Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,660 --> 00:00:09,860
TABOO: AMERICAN STYLE
PART TWO
2
00:00:09,860 --> 00:00:11,980
IN THE PREVIOUS PART
3
00:00:12,080 --> 00:00:15,060
Sister said that you
do you want to have some fun?
4
00:00:15,420 --> 00:00:18,450
She fell for him
hugs and your trap.
5
00:00:23,860 --> 00:00:26,510
And I can see
when a family like yours...
6
00:00:27,449 --> 00:00:29,162
...wants to rise in society.
7
00:00:29,350 --> 00:00:33,070
This Chinaski, very bad
She's being affected, Hardin.
8
00:00:33,150 --> 00:00:35,410
I don't want to see you
damn processor.
9
00:00:35,530 --> 00:00:37,230
I want a date
with your brother.
10
00:00:37,530 --> 00:00:38,850
But she will be here soon.
11
00:00:40,800 --> 00:00:42,840
I have spoken.
12
00:00:50,530 --> 00:00:51,990
You're late, you know.
13
00:00:52,600 --> 00:00:54,000
We've got half an hour.
14
00:00:54,250 --> 00:00:55,330
Get undressed.
15
00:01:04,680 --> 00:01:06,660
Tell me what happened?
What is the problem?
16
00:01:08,100 --> 00:01:09,240
In my husband.
17
00:01:10,860 --> 00:01:12,690
He has another woman.
18
00:01:13,800 --> 00:01:15,810
You're the one
man in my life.
19
00:01:15,980 --> 00:01:16,530
I know.
20
00:01:25,990 --> 00:01:27,050
And so every week.
21
00:01:35,290 --> 00:01:36,740
No, there will be no divorce.
22
00:01:40,200 --> 00:01:42,040
Nina, will you stay?
with me at home.
23
00:01:47,606 --> 00:01:49,030
This is my fault.
24
00:01:49,960 --> 00:01:51,770
I didn't want to harm anyone.
25
00:01:54,260 --> 00:01:57,120
I didn't want my
daughter experienced these feelings.
26
00:01:57,610 --> 00:01:59,970
Amy, stop talking nonsense.
27
00:02:00,098 --> 00:02:03,060
They caught me with
worker and punish me.
28
00:02:03,470 --> 00:02:04,770
This will be our secret.
29
00:02:05,430 --> 00:02:08,100
There's something in her
terrible and wicked.
30
00:02:08,210 --> 00:02:11,860
Something out of control
what will always be.
31
00:02:12,700 --> 00:02:13,630
Is always.
32
00:02:15,867 --> 00:02:18,007
She doesn't listen to me anymore.
33
00:02:18,310 --> 00:02:19,880
She uses Harding.
34
00:02:20,720 --> 00:02:21,830
Poor Harding.
35
00:02:22,420 --> 00:02:25,050
You know, Emily
you are crazy.
36
00:02:25,620 --> 00:02:26,960
She subjugated him.
37
00:02:27,610 --> 00:02:29,390
Inclines him to anyone and...
38
00:02:30,170 --> 00:02:31,290
...it's my fault!
39
00:02:31,510 --> 00:02:32,710
Who is this woman?
40
00:02:33,470 --> 00:02:35,640
I can't... I can't...
41
00:02:37,140 --> 00:02:40,690
Nina turned into something
unusual, perverted.
42
00:02:41,520 --> 00:02:43,560
She will destroy us
I know for sure.
43
00:02:43,710 --> 00:02:45,390
I can't control her.
44
00:02:45,760 --> 00:02:49,050
I will get what I want
and when I want.
45
00:02:49,940 --> 00:02:51,010
Sweet dreams, dad.
46
00:02:51,740 --> 00:02:54,410
Now she hates
me and my father.
47
00:02:54,450 --> 00:02:56,620
She doesn't know but
she hates him.
48
00:02:57,380 --> 00:02:58,670
Who is this woman?
49
00:03:00,766 --> 00:03:01,770
My daughter!
50
00:03:02,554 --> 00:03:05,267
My husband is fucking my daughter!
51
00:03:16,030 --> 00:03:16,940
Let's.
52
00:03:22,080 --> 00:03:23,460
You're driving me crazy.
53
00:03:24,190 --> 00:03:25,820
With you I lose my mind
54
00:03:43,180 --> 00:03:49,500
TABOO: AMERICAN STYLE
PART TWO
55
00:05:17,160 --> 00:05:20,466
Too bad my brother is in school.
He always liked good meat.
56
00:05:20,880 --> 00:05:23,840
And for me it's a pleasure
to be alone with you.
57
00:05:26,599 --> 00:05:27,769
And your mother.
58
00:05:28,920 --> 00:05:30,570
Your brother is off to college.
59
00:05:31,820 --> 00:05:33,070
Very good, mom.
60
00:05:38,340 --> 00:05:39,610
Open your mouth.
61
00:05:39,940 --> 00:05:44,990
Open wide and swear to daddy
that I'm the only one for you.
62
00:05:46,040 --> 00:05:47,340
Well...
63
00:05:47,950 --> 00:05:50,190
Come on, swear, honey.
64
00:05:50,520 --> 00:05:52,930
The guy invited me
for a date on Friday.
65
00:05:59,550 --> 00:06:00,110
Who?
66
00:06:01,140 --> 00:06:02,480
I didn't agree.
67
00:06:04,250 --> 00:06:06,910
- Who invited you?
- Clet Chinaski.
68
00:06:09,150 --> 00:06:10,690
You won't be with him
meet.
69
00:06:12,720 --> 00:06:14,140
I'll answer, Ginger.
70
00:06:14,800 --> 00:06:17,220
Clear? You will not
to meet with him.
71
00:06:19,499 --> 00:06:20,893
Sutherland House.
72
00:06:22,200 --> 00:06:22,770
Hello.
73
00:06:23,730 --> 00:06:25,620
This is Dr. Berman.
74
00:06:27,070 --> 00:06:29,060
Can I speak to
Mr Sutherland?
75
00:06:29,940 --> 00:06:31,000
Wait please.
76
00:06:33,130 --> 00:06:35,880
Dr. Berman wants
talk to you about mom.
77
00:06:37,250 --> 00:06:38,670
Don't date him.
78
00:06:46,770 --> 00:06:47,770
Hello, Dr. Berman?
79
00:06:48,730 --> 00:06:50,000
Well thank you.
Good.
80
00:06:50,380 --> 00:06:51,820
Mr Sutherland...
81
00:06:53,210 --> 00:06:55,000
I am required to comply...
82
00:06:56,370 --> 00:06:58,200
...confidentiality
patient.
83
00:06:58,540 --> 00:06:59,230
I'm listening.
84
00:06:59,331 --> 00:07:02,891
I must warn you. Your
wife said that you and your daughter...
85
00:07:03,490 --> 00:07:05,670
...in a sexual relationship.
86
00:07:09,450 --> 00:07:10,960
If it's true...
87
00:07:12,360 --> 00:07:15,120
...there are laws in the state...
88
00:07:16,860 --> 00:07:17,902
As for incest...
89
00:07:18,010 --> 00:07:21,460
Dr. Berman, we're having dinner.
I'm afraid I can't talk right now.
90
00:07:21,910 --> 00:07:23,840
I will come to your office.
Thanks a lot.
91
00:07:37,200 --> 00:07:38,850
Dr. Bergman called, Emily.
