All language subtitles for [Turkish] Kuruluş Osman 99. Bölüm @atvturkiye [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,191 --> 00:02:50,598 Büyük Roma! 2 00:06:24,622 --> 00:06:26,622 Kutsal Roma'nın ahalisi 3 00:06:28,622 --> 00:06:33,257 Yüce İmparator Andro Nikos'un gladyatör oyunları başlıyor 4 00:06:39,712 --> 00:06:43,425 Öldürmek için doğanlar savaşçıların en asilleri 5 00:06:44,545 --> 00:06:46,545 Ölümün baltası Rıfus 6 00:06:51,617 --> 00:06:54,119 Kalkanı bin kılıçla sınanmış Niko 7 00:07:01,177 --> 00:07:03,177 Anasından köle doğanlar 8 00:07:05,351 --> 00:07:07,367 Özgürlüğünüz için savaşın 9 00:07:57,858 --> 00:08:01,571 Hey siz neden bağırmıyorsunuz 10 00:08:22,487 --> 00:08:25,409 O neydi öyle Cerkutay ne dedin 11 00:08:25,738 --> 00:08:28,067 Sessiz atın çiftesi pek olur dedim 12 00:08:31,229 --> 00:08:34,693 Tam da öyle değil de onun gibi bir şey 13 00:08:35,087 --> 00:08:37,087 Olsun işe yaradı ya mühim olan o 14 00:08:38,405 --> 00:08:41,393 Birazdan başlar hazırlıklı olalım 15 00:08:59,306 --> 00:09:01,767 Günün sonunda benim adımı haykıracaksınız 16 00:09:16,334 --> 00:09:19,454 Kaldırılan gösteriler geri geldi 17 00:09:19,981 --> 00:09:25,011 Neden? Çünkü Roma'nın savaşa hazır olması lazım 18 00:09:26,724 --> 00:09:32,610 Roma'nın kudreti de kaldırılan gösteriler gibi geri gelecek 19 00:10:26,749 --> 00:10:29,737 Savaş başlasın 20 00:10:43,196 --> 00:10:48,687 Oyun kurar zevk için kan dökersiniz 21 00:11:36,642 --> 00:11:39,103 Hain inine girdi 22 00:11:45,000 --> 00:11:48,186 Öldür öldür öldür öldür... 23 00:12:44,068 --> 00:12:47,715 (Şarkı) Devlet ki banisi Osman bey gazi 24 00:12:47,715 --> 00:12:51,832 Onu cümle cihan tanır olacak 25 00:12:51,832 --> 00:12:56,247 Devlet ki banisi Osman bey gazi 26 00:12:56,247 --> 00:13:00,322 Onu cümle cihan tanır olacak 27 00:13:00,322 --> 00:13:04,064 Allah'ın Osman'a verdiği devlet 28 00:13:04,064 --> 00:13:07,818 Sayesinde dünya mamur olacak 29 00:13:08,279 --> 00:13:12,142 Allah'ın Osman'a verdiği devlet 30 00:13:12,142 --> 00:13:15,511 Sayesinde dünya mamur olacak 31 00:13:32,010 --> 00:13:35,936 Osman'ın gönlüne düşen kıvılcım 32 00:13:35,936 --> 00:13:39,517 Asırlar boyunca Münir olacak 33 00:13:39,978 --> 00:13:43,625 Osman'ın gönlüne düşen kıvılcım 34 00:13:44,350 --> 00:13:47,602 Asırlar boyunca Münir olacak 35 00:13:48,129 --> 00:13:51,597 Allah'ın Osman'a verdiği devlet 36 00:13:52,454 --> 00:13:55,640 Sayesinde dünya mamur olacak 37 00:13:56,299 --> 00:13:59,616 Allah'ın Osman'a verdiği devlet 38 00:14:00,341 --> 00:14:03,724 Sayesinde dünya mamur olacak 39 00:14:21,949 --> 00:14:25,398 Onun devletinin sınırlarına 40 00:14:26,123 --> 00:14:29,572 Allah'ın takdiri sınır olacak 41 00:14:30,461 --> 00:14:33,449 Onun devletinin sınırlarına 42 00:14:34,042 --> 00:14:37,623 Allah'ın takdiri sınır olacak 43 00:14:38,282 --> 00:14:41,797 Allah'ın Osman'a verdiği devlet 44 00:14:42,193 --> 00:14:45,264 Sayesinde dünya mamur olacak 45 00:14:45,856 --> 00:14:49,371 Allah'ın Osman'a verdiği devlet 46 00:14:49,766 --> 00:14:53,413 Sayesinde dünya mamur olacak 47 00:15:09,888 --> 00:15:13,600 Devlet ki mazluma elleri ipek 48 00:15:14,259 --> 00:15:17,511 Yumruğu zalime demir olacak 49 00:15:18,104 --> 00:15:21,553 Devlet ki mazluma elleri ipek 50 00:15:22,146 --> 00:15:25,463 Yumruğu zalime demir olacak 51 00:15:26,056 --> 00:15:29,242 Allah'ın Osman'a verdiği devlet 52 00:15:29,637 --> 00:15:33,377 Sayesinde dünya mamur olacak 53 00:15:33,707 --> 00:15:37,551 Allah'ın Osman'a verdiği devlet 54 00:15:38,144 --> 00:15:41,659 Sayesinde dünya mamur olacak 55 00:16:03,825 --> 00:16:05,562 Selamunaleyküm 56 00:16:05,825 --> 00:16:08,023 Ve Aleykümselam 57 00:16:10,460 --> 00:16:16,017 Alemlerin Rabbine hamdüsenalar olsun ki bize bugünleri gösterdi 58 00:16:17,598 --> 00:16:20,323 Gayrı bugün ilk divanımızı kurarız 59 00:16:23,287 --> 00:16:26,736 Lütfun Rabbimden geldiğini biliriz 60 00:16:27,856 --> 00:16:32,557 Bizim de tek muradımız bunun hakkını verebilmektir 61 00:16:55,208 --> 00:16:56,879 Şeyhim buyurasın 62 00:17:05,983 --> 00:17:11,068 İlahi kelimetullah davası için yürüdüğünüz yolu Rabbim kolay kılsın 63 00:17:11,068 --> 00:17:12,805 Amin! 64 00:17:13,068 --> 00:17:18,199 İslama hizmet eden cümle yiğitlerimizi muzaffer kılsın 65 00:17:18,199 --> 00:17:19,794 Amin! 66 00:17:19,794 --> 00:17:21,420 Amin şeyhim amin 67 00:17:21,420 --> 00:17:22,093 Amin! 68 00:17:22,422 --> 00:17:27,715 Yoluna adadığınız bu hayvanı Hazreti İsmail yerine 69 00:17:27,715 --> 00:17:31,305 kurban edilen koç gibi mübarek eylesin 70 00:17:31,305 --> 00:17:32,653 Amin! 71 00:17:32,916 --> 00:17:33,908 Amin 72 00:17:57,241 --> 00:18:12,285 Allâhü ekber Allâhü ekber lâ ilâhe illallâhü vallâhü ekber, Allahü ekber Allahü ekber ve lillâhi'l hamd 73 00:18:12,812 --> 00:18:26,538 Allâhü ekber Allâhü ekber lâ ilâhe illallâhü vallâhü ekber, Allahü ekber Allahü ekber ve lillâhi'l hamd 74 00:19:01,755 --> 00:19:04,150 Allah kabul etsin - Amin! 75 00:19:22,887 --> 00:19:26,995 Ey ahali gelen Bayındır beyidir saygıda kusur etmeyin 76 00:19:27,917 --> 00:19:32,025 Bayındır beyim hoş geldiniz halkımıza şeref çarşımıza bereket getirdiniz 77 00:19:47,676 --> 00:19:49,212 Selamunaleyküm 78 00:20:01,048 --> 00:20:02,896 Essahtan Yenişehir he 79 00:20:03,799 --> 00:20:04,547 He 80 00:20:18,918 --> 00:20:25,668 Obasında kavrulup duran Osman şimdi şehrinden aleme kafa tutar 81 00:20:26,656 --> 00:20:30,962 Hele maşallah de maşallah de Bayındır bey 82 00:20:32,675 --> 00:20:34,675 İşiten gözün kaldı sanır 83 00:20:34,675 --> 00:20:38,636 Maşallah kırk bir kere maşallah 84 00:20:39,427 --> 00:20:46,631 Büyüsün tabi o büyüdükçe bizim de sandıklarımız dolar bay oluruz 85 00:20:47,158 --> 00:20:51,266 Hem Osman beyin ardında durmayacağız da kimin ardında duracağız 86 00:20:51,925 --> 00:20:55,638 Osman beye ne verirsen misliyle geri alırsın 87 00:20:56,428 --> 00:20:58,428 Her vakit ardındaydık 88 00:21:01,129 --> 00:21:03,749 İnşallah hele inşallah 89 00:21:04,869 --> 00:21:06,408 karşılığını alırız 90 00:21:08,845 --> 00:21:12,887 Alırsın alırsın biz Osman beyin ardında duralım 91 00:21:13,875 --> 00:21:15,875 kesemiz dolmazsa onun ayıbı 92 00:21:16,929 --> 00:21:18,929 Doğru dedin - Haydi! 