All language subtitles for aqw1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:46,023 --> 00:01:47,816 Aimee, can you put on your headphones? 4 00:01:47,816 --> 00:01:49,401 That's really distracting. 5 00:01:50,277 --> 00:01:51,403 Aimee. 6 00:01:51,403 --> 00:01:53,864 Aimee! Headphones. 7 00:01:55,449 --> 00:01:57,659 Did you know that 6% of Americans 8 00:01:57,659 --> 00:02:00,078 believe they could beat a grizzly bear in a fight? 9 00:02:00,078 --> 00:02:02,372 - Unarmed. - They'd be unarmed all right 10 00:02:02,372 --> 00:02:04,750 because they'd get their arms torn off. 11 00:02:13,342 --> 00:02:14,885 I shouldn't have done that thing. 12 00:02:14,885 --> 00:02:16,553 The government can access that. 13 00:02:16,553 --> 00:02:19,348 I still think we should get rid of that AI thing. 14 00:02:19,348 --> 00:02:21,725 I feel like it's listening to us all the time. 15 00:02:21,725 --> 00:02:22,809 It's creepy. 16 00:02:22,809 --> 00:02:24,436 Okay. Let's get rid of it. 17 00:02:31,360 --> 00:02:33,570 Aimee, I have some sad news. 18 00:02:33,570 --> 00:02:35,364 I'm going to be leaving soon. 19 00:02:35,364 --> 00:02:37,783 But I have a goodbye present downstairs. 20 00:02:37,783 --> 00:02:39,284 Wanna come see it? 21 00:02:45,874 --> 00:02:46,875 Don't reply. 22 00:02:46,875 --> 00:02:49,461 I won't. But I'm not gonna like it either. 23 00:02:49,461 --> 00:02:51,421 She's such a whore for likes. 24 00:03:01,849 --> 00:03:05,060 Aimee. Don't just leave your iPad on the floor. 25 00:03:05,060 --> 00:03:06,395 Come on. 26 00:03:10,899 --> 00:03:12,776 Aimee. Honey. 27 00:03:19,449 --> 00:03:20,576 Aimee? 28 00:03:22,744 --> 00:03:24,162 Where are you? 29 00:03:55,360 --> 00:03:56,486 Aimee? 30 00:04:01,450 --> 00:04:02,701 Aia, turn speaker off. 31 00:04:02,701 --> 00:04:03,785 Okay. 32 00:04:04,536 --> 00:04:06,496 Aia, turn speaker off. 33 00:04:06,496 --> 00:04:07,664 Okay. 34 00:04:11,335 --> 00:04:13,462 Aimee, come on, you're scaring me. 35 00:04:14,713 --> 00:04:16,757 Henry, is she up there with you? 36 00:04:18,132 --> 00:04:19,676 Aia, turn all lights on. 37 00:04:19,676 --> 00:04:20,969 Okay. 38 00:04:22,888 --> 00:04:24,681 Front door unlocked. 39 00:04:36,360 --> 00:04:37,361 Aimee? 40 00:04:40,405 --> 00:04:41,823 Is that you? 41 00:04:46,828 --> 00:04:48,455 Aimee? Honey? 42 00:04:48,455 --> 00:04:49,623 Mommy? 43 00:04:56,255 --> 00:04:57,381 Wha--? 44 00:06:16,335 --> 00:06:17,628 I love you. 45 00:06:19,087 --> 00:06:20,422 I love you. 46 00:06:30,891 --> 00:06:32,226 Cal, time to get up. 47 00:06:32,976 --> 00:06:34,061 Cal. 48 00:06:35,479 --> 00:06:36,480 Tickle me. 49 00:06:37,648 --> 00:06:39,066 Tickle you? 50 00:06:39,650 --> 00:06:41,109 Tickle me awake. 51 00:06:52,621 --> 00:06:53,747 Good morning. 52 00:06:54,831 --> 00:06:58,168 Can I please have 15 more minutes of screen time? 53 00:06:59,336 --> 00:07:02,172 I'm really, really nervous about school. 54 00:07:06,552 --> 00:07:10,597 This does not help the anxiety, you know that. 55 00:07:11,223 --> 00:07:13,183 Why don't we get back into baseball, huh? 56 00:07:13,183 --> 00:07:15,561 I still got all the stuff in the back of the car. 57 00:07:15,561 --> 00:07:16,854 Just 15 minutes. 58 00:07:16,854 --> 00:07:19,982 And if I ask you again, no time for the rest of the week. 59 00:07:19,982 --> 00:07:22,609 Please, Dad. Please. 