Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,954 --> 00:01:10,300
So,
2
00:01:10,940 --> 00:01:12,870
we're in 1904,
3
00:01:13,262 --> 00:01:15,666
and the government decides to lock them up.
4
00:01:15,816 --> 00:01:16,947
That's it.
5
00:01:18,020 --> 00:01:20,253
The police has them arrested all over
6
00:01:20,468 --> 00:01:22,915
and sends them to the Spinalonga island...
7
00:01:23,382 --> 00:01:26,559
There...
On the side of Crete...
8
00:01:26,950 --> 00:01:29,180
For them to end their days there.
9
00:01:29,531 --> 00:01:30,931
In isolation...
10
00:01:31,532 --> 00:01:33,855
A danger to society.
11
00:01:35,128 --> 00:01:36,596
So,
12
00:01:36,797 --> 00:01:38,791
they get themselves installed there,
13
00:01:39,080 --> 00:01:41,480
they organize their lives.
14
00:01:42,963 --> 00:01:45,163
Even under such conditions,
15
00:01:45,529 --> 00:01:48,350
even when you know the reason why
you're there,
16
00:01:48,676 --> 00:01:49,980
to croak...
17
00:01:50,812 --> 00:01:53,075
you want to get your life organized.
18
00:01:53,822 --> 00:01:55,819
And it lasts for 50 years.
19
00:01:56,615 --> 00:01:59,796
50 years of imprisonment on this island.
20
00:02:05,635 --> 00:02:06,962
All of a sudden
21
00:02:07,361 --> 00:02:09,993
one finds a way to fight the disease.
22
00:02:11,200 --> 00:02:13,633
The men aren't condemned any more,
23
00:02:14,295 --> 00:02:16,621
it's possible to make new projects...
24
00:02:17,573 --> 00:02:18,850
So,
25
00:02:19,294 --> 00:02:21,528
no reason to lock them up anymore.
26
00:02:22,253 --> 00:02:25,590
So, in 1956,
27
00:02:26,454 --> 00:02:28,477
everybody is moved away from there
28
00:02:28,894 --> 00:02:31,938
and taken here, to this station
29
00:02:32,266 --> 00:02:33,952
close to Athens
30
00:02:34,377 --> 00:02:38,339
So that they can get prepared
to return to the world.
31
00:02:40,432 --> 00:02:41,516
But that's the thing...
32
00:02:42,121 --> 00:02:44,516
They're not returning to the world.
33
00:03:02,990 --> 00:03:04,683
I forbid you for the rest of your life
34
00:03:04,948 --> 00:03:07,819
to enter churches, markets, mills,
35
00:03:08,124 --> 00:03:12,424
public places...
Every place where people gather.
36
00:03:12,602 --> 00:03:13,435
Likewise,
37
00:03:13,939 --> 00:03:16,862
I forbid you to ever wash your hands
38
00:03:17,147 --> 00:03:18,862
or other parts of your body
39
00:03:19,198 --> 00:03:23,448
in the water of fountains or any
other place of running water.
40
00:03:23,873 --> 00:03:24,981
Likewise,
41
00:03:25,369 --> 00:03:28,871
I forbid you to enter taverns or
other houses.
42
00:03:29,059 --> 00:03:33,579
if you want to buy wine or accept
something that's offered to you
43
00:03:33,738 --> 00:03:37,827
make sure that people put them straight
into your basket.
44
00:03:38,159 --> 00:03:39,879
I was imprisoned 36 years ago
45
00:03:40,479 --> 00:03:43,319
without having committed any crime.
46
00:03:44,120 --> 00:03:48,439
Many people came to see us over the years.
47
00:03:49,680 --> 00:03:51,750
Some came to take photographs,
48
00:03:52,199 --> 00:03:55,080
others had a more literary point of view,
49
00:03:55,639 --> 00:03:58,030
being in search of a different kind of people,
50
00:03:58,759 --> 00:04:01,530
several shot film recordings...
51
00:04:02,360 --> 00:04:04,610
Alas, until now,
52
00:04:05,080 --> 00:04:06,800
they have all betrayed us!
53
00:04:07,199 --> 00:04:10,460
Nobody passed on what we wanted them to
54
00:04:11,159 --> 00:04:15,159
or what they had promised to show the world
55
00:04:16,079 --> 00:04:19,660
Just a deceptive photo,
56
00:04:20,389 --> 00:04:22,180
and an accompanying text
57
00:04:22,600 --> 00:04:26,079
which modified the truth and betrayed us.
58
00:04:26,759 --> 00:04:30,870
And this hurt us because some wanted to show
59
00:04:31,600 --> 00:04:35,319
compassion, others repulsion.
60
00:04:36,079 --> 00:04:37,339
But we,
61
00:04:37,800 --> 00:04:41,029
we don't want people to detest us
62
00:04:41,800 --> 00:04:43,620
nor to have pity for us.
63
00:04:44,079 --> 00:04:48,189
All we really need is to be loved.
