:23,220 Halt, horny, lustful. 911 01:00:24,488 --> 01:00:29,126 Seduce your sponsor. One pop at a time. 912 01:00:29,193 --> 01:00:31,628 Woman: Intimacy equals inadequacy. 913 01:00:31,696 --> 01:00:34,531 What's the matter with you people? 914 01:00:34,598 --> 01:00:36,566 You're wasting valuable sex time. 915 01:00:36,633 --> 01:00:38,836 Your oven is like a charity. 916 01:00:38,903 --> 01:00:43,808 You must give, give and give 917 01:00:43,874 --> 01:00:45,776 I'm slipping. 918 01:00:45,843 --> 01:00:48,012 I'm slipping. 919 01:00:48,078 --> 01:00:50,580 Man: Recovery is regression. 920 01:00:50,647 --> 01:00:52,983 It will never pass. 921 01:00:53,050 --> 01:00:56,153 No, don't! I have to. 922 01:00:56,220 --> 01:00:59,623 Man: Don't listen to him. 923 01:01:02,927 --> 01:01:05,429 Stop it. Please, I'm a neuter! 924 01:01:08,799 --> 01:01:10,467 Concussion sufferers, 925 01:01:10,534 --> 01:01:13,871 find the new orgasm and we'll all be supernatural. 926 01:01:13,938 --> 01:01:15,940 It's out there, you just 927 01:01:16,006 --> 01:01:18,809 caprice: I have to do this. 928 01:01:21,545 --> 01:01:24,815 There is no higher power than sex! 929 01:01:24,882 --> 01:01:26,884 Caprice: Stop it! Aah-ah! 930 01:01:26,951 --> 01:01:30,354 Stop it, don't touch me. I've been neutered. 931 01:01:30,420 --> 01:01:32,322 Let no sex act 932 01:01:32,389 --> 01:01:35,025 you're fired, David, and no unemployment neither. 933 01:01:35,092 --> 01:01:38,028 It's okay. This is sex. 934 01:01:38,095 --> 01:01:40,564 There is a beautiful woman here tonight named Sylvia 935 01:01:40,630 --> 01:01:42,566 who can reveal a secret. 936 01:01:42,632 --> 01:01:45,369 And that woman is my wife! 937 01:01:45,435 --> 01:01:48,705 Vaughn, let us show you eternal sexual satisfaction. 938 01:01:48,773 --> 01:01:50,741 We love you. Love?! 939 01:01:50,808 --> 01:01:53,410 Whatever you do, don't call it love. 940 01:01:56,080 --> 01:01:59,083 Oh, god! 941 01:02:04,922 --> 01:02:07,825 Let's go sexing! 942 01:02:07,892 --> 01:02:09,860 Help me Mr. Fireman, please 943 01:02:09,927 --> 01:02:13,130 you know I'm burning from my head to my knees 944 01:02:13,197 --> 01:02:15,365 I'm aflame with such a burning desire 945 01:02:15,432 --> 01:02:18,702 that little girl sets my soul on fire 946 01:02:18,769 --> 01:02:22,472 she's got me burning up like a paper cup 947 01:02:22,539 --> 01:02:25,442 whoo-whoo-whoo, I'm on fire 948 01:02:25,509 --> 01:02:29,146 come on, dad! 949 01:02:29,213 --> 01:02:32,082 Go, baby. Sylvia: Get off of me! 950 01:02:32,549 --> 01:02:33,683 Ooh! 951 01:02:33,750 --> 01:02:36,586 Vaughn: Sylvia, Sylvia? 952 01:02:36,653 --> 01:02:38,255 Sylvia? 953 01:02:40,090 --> 01:02:42,259 Hmmm, hmmm, I'm on fire 954 01:02:44,528 --> 01:02:47,865 man's voice: The shock of each moment and still be alive. 955 01:02:55,505 --> 01:02:58,876 You've got the devil in your cervix, that's what you've got. 956 01:03:03,213 --> 01:03:05,382 Come home to my penis where you belong. 957 01:03:05,449 --> 01:03:08,886 I can't, Vaughn. I'm a libertine. 958 01:03:08,953 --> 01:03:11,055 I say no to sexual addiction. 