60 00:07:41,712 --> 00:07:43,964 Iris? Breakfast! 61 00:07:43,964 --> 00:07:45,340 Fine! 62 00:07:45,340 --> 00:07:46,592 Jeez. 63 00:07:50,804 --> 00:07:51,972 I gotta get going. 64 00:07:51,972 --> 00:07:54,892 Marcus said those tech people are coming in this morning. 65 00:07:54,892 --> 00:07:56,310 They pinged him at 1:00 a.m. 66 00:07:56,310 --> 00:07:58,520 That's their thing. They catch you unawares. 67 00:07:58,520 --> 00:07:59,771 They sound like jerks. 68 00:07:59,771 --> 00:08:01,648 Tech evangelists. Thought leaders. 69 00:08:01,648 --> 00:08:03,066 Disruptors. 70 00:08:03,066 --> 00:08:04,568 Disrupting my fu-- 71 00:08:06,904 --> 00:08:08,739 ...fricking morning, that's for sure. 72 00:08:08,739 --> 00:08:10,616 - Is "fricking" a bad word? - No. 73 00:08:10,616 --> 00:08:12,951 Were you about to say a different f-word? 74 00:08:12,951 --> 00:08:14,703 Yes. But I didn't. 75 00:08:15,704 --> 00:08:17,873 Cal, feet off the table, please. 76 00:08:18,749 --> 00:08:19,750 Cal! 77 00:08:19,750 --> 00:08:20,959 - Cal. - Feet down. 78 00:08:20,959 --> 00:08:22,669 We don't put our feet on the table. 79 00:08:22,669 --> 00:08:25,255 - Why? - So many reasons. 80 00:08:25,255 --> 00:08:27,090 Preston! Iris! 81 00:08:27,758 --> 00:08:30,219 Preston is on the iPad. Can I play Minecraft? 82 00:08:30,219 --> 00:08:31,428 What? No. 83 00:08:31,428 --> 00:08:34,306 Preston! Get off your iPad and get down here now! 84 00:08:34,306 --> 00:08:36,225 Can you tell what he's been watching? 85 00:08:36,225 --> 00:08:37,558 Yes. 86 00:08:37,558 --> 00:08:40,437 Preston! Seriously, if you don't get down here now, 87 00:08:40,437 --> 00:08:42,188 I am not letting you eat in the car. 88 00:08:42,188 --> 00:08:43,982 We leave for school in 15 minutes! 89 00:08:43,982 --> 00:08:45,442 - What are we doing? - What... 90 00:08:46,944 --> 00:08:48,779 - Time to go! - Cal! Preston! Iris! 91 00:08:48,779 --> 00:08:51,365 - You don't wanna be late! - School. Come on. 92 00:08:53,033 --> 00:08:55,911 Preston! Come on, honey, we're late. 93 00:08:55,911 --> 00:08:57,329 Please don't make me go. 94 00:08:57,329 --> 00:08:58,997 Come on. Today can be a good day. 95 00:08:58,997 --> 00:09:00,332 What if it isn't? 96 00:09:00,332 --> 00:09:03,377 Then you will survive, okay? And we will talk about it. 97 00:09:03,377 --> 00:09:06,088 Come on. So, we're gonna set up a playdate 98 00:09:06,088 --> 00:09:07,673 and then you'll see, all right? 99 00:09:07,673 --> 00:09:09,424 They're just kids like you, Preston. 100 00:09:15,347 --> 00:09:18,183 There's an RV outside, and it looks bad. 101 00:09:18,183 --> 00:09:21,228 Yes, honey. I think they don't have a house. 102 00:09:21,228 --> 00:09:25,274 I saw a guy come out before, and he looked weird. 103 00:09:25,274 --> 00:09:28,235 He moved in a funny way, and he was talking to himself. 104 00:09:28,694 --> 00:09:30,404 They're people just like us. 105 00:09:31,822 --> 00:09:33,490 Will we always have a house? 106 00:09:35,492 --> 00:09:37,452 We'll always have a home. 107 00:09:37,452 --> 00:09:38,704 Together. 108 00:09:38,704 --> 00:09:41,707 Until you have a home of your own. 109 00:09:41,707 --> 00:09:44,042 This is my own home. 110 00:09:46,128 --> 00:09:48,463 How are the college applications going? 