64
00:04:49,269 --> 00:04:52,750
Loved as someone who has had a misfortune,
65
00:04:53,519 --> 00:04:56,470
and not as a phenomenon,
66
00:04:57,199 --> 00:04:58,990
a different human species,
67
00:04:59,800 --> 00:05:03,029
because we are also men
68
00:05:04,600 --> 00:05:07,300
we have the same dreams.
69
00:05:08,000 --> 00:05:11,509
We don't want to be classified in a world apart,
70
00:05:12,269 --> 00:05:13,350
different.
71
00:05:17,269 --> 00:05:19,230
I don't know what will come of this,
72
00:05:19,680 --> 00:05:20,939
I don't know.
73
00:05:52,058 --> 00:05:53,492
The fear...
74
00:05:53,737 --> 00:05:56,727
of them... what it represents...
75
00:05:57,755 --> 00:06:00,141
One had it without having ever seen them.
76
00:06:00,923 --> 00:06:01,992
Or rather...
77
00:06:02,572 --> 00:06:05,933
Those who taught us to fear them had never
seen them.
78
00:06:06,174 --> 00:06:07,719
So...
79
00:06:08,560 --> 00:06:10,560
I ask myself if,
80
00:06:11,120 --> 00:06:13,649
although you come from far away,
81
00:06:14,240 --> 00:06:16,519
I ask myself if you will pass on the truth
82
00:06:17,040 --> 00:06:20,870
or if you will cover with lies what you have shot
83
00:06:22,079 --> 00:06:25,560
to use it for who knows what goal,
84
00:06:26,399 --> 00:06:29,629
who knows what ideas...
85
00:06:34,617 --> 00:06:36,975
When do you become leprous?
86
00:06:38,003 --> 00:06:40,004
When you get the sickness?
87
00:06:40,551 --> 00:06:41,659
No.
88
00:06:42,416 --> 00:06:44,882
Rather when it starts to become visible!
89
00:06:45,851 --> 00:06:47,025
So...
90
00:06:47,662 --> 00:06:50,626
Imagine when it starts getting visible...
91
00:06:51,354 --> 00:06:53,133
People denounce you.
92
00:06:54,190 --> 00:06:56,625
Two policemen come to take you away.
93
00:06:57,322 --> 00:06:59,870
Two policemen, with handcuffs.
94
00:07:00,289 --> 00:07:02,698
When it starts to show...
95
00:07:04,135 --> 00:07:05,768
And you are brought here...
96
00:07:06,124 --> 00:07:07,708
To stay forever...
97
00:07:08,277 --> 00:07:09,877
In prison...
98
00:07:10,681 --> 00:07:11,985
For...
99
00:07:13,641 --> 00:07:14,914
For what reason?
100
00:07:15,834 --> 00:07:17,910
To make sure you won't infect others.
101
00:07:18,608 --> 00:07:21,148
Do you think that death is contagious
102
00:07:22,006 --> 00:07:24,129
when it starts to show?
103
00:07:25,959 --> 00:07:29,009
We are staying in doubt,
104
00:07:29,720 --> 00:07:31,329
until the opposite has been proved,
105
00:07:31,920 --> 00:07:33,810
to whether you are sincere or not.
106
00:07:47,875 --> 00:07:50,021
There is a cure for leprosy now.
107
00:07:50,438 --> 00:07:51,641
Leprosy...
108
00:07:52,704 --> 00:07:55,906
Or at least... it can be stopped...
109
00:07:57,115 --> 00:07:58,475
Leprosy...
110
00:08:03,972 --> 00:08:05,646
So, you receive a treatment...
111
00:08:06,215 --> 00:08:07,672
You get better...
112
00:08:08,056 --> 00:08:10,050
You are no longer leprous?
113
00:08:11,079 --> 00:08:12,634
No, they say.
114
00:08:13,046 --> 00:08:14,512
They say :
115
00:08:16,788 --> 00:08:19,292
You don't stop being leprous.
116
00:08:19,842 --> 00:08:23,982
Even though no trace is left,
even though the sickness hasn't destroyed you,
117
00:08:24,313 --> 00:08:25,944
for life...
118
00:08:26,463 --> 00:08:28,420
With you leprosy put to a halt.
119
00:08:29,691 --> 00:08:31,406
Because it is kept away.
120
00:08:32,105 --> 00:08:34,086
because it keeps us away.
121
00:08:35,181 --> 00:08:38,150
Maybe.. because it keeps itself away.
122
00:08:39,657 --> 00:08:41,341
In any case,
123
00:08:42,939 --> 00:08:44,401
it stay like that the rest of your life.
124
00:08:53,603 --> 00:08:55,263
But... anyway...
125
00:08:55,412 --> 00:08:56,956
the remedy...
126
00:08:57,302 --> 00:08:59,687
it stop the sickness from advancing,
127
00:09:00,637 --> 00:09:03,448
it stops up the destruction of the body, right?
128
00:09:05,253 --> 00:09:07,364
The destruction of the body...
129
00:09:08,847 --> 00:09:11,934
Yes, the destruction of the body...
130
00:09:13,354 --> 00:09:16,146
The destruction of the body.
131
00:09:22,032 --> 00:09:24,588
Why seek out the leprous?
132
00:09:26,682 --> 00:09:28,345
To talk about what?