93 00:21:28,415 --> 00:21:30,415 De haydi Bismillah 94 00:21:44,650 --> 00:21:48,560 Vaktinde sürüsünü güttüğümüz İnegöl dahi bugün bizim mülkümüzdür 95 00:21:49,548 --> 00:21:52,338 Sonunda ekilen tohumlar meyvesini verir he 96 00:21:52,338 --> 00:21:58,159 Verir verir de çekincem meyveleri erginleşmeden koparmaktır Şahin bey 97 00:21:58,159 --> 00:22:00,159 Ne ağacı ne meyvesi beyler 98 00:22:02,159 --> 00:22:06,992 Meyveler toplandı ağaçlar kütük kütükler gemi oldu 99 00:22:07,519 --> 00:22:10,178 Dalga dalga küffarın üstüne yürürüz 100 00:22:10,441 --> 00:22:15,000 Hele ki kaputanı derya Osman bey iken tereddüt etmeyesiniz 101 00:22:23,769 --> 00:22:25,488 Esselamualeyküm ve rahmetullah 102 00:22:26,607 --> 00:22:28,820 Esselamualeyküm ve rahmetullah 103 00:22:36,725 --> 00:22:39,252 Ey bütün mülklerin sahibi 104 00:22:40,786 --> 00:22:42,715 Malik olan Allah'ım 105 00:22:45,285 --> 00:22:48,141 Lütfettiğin her şey sendendir 106 00:22:49,524 --> 00:22:51,129 senindir bilirim 107 00:22:52,578 --> 00:22:56,883 Ya Rabbi beni emanetçi kıldığın bu toprakları 108 00:22:58,201 --> 00:23:01,716 hakkıyla mamur edebilmeyi senden murat ederim 109 00:23:03,716 --> 00:23:06,243 Sen benim yüzümü kara çıkarma 110 00:23:08,243 --> 00:23:15,579 Ya Rabbi bu toprakları İslamın ahlakıyla ahlaklandırmayı 111 00:23:16,040 --> 00:23:18,040 sen nasip eyle 112 00:23:19,028 --> 00:23:26,759 Ruzi mahşerde Resulünün yüzüne bakacak yüzümüz olmasını sen nasip eyle 113 00:23:28,759 --> 00:23:30,000 Amin 114 00:23:32,306 --> 00:23:33,581 Amin ya Rabbi 115 00:23:55,507 --> 00:23:58,561 Destur! Osman bey. 116 00:24:13,306 --> 00:24:15,899 Selamunaleyküm - Ve aleykümselam 117 00:24:24,263 --> 00:24:25,605 Buyurasınız 118 00:24:31,863 --> 00:24:36,959 Gayrı mesele anında toplanan toy geride kaldı 119 00:24:38,959 --> 00:24:43,660 Çağ yenidir nizam da yeni olacaktır 120 00:24:47,085 --> 00:24:56,068 Bizi zaferden değil seferden mesul tutan Yüce Allah'ın doksan dokuz adıyla 121 00:24:58,769 --> 00:25:02,506 divanı açıyorum Bismillahirrahmanirrahim 122 00:25:02,835 --> 00:25:04,835 Bismillahirrahmanirrahim 123 00:25:04,835 --> 00:25:06,440 Vaziyeti diyesiniz 124 00:25:06,440 --> 00:25:09,692 Göçerler akın akın gelirler beyim hepsini yerleştiririz 125 00:25:10,482 --> 00:25:15,315 Göçer kardeşlerimiz bu süratle gelirse cenk vakti geldiğinde pusat yetiştiremeyeceğiz 126 00:25:15,644 --> 00:25:19,488 Maşallah maşallah bereketiyle gelir 127 00:25:20,081 --> 00:25:22,806 Demirciler de Meşe mevkine yerleştirildi 128 00:25:23,267 --> 00:25:27,836 Bayındır bey diyesin hele vaziyet nedir 129 00:25:29,286 --> 00:25:32,898 Hamd olsun Osman bey pusatlar dağ olup yığılmakta 130 00:25:35,335 --> 00:25:40,290 Peki ya Karaağaç mevki Ökten bey diyesin vaziyet nedir 131 00:25:43,123 --> 00:25:48,893 İyi diyelim iyi olsun beyim ahalinin ektikleri kendi karnını ancak doyurur 132 00:25:49,354 --> 00:25:52,869 Yoo Karaağaç mevkii mühimdir 133 00:25:53,857 --> 00:25:56,384 Kefereye komşudur 134 00:25:56,384 --> 00:26:00,887 ve Marmaracığın yanında hakim bir yerdedir 135 00:26:02,887 --> 00:26:05,019 Marmaracığın önemi nedir beyim 136 00:26:05,414 --> 00:26:07,875 Fütuhatın kapısı Marmaracık'tır 137 00:26:08,315 --> 00:26:11,231 Konstantinye'nin bir ayağı aksar 138 00:26:12,021 --> 00:26:17,249 Onlar ayaklanmadan biz fetihlere başlayacağız 139 00:26:22,717 --> 00:26:28,485 Osman durmuyor durmayacak şu an bile bir savaş hazırlığı içinde olabilir 140 00:26:28,946 --> 00:26:31,934 Yeni bir hamle daha yapmadan hemen harekete geçmemiz gerekiyor 141 00:26:31,934 --> 00:26:36,302 Buna imkan yok şimdilik Osman'la anlaşacağım Kantakuzenos 142 00:26:36,697 --> 00:26:39,224 Roma korkuyla yönetilmez 143 00:26:40,014 --> 00:26:42,343 Papalık bize destek olmaya hazır 144 00:26:42,343 --> 00:26:46,418 Eğer istersek bir Haçlı birliği kurup düşmanlarımızı ezebiliriz 145 00:26:47,010 --> 00:26:49,800 Yaşananları unutmak ancak aptalların işidir 146 00:26:50,129 --> 00:26:54,039 O katoliklere güvenmemi mi bekliyorsun düşmandan ne farkları var! 147 00:26:54,896 --> 00:27:00,453 Cesur olun İmparator katoliklerden çekinip Türklerle mi anlaşacaksınız? 148 00:27:00,453 --> 00:27:03,836 Eğer biz gitmezsek onlar gelecek - Yeter! 149 00:27:05,219 --> 00:27:08,998 İmparatorun cesaretini mi sorguluyorsun haddini bil Kantakuzenos 150 00:27:10,998 --> 00:27:15,699 Cehennemdekilerle savaşacaksam ben bu savaşı cennete taşımam 151 00:27:16,358 --> 00:27:18,819 Onları kapımıza dayanmadan yok etmek istiyorum 152 00:27:19,544 --> 00:27:22,400 Ben her zaman arkanızdayım izninizle 153 00:27:27,341 --> 00:27:30,641 Arkanızdayım çünkü... 154 00:27:32,970 --> 00:27:39,383 Kudretimizin yittiğini görseler topyekün üzerimize hücum ederler 155 00:27:39,844 --> 00:27:45,000 O sebeple onların önüne taştan duvarlar öreceğiz 156 00:27:46,252 --> 00:27:53,456 Şimdi dağıtacağımız vazifeler o duvarın taşları olacaktır 157 00:28:00,000 --> 00:28:01,473 Orhan bey 158 00:28:04,042 --> 00:28:07,096 Gayrı bildiğini tecrübeyle sınamanın vakti gelmiştir 159 00:28:08,611 --> 00:28:12,521 Karacahisar Kalesi gayrı senin hükmündedir 160 00:28:14,126 --> 00:28:15,665 Beyliğinin hakkını veresin 161 00:28:16,254 --> 00:28:17,793 Buyruk senindir beyim 162 00:28:23,788 --> 00:28:25,213 Alaattin bey 163 00:28:27,519 --> 00:28:31,034 Dursun fakinin yanında tedrisatına devam edesin 164 00:28:34,771 --> 00:28:37,166 Sen nasıl münasip görürsen beyim 165 00:28:47,536 --> 00:28:50,392 Yenişehir'in subaşılığı vazifesi de senindir Aktemur 166 00:28:51,446 --> 00:28:53,446 Emanetin emanetimdir beyim 167 00:28:53,709 --> 00:28:55,972 Emanetin günden güne artmakta 168 00:28:58,871 --> 00:29:04,033 Beyler Yenişehir'de büyük bir pazar kuracağız 169 00:29:04,889 --> 00:29:06,889 Etraftan tüccarlar gelecek 170 00:29:08,272 --> 00:29:11,128 Deniz ötesinden dahi gelecekler olacaktır 171 00:29:11,787 --> 00:29:16,224 O sebeple hepimizin vazifesi çok olacak 172 00:29:16,224 --> 00:29:20,859 Türkmene ticaret gereksin beyim malımızı yığalım 173 00:29:35,569 --> 00:29:37,804 Gazadan elde edilen altınlardır 174 00:29:39,309 --> 00:29:43,779 Bura bey divanıdır devlet hazinesi değil 175 00:29:45,647 --> 00:29:47,647 Fakire fukaraya dağıtasınız 176 00:29:52,389 --> 00:29:56,521 Mülkümüzde ihtiyaç sahibi kalmamıştır sayende herkes toktur 177 00:29:56,521 --> 00:30:00,263 Adına sandıklarca dağıttım bu artanıdır 178 00:30:07,576 --> 00:30:10,301 O halde Karaağaç mevkine dağıtasın 179 00:30:11,882 --> 00:30:14,109 Ökten bey ihtiyaç olduğunu söyledi 180 00:30:15,690 --> 00:30:16,965 Eyvallah beyim 181 00:30:21,444 --> 00:30:27,265 Beyin sözü fermandır sen dağıt de dağıtalım fetih de ardında saf tutalım 182 00:30:33,613 --> 00:30:37,062 Şarkta Moğol garpta Roma 183 00:30:37,918 --> 00:30:40,313 İki taraftan da üzerimize gelirler 184 00:30:40,774 --> 00:30:45,475 Eğer ki bunların arasında bir Çınar gibi serpilmezsek 185 00:30:47,846 --> 00:30:49,846 o vakit bu enkazın altında kalırız 186 00:30:51,496 --> 00:30:57,098 ne yokluğumuz ne de düşmanın çokluğu gözünüzü korkutmasın 187 00:30:57,625 --> 00:31:02,655 bu öyle büyük bir çınar ki gün geçtikçe büyür 188 00:31:04,038 --> 00:31:06,433 mazlumlar onun gölgesinde dinlenir 189 00:31:07,092 --> 00:31:09,751 Elbette ona balta vurmaya kalkan olacaktır 190 00:31:11,751 --> 00:31:16,518 Onun gölgesi altında birlenip düşmanın üzerine yürümezsek 191 00:31:16,979 --> 00:31:22,404 o vakit zalimin gölgesi bizim üzerimize çökecek 192 00:31:24,907 --> 00:31:26,907 Beyler içte ekmek derdinde 193 00:31:27,697 --> 00:31:31,080 Hudut ötesinde taht kavgaları hala devam etmekte 194 00:31:31,936 --> 00:31:34,529 Mazlumun