959 01:03:11,121 --> 01:03:13,824 You'll get a yeast infection. 960 01:03:13,891 --> 01:03:18,562 Now is the time for home invasion! 961 01:03:30,640 --> 01:03:33,277 Oh, his pop-up doesn't pop up anymore 962 01:03:33,343 --> 01:03:35,279 somebody help! 963 01:03:35,345 --> 01:03:37,681 It just doesn't do the thing it did before 964 01:03:37,747 --> 01:03:39,516 Betty: Somebody gave him pills! 965 01:03:39,583 --> 01:03:44,922 His pop-up will not pop up anymore. 966 01:03:47,691 --> 01:03:49,860 TV chef: We're gonna make a nice sauce 967 01:03:49,927 --> 01:03:51,228 woman: Oh, my god! 968 01:03:51,295 --> 01:03:54,598 Okay, who wants to have sex? 969 01:03:55,599 --> 01:03:56,766 I do. 970 01:03:56,833 --> 01:03:58,668 She wants me! 971 01:03:58,735 --> 01:04:01,505 Dad: Get off of him! Teen: Let me go with her! 972 01:04:01,571 --> 01:04:03,707 Have faith, hope and charity 973 01:04:03,773 --> 01:04:05,275 crowd: Sex is disgusting! 974 01:04:05,342 --> 01:04:09,479 That's the way to live successfully 975 01:04:09,546 --> 01:04:13,817 how do I know? The Bible tells me so 976 01:04:13,884 --> 01:04:16,020 the Bible tells me 977 01:04:16,086 --> 01:04:20,190 do good to your enemies 978 01:04:20,257 --> 01:04:23,427 and the blessed lord you'll surely please 979 01:04:23,493 --> 01:04:27,864 how do I know? The Bible tells me so 980 01:04:27,932 --> 01:04:30,167 the Bible tells me 981 01:04:30,234 --> 01:04:33,503 don't worry 'bout tomorrow 982 01:04:33,570 --> 01:04:37,374 just be real good today 983 01:04:37,441 --> 01:04:40,810 the lord is right beside you 984 01:04:40,877 --> 01:04:42,846 all right, everybody, just come on in. 985 01:04:42,913 --> 01:04:44,848 That's right, everybody in. 986 01:04:44,915 --> 01:04:46,783 Thank you so much for coming out tonight. 987 01:04:46,850 --> 01:04:49,019 We got toilet paper? We've got toilet paper. 988 01:04:49,086 --> 01:04:51,021 We couldn't be doing this without you. 989 01:04:51,088 --> 01:04:54,224 Move up, everybody, okay? 990 01:04:54,291 --> 01:04:56,927 Now, parents, talk to your children 991 01:04:56,994 --> 01:04:59,997 tell them how repulsive sex is. 992 01:05:00,064 --> 01:05:05,369 And kids, tell your mom and dad the truth. 993 01:05:05,435 --> 01:05:08,738 Second base isn't just feeling up a bra strap anymore. 994 01:05:08,805 --> 01:05:10,941 No, it's a home run. 995 01:05:14,844 --> 01:05:16,780 Teenagers everywhere, 996 01:05:16,846 --> 01:05:19,783 come on, join the neuter resistance. 997 01:05:19,849 --> 01:05:23,820 We're not here protesting anything tonight, are we, neuters? 998 01:05:23,887 --> 01:05:25,755 All: No! 999 01:05:25,822 --> 01:05:27,824 We're for something. 1000 01:05:27,891 --> 01:05:29,626 All: Yes, yes! 1001 01:05:29,693 --> 01:05:33,463 That's right. We're for the end of tolerance. 1002 01:05:34,564 --> 01:05:38,235 Tolerance went too far and we all know it. 1003 01:05:38,302 --> 01:05:40,470 All: No more tolerance! 1004 01:05:40,537 --> 01:05:43,473 No more tolerance! No more tolerance! 1005 01:05:43,540 --> 01:05:47,544 No more tolerance! No more tolerance! 1006 01:05:48,845 --> 01:05:50,180 Woman: Hurry, hurry! 