133
00:09:31,833 --> 00:09:35,098
It's not the same thing anymore.
134
00:09:36,386 --> 00:09:40,468
The newcomers don't want to have anything
to do with this place.
135
00:09:41,857 --> 00:09:44,032
They look at us as if we were mommies.
136
00:09:44,717 --> 00:09:46,942
They think that we were born like this.
137
00:09:47,791 --> 00:09:49,642
They come here
138
00:09:50,301 --> 00:09:52,745
and already they think about leaving.
139
00:09:53,406 --> 00:09:55,870
Get well and get away.
140
00:09:56,503 --> 00:09:58,933
That's all they think of.
141
00:10:00,531 --> 00:10:03,709
They're not even accepting to be
considered leprous.
142
00:10:05,227 --> 00:10:07,758
They have hopes, these newcomers.
143
00:10:21,399 --> 00:10:22,700
Death...
144
00:10:23,759 --> 00:10:25,690
on Spinalonga,
145
00:10:26,960 --> 00:10:30,330
everything was turned towards death
146
00:10:31,000 --> 00:10:34,580
because the idea of creation was absent.
147
00:10:35,399 --> 00:10:37,120
One went to Spinalonga
148
00:10:37,549 --> 00:10:39,409
knowing that it was to die there,
149
00:10:39,960 --> 00:10:41,539
all hope gone.
150
00:10:42,000 --> 00:10:43,750
Because of this,
151
00:10:44,240 --> 00:10:47,429
we differed very much from other people
152
00:10:48,360 --> 00:10:50,779
who thought about taking care of their kids,
153
00:10:51,360 --> 00:10:53,039
to make a living.
154
00:10:53,480 --> 00:10:56,850
We on the other hand, were mostly concerned
155
00:10:57,720 --> 00:10:59,190
with getting prepared to die.
156
00:10:59,600 --> 00:11:02,480
Our soul turned cold as a consequence.
157
00:11:03,120 --> 00:11:06,240
And, as we said in the language we employed there,
158
00:11:06,840 --> 00:11:09,330
we said " That one has died,
159
00:11:09,879 --> 00:11:11,700
he found rest".
160
00:11:12,240 --> 00:11:14,590
Of course, the communal life,
161
00:11:15,159 --> 00:11:18,490
the martial life that most of us lead there,
162
00:11:19,200 --> 00:11:21,340
brought sorrow and tears
163
00:11:21,840 --> 00:11:23,519
when death occurred, just like
164
00:11:23,960 --> 00:11:27,860
it happens between you unpolluted people.
165
00:11:28,600 --> 00:11:30,990
But these sentiments rapidly disappeared,
166
00:11:31,519 --> 00:11:34,960
because the wife or the husband of the diseased
167
00:11:36,000 --> 00:11:38,460
knew that his or her turn to pass on.
168
00:11:39,000 --> 00:11:40,470
was coming soon.
169
00:11:41,764 --> 00:11:43,064
So...
170
00:11:43,368 --> 00:11:45,922
The cure has come.
171
00:11:46,852 --> 00:11:49,960
They asked us, what do you want?
172
00:11:52,163 --> 00:11:54,749
We told them: Nothing at all...
173
00:11:54,763 --> 00:12:00,870
May we all, living and dead, depart from here,
174
00:12:01,160 --> 00:12:03,751
both living and dead.
175
00:12:06,806 --> 00:12:09,122
When you leave this hospital,
176
00:12:09,482 --> 00:12:12,547
hoping to regain your place in the world,
177
00:12:12,820 --> 00:12:14,425
by your dear ones,
178
00:12:15,995 --> 00:12:20,322
and you realize that they're not expecting you,
179
00:12:21,141 --> 00:12:23,584
that people avoid you won't employ you
180
00:12:24,630 --> 00:12:27,805
of course, this comes as a surprise...
181
00:12:29,447 --> 00:12:31,491
Then, you understand...
182
00:12:32,897 --> 00:12:36,170
And after that you too say:
183
00:12:36,735 --> 00:12:39,385
It would have been better not to leave.
184
00:12:46,578 --> 00:12:52,633
You know, the life on the island,
was like the one in a quiet village...
185
00:12:53,898 --> 00:12:56,720
You decided how you wanted things to be...
186
00:12:57,208 --> 00:13:00,761
Here it's the opposite.
187
00:13:01,768 --> 00:13:04,467
We live in common rooms,
188
00:13:05,567 --> 00:13:08,208
the staff takes care of everything.
189
00:13:08,817 --> 00:13:10,932
As in a hospital...
190
00:13:11,135 --> 00:13:13,845
The food... everything.
191
00:13:14,960 --> 00:13:17,956
Spinalonga... wasn't like that.
192
00:13:18,399 --> 00:13:19,740
The opposite of Spinalonga
193
00:13:20,360 --> 00:13:22,779
where you were your own master
194
00:13:23,320 --> 00:13:25,279
and we decided on all matters ourselves.
195
00:14:22,173 --> 00:14:23,415
No...
196
00:14:25,214 --> 00:14:29,160
No. After all...