92
00:07:39,927 --> 00:07:42,393
You must continue
take medication.
93
00:07:43,770 --> 00:07:45,474
They are good for you.
Relax you.
94
00:07:48,540 --> 00:07:50,910
She spoke to the doctor
Berman about us.
95
00:08:12,900 --> 00:08:15,057
Hello Mrs Sutherland.
- Hello, Clet.
96
00:08:15,900 --> 00:08:18,430
Is Nina here? I wanted
talk to her.
97
00:08:19,620 --> 00:08:21,520
She is not.
She left with her father.
98
00:08:23,180 --> 00:08:23,890
It's clear.
99
00:08:24,150 --> 00:08:25,370
Then I'll go.
100
00:08:27,560 --> 00:08:28,620
Clet, no, wait!
101
00:08:32,110 --> 00:08:33,270
I need your help.
102
00:08:35,080 --> 00:08:36,650
How can I help,
Mrs Sutherland?
103
00:08:36,940 --> 00:08:38,390
Well, with Nina.
104
00:08:40,030 --> 00:08:42,720
I thought you want me
didn't meet your daughter.
105
00:08:43,860 --> 00:08:46,200
I thought you believed
that me and my family...
106
00:08:46,510 --> 00:08:49,390
...not good enough
for you and your family.
107
00:08:50,430 --> 00:08:53,080
No, I admit I was
overly rough.
108
00:08:53,880 --> 00:08:54,960
I was wrong.
109
00:08:55,670 --> 00:08:57,140
Well, with whom now
Is this whore sleeping?
110
00:09:01,020 --> 00:09:02,198
Sorry Mrs Sutherland.
111
00:09:04,710 --> 00:09:05,245
Clet...
112
00:09:06,840 --> 00:09:10,230
Don't say anything about it.
I don't want to hear about it.
113
00:09:11,610 --> 00:09:12,880
But you have to stop it.
114
00:09:13,140 --> 00:09:16,970
Take my daughter and do
her back to normal.
115
00:09:17,750 --> 00:09:19,090
What is she, a loon
closed up?
116
00:09:24,400 --> 00:09:26,990
Please help me.
Please.
117
00:09:27,060 --> 00:09:29,258
I'll give you whatever you want.
I will give you money.
118
00:09:29,731 --> 00:09:31,440
Please don't make me beg.
119
00:09:32,051 --> 00:09:33,960
Take it easy, Mrs. Sutherland.
120
00:09:34,380 --> 00:09:35,270
Do not be nervous.
121
00:09:36,840 --> 00:09:38,460
Do you have something to drink?
122
00:09:38,550 --> 00:09:39,960
Let's discuss this?
123
00:09:41,250 --> 00:09:41,670
OK.
124
00:09:41,930 --> 00:09:43,700
Come into the house
Clet, let's talk.
125
00:09:49,730 --> 00:09:50,480
What's this?
126
00:09:51,474 --> 00:09:52,567
Sedative.
127
00:09:58,660 --> 00:10:00,630
Can't drink them
alcohol, Mrs. Sutherland.
128
00:10:01,290 --> 00:10:01,990
I know.
129
00:10:03,730 --> 00:10:05,730
You don't look like your father at all.
130
00:10:06,130 --> 00:10:07,000
Of course...
131
00:10:07,380 --> 00:10:08,280
You are much younger.
132
00:10:09,630 --> 00:10:11,440
By the way, I am very
sorry about your father.
133
00:10:15,490 --> 00:10:16,340
I feel lonely.
134
00:10:17,620 --> 00:10:19,860
You know, Mrs. Sutherland,
you are a hypocrite.
135
00:10:21,169 --> 00:10:23,354
You want sex, you want passion...
136
00:10:24,300 --> 00:10:25,900
...but you don't make eye contact.
137
00:10:26,340 --> 00:10:27,534
You hide it...
138
00:10:28,334 --> 00:10:29,534
...like something vulgar.
139
00:10:29,730 --> 00:10:31,840
I want you to
seduced my daughter.
140
00:10:32,180 --> 00:10:33,310
You do not want.
141
00:10:36,194 --> 00:10:37,194
Stay with me.
142
00:10:37,350 --> 00:10:38,440
Quite a short time.
143
00:10:40,980 --> 00:10:41,900
You are so young.
144
00:10:43,480 --> 00:10:46,090
She's yours? She is
belongs to you?
145
00:10:46,280 --> 00:10:47,360
Of course mine.
146
00:10:47,690 --> 00:10:49,330
Your dad must be rich?
147
00:10:49,670 --> 00:10:51,520
Let me just say that we
well provided.
148
00:10:51,630 --> 00:10:54,600
God, what would I do
with such a little one.
149
00:10:54,625 --> 00:10:56,043
- What?
- Nina, you're lucky.
150
00:10:56,130 --> 00:10:59,520
What did you say to him?
How did you get him to buy?
151
00:10:59,610 --> 00:11:01,960
Let's say dad is very
loves me.
152
00:11:02,300 --> 00:11:03,860
I persuaded him.
153
00:11:03,940 --> 00:11:05,430
You should have seen my father.
154
00:11:05,610 --> 00:11:08,810
I even have an extra five
You can't ask for bucks for a movie.
155
00:11:09,380 --> 00:11:12,600
My father said that I would get a car
but I have to earn it myself.
156
00:11:12,930 --> 00:11:14,000
He didn't help much.
157
00:11:14,894 --> 00:11:17,984
My God, this is Clit Chinaski.
That one is a stallion.
158
00:11:19,740 --> 00:11:22,100
Probably got lost
way to reform school.
159
00:11:22,250 --> 00:11:25,000
Hey Nina,
jump, let's go!
160
00:11:27,000 --> 00:11:28,870
Come on, Nina.
He's gorgeous.
161
00:11:29,804 --> 00:11:30,339
Well?
162
00:11:30,890 --> 00:11:31,790
What do you say?
163
00:11:32,560 --> 00:11:33,320
Sorry Clet.
164
00:11:33,390 --> 00:11:37,580
Thanks for the suggestion, but
my father just bought me a car.
165
00:11:47,470 --> 00:11:48,930
It looks like he's coming here.
166
00:12:00,380 --> 00:12:02,100
Yesterday I came to you
home after school.
167
00:12:02,960 --> 00:12:04,460
You were not at home.
168
00:12:05,354 --> 00:12:08,694
Sorry Clet, I was buying
clothes with my father.
169
00:12:10,550 --> 00:12:13,530
Maybe we can meet at the weekend?
Say Friday night?
170
00:12:14,296 --> 00:12:15,462
Sorry again, Clet.
171
00:12:16,190 --> 00:12:18,470
I go with my father
baseball match.
172
00:12:19,187 --> 00:12:20,516
He loves to watch matches.
173
00:12:20,830 --> 00:12:23,700
It is very exciting.
174
00:12:28,320 --> 00:12:29,480
Say Nina...
175
00:12:29,954 --> 00:12:30,760
...what's wrong?
176
00:12:31,070 --> 00:12:32,370
I thought between
we have something.
177
00:12:32,895 --> 00:12:33,768
Something?
178
00:12:34,128 --> 00:12:36,044
What, I beg you, tell me?
179
00:12:36,530 --> 00:12:39,120
Stop it, Nina.
Do not tease me.
180
00:12:39,734 --> 00:12:41,654
And then I promised
your mother.