1007 01:05:50,247 --> 01:05:52,549 Hey, feel like blowing some tunes? 1008 01:05:52,616 --> 01:05:56,320 Come on, don't be shy, what's the matter with you? 1009 01:05:56,386 --> 01:05:58,122 Hey! 1010 01:05:58,188 --> 01:06:01,025 I'm Sylvia stickles and I've got the itch. 1011 01:06:04,828 --> 01:06:07,131 Hoo-hah, hoo-hah 1012 01:06:10,167 --> 01:06:12,136 baby, baby 1013 01:06:12,202 --> 01:06:14,338 baby, baby, baby 1014 01:06:17,174 --> 01:06:19,609 down here! Come on and join the fun! 1015 01:06:21,411 --> 01:06:22,579 Ooh! 1016 01:06:26,483 --> 01:06:28,652 Man: Hey, hey you white devil! 1017 01:06:28,718 --> 01:06:31,521 Come on up here and give me some of that strange. 1018 01:06:31,588 --> 01:06:35,359 Voice: Put it out, Sylvia. Want some action? 1019 01:06:35,425 --> 01:06:37,127 That's right, Sylvia, 1020 01:06:37,194 --> 01:06:39,796 we're going Pearl diving. 1021 01:06:41,298 --> 01:06:45,102 Yes, siree I'm looking to go below 14th street. 1022 01:06:45,169 --> 01:06:47,537 Voice: Get it, Sylvia, get it while you can. 1023 01:06:47,604 --> 01:06:49,773 I'm coming as fast as I can. 1024 01:06:49,839 --> 01:06:52,976 No, you're not! 1025 01:06:53,043 --> 01:06:54,844 Voice: Whoa! 1026 01:06:54,911 --> 01:06:56,646 Get your sass in here now! 1027 01:06:56,713 --> 01:07:00,550 Voice: Get out of here, come on, beat it, Sylvia. 1028 01:07:13,263 --> 01:07:15,865 Tranquilizers. 1029 01:07:21,805 --> 01:07:27,144 It's all right. Ray Ray's gonna be all better, right? 1030 01:07:27,211 --> 01:07:28,578 You betrayed me. 1031 01:07:28,645 --> 01:07:31,781 No, I'm back. I just had a relapse. 1032 01:07:31,848 --> 01:07:35,919 Heretics! Because of you I can't have sex. 1033 01:07:35,985 --> 01:07:38,188 It's not our fault, we're sorry. 1034 01:07:38,255 --> 01:07:40,957 Try this. Face the nation. 1035 01:07:41,024 --> 01:07:43,460 No. Help me. 1036 01:07:45,929 --> 01:07:50,600 I want to be horny. Paige: You will be. Concentrate. 1037 01:07:50,667 --> 01:07:54,704 Did you know sex is even infiltrating the economy? 1038 01:07:54,771 --> 01:07:59,376 Experts estimate at least 15,000 Americans 1039 01:07:59,443 --> 01:08:02,512 are talking dirty at work right this minute. 1040 01:08:02,579 --> 01:08:06,250 Talking dirty is costing American business 1041 01:08:06,316 --> 01:08:07,851 come back, caprice. 1042 01:08:07,917 --> 01:08:11,020 Get out. This is a neuter establishment. 1043 01:08:11,087 --> 01:08:12,956 We don't serve ray Ray's people here. 1044 01:08:13,022 --> 01:08:16,993 Don't get a breast reduction, Ursula. Fat freak frank will die. 1045 01:08:17,060 --> 01:08:19,796 Oh, his spiritual life is already dead. 1046 01:08:19,863 --> 01:08:21,598 But it's coming! 1047 01:08:21,665 --> 01:08:25,402 No, it isn't. There is no new sex act. 1048 01:08:25,469 --> 01:08:27,904 The ressursexion is about to happen. 1049 01:08:27,971 --> 01:08:29,739 Oh, god, you're crazy. 1050 01:08:29,806 --> 01:08:32,876 This is Tuesday night. This is harford road. 1051 01:08:32,942 --> 01:08:34,878 This is a school night! 1052 01:08:40,550 --> 01:08:43,353 Ladies, let's start over. 1053 01:08:43,420 --> 01:08:46,022 Have you heard about vaginal restoration? 