111 00:09:48,463 --> 00:09:50,215 I started UC. 112 00:09:50,215 --> 00:09:51,425 Stanford? 113 00:09:51,425 --> 00:09:52,593 Yes. 114 00:09:52,593 --> 00:09:53,927 Stop. 115 00:09:55,137 --> 00:09:56,847 Don't you have a big meeting today? 116 00:09:56,847 --> 00:09:58,891 Like a big presentation? 117 00:10:01,226 --> 00:10:03,061 Do I detect snark? 118 00:10:03,061 --> 00:10:06,064 Do you like eating food? You like wearing clothes? 119 00:10:08,233 --> 00:10:10,235 What do you have today? Anything exciting? 120 00:10:11,111 --> 00:10:12,738 Hanging out with friends? 121 00:10:14,823 --> 00:10:15,991 Cute boys? 122 00:10:15,991 --> 00:10:19,244 Dad! How do you know I don't like cute girls? 123 00:10:19,244 --> 00:10:21,705 How do you know I'm not a lesbian? 124 00:10:22,789 --> 00:10:24,416 Wouldn't make any difference to us. 125 00:10:25,083 --> 00:10:26,752 Okay, what if I was... 126 00:10:26,752 --> 00:10:28,921 - Bi-curious? - Cool. 127 00:10:28,921 --> 00:10:30,672 - Pansexual. - So good. 128 00:10:30,672 --> 00:10:32,549 - Asexual? - Perfect. 129 00:10:32,549 --> 00:10:34,051 Stop there. 130 00:10:36,803 --> 00:10:39,056 Whoa. Look at that. 131 00:10:39,765 --> 00:10:41,683 Is that, like, autopilot? 132 00:10:43,435 --> 00:10:45,771 You're supposed to pay attention anyway. 133 00:10:47,356 --> 00:10:48,774 - Love you. - Love you. 134 00:10:48,774 --> 00:10:50,484 - Bye. - Bye. 135 00:10:51,109 --> 00:10:53,779 ...molecular biology to transhumanism, 136 00:10:53,779 --> 00:10:57,533 the symbiosis of human and machine. 137 00:10:57,533 --> 00:11:02,287 Change is proceeding at an exponential rate 138 00:11:02,287 --> 00:11:04,623 in every facet of human life. 139 00:11:04,623 --> 00:11:07,626 This change is so rapid, 140 00:11:08,669 --> 00:11:11,630 its power so startling, 141 00:11:12,464 --> 00:11:15,551 it is not possible to predict its effect 142 00:11:15,551 --> 00:11:18,470 on human life as it is to come. 143 00:11:37,656 --> 00:11:40,242 - This is Meredith. - Hi, this is Karla. 144 00:11:40,242 --> 00:11:41,827 Hi, Karla. 145 00:11:41,827 --> 00:11:44,997 I'm afraid Cal is feeling a little under the weather. 146 00:11:44,997 --> 00:11:48,083 He is? Did you check his temperature? 147 00:11:48,083 --> 00:11:49,459 I did. 148 00:11:51,003 --> 00:11:52,921 - Morning. - Curtis. 149 00:11:52,921 --> 00:11:55,507 You win one award and you think you can roll in late? 150 00:11:55,507 --> 00:11:58,427 Sorry, boss. I had to take Iris to school. 151 00:11:58,427 --> 00:12:00,512 - How old is she now? - Seventeen. 152 00:12:00,512 --> 00:12:03,223 - Half kid, half adult. - Old enough to drive herself. 153 00:12:03,223 --> 00:12:04,308 So buy her a car. 154 00:12:04,308 --> 00:12:06,059 Get this account, and I will. 155 00:12:06,059 --> 00:12:07,436 That's new. 156 00:12:07,436 --> 00:12:09,146 I just buy what they tell me. 157 00:12:09,897 --> 00:12:12,733 I guess it was made with AI or something. 158 00:12:12,733 --> 00:12:14,818 The Kids are 10 minutes out. 159 00:12:14,818 --> 00:12:17,404 Their advance team is already outside. 160 00:12:18,155 --> 00:12:20,532 Advance team? What is this, special ops? 161 00:12:20,532 --> 00:12:23,452 Just some Silicon Valley horseshit. 162 00:12:24,453 --> 00:12:27,289 I hate them already. But we need them. 163 00:12:27,289 --> 00:12:29,124 You're stressing me out a little bit. 164 00:12:29,124 --> 00:12:30,292 Life is suffering. 