All language subtitles for cuckoo-2024-720p-amzn-webrip-800mb-x264-galaxyrg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,730 --> 00:02:27,149 You lost your adolescent already? 2 00:02:27,941 --> 00:02:30,360 This will complicate matters... 3 00:02:31,612 --> 00:02:33,822 A young one is on the way, 4 00:02:33,947 --> 00:02:38,577 but the mother will be harder to control without a nestling around. 5 00:03:20,160 --> 00:03:22,079 Mr. König. 6 00:04:32,482 --> 00:04:34,526 Good afternoon. 7 00:04:36,153 --> 00:04:39,114 Good afternoon, Mr. König. 8 00:05:18,153 --> 00:05:19,613 I'm sorry. 9 00:05:53,605 --> 00:05:56,525 Hello. It's nice to meet you. 10 00:05:57,150 --> 00:05:58,735 The pleasure is all mine. 11 00:06:01,404 --> 00:06:04,074 Yes. - "Yes", she says! 12 00:13:22,512 --> 00:13:23,596 Can I go now? 13 00:13:23,721 --> 00:13:24,597 No. 14 00:13:24,722 --> 00:13:29,185 You can help me teach Gretchen how to sell things in the shop. 15 00:14:08,725 --> 00:14:10,059 I'm so sorry. 16 00:14:10,184 --> 00:14:11,894 No problem. 17 00:19:40,556 --> 00:19:42,725 Good luck tonight! 18 00:22:29,850 --> 00:22:33,437 Beatrix, why are you still at the hotel? I can see the light from... 19 00:24:53,202 --> 00:24:55,704 Yes, okay. Call me back. 20 00:24:59,708 --> 00:25:01,252 Damn it. 21 00:25:04,505 --> 00:25:05,798 Shit. 22 00:25:52,052 --> 00:25:53,887 Where are you? 23 00:25:54,388 --> 00:25:57,725 Where are you? Come here. 24 00:27:08,170 --> 00:27:09,171 Yes? 25 00:27:11,215 --> 00:27:13,175 Yes, yes, I'm coming. 26 00:27:29,441 --> 00:27:31,485 I told you I'm coming! 27 00:43:01,456 --> 00:43:03,916 That's very cool. 28 00:43:07,170 --> 00:43:09,130 No, it's not. 29 00:45:56,088 --> 00:45:57,798 What are you doing here? 30 00:45:58,132 --> 00:45:59,967 What do you think? You imbecile! 31 00:46:00,092 --> 00:46:02,595 We can't, not here. We're leaving. Now! 32 00:46:02,720 --> 00:46:05,765 Why? I'm cleaning this fuck-pad all the time! 33 00:46:14,232 --> 00:46:15,608 I beg you! 34 00:46:18,277 --> 00:46:20,780 You'll have to make it up to me. 35 00:46:22,782 --> 00:46:24,116 I promise. 36 00:46:27,912 --> 00:46:29,539 Okay, fine. 37 00:46:32,041 --> 00:46:34,418 Let me dry my hair, then we can go. 38 00:47:28,973 --> 00:47:31,475 I know how you can make it up to me! 39 00:47:59,712 --> 00:48:03,090 Erik, I know how you can make it up to me! 40 00:48:15,645 --> 00:48:19,023 Erik, I know how you can make it up to me! 41 01:04:39,336 --> 01:04:41,921 No, no! Stay focused! 42 01:05:17,957 --> 01:05:19,709 That's enough for today. 43 01:05:40,355 --> 01:05:41,690 Come here. 44 01:06:06,047 --> 01:06:11,177 It is always something of a confirmation of my dreams and good intentions. 45 01:07:51,486 --> 01:07:53,613 I told him, not in the house. 46 01:08:15,301 --> 01:08:16,261 Stay here. 47 01:08:36,281 --> 01:08:37,657 No! 48 01:09:14,319 --> 01:09:16,154 Everything's fine. 49 01:09:18,615 --> 01:09:20,408 Everything's fine. 50 01:16:02,727 --> 01:16:05,146 We're in the middle of an experiment. 51 01:16:05,271 --> 01:16:07,648 What happened? You're bleeding. 52 01:16:08,441 --> 01:16:11,277 The recordings you made behind my back... 53 01:16:11,402 --> 01:16:14,655 Are they still under the staircase at your house? 54 01:16:24,081 --> 01:16:25,916 I'm sorry, Danielle. 55 01:27:39,381 --> 01:27:41,216 Mr. König! 56 01:29:51,388 --> 01:29:53,890 I'm sorry. 57 01:29:58,395 --> 01:30:05,152 I would never hurt you. 58 01:30:12,534 --> 01:30:18,039 We have to leave now. 59 01:30:34,723 --> 01:30:38,810 My mom called. 60 01:30:47,319 --> 01:30:52,199 She got your message. 61 01:31:00,123 --> 01:31:02,834 Will she come to visit? 3725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.