1054 01:08:46,089 --> 01:08:48,992 Any gynecologist can do it. 1055 01:08:49,058 --> 01:08:51,995 The hymen is sewn back together. 1056 01:08:52,061 --> 01:08:53,129 Ah-agh! 1057 01:08:53,197 --> 01:08:55,031 Hey, rent a room, not here. 1058 01:08:55,098 --> 01:08:58,835 Get the hell out of my store. Just come on, you guys. 1059 01:08:58,902 --> 01:09:01,538 Oh, Vaughn, get this creep out of here. 1060 01:09:01,605 --> 01:09:04,408 Right now, I want you out of here. 1061 01:09:05,875 --> 01:09:10,347 Big Ethel: Ugh! On top of spaghetti 1062 01:09:10,414 --> 01:09:12,949 all covered with cheese 1063 01:09:13,016 --> 01:09:15,885 use a napkin, you freak. 1064 01:09:15,952 --> 01:09:18,188 I lost my poor meatball 1065 01:09:18,255 --> 01:09:19,989 when somebody sneezed 1066 01:09:20,056 --> 01:09:22,392 oh yeah. When somebody sneezed 1067 01:09:27,130 --> 01:09:29,733 mother: They're everywhere. They're in the bushes. 1068 01:09:29,799 --> 01:09:33,102 Dad, somebody's licking our tires. 1069 01:09:33,169 --> 01:09:35,739 Mother: Honey, don't look. Hey, pervert! 1070 01:09:35,805 --> 01:09:37,641 Leave our family alone. 1071 01:09:37,707 --> 01:09:40,710 Oof! Mother: Come on, let's just get out of here. 1072 01:09:40,777 --> 01:09:42,111 Ow-ho-ho.oh. 1073 01:09:42,178 --> 01:09:44,881 Ooh, ever hear of helicoptering? 1074 01:09:44,948 --> 01:09:48,885 Whipping someone's face? Old hat. 1075 01:09:48,952 --> 01:09:51,020 Shrimping? Everybody licks toes. 1076 01:09:51,087 --> 01:09:56,726 Tromboning? I did that during the Reagan administration. 1077 01:09:56,793 --> 01:09:58,528 Try some vitamins. 1078 01:10:04,100 --> 01:10:06,903 I need to satisfy someone. 1079 01:10:06,970 --> 01:10:08,905 All: Oh, yeah. 1080 01:10:13,743 --> 01:10:15,612 Tell me a story 1081 01:10:15,679 --> 01:10:17,581 tell me a story 1082 01:10:17,647 --> 01:10:20,016 tell me a story, remember what you said 1083 01:10:20,083 --> 01:10:22,452 you promised me, you said you would 1084 01:10:22,519 --> 01:10:25,322 you've got to give in so I'll be good 1085 01:10:25,389 --> 01:10:27,190 tell me a story 1086 01:10:27,257 --> 01:10:28,992 yes, mommy's drying dishes 1087 01:10:29,058 --> 01:10:31,428 so that pretty little baby will have clean plate-plates 1088 01:10:31,495 --> 01:10:33,463 when we move to our new house. 1089 01:10:33,530 --> 01:10:36,433 Go home without my raise in pay 1090 01:10:36,500 --> 01:10:41,004 home by the fire where a man can just- Alvin: Mama! Mama! 1091 01:10:41,070 --> 01:10:43,006 Slippers there by the chair 1092 01:10:43,072 --> 01:10:45,275 not a worry, not a care 1093 01:10:56,486 --> 01:10:59,188 Come on, you're the concussion king. 1094 01:10:59,255 --> 01:11:00,790 Am I? Am I? 1095 01:11:00,857 --> 01:11:02,992 So many vaginas, so little time. 1096 01:11:03,059 --> 01:11:04,994 I try and do good work. 1097 01:11:05,061 --> 01:11:06,796 Sometimes chocolate helps. 1098 01:11:06,863 --> 01:11:08,965 Oh, give me the green one. 1099 01:11:09,032 --> 01:11:10,767 Boy, those candies work. 1100 01:11:10,834 --> 01:11:13,837 I managed to cop some Spanish fly down on the block. 1101 01:11:15,138 --> 01:11:17,073 Oh, that's some good stuff. 