181
00:12:42,170 --> 00:12:44,620
My mother's?
And why is she here?
182
00:12:45,347 --> 00:12:46,995
She's worried about you, Nina.
183
00:12:47,799 --> 00:12:49,544
Now she's not
against our meetings.
184
00:12:49,904 --> 00:12:54,224
She changed her mind
about my family.
185
00:12:54,570 --> 00:12:56,520
She allows us
go on a date.
186
00:12:56,679 --> 00:12:58,394
So what do you say?
187
00:12:58,630 --> 00:12:59,270
No.
188
00:13:01,500 --> 00:13:02,380
Crap.
189
00:13:25,010 --> 00:13:28,870
He says take your
shares and stick your ass in."
190
00:13:29,200 --> 00:13:34,130
I look at him and say: "You have
in the back, probably so many shares ...
191
00:13:34,440 --> 00:13:36,200
... that there is no place for new ones.
192
00:13:37,010 --> 00:13:38,100
Understood me?
193
00:13:41,590 --> 00:13:42,500
I love you.
194
00:13:44,720 --> 00:13:45,710
Not here.
195
00:13:46,680 --> 00:13:48,500
Our son sent me a letter.
196
00:13:50,460 --> 00:13:50,847
What?
197
00:13:52,013 --> 00:13:53,594
When, Emily?
When?
198
00:14:00,057 --> 00:14:00,424
Dad...
199
00:14:01,004 --> 00:14:02,804
Lisa is coming tonight.
200
00:14:03,254 --> 00:14:05,093
I haven't seen her for a long time.
201
00:14:05,139 --> 00:14:06,619
And we want more
talk.
202
00:14:09,344 --> 00:14:09,880
OK.
203
00:14:11,770 --> 00:14:13,070
Okay baby.
204
00:14:14,890 --> 00:14:15,770
Thank you dad.
205
00:14:17,070 --> 00:14:18,400
Nina, stop it!
206
00:14:18,944 --> 00:14:20,680
You can't go there!
207
00:14:21,024 --> 00:14:22,251
And why not?
208
00:14:23,510 --> 00:14:25,630
Because this is not right.
209
00:14:26,110 --> 00:14:29,300
I think I can decide for myself
what is right and what is wrong.
210
00:14:29,360 --> 00:14:31,780
But move to
father's bedroom...
211
00:14:37,480 --> 00:14:40,280
Lisa, I sleep there
not the first week.
212
00:14:40,875 --> 00:14:42,275
This is incest!
213
00:14:42,420 --> 00:14:43,890
I know what I do.
214
00:14:44,894 --> 00:14:45,464
Nina...
215
00:14:45,570 --> 00:14:47,430
My brother is still
since he wants you.
216
00:14:47,690 --> 00:14:48,480
Like all.
217
00:14:48,890 --> 00:14:50,880
Nina, because of you
my father was fired.
218
00:14:51,350 --> 00:14:52,860
You tease my brother.
219
00:14:52,960 --> 00:14:54,880
He quarreled with us.
220
00:14:55,310 --> 00:14:58,200
And you don't spend at all
time with me.
221
00:14:58,280 --> 00:15:00,770
But we were the best
best friends.
222
00:15:01,694 --> 00:15:03,324
Do you remember our night together?
223
00:15:03,728 --> 00:15:05,894
you taught me
reach orgasm.
224
00:15:06,308 --> 00:15:07,964
Don't want to repeat
is it together?
225
00:15:09,750 --> 00:15:10,750
Okay, Lisa...
226
00:15:10,989 --> 00:15:13,634
If you want this,
bring your brother here.
227
00:15:13,981 --> 00:15:15,211
I will show him love.
228
00:15:15,400 --> 00:15:16,810
And you will get too
what you want.
229
00:15:16,930 --> 00:15:18,530
But only if
you will be together.
230
00:15:19,580 --> 00:15:20,350
Nina!
231
00:15:20,850 --> 00:15:21,560
Be quiet.
232
00:15:22,210 --> 00:15:25,840
The girl I taught to be
hot stuff, I wouldn't argue.
233
00:15:33,730 --> 00:15:34,350
Hello Nina.
234
00:15:34,604 --> 00:15:35,774
Hello Clet.
Come in.
235
00:15:37,041 --> 00:15:38,294
I brought flowers.
236
00:15:38,768 --> 00:15:39,835
Close the door.
237
00:15:40,200 --> 00:15:40,700
Of course.
238
00:15:40,900 --> 00:15:42,570
And give flowers to your sister.
239
00:15:44,350 --> 00:15:45,280
What's happening?
240
00:15:46,680 --> 00:15:48,340
Your sister said
that you want me.
241
00:15:48,480 --> 00:15:49,210
This is true?
242
00:15:50,430 --> 00:15:50,930
Yes.
243
00:15:54,080 --> 00:15:56,390
You will have me.
Get undressed.
244
00:15:57,670 --> 00:15:58,566
With Lisa?
245
00:15:58,820 --> 00:16:00,080
Lisa, get dressed.
246
00:16:01,514 --> 00:16:03,014
Mom will be very pleased.
247
00:16:04,450 --> 00:16:05,260
Go to hell, Nina.
248
00:16:06,560 --> 00:16:07,430
Where are you going?
249
00:16:12,791 --> 00:16:14,071
Damn you.
250
00:16:25,560 --> 00:16:26,310
Lisa...
251
00:16:27,942 --> 00:16:29,094
Give me a hand.
252
00:16:35,600 --> 00:16:36,520
That's right, Clet.
253
00:16:39,390 --> 00:16:40,390
Give me your hand.
254
00:16:41,700 --> 00:16:42,550
Play with me.
255
00:16:47,260 --> 00:16:49,720
Like to look at
me with your sister?
256
00:16:52,214 --> 00:16:53,214
Shocked?
257
00:16:54,074 --> 00:16:54,953
In vain.
258
00:16:55,184 --> 00:16:57,540
She has enough experience.
259
00:19:04,110 --> 00:19:04,850
Like this.
260
00:20:08,922 --> 00:20:09,502
God.
261
00:20:25,872 --> 00:20:26,872
Oh my God.
262
00:20:38,860 --> 00:20:39,980
Take it.
263
00:21:16,722 --> 00:21:17,722
Oh my God.
264
00:22:16,380 --> 00:22:18,040
Get off it, Lisa.
265
00:23:10,550 --> 00:23:11,290
Get hurt.
266
00:23:20,320 --> 00:23:21,490
Get your sister!
267
00:23:24,740 --> 00:23:27,210
show me how you are
fucking your sister.
268
00:24:36,351 --> 00:24:37,097
Let's!
269
00:24:38,172 --> 00:24:38,964
Not!
270
00:24:42,939 --> 00:24:43,939
Not!
271
00:25:16,872 --> 00:25:18,222
This is wrong, Nina.
272
00:25:20,926 --> 00:25:23,267
You are always in secret
wanted this.
273
00:25:25,482 --> 00:25:26,772
Did you like it?
274
00:25:27,430 --> 00:25:28,840
Nina, I don't know
what's happening.
275
00:25:29,612 --> 00:25:30,952
I do not understand,
what happened with me.
276
00:25:31,130 --> 00:25:32,260
You are having fun.
277
00:25:33,520 --> 00:25:36,640
I fucked my brother.
I fucked him.
278
00:25:37,430 --> 00:25:39,900
You just got lost.
