All language subtitles for sdfft45

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,220 --> 00:01:51,020 I'm looking at it for your sake 2 00:01:52,100 --> 00:01:53,820 Won't embarrass them too much 3 00:02:05,940 --> 00:02:07,460 I'll give you three days 4 00:02:09,500 --> 00:02:10,740 Think about it 5 00:02:18,260 --> 00:02:19,340 Come to Zhongcheng and walk slowly 6 00:02:21,300 --> 00:02:22,100 Inflexible 7 00:02:24,540 --> 00:02:25,340 Inflexible 8 00:02:38,980 --> 00:02:40,100 Don't cry 9 00:02:41,540 --> 00:02:42,380 I'm fine 10 00:02:44,860 --> 00:02:45,740 I'm fine 11 00:02:49,660 --> 00:02:50,660 Six Niang 12 00:02:51,100 --> 00:02:53,020 You always don't eat 13 00:02:53,580 --> 00:02:54,980 You open the door 14 00:02:55,100 --> 00:02:57,140 Mother will bring you a bowl of soup in 15 00:02:57,860 --> 00:02:59,540 If you have any resentment 16 00:02:59,540 --> 00:03:00,740 Wait until you are full 17 00:03:00,740 --> 00:03:03,020 Mother will accompany you to enter Shen Mansion 18 00:03:03,140 --> 00:03:04,020 Your mother and me too 19 00:03:04,020 --> 00:03:05,980 Someone who almost died once 20 00:03:06,220 --> 00:03:07,500 It doesn't matter if he is white and impermanent 21 00:03:07,500 --> 00:03:08,660 Or the White King of Hell 22 00:03:08,780 --> 00:03:09,620 Your mother 23 00:03:09,620 --> 00:03:11,580 I must scratch him to cry his father and his mother 24 00:03:19,940 --> 00:03:20,980 Daughter 25 00:03:21,820 --> 00:03:23,780 Mother knows your heart is bitter 26 00:03:24,140 --> 00:03:25,340 But what about women 27 00:03:25,340 --> 00:03:27,460 There must be love and appreciation 28 00:03:27,460 --> 00:03:28,940 Moisturize it 29 00:03:29,340 --> 00:03:31,140 A man who doesn't know how to appreciate 30 00:03:31,140 --> 00:03:32,300 What's the use of him 31 00:03:33,300 --> 00:03:35,140 Something can't happen to us either 32 00:03:35,140 --> 00:03:36,580 Just be knocked down, isn't it? 33 00:03:37,060 --> 00:03:38,180 Mother promises you 34 00:03:38,340 --> 00:03:39,860 I'm sure I'll find one for you 35 00:03:39,860 --> 00:03:41,420 Take great care of you 36 00:03:41,420 --> 00:03:44,060 A handsome young man who obeys his words 37 00:03:44,060 --> 00:03:44,860 How about it 38 00:03:52,700 --> 00:03:53,980 Handsome young man 39 00:03:56,940 --> 00:03:58,060 Let me see Yan Xing 40 00:04:00,860 --> 00:04:01,660 Liu Niang 41 00:04:01,700 --> 00:04:02,500 It's me 42 00:04:02,580 --> 00:04:03,380 Pan Chi 43 00:04:06,540 --> 00:04:07,340 Liu Niang 44 00:04:18,380 --> 00:04:20,140 Liu Niang has been closed doors recently 45 00:04:20,140 --> 00:04:21,620 No one calls to open the door 46 00:04:25,659 --> 00:04:26,500 Come on in 47 00:04:38,020 --> 00:04:40,620 This is listening to my words 48 00:04:50,220 --> 00:04:51,100 Grand Lady 49 00:04:52,540 --> 00:04:53,380 Aunt Jin 50 00:04:53,820 --> 00:04:55,500 There was a man just now 51 00:04:55,500 --> 00:04:56,860 Entered the door of Liu Niang's room 52 00:04:57,980 --> 00:05:00,340 Madam, what nonsense are you talking about 53 00:05:00,820 --> 00:05:02,580 What outside man outside man 54 00:05:02,580 --> 00:05:05,220 Our sixth mother is a female officer of the Ministry of Punishment 55 00:05:05,220 --> 00:05:07,380 It's not like a deep house girl 56 00:05:07,540 --> 00:05:09,420 Naturally, I want to meet the guests 57 00:05:09,420 --> 00:05:10,900 Dealing with official business 58 00:05:12,420 --> 00:05:14,380 Liu Niang is naturally virtuous 59 00:05:14,580 --> 00:05:16,220 Although I didn't give birth to Liu Niang 60 00:05:16,220 --> 00:05:18,100 But I also watched it grow up 61 00:05:18,220 --> 00:05:19,060 Everyone knows 62 00:05:19,260 --> 00:05:21,260 Previously, she married Shen Du 63 00:05:21,340 --> 00:05:23,060 I'm scared too 64 00:05:23,220 --> 00:05:24,020 I also hope that she 65 00:05:24,020 --> 00:05:25,540 Can find a good marriage 66 00:05:25,820 --> 00:05:26,580 But now 67 00:05:26,580 --> 00:05:28,380 Now that he and Li have returned to Yan Mansion 68 00:05:28,740 --> 00:05:29,820 Should always take care of it 69 00:05:29,820 --> 00:05:31,300 The face of the Yan Mansion 70 00:05:31,860 --> 00:05:32,820 What do you mean 71 00:05:33,460 --> 00:05:34,620 Don't you know 72 00:05:35,020 --> 00:05:36,300 Now the entire Yan Mansion 73 00:05:36,300 --> 00:05:37,940 They are all being watched by the Imperial Inspector 74 00:05:38,260 --> 00:05:39,500 It's spreading outside 75 00:05:39,940 --> 00:05:41,100 Yan's daughter 76 00:05:42,380 --> 00:05:43,740 Become an abandoned woman 77 00:05:45,380 --> 00:05:47,500 Now there are no more outsiders coming in and out at will 78 00:05:47,580 --> 00:05:48,620 I'm afraid others will think 79 00:05:48,620 --> 00:05:50,500 Our Yan family is lax in discipline 80 00:05:50,700 --> 00:05:51,620 Grand Lady 81 00:05:52,060 --> 00:05:53,580 It's obviously our sixth mother 82 00:05:53,580 --> 00:05:54,220 Don't want that 83 00:05:54,220 --> 00:05:56,020 Shen Du with a wolf's heart and a dog's lungs 84 00:05:56,020 --> 00:05:57,540 How dare you say that our sixth mother 85 00:05:57,540 --> 00:05:58,500 It's an abandoned woman 86 00:05:59,020 --> 00:06:00,540 Let me tell