1102 01:11:17,140 --> 01:11:18,475 Felching? Done it. 1103 01:11:18,542 --> 01:11:20,477 Getting your red wings? I got 'em. 1104 01:11:20,544 --> 01:11:22,679 Plate job? Over and under. 1105 01:11:22,746 --> 01:11:24,881 Blossoms? Don't want them. 1106 01:11:24,948 --> 01:11:26,450 Ever tried these? 1107 01:11:26,516 --> 01:11:30,987 Damn Viagra. And I'm already there. 1108 01:11:41,998 --> 01:11:44,033 Astral-orgasm, 1109 01:11:44,100 --> 01:11:47,704 reaching an out-of-body state through sexual arousal. 1110 01:12:02,051 --> 01:12:05,489 Let's go sexing! 1111 01:12:10,360 --> 01:12:13,630 Come on, you can't do that inside. Take it outside. 1112 01:12:13,697 --> 01:12:15,999 Yeah, I'm looking for to get snowed. 1113 01:12:16,065 --> 01:12:19,736 We don't have that. I've been scarred! 1114 01:12:21,337 --> 01:12:22,806 Get off me, I'm straight. 1115 01:12:22,872 --> 01:12:24,941 So's spaghetti till you get it heated up. 1116 01:12:25,008 --> 01:12:27,711 I tell you, this virginal operation works. 1117 01:12:27,777 --> 01:12:30,213 Even the most skeptical man will be convinced. 1118 01:12:30,279 --> 01:12:32,048 You're what I'd call pitiful. 1119 01:12:32,115 --> 01:12:36,152 The restored virgin fills a gelatin capsule with blood 1120 01:12:36,219 --> 01:12:38,988 and inserts it into her vagina just before intercourse. 1121 01:12:39,055 --> 01:12:40,890 You're all crazy. 1122 01:12:40,957 --> 01:12:43,960 When she has sex for the first time, the hymen will pop. 1123 01:12:44,027 --> 01:12:47,196 You'll be a virgin for the second time. 1124 01:12:47,263 --> 01:12:50,667 Leave us alone. Man: Help! 1125 01:12:50,734 --> 01:12:52,035 Hey! Hey! 1126 01:12:52,101 --> 01:12:54,103 Call the national guard. 1127 01:12:54,170 --> 01:12:57,574 To hell with harford road! We're moving to D.C. where we belong. 1128 01:12:57,641 --> 01:12:59,576 Frank, call them off. But, Ursula, 1129 01:12:59,643 --> 01:13:03,046 they're hotter than a fresh fox in a forest fire. You know that. 1130 01:13:03,112 --> 01:13:06,616 I am pure now, fat blank frank, I'm a neuter. 1131 01:13:06,683 --> 01:13:08,618 Just let 'em puppies loose, honey. 1132 01:13:08,685 --> 01:13:12,155 I have faced the beast of lust and I have won. 1133 01:13:12,221 --> 01:13:14,691 Besides, my back hurts. 1134 01:13:14,758 --> 01:13:18,094 I get rashes. Simple chores bother me. 1135 01:13:18,161 --> 01:13:21,364 I would like to sleep on my stomach, if you don't mind. 1136 01:13:21,431 --> 01:13:23,867 Please, Ursula! 1137 01:13:23,933 --> 01:13:27,003 Let's go sexing. N-o spells no! 1138 01:13:27,070 --> 01:13:32,041 Come on, man-- this isn't that kind of place.Lady, lady! 1139 01:13:32,108 --> 01:13:34,077 Aah-aah. 1140 01:13:35,812 --> 01:13:39,348 Auto-erotic asphyxiation. Oh, you oughta try it, ahh! 1141 01:13:39,415 --> 01:13:43,352 Let me in, come on, you know you want it. Get away! We're not horny. 1142 01:13:43,419 --> 01:13:45,989 Man: We're married. We don't want anything. 1143 01:13:48,391 --> 01:13:50,594 Somebody somewhere, 1144 01:13:50,660 --> 01:13:54,063 finish me up! 1145 01:14:14,851 --> 01:14:17,053 Huh? Feel like getting lucky? 