Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,925 --> 00:00:34,475
2
00:00:34,955 --> 00:00:35,955
3
00:00:39,365 --> 00:00:42,835
4
00:00:44,375 --> 00:00:47,755
5
00:00:48,365 --> 00:00:49,365
6
00:00:50,625 --> 00:00:52,375
7
00:00:53,865 --> 00:00:55,105
8
00:00:55,605 --> 00:00:56,605
9
00:00:57,655 --> 00:00:58,655
10
00:00:59,255 --> 00:01:00,495
11
00:01:02,665 --> 00:01:03,665
12
00:01:04,644 --> 00:01:08,065
13
00:01:08,065 --> 00:01:09,065
14
00:01:09,305 --> 00:01:10,255
15
00:01:13,815 --> 00:01:14,815
16
00:01:14,865 --> 00:01:17,775
17
00:01:17,775 --> 00:01:19,245
18
00:01:20,045 --> 00:01:22,295
19
00:01:23,875 --> 00:01:24,875
20
00:01:24,975 --> 00:01:26,135
21
00:01:26,725 --> 00:01:27,725
22
00:01:32,265 --> 00:01:33,265
23
00:01:34,005 --> 00:01:35,005
24
00:01:35,525 --> 00:01:36,945
25
00:01:37,255 --> 00:01:38,255
26
00:01:38,465 --> 00:01:41,325
27
00:01:42,125 --> 00:01:44,435
28
00:01:46,195 --> 00:01:47,195
29
00:01:47,195 --> 00:01:48,655
30
00:01:50,045 --> 00:01:51,045
31
00:01:51,085 --> 00:01:52,085
32
00:01:52,355 --> 00:01:54,205
33
00:01:56,895 --> 00:01:57,895
34
00:01:57,985 --> 00:01:58,985
35
00:02:12,535 --> 00:02:13,535
Open!
36
00:02:14,400 --> 00:02:15,640
37
00:02:18,020 --> 00:02:19,340
I won!
38
00:02:20,080 --> 00:02:20,740
I'm sorry.
39
00:02:20,760 --> 00:02:21,260
Pull out the money.
40
00:02:21,260 --> 00:02:22,220
I did not bet.
41
00:02:23,860 --> 00:02:26,440
You have been watching for the whole afternoon already! Did you even bet?
42
00:02:27,940 --> 00:02:28,940
43
00:02:30,620 --> 00:02:32,600
Your highness, I didn't know that you like gambling too.
44
00:02:34,060 --> 00:02:37,240
Don't compare yourself with me. I'm just wasting my time because I'm bored.
45
00:02:38,620 --> 00:02:39,620
Hand out your money!
46
00:02:39,820 --> 00:02:40,820
I don't want to play anymore.
47
00:02:40,980 --> 00:02:44,060
Why? You can't afford to lose.
48
00:02:44,060 --> 00:02:46,860
Aren't you shameful for being a man.
49
00:02:46,860 --> 00:02:49,615
This is not about men. I really have things to do.
50
00:02:49,615 --> 00:02:51,145
I have been accompanying you for the whole afternoon. If not how can I lose so much money?
51
00:02:52,120 --> 00:02:55,200
You little historian officer, what things could you have? Hurry.
52
00:02:56,780 --> 00:02:58,280
Apologize to me.
53
00:02:58,760 --> 00:03:01,440
Please remove the "little".
54
00:03:01,440 --> 00:03:04,380
We historian are respected by the king, you cannot insult us.
55
00:03:04,380 --> 00:03:07,400
I will be mad.
56
00:03:07,400 --> 00:03:09,400
Hey, you scared me.
57
00:03:09,400 --> 00:03:12,520
I really cannot continue playing with you all. I promise consurt ru to find her a book, but I haven't found it yet.
58
00:03:12,520 --> 00:03:13,060
I'm annoyed.
59
00:03:13,060 --> 00:03:13,620
Wait.
60
00:03:19,720 --> 00:03:20,540
Oh my god.
61
00:03:21,145 --> 00:03:22,200
Am I wrong.
Have you seen this before?
62
00:03:23,300 --> 00:03:23,800
Don't be so surprised. People will think you are insane.
63
00:03:26,580 --> 00:03:28,880
This is the Jianghu Encend which is out of print.
64
00:03:29,340 --> 00:03:30,340
Yes.
65
00:03:30,480 --> 00:03:33,720
There is also the author signature and lip print.
66
00:03:34,500 --> 00:03:36,280
He Qi Liao.
67
00:03:36,280 --> 00:03:37,115
I'm sorry for looking down on you.
68
00:03:37,115 --> 00:03:39,385
69
00:03:39,900 --> 00:03:42,915
I have heard that this book have affect people of many generations.
70
00:03:42,920 --> 00:03:44,280
That...
71
00:03:44,640 --> 00:03:48,040
consort wang relative have bought a lot of this series.
72
00:03:48,960 --> 00:03:49,960
73
00:03:50,320 --> 00:03:53,040
I have heard that after he finish watching, he have been suffering from hysteria.
74
00:03:53,080 --> 00:03:55,080
he take a stick as sword.
75
00:03:55,080 --> 00:03:55,820
he even give up on studying.
76
00:03:57,240 --> 00:03:58,240
this is just a small matter.
77
00:03:58,740 --> 00:04:01,840
I plan to send this book to the publisher
78
00:04:02,180 --> 00:04:04,180
and let it be republished.
79
00:04:04,180 --> 00:04:05,300
don't you think that this will let the influence be greater.
80
00:04:06,280 --> 00:04:07,980
republish?
81
00:04:08,740 --> 00:04:10,820
what is that?
this means he wants to sell illegal copy.
82
00:04:11,920 --> 00:04:13,460
why are you telling the truth?
83
00:04:13,980 --> 00:04:16,380
it's just my side occupation.
84
00:04:16,380 --> 00:04:16,880
who don't have a side occupation nowadays.
85
00:04:16,880 --> 00:04:17,420
right?
86
00:04:17,420 --> 00:04:19,960
I really can't play with you guys anymore.
I shall go find the book now.
87
00:04:20,480 --> 00:04:21,100
wait what book is it?
88
00:04:21,100 --> 00:04:22,580
I'm telling you
89
00:04:22,940 --> 00:04:24,940
I Bao Qu have many friends in the nation
90
00:04:24,940 --> 00:04:25,940
I just need to say a word
91
00:04:25,940 --> 00:04:27,940
everything is a small matter
92
00:04:27,940 --> 00:04:28,900
Lao Bao thank you
93
00:04:28,900 --> 00:04:30,740
but
94
00:04:31,120 --> 00:04:33,120
this
95
00:04:33,120 --> 00:04:34,000
love in the palace episode 6
96
00:04:34,000 --> 00:04:36,380
cannot be bought anywhere
97
00:04:36,860 --> 00:04:37,360
see
98
00:04:37,360 --> 00:04:39,180
I have episode 5 with me
99
00:04:39,700 --> 00:04:42,745
everyday consort ru will read it again and again
100
00:04:42,745 --> 00:04:43,880
the book is almost worn out
101
00:04:43,880 --> 00:04:45,140
if I still can't find it, I bet she will kill me.
102
00:04:45,580 --> 00:04:47,580
Are there still books that couldn't be bought by money?
103
00:04:47,580 --> 00:04:48,100
I won't believe it.
104
00:04:48,440 --> 00:04:48,940
please believe it
105
00:04:48,940 --> 00:04:50,860
there are rumors
106
00:04:50,860 --> 00:04:54,120
that the author has already stop writing.
107
00:04:54,120 --> 00:04:56,120
consort ru is dreaming that
108
00:04:56,120 --> 00:04:57,120
there will be an extra
109
00:04:57,120 --> 00:04:59,120
or a new episode
110
00:04:59,120 --> 00:05:00,000
I'm almost insane
111
00:05:00,360 --> 00:05:01,400
I should go find it quickly
112
00:05:01,480 --> 00:05:02,620
or I will die
113
00:05:04,240 --> 00:05:05,260
bye
114
00:05:06,660 --> 00:05:07,660
wait! Don't go. Lets play one more round.
115
00:05:08,600 --> 00:05:09,600
It's so boring.
116
00:05:13,680 --> 00:05:15,900
I'm bored.
117
00:05:16,280 --> 00:05:17,280
118
00:05:18,135 --> 00:05:19,585
119
00:05:22,280 --> 00:05:23,440
120
00:05:23,900 --> 00:05:25,060
Slowly, mistress.
121
00:05:27,080 --> 00:05:28,080
122
00:05:30,580 --> 00:05:32,060
mistress, why are you laughing?