yanında bir biz varız 195 00:31:35,781 --> 00:31:37,781 Biliriz ki yalnızız 196 00:31:38,440 --> 00:31:41,823 Ama o yalnızlık bizi birleyecek olandır 197 00:31:42,943 --> 00:31:46,458 Garba bir koçbaşı gibi vurmamızı sağlayacak olandır 198 00:31:48,458 --> 00:31:54,081 Bizler bu düş ile birlenir harekete geçeriz 199 00:31:55,860 --> 00:32:00,758 Biz adalet getireniz bize durmak yaraşmaz 200 00:32:02,141 --> 00:32:10,399 Beyler eğer ki durursak o vakit gerileriz 201 00:32:11,914 --> 00:32:16,088 Biz soluk aldıkça küffarın üzerine yürüyeceğiz 202 00:32:16,088 --> 00:32:20,855 Soluğumuz yettikçe zalimin nefesini keseceğiz 203 00:32:21,118 --> 00:32:26,939 Ta ki İslamın sancağını cümle cihanda dalgalandırana dek 204 00:32:26,939 --> 00:32:28,939 Eyvallah beyim 205 00:32:29,729 --> 00:32:34,267 Sen dalgalan deyince esmeyen rüzgar kahrolsun Osman bey 206 00:32:37,100 --> 00:32:39,956 Destur var mıdır beyim - Gelesin 207 00:33:02,789 --> 00:33:07,819 Beyim edindiğimiz malumatlara göre ertesi gün harekete geçecekler 208 00:33:08,082 --> 00:33:09,621 Buyruğunu bekleriz 209 00:33:14,035 --> 00:33:15,508 Divan bitmiştir 210 00:33:16,694 --> 00:33:20,802 Herkes vazifelerinin başına yolunuz açık olsun 211 00:33:59,120 --> 00:34:04,216 Osman beye ne haber geldi acaba böyle apar topar bitirdi divanı 212 00:34:05,863 --> 00:34:09,312 Bey işidir akıl sır ermez 213 00:34:11,312 --> 00:34:16,145 Öyle sormakla da düşünmekle de bulunmaz Bayındır bey 214 00:34:16,474 --> 00:34:21,570 Öyle öyle tabi belli ki pek mühim bir hadisedir 215 00:34:25,061 --> 00:34:30,289 Pusula Konur'dan gelir haber Konstantinye'den 216 00:34:30,947 --> 00:34:35,252 İmparator'u tahtından etmek isteyenler harekete geçmişler 217 00:34:37,714 --> 00:34:41,954 İmparator'un tahtta oluşu fetihlerimize fayda sağlar 218 00:34:43,667 --> 00:34:47,116 Hazırlanın Konstantinye'ye gideriz 219 00:34:56,469 --> 00:35:00,000 Yiğitlerim hele diyesiniz ne vazife aldınız 220 00:35:08,055 --> 00:35:10,055 Abim Karacahisar'a bey olmuştur 221 00:35:11,185 --> 00:35:12,776 Oo maşallah 222 00:35:13,303 --> 00:35:16,712 Hay maşallah benim oğluma maşallah 223 00:35:18,712 --> 00:35:19,856 Maşallah 224 00:35:23,018 --> 00:35:25,018 Maşallah benim ağabeyime 225 00:35:33,582 --> 00:35:36,834 Ee Alaattin'im senin vazifen ne ola? 226 00:35:44,080 --> 00:35:45,000 Yok 227 00:35:48,162 --> 00:35:50,162 benim vazifem yoktur ana 228 00:36:01,031 --> 00:36:02,833 Öyle demeyesin gardaşım 229 00:36:03,426 --> 00:36:07,336 Bey babam kuracağı devletin temeli olman için seni Dursun fakinin yanına verdi ya 230 00:36:08,941 --> 00:36:13,049 Doğru dersin ağabey Osman bey böyle buyurdu 231 00:36:38,493 --> 00:36:41,745 Hazırlıklar tam olsun alplar eksik gedik giderilsin 232 00:36:42,865 --> 00:36:44,865 Düşmanın bağrına gideriz 233 00:36:45,000 --> 00:36:47,659 Düşmanın bağrını il tutmuşuz beyim 234 00:36:48,120 --> 00:36:51,108 Suya dalar ıslanmadan çıkarız evvel Allah 235 00:36:51,767 --> 00:36:55,282 Eyvallah Kutan haydi vaktidir 236 00:37:00,000 --> 00:37:05,819 Koç gibi hazırsınız alplar maşallah azıklarınız da burada 237 00:37:25,906 --> 00:37:27,186 Cerguday 238 00:37:31,534 --> 00:37:33,534 Bak en büyük katığı sana koydum 239 00:37:35,971 --> 00:37:38,761 Aç değilim yemeyeceğim 240 00:37:39,749 --> 00:37:42,737 Yersin yersin koca adamsın yemeden olur mu hiç 241 00:37:43,923 --> 00:37:46,384 Aç değilim dedim 242 00:37:48,953 --> 00:37:53,522 Yemeyeceğim dedim işitmez misin sen beni karnım da tok 243 00:37:56,289 --> 00:37:59,541 İyi kavurma katık ettiydim ben de 244 00:38:01,912 --> 00:38:05,691 Hem de bolcana dana dili de vardı 245 00:38:06,943 --> 00:38:10,524 Madem sen istemezsin götüreyim ben bunları 246 00:38:20,339 --> 00:38:24,381 Bak gidiyorum Cerkuday almayacak mısın 247 00:38:30,000 --> 00:38:33,101 Şimdi düşmanın böğrüne de 248 00:38:35,011 --> 00:38:36,574 aç açına gidilmez ki 249 00:38:36,574 --> 00:38:41,143 He ya ye ye ki düşmanın böğrüne böğrüne hançerini sapla 250 00:38:50,095 --> 00:38:53,281 Cerkuday haydi 251 00:39:01,561 --> 00:39:06,394 Benim adım Cerkutay, Cerkutay 252 00:39:07,711 --> 00:39:11,160 Cer-ku-tay hı 253 00:39:11,687 --> 00:39:12,831 He 254 00:39:16,454 --> 00:39:22,814 He ben de öyle derim Cer-gu-day 255 00:39:26,634 --> 00:39:30,000 Ye koca çocuk ye sen yemeyeceksin de kim yiyecek 256 00:39:30,395 --> 00:39:35,342 Sen ye ben aş yapayım sen ye 257 00:39:40,831 --> 00:39:46,571 Onca sefere uğurladım seni ama her defasında ilk kez uğurlar gibiyim beyim 258 00:39:48,044 --> 00:39:50,044 Düşmanlarımız günden güne artar 259 00:39:52,373 --> 00:39:53,978 Seferlerimiz çoğalır 260 00:39:53,978 --> 00:39:55,978 Büyürüz elhamdülillah 261 00:39:56,966 --> 00:40:01,272 Evlatlarımız da büyür ilk divanlarına dahi katıldılar 262 00:40:01,799 --> 00:40:07,093 Maşallah maşallah hepsi büyüyüp serpildiler 263 00:40:10,453 --> 00:40:17,723 Beyim esasen sana bir diyeceğim vardır 264 00:40:22,202 --> 00:40:23,609 Diyesin Bala'm 265 00:40:27,166 --> 00:40:28,243 Diyesin 266 00:40:36,148 --> 00:40:40,454 Yolunuz açık olsun, yolunuz açık olsun diyecektim beyim 267 00:40:42,101 --> 00:40:46,736 Rabbim yardımcınız olsun muzaffer olasınız 268 00:41:04,587 --> 00:41:05,797 Eyvallah 269 00:42:16,235 --> 00:42:20,277 Haydi Bismillah alplar haydi! 270 00:43:19,936 --> 00:43:23,121 Alaattin'im pek iyi görünmezdi şimdi nasıldır 271 00:43:23,385 --> 00:43:27,032 Pek bir içerlemiş ama iyi olacak inşallah 272 00:43:27,032 --> 00:43:28,242 İnşallah 273 00:43:28,901 --> 00:43:33,470 Sen canını sıkmayasın Bala'm Osman beyin vardır bir bildiği elbet 274 00:43:34,063 --> 00:43:36,063 Hem Alaattin de anlayacaktır bunu 275 00:43:38,632 --> 00:43:42,632 Şimdi nasıl iş edelim ben bir pazarı yoklayayım derim 276 00:43:42,961 --> 00:43:44,961 Bugün tezgahlar kurulmaya başlayacaktı 277 00:43:45,817 --> 00:43:48,937 İyi o vakit biz de pazara gelecek malları teftişe gideceğiz 278 00:43:49,464 --> 00:43:51,859 Malları evvelce teftiş etmek gerek 279 00:43:52,386 --> 00:43:53,727 İyi düşünmüşsünüz 280 00:43:54,781 --> 00:43:56,518 Haydi o vakit 281 00:43:56,913 --> 00:43:58,913 Kolay gele - Kolay gele 282 00:43:59,440 --> 00:44:00,438 Haydi hatunlar 283 00:44:37,392 --> 00:44:38,997 Aksilik istemiyorum 284 00:44:49,602 --> 00:44:53,117 Yarın Roma'da güneş yeniden doğacak 285 00:45:16,631 --> 00:45:18,960 Karşıya geçeceğimiz kayık budur beyim 286 00:45:30,907 --> 00:45:33,566 Karanlık çökende Konstantinye'ye varmış olacağız 287 00:45:34,027 --> 00:45:37,564 Kisvemiz tebdil önceliğimiz tedbir olacak 288 00:45:38,157 --> 00:45:39,367 Gazamız mübarek olsun 289 00:45:39,367 --> 00:45:40,598 Amin beyim - Amin! 290 00:46:22,336 --> 00:46:25,324 Ellerinize sağlık hatunlar peynirler pek güzeldir 291 00:46:27,324 --> 00:46:30,378 Bengi hatun gelene kadar şu eyerlere de bakalım Aktemur 292 00:47:03,446 --> 00:47:04,919 Dengeli görünmez gibi 293 00:47:06,171 --> 00:47:08,171 Bir de atın üstünde görelim 294 