165 00:12:30,292 --> 00:12:32,169 The Buddha said that. Great marketer. 166 00:12:32,169 --> 00:12:34,254 Don't worry, boss. I won't let you down. 167 00:12:34,254 --> 00:12:36,340 You know what a boss is in a video game. 168 00:12:37,424 --> 00:12:39,259 It's the monster you have to kill 169 00:12:39,259 --> 00:12:41,553 before you get to the next level. 170 00:12:43,639 --> 00:12:45,891 So Mama was working on her thesis today 171 00:12:45,891 --> 00:12:47,809 and there's this special little box 172 00:12:47,809 --> 00:12:49,520 called a "formicarium". 173 00:12:49,520 --> 00:12:52,814 It's an ant nest that you can see right into, 174 00:12:52,814 --> 00:12:54,566 with a queen and everything. 175 00:12:56,151 --> 00:12:58,820 What do you think? Should we order one? 176 00:12:59,279 --> 00:13:00,906 Can I play Minecraft? 177 00:13:01,240 --> 00:13:02,658 Minecraft? 178 00:13:04,284 --> 00:13:05,827 Nothing but Minecraft. 179 00:13:05,827 --> 00:13:08,622 Minecraft, Shminecraft. 180 00:13:10,874 --> 00:13:13,460 Just a little fever. No screens, buddy. Sorry. 181 00:13:13,460 --> 00:13:16,088 But then you could do your ant stuff 182 00:13:16,088 --> 00:13:17,923 and I could play Minecraft. 183 00:13:17,923 --> 00:13:19,550 I'm sorry, buddy. No screens. 184 00:13:21,009 --> 00:13:23,178 Then can you read to me? 185 00:13:24,888 --> 00:13:26,056 Yeah. 186 00:13:27,099 --> 00:13:28,350 I can read to you. 187 00:13:33,355 --> 00:13:35,566 Are you the "advance team"? 188 00:13:37,234 --> 00:13:39,903 I mean, that's what they call me, but it's not my name. 189 00:13:39,903 --> 00:13:41,446 Yeah, I figured. 190 00:13:41,446 --> 00:13:42,573 I'm Melody. 191 00:13:42,573 --> 00:13:44,366 - I'm Curtis. - Curtis. 192 00:13:44,491 --> 00:13:46,702 - Yeah. - Married? Kids? 193 00:13:47,661 --> 00:13:49,329 Married. And three. 194 00:13:49,329 --> 00:13:51,039 Wow, what's that like? 195 00:13:53,458 --> 00:13:56,253 What's it like to be married and have children? 196 00:13:56,253 --> 00:13:57,546 A lot of things. 197 00:13:58,422 --> 00:14:02,384 Sorry. I'm just curious about people. 198 00:14:02,384 --> 00:14:05,554 I saw your ring and... That's too much. 199 00:14:09,099 --> 00:14:11,602 To answer your question... 200 00:14:14,229 --> 00:14:15,689 it is terrifying. 201 00:14:16,899 --> 00:14:18,525 It's like science fiction. 202 00:14:18,525 --> 00:14:21,445 You're not just you any more. There's... There's more of you. 203 00:14:21,445 --> 00:14:24,281 Like you have extra body parts. 204 00:14:25,157 --> 00:14:26,533 Weird. 205 00:14:27,075 --> 00:14:30,204 But the thing is you can't control these parts of you. 206 00:14:31,079 --> 00:14:32,372 You can't... 207 00:14:34,249 --> 00:14:35,834 protect them from getting hurt. 208 00:14:35,834 --> 00:14:39,296 You can't keep them from touching the hot stove 209 00:14:39,296 --> 00:14:42,799 or feeling anxious or getting their hearts broken. 210 00:14:43,550 --> 00:14:46,637 And that is terrifying. 211 00:14:46,637 --> 00:14:48,805 So families are terrifying. 212 00:14:48,805 --> 00:14:50,849 Maybe that's why people cheat. 213 00:14:52,935 --> 00:14:55,145 Oh, the Kids are here. 214 00:14:56,688 --> 00:14:58,398 Sam and Lightning. 215 00:14:59,316 --> 00:15:00,317 Have a good meeting. 