you, Mrs. 87 00:06:00,540 --> 00:06:02,260 I put up with you for a long time 88 00:06:02,260 --> 00:06:03,540 I'm fighting me with you 89 00:06:03,540 --> 00:06:04,660 I mean well 90 00:06:04,660 --> 00:06:06,420 What do you mean to be kind? 91 00:06:06,940 --> 00:06:08,700 Stop fighting, stop fighting 92 00:06:08,700 --> 00:06:09,940 Stop fighting 93 00:06:10,380 --> 00:06:11,540 Stop fighting 94 00:06:11,700 --> 00:06:13,660 The family is unfortunate. Isn't it 95 00:06:13,900 --> 00:06:15,540 You two, stop it 96 00:06:16,420 --> 00:06:17,220 Liu Niang 97 00:06:18,700 --> 00:06:19,980 Well-intentioned you 98 00:06:19,980 --> 00:06:21,380 You and you also shh 99 00:06:27,620 --> 00:06:29,180 Aniang's mother 100 00:06:29,700 --> 00:06:30,900 You guys stop arguing 101 00:06:35,140 --> 00:06:35,940 Father 102 00:06:36,140 --> 00:06:37,380 We're gonna go out for a minute 103 00:06:43,140 --> 00:06:44,020 Ru's 104 00:06:44,380 --> 00:06:45,700 You talk nonsense, you see 105 00:06:45,980 --> 00:06:47,060 Isn't that a man 106 00:06:47,220 --> 00:06:48,140 Stop fighting 107 00:06:48,140 --> 00:06:49,300 You still quibble you 108 00:06:49,300 --> 00:06:50,180 Stop fighting 109 00:06:51,100 --> 00:06:51,900 Lord 110 00:06:51,980 --> 00:06:53,220 Why are you hitting me 111 00:06:53,220 --> 00:06:54,140 Look at her 112 00:06:55,060 --> 00:06:56,060 Don't you care about her 113 00:06:56,060 --> 00:06:57,940 Be gentle. You punched me in the face 114 00:07:23,620 --> 00:07:24,420 You are 115 00:07:25,460 --> 00:07:26,740 You're from Tongming Pavilion 116 00:07:27,300 --> 00:07:28,260 You are Yan Xing 117 00:07:33,900 --> 00:07:34,740 Turn ahead 118 00:07:34,740 --> 00:07:35,620 There's an alley 119 00:07:35,620 --> 00:07:36,620 You guys get out there 120 00:07:36,620 --> 00:07:37,580 Nobody knows 121 00:07:37,940 --> 00:07:39,060 Why help us 122 00:07:39,740 --> 00:07:40,980 For sisterhood 123 00:07:41,100 --> 00:07:42,260 For the sake of women's virtue 124 00:07:43,500 --> 00:07:44,300 Thank you 125 00:07:44,700 --> 00:07:45,500 Thank you 126 00:07:45,580 --> 00:07:46,380 Let's go quickly 127 00:07:53,060 --> 00:07:53,940 Here we go, here we go 128 00:07:54,260 --> 00:07:55,060 Sister 129 00:07:55,060 --> 00:07:55,700 Hurry, hurry, hurry 130 00:07:55,700 --> 00:07:56,420 Liu Niang 131 00:07:57,100 --> 00:07:57,900 Drop 132 00:07:58,420 --> 00:07:59,220 Quick 133 00:08:11,180 --> 00:08:12,620 You're here 134 00:08:12,620 --> 00:08:14,380 I was worried you wouldn't get out 135 00:08:15,660 --> 00:08:16,460 OK 136 00:08:16,620 --> 00:08:17,580 Not a danger 137 00:08:18,300 --> 00:08:19,100 Bai Wuchang really 138 00:08:19,100 --> 00:08:20,460 Joined forces with Luo Zhi 139 00:08:34,460 --> 00:08:35,580 From now on 140 00:08:36,140 --> 00:08:37,940 I have nothing to do with Shen Du 141 00:08:41,059 --> 00:08:41,860 How do you get around 142 00:08:41,860 --> 00:08:43,179 The eyes and ears of the imperial inspector 143 00:08:43,220 --> 00:08:44,620 You've stayed at home these days 144 00:08:44,939 --> 00:08:45,699 Already asked Luo Zhi 145 00:08:45,699 --> 00:08:46,900 I let my guard down a little 146 00:08:48,179 --> 00:08:49,059 It looks hanging 147 00:08:49,380 --> 00:08:50,699 You understood my letter 148 00:08:54,540 --> 00:08:55,660 Salt has eyes and ears 149 00:08:56,380 --> 00:08:57,540 Three days in the pool 150 00:08:58,980 --> 00:09:00,340 It's around Yan Mansion 151 00:09:00,700 --> 00:09:02,500 There are eyes and ears coming to Luo Zhi to monitor 152 00:09:03,060 --> 00:09:03,860 Three days later 153 00:09:04,100 --> 00:09:05,540 You asked me to meet at the pawnshop 154 00:09:05,740 --> 00:09:06,540 Lu Chuichui 155 00:09:06,620 --> 00:09:08,060 Already waiting for us at the pawnshop 156 00:09:08,220 --> 00:09:09,260 Let's figure it out 157 00:09:09,380 --> 00:09:10,620 Bypass the secret sentry 158 00:09:26,900 --> 00:09:28,380 Gift to the heart of the lamp 159 00:09:29,700 --> 00:09:30,380 It turns out that she is 160 00:09:30,380 --> 00:09:32,500 Sisters of Kuang Zhanxin in Tongming Pavilion 161 00:09:33,700 --> 00:09:35,020 Then she helps me today 162 00:09:35,540 --> 00:09:36,700 It's because I feel 163 00:09:37,540 --> 00:09:39,460 Did I avenge Kuang Zhanxin's grievance 164 00:09:39,500 --> 00:09:40,500 Investigate the case and clarify the injustice 165 00:09:40,780 --> 00:09:42,460 It's not about seeking returns 166 00:09:42,580 --> 00:09:43,540 Today's earnings 167 00:09:43,740 --> 00:09:45,300 It's all good thoughts for people's hearts 168 00:09:45,460 --> 00:09:46,460 Watch and help each other 169 00:09:54,900 --> 00:09:55,700 Drop 170 00:09:56,500 --> 00:09:58,460 Now come to Luo Zhi to cover the sky with one hand 171 00:09:59,060 --> 00:10:00,380 I came up with a way to do this 172 00:10:01,260 --> 00:10:02,580 Why don't you go with Jiang Lang 173 00:10:02,580 --> 00:10:04,020 Leave Xiang'an temporarily 174 00:10:04,020 --> 00:10:05,260 Go out and take shelter from the limelight 175 00:10:08,860 --> 00:10:10,900 Yesterday, I had a defeat with him 176 00:10:10,900 --> 00:10:13,140 He should be loosening his guard lately 177 00:10:13,620 --> 00:10:14,900 We can take this