00:47:11,596 --> 00:47:16,100 Altı çok incedir kalın olacak ki atın terini alacak 295 00:47:19,130 --> 00:47:22,513 Bengi hatun nerededir geldiğimizi haber etmediniz mi 296 00:47:22,513 --> 00:47:24,052 Haber edildi ama 297 00:47:24,777 --> 00:47:26,777 Hoş gelmişsiniz Malhun hatun 298 00:47:29,610 --> 00:47:34,574 Kusurumuza bakmayasın geleceğinizden evvelce haberimiz olaydı 299 00:47:35,101 --> 00:47:37,101 sizi layığıyla karşılardık 300 00:47:38,677 --> 00:47:41,241 Hele buyurun bir soğuk ayranımızı için 301 00:47:41,241 --> 00:47:45,000 Lüzum yoktur oturmaya gelmedik 302 00:47:45,461 --> 00:47:48,647 Bacıyan pazarına çıkacak malları teftişe geldik 303 00:47:49,503 --> 00:47:53,611 Ama gördüğümüzden pek memnun değiliz Bengi hatun 304 00:48:12,866 --> 00:48:14,866 Bu eyerlerin hali nedir böyle 305 00:48:15,525 --> 00:48:20,160 Neyini beğenmezsin Malhun hatun usta aynı mal aynı 306 00:48:20,621 --> 00:48:22,621 Daha at üstünde dengede duramaz 307 00:48:22,950 --> 00:48:27,225 ben bu eyere kendi alpimi bindiremezken pazara nasıl çıkarırım 308 00:48:27,225 --> 00:48:29,225 Malhun hatun! 309 00:48:34,561 --> 00:48:35,573 Alçiçek 310 00:48:41,897 --> 00:48:43,897 Haydi bana en mahir alpini veresin 311 00:48:45,000 --> 00:48:50,640 veresin ki beğenmediğin o eyerle at nasıl binilirmiş nasıl şahlandırılırmış göstereyim size 312 00:48:55,778 --> 00:48:57,449 Lüzumu yoktur kızım 313 00:49:17,609 --> 00:49:19,214 Müsaade var mı Malhun hatun 314 00:49:31,103 --> 00:49:32,708 Beni takip edesin 315 00:49:33,696 --> 00:49:37,277 Obadan çıkanda büyükçe bir ağaç var oradan buraya yarışacağız 316 00:49:41,164 --> 00:49:42,242 Haydi! 317 00:49:50,293 --> 00:49:51,371 Haydi! 318 00:49:56,839 --> 00:49:58,123 Haydi! - Haydi! 319 00:50:13,472 --> 00:50:16,065 Şimdi maharetini gösterme vaktidir Kayı alpi 320 00:50:17,382 --> 00:50:19,382 Seni toza bulamadan evvel adını diyesin 321 00:50:19,843 --> 00:50:21,432 Kimi yeneceğimi bilmek isterim 322 00:50:23,145 --> 00:50:25,145 Gündüz bey oğlu Aktemur 323 00:50:28,966 --> 00:50:30,307 Eyvallah Aktemur bey 324 00:50:33,337 --> 00:50:35,337 Haydi! Haydi! 325 00:51:16,777 --> 00:51:17,723 Haydi! 326 00:51:20,490 --> 00:51:21,238 Haydi! 327 00:51:42,589 --> 00:51:44,233 Maşallah benim kızıma 328 00:51:45,946 --> 00:51:47,221 Pek cevvalmiş 329 00:52:06,878 --> 00:52:12,830 Görür müsün Malhun hatun o beğenmediğin eyerle mahir alpini yendim 330 00:52:15,465 --> 00:52:17,860 Görürüm Alçiçek görürüm elbet 331 00:52:18,519 --> 00:52:21,244 Maşallah sana hakikatli binicisin 332 00:52:22,891 --> 00:52:27,262 Ama daha toysun toysun ki 333 00:52:28,382 --> 00:52:31,634 yarenin olacak atın yarasını dahi görmezsin 334 00:52:40,460 --> 00:52:44,224 Aktemur'un geride kalmasının sebebi merhametidir 335 00:52:53,578 --> 00:52:56,039 At cenkte alpin kanadı olur 336 00:52:58,608 --> 00:53:00,937 O kanat kırılırsa ne ola hatunlar 337 00:53:18,490 --> 00:53:20,703 Konstantinye 338 00:53:41,515 --> 00:53:45,886 Gardaş ister misin buralarda da ezan okunsun 339 00:53:47,269 --> 00:53:51,113 İnşallah gardaş bundan öte dilek mi olur 340 00:53:53,616 --> 00:53:55,089 Gaza ne içindir 341 00:54:00,820 --> 00:54:06,443 Biz gayret edersek bir sancağın altında birlenirsek okunacak 342 00:54:08,946 --> 00:54:10,946 Hele bakın şu hilale 343 00:54:12,263 --> 00:54:14,693 Her daim haçın üstünde 344 00:54:16,048 --> 00:54:20,301 Biz Müslümanları bu sancağın altında birlersek 345 00:54:23,134 --> 00:54:25,134 değil Ayasofya 346 00:54:27,505 --> 00:54:30,000 cümle cihanda okunacak. 347 00:54:47,362 --> 00:54:48,901 Sefa geldiniz beyim 348 00:54:49,955 --> 00:54:51,148 Eyvallah 349 00:54:54,178 --> 00:54:56,946 Hane hazırdır bu taraftan 350 00:55:22,440 --> 00:55:24,835 Konstantinapol'e hoş geldin Osman 351 00:55:41,963 --> 00:55:46,927 Eh be hatun ananın bu öfkesi neye ola ki he 352 00:55:48,927 --> 00:55:53,694 Sen benim iyileşen bacağımı yeniden mi sakat etmek istersin hatun! 353 00:55:56,263 --> 00:55:59,383 Anam Malhun hatuna olan öfkesini senden çıkarır baba 354 00:56:00,000 --> 00:56:04,898 Otağdan konağa geçti ya Malhun hatun cakasından geçilmez 355 00:56:05,688 --> 00:56:09,269 Kendi obamda kendi ahalimin önünde payladı beni ne hakla! 356 00:56:11,311 --> 00:56:12,733 Ne diye payladı? 357 00:56:13,392 --> 00:56:15,000 Mallarımız kusurluymuş 358 00:56:16,186 --> 00:56:17,988 Ne kusuru varmış malımızın? 359 00:56:18,317 --> 00:56:20,765 Kusur bulmak isteyene kusur mu yok bey! 360 00:56:23,532 --> 00:56:27,574 Eyerlerin derileri iyi tab edilmemiş de hayvanların canını yakarmış 361 00:56:28,694 --> 00:56:30,694 Beyim Batur alple Bayındır alp geldi 362 00:56:31,353 --> 00:56:32,953 Buyursunlar gelsinler 363 00:56:36,312 --> 00:56:39,102 Hatun bak hele 364 00:56:40,024 --> 00:56:44,395 Bu pazarı da pazara gidecek malları da Osman bey pek önemser 365 00:56:45,000 --> 00:56:51,677 Hiç bir şey gözden kaçmasın pazara malların en iyisi gitsin 366 00:57:42,696 --> 00:57:43,971 Bu taraftan beyim 367 00:58:15,300 --> 00:58:19,722 Demek Osman bey Karaağaç mevkine alp çıkar der ha 368 00:58:21,896 --> 00:58:24,797 Makli'ye komşudur onu anlarım anlarım 369 00:58:25,192 --> 00:58:29,227 lakin ne deyu alp yollatır onu anlamam 370 00:58:30,000 --> 00:58:33,665 Sen zaten hep işine geleni işitirsin çavundurun bayındırı 371 00:58:34,192 --> 00:58:41,132 Demedi mi Osman bey divanda Karaağaç küffara komşu Marmaracık fethi yoludur deyu 372 00:58:42,845 --> 00:58:47,348 He dedi sen de tuttun Kayının Batur'a vazife verdin 373 00:58:48,270 --> 00:58:50,270 sen gidip dursaydın ya başlarında 374 00:58:50,599 --> 00:58:52,201 Ben de gider dururum 375 00:58:53,782 --> 00:58:57,439 Aldıklarımız senin fetih ateşini mi söndürdü Bayındır he 376 00:59:01,361 --> 00:59:04,557 Ne ateşim söner ne gözüm doyar 377 00:59:04,952 --> 00:59:06,952 sal bakalım alplarını Ökten bey 378 00:59:07,413 --> 00:59:10,585 Sal ki fetih yolu açılsın keselerimiz dolsun 379 00:59:12,914 --> 00:59:16,034 Ganimet aşkın gaza sevdana galip gelecek ha 380 00:59:21,633 --> 00:59:23,304 Batur - Buyurasın beyim 381 00:59:24,160 --> 00:59:25,699 Vazife senindir 382 00:59:27,280 --> 00:59:30,400 Karaağaç bizimdir Makli küffarın 383 00:59:32,047 --> 00:59:35,368 Ama kendi toprağın gibi kollayasın 384 00:59:36,949 --> 00:59:43,692 Osman bey o yana alp yollayasın dediyse sezdiği bir şey vardır teyakkuzda olasın 385 00:59:43,692 --> 00:59:47,141 Buyruğundur beyim alpları dizer sabah çıkarım 386 00:59:48,722 --> 00:59:53,884 Hey benim yiğit gardaşım vazifesini en iyi şekilde yerine getirecektir 387 01:00:18,421 --> 01:00:20,065 Anlatasın Konur 388 01:00:21,119 --> 01:00:25,490 Saray buradadır beyim, arena da buradadır 389 01:00:27,993 --> 01:00:32,167 Komutan Senteor olduğuna eriştik ama ardındakini bilmeyiz 390 01:00:34,167 --> 01:00:35,706 Onu da bileceğiz 391 01:00:37,221 --> 01:00:40,077 Yarın ipleri de dilleri de çözülecek 392 01:00:42,646 --> 01:00:46,095 Ama kölelerin kontrolü sende olacak 393 01:00:47,544 --> 01:00:53,365 Biz İmparatoru kollarken o köleleri Senteor'un askerlerinin üzerine salacaksın 394 01:00:53,694 --> 01:00:54,904 Buyruğundur beyim 395 01:01:05,378 --> 01:01:06,983 İmparator burada oturacak 396 01:01:08,498 --> 01:01:11,934 Burayı da senin için ayırdım beyim İmparatora yakın hakim bir yerdir 397 01:01:13,383 --> 01:01:14,527 O vakit 398 01:01:17,140 --> 01:01:18,897 Boran da ardımda olacak 399 01:01:18,897 --> 01:01:20,107 Buyruk beyimindir 400 01:01:22,676 --> 01:01:23,855 Sizler de 401 01:01:26,556 --> 01:01:28,270 tam karşımda olacaksınız 402 01:01:38,085 --> 01:01:42,211 Söyleyin sayın Kardinal Papa beni desteklemeye hazır mı? 403 01:01:42,738 --> 01:01:45,792 Vatikan Roma'yı yeniden diriltecek kişiyi destekleyecek 404 01:01:46,121 --> 01:01:47,873 Sen söyle hamlen hazır mı? 405 01:01:49,388 --> 01:01:54,221 Her zaman... İmparator yarın arenada ölecek. 