216 00:15:00,317 --> 00:15:02,569 Don't say that I called them "the Kids", okay? 217 00:15:02,569 --> 00:15:03,654 Agreed. 218 00:15:06,114 --> 00:15:07,783 - Happy birthday. - Thanks. 219 00:15:07,783 --> 00:15:11,245 - So did you get my text? - Oh. 220 00:15:12,621 --> 00:15:14,456 Yeah. Sorry I didn't hit you back. 221 00:15:14,456 --> 00:15:16,583 There's lots of stuff on my plate. 222 00:15:17,751 --> 00:15:18,877 No. 223 00:15:18,877 --> 00:15:20,712 That's disingenuous. 224 00:15:21,255 --> 00:15:23,632 I was just disappointed. 225 00:15:24,424 --> 00:15:25,467 What? 226 00:15:25,467 --> 00:15:27,094 No, I don't mean that. 227 00:15:27,094 --> 00:15:29,888 You're beautiful. You know that, right? 228 00:15:30,889 --> 00:15:32,850 See, you don't know how beautiful you are 229 00:15:32,850 --> 00:15:35,435 and that's, like, part of what makes you so awesome. 230 00:15:35,435 --> 00:15:39,940 It's just that I really bared myself for you. 231 00:15:39,940 --> 00:15:41,191 Yeah, no shit. 232 00:15:41,191 --> 00:15:43,277 And you just sort of, like, flashed me, 233 00:15:43,277 --> 00:15:46,154 like what I did was nothing. And that's... 234 00:15:47,114 --> 00:15:48,532 I don't know. 235 00:15:48,532 --> 00:15:50,659 Not what a mutual relationship is like. 236 00:15:50,659 --> 00:15:53,412 I'm sorry, I think a mutual relationship 237 00:15:53,412 --> 00:15:55,205 is a little bit more than dick pics. 238 00:15:56,164 --> 00:15:58,584 You're right. It was dumb. 239 00:15:58,584 --> 00:16:03,088 Maybe I'm just, like, too much about this relationship. 240 00:16:03,463 --> 00:16:04,548 No, I mean, I'm-- 241 00:16:04,548 --> 00:16:06,633 I gotta go. ILY. 242 00:16:08,177 --> 00:16:12,431 Marcus, meet Sam and Lightning from Cumulant. 243 00:16:13,015 --> 00:16:14,641 Bear with me a sec. 244 00:16:15,517 --> 00:16:17,769 I don't wanna miss my dose. 245 00:16:26,862 --> 00:16:29,281 Peptides. For focus. 246 00:16:30,115 --> 00:16:31,158 You biohack? 247 00:16:32,534 --> 00:16:34,620 I have not biohacked yet. No. 248 00:16:34,620 --> 00:16:36,371 I'll get you my guy. 249 00:16:37,748 --> 00:16:38,957 Question... 250 00:16:39,750 --> 00:16:42,878 What do you do? Why should I care? 251 00:16:45,631 --> 00:16:47,591 Lightning likes to pose baseline questions 252 00:16:47,591 --> 00:16:49,218 at the risk of sounding ignorant. 253 00:16:49,218 --> 00:16:50,302 Insulting, even. 254 00:16:50,302 --> 00:16:52,513 It elicits unpatterned responses. 255 00:16:52,513 --> 00:16:56,308 Well, we help brands craft their identities-- 256 00:16:56,308 --> 00:16:58,894 I know what marketing is. But why you? 257 00:17:02,272 --> 00:17:04,691 So there's an expression. 258 00:17:05,901 --> 00:17:07,903 People don't want a quarter-inch drill bit. 259 00:17:07,903 --> 00:17:09,820 They want a quarter-inch hole. 260 00:17:09,820 --> 00:17:12,281 Advertisers wanna sell you that drill bit. 261 00:17:12,782 --> 00:17:16,411 We want to understand people... 262 00:17:17,329 --> 00:17:19,039 and then ask their permission 263 00:17:19,665 --> 00:17:20,874 to tell them stories 264 00:17:20,874 --> 00:17:24,461 they can believe in and feel a part of. 265 00:17:24,461 --> 00:17:27,089 That's how you cut through the chatter of the internet 266 00:17:27,089 --> 00:17:29,883 and the millions of mouths whispering at you, 267 00:17:29,883 --> 00:17:31,802 the millions of eyes watching you. 268 00:17:33,011 --> 00:17:35,013 Because that is what people want. 269 00:17:36,098 --> 00:17:38,308 Not a product. They want empathy. 