opportunity 178 00:10:14,900 --> 00:10:15,780 Escape 179 00:10:17,940 --> 00:10:18,740 Liu Niang 180 00:10:19,180 --> 00:10:20,860 Why don't you come with us 181 00:10:23,700 --> 00:10:24,780 I still have to stay here 182 00:10:24,780 --> 00:10:25,620 Why 183 00:10:27,700 --> 00:10:29,260 You won't still let go 184 00:10:29,260 --> 00:10:30,500 That white impermanence 185 00:10:37,540 --> 00:10:38,540 Take care of yourself 186 00:10:40,980 --> 00:10:41,780 Drop 187 00:10:42,420 --> 00:10:43,220 Drop 188 00:10:43,260 --> 00:10:44,060 Father 189 00:10:46,540 --> 00:10:48,140 It's your first time to travel far away 190 00:10:48,340 --> 00:10:49,140 Remember 191 00:10:49,780 --> 00:10:52,100 Nothing is as good as gold 192 00:10:52,420 --> 00:10:53,620 Daddy will give it to you 193 00:10:53,620 --> 00:10:55,060 Got a little more gold 194 00:10:55,300 --> 00:10:56,660 Convenient for use on the road 195 00:10:57,260 --> 00:10:58,340 Come on your back 196 00:11:00,340 --> 00:11:01,580 Be careful on the road 197 00:11:02,580 --> 00:11:03,380 Docile 198 00:11:03,540 --> 00:11:04,340 Father 199 00:11:10,980 --> 00:11:12,540 So obedient 200 00:11:39,060 --> 00:11:39,860 Inflexible 201 00:11:42,260 --> 00:11:43,060 Drop 202 00:11:44,540 --> 00:11:46,580 It's okay, it's okay 203 00:11:54,140 --> 00:11:54,940 Inflexible 204 00:11:55,620 --> 00:11:56,700 You do it for me 205 00:11:56,940 --> 00:11:58,340 To leave Xiang'an 206 00:11:58,740 --> 00:12:00,780 And give up my identity as a stranger 207 00:12:01,340 --> 00:12:03,020 Will you feel sorry 208 00:12:03,420 --> 00:12:05,140 Would you feel a pity 209 00:12:11,100 --> 00:12:12,100 As long as you are here 210 00:12:13,260 --> 00:12:14,060 Where 211 00:12:14,620 --> 00:12:15,540 It's all me, Jiang Langxing 212 00:12:15,540 --> 00:12:16,900 A place to put your fists and kicks on it 213 00:12:21,460 --> 00:12:22,260 Right 214 00:12:22,980 --> 00:12:24,140 Then from then on 215 00:12:24,140 --> 00:12:25,420 Let's be a couple 216 00:12:25,500 --> 00:12:27,420 Jianghu heroes who punish rape and eliminate evil 217 00:12:28,500 --> 00:12:29,300 Good 218 00:12:34,980 --> 00:12:35,780 Thank you 219 00:12:41,540 --> 00:12:42,260 Take care of yourself 220 00:12:43,180 --> 00:12:43,980 Take a farewell 221 00:12:45,380 --> 00:12:46,180 Give it to me 222 00:12:59,580 --> 00:13:00,860 What do you mean missing 223 00:13:02,340 --> 00:13:03,220 Incompetence of subordinates 224 00:13:03,220 --> 00:13:04,100 Miss Lu and Jiang Langhang 225 00:13:04,100 --> 00:13:05,700 Has indeed lost track 226 00:13:05,740 --> 00:13:07,340 I'm afraid I've left Xiang'an 227 00:13:07,460 --> 00:13:08,420 Then get out of town 228 00:13:08,540 --> 00:13:09,540 Go everywhere to look for it 229 00:13:09,620 --> 00:13:10,940 Even if you dig three feet into the ground 230 00:13:10,980 --> 00:13:12,300 Find her for me, too 231 00:13:12,300 --> 00:13:12,940 Yes 232 00:13:19,020 --> 00:13:20,700 She was lying to you before 233 00:13:21,100 --> 00:13:22,100 Such a woman 234 00:13:22,140 --> 00:13:23,540 Why are you thinking about her 235 00:13:23,540 --> 00:13:24,180 Roll 236 00:13:24,540 --> 00:13:25,700 Get out of here 237 00:13:35,140 --> 00:13:36,140 Dongzhou defenders 238 00:13:36,140 --> 00:13:37,460 Come and pay a visit to Lai Zhongcheng 239 00:13:37,460 --> 00:13:40,340 The capital of Yangle City seeks to see Lai Zhongcheng 240 00:13:40,700 --> 00:13:43,180 Captain Yuan Mengcheng came to pay a visit 241 00:13:52,900 --> 00:13:53,700 Zhongcheng 242 00:13:53,820 --> 00:13:55,060 I came to surrender a few days ago 243 00:13:55,060 --> 00:13:55,940 Gentry carriage 244 00:13:55,940 --> 00:13:56,980 Jiangfumenkou Street 245 00:13:56,980 --> 00:13:58,060 The crowd is packed 246 00:13:58,060 --> 00:13:59,020 Can't even drive away 247 00:13:59,020 --> 00:13:59,740 Nowadays 248 00:13:59,740 --> 00:14:00,820 Already 70% of officials 249 00:14:00,820 --> 00:14:02,100 Everyone comes under your door 250 00:14:02,500 --> 00:14:05,300 Only literati can't accomplish anything 251 00:14:06,980 --> 00:14:08,540 Can generals from all over the world have movements? 252 00:14:08,540 --> 00:14:09,500 Captains of various governments 253 00:14:09,500 --> 00:14:10,660 Everyone handed over their worship messages 254 00:14:10,860 --> 00:14:11,660 Both indicate 255 00:14:11,660 --> 00:14:13,180 I want to take advantage of the grand court meeting 256 00:14:13,180 --> 00:14:14,820 Come to Xiang'an to pay tribute to Zhongcheng 257 00:14:15,220 --> 00:14:16,020 Good 258 00:14:17,420 --> 00:14:18,620 Six towns government soldiers 259 00:14:18,940 --> 00:14:20,700 Four captains have surrendered 260 00:14:21,740 --> 00:14:24,180 The remaining two are not to be afraid of 261 00:14:27,380 --> 00:14:28,700 The second day of February 262 00:14:30,580 --> 00:14:31,380 It appears that 263 00:14:32,980 --> 00:14:34,140 The second day of February 264 00:14:35,780 --> 00:14:37,220 It's a good day 265 00:14:39,420 --> 00:14:41,020 Moth to the flame 266 00:14:41,220 --> 00:14:42,820 Morning life and dusk death 267 00:14:42,940 --> 00:14:44,540 Not entering the cycle of reincarnation 268 00:14:44,700 --> 00:14:46,260 