406 01:01:56,089 --> 01:02:00,395 Roma yeniden dirilecek Türklerin kabusu daha yeni başlıyor 407 01:02:01,251 --> 01:02:03,251 Peki bu nasıl olacak 408 01:02:07,138 --> 01:02:11,968 Komutan Sentaor Roma'nın iyiliğini düşünen gerçek bir asker 409 01:02:15,000 --> 01:02:17,209 Arenada bize hizmet edecek 410 01:02:19,647 --> 01:02:22,899 Sizi saygıyla selamlıyorum sayın kardinal 411 01:02:24,899 --> 01:02:28,743 Desteğimizi istiyorsan tahtın sende olduğunu görmeliyiz 412 01:02:28,743 --> 01:02:33,048 İşte o zaman sana istediğin gücü vereceğiz Kantekuzenos 413 01:02:33,312 --> 01:02:37,594 Osman'ın bizden aldığı toprakları geri alana kadar durmayacağım 414 01:02:38,450 --> 01:02:40,452 Ben size zafer sunuyorum 415 01:03:17,273 --> 01:03:18,417 Oğlum 416 01:03:32,316 --> 01:03:33,855 İyi misin Alaattin'im? 417 01:03:41,120 --> 01:03:46,282 Ana ben ağabeyim gibi iyi pusat tutamam 418 01:03:47,929 --> 01:03:49,929 Babam gibi cüssem de yok 419 01:03:51,312 --> 01:03:53,312 Zayıf çelimsiz görünürüm 420 01:03:58,121 --> 01:04:03,283 Bu halde kimse benim sözümü dinlemez değil mi? 421 01:04:06,576 --> 01:04:10,223 O nasıl söz yiğidim nasıl söz! 422 01:04:14,058 --> 01:04:17,968 Bak şimdi beş parmağına bak 423 01:04:18,693 --> 01:04:23,196 Hepsi ayrı değil mi hepsinin ayrı vazifesi vardır 424 01:04:24,843 --> 01:04:29,412 Hem sen pek güzel pusat tutarsın bunları neden düşünürsün 425 01:04:31,412 --> 01:04:34,466 yok tutamam ana 426 01:04:37,167 --> 01:04:39,167 Ağabeyim her seferinde galip gelir 427 01:04:40,616 --> 01:04:45,514 Her talimde düşürür pusadı elimden ne etsem de geçemem onu 428 01:04:47,885 --> 01:04:49,424 Güçsüzüm ben 429 01:04:50,610 --> 01:04:51,820 Bana bak... 430 01:04:53,820 --> 01:04:57,006 Sen ne güçsüzsün ne çelimsiz 431 01:04:57,665 --> 01:05:03,124 Güç mazlumun yanında zalimin karşısında durma cesaretidir oğlum 432 01:05:05,124 --> 01:05:08,376 İnsan gücünü bileğiyle değil buradan alır 433 01:05:10,376 --> 01:05:15,670 Madem öyle dersin o vakit niye babam bana vazife vermedi? 434 01:05:17,383 --> 01:05:19,383 Benim ağabeyimden neyim eksik ana? 435 01:05:26,342 --> 01:05:28,342 Sen ağabeyini mi kıskanırsın? 436 01:05:43,888 --> 01:05:47,799 Ben de gardaşımın gönlünü alayım diye hediye getireyim 437 01:05:47,799 --> 01:05:52,049 oysa o beni takdir etmek yerine kıskanırmış 438 01:05:54,420 --> 01:06:00,307 Kıskanmak değil ana ağabeyimin vazife alması en çok beni mutlu eder 439 01:06:02,613 --> 01:06:06,325 Ben sade eksiğim ne onu bilmek isterim. 440 01:06:08,631 --> 01:06:12,805 Babam bana güvenmez ana beni toy eksik görür 441 01:06:15,000 --> 01:06:18,252 Bilirim bundan vazife vermez bana 442 01:06:18,845 --> 01:06:19,997 Alaattin'im- 443 01:06:21,710 --> 01:06:23,447 Oğlum Alaattin! 444 01:07:19,551 --> 01:07:21,975 Bugün yalnızca dövüşçülerin kanı akmayacak 445 01:07:22,370 --> 01:07:25,160 Niyetleri de oyunları da farklıdır 446 01:07:25,160 --> 01:07:30,000 ama biz de onların oyunlarını bozmak için çok uzun yoldan geldik 447 01:07:32,100 --> 01:07:33,178 Haydi 448 01:07:48,767 --> 01:07:50,306 Kolay gele Ülgen hatun 449 01:07:50,306 --> 01:07:53,228 Sağ olasınız heh bırak öyle bırak 450 01:08:02,734 --> 01:08:05,524 Şimdi maharetini gösterme vaktidir Kayı alpi 451 01:08:05,524 --> 01:08:07,608 Seni toza bulamadan evvel adını diyesin 452 01:08:07,608 --> 01:08:09,279 Gündüz bey oğlu Aktemur 453 01:08:16,845 --> 01:08:18,673 Sen bunu karıştır - Tamam 454 01:08:26,841 --> 01:08:30,356 yemekle uğraştığın yetmez mi ne istiyorsun oncağızdan? 455 01:08:33,979 --> 01:08:36,440 Anlat hadi ne derdin var beyim 456 01:08:36,836 --> 01:08:38,575 Bir şeyim yoktur Ülgen hatun 457 01:08:39,430 --> 01:08:42,418 Dünkü mağlubiyetten midir halin? 458 01:08:45,328 --> 01:08:47,987 He Alçiçek'in tozunu yutmuşsun duyduk 459 01:08:48,975 --> 01:08:55,946 Ama anlamam onca alpa toz yutturan Aktemur bey oncacık kıza nasıl yenilir 460 01:08:56,276 --> 01:08:59,593 Ona yenilmek demeyelim de pek hevesliydi yenmeye 461 01:09:00,000 --> 01:09:03,647 şimdi kızı boş yere üzmeyelim diye yoksa 462 01:09:04,335 --> 01:09:09,434 Yoksa sevdalandın mı kıza- - Ülgen hatun! 463 01:09:11,542 --> 01:09:13,015 O nasıl kelam öyle? 464 01:09:15,321 --> 01:09:17,321 Bir kere görmeyle olur mu öyle şey 465 01:09:20,022 --> 01:09:22,022 Kızın gönlü boş mu dolu mu bilmeyiz 466 01:09:23,470 --> 01:09:25,733 Gönlü boşsa olur diyorsun yani 467 01:09:28,104 --> 01:09:29,628 Olur derim 468 01:09:42,093 --> 01:09:46,003 Yolun açık olsun Orhan'ım Rabbim korusun seni 469 01:10:20,738 --> 01:10:24,451 Bana pek iyi bir bacı oldun ben yokken kendini kollayasın diye 470 01:10:25,044 --> 01:10:30,865 Ağabey bu senin en sevdiğin hançerdir demek bana verirsin sağ olasın 471 01:10:49,242 --> 01:10:51,242 Allah'a emanet olasınız 472 01:10:53,242 --> 01:10:56,164 sen de oğul sen de 473 01:11:27,927 --> 01:11:29,927 Alplar! Teyakkuzda olasınız 474 01:11:30,322 --> 01:11:31,927 Buyruğundur beyim! 475 01:11:32,256 --> 01:11:33,629 Haydi - Haydi! 476 01:11:48,846 --> 01:11:52,295 Hay maşallah bey olduğunu gördük 477 01:11:53,349 --> 01:11:56,074 Rabbim torun sevmeyi de nasip etsin inşallah 478 01:11:57,523 --> 01:11:59,523 Amin Ayşe'm amin 479 01:12:01,829 --> 01:12:03,829 Her seferinde lafı geline getirirsin Ayşe'm 480 01:12:05,344 --> 01:12:10,638 Orhan için dersin güya ama Aktemur da işitsin istersin değil mi 481 01:12:14,393 --> 01:12:17,909 İşitsin isteriz ama duymayana davul vursan az Bala'm 482 01:12:18,568 --> 01:12:20,568 Bu oğlan kimseyi işitmez 483 01:13:09,222 --> 01:13:10,563 Büyük Roma! 484 01:16:44,307 --> 01:16:46,439 Kutsal Roma'nın ahalisi! 485 01:16:48,678 --> 01:16:53,379 Yüce İmparator Andro Nikos'un gladyatör oyunları başlıyor 486 01:16:59,750 --> 01:17:03,133 Öldürmek için doğanlar savaşçıların en asilleri 487 01:17:04,714 --> 01:17:06,121 Ölümün baltası Rıfus 488 01:17:11,561 --> 01:17:13,773 Kalkanı bin kılıçla sınanmış Niko 489 01:17:21,414 --> 01:17:27,300 Anasından köle doğanlar özgürlüğünüz için savaşın! 490 01:18:17,848 --> 01:18:21,627 Hey siz neden bağırmıyorsunuz? 