197
00:14:30,451 --> 00:14:33,548
the time when the leprous
were locked away
198
00:14:34,276 --> 00:14:36,351
One feared the danger of contamination.
199
00:14:38,119 --> 00:14:40,645
One could say that it was justified...
200
00:14:41,438 --> 00:14:43,781
considering what one knew about the illness...
201
00:14:45,075 --> 00:14:47,074
With no cure at hand...
202
00:14:49,069 --> 00:14:52,132
It was the only way to avoid any contact...
203
00:14:53,336 --> 00:14:55,335
It was the most reasonable choice...
204
00:14:56,299 --> 00:14:58,234
A sanitary measure.
205
00:14:59,436 --> 00:15:00,935
Nothing else.
206
00:15:01,815 --> 00:15:04,110
To protect the uncontaminated.
207
00:15:08,148 --> 00:15:10,976
To protect the uncontaminated.
208
00:15:14,559 --> 00:15:18,669
They could no longer vote.
They lost their civil rights.
209
00:15:22,771 --> 00:15:28,335
Moreover, on the island,
they had their freedom.
210
00:15:28,896 --> 00:15:32,439
They got married,
they even had children,
211
00:15:32,542 --> 00:15:37,443
who were taken away and placed in an orphanage
to protect them.
212
00:15:37,965 --> 00:15:39,455
But...
213
00:15:40,142 --> 00:15:42,245
It was like you were dead?
214
00:15:42,600 --> 00:15:44,350
Yes, I was crossed out.
215
00:15:46,720 --> 00:15:49,600
The sickness... When someone got ill,
216
00:15:50,240 --> 00:15:52,940
he was erased, removed from the village registry.
217
00:15:54,120 --> 00:15:55,659
which was what happened to me...
218
00:15:58,676 --> 00:16:02,106
And all this, this is a thing
of the past, isn't it?
219
00:16:03,018 --> 00:16:08,356
Now we have the cure,
people aren't locked away anymore,
220
00:16:08,669 --> 00:16:14,621
people leave as they please...
in a hospital...
221
00:16:15,338 --> 00:16:18,614
They leave or they stay as they wish.
222
00:16:18,968 --> 00:16:20,910
They are free.
223
00:16:23,054 --> 00:16:24,946
They're not wanted back.
224
00:16:25,671 --> 00:16:29,699
But when they have been cured, there is
no risk anymore, is there?
225
00:16:30,252 --> 00:16:32,905
So, they're not wanted...
They are kept there...
226
00:16:35,087 --> 00:16:38,121
The sick is like an egg.
227
00:16:38,920 --> 00:16:41,910
Either it fall to the stone...
The stone...
228
00:16:42,284 --> 00:16:44,047
And breaks...
229
00:16:44,550 --> 00:16:46,728
Or the stone falls to the egg...
230
00:16:47,361 --> 00:16:52,567
And in either case...
It breaks... It breaks...
231
00:16:54,076 --> 00:16:57,774
But then, what kind of leprosy
are we talking about?
232
00:16:58,092 --> 00:17:02,482
The doctor's leprosy, obviously,
is the order:
233
00:17:02,760 --> 00:17:06,311
The good ones on one side,
the bad ones on the other.
234
00:17:07,405 --> 00:17:12,081
But for us, a leper is something else.
235
00:17:13,160 --> 00:17:18,376
As is we were talking about a different
sickness... sickness...
236
00:17:21,718 --> 00:17:25,407
There is another one who has
lost all his fingers.
237
00:17:26,066 --> 00:17:27,874
Then the stumps that he had left hardened
238
00:17:28,187 --> 00:17:31,138
to the point that he drive nails
into the wall
239
00:17:31,986 --> 00:17:35,772
...with his hand...
with what was left of his hand,
240
00:17:36,432 --> 00:17:38,348
he hammered nails.
241
00:17:39,390 --> 00:17:43,752
At first, one thought that leprosy
was hereditary.
242
00:17:43,805 --> 00:17:47,160
Now we know for sure that this
is not the case.
243
00:17:47,424 --> 00:17:50,534
It's been proven once and for all
that it's contagious.
244
00:17:50,991 --> 00:17:54,208
Moreover, it's a sickness
caused by germs.
245
00:17:54,482 --> 00:17:56,224
But... listen to this:
246
00:17:57,506 --> 00:18:00,329
Evidently, since the
nature of the leper germ still
247
00:18:00,508 --> 00:18:03,614
hasn't been reproduced in
laboratories,
248
00:18:03,945 --> 00:18:06,605
it's impossible to prove that
the contamination
249
00:18:06,681 --> 00:18:09,552
is caused by the transmission
of this germ.
250
00:18:09,652 --> 00:18:13,130
Why?
Isn't this a contradiction!
251
00:18:13,712 --> 00:18:16,707
And... this:
252
00:18:17,049 --> 00:18:20,987
New research gives a hope that it
will be possible to clarify the role
253
00:18:20,991 --> 00:18:27,360
that possible genetic conditions has
in determining sensitivity towards leprosy.
254
00:18:28,343 --> 00:18:29,671
News?
255
00:18:30,190 --> 00:18:31,863
But then, what...