123
00:05:32,580 --> 00:05:35,840
I'm thinking that the storyline in the book is too interesting.
124
00:05:35,845 --> 00:05:37,240
125
00:05:37,755 --> 00:05:39,905
126
00:05:39,905 --> 00:05:42,500
127
00:05:44,760 --> 00:05:48,020
why on earth is there a book so interesting?
128
00:05:48,080 --> 00:05:50,080
ask He Qi Liao to find the book quickly.
129
00:05:50,080 --> 00:05:51,160
I'm excited to read episode 6.
130
00:05:51,175 --> 00:05:52,960
Don't worry.
I will let him find episode 7, 8 in no time.
131
00:05:55,240 --> 00:05:57,800
why is "love in the palace"
132
00:05:57,980 --> 00:05:59,640
so funny
133
00:06:01,360 --> 00:06:04,220
the weather today is so good
134
00:06:04,220 --> 00:06:07,180
I'm in a good mood today
135
00:06:07,180 --> 00:06:08,180
136
00:06:09,120 --> 00:06:11,560
mistress are you ok?
137
00:06:12,400 --> 00:06:13,960
what is this!?
138
00:06:13,960 --> 00:06:15,140
there is a hidden weapon!
139
00:06:15,140 --> 00:06:16,140
someone wants to harm you
140
00:06:17,640 --> 00:06:19,780
141
00:06:20,000 --> 00:06:21,600
who is it?
142
00:06:21,600 --> 00:06:23,180
come out!
143
00:06:23,180 --> 00:06:25,080
who is it? Faster come out!
144
00:06:25,980 --> 00:06:28,000
I'm sorry my lord.
145
00:06:28,000 --> 00:06:28,800
please return my boring life to me.
146
00:06:28,840 --> 00:06:29,840
147
00:06:30,120 --> 00:06:32,380
I don't need any excitement really
148
00:06:32,380 --> 00:06:33,100
if you insist for not coming out
149
00:06:33,105 --> 00:06:35,320
I'm going to rip of your skin.
150
00:06:35,685 --> 00:06:36,685
151
00:06:37,105 --> 00:06:38,105
152
00:06:38,780 --> 00:06:39,900
153
00:06:40,660 --> 00:06:42,180
con....consurt ru
154
00:06:42,800 --> 00:06:44,800
I do not mean it
155
00:06:44,800 --> 00:06:46,195
please forgive me
156
00:06:46,200 --> 00:06:49,080
157
00:06:50,100 --> 00:06:52,100
it's you
158
00:06:52,100 --> 00:06:53,520
aren't you sick?
159
00:06:53,560 --> 00:06:56,020
even I can't call you over
160
00:06:56,360 --> 00:06:59,180
you look very healthy now though
161
00:06:59,180 --> 00:07:02,260
you could also plot me already
162
00:07:02,320 --> 00:07:04,720
you have his majesty on your side
163
00:07:06,240 --> 00:07:07,100
so you are acting so fearfully?
164
00:07:07,940 --> 00:07:10,600
no no it's not a plot
165
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
166
00:07:13,020 --> 00:07:15,740
consurt ru
167
00:07:15,740 --> 00:07:17,740
I'm really sick
168
00:07:17,740 --> 00:07:20,180
the royal doctor said that my brain is lack of synapse
169
00:07:20,180 --> 00:07:21,020
so I can't control my emotions
170
00:07:21,020 --> 00:07:22,080
that's why
171
00:07:22,860 --> 00:07:25,380
I'm afraid I might hurt you
172
00:07:25,380 --> 00:07:26,240
it's not that I don't want to see you
173
00:07:26,680 --> 00:07:28,480
174
00:07:30,205 --> 00:07:31,205
175
00:07:32,195 --> 00:07:33,205
176
00:07:39,775 --> 00:07:41,455
177
00:07:42,180 --> 00:07:44,980
consurt Meng
178
00:07:44,980 --> 00:07:47,020
even though you have a mc
you should receive your punishment when you did a mistake
179
00:07:49,340 --> 00:07:50,360
you can't break the rules
180
00:07:50,460 --> 00:07:52,940
these money are for you
181
00:07:55,080 --> 00:07:55,580
is this a punishment?
182
00:07:55,620 --> 00:07:56,620
you are so kind
183
00:08:00,380 --> 00:08:03,440
I'm not done talking yet
184
00:08:03,440 --> 00:08:05,460
these are your fees to see a doctor
185
00:08:05,780 --> 00:08:08,640
now you can kneel on them
186
00:08:08,640 --> 00:08:11,480
until the candle finish burning
187
00:08:11,480 --> 00:08:13,880
when my mistress is happy
188
00:08:13,880 --> 00:08:14,540
maybe she will forgive you
189
00:08:15,260 --> 00:08:16,980
190
00:08:18,180 --> 00:08:19,840
why aren't you kneeling?
191
00:08:20,260 --> 00:08:21,260
192
00:08:22,520 --> 00:08:23,520
193
00:08:24,020 --> 00:08:24,560
yes
194
00:08:24,560 --> 00:08:26,580
I will kneel
195
00:08:27,540 --> 00:08:29,580
196
00:08:30,035 --> 00:08:31,045
197
00:08:32,195 --> 00:08:33,195
198
00:08:33,299 --> 00:08:34,299
199
00:08:34,820 --> 00:08:35,780
you should kneel properly
200
00:08:39,580 --> 00:08:40,400
my spies are in this area
201
00:08:45,420 --> 00:08:47,380
Lu Liu let's go
202
00:08:48,040 --> 00:08:50,580
where am I just now
203
00:08:50,980 --> 00:08:52,480
you were talking about "love in the palace" episode 6
204
00:08:54,500 --> 00:08:55,560
205
00:09:02,080 --> 00:09:03,080
206
00:09:03,585 --> 00:09:06,495
207
00:09:06,595 --> 00:09:07,925
208
00:09:08,465 --> 00:09:09,465
209
00:09:10,175 --> 00:09:11,175
210
00:09:15,885 --> 00:09:16,885
211
00:09:21,215 --> 00:09:22,215
212
00:09:22,545 --> 00:09:23,545
213
00:09:25,285 --> 00:09:26,285
214
00:09:26,575 --> 00:09:27,575
215
00:09:27,925 --> 00:09:29,255
216
00:09:32,225 --> 00:09:33,225
217
00:09:37,765 --> 00:09:41,105
218
00:09:41,295 --> 00:09:42,295
219
00:09:42,745 --> 00:09:43,745
220
00:09:43,755 --> 00:09:44,755
221
00:09:52,135 --> 00:09:53,135
222
00:09:53,195 --> 00:09:54,475
223
00:09:54,980 --> 00:09:55,980
224
00:10:03,840 --> 00:10:06,900
this "love in the palace" episode 6
225
00:10:06,900 --> 00:10:09,020
cannot be bought
226
00:10:09,020 --> 00:10:09,680
there are rumors
227
00:10:09,680 --> 00:10:12,620
that the author have stopped writing
228
00:10:12,620 --> 00:10:14,380
consort ru is dreaming
229
00:10:14,380 --> 00:10:15,340
there will be an extra episode
230
00:10:15,340 --> 00:10:16,380
or new episode
231
00:10:16,380 --> 00:10:17,720
I'm almost insane
232
00:10:17,840 --> 00:10:19,520
I better go and find
233
00:10:19,520 --> 00:10:21,520
or I will die
234
00:10:21,880 --> 00:10:22,880
235
00:10:27,305 --> 00:10:28,305
236
00:10:36,175 --> 00:10:37,175
237
00:10:37,420 --> 00:10:38,420
238
00:10:47,380 --> 00:10:49,380
consurt meng
239
00:10:49,380 --> 00:10:50,320
I remember that
240
00:10:51,100 --> 00:10:53,100
the book you said just now
241
00:10:53,100 --> 00:10:54,400
I have it
242
00:10:55,140 --> 00:10:55,920
"love in the palace" episode 6?
243
00:10:55,920 --> 00:10:57,400
you have it?
244
00:10:57,540 --> 00:10:58,360
of course!
245
00:10:58,360 --> 00:11:00,060
really?
the rumors about the author have stopped writing are fake
246
00:11:01,260 --> 00:11:01,760
247
00:11:01,760 --> 00:11:04,220
I have finished watching it
248
00:11:04,220 --> 00:11:04,940
the story behind is very interesting
249
00:11:06,060 --> 00:11:08,280
where is it? Give it to me.
250
00:11:08,280 --> 00:11:08,780
so that I can complete my mission.