Immortal reincarnation 269 00:14:46,500 --> 00:14:48,020 Lagerstroemia indica appears 270 00:14:48,180 --> 00:14:49,580 The Blessing of the Great Heaven 271 00:14:49,940 --> 00:14:51,300 Shenghui Tailai 272 00:14:51,660 --> 00:14:53,300 The world is woven 273 00:14:53,300 --> 00:14:54,740 Shenghui Tailai 274 00:14:54,820 --> 00:14:56,460 The world is woven 275 00:14:56,500 --> 00:14:58,060 Shenghui Tailai 276 00:14:58,100 --> 00:14:59,620 The world is woven 277 00:15:02,900 --> 00:15:03,700 Liu Niang 278 00:15:07,220 --> 00:15:08,020 Apan 279 00:15:10,460 --> 00:15:11,700 The Imperial Inspector is now 280 00:15:11,700 --> 00:15:12,340 Haven't undone yet 281 00:15:12,340 --> 00:15:13,500 Stalking the Yan Mansion 282 00:15:13,500 --> 00:15:14,460 You just come out 283 00:15:14,460 --> 00:15:15,540 Not afraid of being implicated 284 00:15:15,540 --> 00:15:17,100 Come to Luo Zhi to implicate me 285 00:15:17,300 --> 00:15:18,860 Are you still short of this one or two times 286 00:15:19,020 --> 00:15:20,460 I'll go out with you to relax 287 00:15:20,540 --> 00:15:21,500 Why not 288 00:15:21,820 --> 00:15:22,540 I heard that these days 289 00:15:22,540 --> 00:15:24,020 Internal Security House and Imperial Inspection Division 290 00:15:24,300 --> 00:15:25,220 Collude 291 00:15:27,980 --> 00:15:29,060 Xiang'an from then on 292 00:15:29,900 --> 00:15:31,740 I'm afraid there will be no more blue sky 293 00:15:33,740 --> 00:15:35,380 I've heard too much gossip 294 00:15:35,420 --> 00:15:36,300 Easy to hurt the body 295 00:15:36,580 --> 00:15:38,460 Why don't you go and have some fun 296 00:15:49,580 --> 00:15:50,380 Mrs. 297 00:15:50,660 --> 00:15:52,020 Yan Yan is in charge 298 00:15:53,020 --> 00:15:53,820 Principal Yan 299 00:15:55,300 --> 00:15:56,420 Keep talking about yourself 300 00:15:56,420 --> 00:15:57,540 Be obsessed with official duties 301 00:15:57,620 --> 00:15:58,260 Why now 302 00:15:58,260 --> 00:15:59,780 I can't see you in the punishment department 303 00:16:00,220 --> 00:16:01,140 Here instead 304 00:16:01,620 --> 00:16:03,460 Having an affair with someone that doesn't matter 305 00:16:04,900 --> 00:16:05,780 Master Shen 306 00:16:06,420 --> 00:16:07,700 Liu Niang has paid his value 307 00:16:08,220 --> 00:16:09,460 She belongs to the Ministry of Punishment 308 00:16:09,620 --> 00:16:11,700 Who does she talk to and make friends with 309 00:16:11,900 --> 00:16:13,620 I'm afraid the internal security office can't control it 310 00:16:14,060 --> 00:16:15,060 Great Cang Manchu Civil and Military Affairs 311 00:16:15,060 --> 00:16:16,060 Except for the Imperial Inspection Division 312 00:16:17,300 --> 00:16:18,140 Who dares not listen 313 00:16:18,140 --> 00:16:19,340 The words of my internal security office 314 00:16:19,620 --> 00:16:20,420 Shen Du 315 00:16:21,100 --> 00:16:22,780 Look at what you look like now 316 00:16:23,380 --> 00:16:24,620 The people are saying 317 00:16:25,220 --> 00:16:26,860 Black and White Kings of Hell Walk Side by Side 318 00:16:27,300 --> 00:16:28,940 From now on, the world is purgatory 319 00:16:29,060 --> 00:16:30,260 Do you still think 320 00:16:30,260 --> 00:16:31,580 Being avoided by everyone like a snake and a scorpion 321 00:16:31,580 --> 00:16:33,300 Is it a very honorable thing to do 322 00:16:34,020 --> 00:16:34,820 Do you remember 323 00:16:34,820 --> 00:16:36,100 What you once said 324 00:16:36,100 --> 00:16:37,180 An oath made 325 00:16:44,220 --> 00:16:45,020 Person 326 00:16:46,460 --> 00:16:47,780 Everything will change 327 00:16:53,380 --> 00:16:54,180 Liu Niang 328 00:16:54,820 --> 00:16:56,340 Don't talk nonsense with such people 329 00:16:57,300 --> 00:16:58,100 Let's go 330 00:17:16,739 --> 00:17:17,540 Liu Niang 331 00:17:18,340 --> 00:17:19,620 You sit here and have a rest 332 00:17:19,860 --> 00:17:20,860 I'll be out right away 333 00:17:39,900 --> 00:17:40,700 Liu Niang 334 00:17:41,300 --> 00:17:42,460 Do you remember 335 00:17:42,860 --> 00:17:43,460 This is what we 336 00:17:43,460 --> 00:17:44,860 Where we met for the first time 337 00:17:49,020 --> 00:17:49,860 Scenery arrives 338 00:17:50,660 --> 00:17:51,540 There is an end at noon 339 00:17:52,380 --> 00:17:53,420 With Jing Chang 340 00:17:53,780 --> 00:17:54,740 Say at the end 341 00:17:55,700 --> 00:17:56,980 This is what you taught me 342 00:18:02,540 --> 00:18:03,780 From the first time you and I met 343 00:18:04,700 --> 00:18:05,420 I imagined 344 00:18:05,420 --> 00:18:06,620 What you will look like in the future 345 00:18:07,460 --> 00:18:08,580 You will be a 346 00:18:08,940 --> 00:18:10,380 A female official who pleads for the people 347 00:18:11,060 --> 00:18:12,140 Immortal immortality 348 00:18:15,900 --> 00:18:17,300 Now it's just you 349 00:18:19,180 --> 00:18:20,980 Still believe in the ambition of my heart 350 00:18:21,620 --> 00:18:22,580 In my eyes 351 00:18:23,660 --> 00:18:25,460 You've never been anyone's daughter 352 00:18:25,900 --> 00:18:27,260 Or whose wife 353 00:18:29,580 --> 00:18:31,220 You are Yan Xing, a female officer of the Ministry of Punishment 354 00:18:32,020 --> 00:18:32,940 It's Dacang 355 00:18:33,420 --> 00:18:34,940 