256
00:18:32,503 --> 00:18:35,686
Contamination? Heredity?
257
00:18:36,058 --> 00:18:38,595
Favorable genetic factors?
258
00:18:39,055 --> 00:18:39,998
How strange it is!
259
00:18:40,145 --> 00:18:43,342
It's like it won't fit into
any sort of categorization...
260
00:18:44,431 --> 00:18:46,028
too narrow...
261
00:18:49,585 --> 00:18:51,887
Don't look him into the eyes...
262
00:18:52,462 --> 00:18:54,765
Because the gaze can be contagious...
263
00:19:05,578 --> 00:19:06,752
So...
264
00:19:07,595 --> 00:19:10,053
We told them:
Let us leave.
265
00:19:10,701 --> 00:19:12,496
And we'll kiss the ground.
266
00:19:12,915 --> 00:19:16,841
We don't want anything,
not money... nothing.
267
00:19:24,334 --> 00:19:30,263
In the beginning, to lock us up,
the police was needed.
268
00:19:30,628 --> 00:19:32,602
There had to be a prison.
269
00:19:33,457 --> 00:19:36,920
Today, there are no more guards...
270
00:19:37,407 --> 00:19:39,493
No more barriers...
271
00:19:40,009 --> 00:19:43,896
A little bit of persuasion...
maybe...
272
00:19:45,314 --> 00:19:47,011
Because you are more human?
273
00:19:47,384 --> 00:19:48,422
No.
274
00:19:49,057 --> 00:19:52,819
Simply, the separation has been made.
275
00:19:54,519 --> 00:19:56,240
The parents' reaction,
276
00:19:56,759 --> 00:19:59,319
the tragedy of one of those contaminated,
277
00:20:00,400 --> 00:20:04,049
was so overwhelming that it caused a quake,
278
00:20:04,880 --> 00:20:08,670
felt by the whole family up to the 4th floor.
279
00:20:17,666 --> 00:20:21,287
Now the cure has been around for years.
280
00:20:21,441 --> 00:20:24,273
Most people, after getting cured
281
00:20:24,586 --> 00:20:26,398
get a permit to leave,
282
00:20:26,643 --> 00:20:28,716
but they can't go back to
their old village.
283
00:20:28,977 --> 00:20:32,100
There... they are still considered leprous.
284
00:20:49,065 --> 00:20:50,454
To be alone...
285
00:20:51,911 --> 00:20:54,725
Yes... alone...
286
00:20:55,586 --> 00:20:57,607
Seated in a corner...
287
00:20:59,027 --> 00:21:01,071
Not even to think...
288
00:21:01,989 --> 00:21:04,249
To be merely alone.
289
00:21:05,665 --> 00:21:10,395
Because, you see...
the mirror of the others.
290
00:21:12,135 --> 00:21:15,868
So...
You go sit on a rock.
291
00:21:17,096 --> 00:21:21,002
You watched, let's say...
the horizon..
292
00:21:22,104 --> 00:21:23,450
Just like that...
293
00:21:23,813 --> 00:21:26,716
Because the others became
insupportable.
294
00:21:27,356 --> 00:21:29,156
To be alone...
295
00:21:30,393 --> 00:21:32,998
We were condemned to this island.
296
00:21:33,898 --> 00:21:36,388
Why couldn't we have been left in peace?
297
00:21:37,960 --> 00:21:41,220
For you to be able to grasp exactly what happened,
298
00:21:41,880 --> 00:21:43,349
I'll tell you this:
299
00:21:43,759 --> 00:21:47,580
An immense wall of lies against us
300
00:21:48,319 --> 00:21:50,140
was raised in Spinalonga,
301
00:21:50,589 --> 00:21:52,980
in order to make other people think
302
00:21:53,559 --> 00:21:56,089
that we were beings of a different kind.
303
00:21:57,119 --> 00:21:58,559
The will to keep our voices
304
00:21:59,200 --> 00:22:02,180
from being heard was so great that,
305
00:22:02,759 --> 00:22:05,289
when in 1938,
306
00:22:06,200 --> 00:22:09,710
the tycoon Papastratos offered us a telephone,
307
00:22:10,759 --> 00:22:14,380
everything was done to avoid it from being installed.
308
00:22:15,319 --> 00:22:17,349
In order to keep our voice from being heard,
309
00:22:17,799 --> 00:22:21,210
covered, because it was filled with exasperation
310
00:22:22,000 --> 00:22:23,230
against the injustice that we suffered.
311
00:22:24,642 --> 00:22:27,422
But what was the relation to the doctor?
312
00:22:32,104 --> 00:22:34,877
Well...
What did you think?
313
00:22:35,410 --> 00:22:38,202
Contamination? Heredity?
314
00:22:39,264 --> 00:22:42,611
One thinks... One thought...
315
00:22:43,615 --> 00:22:46,868
One thinks that leprosy is a
hereditary disease
316
00:22:47,162 --> 00:22:49,134
...and not contagious.
317
00:22:54,830 --> 00:22:57,818
I remember this woman...
Her hand was badly infected...
318
00:22:58,278 --> 00:23:01,690
A doctor comes and tells me to go
get the saw belonging to the artisan over there.