Do you want your mother's pill?
279
00:25:39,980 --> 00:25:40,870
Confused?
280
00:25:42,100 --> 00:25:44,060
Didn't need this
do if you don't want to.
281
00:25:45,870 --> 00:25:49,170
How far will you go for
their selfish desires?
282
00:25:51,073 --> 00:25:52,606
Very far.
283
00:25:53,142 --> 00:25:54,162
How can you?
284
00:25:54,762 --> 00:25:56,178
Mother! Go here!
285
00:25:56,203 --> 00:25:58,842
Nina, why are you calling your mother?
We'll figure it out ourselves.
286
00:26:00,700 --> 00:26:01,930
I will forget about it.
287
00:26:02,230 --> 00:26:03,100
Only...
288
00:26:03,806 --> 00:26:05,922
Only my passion
pushed me to my brother.
289
00:26:06,282 --> 00:26:07,422
We are not just friends.
290
00:26:07,812 --> 00:26:08,917
Can it stay that way?
291
00:26:10,752 --> 00:26:11,172
Nina...
292
00:26:11,810 --> 00:26:12,590
Your mother...
293
00:26:14,948 --> 00:26:15,948
Sit down, mom.
294
00:26:17,284 --> 00:26:18,966
Take another pill.
295
00:26:23,472 --> 00:26:24,211
Good.
296
00:26:36,061 --> 00:26:37,542
Say what you want, mom?
297
00:26:37,567 --> 00:26:41,217
No thanks.
I am fine.
298
00:26:42,020 --> 00:26:44,100
Today we received
letter from Tom.
299
00:26:44,460 --> 00:26:47,330
He likes school.
He enjoys sports...
300
00:26:48,110 --> 00:26:50,300
...and other activities.
301
00:26:50,592 --> 00:26:53,740
He even began to write
in English courses.
302
00:26:54,980 --> 00:26:57,540
Father wants to
he went into business
303
00:26:58,130 --> 00:27:01,240
but i think he should
do whatever you want.
304
00:27:01,280 --> 00:27:03,930
Because my son
very good boy.
305
00:27:05,592 --> 00:27:06,762
Great, mom.
306
00:27:08,112 --> 00:27:11,674
You know Lisa said
very interesting things.
307
00:27:13,392 --> 00:27:17,529
She wants us to lie down
the bed naked and laid each other down.
308
00:27:17,934 --> 00:27:19,299
No... Nina!
309
00:27:19,388 --> 00:27:20,724
It just seems to me...
310
00:27:22,189 --> 00:27:25,574
...she represents
this is not entirely correct.
311
00:27:26,172 --> 00:27:29,433
But I think she can
make you very happy.
312
00:27:30,522 --> 00:27:31,222
Me?
313
00:27:32,060 --> 00:27:35,810
Mama you look so
tired, so tired.
314
00:27:37,326 --> 00:27:40,840
I understand my brother
college and all...
315
00:27:41,560 --> 00:27:44,000
...and Lisa's father...
316
00:27:45,500 --> 00:27:47,290
...you will no longer be served.
317
00:27:51,230 --> 00:27:53,600
I think Lisa might
can I help you.
318
00:27:54,120 --> 00:27:56,300
Lie down on your stomach.
319
00:27:56,420 --> 00:27:57,780
Lean back.
320
00:27:58,821 --> 00:27:59,648
Like this.
321
00:28:00,760 --> 00:28:01,930
Very good, mom.
322
00:28:03,372 --> 00:28:04,909
Lisa, come on.
323
00:28:07,932 --> 00:28:09,342
You're crazy, Nina.
324
00:28:09,870 --> 00:28:11,880
Repeat this while looking at my mother.
325
00:28:12,540 --> 00:28:13,300
Look at her.
326
00:28:14,410 --> 00:28:16,760
I showed you how
take the pressure off...
327
00:28:17,230 --> 00:28:19,150
...and now you show her.
328
00:28:19,520 --> 00:28:20,460
Nina, I can't!
329
00:28:21,610 --> 00:28:22,210
Lisa...
330
00:28:23,470 --> 00:28:24,510
Do as I say.
331
00:28:25,900 --> 00:28:27,500
Nina, what's wrong with you?
happening?
332
00:28:28,530 --> 00:28:29,850
Take care of my mother, Lisa.
333
00:28:53,637 --> 00:28:54,935
Pull them off, Lisa.
334
00:29:05,600 --> 00:29:06,280
Lick her.
335
00:29:07,362 --> 00:29:08,802
Lick my mother!
336
00:29:31,020 --> 00:29:32,620
Don't be upset.
337
00:29:33,010 --> 00:29:34,300
You know you
like it.
338
00:29:41,420 --> 00:29:43,490
See what you're ready for
best friends?
339
00:29:47,652 --> 00:29:48,942
Do your best, Lisa.
340
00:29:49,780 --> 00:29:51,260
Get your fingers involved.
341
00:29:53,070 --> 00:29:53,710
Lisa...
342
00:29:53,950 --> 00:29:55,210
...she needs you.
343
00:29:57,110 --> 00:30:00,640
I hope you're grateful
what am I doing for you mom?
344
00:30:13,136 --> 00:30:14,859
Come on, Lisa. Lick her!
345
00:30:15,510 --> 00:30:16,800
Let her cum, Lisa.
346
00:30:18,719 --> 00:30:19,423
Faster!
347
00:30:21,007 --> 00:30:22,826
Lisa, let mom
finish, come on.
348
00:30:23,066 --> 00:30:24,956
Mom has to come, Lisa.
349
00:30:25,785 --> 00:30:26,938
Yes, like this.
350
00:30:28,360 --> 00:30:29,430
Continue.
351
00:30:31,078 --> 00:30:32,276
Do you like it, mom?
352
00:30:38,606 --> 00:30:40,206
Lick it all over, Lisa.
353
00:31:04,721 --> 00:31:05,488
Yes...
354
00:31:06,350 --> 00:31:07,103
Not...
355
00:31:13,190 --> 00:31:15,220
I want my mom to finish.
356
00:31:23,441 --> 00:31:24,107
Yes.
357
00:31:49,376 --> 00:31:50,086
Hey Nina!
358
00:31:50,516 --> 00:31:51,323
Hey Nina!
359
00:31:57,026 --> 00:31:58,026
Hello Clet.
360
00:31:59,210 --> 00:31:59,970
Hey Nina.
361
00:32:00,880 --> 00:32:01,850
Need to talk.
362
00:32:02,548 --> 00:32:04,916
Where is your car or
what did you drive there?
363
00:32:05,150 --> 00:32:06,070
I had to sell it.
364
00:32:06,730 --> 00:32:08,520
This is what I wanted
talk, Nina.
365
00:32:09,326 --> 00:32:10,326
About my family.
366
00:32:10,840 --> 00:32:11,610
What's wrong with them?
367
00:32:12,282 --> 00:32:13,104
My father...
368
00:32:14,200 --> 00:32:16,226
...he lost his job.
He was fired.
369
00:32:17,100 --> 00:32:20,270
And he can't work at McDonald's
Roy Rogers or somewhere else?
370
00:32:20,450 --> 00:32:22,877
He is too old to
work somewhere else.
371
00:32:23,110 --> 00:32:25,550
If, urgently, we do not find something,
we'll have to move.
372
00:32:26,080 --> 00:32:28,890
So I ask you
help him get back to work.