1146 01:14:17,120 --> 01:14:20,089 Huh? Huh-uh. 1147 01:14:21,791 --> 01:14:24,293 Hey, how about you? Huh? How about you? 1148 01:14:24,360 --> 01:14:26,796 Uh-huh. 1149 01:14:33,537 --> 01:14:37,541 Vaughn: You are barred from the pinewood park-and-pay. 1150 01:14:39,643 --> 01:14:41,578 Ever hear of mononucleosis? 1151 01:14:41,645 --> 01:14:42,979 Get help! 1152 01:14:47,416 --> 01:14:49,485 Oh, my god! 1153 01:14:49,553 --> 01:14:53,056 Hey, polar bear, you know what an otter is? No. 1154 01:14:53,122 --> 01:14:57,093 It's a bear cub who isn't fat or hairy yet, but will be. 1155 01:14:58,161 --> 01:15:00,496 Find me a significant otter. 1156 01:15:04,300 --> 01:15:05,635 Ungh! 1157 01:15:07,170 --> 01:15:08,538 Whoop! 1158 01:15:10,907 --> 01:15:12,041 Oof! 1159 01:15:14,978 --> 01:15:16,112 Oh! 1160 01:15:28,491 --> 01:15:29,993 Yes! 1161 01:15:30,059 --> 01:15:31,995 Get out, you disgusting piece of filth. 1162 01:15:32,061 --> 01:15:34,230 Get out now and never come back. 1163 01:15:51,247 --> 01:15:52,949 No. Not you. 1164 01:15:53,016 --> 01:15:54,884 Yeah! 1165 01:16:01,090 --> 01:16:04,560 Ursula! Ursula! Ursula! 1166 01:16:11,534 --> 01:16:13,236 Mom. 1167 01:16:13,302 --> 01:16:15,739 Yeah, my gal is red hot mom? 1168 01:16:15,805 --> 01:16:18,107 Your gal ain't doodly squat 1169 01:16:18,174 --> 01:16:22,178 well she ain't got no money, but man, she's really got a lot 1170 01:16:22,245 --> 01:16:25,448 baby, let me bang your box 1171 01:16:25,514 --> 01:16:28,051 baby, let me bang your box 1172 01:16:28,117 --> 01:16:34,457 baby, let me bang your box 1173 01:16:34,523 --> 01:16:37,761 baby, let me bang it, baby, let me bang it 1174 01:16:37,827 --> 01:16:39,929 baby, let me bang your box 1175 01:16:39,996 --> 01:16:43,466 I got a little man they call piano bill 1176 01:16:45,534 --> 01:16:50,439 I got a little man they call piano bill 1177 01:16:50,506 --> 01:16:54,610 let me bang your box, oh, baby, I'll give you a thrill 1178 01:16:54,678 --> 01:16:56,713 this is a liberated area. 1179 01:16:56,780 --> 01:16:59,716 The sexual revolution has been won. 1180 01:16:59,783 --> 01:17:01,751 You can finally be free. Come out. 1181 01:17:01,818 --> 01:17:03,753 The neuters have fled. 1182 01:17:03,820 --> 01:17:05,755 There is somebody for everybody. 1183 01:17:05,822 --> 01:17:07,991 That means you! Ray ray! 1184 01:17:08,057 --> 01:17:11,494 Straight, gay or bi, there's a new sex act just waiting for you. 1185 01:17:11,560 --> 01:17:14,931 Sex for everybody! Help your neighbors joyously. 1186 01:17:14,998 --> 01:17:17,801 Hurry! You, on your front lawn. 1187 01:17:17,867 --> 01:17:19,769 Join us. Come on, let's go. 1188 01:17:19,836 --> 01:17:22,371 The neuters are history. 1189 01:17:22,438 --> 01:17:24,407 We have taken over! 1190 01:17:24,473 --> 01:17:26,075 Today harford road 1191 01:17:26,142 --> 01:17:28,712 all: Tomorrow the world! 1192 01:17:28,778 --> 01:17:32,716 Then all of Baltimore, then up to Washington and finally New York, 1193 01:17:32,782 --> 01:17:35,184 the midwest, the south, California, 1194 01:17:35,251 --> 01:17:37,821 Europe, Japan, North Korea-- 1195 01:17:37,887 --> 01:17:39,889 the whole world at the same time. 1196 01:17:39,956 --> 01:17:42,859 Sexual anarchy will finally happen. 