Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,799 --> 00:00:11,040
Привет, я Лина Миелер, и если ты хочешь посмотреть мои последние и самые крутые видео, приходи ко мне прямо сейчас. Little_S
2
00:00:19,760 --> 00:00:21,580
Да, я рад, что ты сегодня свободен.
3
00:00:21,600 --> 00:00:22,940
Да, это сработало со вторым.
4
00:00:23,220 --> 00:00:25,460
Да, скажи, у тебя что-то на уме, ты говорил по телефону?
5
00:00:25,460 --> 00:00:28,800
Да, я не думаю, что Маркус верен мне.
6
00:00:28,800 --> 00:00:29,800
Теперь твой муж?
7
00:00:29,860 --> 00:00:30,560
Да, мой муж.
8
00:00:30,800 --> 00:00:30,860
Хорошо.
9
00:00:31,460 --> 00:00:34,200
И я хотела спросить, не могла бы ты как-нибудь это проверить.
10
00:00:34,440 --> 00:00:35,400
Как тест на верность?
11
00:00:35,500 --> 00:00:35,720
Да.
12
00:00:35,840 --> 00:00:36,120
Здесь?
13
00:00:36,300 --> 00:00:37,820
Что я знаю, что с ним делать.
14
00:00:38,000 --> 00:00:38,960
И ты хочешь, чтобы я соблазнила его?
15
00:00:39,180 --> 00:00:43,120
Да, мне нужно кое-куда съездить, а он скоро будет дома, так что да, потому что ты здесь.
16
00:00:43,120 --> 00:00:46,400
Да, но что, если он запрыгнет, я буду спать с ним или как?
17
00:00:46,440 --> 00:00:48,880
Ты хочешь, чтобы я был прав, или как?
18
00:00:48,980 --> 00:00:51,960
Нет, не совсем. Ты просто должен проверить, а потом просто уйти.
19
00:00:52,100 --> 00:00:54,000
Ну, не так уж и далеко, потому что это мой муж.
20
00:00:54,500 --> 00:00:56,180
Просто пытаюсь понять, как далеко он мог зайти.
21
00:00:56,180 --> 00:01:00,520
Да, но как мне туда попасть?
22
00:01:00,540 --> 00:01:03,600
Да, ему не нужно знать. Это не обязательно.
23
00:01:03,600 --> 00:01:05,180
Значит, ты хочешь, чтобы я его соблазнила?
24
00:01:05,180 --> 00:01:05,740
Да, так и есть.
25
00:01:06,700 --> 00:01:10,160
Ладно, но как твой? Я не знаю твоего мужа. Как он выглядит?
26
00:01:10,220 --> 00:01:13,840
Да, это так. Он придет. Никто не войдет, кроме моего мужа. Он скоро будет дома.
27
00:01:13,840 --> 00:01:16,320
О, да, он просто приходит домой, и это... Вот так.
28
00:01:16,320 --> 00:01:16,460
Да, да.
29
00:01:16,800 --> 00:01:19,180
А потом я его разогрею и посмотрю.
30
00:01:19,380 --> 00:01:20,340
Да, давай посмотрим.
31
00:01:20,520 --> 00:01:22,200
Да, хорошо, давай сделаем это.
32
00:01:22,280 --> 00:01:22,400
Да.
33
00:01:22,620 --> 00:01:24,000
Но ты знаешь, что я здесь?
34
00:01:24,000 --> 00:01:26,480
Да, я сказала, что ты собирался навестить меня сегодня.
35
00:01:26,900 --> 00:01:30,220
Но потом, я не знаю, ты скажешь, что я как-нибудь вернусь за чем-нибудь. Я буду там через минуту.
36
00:01:30,480 --> 00:01:32,000
Ладно, ладно. Ничего себе, теперь я немного волнуюсь.
37
00:01:32,140 --> 00:01:34,820
О, Боже. Боже, надеюсь, все будет хорошо.
38
00:01:34,900 --> 00:01:36,660
Хорошо. Ну, тогда я знаю, что ты...
39
00:01:37,100 --> 00:01:38,520
Да, сейчас будет.
40
00:01:39,060 --> 00:01:39,280
Хорошо.
41
00:01:39,320 --> 00:01:40,800
У него есть ключ, он просто войдет.
42
00:01:40,920 --> 00:01:42,960
Ладно, хорошо. Это просто.
43
00:01:43,100 --> 00:01:43,180
Ну?
44
00:01:43,360 --> 00:01:44,000
Ладно, ладно.