491 01:18:42,120 --> 01:18:45,306 O neydi öyle Cerkutay ne dedin? 492 01:18:45,899 --> 01:18:48,755 sessiz atın çiftesi pek olur dedim 493 01:18:51,192 --> 01:18:54,575 Tam da öyle değil de onun gibi bir şey 494 01:18:54,970 --> 01:18:57,299 Olsun işe yaradı ya mühim olan o 495 01:18:58,221 --> 01:19:01,209 Birazdan başlar hazırlıklı olalım 496 01:19:19,238 --> 01:19:21,699 Günün sonunda benim adımı haykıracaksınız 497 01:19:36,729 --> 01:19:39,774 Kaldırılan gösteriler geri geldi 498 01:19:40,301 --> 01:19:45,000 Neden çünkü Roma'nın savaşa hazır olması lazım 499 01:19:46,317 --> 01:19:52,467 Roma'nın kudreti de kaldırılan gösteriler gibi geri gelecek! 500 01:20:47,051 --> 01:20:49,816 Savaş başlasın! 501 01:21:03,325 --> 01:21:08,685 Oyun kurar zevk için kan dökersiniz 502 01:22:04,431 --> 01:22:06,431 Hain inine girdi... 503 01:22:12,294 --> 01:22:16,007 Öldür öldür öldür öldür... 504 01:22:22,265 --> 01:22:26,044 İmparator Andro Nikos diz çökecek 505 01:22:28,044 --> 01:22:33,338 Ve onu destekleyen herkes öelcek! 506 01:22:34,326 --> 01:22:38,038 Taht gerçek cesurların olacak 507 01:22:43,003 --> 01:22:48,165 Bugün Roma için kan akıtacağız! 508 01:22:55,214 --> 01:22:56,555 Askerlerim! 509 01:22:59,322 --> 01:23:04,220 Bugün Roma'da güneş yeniden doğacak! 510 01:23:05,669 --> 01:23:08,196 Roma için! - Roma için! 511 01:23:08,723 --> 01:23:10,789 Roma için! - Roma için! 512 01:23:11,250 --> 01:23:13,312 Roma için! - Roma için! 513 01:23:59,624 --> 01:24:02,151 Hadi komutan hadi nerede kaldın! 514 01:24:10,017 --> 01:24:14,257 İşte Roma'nın gerçek komutanı Sentaor 515 01:26:55,137 --> 01:26:56,149 Çekil! 516 01:27:11,192 --> 01:27:12,534 İmparatoru koruyun! 517 01:27:19,014 --> 01:27:21,014 İmparator Andro Nikos! 518 01:27:21,409 --> 01:27:26,176 Taht cesurların hakkıdır askerler saldırın! 519 01:27:50,965 --> 01:27:52,570 Boran! - Yettim beyim 520 01:27:52,570 --> 01:27:53,516 Haydi! 521 01:29:08,155 --> 01:29:11,670 Seni hain buna nasıl cüret edersin! 522 01:30:21,406 --> 01:30:22,733 Boran! 523 01:31:55,044 --> 01:31:56,320 Osman bey! 524 01:31:56,978 --> 01:31:58,846 Kurtla dolaşan ulumayı öğrenir! 525 01:32:02,864 --> 01:32:04,864 İmparator bana ayak uydur 526 01:32:06,313 --> 01:32:07,523 İmparator! 527 01:32:17,151 --> 01:32:19,151 Seni buradan kurtaracağım İmparator 528 01:32:19,546 --> 01:32:21,128 Nasıl çıkacağız Osman bey? 529 01:32:21,128 --> 01:32:21,942 İmparator- 530 01:32:24,864 --> 01:32:26,469 Haydi! - Haydi 531 01:32:26,798 --> 01:32:28,008 Haydi İmparator! 532 01:32:45,276 --> 01:32:46,354 Beyim! 533 01:32:52,810 --> 01:32:54,942 İyi misin gardaşım? - İyiyim 534 01:33:14,171 --> 01:33:15,000 İyisin değil mi? 535 01:33:15,461 --> 01:33:18,317 İyi ne ki gardaş gaziyim gazi 536 01:33:33,951 --> 01:33:34,987 Beyim! 537 01:33:43,422 --> 01:33:47,248 Destek birlik gelene kadar senin yanındayız İmparator! 538 01:33:47,248 --> 01:33:48,128 Tamam 539 01:33:51,816 --> 01:33:52,797 Haydi 540 01:34:18,668 --> 01:34:19,943 İmparatoru koruyun! 541 01:34:21,129 --> 01:34:22,423 İmparatoru koruyun! 542 01:34:37,837 --> 01:34:38,981 Sentaor 543 01:34:42,341 --> 01:34:45,790 Kantokuzenos seni aşağılık adam! 544 01:34:57,739 --> 01:35:03,099 Sen kurduğumuz oyuna ihanet ettin Kantokuzenos! 545 01:35:04,680 --> 01:35:08,656 Sakin ol Sentaor seni bu durumdan kurtaracağım. 546 01:35:09,183 --> 01:35:11,710 Gitmeme izin vereceksin 547 01:35:12,303 --> 01:35:15,000 yoksa seni ezer geçerim! 548 01:35:17,000 --> 01:35:18,605 Kaçırmayın soysuzu alplar 549 01:35:23,743 --> 01:35:25,480 Kantokuzenos! 550 01:35:26,336 --> 01:35:30,000 Sen konuşmayacaksın ben de seni zindandan çıkaracağım 551 01:35:35,204 --> 01:35:36,545 Geç kaldınız 552 01:35:39,114 --> 01:35:41,114 Ben de haini tam yakalamıştım 553 01:35:42,168 --> 01:35:44,168 Şunu İmparator'a yetiştirelim 554 01:35:52,988 --> 01:35:54,132 Yetiştirelim 555 01:35:55,515 --> 01:35:56,395 Haydi 556 01:36:13,654 --> 01:36:15,654 Davranın yiğitler! 557 01:36:16,840 --> 01:36:20,026 Yiğitlerin de bizim de dayanacak gücümüz kalmadı Osman bey! 558 01:36:20,948 --> 01:36:25,385 Biz dayanırız da senin yanındaki askerler nerede? 559 01:36:25,714 --> 01:36:27,989 Saldırıyı yapan onları da uzaklaştırmış 560 01:36:29,702 --> 01:36:31,403 Birazdan burada olurlar 561 01:38:35,083 --> 01:38:37,990 Köpek! Arkanda kim var? 562 01:38:38,715 --> 01:38:39,661 Konuş! 563 01:38:46,536 --> 01:38:50,908 Bunu öğrenmek senin sonunu engellemeyecek. 564 01:38:54,710 --> 01:38:58,950 Taht gerçek sahibinin olacak! 565 01:39:00,651 --> 01:39:02,058 Konuşacaksın! 566 01:39:03,046 --> 01:39:08,603 Zindana atın! İyice ezin ki aklı başına gelsin! 567 01:39:24,379 --> 01:39:28,685 Osman bey sizi sarayımda ağırlamak isterim. 568 01:39:32,045 --> 01:39:34,045 Davet ettiğiniz iyi oldu, 569 01:39:36,523 --> 01:39:38,145 gelirken davet edilmemiştik. 570 01:39:44,511 --> 01:39:47,207 Hadi gidelim 571 01:39:52,609 --> 01:39:53,502 İyi 572 01:40:22,816 --> 01:40:27,714 Koskoca pazarın en ücra tezgahını bize mi layık görürsünüz Ayşe hatun! 573 01:40:27,714 --> 01:40:33,139 Bengi hatun hiç öyle şey olur mu tezgahlar mallara göre ayrıldı 574 01:40:33,666 --> 01:40:35,337 Size de burası uygun düştü 575 01:40:35,666 --> 01:40:39,576 Ben istemem burayı onca emeğin karşılığı bu mudur! 576 01:40:39,905 --> 01:40:41,905 Bize girişteki tezgahlardan veresin! 577 01:40:43,288 --> 01:40:44,563 Hatunlar! 578 01:40:51,809 --> 01:40:54,113 Neler olur burada hatunlar? 579 01:40:55,562 --> 01:40:57,562 Sesiniz pazarın ötesinden duyulur 580 01:41:00,000 --> 01:41:01,341 Ne olacak... 581 01:41:03,054 --> 01:41:06,701 Bize pazarın en ücra tezgahını layık görmüşsünüz Malhun hatun 582 01:41:09,072 --> 01:41:13,311 Bengi hatun pazarı mallarına uygun böleriz 583 01:41:13,641 --> 01:41:15,000 Nizam bunu gerektirir 584 01:41:15,527 --> 01:41:19,635 Ne edersek sizin için ederiz rekabet berekettir 585 01:41:22,929 --> 01:41:24,929 Sen eyerlerden haber et Bengi hatun 586 01:41:25,522 --> 01:41:27,522 Evvelce gördüğüm gibi değillerdir inşallah 587 01:41:36,152 --> 01:41:39,799 Malları tamam ettik Malhun hatun bir kusuru yoktur 588 01:41:45,464 --> 01:41:48,320 Alçiçek Bengi hatunun kızı 589 01:41:48,649 --> 01:41:50,188 Hoş gelmişsin 590 01:41:54,272 --> 01:41:55,613 İndirin 591 01:42:07,971 --> 01:42:09,971 Maşallah maşallah! 