The most powerful crime solver 356 00:18:36,300 --> 00:18:37,580 And my confidant 357 00:18:39,180 --> 00:18:40,140 I just hope 358 00:18:40,500 --> 00:18:42,420 You can be free and happy in the punishment department 359 00:18:42,460 --> 00:18:43,900 Fulfill one's ambitions 360 00:18:44,580 --> 00:18:45,500 I will definitely silently 361 00:18:45,500 --> 00:18:46,620 Stand behind you 362 00:18:51,220 --> 00:18:52,060 But unfortunately 363 00:18:52,940 --> 00:18:54,460 Now everything has changed 364 00:18:54,900 --> 00:18:56,420 The undercurrent of this court is surging 365 00:18:56,820 --> 00:18:58,460 There is no fairness and justice at all 366 00:18:59,820 --> 00:19:01,020 You mediate it 367 00:19:01,340 --> 00:19:02,420 Suffer from it instead 368 00:19:03,580 --> 00:19:04,540 The world is big 369 00:19:04,940 --> 00:19:05,700 It's not just 370 00:19:05,700 --> 00:19:06,940 A way to be an official 371 00:19:12,780 --> 00:19:14,100 Maybe you're right 372 00:19:56,180 --> 00:19:57,260 With the strength of you and me 373 00:19:57,900 --> 00:19:59,220 It's traveling around the world 374 00:19:59,580 --> 00:20:01,060 Can also settle unfair matters 375 00:20:01,300 --> 00:20:02,460 Distinguish the injustice 376 00:20:03,340 --> 00:20:04,140 Yan Xing 377 00:20:04,860 --> 00:20:06,500 Would you like to join me 378 00:20:06,820 --> 00:20:08,420 Escape from this land of right and wrong 379 00:20:08,940 --> 00:20:10,060 Join hands with the end of the world 380 00:20:44,220 --> 00:20:45,420 As long as you want to 381 00:20:46,660 --> 00:20:48,260 I can do it now 382 00:20:48,620 --> 00:20:49,380 I want it soon 383 00:20:49,380 --> 00:20:51,180 The lives of the dog man and woman 384 00:21:50,300 --> 00:21:51,820 If you let go now 385 00:21:53,020 --> 00:21:55,060 I'm afraid people will never come back 386 00:21:55,740 --> 00:21:56,540 Just right 387 00:21:57,580 --> 00:21:58,660 So as not to be an eyesore 388 00:22:02,140 --> 00:22:03,060 Don't worry 389 00:22:03,460 --> 00:22:05,700 I will ask the Ministry of Punishment to clear the name of the Shen family 390 00:22:06,020 --> 00:22:08,140 It's just a matter of folding 391 00:22:17,860 --> 00:22:19,380 Is there anything else I need to explain 392 00:22:22,580 --> 00:22:24,220 Already told the family 393 00:22:24,340 --> 00:22:25,860 Go out for some time 394 00:22:26,420 --> 00:22:27,780 They were also strongly in favor of it 395 00:22:28,460 --> 00:22:29,820 I feel that the world is huge 396 00:22:30,380 --> 00:22:31,900 Self-capable and open-minded 397 00:22:32,180 --> 00:22:33,780 Be not bothered by mundane matters 398 00:22:36,140 --> 00:22:37,100 After leaving town 399 00:22:37,460 --> 00:22:38,540 All the disturbances 400 00:22:39,140 --> 00:22:40,540 It has nothing to do with you and me 401 00:22:42,620 --> 00:22:44,140 Take the sky as the cover and the earth as the cottage 402 00:22:44,300 --> 00:22:45,980 Clothed in blue clouds, stepping on the wind 403 00:23:51,540 --> 00:23:52,540 Empress Dowager 404 00:23:56,180 --> 00:23:57,100 It's okay 405 00:23:57,620 --> 00:23:58,420 No harm 406 00:23:58,780 --> 00:23:59,620 No harm 407 00:24:06,500 --> 00:24:07,420 Empress Dowager 408 00:24:11,700 --> 00:24:12,500 Come 409 00:24:28,460 --> 00:24:29,460 Empress Dowager 410 00:24:29,660 --> 00:24:30,500 Drink the medicine 411 00:24:40,300 --> 00:24:41,580 News came from the palace 412 00:24:42,020 --> 00:24:43,620 The Empress Dowager's condition worsens 413 00:24:44,020 --> 00:24:45,420 It seems that time is running out 414 00:24:59,700 --> 00:25:00,780 Since this is the case 415 00:25:01,940 --> 00:25:03,820 I should go to visit myself 416 00:25:23,420 --> 00:25:24,300 Who 417 00:25:26,180 --> 00:25:28,500 I heard that the Empress Dowager's condition was getting worse 418 00:25:29,660 --> 00:25:31,660 Wei Chen's heart is very worried 419 00:25:32,940 --> 00:25:34,540 I'm here to pay a visit 420 00:25:38,780 --> 00:25:40,700 The mourning family is fine 421 00:25:41,260 --> 00:25:43,180 Just rest for a few days 422 00:25:43,540 --> 00:25:45,700 There is no need to worry when you come to Zhongcheng 423 00:25:45,940 --> 00:25:47,020 You just do it right 424 00:25:47,020 --> 00:25:49,340 What you should do in the court 425 00:25:50,140 --> 00:25:52,100 Stay in your place 426 00:25:52,500 --> 00:25:55,780 Lest people say you don't know the rules 427 00:25:57,180 --> 00:25:59,380 The Empress Dowager taught a lesson 428 00:26:04,460 --> 00:26:05,420 It looks like 429 00:26:06,700 --> 00:26:07,580 Empress Dowager 430 00:26:07,580 --> 00:26:09,460 The news of the disease entering the bone marrow 431 00:26:09,780 --> 00:26:10,980 It's true 432 00:26:12,460 --> 00:26:13,380 Presumptuous 433 00:26:17,140 --> 00:26:18,340 In front of the mourning family 434 00:26:19,500 --> 00:26:22,860 How can you be so disrespectful and disrespectful 435 00:26:23,300 --> 00:26:24,420 Don't get angry 436 00:26:25,620 --> 00:26:27,380 Human life is in danger 437 00:26:31,580 --> 00:26:33,620 Come, come 438 00:26:39,460 --> 00:26:41,700 You came to murder the mourning family 439 00:26:41,940 --> 00:26:43,100 Empress Dowager 440 00:26:43,660 --> 00:26:45,500 