45
00:01:44,080 --> 00:01:44,240
Хорошо.
46
00:01:44,460 --> 00:01:45,160
Да, увидимся через минуту.
47
00:01:45,240 --> 00:01:45,540
Скоро увидимся.
48
00:01:45,660 --> 00:01:45,840
Да.
49
00:01:54,300 --> 00:01:56,700
Ничего себе, я немного волнуюсь.
50
00:01:57,560 --> 00:01:59,020
Что бы он ни сказал...
51
00:01:59,680 --> 00:02:00,580
Вот так.
52
00:02:01,600 --> 00:02:02,780
Ах, да.
53
00:02:03,900 --> 00:02:04,880
Привет, как дела?
54
00:02:04,940 --> 00:02:05,460
Привет.
55
00:02:06,720 --> 00:02:07,820
Что ты здесь делаешь?
56
00:02:08,320 --> 00:02:08,639
Привет.
57
00:02:09,380 --> 00:02:09,660
Привет.
58
00:02:09,680 --> 00:02:11,360
Я тебя даже не знаю, да?
59
00:02:11,460 --> 00:02:12,160
Да, я тоже тебя люблю.
60
00:02:12,400 --> 00:02:14,920
Она никогда не говорила, какой у тебя был мужчина.
61
00:02:15,280 --> 00:02:17,260
Да, что ты делаешь дома?
62
00:02:17,340 --> 00:02:20,260
Да, она скоро вернется.
63
00:02:20,800 --> 00:02:21,480
Ладно, ладно.
64
00:02:21,480 --> 00:02:23,920
Да, я думаю, мы можем подождать здесь.
65
00:02:24,420 --> 00:02:26,140
Да, ждать - это хорошо.
66
00:02:26,340 --> 00:02:28,920
Да, она сказала, что ты скоро приедешь.
67
00:02:29,460 --> 00:02:29,820
Итак...
68
00:02:29,820 --> 00:02:30,140
Да.
69
00:02:30,900 --> 00:02:31,260
Да.
70
00:02:32,340 --> 00:02:32,520
Да.
71
00:02:33,120 --> 00:02:34,160
Что это такое?
72
00:02:34,320 --> 00:02:35,520
Тебя это немного заводит?
73
00:02:35,800 --> 00:02:38,080
Так что, ты не против этого, не так ли?
74
00:02:38,380 --> 00:02:40,040
Это трудно, ведь я всего лишь человек, так?
75
00:02:40,080 --> 00:02:42,740
Но то, что у тебя там, выглядит сексуально.
76
00:02:42,740 --> 00:02:45,480
Ты не против, что я тебе нравлюсь?
77
00:02:46,860 --> 00:02:49,100
Я пока ничего не делаю, но...
78
00:02:49,100 --> 00:02:49,400
Хорошо.
79
00:02:50,040 --> 00:02:50,400
Ух ты.
80
00:02:50,400 --> 00:02:50,800
Да.
81
00:02:52,460 --> 00:02:53,780
Это уже что-то.
82
00:02:53,780 --> 00:02:53,980
Да.
83
00:02:54,680 --> 00:02:54,820
Да.
84
00:02:55,320 --> 00:02:57,900
Но если мы что-то сделаем, это останется между нами, верно?
85
00:02:57,980 --> 00:02:58,280
Да.
86
00:02:58,680 --> 00:02:59,420
Да, да.
87
00:03:00,660 --> 00:03:02,820
Давненько я такого не видел.
88
00:03:03,020 --> 00:03:04,100
Это просто, да?
89
00:03:04,200 --> 00:03:04,540
Да, да.
90
00:03:04,540 --> 00:03:05,620
Смотри, ты уже такая красивая.
91
00:03:06,260 --> 00:03:06,880
Да, да.
92
00:03:07,900 --> 00:03:09,940
А теперь ты тоже что-то показываешь?
93
00:03:09,960 --> 00:03:10,540
Да, конечно.
94
00:03:10,700 --> 00:03:12,220
Может, повесимся в этом платье?
95
00:03:12,360 --> 00:03:14,620
Я стягиваю штаны, так что...
96
00:03:15,560 --> 00:03:17,320
Это не так просто, как я себе представлял.
97
00:03:17,620 --> 00:03:17,980
Нет.
98
00:03:19,060 --> 00:03:19,980
Я делаю вот так.
99
00:03:21,500 --> 00:03:22,780
О, я иду
100
00:03:22,780 --> 00:03:23,980
Это очень быстро.