592 01:42:29,609 --> 01:42:32,795 Sözünüze itimat ettik geldik 593 01:42:35,166 --> 01:42:40,262 Bu köhne yere hangi kervan gelecek de rekabet olacak 594 01:42:41,514 --> 01:42:43,514 Ölme eşeğim ölme. 595 01:43:08,567 --> 01:43:14,190 Koca pazarı kurmuş da bu ücraya kim gelecek 596 01:43:15,442 --> 01:43:21,526 kim alacak bunca malı yok deniz ötesine ulak yollamış 597 01:43:23,239 --> 01:43:26,825 Osman bey pazarı buraya kurduysa vardır bir bildiği 598 01:43:28,011 --> 01:43:30,736 Sen değil misin arkasında durmak gerek diyen 599 01:43:30,736 --> 01:43:35,437 Duralım duralım da kesemizi dolduracak bir iş yaparsa duralım 600 01:43:36,293 --> 01:43:40,401 Osman aç kendini darı ambarında görür 601 01:43:42,114 --> 01:43:43,719 Mal getirmem dersin 602 01:43:45,000 --> 01:43:51,545 Ökten bey ben bu pazara ne tavuk getirir ne kaz beklerim 603 01:43:55,168 --> 01:43:57,168 Çavundurun bayındırı 604 01:43:59,144 --> 01:44:04,658 kesenin dolacağını bilsen sen bu pazara varını yoğunu yığarsın 605 01:44:09,928 --> 01:44:12,257 Sana da daha edecek kelam bulamam ben 606 01:44:31,183 --> 01:44:34,962 Hey benim civan mert gardaşım anamın yadigarı 607 01:44:36,477 --> 01:44:39,400 Onca köy gezersin de bir gelin bulamadın 608 01:44:41,400 --> 01:44:44,388 Ama ben bulacağım mürvetin göreyim 609 01:44:44,388 --> 01:44:46,941 Sen tatlı canını yorma bunlar için ablam 610 01:44:47,600 --> 01:44:51,181 Şimdi gitme vaktidir Osman bey emri vermiş 611 01:44:51,181 --> 01:44:54,762 Ökten bey adına Makli sınırının koruması bundan gayrı bizdedir 612 01:44:56,014 --> 01:44:57,553 Hakkını helal et 613 01:44:59,553 --> 01:45:01,553 Helal olsun yiğit gardaşım 614 01:45:13,477 --> 01:45:15,106 Bak hele - Buyur beyim 615 01:45:16,489 --> 01:45:23,561 Bu Batur'u takip edesin Osman'ın dağıttığı mülklerde neler olur bilelim 616 01:45:24,747 --> 01:45:26,286 Emrin olur beyim 617 01:45:42,837 --> 01:45:43,915 Çıkın! 618 01:45:49,119 --> 01:45:50,197 Askerler çıkın! 619 01:46:02,763 --> 01:46:05,422 Olacakları nereden biliyordun Osman bey 620 01:46:06,147 --> 01:46:07,884 Bildiklerimizin bir ehemmiyeti yok 621 01:46:10,387 --> 01:46:12,387 Bilmediklerimizin peşine düşeceğiz 622 01:46:21,082 --> 01:46:23,082 Benim için bunları neden yapasın? 623 01:46:25,980 --> 01:46:27,980 Tahtta kalmamı neden istiyorsun? 624 01:46:28,968 --> 01:46:32,088 Tahta tecrübesiz birinin geçmesi senin için daha iyi değil mi 625 01:46:32,813 --> 01:46:37,053 Kantakuzenos kızım Ofelya ya da hanedandan biri 626 01:46:38,173 --> 01:46:40,173 Nice vakittir cenk ederiz 627 01:46:42,173 --> 01:46:44,173 Onca yiğit toprağın altında 628 01:46:46,479 --> 01:46:48,479 Savaşı iyi bilirsin Andronikos 629 01:46:50,785 --> 01:46:56,276 Ama senin varlığın sulhu destekler 630 01:46:58,977 --> 01:47:06,049 Ben ne bahtsız adamım ki dost bildiklerim saldırırken düşmanım beni kurtarıyor 631 01:47:07,172 --> 01:47:10,951 Yok sen bahtlı bir adamsın 632 01:47:13,652 --> 01:47:15,652 Benim gibi bir dostun vardır 633 01:47:21,580 --> 01:47:22,592 Minnettarım 634 01:47:25,029 --> 01:47:29,071 Fakat neden sessizce yatağımda öldürmek varken- 635 01:47:29,071 --> 01:47:31,805 Evvel tacını teslim etmeni isterlerdi 636 01:47:34,506 --> 01:47:36,901 Ölü bir imparator yalnızca kargaşa getirir 637 01:47:38,218 --> 01:47:42,326 şimdi diyesin senin tahtında kimin gözü vardı 638 01:47:56,708 --> 01:48:03,517 Eğer ki kudretinden taviz verirsen o vakit tahtında gözü olan çok olacaktır 639 01:48:05,517 --> 01:48:09,493 Ama güçlü olursan buna hiç kimse yeltenemeyecek 640 01:48:11,864 --> 01:48:13,074 Güç 641 01:48:16,367 --> 01:48:18,280 ticarettir... 642 01:48:25,597 --> 01:48:27,334 Ne demek istedin? 643 01:48:47,338 --> 01:48:53,818 İmparator Çin'den Konstantiniyye'ye gelen kervan Yenişehir'den geçecek 644 01:48:55,818 --> 01:48:57,818 Burada büyük bir pazar kuracağım 645 01:48:59,399 --> 01:49:01,399 Türkmenin mallarını alacaklar 646 01:49:02,519 --> 01:49:06,100 Ama bu ticarette benim sözüm geçecek 647 01:49:08,867 --> 01:49:11,789 Türklerin malları şehrimde rağbet görür 648 01:49:13,789 --> 01:49:19,610 kabul ediyorum ancak herkese sattığından daha ucuza 649 01:49:20,664 --> 01:49:24,115 Ayrıca kervanların koruması da sana ait olacak 650 01:49:25,959 --> 01:49:28,157 Senin işin burada ziyadesiyle zordur 651 01:49:28,486 --> 01:49:32,534 Ama tasa etmeyesin kervanların ehemmiyeti bende olacak 652 01:49:33,456 --> 01:49:35,456 İyi bir ittifak olduk Osman bey 653 01:49:37,103 --> 01:49:39,103 Fakat düşmanı bulmak gerek 654 01:49:39,696 --> 01:49:45,583 Sentaor o piyon bu gücü ona veren kim! 655 01:49:46,505 --> 01:49:53,182 Bunu birlikte bulacağız bunu yapan her kimse iti Sentaor ortaya çıktı 656 01:49:55,182 --> 01:49:57,577 Şimdi yeni bir ittifakın peşindedir 657 01:50:27,173 --> 01:50:31,073 Odin bizden ruhumuzu istedi verdik 658 01:50:32,127 --> 01:50:34,127 Şimdi alma sırası bizde... 659 01:50:35,576 --> 01:50:36,654 Firik 660 01:50:40,672 --> 01:50:46,558 Hırçın okyanuslardan bana armağan gelen, Tanrıçaların en güzeli 661 01:51:01,314 --> 01:51:03,775 Öfkeli dağlardan kısmetime düşen 662 01:51:04,895 --> 01:51:06,895 yatağımda uysallaşan vahşi kaplanım 663 01:51:20,811 --> 01:51:22,086 Frodi! 664 01:51:32,429 --> 01:51:34,890 Bir batından Frodi'yle aynı anadan doğduk 665 01:51:38,974 --> 01:51:41,765 Ama şimdi bir değil üç kardeşim var 666 01:51:58,611 --> 01:52:00,597 Sega? Sega nerede? 667 01:52:01,256 --> 01:52:03,585 Kantakuzenos geliyor! 668 01:52:12,346 --> 01:52:13,403 Gelsin 669 01:53:12,734 --> 01:53:14,734 Neden geldiğini biliyorum 670 01:53:47,832 --> 01:53:49,371 Senin için bir hediye 671 01:53:55,365 --> 01:53:56,904 Yavaş dedim size! 672 01:54:01,186 --> 01:54:03,186 Ben hala bu şehrin komutanıyım 673 01:54:03,779 --> 01:54:06,777 Bana saygı duyacaksınız duydunuz mu! 674 01:54:06,777 --> 01:54:08,792 Bana saygı duyacaksınız! 675 01:54:20,978 --> 01:54:21,987 Kimsin? 676 01:54:34,503 --> 01:54:36,503 Sana kimsin dedim! 677 01:54:43,881 --> 01:54:45,354 Sana ölümü getirdim 678 01:55:47,522 --> 01:55:52,071 Ölülerin bakışları çok güzel... 679 01:56:15,478 --> 01:56:17,478 Tanrıçamdan sana bir hediye 680 01:56:19,478 --> 01:56:22,664 Senin hayatını kurtardık Kantakuzenos 681 01:56:25,035 --> 01:56:27,035 Roma'nın yeni imparatorunu kurtardık 682 01:56:36,982 --> 01:56:41,419 Sentaor kimin kuklasıydın? 683 01:56:46,689 --> 01:56:48,887 Lanet olsun kim yaptı bunu! 684 01:56:50,073 --> 01:56:52,863 Sentaor'un gördükleri belli ki birilerini yakacaktı 685 01:56:55,498 --> 01:57:00,000 Konuşsaydı bir hedefim olacaktı! Şimdi bütün şehri yakacağım! 686 01:57:01,713 --> 01:57:06,019 Yoo imparator sakin olacaksın 687 01:57:07,271 --> 01:57:09,534 Bu işin üstesinden birlikte geleceğiz 688 01:57:09,929 --> 01:57:14,432 Nasıl Osman bey nasıl şölende tahtım sallandı! 689 01:57:14,432 --> 01:57:18,931 Zindanımda esirim öldürüldü! Kime güveneceğim? 690 01:57:19,656 --> 01:57:23,039 Dediklerin olurken yanında olanlara itimat edeceksin. 691 01:57:25,476 --> 01:57:27,937 Biz senin yanında olacağız Andro Nikos 692 01:57:29,057 --> 01:57:31,057 Seni o çakallara yem etmeyiz 693 01:57:32,704 --> 01:57:34,658 Yaptıklarına minnetarım Osman bey 694 01:57:35,251 --> 01:57:37,251 Ama tedbiri elden bırakmayasın 695 01:57:38,035 --> 01:57:40,663 Alplarım tedbir için sarayın etrafında olacaklar 696 01:57:42,663 --> 01:57:47,232 Şimdi, yolcu yolunda gerek 697 01:57:48,154 --> 01:57:51,537 Yolun açık olsun - Eyvallah 698 01:58:07,083 --> 01:58:08,358 Sentaor 699 01:58:17,712 --> 01:58:20,700 Her şey saklıydı onu nasıl bildin? 