How can Wei Chen have this intention 441 00:26:46,260 --> 00:26:47,740 Weichen has always been 442 00:26:48,100 --> 00:26:50,180 But they are all loyal 443 00:26:58,260 --> 00:26:59,340 Lai Luo Zhi 444 00:27:00,980 --> 00:27:03,140 You come from a humble background 445 00:27:04,860 --> 00:27:06,900 If it weren't for the support of Aijia 446 00:27:07,420 --> 00:27:08,860 Where did you get today 447 00:27:08,860 --> 00:27:10,780 Glory and wealth 448 00:27:11,140 --> 00:27:13,820 But you have the heart of being disobedient 449 00:27:15,220 --> 00:27:16,780 Beasts are worse than beasts 450 00:27:20,420 --> 00:27:21,700 If it weren't for yourself 451 00:27:22,860 --> 00:27:24,660 Suspicion and jealousy 452 00:27:25,540 --> 00:27:27,100 Can't tolerate others 453 00:27:27,780 --> 00:27:29,980 How could it end up with today's retribution 454 00:27:30,020 --> 00:27:33,060 The mourning family asks themselves to be worthy of heaven and earth 455 00:27:33,260 --> 00:27:34,420 Be worthy of your heart 456 00:27:34,420 --> 00:27:35,660 Live up to Dacang 457 00:27:36,380 --> 00:27:38,180 How can you be allowed to judge 458 00:27:41,460 --> 00:27:43,420 What a clear conscience 459 00:27:44,260 --> 00:27:45,660 Then do you remember 460 00:27:46,300 --> 00:27:47,580 Framed by you 461 00:27:48,300 --> 00:27:50,500 Shu Fei, who was forced to die by you 462 00:27:53,380 --> 00:27:54,300 Shu Fei 463 00:27:57,900 --> 00:27:59,540 Who the hell are you 464 00:28:00,460 --> 00:28:02,140 What's your relationship with her 465 00:28:02,820 --> 00:28:03,740 Also 466 00:28:06,420 --> 00:28:07,820 The huge palace 467 00:28:08,980 --> 00:28:09,900 Who will remember a 468 00:28:09,900 --> 00:28:11,620 A woman offered by a neighboring country 469 00:28:11,820 --> 00:28:12,580 A living 470 00:28:12,580 --> 00:28:14,300 The concubine who was forced to death 471 00:28:16,020 --> 00:28:16,860 Of course 472 00:28:18,700 --> 00:28:20,300 No one will remember 473 00:28:22,180 --> 00:28:23,580 Her children 474 00:28:24,340 --> 00:28:25,180 Azhi 475 00:28:27,020 --> 00:28:28,220 You have to remember 476 00:28:29,580 --> 00:28:32,380 It was Zhou Huan who killed your mother 477 00:28:33,020 --> 00:28:34,460 When your father dies 478 00:28:35,460 --> 00:28:36,420 Throughout the palace 479 00:28:36,420 --> 00:28:37,180 Never again 480 00:28:37,180 --> 00:28:38,900 Our mother's way to live 481 00:28:39,780 --> 00:28:41,260 The Empress and behind her 482 00:28:41,260 --> 00:28:42,500 Zhou clan 483 00:28:42,660 --> 00:28:44,220 Cover the sky with one hand 484 00:28:45,180 --> 00:28:45,940 They wouldn't 485 00:28:45,940 --> 00:28:47,460 To keep you alive 486 00:28:54,620 --> 00:28:55,860 But don't be afraid 487 00:28:56,940 --> 00:28:58,660 Mother will protect you 488 00:29:00,340 --> 00:29:01,700 Even if you die 489 00:29:03,500 --> 00:29:05,420 I want you to live, too 490 00:29:09,780 --> 00:29:11,340 With my mother's death 491 00:29:12,620 --> 00:29:14,460 For my son's life 492 00:29:16,220 --> 00:29:17,020 Azhi 493 00:29:17,980 --> 00:29:19,500 You have to live 494 00:29:20,020 --> 00:29:21,580 Must live 495 00:29:22,980 --> 00:29:25,180 To take back everything that belongs to you 496 00:29:26,260 --> 00:29:27,220 Do you know 497 00:29:28,660 --> 00:29:29,740 Do you know 498 00:29:33,020 --> 00:29:33,940 Azhi 499 00:29:34,740 --> 00:29:36,460 The nurse used his son 500 00:29:37,180 --> 00:29:38,620 Costs me a life 501 00:29:39,420 --> 00:29:41,260 From then on, I came to Luo Zhi 502 00:29:42,020 --> 00:29:44,060 And the nurse's twin daughters 503 00:29:44,420 --> 00:29:45,660 Dependent on each other 504 00:30:10,700 --> 00:30:12,260 Aniang 505 00:30:13,860 --> 00:30:17,140 All creatures laugh and moths fly into the flame 506 00:30:18,300 --> 00:30:20,340 I didn't know that I was a mayfly 507 00:30:23,940 --> 00:30:25,660 Aniang 508 00:30:33,140 --> 00:30:34,500 After the death of the mother's concubine 509 00:30:35,540 --> 00:30:36,580 Lofty 510 00:30:36,580 --> 00:30:37,980 The Empress Dowager felt 511 00:30:37,980 --> 00:30:38,860 This is just a pile 512 00:30:38,860 --> 00:30:40,100 Harem scandal 513 00:30:40,540 --> 00:30:41,420 Order the palace 514 00:30:41,420 --> 00:30:43,300 Don't talk about it again 515 00:30:44,180 --> 00:30:45,660 It is precisely because of this 516 00:30:45,820 --> 00:30:46,500 With my mother and concubine 517 00:30:46,500 --> 00:30:47,780 The maid who came to Dacang together 518 00:30:47,780 --> 00:30:48,820 My nurse 519 00:30:49,660 --> 00:30:51,540 To hide from everyone's eyes and ears 520 00:30:53,300 --> 00:30:55,140 Take me out of the palace 521 00:30:56,300 --> 00:30:57,100 That 522 00:30:58,140 --> 00:30:59,060 That year 523 00:31:01,180 --> 00:31:02,620 In the ruins 524 00:31:03,860 --> 00:31:06,300 The charred body of the boy 525 00:31:22,860 --> 00:31:24,340 A nurse's son 526 00:31:25,380 --> 00:31:26,980 About my age 527 00:31:28,140 --> 00:31:29,340 He volunteered 528 00:31:30,460 --> 00:31:32,260 Who walked into the fire for me 529 00:31:35,060 --> 00:31:35,980 Crazy 530 00:31:38,900 --> 00:31:40,260 That's crazy 531 00:31:41,500 --> 00:31:42,460 All of this 532 00:31:44,820 --> 00:31:46,580 It's all thanks to you 533 00:31:47,380 --> 00:31:48,420 Are you because of 534 00:31:49,540 --> 00:31:51,140 So it's up to me 535 00:31:52,060 --> 00:31:53,540 Come and pay you back this fruit 536 00:31:55,460 --> 00:31:56,900 What do you want 537 00:31:59,020 --> 00:32:00,980 Your life is not long now 538 00:32:01,980 --> 00:32:04,140 The little emperor is still unwise 539 00:32:05,540 --> 00:32:06,940 I see this world 540 00:32:08,260 --> 00:32:09,540 Or leave it to me 541 00:32:12,700 --> 00:32:14,300 His uncle 542 00:32:22,740 --> 00:32:24,580 This throne is mine 543 00:32:25,780 --> 00:32:27,580 Only when I ascend to the throne can I continue better 544 00:32:27,580 --> 00:32:28,940 The Bloodline of the Xiao Family 545 00:32:29,380 --> 00:32:30,940 Father's spirit in heaven 546 00:32:32,100 --> 00:32:33,420 Will also represent the ancestors and ancestors 547 00:32:33,420 --> 00:32:34,860 Deeply gratified 548 00:32:36,260 --> 00:32:37,820 Please also invite the Empress Dowager 549 00:32:39,180 --> 00:32:41,580 Let's write down the imperial edict to abdicate the throne 550 00:32:44,620 --> 00:32:46,340 Imperial edict of abdication 551 00:32:49,380 --> 00:32:51,180 Wishful thinking 552 00:32:55,380 --> 00:32:56,540 Think about it 553 00:32:58,100 --> 00:32:59,580 My sister Yong'an 554 00:33:00,380 --> 00:33:01,940 Still in custody 555 00:33:02,740 --> 00:33:03,940 And the virtuous king 556 00:33:04,260 --> 00:33:05,380 It should also be given to him 557 00:33:06,060 --> 00:33:08,140 Arrange a good place to go 558 00:33:15,060 --> 00:33:16,460 Don't you dare 559 00:33:18,180 --> 00:33:20,020 Now I'm a supervisor 560 00:33:21,060 --> 00:33:22,300 But it's still the Empress Dowager 561 00:33:22,300 --> 00:33:23,900 Supported by one hand 562 00:33:24,660 --> 00:33:26,140 Yongan Zibing Rebellion 563 00:33:26,140 --> 00:33:27,420 Irrefutable evidence 564 00:33:28,380 --> 00:33:29,420 From Zhang Xiang 565 00:33:29,420 --> 00:33:30,380 Just dig out one 566 00:33:30,380 --> 00:33:31,700 The charge of imprisoning King Xian 567 00:33:31,700 --> 00:33:33,260 It's also a piece of cake 568 00:33:35,300 --> 00:33:36,660 What's the next step 569 00:33:39,060 --> 00:33:40,380 Empress Dowager 570 00:33:41,700 --> 00:33:43,660 Don't you really think of it 571 00:33:54,620 --> 00:33:55,420 I 572 00:33:56,500 --> 00:33:58,220 Entered the palace at the age of fourteen 573 00:33:58,660 --> 00:33:59,500 Lifetime 574 00:34:00,460 --> 00:34:03,300 It's all spent fighting 575 00:34:05,380 --> 00:34:06,460 But after all 576 00:34:07,380 --> 00:34:10,540 Or neglect of precautions 577 00:34:11,340 --> 00:34:14,260 You can wait until I'm dead 578 00:34:14,420 --> 00:34:15,980 What kind of imperial edict 579 00:34:16,020 --> 00:34:18,540 Didn't you make it up 580 00:34:21,779 --> 00:34:23,060 But it's also a 581 00:34:23,060 --> 00:34:24,900 A man who seeks fame and reputation 582 00:34:25,220 --> 00:34:26,700 Want to be justified 583 00:34:26,700 --> 00:34:28,779 Just get to this position 584 00:34:30,379 --> 00:34:32,580 The Day of the Great Meeting of Hundreds of Officials 585 00:34:33,700 --> 00:34:35,660 It's the anniversary of my mother's death 586 00:34:36,220 --> 00:34:37,299 And I left it for you 587 00:34:37,299 --> 00:34:38,620 Deadline 588 00:34:38,859 --> 00:34:39,660 By then 589 00:34:39,940 --> 00:34:41,299 My mother will see her son 590 00:34:41,299 --> 00:34:42,819 Come back fair and square 591 00:34:43,060 --> 00:34:44,140 The anniversary of her death 592 00:34:44,379 --> 00:34:46,540 It is the day her child will ascend to the throne 593 00:35:22,780 --> 00:35:23,580 Shen Du 594 00:35:24,420 --> 00:35:26,020 I know what you're gonna do 595 00:35:49,220 --> 00:35:50,180 Count the days 596 00:35:51,060 --> 00:35:52,420 Should have arrived 597 00:36:11,260 --> 00:36:12,580 This is the boundary monument of Nanlang 598 00:36:13,660 --> 00:36:14,820 We finally arrived 599 00:36:19,620 --> 00:36:20,420 Master 600 00:36:20,460 --> 00:36:21,420 Lord Chen 601 00:36:27,780 --> 00:36:28,700 Apprentice 602 00:36:28,900 --> 00:36:30,580 Received your letter from Feishu 603 00:36:30,580 --> 00:36:32,620 I figured it would be time for you to arrive, too 604 00:36:32,620 --> 00:36:34,980 I didn't expect it to be faster 605 00:36:35,420 --> 00:36:36,220 Master 606 00:36:36,340 --> 00:36:37,380 Now Xiang'an City 607 00:36:37,380 --> 00:36:39,140 There are minions who come to Luo Zhi everywhere 608 00:36:39,140 --> 00:36:39,980 For safety reasons 609 00:36:39,980 --> 00:36:41,460 We didn't dare to stop on our way 610 00:36:46,780 --> 00:36:48,740 Something you want to know 611 00:36:48,900 --> 00:36:50,660 It's really not simple 612 00:36:55,740 --> 00:36:56,740 It turns out that Liu Niang 613 00:36:57,020 --> 00:36:58,020 I've been looking for Master Chen long ago 614 00:36:58,020 --> 00:36:59,300 Secretly headed to Nam Luang 615 00:36:59,380 --> 00:37:01,020 Investigate Luo Zhi's life experience 616 00:37:01,220 --> 00:37:02,780 I heard Chui Chui say earlier 617 00:37:02,980 --> 00:37:04,300 Come to Luo Zhi's mother's tombstone 618 00:37:04,300 --> 00:37:05,580 Only the name