101
00:03:24,380 --> 00:03:24,620
Подожди.
102
00:03:25,260 --> 00:03:26,820
Это очень быстро.
103
00:03:28,200 --> 00:03:28,260
О, Боже.
104
00:03:31,560 --> 00:03:32,000
О, Боже.
105
00:03:33,380 --> 00:03:35,820
О, я хорошо их вынимаю, но это...
106
00:03:35,820 --> 00:03:36,260
Да.
107
00:03:37,020 --> 00:03:38,040
О, черт.
108
00:03:39,320 --> 00:03:41,220
Не то, чтобы мы встретились прямо здесь, да?
109
00:03:41,220 --> 00:03:41,480
Нет.
110
00:03:42,000 --> 00:03:42,400
Да.
111
00:03:42,460 --> 00:03:43,020
О, уже давно.
112
00:03:45,940 --> 00:03:46,380
О, Боже.
113
00:03:46,380 --> 00:03:49,560
О, да.
114
00:03:53,800 --> 00:03:54,160
О, Боже.
115
00:03:57,359 --> 00:03:58,080
О, черт.
116
00:03:58,740 --> 00:03:59,660
Подойди сюда.
117
00:04:00,600 --> 00:04:01,540
У тебя хорошо получается, да?
118
00:04:01,660 --> 00:04:02,180
Хорошо, да.
119
00:04:03,800 --> 00:04:04,940
Я не ожидал этого.
120
00:04:07,880 --> 00:04:09,580
Ты должен как-нибудь помочь мне с этой кнопкой.
121
00:04:09,740 --> 00:04:10,820
Да, я помогу тебе.
122
00:04:12,840 --> 00:04:14,900
О, да, да, да, вот так, вот так.
123
00:04:15,900 --> 00:04:16,360
О, черт.
124
00:04:16,360 --> 00:04:17,820
Ты выглядишь потрясно.
125
00:04:20,080 --> 00:04:22,019
Да, покажи мне свою задницу.
126
00:04:22,160 --> 00:04:24,260
Боже мой, у тебя классная задница.
127
00:04:25,080 --> 00:04:25,200
Да.
128
00:04:25,520 --> 00:04:25,800
О, Боже.
129
00:04:27,680 --> 00:04:29,480
Да, немного больно, да?
130
00:04:31,380 --> 00:04:33,080
О, да, не тяни.
131
00:04:35,540 --> 00:04:38,040
О, да, хорошо, это выглядит круто.
132
00:04:38,560 --> 00:04:38,900
Да.
133
00:04:43,020 --> 00:04:44,300
Я не думал, что так получится.
134
00:04:44,480 --> 00:04:45,360
Когда я вернусь домой,
135
00:04:45,360 --> 00:04:48,760
У меня есть одна классная девчонка, которая ждет меня.
136
00:04:48,920 --> 00:04:50,720
Покажи мне свою задницу.
137
00:04:51,080 --> 00:04:52,100
Вот так. Вот так.
138
00:04:52,660 --> 00:04:53,460
О, он вернется сюда.
139
00:04:53,520 --> 00:04:55,560
Это нормально, что ты просто...
140
00:04:55,900 --> 00:04:56,820
Да, для меня.
141
00:04:56,820 --> 00:04:57,600
И что дальше?
142
00:04:57,720 --> 00:04:57,900
Да.
143
00:04:58,479 --> 00:05:00,040
Это странно.
144
00:05:01,220 --> 00:05:03,200
Я даже не знаю, что они скажут.
145
00:05:04,060 --> 00:05:05,620
Что ж, продолжим, да?
146
00:05:12,719 --> 00:05:13,440
О, черт.
147
00:05:13,920 --> 00:05:14,280
О, черт.
148
00:05:16,960 --> 00:05:17,700
О, черт.
149
00:05:17,700 --> 00:05:18,800
Это довольно жестко, не так ли?
150
00:05:19,040 --> 00:05:20,640
Ммм, и ты такой вкусный
151
00:05:24,620 --> 00:05:26,700
О, мне просто нужно прекратить твою боль.
152
00:05:27,200 --> 00:05:27,980
Теперь тебе все равно?
153
00:05:30,200 --> 00:05:31,680
Да, давай, Маркус, трахни меня.
154
00:05:33,040 --> 00:05:33,360
Маркус?
155
00:05:34,000 --> 00:05:35,800
Меня зовут Энди, слушай, что происходит?
156
00:05:35,960 --> 00:05:37,780
Ты ведь ее муж?