373
00:32:29,505 --> 00:32:32,668
So sad. I don't
knew about your difficulties.
374
00:32:32,950 --> 00:32:34,260
Let's see what
can be done.
375
00:32:34,916 --> 00:32:35,734
Thank you Nina
376
00:32:44,550 --> 00:32:45,260
Father...
377
00:32:45,626 --> 00:32:48,341
...we need to find
helper in the house.
378
00:32:49,406 --> 00:32:52,376
But find a good worker
almost impossible.
379
00:32:54,364 --> 00:32:56,690
I thought about Chinaski.
380
00:32:57,146 --> 00:33:00,731
I heard it's a poor family
after we fired Jack,
381
00:33:00,755 --> 00:33:02,481
barely making ends meet.
382
00:33:02,580 --> 00:33:04,110
And it's all because of me.
383
00:33:05,404 --> 00:33:09,356
You know I fired Jack
Chinaski at your request.
384
00:33:10,071 --> 00:33:11,810
I remember father.
385
00:33:12,440 --> 00:33:15,320
Jack and mother were engaged
terrible things, but...
386
00:33:16,690 --> 00:33:18,320
I don't think,
that it will happen again.
387
00:33:22,113 --> 00:33:23,516
Take him back.
388
00:33:24,560 --> 00:33:27,360
“Father, you didn’t finish painting!”
- Sorry, now.
389
00:33:29,260 --> 00:33:31,750
I can bring it back
if you want, dear.
390
00:33:33,596 --> 00:33:34,477
Ready.
391
00:33:46,490 --> 00:33:47,730
"Dear family...
392
00:33:48,560 --> 00:33:51,120
...I continue my
first-year saga."
393
00:33:51,590 --> 00:33:55,140
"Keep my letters in case
if I become famous. Haha."
394
00:33:56,246 --> 00:33:59,132
"It was nice to hear
from my sister that everything is fine.
395
00:33:59,690 --> 00:34:02,320
"I didn't expect change
after my departure,
396
00:34:02,345 --> 00:34:04,895
but not surprised if
they would happen."
397
00:34:05,636 --> 00:34:08,593
"Anyway, it's great
that everything has settled down."
398
00:34:09,330 --> 00:34:10,060
"Mother...
399
00:34:10,570 --> 00:34:12,400
... will make you happy
that i'm dating...
400
00:34:12,405 --> 00:34:15,206
...with a very nice girl
by the name of Marilyn Wilkerson."
401
00:34:15,820 --> 00:34:17,890
“Her parents are important
people from Massachusetts.
402
00:34:17,890 --> 00:34:20,490
"It owes you
calm down. Oops..."
403
00:34:21,166 --> 00:34:23,786
"I have to go. Lessons
after 10 minutes".
404
00:34:24,211 --> 00:34:25,808
"With love, Tom."
405
00:34:26,636 --> 00:34:28,586
The boy sent
good letter.
406
00:34:29,050 --> 00:34:30,780
Yes, sent.
407
00:34:32,966 --> 00:34:34,136
"Dear family...
408
00:34:34,652 --> 00:34:35,756
...I continue my saga...
409
00:34:53,700 --> 00:34:54,960
Park behind the house.
410
00:34:55,020 --> 00:34:56,740
We are not the Hillbilly
from Beverly Hills."
411
00:35:21,356 --> 00:35:23,276
And start gardening.
412
00:35:27,176 --> 00:35:28,176
Nina, wait!
413
00:35:29,680 --> 00:35:31,630
I thought... I thought we
let's spend time there.
414
00:35:31,790 --> 00:35:32,920
I have to manage the house.
415
00:36:01,970 --> 00:36:02,880
Emily...
416
00:36:04,480 --> 00:36:06,050
Mrs Sutherland,
please.
417
00:36:06,716 --> 00:36:08,696
Please stop
take pills.
418
00:36:09,770 --> 00:36:10,980
From them one harm.
419
00:36:11,870 --> 00:36:13,810
Please, I don't want
to see you like this.
420
00:36:15,130 --> 00:36:17,040
Mrs Sutherland,
please.
421
00:36:18,890 --> 00:36:21,030
Mrs Sutherland, your daughter...
422
00:36:21,806 --> 00:36:23,336
...she can't do that.
423
00:36:23,756 --> 00:36:25,436
Hear it wrong.
424
00:36:27,290 --> 00:36:31,050
Jack, I said that today
I received a letter from my son?
425
00:36:31,620 --> 00:36:33,120
He's in college.
426
00:36:43,580 --> 00:36:44,350
Please.
427
00:36:44,780 --> 00:36:46,430
Please don't
take pills.
428
00:36:46,690 --> 00:36:49,250
You really don't need them.
You are fine without them.
429
00:36:51,956 --> 00:36:53,666
Please don't let me
give them to you.
430
00:37:01,300 --> 00:37:02,430
Is everything okay, Jack?
431
00:37:02,660 --> 00:37:05,900
No, nothing's alright
And you know it.
432
00:37:07,790 --> 00:37:08,980
It's time to take your pill, Mom.
433
00:38:37,856 --> 00:38:38,936
What do you want?
434
00:38:39,500 --> 00:38:41,330
How's work, Jack?
435
00:38:43,210 --> 00:38:46,340
You should be ashamed
give the mother these pills.
436
00:38:46,580 --> 00:38:47,670
They are good for her.
437
00:38:50,300 --> 00:38:51,450
They calm her down.
438
00:38:54,400 --> 00:38:55,470
They keep her in a frenzy.
439
00:38:55,530 --> 00:38:58,550
They don't let her get excited
on hired workers.
440
00:39:01,790 --> 00:39:03,060
I do not understand what you mean.
441
00:39:03,160 --> 00:39:03,810
Really?
442
00:39:05,426 --> 00:39:07,436
You are a bad girl.
443
00:39:07,880 --> 00:39:08,460
Woman.
444
00:39:09,240 --> 00:39:09,810
Maybe.
445
00:39:12,340 --> 00:39:14,690
Now I am the mistress of the house.
You work for me.
446
00:39:15,210 --> 00:39:15,770
No.
447
00:39:16,106 --> 00:39:17,576
I work for your father.
448
00:39:17,670 --> 00:39:18,340
I owe him.
449
00:39:21,560 --> 00:39:22,190
Jack...
450
00:39:22,950 --> 00:39:24,330
Do you think I'm beautiful?
451
00:39:26,840 --> 00:39:27,960
Your son is counting.
452
00:39:28,970 --> 00:39:29,980
And the daughter too.
453
00:39:33,940 --> 00:39:35,110
What's the problem, Jack?
454
00:39:41,910 --> 00:39:42,620
In you.
455
00:39:43,740 --> 00:39:45,170
In you. You bitch.
456
00:39:45,350 --> 00:39:46,090
I?
457
00:41:00,750 --> 00:41:02,370
Can't contain yourself?
458
00:41:02,870 --> 00:41:04,660
I can do whatever I want.
459
00:41:04,850 --> 00:41:06,700
Himself, if you don't mind.
460
00:41:07,240 --> 00:41:08,650
I would look at it.
461
00:41:11,100 --> 00:41:11,630
What?
462
00:41:12,324 --> 00:41:14,574
I want to see how
you do it by yourself.
463
00:41:16,400 --> 00:41:17,010
You know...