251
00:11:08,780 --> 00:11:10,800
why are you in a hurry
252
00:11:10,960 --> 00:11:12,920
I will go look for it later
253
00:11:13,500 --> 00:11:14,000
why?
254
00:11:15,020 --> 00:11:16,020
yes
255
00:11:16,020 --> 00:11:17,560
there is no choice
256
00:11:17,560 --> 00:11:19,320
woman like me who love to read
257
00:11:19,500 --> 00:11:22,220
owns to many books
258
00:11:22,220 --> 00:11:24,200
I swim in the sea of books everyday
259
00:11:24,940 --> 00:11:25,740
after I found it
260
00:11:26,300 --> 00:11:27,360
I will ask someone to hand it to you tomorrow
261
00:11:27,900 --> 00:11:29,420
thank you thank you thank you
262
00:11:29,420 --> 00:11:30,240
consort meng
263
00:11:30,240 --> 00:11:32,080
you are really my saver
264
00:11:32,820 --> 00:11:35,260
I want to lit an incense for you
265
00:11:36,240 --> 00:11:39,260
I'm not dead yet
266
00:11:39,260 --> 00:11:40,520
why are you lighting an incense for me
267
00:11:40,820 --> 00:11:42,880
please give me episode 5 first
268
00:11:43,760 --> 00:11:45,760
you mean... "love in the palace" episode 5?
269
00:11:45,760 --> 00:11:46,820
for what?
270
00:11:47,280 --> 00:11:48,460
nonsense!
271
00:11:48,460 --> 00:11:50,340
as a reference for me
272
00:11:50,340 --> 00:11:52,900
to find that book in the piles of books
273
00:11:53,160 --> 00:11:55,160
you are right! I will go find it for you now
274
00:11:55,160 --> 00:11:55,820
go faster
275
00:12:01,900 --> 00:12:02,900
mistress
276
00:12:03,960 --> 00:12:04,860
the 5th episode
277
00:12:04,880 --> 00:12:05,960
ok
278
00:12:08,580 --> 00:12:09,380
bye
279
00:12:09,440 --> 00:12:11,360
you don't need to see me off
280
00:12:11,900 --> 00:12:12,400
what happen to your leg?
281
00:12:12,400 --> 00:12:12,980
my shoes are small
282
00:12:13,620 --> 00:12:14,120
283
00:12:15,700 --> 00:12:18,600
this book is so dramatic
284
00:12:19,520 --> 00:12:22,980
it has the most exaggerated and weird drama in it
285
00:12:23,420 --> 00:12:25,040
and the drama is buy 1 free 8 too
286
00:12:26,380 --> 00:12:29,500
the hero and the 8 supporting actor all love the heroine
287
00:12:29,680 --> 00:12:31,647
live for her and die for her
288
00:12:31,647 --> 00:12:32,560
accept the excruciation from her
289
00:12:33,880 --> 00:12:35,880
that's why the author stopped writing
290
00:12:36,680 --> 00:12:38,160
he can't think of any idea anymore
291
00:12:38,160 --> 00:12:38,800
292
00:12:40,360 --> 00:12:40,860
consort meng
293
00:12:40,860 --> 00:12:44,200
I' ve heard that you have been punished by consort ru
294
00:12:46,700 --> 00:12:48,700
and help consort yan to pay her debt
295
00:12:48,700 --> 00:12:49,200
you should go to the temple
296
00:12:49,960 --> 00:12:53,260
these are all small matters my good lucks are coming
297
00:12:54,300 --> 00:12:56,580
what are you watching? is it interesting?
298
00:12:57,260 --> 00:12:58,420
299
00:12:59,280 --> 00:13:01,280
I feel so ridiculous
300
00:13:01,280 --> 00:13:02,525
do you think it is interesting?
301
00:13:02,525 --> 00:13:04,860
give it to me, I'm not afraid.
302
00:13:04,860 --> 00:13:05,640
it's better to be ridiculous
303
00:13:08,215 --> 00:13:10,860
oh my god
304
00:13:10,860 --> 00:13:11,560
"love in the palace" episode 5!?
305
00:13:13,180 --> 00:13:14,580
consort meng
306
00:13:14,580 --> 00:13:15,080
I just finish episode 4 and I'm looking for episode 5!
307
00:13:15,080 --> 00:13:18,100
you are so updated!
308
00:13:18,100 --> 00:13:19,140
it's you who are outdated!
309
00:13:19,140 --> 00:13:22,300
consort ru have already finished episode 5 and she is looking for episode 6 now
310
00:13:22,300 --> 00:13:23,300
311
00:13:23,400 --> 00:13:27,180
I've heard that this author had give up on writing this book
312
00:13:27,340 --> 00:13:28,960
so I'm preparing myself
313
00:13:28,960 --> 00:13:31,880
so I won't get to addicted to it
314
00:13:33,340 --> 00:13:34,080
you psychological qualities are too low
315
00:13:35,160 --> 00:13:36,380
consort meng
316
00:13:36,380 --> 00:13:38,180
do you have episode 6?
317
00:13:39,080 --> 00:13:40,080
318
00:13:41,040 --> 00:13:44,440
not just 6, I have 7, 8,9 and 10 too
319
00:13:44,500 --> 00:13:45,800
I just want to start writing
320
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
you!
321
00:13:50,600 --> 00:13:51,600
you... no... this...
322
00:13:55,440 --> 00:13:56,860
consort meng
323
00:13:56,860 --> 00:13:59,140
so you are the author?!
324
00:13:59,140 --> 00:13:59,860
325
00:13:59,940 --> 00:14:00,980
I 'm your fan!
326
00:14:01,260 --> 00:14:01,980
idol!
327
00:14:03,060 --> 00:14:03,560
please give me your signature my idol!
328
00:14:03,560 --> 00:14:05,280
idol idol no no no let's take a picture together
329
00:14:05,480 --> 00:14:06,480
I will go call the painter now
330
00:14:06,540 --> 00:14:07,040
wait
331
00:14:08,840 --> 00:14:11,160
when did I said that I am the author?
332
00:14:11,815 --> 00:14:14,935
you... didn't you just said that you are going to write episode 6,7,8,9 and 10?
333
00:14:17,695 --> 00:14:19,125
consort ru wants to watch it
334
00:14:19,615 --> 00:14:21,615
but the author had stopped writing
335
00:14:21,615 --> 00:14:22,955
she looks so sad
336
00:14:23,935 --> 00:14:27,315
so I'm going to use my literary talent
337
00:14:27,395 --> 00:14:28,395
to continue writing the story
338
00:14:29,265 --> 00:14:31,265
I'm going to trick her in
339
00:14:31,265 --> 00:14:32,425
when the time is suitable
340
00:14:32,425 --> 00:14:35,235
I'm going to make all the characters dead
341
00:14:35,235 --> 00:14:36,235
342
00:14:37,255 --> 00:14:39,725
I'm going to make her oppressive
343
00:14:40,485 --> 00:14:41,875
how does my idea sounds?
344
00:14:43,285 --> 00:14:44,625
so so
345
00:14:45,085 --> 00:14:48,315
she will tear you apart really
346
00:14:48,320 --> 00:14:49,220
no
347
00:14:49,220 --> 00:14:51,440
I 'm good at writing on others behalf
348
00:14:51,440 --> 00:14:53,440
she won't notice it
349
00:14:53,440 --> 00:14:54,900
but are you sure that you know how to write?
350
00:14:55,840 --> 00:14:58,900
why do I think that writing a book is not as simple as that?
351
00:15:00,120 --> 00:15:02,120
what's so hard about it?
352
00:15:02,120 --> 00:15:03,860
it's just all about a man and a woman
353
00:15:04,020 --> 00:15:05,980
healing their wound in the wild
354
00:15:05,980 --> 00:15:09,095
the woman fell down accidentally and they kissed
355
00:15:09,095 --> 00:15:11,045
the person I love doesn't love me,the person who loves me I don't love him
356
00:15:11,435 --> 00:15:14,185
when they finally get together, they will find out that they are actually enemy or siblings
357
00:15:14,735 --> 00:15:16,820
this kind of ridiculous storyline
358
00:15:16,820 --> 00:15:17,775
I could write 7 paragraphs in five minutes
it's so easy for me
359
00:15:19,775 --> 00:15:20,775
if only she is god
360
00:15:20,775 --> 00:15:22,395
or she will not know
361
00:15:23,355 --> 00:15:26,185
fine, since you have already said like this
362
00:15:28,505 --> 00:15:29,505
363
00:15:31,965 --> 00:15:34,335
keep it a secret
364
00:15:34,335 --> 00:15:35,545
of course I will
in my heart I will totally help you to keep it a secret
365
00:15:38,095 --> 00:15:40,285
but my mouth...