319
00:23:02,045 --> 00:23:04,852
I say: - What for?
- To cut off her arm.
320
00:23:05,069 --> 00:23:07,847
I go and I bring it along...
He tells me: - Hold her!
321
00:23:07,984 --> 00:23:11,384
He then clear the meat from the bone
and saws with the artisan's saw.
322
00:23:11,528 --> 00:23:13,890
He patches her up with some stings!
What else could he do?
323
00:23:14,087 --> 00:23:15,411
After all, he wasn't a surgeon!
324
00:23:15,742 --> 00:23:17,862
She lived another 15 years after this.
325
00:23:21,201 --> 00:23:23,274
Because of the state you're in...
326
00:23:24,606 --> 00:23:27,067
Because you always expected the worst...
327
00:23:28,251 --> 00:23:30,938
You try not to be all alone when dying...
328
00:23:32,137 --> 00:23:35,689
So you look for a woman...
329
00:23:37,108 --> 00:23:40,609
A woman who can be of comfort in
the difficult days towards the end...
330
00:23:41,403 --> 00:23:45,768
You have no expectations.
No beauty, no money.
331
00:23:45,943 --> 00:23:49,793
Only... the woman is needed
for your burial.
332
00:23:50,993 --> 00:23:54,856
One says: She's a good choice, that one...
333
00:23:55,769 --> 00:23:57,536
She will burry him.
334
00:24:06,612 --> 00:24:10,558
You took us...
You placed us there...
335
00:24:10,898 --> 00:24:12,637
To protect yourselves.
336
00:24:12,965 --> 00:24:16,984
By our isolation.
An incredible isolation...
337
00:24:17,612 --> 00:24:19,566
To protect yourselves.
338
00:24:23,680 --> 00:24:27,259
An immense wall of lies against us
339
00:24:28,039 --> 00:24:29,970
was raised on Spinalonga,
340
00:24:30,440 --> 00:24:33,039
in order to make other people think
341
00:24:33,599 --> 00:24:35,849
that we were beings of a different kind.
342
00:24:42,302 --> 00:24:46,524
Here the circle is closing.
343
00:24:51,376 --> 00:24:54,018
At Spinalonga they were fighting that.
344
00:24:54,458 --> 00:24:58,386
Here, you see...
they constructed that.
345
00:24:58,879 --> 00:25:00,924
Everything will be organized...
346
00:25:02,365 --> 00:25:06,118
The reclusion... and the alienation.
347
00:25:13,542 --> 00:25:18,411
One often miss the life
on Spinalonga.
348
00:25:19,814 --> 00:25:20,709
Of course...
349
00:25:21,067 --> 00:25:24,860
There we could seek the director,
tell him all our discontent...
350
00:25:30,685 --> 00:25:35,130
At first we said:
Freedom, freedom and nothing else.
351
00:25:36,261 --> 00:25:39,615
But later on, reality set in
352
00:25:40,517 --> 00:25:42,370
to teach us a lesson.
353
00:25:44,258 --> 00:25:48,426
One often miss the life
on Spinalonga.
354
00:25:49,499 --> 00:25:51,599
Because, contemplating life on the outside,
355
00:25:51,872 --> 00:25:55,174
the life of our children,
of our loved ones,
356
00:25:55,427 --> 00:26:00,303
often it makes you sad... Because you envision
life to be a certain way...
357
00:26:01,750 --> 00:26:05,127
...and you have developed in
a different way.
358
00:26:05,347 --> 00:26:09,568
And often it makes us say:
It would have been better at Spinalonga.
359
00:26:11,453 --> 00:26:14,308
And many people got well just like
that, without medication...
360
00:26:14,533 --> 00:26:18,055
Yes...
But they didn't return to their homes?
361
00:26:18,401 --> 00:26:19,664
No...
362
00:26:20,233 --> 00:26:23,766
Nobody would believe them in
their home village.
363
00:26:33,759 --> 00:26:36,409
It would have been better to stay on Spinalonga
364
00:26:36,640 --> 00:26:38,250
than to live here.
365
00:26:39,484 --> 00:26:43,096
Because you don't want to be classified
in another world...
366
00:26:46,256 --> 00:26:48,960
As a phenomenon...
367
00:26:54,582 --> 00:26:55,672
Rather than seeing that...
368
00:26:55,960 --> 00:26:58,279
It would have been better to stay on Spinalonga
369
00:26:58,759 --> 00:27:00,480
than to live here.
370
00:27:01,519 --> 00:27:04,930
and to see this, let's say this lamentable situation
371
00:27:05,599 --> 00:27:07,319
of the ones that we love...
372
00:27:14,534 --> 00:27:17,926
...to see this, let's say this
lamentable situation of
373
00:27:18,216 --> 00:27:20,472
the ones that we love...
374
00:27:39,803 --> 00:27:41,762
From Athenes...
375
00:27:43,061 --> 00:27:47,156
in the parliamentary journal,
decree has been published
376
00:27:47,336 --> 00:27:49,910
in which the island of Spinalonga
377
00:27:50,264 --> 00:27:54,521
in the Elounda commune,
in the Mirabello province,
378
00:27:54,742 --> 00:27:56,470
is reconstructed...