157
00:05:38,140 --> 00:05:39,360
Я ее сводный брат.
158
00:05:39,500 --> 00:05:39,740
Что?
159
00:05:39,840 --> 00:05:40,500
Что за муж?
160
00:05:40,520 --> 00:05:41,780
Почему ты ее сводный брат?
161
00:05:41,900 --> 00:05:42,480
Я ее сводный брат.
162
00:05:42,500 --> 00:05:44,040
А как же муж?
163
00:05:44,040 --> 00:05:47,740
Энди, ты не видел мои ключи от машины?
164
00:05:48,320 --> 00:05:49,140
Нет, ключи от машины.
165
00:05:49,160 --> 00:05:50,160
Хорошо, а ты?
166
00:05:50,460 --> 00:05:51,180
Ты Маркус?
167
00:05:51,880 --> 00:05:53,980
Я Маркус, а ты кто?
168
00:05:54,320 --> 00:05:55,560
А ты что здесь делаешь?
169
00:05:55,900 --> 00:05:57,280
Попробуй задать вопрос.
170
00:05:59,960 --> 00:06:01,500
Ты с нами или нет?
171
00:06:02,720 --> 00:06:04,360
Да, а-а-а.
172
00:06:05,100 --> 00:06:06,820
Твоя жена уже в пути.
173
00:06:06,820 --> 00:06:36,800
Я не знал, что, э-э, я думал... Ну...
174
00:06:37,520 --> 00:06:40,420
Да, я надеюсь, вы останетесь, потому что я подумал, что...
175
00:06:40,420 --> 00:06:44,420
О, Боже, я не понимаю. Подожди, я сделаю твою ногу еще раз. Отлично, да.
176
00:06:46,280 --> 00:06:50,660
О, он дует, как ветер, милый, как ветер.
177
00:06:51,060 --> 00:06:51,740
Да, Господи.
178
00:06:52,020 --> 00:06:55,500
Я так не думаю. Я просто искал ключи от машины.
179
00:06:55,620 --> 00:06:57,160
Да, ты найдешь их здесь.
180
00:07:11,600 --> 00:07:12,360
О, черт, да.
181
00:07:19,320 --> 00:07:19,540
О, да.
182
00:07:27,740 --> 00:07:28,000
О, да.
183
00:07:39,860 --> 00:07:40,760
О, черт.
184
00:07:43,620 --> 00:07:44,960
Что вы здесь делаете?
185
00:07:45,040 --> 00:07:46,140
Что здесь происходит?
186
00:07:47,140 --> 00:07:48,360
Что ты делаешь?
187
00:07:49,060 --> 00:07:50,700
Я сделала тест на верность.
188
00:07:50,840 --> 00:07:52,960
Теперь ты разговариваешь с моим мужем?
189
00:07:53,760 --> 00:07:55,360
Я с кем-то перепутала.
190
00:07:56,500 --> 00:07:58,220
Что ты здесь делаешь?
191
00:07:58,540 --> 00:08:01,180
Я пришла навестить тебя, и вдруг я сижу с тобой в гостиной.
192
00:08:01,860 --> 00:08:02,960
Это мое платье.
193
00:08:02,960 --> 00:08:03,700
Что ты делаешь?
194
00:08:05,000 --> 00:08:08,620
Я пришел домой, а они там немного потрахались.
195
00:08:08,740 --> 00:08:10,800
А потом она спрашивает, могу ли я присоединиться к ней.
196
00:08:10,860 --> 00:08:14,059
Я просто вынул свой член.
197
00:08:14,540 --> 00:08:14,960
Боже мой.
198
00:08:15,880 --> 00:08:17,800
А ты попробуй отсосать ему. Просто сделай это
199
00:08:18,620 --> 00:08:19,980
Мы все теперь крутые.
200
00:08:20,320 --> 00:08:21,380
Мы все теперь крутые.
201
00:08:24,460 --> 00:08:26,180
Давай. Да, пошли.
202
00:08:26,520 --> 00:08:28,080
Отсоси у своего мужа. Иди сюда.
203
00:08:28,700 --> 00:08:30,200
И тогда ты схватишь его как следует.
204
00:08:30,200 --> 00:08:31,060
Да, вот так.
205
00:08:31,940 --> 00:08:32,960
А вот и ты.
206
00:08:46,860 --> 00:08:48,420
А потом она...
207
00:08:48,820 --> 00:08:50,920
Мои сиськи уже распакованы.