464
00:41:17,850 --> 00:41:22,030
Someone has to grab your
beautiful neck and strangle.
465
00:41:22,150 --> 00:41:23,260
You can't, right?
466
00:41:24,160 --> 00:41:25,290
Can't do it yourself?
467
00:41:27,270 --> 00:41:28,130
What do you want?
468
00:41:30,920 --> 00:41:33,140
Want you to
did it themselves.
469
00:41:38,720 --> 00:41:39,410
Listen...
470
00:41:39,860 --> 00:41:42,560
Nobody will expose
Fool Jack Chinaski.
471
00:41:42,680 --> 00:41:43,270
No.
472
00:41:43,500 --> 00:41:47,840
Especially some
young spinster.
473
00:41:49,020 --> 00:41:50,330
That's the mood, Jack.
474
00:41:55,940 --> 00:41:57,430
What do you think, baby.
475
00:41:58,160 --> 00:42:00,340
What is the father, such is the son.
476
00:42:02,124 --> 00:42:03,834
I want to put it in you.
477
00:42:04,590 --> 00:42:05,300
No.
478
00:42:05,540 --> 00:42:08,200
You will manage "on your own".
Remember?
479
00:42:08,560 --> 00:42:09,930
Is that what you want?
480
00:42:10,730 --> 00:42:11,870
Do you want to humiliate me?
481
00:42:12,860 --> 00:42:15,450
I will not let
some girl...
482
00:42:15,550 --> 00:42:19,100
...who doesn't even know where
she has a pussy, laugh at me.
483
00:42:20,130 --> 00:42:21,950
Do not stop,
Mr Chinaski.
484
00:42:22,210 --> 00:42:23,770
Masturbate.
485
00:42:26,020 --> 00:42:28,530
There are no words to say
what I think of you.
486
00:42:54,520 --> 00:42:56,590
I want you to
finished here...
487
00:42:56,830 --> 00:42:58,650
...into my palm.
488
00:43:09,630 --> 00:43:11,410
Damn you.
489
00:43:39,504 --> 00:43:40,504
Crap.
490
00:44:07,524 --> 00:44:08,694
What are you doing, moms?
491
00:44:08,810 --> 00:44:11,570
Nothing. I just
I am writing a letter to my son.
492
00:44:11,830 --> 00:44:12,930
Open your mouth.
493
00:44:15,480 --> 00:44:16,840
Familiar taste?
494
00:44:17,334 --> 00:44:20,034
This is Jack Chinaski
mother. Your lover
495
00:44:21,000 --> 00:44:21,670
He is back.
496
00:44:25,770 --> 00:44:26,350
Nina!
497
00:44:27,560 --> 00:44:28,930
Nina! Hey Nina!
498
00:44:29,900 --> 00:44:31,530
Hello Clet.
How are you?
499
00:44:31,824 --> 00:44:32,824
Not really, Nina.
500
00:44:33,380 --> 00:44:34,230
Lisa is in trouble.
501
00:44:35,110 --> 00:44:36,380
I haven't seen her for a long time.
502
00:44:36,414 --> 00:44:38,034
Hey Nina! Hey Clet!
503
00:44:39,480 --> 00:44:41,400
She has problems.
She dropped out of school.
504
00:44:42,150 --> 00:44:43,490
And he doesn't live at home.
505
00:44:43,670 --> 00:44:44,330
She works?
506
00:44:45,240 --> 00:44:48,060
She works at night
in a massage parlor.
507
00:44:48,504 --> 00:44:50,664
Sleeps with clients and
takes drugs.
508
00:44:51,550 --> 00:44:52,480
She needs help, Nina.
509
00:44:52,790 --> 00:44:53,510
So help her.
510
00:44:54,290 --> 00:44:54,980
I can not.
511
00:44:55,270 --> 00:44:56,380
She doesn't hear me.
512
00:44:57,080 --> 00:45:00,920
She is ashamed that we
done to you that day.
513
00:45:01,580 --> 00:45:02,770
She needs help, Nina.
514
00:45:03,570 --> 00:45:05,600
You fucked her, you help.
515
00:45:06,594 --> 00:45:08,124
She won't listen to me, Nina.
516
00:45:08,520 --> 00:45:09,520
You are her friend.
517
00:45:09,950 --> 00:45:10,750
You can help her.
518
00:45:12,090 --> 00:45:13,610
You can help her.
519
00:45:16,350 --> 00:45:17,070
Hey Nina.
520
00:45:22,850 --> 00:45:23,470
Nina!
521
00:45:26,900 --> 00:45:27,490
Hey Nina!
522
00:45:28,460 --> 00:45:29,640
You're bad, Nina!
523
00:45:29,820 --> 00:45:31,070
You are a bad woman.
524
00:45:34,070 --> 00:45:36,280
Tom is wonderful news.
525
00:45:36,710 --> 00:45:39,220
God, I'm glad that
you will return home.
526
00:45:40,580 --> 00:45:41,200
Yes...
527
00:45:41,490 --> 00:45:43,820
Yes, of course, I'll tell my father.
528
00:45:45,170 --> 00:45:45,850
Wonderful.
529
00:45:46,060 --> 00:45:47,840
It's wonderful, yes.
530
00:45:48,940 --> 00:45:49,740
Okay dear...
531
00:45:50,370 --> 00:45:51,180
Bye Bye.
532
00:46:17,664 --> 00:46:18,384
Harding!
533
00:46:18,534 --> 00:46:20,094
I have great news.
534
00:46:20,360 --> 00:46:22,140
Our son is coming home.
535
00:46:22,640 --> 00:46:23,440
Wonderful.
536
00:46:24,010 --> 00:46:25,770
Wonderful.
I'll tell Nina.
537
00:46:26,660 --> 00:46:27,330
Nina?
538
00:46:28,510 --> 00:46:29,920
Will you tell Nina?
539
00:46:32,190 --> 00:46:33,220
Emily, I...
540
00:46:34,070 --> 00:46:35,820
I will tell Nina that her
brother will come home.
541
00:46:37,104 --> 00:46:39,324
You tell Nina
that her brother is coming.
542
00:46:40,674 --> 00:46:41,674
I'll tell Nina.
543
00:46:41,980 --> 00:46:42,530
I'll tell her.
544
00:46:42,530 --> 00:46:43,460
Tom is back.
545
00:46:43,460 --> 00:46:47,244
Yes, it's wonderful
great. I'll tell Nina.
546
00:46:47,724 --> 00:46:48,174
Okay?
547
00:46:48,530 --> 00:46:52,360
Listen, go upstairs and I
I'll give you hot milk.
548
00:46:53,410 --> 00:46:55,250
Hot milk is great.
549
00:46:55,700 --> 00:46:57,730
I remember drinking
Tom with hot milk.
550
00:46:58,730 --> 00:47:00,930
Yes fine. I'll pour
hot milk for you.
551
00:47:39,600 --> 00:47:41,450
Tom will come home.
552
00:47:41,874 --> 00:47:42,504
Good.
553
00:47:42,804 --> 00:47:43,804
Good...
554
00:47:44,090 --> 00:47:46,030
Oh, there she is!
555
00:47:46,100 --> 00:47:46,610
What?
556
00:47:47,350 --> 00:47:49,070
My black nightie.
557
00:47:49,404 --> 00:47:51,144
I thought I lost her.
558
00:47:54,380 --> 00:47:56,160
What is she doing here?