I will treat you all your snacks for a month
366
00:15:43,295 --> 00:15:44,425
ok~
367
00:15:45,415 --> 00:15:46,415
good girl~
368
00:15:46,620 --> 00:15:47,620
369
00:15:48,980 --> 00:15:50,380
pass this to mr He
370
00:15:52,875 --> 00:15:53,875
mistress
371
00:15:54,425 --> 00:15:57,375
He Qi Liao is a spy of consort ru
372
00:15:57,375 --> 00:16:00,275
he works for consort ru everyday
373
00:16:00,525 --> 00:16:02,605
let's not be too close with him
374
00:16:03,285 --> 00:16:05,285
just go
375
00:16:05,285 --> 00:16:06,375
am I the mistress or you are
376
00:16:06,645 --> 00:16:07,905
you are
377
00:16:09,235 --> 00:16:10,885
remember
378
00:16:10,885 --> 00:16:13,855
you must said that I have been looking for this book for the whole night
379
00:16:13,855 --> 00:16:15,415
don't said that I wrote it
380
00:16:16,105 --> 00:16:18,845
mistress!
381
00:16:18,845 --> 00:16:20,060
you have status
why are you writing on others behalf?!
382
00:16:21,355 --> 00:16:23,755
you are out of control go
383
00:16:24,995 --> 00:16:25,995
384
00:16:28,625 --> 00:16:29,625
385
00:16:29,645 --> 00:16:31,645
where's Yan Er
386
00:16:31,645 --> 00:16:32,405
where could she been during lunch time
387
00:16:33,745 --> 00:16:35,745
that...
388
00:16:35,745 --> 00:16:37,460
I asked her to run an errand for me
389
00:16:37,460 --> 00:16:37,960
390
00:16:39,380 --> 00:16:40,380
391
00:16:40,700 --> 00:16:42,020
Wan Wan
392
00:16:43,380 --> 00:16:44,600
what are you doing? Eat faster
393
00:16:45,860 --> 00:16:47,720
your meal today disappointed me
394
00:16:47,720 --> 00:16:48,220
395
00:16:49,400 --> 00:16:50,700
I 'm nervous
396
00:16:51,900 --> 00:16:53,150
what are you nervous at?
397
00:16:53,150 --> 00:16:54,384
I'm afraid that consort ru...
398
00:16:56,044 --> 00:16:59,024
come, let's taste this
399
00:16:59,804 --> 00:17:01,264
this is consort yan new recipe
400
00:17:01,264 --> 00:17:02,864
won't you be sorry for not eating
401
00:17:03,984 --> 00:17:04,800
I 'm going to have one too
402
00:17:07,064 --> 00:17:08,064
taste good!
403
00:17:09,135 --> 00:17:12,125
this
404
00:17:12,125 --> 00:17:13,515
this... this...
405
00:17:16,095 --> 00:17:18,875
is this really....
406
00:17:18,875 --> 00:17:21,135
"love in the palace" episode 6
407
00:17:22,045 --> 00:17:23,045
408
00:17:23,615 --> 00:17:24,635
409
00:17:25,155 --> 00:17:26,155
410
00:17:26,384 --> 00:17:28,104
I 'm so grateful
411
00:17:28,104 --> 00:17:28,884
thank you
412
00:17:29,224 --> 00:17:31,984
mr He since I have given you the book
413
00:17:31,995 --> 00:17:33,344
I 'll get going
414
00:17:35,844 --> 00:17:36,844
415
00:17:37,064 --> 00:17:39,404
this book doesn't look like the original one
416
00:17:41,924 --> 00:17:44,604
I ...I don't know anything
417
00:17:46,120 --> 00:17:46,820
no
418
00:17:46,820 --> 00:17:48,140
if this is the original one
419
00:17:48,140 --> 00:17:49,100
why is the ink not dry yet?
if this is not the original version
420
00:17:51,165 --> 00:17:52,725
then what is this?
421
00:17:53,795 --> 00:17:56,815
[I thought you found out the bug in the storyline]
422
00:17:56,945 --> 00:17:58,095
[you scared me]
423
00:17:59,045 --> 00:18:00,045
424
00:18:00,785 --> 00:18:02,525
there's no choice mr He
425
00:18:02,845 --> 00:18:05,865
Fang Hua palace has too many books
426
00:18:05,865 --> 00:18:06,980
this book is under the books
427
00:18:06,980 --> 00:18:08,125
so it becomes damp
428
00:18:09,835 --> 00:18:10,835
oh... is it?
429
00:18:11,525 --> 00:18:13,525
ok I 've got it
430
00:18:13,525 --> 00:18:14,355
if you don't have anything to say
431
00:18:14,355 --> 00:18:15,935
I 'll get going
432
00:18:21,465 --> 00:18:22,465
433
00:18:24,360 --> 00:18:25,360
434
00:18:33,860 --> 00:18:35,420
that's what i'm talking about
435
00:18:35,740 --> 00:18:39,035
the author just write until the most interesting part of the story
436
00:18:39,040 --> 00:18:42,205
how could he stop writing
437
00:18:42,205 --> 00:18:42,860
yes
438
00:18:42,860 --> 00:18:48,040
if he stop writing here, it's just the same as the story teller tells the story halfway
439
00:18:48,260 --> 00:18:49,500
how could it be
440
00:18:50,445 --> 00:18:53,125
that will cost his life
441
00:18:53,125 --> 00:18:55,435
yes, mistress you are so clever
442
00:18:56,075 --> 00:18:57,960
mr He
443
00:18:57,960 --> 00:18:59,295
where did you find the 6th episode
444
00:18:59,295 --> 00:19:02,105
I got it from other mistress
445
00:19:02,105 --> 00:19:04,105
this cost me a lot of effort
446
00:19:04,105 --> 00:19:05,235
it's not an easy job
447
00:19:05,475 --> 00:19:07,500
which mistress?
448
00:19:07,500 --> 00:19:08,615
Lu Liu
449
00:19:09,325 --> 00:19:11,305
I don't care where you got it
450
00:19:11,875 --> 00:19:14,115
there are too many bitches in this palace
451
00:19:14,345 --> 00:19:17,315
I don't have the interest to find out
452
00:19:17,320 --> 00:19:19,020
let's read this book
453
00:19:25,400 --> 00:19:26,520
I 'll get going then
454
00:19:29,340 --> 00:19:31,920
Lu Liu read it out loud for me
455
00:19:31,920 --> 00:19:33,260
yes mistress
456
00:19:35,925 --> 00:19:36,925
457
00:19:37,315 --> 00:19:39,405
I thought this is the best day
458
00:19:39,405 --> 00:19:41,165
459
00:19:41,165 --> 00:19:44,375
the destined king and consort
460
00:19:44,375 --> 00:19:45,995
live
461
00:19:46,375 --> 00:19:49,285
a happy life with many pose
462
00:19:49,805 --> 00:19:52,005
but it didn't
463
00:19:52,335 --> 00:19:53,335
south wind
464
00:19:53,605 --> 00:19:56,695
wait! I want south wind
465
00:19:56,695 --> 00:19:57,695
I 'm done
466
00:19:57,785 --> 00:20:01,135
hand in the money
467
00:20:01,135 --> 00:20:03,705
almost
468
00:20:04,645 --> 00:20:06,600
meng
469
00:20:06,600 --> 00:20:08,280
yesterday there is almost a crack in our relationship
470
00:20:09,480 --> 00:20:11,480
luckily you used your misfortune now
471
00:20:11,480 --> 00:20:13,720
to save our friendship
472
00:20:13,720 --> 00:20:14,280
473
00:20:16,105 --> 00:20:18,705
when I won, our friendship is done
474
00:20:19,025 --> 00:20:21,725
when I lose, we are back as friends again
the kind of friendship that can stretch like this really is precious
475
00:20:24,780 --> 00:20:25,880
of course
476
00:20:36,760 --> 00:20:38,520
this is really
477
00:20:39,305 --> 00:20:42,205
the people who love me is so infatuated
478
00:20:44,495 --> 00:20:47,175
but I cry because of the person I love
479
00:20:48,485 --> 00:20:49,485
480
00:20:49,895 --> 00:20:51,085
I 'm so heartbroken
481
00:20:51,555 --> 00:20:52,555
482
00:20:54,705 --> 00:20:57,365
the storyline is so up and down
483
00:20:57,365 --> 00:20:58,655
484
00:20:59,245 --> 00:21:00,625
the 17 prince
485
00:21:01,085 --> 00:21:03,085
is really....
