Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,730 --> 00:02:27,149
You lost your adolescent already?
2
00:02:27,941 --> 00:02:30,360
This will complicate matters...
3
00:02:31,612 --> 00:02:33,822
A young one is on the way,
4
00:02:33,947 --> 00:02:38,577
but the mother will be harder to control
without a nestling around.
5
00:03:20,160 --> 00:03:22,079
Mr. König.
6
00:04:32,482 --> 00:04:34,526
Good afternoon.
7
00:04:36,153 --> 00:04:39,114
Good afternoon, Mr. König.
8
00:05:18,153 --> 00:05:19,613
I'm sorry.
9
00:05:53,605 --> 00:05:56,525
Hello. It's nice to meet you.
10
00:05:57,150 --> 00:05:58,735
The pleasure is all mine.
11
00:06:01,404 --> 00:06:04,074
Yes.
- "Yes", she says!
12
00:13:22,512 --> 00:13:23,596
Can I go now?
13
00:13:23,721 --> 00:13:24,597
No.
14
00:13:24,722 --> 00:13:29,185
You can help me teach Gretchen
how to sell things in the shop.
15
00:14:08,725 --> 00:14:10,059
I'm so sorry.
16
00:14:10,184 --> 00:14:11,894
No problem.
17
00:19:40,556 --> 00:19:42,725
Good luck tonight!
18
00:22:29,850 --> 00:22:33,437
Beatrix, why are you still at the hotel?
I can see the light from...
19
00:24:53,202 --> 00:24:55,704
Yes, okay. Call me back.
20
00:24:59,708 --> 00:25:01,252
Damn it.
21
00:25:04,505 --> 00:25:05,798
Shit.
22
00:25:52,052 --> 00:25:53,887
Where are you?
23
00:25:54,388 --> 00:25:57,725
Where are you? Come here.
24
00:27:08,170 --> 00:27:09,171
Yes?
25
00:27:11,215 --> 00:27:13,175
Yes, yes, I'm coming.
26
00:27:29,441 --> 00:27:31,485
I told you I'm coming!
27
00:43:01,456 --> 00:43:03,916
That's very cool.
28
00:43:07,170 --> 00:43:09,130
No, it's not.
29
00:45:56,088 --> 00:45:57,798
What are you doing here?
30
00:45:58,132 --> 00:45:59,967
What do you think? You imbecile!
31
00:46:00,092 --> 00:46:02,595
We can't, not here.
We're leaving. Now!
32
00:46:02,720 --> 00:46:05,765
Why? I'm cleaning
this fuck-pad all the time!
33
00:46:14,232 --> 00:46:15,608
I beg you!
34
00:46:18,277 --> 00:46:20,780
You'll have to make it up to me.
35
00:46:22,782 --> 00:46:24,116
I promise.
36
00:46:27,912 --> 00:46:29,539
Okay, fine.
37
00:46:32,041 --> 00:46:34,418
Let me dry my hair, then we can go.
38
00:47:28,973 --> 00:47:31,475
I know how you can make it up to me!
39
00:47:59,712 --> 00:48:03,090
Erik, I know
how you can make it up to me!
40
00:48:15,645 --> 00:48:19,023
Erik, I know
how you can make it up to me!
41
01:04:39,336 --> 01:04:41,921
No, no! Stay focused!
42
01:05:17,957 --> 01:05:19,709
That's enough for today.
43
01:05:40,355 --> 01:05:41,690
Come here.
44
01:06:06,047 --> 01:06:11,177
It is always something of a confirmation
of my dreams and good intentions.
45
01:07:51,486 --> 01:07:53,613
I told him, not in the house.
46
01:08:15,301 --> 01:08:16,261
Stay here.
47
01:08:36,281 --> 01:08:37,657
No!
48
01:09:14,319 --> 01:09:16,154
Everything's fine.
49
01:09:18,615 --> 01:09:20,408
Everything's fine.
50
01:16:02,727 --> 01:16:05,146
We're in the middle of an experiment.
51
01:16:05,271 --> 01:16:07,648
What happened? You're bleeding.
52
01:16:08,441 --> 01:16:11,277
The recordings you made
behind my back...
53
01:16:11,402 --> 01:16:14,655
Are they still under the staircase
at your house?
54
01:16:24,081 --> 01:16:25,916
I'm sorry, Danielle.
55
01:27:39,381 --> 01:27:41,216
Mr. König!
56
01:29:51,388 --> 01:29:53,890
I'm sorry.
57
01:29:58,395 --> 01:30:05,152
I would never hurt you.
58
01:30:12,534 --> 01:30:18,039
We have to leave now.
59
01:30:34,723 --> 01:30:38,810
My mom called.
60
01:30:47,319 --> 01:30:52,199
She got your message.
61
01:31:00,123 --> 01:31:02,834
Will she come to visit?
3725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.