208
00:08:51,040 --> 00:08:53,140
Если тебе интересно мое новое видео,
209
00:08:53,380 --> 00:08:55,260
А теперь кликни на Лайлу Милю. Little_S
210
00:09:01,120 --> 00:09:02,580
Я думаю, это будет круто.
211
00:09:03,540 --> 00:09:04,640
Давай, поцелуй меня в туфлю.
212
00:09:04,640 --> 00:09:06,220
Нельзя никому рассказывать, что мы здесь делали?
213
00:09:08,560 --> 00:09:10,640
Да, с ручкой, верно?
214
00:09:11,100 --> 00:09:12,080
Это тоже круто, да?
215
00:09:12,720 --> 00:09:13,920
О, черт.
216
00:09:14,500 --> 00:09:16,220
У меня сегодня нет остеопета в лице.
217
00:09:23,700 --> 00:09:25,860
Ну, есть и хорошая сторона. Такой верный тест.
218
00:09:25,860 --> 00:09:27,440
Да, но это того стоило.
219
00:09:27,960 --> 00:09:28,260
Да, да.
220
00:09:28,860 --> 00:09:32,800
И ты пытаешься разрушить свою жизнь, и никто не должен ревновать, не так ли?
221
00:09:32,960 --> 00:09:33,240
Да.
222
00:09:39,459 --> 00:09:41,839
Давай, поцелуй меня.
223
00:09:55,639 --> 00:09:58,199
Ты должен держать себя в руках.
224
00:09:59,219 --> 00:09:59,699
Да.
225
00:10:05,119 --> 00:10:06,419
О, черт.
226
00:10:07,538 --> 00:10:09,759
У тебя есть пиздюшки-пермуда.
227
00:10:10,179 --> 00:10:12,039
Что за бардак сегодня?
228
00:10:12,379 --> 00:10:13,539
Ты уже положил его туда?
229
00:10:14,119 --> 00:10:14,439
Да.
230
00:10:15,699 --> 00:10:16,919
Ты уже лизал их?
231
00:10:17,179 --> 00:10:18,379
Да, с руками.
232
00:10:19,979 --> 00:10:21,659
Но мы не делали этого вместе.
233
00:10:21,759 --> 00:10:22,779
Так долго мы были друзьями.
234
00:10:23,299 --> 00:10:24,359
Да, ничего.
235
00:10:33,699 --> 00:10:35,139
Ммм, это тоже вкусно.
236
00:10:36,419 --> 00:10:36,939
Да.
237
00:10:38,419 --> 00:10:38,739
Да.
238
00:10:40,759 --> 00:10:41,839
Да.
239
00:10:42,459 --> 00:10:43,419
Да.
240
00:10:43,679 --> 00:10:44,079
Да.
241
00:10:44,679 --> 00:10:45,419
Да.
242
00:10:46,179 --> 00:10:46,239
Да.
243
00:10:46,759 --> 00:10:47,839
Да.
244
00:10:48,199 --> 00:10:48,339
Да.
245
00:10:48,879 --> 00:10:49,059
Да.
246
00:10:49,239 --> 00:10:49,379
Да.
247
00:10:52,719 --> 00:10:53,799
Да.
248
00:10:53,799 --> 00:10:55,799
Да.
249
00:10:58,099 --> 00:10:58,999
Да.
250
00:11:05,719 --> 00:11:08,319
Да.
251
00:11:11,279 --> 00:11:12,579
Да.
252
00:11:14,819 --> 00:11:17,419
Да.
253
00:11:23,699 --> 00:11:23,779
Да.
254
00:11:26,639 --> 00:11:28,219
Да.
255
00:11:28,219 --> 00:11:28,379
Да.
256
00:11:29,999 --> 00:11:30,159
Да.
257
00:11:33,459 --> 00:11:34,359
Да.
258
00:11:34,599 --> 00:11:35,979
Да.
259
00:11:39,279 --> 00:11:40,859
Да.
260
00:11:40,899 --> 00:11:41,599
Да.
261
00:11:42,679 --> 00:11:43,059
Да.
262
00:11:43,719 --> 00:11:44,619
Да.
263
00:11:44,699 --> 00:11:44,899
Да.
264
00:11:45,019 --> 00:11:45,899
Да.
265
00:11:47,539 --> 00:11:49,119
Да.
266
00:11:49,119 --> 00:11:49,878
Да.
267
00:11:51,399 --> 00:11:52,579
Да.
268
00:11:58,599 --> 00:12:00,619
Да.