486
00:21:03,085 --> 00:21:04,455
is really....
487
00:21:07,715 --> 00:21:11,135
go ! go ask for episode 7 from mr He
488
00:21:11,155 --> 00:21:12,435
and better go find out the author for me
489
00:21:13,075 --> 00:21:15,075
let me look at him
490
00:21:15,080 --> 00:21:16,500
yes mistress
491
00:21:21,460 --> 00:21:23,500
mistress
492
00:21:26,340 --> 00:21:28,820
I don't want to play anymore, I have things to do
493
00:21:28,980 --> 00:21:30,220
what things could you have
494
00:21:31,335 --> 00:21:34,100
it's a secret
I won't tell you
495
00:21:34,600 --> 00:21:35,900
bye
496
00:21:42,200 --> 00:21:43,155
let's don't play anymore
497
00:21:43,160 --> 00:21:46,100
I'm going to continue reading my "love in the palace"
498
00:21:48,695 --> 00:21:52,085
honestly, the story is too ridiculous
499
00:21:52,085 --> 00:21:55,315
I wanted to send a knife to the author
500
00:21:58,525 --> 00:21:59,695
are you ok Wan Wan
501
00:22:00,740 --> 00:22:02,440
i'm telling you
502
00:22:02,440 --> 00:22:02,980
503
00:22:03,040 --> 00:22:05,960
finally I 've wait until the heroine
504
00:22:06,465 --> 00:22:08,465
been dump by the king
505
00:22:09,165 --> 00:22:12,395
but the 17th prince fall in love with this kind of woman
506
00:22:12,395 --> 00:22:14,485
what happen to the taste of men nowadays
507
00:22:15,515 --> 00:22:16,515
508
00:22:16,945 --> 00:22:18,555
509
00:22:18,880 --> 00:22:20,440
mr He
510
00:22:20,440 --> 00:22:21,595
what's the matter
511
00:22:21,595 --> 00:22:23,595
your face looks like your dad had passed away
512
00:22:23,600 --> 00:22:25,240
consort meng that's something you don't know
513
00:22:25,240 --> 00:22:27,240
consort ru have finished watching episode 6
514
00:22:27,245 --> 00:22:29,960
515
00:22:29,965 --> 00:22:32,380
after she finished watching
516
00:22:32,380 --> 00:22:33,335
her tears fall off she feels empathy about the heroine
517
00:22:33,335 --> 00:22:35,385
she haven't eat anything for two days
518
00:22:35,915 --> 00:22:38,785
the heroine is dumped by the king
519
00:22:38,785 --> 00:22:41,155
and confessed by the prince
520
00:22:42,025 --> 00:22:43,635
what is she feeling empathy about
521
00:22:44,015 --> 00:22:45,745
she has a good imagination
522
00:22:46,415 --> 00:22:49,475
as expected in the obscenity world
523
00:22:49,480 --> 00:22:51,905
everyone is a profesional
524
00:22:51,905 --> 00:22:53,220
mistress can you mumble louder
525
00:22:53,220 --> 00:22:54,960
I can't hear anything
526
00:22:54,965 --> 00:22:56,480
nothing, please continue
527
00:22:56,685 --> 00:22:59,325
she wants to find out he author of this book
528
00:22:59,325 --> 00:23:01,540
I 'm so troubled
529
00:23:01,540 --> 00:23:02,435
do you have any clue
530
00:23:02,435 --> 00:23:03,435
nope
531
00:23:03,955 --> 00:23:05,660
no... this..
532
00:23:05,660 --> 00:23:06,985
then where did this episode 6 come from?
you should give me some clue
533
00:23:10,145 --> 00:23:11,145
I will investigate myself can you?
534
00:23:11,845 --> 00:23:12,965
no
535
00:23:13,405 --> 00:23:16,355
this are all my relationship web
536
00:23:16,355 --> 00:23:18,280
he doesn't want to show up
537
00:23:18,280 --> 00:23:19,205
why are you so obsessed with it
538
00:23:19,205 --> 00:23:20,205
you are causing trouble for him
539
00:23:20,920 --> 00:23:21,420
you are destroying a genius creation
540
00:23:21,420 --> 00:23:24,100
can you afford it
no no no I didn't mean it
541
00:23:27,240 --> 00:23:29,160
it's not me who is troubling the author
542
00:23:29,160 --> 00:23:30,320
it's consort ru who is troubling me
543
00:23:31,075 --> 00:23:32,575
544
00:23:32,575 --> 00:23:34,575
then, where can you get episode 7
545
00:23:34,575 --> 00:23:35,975
when will it be renewed?
546
00:23:37,480 --> 00:23:40,260
episode 7 still can be bought
547
00:23:40,260 --> 00:23:40,980
you just go back and wait for my news
548
00:23:42,135 --> 00:23:44,955
wait?
549
00:23:46,405 --> 00:23:47,405
550
00:23:48,060 --> 00:23:49,060
551
00:23:50,060 --> 00:23:50,560
mistress
552
00:23:51,500 --> 00:23:54,520
the author community is so dangerous
553
00:23:54,820 --> 00:23:55,700
you must have a strong heart
554
00:23:57,800 --> 00:23:59,480
do you really want to continue writing?
555
00:24:00,360 --> 00:24:02,460
of course
556
00:24:02,960 --> 00:24:04,780
she is so in it already
557
00:24:04,780 --> 00:24:05,880
when the day to kill her comes
558
00:24:06,560 --> 00:24:10,120
she will be crying for her father and mother
559
00:24:11,440 --> 00:24:12,440
let's just sit back and watch~
560
00:24:15,300 --> 00:24:17,160
[it seems that consort ru cannot be offended]
561
00:24:38,560 --> 00:24:39,560
562
00:24:55,985 --> 00:24:56,985
563
00:24:58,860 --> 00:24:59,860
564
00:25:00,960 --> 00:25:02,420
I ... this ....
565
00:25:12,960 --> 00:25:13,960
this... this...
566
00:25:24,500 --> 00:25:25,500
567
00:25:26,895 --> 00:25:28,355
568
00:25:29,385 --> 00:25:30,385
569
00:25:31,855 --> 00:25:33,165
570
00:25:34,300 --> 00:25:35,540
571
00:25:37,160 --> 00:25:38,160
what is this
572
00:25:39,180 --> 00:25:41,760
the ending is ridiculous!
573
00:25:41,760 --> 00:25:42,500
I feel the spite of this world
574
00:25:42,635 --> 00:25:43,635
so deeply
575
00:25:44,565 --> 00:25:46,565
please do not be angry mistress
576
00:25:46,565 --> 00:25:47,855
I must let his majesty
577
00:25:47,860 --> 00:25:51,060
punish the author and his family!
578
00:25:51,160 --> 00:25:52,760
He Qi Liao!
579
00:25:52,760 --> 00:25:53,680
have you found the author already or not?!
580
00:25:54,740 --> 00:25:56,700
I 'm finding
581
00:25:56,700 --> 00:25:57,260
what are you doing!
582
00:25:57,455 --> 00:25:59,625
how dare you give me these kind of ridiculous books
583
00:26:01,135 --> 00:26:02,705
are you done living?!
584
00:26:03,745 --> 00:26:06,615
I can let you die with creativity
585
00:26:06,615 --> 00:26:07,845
do you believe it?!
586
00:26:08,495 --> 00:26:10,495
please do not be angry mistress
587
00:26:10,495 --> 00:26:11,445
didn't you ask for these books yourself?
588
00:26:11,865 --> 00:26:12,865
what did you say?
589
00:26:12,980 --> 00:26:16,000
nothing nothing
590
00:26:16,000 --> 00:26:18,280
faster find out this jerk author for me
591
00:26:20,020 --> 00:26:21,160
yes, I will go now
592
00:26:22,505 --> 00:26:23,605
what is this thing
593
00:26:33,965 --> 00:26:34,965
mistress
594
00:26:35,925 --> 00:26:37,795
what happened?
595
00:26:38,800 --> 00:26:40,800
I 've already given you the extra episode
596
00:26:40,800 --> 00:26:43,100
it can make up the lacking part of the ending
597
00:26:43,100 --> 00:26:44,820
I don't think I can bear it anymore
598
00:26:44,820 --> 00:26:45,820
599
00:26:46,195 --> 00:26:48,380
you don't know anything
600
00:26:48,380 --> 00:26:50,140
after watching this consort ru
601
00:26:50,720 --> 00:26:52,420
looks like she is going to colapse
602
00:26:52,455 --> 00:26:54,455
her face is so long (disappointed and angry face)
603
00:26:54,460 --> 00:26:56,020
she looks like a chamber pot
604
00:26:56,020 --> 00:26:58,440
which gives me smells to enjoy
605
00:26:59,580 --> 00:27:01,580
shh... speaks softer
606
00:27:01,580 --> 00:27:02,480
when did she collapse?