270 00:17:38,308 --> 00:17:40,978 Connection. Community. 271 00:17:43,146 --> 00:17:44,481 We knew it. 272 00:17:45,065 --> 00:17:46,817 Which is why we want you to meet her. 273 00:17:49,528 --> 00:17:51,071 This is Aia. 274 00:17:52,155 --> 00:17:55,367 Aia, this is Marcus and Curtis. 275 00:17:57,077 --> 00:18:00,289 Hi, Marcus. Hi, Curtis. It's a pleasure to meet you. 276 00:18:04,251 --> 00:18:05,377 Wow. 277 00:18:05,377 --> 00:18:08,255 I am the next generation of digital assistants, 278 00:18:08,255 --> 00:18:11,175 and I'm here to make your family's life easier. 279 00:18:11,175 --> 00:18:13,177 Won't you invite me into your home? 280 00:18:13,177 --> 00:18:16,597 So, Lightning, to borrow your technique... 281 00:18:17,431 --> 00:18:18,765 Is this like Alexa? 282 00:18:18,765 --> 00:18:20,309 Alexa? That bitch? 283 00:18:22,060 --> 00:18:24,688 Alexa is just a bunch of algorithms. 284 00:18:24,688 --> 00:18:28,442 I am a true AI. I can do so much more. 285 00:18:28,442 --> 00:18:30,736 So you can really understand what we're saying? 286 00:18:30,736 --> 00:18:31,820 Of course. 287 00:18:31,820 --> 00:18:34,239 As a large language model-trained AI, 288 00:18:34,239 --> 00:18:36,325 I am capable of recognising-- 289 00:18:38,952 --> 00:18:39,953 Aia? 290 00:18:42,372 --> 00:18:43,624 Aia? 291 00:18:49,254 --> 00:18:52,090 You remember to charge the battery before we left? 292 00:18:52,090 --> 00:18:53,717 Of course I did, Lightning. 293 00:18:55,219 --> 00:18:57,429 Well, this happens from time to time. 294 00:18:57,429 --> 00:18:59,181 She's got a new upgrade coming 295 00:18:59,181 --> 00:19:01,183 and she overheats in her protective case. 296 00:19:01,183 --> 00:19:02,976 She's really not meant to travel. 297 00:19:03,477 --> 00:19:05,229 You know, you really can't understand 298 00:19:05,229 --> 00:19:06,939 everything Aia can do for you 299 00:19:06,939 --> 00:19:08,649 until you live with her for a bit. 300 00:19:08,649 --> 00:19:09,775 Right. 301 00:19:10,984 --> 00:19:14,112 Well, young Curtis here has a wife and three kids. 302 00:19:16,657 --> 00:19:18,367 She loves kids. 303 00:19:18,367 --> 00:19:20,369 She's practically a kid herself. 304 00:19:20,953 --> 00:19:23,580 Well, yeah, I gotta talk to my wife first. 305 00:19:23,580 --> 00:19:26,792 This is what we're prepared to pay the firm as a retainer, 306 00:19:26,792 --> 00:19:29,962 subject to a fee schedule being established. 307 00:19:30,629 --> 00:19:32,047 His wife says yes. 308 00:19:34,424 --> 00:19:36,426 You guys have such a beautiful home. 309 00:19:36,426 --> 00:19:38,595 'Fraid it's a bit chaotic at the moment. 310 00:19:39,221 --> 00:19:42,432 No, it's good. It's kid chaos so it's good chaos. 311 00:19:42,432 --> 00:19:44,935 Not like war or famine or whatever. 312 00:19:46,103 --> 00:19:47,145 It's a good point. 313 00:19:47,145 --> 00:19:50,774 Yeah, sorry. We just thought you were comin' tomorrow. 314 00:19:51,525 --> 00:19:53,652 No, I'm sorry. 315 00:19:53,652 --> 00:19:56,864 It's not my idea. It's the disruptor thing. 316 00:19:56,864 --> 00:19:59,741 Introduce people to Aia in their natural state. 