269
00:12:03,619 --> 00:12:04,059
Да.
270
00:12:07,780 --> 00:12:11,300
Если бы не моя сводная сестра, я бы с удовольствием поговорил.
271
00:12:11,380 --> 00:12:11,480
Да.
272
00:12:12,680 --> 00:12:13,280
Да, да.
273
00:12:17,800 --> 00:12:22,000
Иногда приходится смотреть.
274
00:12:23,620 --> 00:12:24,200
Да, да.
275
00:12:30,440 --> 00:12:30,800
Да.
276
00:12:37,040 --> 00:12:37,520
Ты спишь?
277
00:12:55,660 --> 00:12:56,740
Приятное чувство, да?
278
00:12:56,900 --> 00:12:58,560
Да, это очень приятно.
279
00:12:59,760 --> 00:13:01,520
Немного развлечений здесь
280
00:13:07,320 --> 00:13:08,320
Да.
281
00:13:28,119 --> 00:13:30,080
Еще чуть-чуть вперед.
282
00:13:34,940 --> 00:13:37,540
Вот так, да?
283
00:13:41,520 --> 00:13:42,380
Ах, да.
284
00:13:45,860 --> 00:13:46,780
Ах, да.
285
00:13:55,500 --> 00:13:55,920
Ах, да.
286
00:14:09,840 --> 00:14:13,140
Идеально. - Да, я рад, что ты здесь.
287
00:14:18,860 --> 00:14:20,980
Да, по поводу теста дрона.
288
00:15:50,480 --> 00:15:51,600
О, фу
289
00:15:52,680 --> 00:15:54,500
И куда нам теперь колоть?
290
00:15:57,020 --> 00:15:58,680
Теперь они не могут решить.
291
00:16:00,060 --> 00:16:01,760
А теперь я просто втисну туда киску.
292
00:16:01,880 --> 00:16:03,300
Если они не могут решить,
293
00:16:04,000 --> 00:16:05,300
Тогда я сделаю это.
294
00:16:19,320 --> 00:16:20,660
Посмотри на это.
295
00:16:20,680 --> 00:16:21,380
Ты тоже знал?
296
00:16:21,720 --> 00:16:22,520
Да, много.
297
00:16:24,640 --> 00:16:27,280
У тебя был такой тест на верность?
298
00:16:27,940 --> 00:16:29,280
Это не то, что я думал.
299
00:16:31,460 --> 00:16:32,340
Посмотри на это.
300
00:16:34,120 --> 00:16:36,040
Это мой сводный брат.
301
00:16:36,460 --> 00:16:37,640
Мы с тобой давно не кончались.
302
00:16:38,500 --> 00:16:39,780
Зубы, да?
303
00:16:40,020 --> 00:16:40,840
Прости нас.
304
00:16:42,160 --> 00:16:42,460
О, да.
305
00:16:43,860 --> 00:16:45,960
Это все Пещерки.
306
00:16:47,120 --> 00:16:47,700
Посмотри на это.
307
00:16:51,920 --> 00:16:53,500
Мы должны это повторить.
308
00:16:58,360 --> 00:16:59,700
Видишь, все не так плохо.
309
00:16:59,840 --> 00:17:01,120
Когда твой муж использует другое оружие...
310
00:17:01,120 --> 00:17:02,400
Нет, у него что-то есть.
311
00:17:03,120 --> 00:17:04,720
У него что-то есть?
312
00:17:05,660 --> 00:17:06,540
Слава богу.
313
00:17:07,119 --> 00:17:10,040
Я только что оттуда вышел.
314
00:17:10,200 --> 00:17:11,200
О, я тебе скажу.
315
00:17:11,200 --> 00:17:11,980
Вот блин.
316
00:17:12,800 --> 00:17:13,040
Да.
317
00:17:14,660 --> 00:17:16,020
Они всегда целуются.
318
00:17:16,200 --> 00:17:17,359
Вот это да!
319
00:17:21,619 --> 00:17:25,140
Надеюсь, тебе понравился мой клип.
320
00:17:25,520 --> 00:17:26,960
И если ты хочешь большего,
321
00:17:27,060 --> 00:17:29,060
Почему бы тебе не пойти в линамилу? Little_Sq
322
00:17:29,460 --> 00:17:31,640
Там будут мои новые видео каждую неделю.
323
00:17:41,200 --> 00:17:42,980
Перевод группы Coffee Translate Перевели Grenada и luybava_shmel Редактор GooFFi24857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.