607
00:27:02,955 --> 00:27:04,960
I don't know
608
00:27:04,960 --> 00:27:07,040
but I will soon
609
00:27:07,040 --> 00:27:07,840
610
00:27:11,100 --> 00:27:12,100
look
611
00:27:12,580 --> 00:27:14,540
it is written on the book
612
00:27:14,540 --> 00:27:17,400
' the story is all bullshit please do not take it seriously '
613
00:27:17,400 --> 00:27:21,000
she is the one who is taking it seriously, who should she blame?
614
00:27:22,400 --> 00:27:22,900
I don't know whether this extra episode can retrieve anything
615
00:27:22,900 --> 00:27:25,800
anyway mistress
616
00:27:26,140 --> 00:27:28,840
do you really don't know who the author is?
and why is this book on time?
617
00:27:31,520 --> 00:27:33,220
this...
618
00:27:33,995 --> 00:27:35,505
what are you two talking about?
619
00:27:36,235 --> 00:27:37,305
go faster
620
00:27:40,095 --> 00:27:42,395
hello
621
00:27:42,945 --> 00:27:43,965
what are you up to
622
00:27:44,945 --> 00:27:45,945
nothing nothing
623
00:27:48,265 --> 00:27:49,345
there is something
624
00:27:49,665 --> 00:27:52,755
do you know that when someone is guilty
625
00:27:52,755 --> 00:27:54,560
he/ she will have three appearance
first, laughing
626
00:27:55,695 --> 00:27:56,695
627
00:27:59,195 --> 00:28:02,425
second , looking away
628
00:28:03,445 --> 00:28:04,715
629
00:28:05,325 --> 00:28:08,405
are you a detective?! crazy!
630
00:28:08,405 --> 00:28:11,540
I told you that is nothing I 'm up to ! why can't you believe me!
631
00:28:11,820 --> 00:28:12,820
third, screaming and yelling
632
00:28:13,980 --> 00:28:16,440
Bu Meng you have all three
633
00:28:16,815 --> 00:28:17,815
how dare you said there is nothing
634
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
635
00:28:20,620 --> 00:28:22,220
why are you running away?
636
00:28:26,980 --> 00:28:27,980
637
00:28:29,445 --> 00:28:30,445
638
00:28:32,085 --> 00:28:33,085
639
00:28:33,115 --> 00:28:36,425
"love in the palace"
640
00:28:37,475 --> 00:28:39,260
consort yan
641
00:28:39,260 --> 00:28:40,535
the book is not solid, the page even fell off ,you see
642
00:28:40,535 --> 00:28:43,495
please continue with your work.
643
00:28:45,840 --> 00:28:47,780
there is something on
644
00:28:54,980 --> 00:28:55,900
what?
645
00:28:55,900 --> 00:28:57,420
you wrote "love in the palace" right?
646
00:28:58,700 --> 00:29:00,380
no
647
00:29:01,205 --> 00:29:03,205
how could I
648
00:29:03,205 --> 00:29:04,445
are you going to confess it all
649
00:29:05,245 --> 00:29:08,165
Lao Xiao, serve her with the Fang Hua palace rules
650
00:29:08,625 --> 00:29:10,625
what rules?
651
00:29:10,625 --> 00:29:11,445
how come I don't know about it?
652
00:29:12,895 --> 00:29:15,475
let's just punish people who are not honest
653
00:29:16,705 --> 00:29:17,600
don't don't don't
654
00:29:17,600 --> 00:29:18,965
I
655
00:29:19,995 --> 00:29:22,875
just go ask consort Qu if you don't believe in me
656
00:29:22,875 --> 00:29:24,345
I really don't know anything
657
00:29:24,700 --> 00:29:25,700
Lao Xiao
658
00:29:25,780 --> 00:29:27,460
bring the witness here
659
00:29:30,260 --> 00:29:31,260
witness?
660
00:29:31,680 --> 00:29:32,680
witness?
661
00:29:40,780 --> 00:29:41,780
go there
662
00:29:43,980 --> 00:29:45,740
I didn't even stretch my arms yet
663
00:29:46,620 --> 00:29:47,620
she has already told us everything
664
00:29:52,180 --> 00:29:53,180
fine! I admit it
665
00:29:54,665 --> 00:29:57,745
I placed the readers' will in the first place
666
00:29:57,745 --> 00:29:58,745
and continue writing " love in the palace"
667
00:29:59,965 --> 00:30:02,295
but, I wrote it specially for consort ru
668
00:30:02,940 --> 00:30:04,440
she is a great fan!
669
00:30:04,740 --> 00:30:06,000
I did our revenge on her
670
00:30:08,060 --> 00:30:15,020
but you are harming the readers who have a weak heart
671
00:30:15,400 --> 00:30:17,320
like me
672
00:30:20,740 --> 00:30:24,040
I might accidentally harm others during my revenge
673
00:30:24,100 --> 00:30:25,980
but this can be understand
674
00:30:27,100 --> 00:30:28,380
I didn't watch though
675
00:30:29,535 --> 00:30:30,535
but I 've heard that
676
00:30:30,865 --> 00:30:33,485
the atmosphere in in palace is weird recently
677
00:30:34,220 --> 00:30:35,460
so it is all you doings !
678
00:30:36,800 --> 00:30:37,800
that's why
679
00:30:38,180 --> 00:30:39,740
you didn't know that
680
00:30:40,180 --> 00:30:41,440
how I 've advice her for not doing it
681
00:30:41,880 --> 00:30:42,640
but she won't listen to me
682
00:30:42,680 --> 00:30:45,260
683
00:30:47,020 --> 00:30:48,020
684
00:30:50,320 --> 00:30:51,320
your majesty
685
00:30:52,580 --> 00:30:56,540
this is the artwork which harms the palace peace recently
686
00:30:56,980 --> 00:30:59,820
it is so ridiculous!
687
00:30:59,820 --> 00:31:01,800
the storyline is rough
688
00:31:01,800 --> 00:31:02,300
and the changes are so ridiculous
689
00:31:02,300 --> 00:31:05,760
the composing is messy
690
00:31:06,900 --> 00:31:08,900
it makes people pee
691
00:31:08,900 --> 00:31:10,000
no ...really...
692
00:31:10,060 --> 00:31:12,580
it polluted the people's eyes and ears
693
00:31:13,000 --> 00:31:14,320
your majesty
694
00:31:14,340 --> 00:31:16,060
let's just band it
695
00:31:16,060 --> 00:31:16,960
your descriptions are so talented
696
00:31:17,120 --> 00:31:17,620
the story is compact
697
00:31:18,560 --> 00:31:21,240
it is really interesting
698
00:31:21,240 --> 00:31:22,520
the problem is...
699
00:31:22,520 --> 00:31:24,340
the book contains infrared projection on you, your highness
700
00:31:24,345 --> 00:31:26,620
it is outrageous!
no need to be so serious
701
00:31:28,105 --> 00:31:29,315
it is just fulfilling the people's
702
00:31:29,315 --> 00:31:32,045
needs for spiritual cultural
703
00:31:32,045 --> 00:31:33,445
704
00:31:34,100 --> 00:31:36,380
I 'm not a petty person
705
00:31:36,380 --> 00:31:37,195
you don't need to make a fuss about it
706
00:31:37,200 --> 00:31:39,020
no...
707
00:31:39,020 --> 00:31:41,880
it said something bad about your majesty
708
00:31:44,055 --> 00:31:45,535
do you mean
709
00:31:46,200 --> 00:31:48,520
the author takes me as the prototype?
710
00:31:48,660 --> 00:31:49,480
what is it about?
711
00:31:53,145 --> 00:31:55,415
he gives you a top of green hat(wife had affair with other guy)
712
00:31:58,055 --> 00:32:00,855
it's so interesting
713
00:32:00,855 --> 00:32:01,855
it tells something that others don't dare to think
714
00:32:02,655 --> 00:32:04,715
do you know who is the author?