379
00:27:56,693 --> 00:28:00,458
and will from now on be called
Kalidon.
380
00:28:06,156 --> 00:28:09,745
The deprivations... the abandonments...
381
00:28:10,597 --> 00:28:14,403
made you say:
To hell with it! This is no life...
382
00:28:14,938 --> 00:28:16,785
I would prefer to die...
383
00:28:17,278 --> 00:28:19,286
It's the only way out.
384
00:28:20,625 --> 00:28:23,055
There is no other exit.
385
00:28:28,221 --> 00:28:30,029
What I wanted to say...
386
00:28:30,524 --> 00:28:33,200
...is that it's not enough to
want to do,
387
00:28:33,931 --> 00:28:35,968
but that one has the possibility...
388
00:28:37,396 --> 00:28:38,939
but that one has the possibility...
389
00:28:39,152 --> 00:28:43,277
And like one said,
a film is never anything else than a film...
390
00:28:43,837 --> 00:28:46,056
It isn't life.
391
00:28:46,753 --> 00:28:49,195
Certainly not.
392
00:28:50,236 --> 00:28:53,897
Not the end... nor the whole ...
393
00:28:55,550 --> 00:28:59,764
Not the end... nor the whole ...
394
00:29:54,119 --> 00:29:56,400
You photographing monkey!
395
00:31:08,319 --> 00:31:10,319
Soon, you will be packing
396
00:31:10,759 --> 00:31:13,390
your equipment and leave this place...
397
00:31:14,279 --> 00:31:16,529
while we will be staying.
398
00:31:17,039 --> 00:31:20,829
Maybe there are sentiments inside you
399
00:31:22,799 --> 00:31:23,740
of pity:
400
00:31:24,119 --> 00:31:26,289
You feel sorry for us who are sick,
401
00:31:26,759 --> 00:31:28,650
still, I think
402
00:31:29,160 --> 00:31:31,930
that we are the ones who should feel sorry,
403
00:31:32,519 --> 00:31:36,769
because if a wall separates us
404
00:31:37,559 --> 00:31:40,119
in this jungle that is life,
405
00:31:40,680 --> 00:31:44,680
we are the ones who have found a goal in life,
406
00:31:45,440 --> 00:31:47,259
here, in this furnace
407
00:31:47,720 --> 00:31:52,039
of sickness and isolation.
408
00:31:53,092 --> 00:31:54,805
But then...
409
00:31:55,677 --> 00:31:57,792
What does leprosy do?
410
00:31:58,508 --> 00:32:00,723
What does the sickness do?
411
00:32:01,145 --> 00:32:03,103
Cause symptoms?
412
00:32:03,235 --> 00:32:05,850
No. That's not it.
413
00:32:06,521 --> 00:32:08,887
It elsewhere than in the symptoms.
414
00:32:09,907 --> 00:32:13,813
That illness, the one found in the symptoms,
415
00:32:14,357 --> 00:32:16,550
is the social illness.
416
00:32:17,053 --> 00:32:19,865
But... but the other one?
417
00:32:21,671 --> 00:32:26,111
The other...
Maybe it is forming us.
418
00:32:28,682 --> 00:32:32,398
Maybe it isn't such an abnormal
state to be in...
419
00:32:32,537 --> 00:32:35,738
Only fever strokes can be seen.
420
00:32:35,955 --> 00:32:39,841
So, it won't be a different state.
421
00:32:40,396 --> 00:32:44,811
And what if one could live with the sickness
just like one lives with one's health?
422
00:32:46,524 --> 00:32:49,458
Because...
What do we do with sickness?
423
00:32:49,649 --> 00:32:52,447
We reject it, at any price.
424
00:32:52,627 --> 00:32:56,496
Even if we have to reject the good things
that it may bring along with it.
425
00:33:01,643 --> 00:33:05,310
All one wants is for it to go away.
426
00:33:06,712 --> 00:33:08,831
But nothing disappears.
427
00:33:09,056 --> 00:33:12,616
So... where does it go?
428
00:33:13,960 --> 00:33:16,363
Maybe it can be relocated elsewhere...
429
00:33:16,609 --> 00:33:20,999
in the form of another sickness that
will soon be fought too.
430
00:33:21,298 --> 00:33:23,952
But... what is this stuff?
431
00:33:24,335 --> 00:33:26,740
Will it never end!
432
00:33:27,178 --> 00:33:30,745
And more and more illnesses will
be invented...
433
00:33:30,973 --> 00:33:32,900
...more and more complicated ones.
434
00:33:33,180 --> 00:33:37,620
And what we call health will be
increasingly narrowly defined,
435
00:33:37,786 --> 00:33:40,617
more and more difficult to keep.
436
00:33:41,626 --> 00:33:46,472
And what if health was the thing we feared?
The thing we found deceptive?
437
00:33:46,804 --> 00:33:49,575
If... if it didn't exist?
438
00:33:49,702 --> 00:33:52,641
If it was no longer opposed to sickness?
439
00:33:52,877 --> 00:33:54,676
Think about it...