1197 01:17:46,996 --> 01:17:49,198 Come on, let's go! Jump on! 1198 01:17:58,407 --> 01:18:00,744 Flight attendant: Ladies and gentlemen, the captain's informed 1199 01:18:00,810 --> 01:18:02,545 that we have begun our final approach 1200 01:18:02,611 --> 01:18:04,848 into Ronald Reagan Washington national airport. 1201 01:18:04,914 --> 01:18:06,883 Woman: Mr. Hasselhoff? 1202 01:18:06,950 --> 01:18:09,786 Sorry to interrupt, but you are my favorite star. 1203 01:18:09,853 --> 01:18:11,587 Can I have your autograph? Yeah, sure. 1204 01:18:11,654 --> 01:18:13,823 Thank you. Attendant: If you must use the lavatory 1205 01:18:13,890 --> 01:18:16,960 prior to our scheduled arrival, please do so at this time. 1206 01:18:17,026 --> 01:18:19,695 Excuse me one second. Thanks. 1207 01:18:22,065 --> 01:18:23,933 Per faa regulations, 1208 01:18:24,000 --> 01:18:26,535 please put away any electronic devices. 1209 01:18:26,602 --> 01:18:29,773 Flight crew, prepare for landing. 1210 01:18:35,879 --> 01:18:37,413 Sylvia! 1211 01:18:38,481 --> 01:18:40,383 Vaughn: Ursula! 1212 01:18:40,449 --> 01:18:42,251 You're beautiful, baby 1213 01:18:42,318 --> 01:18:44,620 caprice: I'm past that, frank, forever! 1214 01:18:46,222 --> 01:18:48,858 Sylvia: Yeah, come on. 1215 01:19:02,939 --> 01:19:04,908 Oh, my pills! 1216 01:19:07,543 --> 01:19:10,346 Oh! 1217 01:19:32,268 --> 01:19:35,271 Oh 1218 01:19:52,388 --> 01:19:57,426 Honey can I have some lunch downtown? 1219 01:19:59,462 --> 01:20:00,930 Oh, dad! 1220 01:20:08,037 --> 01:20:11,174 No, Vaughn, I've done that. 1221 01:20:13,142 --> 01:20:15,311 You know, don't you? 1222 01:20:30,493 --> 01:20:31,827 Oh! 1223 01:21:09,999 --> 01:21:12,068 She was a neuter. 1224 01:21:12,135 --> 01:21:15,438 A sexual anorexic whose time has come. 1225 01:21:38,727 --> 01:21:40,196 Ow! Oh! 1226 01:21:56,512 --> 01:21:57,813 Big Ethel? 1227 01:22:04,620 --> 01:22:06,355 Ooh-oh! 1228 01:23:06,582 --> 01:23:08,551 The big o. 1229 01:23:11,687 --> 01:23:14,590 Do it for us one more time, ray ray. 1230 01:23:16,925 --> 01:23:19,428 Now, ray ray, now! 1231 01:23:19,495 --> 01:23:21,697 Now! 1232 01:23:25,268 --> 01:23:29,172 Let's go sexing! 1233 01:23:50,693 --> 01:23:54,663 At the end of a rainbow 1234 01:23:54,730 --> 01:23:58,801 you'll find a pot of gold 1235 01:23:58,867 --> 01:24:02,405 at the end of a story 1236 01:24:02,471 --> 01:24:05,741 you'll find it's all been told 1237 01:24:05,808 --> 01:24:10,213 but our love has a treasure 1238 01:24:10,279 --> 01:24:13,949 our hearts can always spend 1239 01:24:14,016 --> 01:24:18,154 and it has a story 1240 01:24:18,221 --> 01:24:21,690 without any end 1241 01:24:23,126 --> 01:24:26,695 at the end of a river 1242 01:24:26,762 --> 01:24:30,533 the water stops its flow 1243 01:24:30,599 --> 01:24:34,770 at the end of a highway 1244 01:24:34,837 --> 01:24:37,873 there's no place you can go 1245 01:24:37,940 --> 01:24:42,145 but just tell me you love me 1246 01:24:42,211 --> 01:24:46,349 and you are only