559
00:47:57,294 --> 00:47:58,584
Welcome back, Nina.
560
00:47:59,026 --> 00:48:00,834
I just gave your
mother's milk.
561
00:48:05,430 --> 00:48:06,810
How curious.
562
00:48:11,360 --> 00:48:12,030
Dad...
563
00:48:13,610 --> 00:48:15,520
Your conscience worries...
564
00:48:16,040 --> 00:48:18,350
...or is it just me?
565
00:48:20,000 --> 00:48:22,520
Tom returns home.
566
00:48:24,624 --> 00:48:26,244
He arrives at Christmas.
567
00:48:26,780 --> 00:48:27,680
For a while.
568
00:48:35,814 --> 00:48:36,814
Hello?
569
00:48:37,810 --> 00:48:39,000
Of course.
570
00:48:39,290 --> 00:48:40,580
My mom is here.
571
00:48:41,870 --> 00:48:43,210
Mother, this is for you.
572
00:48:43,550 --> 00:48:45,000
Dr. Berman is calling.
573
00:48:48,900 --> 00:48:49,500
Hello.
574
00:48:50,590 --> 00:48:51,420
Emily?
575
00:48:52,284 --> 00:48:53,454
This is Dr. Berman.
576
00:48:54,990 --> 00:48:57,710
You missed the session
we got worried.
577
00:48:57,780 --> 00:48:58,824
Is everything OK?
578
00:48:59,490 --> 00:49:01,260
I'm fine.
Everything is fine.
579
00:49:01,700 --> 00:49:04,150
Harding poured me
delicious warm milk.
580
00:49:04,670 --> 00:49:06,530
And I'm fine.
581
00:49:07,550 --> 00:49:08,280
Okay...
582
00:49:08,510 --> 00:49:10,140
- I'm fine, really.
- It's clear.
583
00:49:10,540 --> 00:49:11,730
Everything is fine.
584
00:49:12,110 --> 00:49:13,140
It's clear.
585
00:49:13,670 --> 00:49:15,430
Thank you for calling.
586
00:49:16,310 --> 00:49:16,840
Bye Bye.
587
00:49:25,030 --> 00:49:27,650
Dad, I want you.
588
00:49:28,250 --> 00:49:29,060
Right now.
589
00:49:29,530 --> 00:49:30,720
Nina...
590
00:49:31,080 --> 00:49:32,210
Your mom is here.
591
00:49:33,530 --> 00:49:34,750
I know.
592
00:49:37,080 --> 00:49:38,210
I want her to see.
593
00:49:38,720 --> 00:49:40,410
For her to see everything.
594
00:49:40,740 --> 00:49:41,100
Nina...
595
00:49:41,160 --> 00:49:43,370
She spoke to
Dr Berman.
596
00:49:43,740 --> 00:49:45,990
She told him
that everything is fine.
597
00:49:49,060 --> 00:49:50,420
Nina, this is a perversion.
598
00:49:50,940 --> 00:49:52,460
I know it's a perversion.
599
00:49:52,790 --> 00:49:55,230
Nobody did
nothing more perverted.
600
00:49:56,260 --> 00:49:57,540
Nina, stop it.
601
00:49:57,710 --> 00:49:58,490
I like it.
602
00:50:02,210 --> 00:50:02,730
No.
603
00:50:03,140 --> 00:50:05,210
Enough baby.
She's your mother.
604
00:50:05,900 --> 00:50:08,420
Tell me what you want
for her to stay.
605
00:50:10,410 --> 00:50:11,840
- Tell me.
- Not.
606
00:50:11,870 --> 00:50:12,890
She is your mother. No.
607
00:50:13,780 --> 00:50:15,010
Or tell me...
608
00:50:15,216 --> 00:50:18,336
...or Nina will leave you.
Do you want this?
609
00:50:24,906 --> 00:50:25,906
Well?
610
00:51:01,626 --> 00:51:02,676
I love you Nina.
611
00:51:50,380 --> 00:51:51,200
God...
612
00:52:23,300 --> 00:52:23,800
No.
613
00:52:23,860 --> 00:52:24,840
You can not...
614
00:53:02,010 --> 00:53:02,910
Oh yeah.
615
00:53:03,720 --> 00:53:04,650
Fuck me daddy.
616
00:53:18,400 --> 00:53:19,160
Oh yeah.
617
00:53:21,130 --> 00:53:22,220
Fuck me, daddy.
618
00:53:22,740 --> 00:53:23,320
Oh yeah.
619
00:53:27,440 --> 00:53:28,450
Hit me up, daddy.
620
00:53:28,800 --> 00:53:29,720
Oh yeah.
621
00:54:17,050 --> 00:54:18,160
Mother, you...
622
00:54:25,080 --> 00:54:26,920
...stay and watch.
623
00:54:27,340 --> 00:54:28,080
My God.
624
00:54:29,826 --> 00:54:31,296
Look at mother, father.
625
00:54:31,750 --> 00:54:32,630
- Not.
- She likes.
626
00:54:38,070 --> 00:54:39,360
Stop it, daddy.
627
00:54:39,840 --> 00:54:40,620
Let's.
628
00:55:04,400 --> 00:55:05,920
Oh my God.
629
00:55:21,696 --> 00:55:22,696
Hold on, mother.
630
00:55:42,690 --> 00:55:46,310
Lisa works at night
in a massage parlor.
631
00:55:46,830 --> 00:55:48,840
Sleeps with clients and
takes drugs.
632
00:55:51,910 --> 00:55:54,220
You are too kind
with dad, Nina.
633
00:55:55,630 --> 00:55:56,500
Now what?
634
00:55:58,120 --> 00:55:59,160
Just relax.
635
00:56:00,960 --> 00:56:01,490
Nina?!
636
00:56:05,766 --> 00:56:06,816
Yah.
637
00:56:08,250 --> 00:56:10,230
What the hell are you
doing here?
638
00:56:11,240 --> 00:56:12,450
Relax, dad.
639
00:56:12,570 --> 00:56:13,850
She will take care of you.
640
00:56:15,900 --> 00:56:17,400
Make him cum, Lisa.
641
00:56:18,320 --> 00:56:19,740
Nina, where did you go?
642
00:56:23,450 --> 00:56:24,730
What are you here
doing, Lisa?
643
00:56:25,190 --> 00:56:27,050
And what do you think,
What am I doing?
644
00:56:27,640 --> 00:56:29,930
I don't know but I'm here
I won't stay.
645
00:56:30,830 --> 00:56:33,570
Lie down and enjoy
gift from daughter.
646
00:56:35,580 --> 00:56:37,010
Did she know you were here?
647
00:56:38,556 --> 00:56:39,756
And what do you think?
648
00:56:41,346 --> 00:56:43,146
Do you know about Nina and me?
649
00:56:44,826 --> 00:56:46,146
I know a lot.
650
00:56:50,600 --> 00:56:51,960
You don't need it.
651
00:57:35,340 --> 00:57:36,710
You must not touch me.
652
00:57:37,610 --> 00:57:39,390
You mean it shouldn't?
653
00:57:40,000 --> 00:57:41,480
Ah, my God.
654
00:57:45,120 --> 00:57:46,920
And other clients
let yourself be touched?
655
00:57:49,070 --> 00:57:50,550
- BUT?
- They are clients.
656
00:57:52,530 --> 00:57:53,670
Okay I will not.