715
00:32:05,995 --> 00:32:08,955
the pen name of the author is Lian Qiao
716
00:32:09,415 --> 00:32:11,485
I don't know his real name
717
00:32:11,835 --> 00:32:14,925
he stopped writing once but he returned again
718
00:32:14,965 --> 00:32:18,115
the storyline is getting more and more ridiculous
719
00:32:18,115 --> 00:32:20,540
after consor ru watched this
720
00:32:20,540 --> 00:32:21,275
she felt very unhappy
721
00:32:21,495 --> 00:32:22,825
and make a fuss about it
722
00:32:23,195 --> 00:32:24,195
723
00:32:24,885 --> 00:32:27,440
mistress please do not be angry
724
00:32:27,440 --> 00:32:28,165
He Qi Liao! tell me
725
00:32:28,745 --> 00:32:30,745
who wrote this?!
726
00:32:30,745 --> 00:32:32,035
the extra episode is more heart breaking than the ending!
727
00:32:32,220 --> 00:32:36,360
why didn't you find out that jerk author yet?!
728
00:32:38,100 --> 00:32:41,600
ok... I know that you are accomplice!
729
00:32:41,720 --> 00:32:44,280
I will now smash you to dead
730
00:32:44,280 --> 00:32:45,860
no... mistress please don't be angry
731
00:32:47,275 --> 00:32:48,275
there is a mistake here
732
00:32:54,345 --> 00:32:55,345
733
00:32:55,945 --> 00:32:56,945
734
00:32:58,935 --> 00:33:01,080
consort ru
735
00:33:01,080 --> 00:33:02,155
please don't be angry mistress
736
00:33:02,620 --> 00:33:03,640
there is something mistaken here
737
00:33:04,580 --> 00:33:05,720
because I got all the books from consort meng
738
00:33:07,840 --> 00:33:09,740
she could be the witness for me
739
00:33:09,740 --> 00:33:10,680
consort meng !
740
00:33:10,680 --> 00:33:12,360
I don't have any relationship with this author!
741
00:33:13,800 --> 00:33:15,980
there are so many bitches in the palace
742
00:33:15,980 --> 00:33:17,980
I can't punish them all
743
00:33:19,320 --> 00:33:20,320
congratulation! consort meng
744
00:33:20,805 --> 00:33:22,885
you succeed to stand out again
745
00:33:23,285 --> 00:33:26,125
you 've attracted my attention
746
00:33:26,155 --> 00:33:29,095
I will take good care of you
747
00:33:29,805 --> 00:33:30,805
Lu Liu
748
00:33:31,585 --> 00:33:34,295
let us go and punish her
749
00:33:39,065 --> 00:33:40,065
750
00:33:46,320 --> 00:33:47,320
751
00:33:47,740 --> 00:33:50,860
consort meng ! consort meng!
752
00:33:50,880 --> 00:33:51,880
there is something wrong
753
00:33:52,195 --> 00:33:55,495
there is something wrong consort meng
754
00:33:56,115 --> 00:33:59,405
please go faster mistress and hide yourself somewhere
755
00:33:59,835 --> 00:34:00,820
go!
756
00:34:00,820 --> 00:34:01,565
what happened?
757
00:34:01,940 --> 00:34:03,700
consort ru bullied me
758
00:34:04,020 --> 00:34:04,620
and ask me to tell her who the author is
759
00:34:04,675 --> 00:34:06,675
but she doesn't know that
760
00:34:06,675 --> 00:34:07,595
I 'm someone who have bravery in me
761
00:34:07,595 --> 00:34:10,165
so I persist until the end
762
00:34:10,165 --> 00:34:11,385
only I said it was you
763
00:34:12,025 --> 00:34:14,925
she is on her way now
764
00:34:15,145 --> 00:34:16,145
what?!
765
00:34:16,745 --> 00:34:18,225
766
00:34:19,955 --> 00:34:20,955
767
00:34:32,300 --> 00:34:34,520
eunuch Wu
768
00:34:34,520 --> 00:34:36,080
is the water a bit cold now?
769
00:34:36,080 --> 00:34:36,580
770
00:34:37,005 --> 00:34:39,360
yes, it is
771
00:34:39,360 --> 00:34:40,820
I shall go to boil some hot water for you
772
00:34:41,840 --> 00:34:43,360
go faster
773
00:34:52,620 --> 00:34:55,460
don't be afraid, I 'm here
774
00:34:55,560 --> 00:34:58,645
I have material arts skills on me
775
00:34:58,645 --> 00:35:00,620
you just wrote a book
776
00:35:00,620 --> 00:35:02,005
what could she do to you?
777
00:35:02,005 --> 00:35:04,160
are there any rules in the palace anymore?!
778
00:35:04,320 --> 00:35:05,320
I 'll fight with her!
779
00:35:05,320 --> 00:35:07,320
wait!
780
00:35:07,900 --> 00:35:09,740
am I mistaken?
781
00:35:10,135 --> 00:35:13,465
you are the author of the book?!
782
00:35:14,905 --> 00:35:15,905
783
00:35:17,260 --> 00:35:19,320
why would you write this book
784
00:35:19,320 --> 00:35:20,265
if you really wrote this book
you shouldn't stay here
785
00:35:22,440 --> 00:35:24,280
just go hide in his majesty place
786
00:35:24,480 --> 00:35:26,420
consort ru is now very angry
787
00:35:26,420 --> 00:35:29,020
you better avoid from meeting her
788
00:35:29,180 --> 00:35:29,920
his majesty!
789
00:35:29,920 --> 00:35:33,040
to avoid meeting the tiger, I must go find the wolf?!
790
00:35:33,085 --> 00:35:33,945
am I crazy?!
791
00:35:33,945 --> 00:35:36,920
how would the king be a wolf?
792
00:35:36,920 --> 00:35:38,620
compare to the vain consort ru
793
00:35:38,680 --> 00:35:41,860
he is the best man in the world
794
00:35:41,860 --> 00:35:42,880
you better get going
795
00:35:48,680 --> 00:35:50,400
mistress
796
00:35:50,840 --> 00:35:51,980
look
797
00:35:53,645 --> 00:35:54,645
798
00:35:56,105 --> 00:35:57,105
799
00:35:57,485 --> 00:36:00,175
it seems that his majesty is taking his bath
800
00:36:00,560 --> 00:36:03,200
mistress this is a good chance
801
00:36:04,320 --> 00:36:06,840
lucky for consort meng
802
00:36:06,840 --> 00:36:08,920
I will go find his majesty now
803
00:36:08,920 --> 00:36:11,400
and punish her next time
804
00:36:11,400 --> 00:36:14,440
good luck mistress
805
00:36:15,420 --> 00:36:16,420
806
00:36:16,765 --> 00:36:17,765
807
00:36:17,945 --> 00:36:18,945
808
00:36:20,035 --> 00:36:21,035
809
00:36:25,035 --> 00:36:26,035
810
00:36:27,515 --> 00:36:28,515
811
00:36:30,065 --> 00:36:31,065
812
00:36:32,740 --> 00:36:33,740
813
00:36:45,060 --> 00:36:47,460
you're back so fast
814
00:36:48,000 --> 00:36:49,440
come and help me to rub my back
815
00:36:51,160 --> 00:36:52,160
816
00:36:53,180 --> 00:36:54,860
eunuch Wu where are you going?
817
00:37:01,560 --> 00:37:02,420
help...
818
00:37:02,420 --> 00:37:04,300
don't shout! I came in because I have no choice.
819
00:37:04,300 --> 00:37:07,340
I 'll let go of you if you promise me not to scream
820
00:37:08,160 --> 00:37:09,580
Bu Meng you are so cheeky
821
00:37:09,900 --> 00:37:11,180
how dare you peek at me
you are a woman gangster
822
00:37:13,260 --> 00:37:14,260
your highness, I 'm coming in
823
00:37:17,600 --> 00:37:18,600
consort ru
824
00:37:19,080 --> 00:37:20,720
when the king is bathing
825
00:37:20,900 --> 00:37:23,240
he dislikes people to bother him
826
00:37:23,835 --> 00:37:26,075
are you joking
827
00:37:26,075 --> 00:37:28,285
am I disturbing him
828
00:37:28,600 --> 00:37:31,180
his majesty won't take me as a stranger
829
00:37:31,320 --> 00:37:32,800
but...
830
00:37:32,800 --> 00:37:34,600
what is it about
your majesty, consort ru is coming in
831
00:37:37,745 --> 00:37:40,635
mistress...
832
00:37:41,180 --> 00:37:42,440
this...
833
00:37:42,440 --> 00:37:44,280
you should allow me to inform the king first
834
00:37:44,280 --> 00:37:47,480
maybe he feels inconvenient later
835
00:37:47,515 --> 00:37:49,915
inconvenient?