700 01:58:21,227 --> 01:58:24,149 Hamlelerini Osman denen Türkün bozduğunu da biliyorum 701 01:58:25,862 --> 01:58:26,874 Nasıl? 702 01:58:28,874 --> 01:58:30,874 Kuzeyin tanrıları fısıldadı 703 01:58:43,438 --> 01:58:45,438 İşime yarayan her şeyi yapmışsın Olof 704 01:58:46,492 --> 01:58:47,767 Ne istiyorsun? 705 01:59:00,904 --> 01:59:04,090 Ben aslanı sırtlanlara parçalatmam prens 706 01:59:04,926 --> 01:59:06,764 cesurları da korkaklara 707 01:59:09,267 --> 01:59:10,848 Neden yapıyorsun bunu? 708 01:59:11,177 --> 01:59:14,692 Çünkü Odin'in sofrasında sadece cesurlar için yer var 709 01:59:19,237 --> 01:59:20,750 Benden ne istiyorsun? 710 01:59:28,493 --> 01:59:30,900 Sentaor'a sunduğundan fazlasını 711 01:59:32,900 --> 01:59:34,175 bir ordu... 712 01:59:41,170 --> 01:59:46,793 Senin için tahtı alacağız sen de bize ordunu vereceksin 713 01:59:51,750 --> 01:59:52,630 İç 714 01:59:55,001 --> 01:59:58,318 Neye içeceğim başarısızlığıma mı? 715 02:00:00,000 --> 02:00:01,473 Osman'ın ölümüne. 716 02:00:31,489 --> 02:00:32,764 Kardeşlerim! 717 02:00:34,764 --> 02:00:37,489 Bize kılıç kullanmayı öğreten bütün ustalar öldü 718 02:00:37,489 --> 02:00:40,016 Onlar bizi kutlu soframızda bekliyor! 719 02:00:40,543 --> 02:00:43,465 Kim olduğunuzu nereden geldiğinizi unutmayın! 720 02:00:44,453 --> 02:00:48,759 Üzerinize giydiğiniz zırhlar kanınızda akan öfkeyi dizginleyemez! 721 02:00:49,418 --> 02:00:54,712 Öfkenizi ölüm olarak saçın! Odin bunu istiyor! Olof bunu istiyor! 722 02:00:54,712 --> 02:01:00,599 Ölüm! Ölüm! Ölüm! Ölüm... 723 02:01:00,599 --> 02:01:04,509 Sega geliyorlar 724 02:01:06,509 --> 02:01:08,509 Seni bekleyen ölümüne geliyorsun Osman 725 02:01:10,090 --> 02:01:12,090 Kardeşlerim! Gidelim! 726 02:01:41,516 --> 02:01:45,426 Kolay gele tezgahın hayırlı ola 727 02:01:47,941 --> 02:01:48,887 Sağ olasın 728 02:01:50,995 --> 02:01:52,732 Alçiçek hatun sensin he 729 02:01:56,026 --> 02:01:56,972 Benim 730 02:02:00,661 --> 02:02:01,936 Sen kimsin? 731 02:02:01,936 --> 02:02:05,385 Ben de Ülgen Osman bey konağının aşçısıyım 732 02:02:10,858 --> 02:02:11,804 Bilirim seni 733 02:02:11,804 --> 02:02:14,439 Maşallah bunlar da pek güzeller 734 02:02:17,469 --> 02:02:20,120 Kim bilir er otağına ne çeyiz düzmüşsündür 735 02:02:24,336 --> 02:02:27,588 Tövbe tövbe senin gibi kızı bekar koyarlar mı hiç? 736 02:02:34,110 --> 02:02:37,164 Beni alacak yiğit anasının karnından doğmadı Ülgen bacı 737 02:02:39,206 --> 02:02:44,192 Maşallah maşallah ama orası hiç belli olmaz 738 02:02:45,707 --> 02:02:47,707 Sen de hele nasıl bir yiğit istersin? 739 02:02:47,707 --> 02:02:51,420 Bak misal ben oturdu mu kazan kazan aş yiyecek er isterim 740 02:02:54,055 --> 02:02:59,019 Evvelce düşünmedim ama öyle kolay beğenmem ben 741 02:03:03,696 --> 02:03:05,696 Bir kere ben kadar iyi pusat tutacak 742 02:03:07,696 --> 02:03:12,397 Cenk vakti geldiğinde de bana engel değil yoldaş olacak bir yiğit isterim 743 02:03:13,451 --> 02:03:19,272 Vardır böyle biri hem de tanırsın koca İnegöl şehidi Gündüz beyin oğlu Aktemur 744 02:03:30,734 --> 02:03:32,734 Atımın tozuna bulanan Aktemur mu 745 02:03:34,734 --> 02:03:36,997 Maşallah sen de unutmamışsın 746 02:03:42,003 --> 02:03:44,003 Müsaadenizle ben bir anama bakayım 747 02:03:44,464 --> 02:03:45,344 Tamam 748 02:03:47,781 --> 02:03:49,583 Vallahi bu iş tamam 749 02:03:50,373 --> 02:03:54,086 Yüce Rabbim ben bu iki kulunun yuvasını ederim de 750 02:03:54,086 --> 02:03:56,522 sen de bu Ülgen kulunun yuvasını et 751 02:03:57,774 --> 02:03:58,522 Amin 752 02:04:09,794 --> 02:04:15,000 Demek Sega Osman'ın peşinde Sentaor zaten öldü 753 02:04:16,383 --> 02:04:20,293 Peki Osman arenaya girmeyi nasıl başardı? 754 02:04:21,545 --> 02:04:23,545 Bunca şeye nasıl hakim oldu? 755 02:04:24,270 --> 02:04:27,060 Sarkis Osman'ın adamı 756 02:04:28,311 --> 02:04:30,880 senin açıklarını kapatmaya devam edeceğim 757 02:04:41,465 --> 02:04:43,016 Alplar pusu! 758 02:04:43,873 --> 02:04:45,346 Teyakkuzda olun 759 02:05:27,644 --> 02:05:33,468 Osman gerçek bir asker gibi savaş benimle! Savaş ki ölümün erken olsun! 760 02:05:33,468 --> 02:05:39,815 İtin hanesine çomak sokunca havlaması pek olurmuş... Hele gel bakalım 761 02:05:42,713 --> 02:05:48,204 Alplar Yenişehir'e varana dek hiç kimseye acımayın! 762 02:05:51,036 --> 02:05:53,036 Karşınıza kim çıkarsa öldürün. 763 02:05:53,431 --> 02:05:54,443 Saldırın! 764 02:05:57,868 --> 02:06:01,054 Haydir Allah! - Haktır Allah! 765 02:07:14,732 --> 02:07:17,548 Ölümün bütün dostlarının yüreğini titretecek! 766 02:07:17,548 --> 02:07:20,602 Bak bakalım etrafında yüreği titreyen bir yüz görür müsün? 767 02:07:25,872 --> 02:07:27,779 Kendi kanında boğulacaksın! 768 02:07:27,779 --> 02:07:29,779 Bunu diyenlerin hepsi toprağın altında 769 02:07:30,000 --> 02:07:32,915 Benim yerim toprağın altı değil Odin'in sofrasıdır 770 02:08:20,541 --> 02:08:22,146 Canımın yandığını mı sanıyorsun? 771 02:08:22,146 --> 02:08:24,541 Canını alınca yanacak bir canın kalmayacak! 772 02:09:09,983 --> 02:09:12,675 Senin için gelecekler Osman 773 02:09:14,675 --> 02:09:17,861 Senin için gelecekler - Gelsinler 774 02:09:19,178 --> 02:09:20,190 Gelsinler 775 02:09:22,115 --> 02:09:26,873 Dostane gelene yurt, düşmanlık edene mezardır bu topraklar! 776 02:09:30,298 --> 02:09:32,912 Onlara bu toprakların altını vadediyorum 777 02:10:25,808 --> 02:10:26,754 Alplar 778 02:10:29,125 --> 02:10:32,112 toparlanın Yenişehir'e gideriz 779 02:10:32,705 --> 02:10:33,849 Eyvallah beyim 780 02:11:25,380 --> 02:11:27,045 Asker geliyor! 781 02:11:32,908 --> 02:11:34,277 Sega! 782 02:11:40,746 --> 02:11:43,583 Sega! Sega! Hayır 783 02:11:50,368 --> 02:11:51,389 Kardeşim 784 02:11:54,880 --> 02:11:59,515 Kardeşim! Sega! Sega! 785 02:12:03,120 --> 02:12:05,449 Hayır hayır! 786 02:12:08,479 --> 02:12:09,425 Saga! 787 02:12:11,862 --> 02:12:15,904 Osman Sega'yı öldürdü 788 02:12:16,497 --> 02:12:17,575 Osman... 789 02:12:26,798 --> 02:12:29,447 Kardeşim kardeşim! 790 02:12:47,991 --> 02:12:49,991 Akan sular götürecek seni 791 02:12:51,991 --> 02:12:53,991 karşılayacak peri kızları 792 02:12:56,889 --> 02:12:58,889 Artık yurdun Valhaladır 793 02:13:01,260 --> 02:13:08,662 Baltan Odin'e armağandır kan senin değil biziz 794 02:13:11,057 --> 02:13:13,057 Selam söyle Odin'e. 795 02:13:16,812 --> 02:13:18,812 Benim küçük kardeşim 796 02:13:26,830 --> 02:13:28,830 Ama sana yemin olsun 797 02:13:31,201 --> 02:13:35,568 eğer intikam için Odin bana sırt dönerse 798 02:13:37,149 --> 02:13:39,149 şeytanlarla bir yürüyeceğim! 799 02:13:40,664 --> 02:13:46,287 Bir kan aktı bin kan akıtmadan durmayacağım! 800 02:14:33,433 --> 02:14:34,972 Düşman farklıdır 801 02:14:43,974 --> 02:14:45,974 Silahları da farklı 802 02:14:48,477 --> 02:14:50,016 yenidir 803 02:14:51,489 --> 02:14:52,896 ama 804 02:14:54,896 --> 02:14:57,291 ben onların kökünü kazıyacağım! 58496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.