mine 1247 01:24:46,415 --> 01:24:50,119 and our love will go on 1248 01:24:50,186 --> 01:24:53,422 till the end 1249 01:24:53,489 --> 01:24:58,161 of time 1250 01:25:03,399 --> 01:25:07,270 At the end of a river 1251 01:25:07,336 --> 01:25:11,407 the water stops its flow 1252 01:25:11,474 --> 01:25:15,378 at the end of a highway 1253 01:25:15,444 --> 01:25:18,614 there's no place you can go 1254 01:25:18,681 --> 01:25:22,951 but just tell me you love me 1255 01:25:23,018 --> 01:25:27,122 and you are only mine 1256 01:25:27,190 --> 01:25:31,160 and our love will go on 1257 01:25:31,227 --> 01:25:35,198 till the end 1258 01:25:35,264 --> 01:25:40,135 of time 1259 01:25:40,203 --> 01:25:44,840 till the end 1260 01:25:44,907 --> 01:25:49,845 of time. 1261 01:26:01,190 --> 01:26:03,792 Let's go sexing 1262 01:26:05,428 --> 01:26:07,830 let's go sexing 1263 01:26:09,698 --> 01:26:12,301 let's go sexing 1264 01:26:13,769 --> 01:26:15,704 you know I love you 1265 01:26:15,771 --> 01:26:18,574 when you make me feel good 1266 01:26:18,641 --> 01:26:20,576 a funny feeling 1267 01:26:20,643 --> 01:26:23,011 pounding in my head 1268 01:26:23,078 --> 01:26:25,080 my hands are trembling 1269 01:26:25,147 --> 01:26:27,250 my eyes are turning red 1270 01:26:27,316 --> 01:26:29,318 I'm a desperate man 1271 01:26:29,385 --> 01:26:31,920 with a heavy load 1272 01:26:31,987 --> 01:26:33,656 like a volcano 1273 01:26:33,722 --> 01:26:35,658 I'm about to explode 1274 01:26:35,724 --> 01:26:37,926 let's go sexing 1275 01:26:39,728 --> 01:26:42,431 let's go sexing 1276 01:26:44,267 --> 01:26:46,669 let's go sexing 1277 01:26:48,304 --> 01:26:50,038 you know I love you 1278 01:26:50,105 --> 01:26:53,276 when you make me feel good 1279 01:27:10,225 --> 01:27:12,995 Let's go sexing 1280 01:27:14,697 --> 01:27:17,400 let's go sexing 1281 01:27:18,734 --> 01:27:21,637 let's go sexing 1282 01:27:23,238 --> 01:27:24,973 you know I love you 1283 01:27:25,040 --> 01:27:27,943 when you make me feel good 1284 01:27:28,010 --> 01:27:32,247 come on, concussion, liberate my brain 1285 01:27:32,315 --> 01:27:34,383 my pulse is rushing 1286 01:27:34,450 --> 01:27:37,019 there's lava in my veins 1287 01:27:37,085 --> 01:27:38,754 pumping with passion 1288 01:27:38,821 --> 01:27:40,856 throbbing with desire 1289 01:27:40,923 --> 01:27:45,027 a heatseeker missile with a burning tailfire 1290 01:27:45,093 --> 01:27:47,896 oh, let's go sexing 1291 01:27:49,765 --> 01:27:52,401 let's go sexing 1292 01:27:54,202 --> 01:27:56,672 let's go sexing 1293 01:27:58,173 --> 01:27:59,908 I'll say I love you 1294 01:27:59,975 --> 01:28:03,278 if it makes you feel good 1295 01:28:15,524 --> 01:28:17,826 I'm a wild Roman candle 1296 01:28:17,893 --> 01:28:19,828 with, baby, loads of fire 1297 01:28:19,895 --> 01:28:22,865 oh, let's go sexing 1298 01:28:24,333 --> 01:28:27,403 yeah, let's go sexing 1299 01:28:29,171 --> 01:28:31,740 let's go sexing 1300 01:28:33,208 --> 01:28:35,143 I'll say I love you 1301 01:28:35,210 --> 01:28:38,046 if you make me feel good 1302 01:28:40,015 --> 01:28:42,418 oh yeah! 92854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.