836
00:37:49,915 --> 00:37:52,735
are there other women inside?
837
00:37:52,755 --> 00:37:53,745
838
00:37:53,745 --> 00:37:58,080
I would like to see who have this kind of bravery
839
00:37:58,240 --> 00:37:58,820
mistress.... no...
840
00:38:04,700 --> 00:38:05,700
841
00:38:08,060 --> 00:38:09,060
your highness~
842
00:38:11,340 --> 00:38:12,340
your highness~
843
00:38:13,060 --> 00:38:15,060
why are you here?
844
00:38:15,060 --> 00:38:17,000
because I missed you your highness~
845
00:38:17,300 --> 00:38:20,100
your hand! what are you scooping up?
846
00:38:23,880 --> 00:38:24,880
what are you doing?!
847
00:38:25,060 --> 00:38:27,320
I 'm taking off my clothes
848
00:38:27,320 --> 00:38:28,240
to take bath with you
849
00:38:29,280 --> 00:38:31,580
not today, I 'm inconvenient today
of course you are convinient
850
00:38:33,660 --> 00:38:34,960
I 'm really inconvenient today
851
00:38:35,360 --> 00:38:38,200
I will accompany you tonight
852
00:38:40,540 --> 00:38:43,580
then... I will go back and wait for you
853
00:38:43,580 --> 00:38:45,460
come earlier okay?
854
00:38:46,705 --> 00:38:47,705
855
00:38:53,440 --> 00:38:53,940
856
00:38:53,940 --> 00:38:54,940
your highness
857
00:38:58,920 --> 00:38:59,420
858
00:38:59,420 --> 00:39:01,340
why are you reading these too!
859
00:39:03,460 --> 00:39:05,160
let me tell you
860
00:39:05,280 --> 00:39:06,700
this kind of author
you should have punished him
861
00:39:09,700 --> 00:39:11,700
if you don't promise me, I won't leave then
862
00:39:12,045 --> 00:39:13,045
863
00:39:13,255 --> 00:39:14,255
864
00:39:14,920 --> 00:39:15,760
what happened?
865
00:39:15,760 --> 00:39:19,060
nothing, I just feel disappointed about what you 've said
it is just a book
866
00:39:20,620 --> 00:39:21,620
why do you want to kill and punish people simply
867
00:39:22,315 --> 00:39:25,195
all the authors will be killed in the cradle by you
868
00:39:25,420 --> 00:39:26,700
your highness ~
869
00:39:27,020 --> 00:39:28,240
okay
870
00:39:28,240 --> 00:39:28,740
just go back
871
00:39:28,740 --> 00:39:29,580
I don't like narrow minded
872
00:39:29,860 --> 00:39:31,980
and excessive woman
873
00:39:31,980 --> 00:39:33,135
just go back
874
00:39:33,135 --> 00:39:34,800
okay then your highness
875
00:39:34,800 --> 00:39:35,660
I will go back and wait for you
876
00:39:36,920 --> 00:39:38,260
okay
877
00:39:38,260 --> 00:39:39,220
bath faster okay?
878
00:39:45,940 --> 00:39:46,440
okay?
879
00:39:52,300 --> 00:39:54,000
thank you your highness
880
00:39:54,140 --> 00:39:56,120
you 're welcome
881
00:39:56,120 --> 00:39:57,940
what do these books mean to you?
882
00:39:57,940 --> 00:39:59,360
why did you pinched me so hard when she said something about these books?
883
00:40:01,600 --> 00:40:04,600
they mean nothing to me
884
00:40:04,600 --> 00:40:05,600
885
00:40:06,180 --> 00:40:07,040
He He Da [laugh]
886
00:40:07,360 --> 00:40:08,920
I have all the information in this palace
887
00:40:10,720 --> 00:40:13,160
could I not know who the author of this books is?
888
00:40:15,920 --> 00:40:17,920
please forgive me your highness
889
00:40:17,920 --> 00:40:18,580
I will never do it again
890
00:40:24,260 --> 00:40:25,320
891
00:40:28,675 --> 00:40:29,675
892
00:40:32,055 --> 00:40:33,055
893
00:40:46,540 --> 00:40:47,540
894
00:40:47,900 --> 00:40:51,120
decree
895
00:40:51,120 --> 00:40:54,040
consort meng from Fang Hua palace made the king happy
896
00:40:54,040 --> 00:40:56,800
the king has granted cherry blossom apricot cake
897
00:40:56,800 --> 00:40:57,800
898
00:40:58,020 --> 00:41:00,495
Ming Zhu tofu
899
00:41:00,495 --> 00:41:03,895
royal grilled chicken
900
00:41:03,900 --> 00:41:05,900
anchovy shark fin
901
00:41:06,120 --> 00:41:07,120
made by royal chef Cai Tai Xian
902
00:41:10,760 --> 00:41:13,960
thank you your majesty
903
00:41:15,380 --> 00:41:16,380
904
00:41:17,400 --> 00:41:18,400
congratulation consort meng
905
00:41:18,520 --> 00:41:21,260
this is the first time his majesty granted food
906
00:41:21,260 --> 00:41:24,100
for the cocubine
[this jerk]
907
00:41:24,960 --> 00:41:26,400
[ he is obviously plotting me]
908
00:41:27,040 --> 00:41:29,060
[ how much hatred and resentment do I have between us]
909
00:41:30,340 --> 00:41:33,400
[is him going to make me a big target]
910
00:41:33,400 --> 00:41:34,400
911
00:41:34,935 --> 00:41:35,985
consort meng?
912
00:41:36,805 --> 00:41:39,300
what is it?
913
00:41:39,300 --> 00:41:40,200
you look as you wanted to kill somebody?
914
00:41:41,860 --> 00:41:43,640
eunuch Fu Xi thank you very much
915
00:41:44,140 --> 00:41:45,640
thank you mistress
916
00:41:46,880 --> 00:41:48,340
then I 'll get going now
917
00:41:49,265 --> 00:41:50,265
918
00:42:16,765 --> 00:42:17,765
919
00:42:22,655 --> 00:42:25,605
920
00:42:25,665 --> 00:42:27,535
921
00:42:29,905 --> 00:42:31,055
922
00:42:31,505 --> 00:42:34,615
923
00:42:38,765 --> 00:42:40,665
924
00:42:41,065 --> 00:42:42,085
925
00:42:43,185 --> 00:42:44,185
926
00:42:45,045 --> 00:42:46,435
927
00:42:47,705 --> 00:42:49,815
928
00:42:50,405 --> 00:42:51,405
929
00:42:51,405 --> 00:42:52,975
930
00:42:53,325 --> 00:42:55,905
931
00:42:55,905 --> 00:42:57,105
932
00:42:58,265 --> 00:43:00,395
933
00:43:03,235 --> 00:43:04,345
934
00:43:04,825 --> 00:43:05,825
935
00:43:07,645 --> 00:43:08,765
936
00:43:09,725 --> 00:43:10,725
937
00:43:17,605 --> 00:43:19,445
938
00:43:20,935 --> 00:43:22,565
939
00:43:25,295 --> 00:43:26,645
940
00:43:26,995 --> 00:43:29,025
941
00:43:30,425 --> 00:43:32,235
942
00:43:35,255 --> 00:43:36,255
943
00:43:36,585 --> 00:43:37,585
944
00:43:38,175 --> 00:43:39,855
945
00:43:40,485 --> 00:43:41,975
946
00:43:47,715 --> 00:43:50,005
947
00:43:50,325 --> 00:43:53,755
948
00:43:58,205 --> 00:43:59,755
949
00:44:00,215 --> 00:44:02,525
950
00:44:05,415 --> 00:44:07,475
951
00:44:11,725 --> 00:44:12,725
952
00:44:14,565 --> 00:44:16,555
953
00:44:16,875 --> 00:44:17,875
954
00:44:18,105 --> 00:44:19,555
955
00:44:20,345 --> 00:44:21,455
956
00:44:24,935 --> 00:44:26,635
957
00:44:27,565 --> 00:44:28,565
958
00:44:29,815 --> 00:44:30,995
959
00:44:34,755 --> 00:44:35,755
960
00:44:43,255 --> 00:44:44,135
961
00:44:44,135 --> 00:44:45,135
962
00:44:47,615 --> 00:44:48,615
963
00:44:48,675 --> 00:44:49,675
964
00:44:52,525 --> 00:44:53,525
965
00:44:54,405 --> 00:44:55,405
966
00:44:57,175 --> 00:44:59,325
967
00:45:05,285 --> 00:45:07,765
59411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.