440
00:33:54,969 --> 00:33:57,755
Imagine you are the two things at
the same time:
441
00:33:57,898 --> 00:34:00,567
Sick... in good health...
442
00:34:00,960 --> 00:34:04,243
Really. Good health...
443
00:34:04,876 --> 00:34:09,293
These questions will have
to be asked.
444
00:34:20,519 --> 00:34:21,500
''What do you want?''
445
00:34:21,840 --> 00:34:24,539
We - and I have said this myself
446
00:34:25,159 --> 00:34:27,829
''we only want one thing...
447
00:34:28,400 --> 00:34:31,349
''that we go from here, both living and dead.''
448
00:34:33,126 --> 00:34:37,242
The moment you get sick,
your childhood is gone.
449
00:34:38,302 --> 00:34:42,781
You look at life in a more serious manner.
450
00:34:44,223 --> 00:34:47,009
Differently than the kids around you.
451
00:35:00,616 --> 00:35:03,159
I'll tell you one thing only:
452
00:35:03,405 --> 00:35:05,488
We avoided mirrors.
453
00:35:05,672 --> 00:35:10,999
Even in the barber shops there were none.
We didn't want to see our bodies change.
454
00:35:27,967 --> 00:35:31,100
But... there's no logic to it!
455
00:35:48,869 --> 00:35:51,360
Why go to see the leprous?
456
00:35:52,027 --> 00:35:53,954
Who do you want to talk about?
457
00:36:32,710 --> 00:36:33,829
Stop,
458
00:36:34,519 --> 00:36:36,170
while there is still time,
459
00:36:36,710 --> 00:36:38,429
because tomorrow it may be too late...
460
00:36:38,880 --> 00:36:40,460
Raise up, everyone,
461
00:36:41,190 --> 00:36:44,309
and may everyone play his own separate role
462
00:36:44,960 --> 00:36:48,369
in this though game...
463
00:36:51,880 --> 00:36:53,139
Stop,
464
00:36:53,480 --> 00:36:55,409
while there is still time, stop.
465
00:36:56,316 --> 00:36:58,745
I don't know... You see?
466
00:37:00,333 --> 00:37:02,631
The curse goes on.
467
00:37:08,836 --> 00:37:11,255
You won't leave is in peace...
468
00:37:12,289 --> 00:37:14,270
You won't do it.
469
00:37:19,028 --> 00:37:21,232
You have rejected us...
470
00:37:22,383 --> 00:37:25,655
Now please leave us alone...
To live...
471
00:37:25,817 --> 00:37:28,748
But no. You won't allow it.
472
00:37:30,039 --> 00:37:33,494
You always find new ways...
473
00:37:35,741 --> 00:37:40,754
You always find new ways to make
it difficult for us.
474
00:37:41,862 --> 00:37:44,803
You have never left us in peace...
475
00:37:46,267 --> 00:37:47,940
Never.
476
00:37:49,155 --> 00:37:53,563
Not there... nor here.
477
00:37:55,100 --> 00:37:57,597
The curse goes on.
478
00:38:08,039 --> 00:38:10,110
One day you will become
479
00:38:11,559 --> 00:38:13,349
detergents yourselves,
480
00:38:13,960 --> 00:38:16,769
and you'll end up living in the garbage.
481
00:38:18,102 --> 00:38:21,689
I feel sorry for you.
I'm saying this sincerely.
482
00:38:22,492 --> 00:38:24,002
For your indifference,
483
00:38:25,684 --> 00:38:29,632
one day,
you will become detergents yourselves
484
00:38:30,075 --> 00:38:32,190
and you will end up living in the garbage.
485
00:38:44,960 --> 00:38:47,559
You're heading right towards disaster,
486
00:38:48,639 --> 00:38:50,179
I feel sorry for you.
487
00:38:50,639 --> 00:38:53,800
I'm telling you sincerely, because of your decadence,
488
00:38:54,440 --> 00:38:55,739
your indifference,
489
00:38:56,119 --> 00:38:57,239
your insolence.
490
00:39:09,100 --> 00:39:10,569
On Spinalonga...
491
00:39:12,053 --> 00:39:16,910
we may have created an ideal society...
a humane one...
492
00:39:17,975 --> 00:39:22,226
You know... nobody died alone here.
493
00:39:23,872 --> 00:39:26,894
We stood guard night and day
for the ones dying.
494
00:39:27,628 --> 00:39:30,989
Among you, one can die alone...
495
00:39:31,530 --> 00:39:34,923
in... in a hospital...
496
00:39:36,078 --> 00:39:37,961
A horrible way to die.
497
00:39:46,386 --> 00:39:49,427
I know the story of a man called Lambrakis.
498
00:39:49,756 --> 00:39:51,668
Someone served him dog meat
499
00:39:51,891 --> 00:39:53,995
to make him leprous.
500
00:39:57,774 --> 00:40:01,733
At Skinia, they say that to cure
someone from leprosy
501
00:40:02,206 --> 00:40:04,297
you have to serve them dog meat.
502
00:40:14,457 --> 00:40:16,101
It's true, isn't it?36560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.