657
00:59:24,570 --> 00:59:25,960
They on!
658
00:59:26,670 --> 00:59:28,000
Nina!
659
00:59:29,010 --> 00:59:30,300
They on!
660
00:59:31,080 --> 00:59:31,890
Nina!
661
00:59:34,080 --> 00:59:34,890
They on!
662
00:59:35,510 --> 00:59:36,790
Do not stop.
663
00:59:38,346 --> 00:59:40,390
God Jesus. Nina.
664
01:00:00,790 --> 01:00:01,570
Yet!
665
01:00:32,750 --> 01:00:33,790
A little.
666
01:00:34,980 --> 01:00:35,690
A bit.
667
01:00:36,880 --> 01:00:38,020
Enough.
668
01:01:07,890 --> 01:01:09,390
What, Nina is not enough for you?
669
01:01:10,660 --> 01:01:11,850
Don't talk about her.
670
01:01:16,530 --> 01:01:18,910
Never talk about her.
671
01:01:21,220 --> 01:01:22,770
Just let me cum whore
672
01:01:22,860 --> 01:01:23,740
Come on whore.
673
01:01:23,800 --> 01:01:25,300
Let me cum in your mouth.
674
01:01:39,420 --> 01:01:40,620
Come on, bitch.
675
01:02:22,540 --> 01:02:24,910
Enough is enough. Leave.
676
01:02:26,280 --> 01:02:27,300
Get out.
677
01:02:29,820 --> 01:02:31,370
Come on, go away, Lisa.
678
01:02:31,810 --> 01:02:32,830
Am I better, Nina?
679
01:02:36,632 --> 01:02:37,632
Lord God.
680
01:02:40,030 --> 01:02:42,100
And now scenes from
third part.
681
01:02:42,460 --> 01:02:43,980
Stay with me, daddy.
682
01:02:45,740 --> 01:02:47,700
I can't, honey.
I need to go to work.
683
01:02:47,950 --> 01:02:50,800
you can stay and
play with me.
684
01:02:51,060 --> 01:02:52,320
You are the devil.
685
01:02:52,670 --> 01:02:55,490
Oh Tom son!
You are back!
686
01:02:55,940 --> 01:02:58,450
You came back to me.
I've missed you.
687
01:02:58,570 --> 01:02:59,710
Everything is fine?
688
01:02:59,740 --> 01:03:01,110
You look exhausted.
689
01:03:01,340 --> 01:03:04,260
They always believe in
next of kin.
690
01:03:05,650 --> 01:03:08,000
You must be proud
daughter, Mrs Sutherland?
691
01:03:09,080 --> 01:03:10,660
You know, you've changed, Nina.
692
01:03:11,280 --> 01:03:14,450
You have matured a lot
and became very beautiful.
693
01:03:15,020 --> 01:03:15,700
Truth?
694
01:03:16,010 --> 01:03:18,120
You are cute, Nina.
You have a great body.
695
01:03:18,650 --> 01:03:19,830
Guess what?
696
01:03:20,102 --> 01:03:20,492
What?
697
01:03:20,670 --> 01:03:21,650
I had sex.
698
01:03:22,720 --> 01:03:23,990
Out of marriage.
699
01:03:25,170 --> 01:03:26,510
What the hell are you doing?
700
01:03:32,490 --> 01:03:33,410
Won't you tell Tom?
701
01:03:34,180 --> 01:03:35,630
This will be our secret.
702
01:03:39,160 --> 01:03:40,320
Do not ask me.
703
01:03:40,520 --> 01:03:42,060
Come on, you can.
704
01:03:42,990 --> 01:03:43,560
Yes.
705
01:03:47,910 --> 01:03:48,640
Like this.
706
01:03:49,450 --> 01:03:50,760
I know you're thrilled.
707
01:03:51,370 --> 01:03:52,680
This will be our secret.
708
01:03:53,140 --> 01:03:55,670
She always wanted
vibrator in the ass.
709
01:03:56,090 --> 01:03:57,510
Now she can cum.
710
01:04:07,940 --> 01:04:09,710
David Weiss is coming
a week later.
711
01:04:09,840 --> 01:04:13,050
At least let's pretend
that everything is fine.
712
01:04:13,150 --> 01:04:16,570
Nina, get dressed.
People from the company will come.
713
01:04:16,750 --> 01:04:17,940
What films do you like?
714
01:04:18,180 --> 01:04:20,860
With murder
violence or sex.
715
01:04:21,710 --> 01:04:22,540
Nina...
716
01:04:22,900 --> 01:04:25,220
Can you imagine?
If I make it into a movie...
717
01:04:25,710 --> 01:04:27,650
... the old man will give it
anything for us.
718
01:04:27,880 --> 01:04:28,960
Do you want her?
719
01:04:29,070 --> 01:04:30,630
- Aren't you?
- She's hot.
720
01:04:46,510 --> 01:04:48,220
I want a screen test.
721
01:04:49,450 --> 01:04:51,120
I want to take your daughter.
722
01:04:51,360 --> 01:04:54,120
Young lady, listen to me.
I'm still your father!
723
01:04:54,330 --> 01:04:55,510
And my lover!
724
01:04:56,522 --> 01:05:00,692
Promise me not to tell your sister and father what I tell you.
725
01:05:00,770 --> 01:05:01,760
Promise.
726
01:05:02,252 --> 01:05:03,992
I know it's great.
727
01:05:05,310 --> 01:05:07,460
From our point of view,
this is amazing...
728
01:05:07,700 --> 01:05:13,900
... but for the whole world, then what we
we are dealing with you, it is unacceptable.
729
01:05:14,400 --> 01:05:15,820
Unacceptably.
730
01:05:15,870 --> 01:05:19,470
Nina is not a nice girl
which I thought she was.
731
01:05:20,200 --> 01:05:21,670
Your sister...
732
01:05:21,992 --> 01:05:22,992
...other.
733
01:05:23,672 --> 01:05:27,062
Tom, she acts very
bad, like your father.
734
01:05:27,300 --> 01:05:29,190
Someone will know about us.
735
01:05:29,230 --> 01:05:31,090
Who, dad? Who will know?
736
01:05:31,130 --> 01:05:34,480
I don't know who, but early
or find out later.
737
01:05:34,570 --> 01:05:37,290
I sleep in the room
guests. For guests!
738
01:05:37,360 --> 01:05:40,340
She puts on mine
black nightie.
739
01:05:40,412 --> 01:05:41,412
Promise me.
740
01:05:41,640 --> 01:05:43,220
Look at those breasts.
741
01:05:43,630 --> 01:05:45,600
They are full of love.
Feel those breasts.
742
01:05:47,522 --> 01:05:49,662
Feel my beating heart.
743
01:05:49,780 --> 01:05:51,520
My beating heart.
744
01:05:59,720 --> 01:06:00,970
Cute.
745
01:06:01,770 --> 01:06:03,870
Satisfy daddy, honey.
746
01:06:04,120 --> 01:06:05,670
Sit on it baby.
747
01:06:09,750 --> 01:06:11,670
I'm coming baby, I'm coming.
748
01:06:11,810 --> 01:06:13,360
- Oh yeah.
- Now.
749
01:06:28,010 --> 01:06:31,500
Be sure to watch the third part
mini-series Taboo: American Style.
750
01:06:31,600 --> 01:06:36,600
Translation: Solo714
Subtitles: Borolgin
48255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.