of Biluo 619 00:37:05,780 --> 00:37:06,940 But there is no family name 620 00:37:07,300 --> 00:37:09,100 So he asked Ye Yun to check it out 621 00:37:09,420 --> 00:37:10,940 I saw the worship on the unburned paper 622 00:37:10,940 --> 00:37:11,940 Painting a conch 623 00:37:12,020 --> 00:37:13,900 And on the paper money of Dacang's ancestor worship 624 00:37:13,900 --> 00:37:15,380 There are few such patterns 625 00:37:15,500 --> 00:37:16,740 I heard that Nanlang 626 00:37:16,740 --> 00:37:17,780 There are conch worshippers 627 00:37:17,940 --> 00:37:19,220 Wild clouds also found on the ground 628 00:37:19,220 --> 00:37:20,660 Traces of spilled cow blood 629 00:37:20,900 --> 00:37:22,100 By sacrificing the blood of a cow 630 00:37:22,100 --> 00:37:23,900 It is precisely the custom of Nanlang 631 00:37:26,980 --> 00:37:27,780 Master 632 00:37:28,780 --> 00:37:30,860 Biluo turned out to be Nanlang back then 633 00:37:30,860 --> 00:37:32,740 Concubine Shu dedicated to Emperor Dacang 634 00:37:33,140 --> 00:37:34,140 Exactly 635 00:37:34,300 --> 00:37:35,740 But this biluo 636 00:37:35,940 --> 00:37:36,740 There is another paragraph 637 00:37:36,740 --> 00:37:38,580 The Unknown Past 638 00:37:38,580 --> 00:37:41,420 I'm afraid even her own son 639 00:37:41,420 --> 00:37:42,500 Don't even know 640 00:38:22,860 --> 00:38:24,260 After the grand court tomorrow 641 00:38:25,860 --> 00:38:27,500 Everything is settled 642 00:38:28,860 --> 00:38:30,180 After waiting for so many years 643 00:38:32,260 --> 00:38:33,380 If she tomorrow 644 00:38:34,580 --> 00:38:36,300 Obediently hand over the throne 645 00:38:51,540 --> 00:38:53,100 Still a little less interesting 646 00:39:08,620 --> 00:39:12,780 Long live my emperor, long live 647 00:39:22,820 --> 00:39:26,060 Xichen tribute envoy audience to offer treasure 648 00:39:26,580 --> 00:39:30,140 Nanlang tribute envoy audience to offer treasure 649 00:39:44,660 --> 00:39:45,540 Today 650 00:39:45,820 --> 00:39:47,180 All countries come to congratulate 651 00:39:47,420 --> 00:39:48,940 Participate in the grand event together 652 00:39:49,380 --> 00:39:51,700 Wishing to maintain harmonious diplomatic relations 653 00:39:52,180 --> 00:39:53,660 Four Seas Rising to Peace 654 00:39:56,300 --> 00:39:57,780 Bengu Bangning 655 00:39:58,100 --> 00:39:59,820 When we start with the people 656 00:40:00,460 --> 00:40:02,500 Together with the world, leading the land to return to the heart 657 00:40:02,500 --> 00:40:04,100 Only then can it shine for a long time 658 00:40:04,540 --> 00:40:05,780 Weijiu 659 00:40:06,300 --> 00:40:07,700 Choosing talents based on talents 660 00:40:07,980 --> 00:40:09,500 Self-meeting will determine the world 661 00:40:14,220 --> 00:40:15,580 Tongtianxia 662 00:40:15,820 --> 00:40:17,100 Weijiu 663 00:40:17,420 --> 00:40:19,420 It is the responsibility of a big country 664 00:40:21,980 --> 00:40:24,580 Welcome to the Empress Dowager 665 00:40:24,940 --> 00:40:28,300 Chitose 666 00:40:34,980 --> 00:40:36,460 The grand event of the DPRK meeting 667 00:40:36,620 --> 00:40:37,900 Universal celebration 668 00:40:38,100 --> 00:40:39,900 The Empress Dowager is delighted 669 00:40:40,020 --> 00:40:41,300 Be able to recover from illness 670 00:40:41,620 --> 00:40:43,260 Give a banquet to the ministers 671 00:40:44,100 --> 00:40:47,060 Thank Empress Dowager Long En 672 00:40:47,940 --> 00:40:49,420 The Empress Dowager recovered 673 00:40:49,420 --> 00:40:50,700 It is not suitable for hard work 674 00:40:51,060 --> 00:40:52,060 If the old disease relapses 675 00:40:52,060 --> 00:40:53,540 That wouldn't be good 676 00:40:54,220 --> 00:40:56,140 Does the Empress Dowager have a purpose 677 00:40:56,300 --> 00:40:58,100 At the time of the grand court meeting 678 00:40:58,260 --> 00:40:59,620 To all officials Zhaobu 679 00:40:59,620 --> 00:41:00,620 Lai Zhongcheng 680 00:41:00,900 --> 00:41:03,020 I'm really getting less and less aware of the rules 681 00:41:05,980 --> 00:41:08,420 Thanks to Lai Zhongcheng's tip 682 00:41:08,540 --> 00:41:10,740 The Ai family really has something to announce 683 00:41:11,460 --> 00:41:15,260 A few days ago, the mourning family suddenly suffered from a serious illness 684 00:41:15,300 --> 00:41:17,220 There is no time to go to court 685 00:41:17,580 --> 00:41:18,900 Many matters 686 00:41:18,980 --> 00:41:21,620 Temporarily handed over to the Imperial Inspection Department for supervision 687 00:41:22,500 --> 00:41:25,460 It was quite hard to come to Zhongcheng 688 00:41:26,060 --> 00:41:26,860 Nowadays 689 00:41:26,940 --> 00:41:29,060 Aijia's body healed 690 00:41:29,300 --> 00:41:31,420 Your Majesty also follows the Taifu 691 00:41:31,460 --> 00:41:33,620 Refinement of the law of governing the country 692 00:41:34,180 --> 00:41:35,260 From now on 693 00:41:35,460 --> 00:41:37,980 You don't have to do it again when you come to Zhongcheng 694 00:41:37,980 --> 00:41:39,420 The duty of supervising the state 695 00:41:39,580 --> 00:41:41,940 I went to the Imperial Inspection Division Fancha 696 00:41:42,460 --> 00:41:45,140 Go and rest peacefully 44653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.