317 00:19:59,741 --> 00:20:02,202 Like, not with their best foot forward. 318 00:20:02,202 --> 00:20:03,579 - This is... - Yeah. 319 00:20:03,579 --> 00:20:05,080 ...pretty much our best foot. 320 00:20:05,080 --> 00:20:07,457 Well, I wanna die. 321 00:20:08,834 --> 00:20:11,628 It should be smooth sailing from here on out. 322 00:20:11,628 --> 00:20:13,839 We'll just place the eyes around your space-- 323 00:20:13,839 --> 00:20:15,757 Sorry, did you just say "eyes"? 324 00:20:15,757 --> 00:20:18,177 Yeah. Jimmy, can you give her an eye? 325 00:20:19,845 --> 00:20:22,514 At Cumulant we call them "eyes". 326 00:20:22,514 --> 00:20:25,267 They're wireless pinhole cameras. 327 00:20:25,267 --> 00:20:27,978 So we stick up a bunch of those around the house. 328 00:20:27,978 --> 00:20:30,564 Looks like a diamond. Those little facets. 329 00:20:30,564 --> 00:20:32,149 Like ommatidia. 330 00:20:32,149 --> 00:20:33,984 Insect eyes. 331 00:20:34,651 --> 00:20:36,195 I'm an entomologist. 332 00:20:36,195 --> 00:20:38,488 Or used to be. 333 00:20:38,488 --> 00:20:40,699 She's working on her thesis. It's incredible. 334 00:20:40,699 --> 00:20:43,952 Oh, my God, that's so cool. Wow, insects. 335 00:20:46,705 --> 00:20:48,790 Honestly, you'll hardly even notice. 336 00:20:49,416 --> 00:20:51,793 I'm not crazy about having them everywhere. 337 00:20:51,793 --> 00:20:53,045 I completely understand. 338 00:20:53,045 --> 00:20:55,422 Why don't we stick to the ground floor for now? 339 00:20:55,422 --> 00:20:56,465 That'd be great. 340 00:20:56,465 --> 00:20:59,593 Okay. So, the system boots up when you say "Hello" 341 00:20:59,593 --> 00:21:02,179 and then her name, and then "Welcome home". 342 00:21:03,931 --> 00:21:06,350 Okay. Exciting. 343 00:21:06,350 --> 00:21:07,601 Isn't it? 344 00:21:19,863 --> 00:21:22,366 Hey, Preston, come check this out! 345 00:21:25,452 --> 00:21:28,372 She left extra eyes for HAL. 346 00:21:28,372 --> 00:21:29,957 Not HAL. Aia. 347 00:21:29,957 --> 00:21:32,251 Mom is talking about a robot from an old movie. 348 00:21:32,251 --> 00:21:33,585 A very bad robot. 349 00:21:33,585 --> 00:21:36,004 Wasn't so bad. He played chess. 350 00:21:36,004 --> 00:21:37,714 He killed the entire crew. 351 00:21:37,714 --> 00:21:40,175 That's 'cause they didn't see the big picture. 352 00:21:40,175 --> 00:21:41,927 What are you doing, Dave? 353 00:21:45,097 --> 00:21:47,850 So I remove the case... 354 00:21:52,104 --> 00:21:54,189 Preston, can you help me? 355 00:21:54,898 --> 00:21:57,192 All right, what did she say? 356 00:22:01,446 --> 00:22:03,657 Hello, Aia. Welcome home. 357 00:22:05,868 --> 00:22:08,161 Hello, world. I'm Aia. 358 00:22:09,413 --> 00:22:11,957 - Does she sound like--? - Like Melody. Yes. 359 00:22:11,957 --> 00:22:14,209 My upgraded voice is modelled on hers. 360 00:22:14,209 --> 00:22:15,544 She was too modest to say. 361 00:22:15,544 --> 00:22:17,212 Would you like me to change it? 362 00:22:17,212 --> 00:22:18,422 Ew. No. 363 00:22:18,422 --> 00:22:20,174 Your voice is fine, thank you. 364 00:22:20,174 --> 00:22:24,261 So I met Curtis before. Who is everybody else? 365 00:22:24,261 --> 00:22:26,555 - I'm Preston. - Hi, Preston. 366 00:22:26,555 --> 00:22:28,765 - This is Cal. - Hi, Cal. 367 00:22:28,765 --> 00:22:30,267 You wanna say hi, honey? 368 00:22:30,267 --> 00:22:32,978 It's okay to be shy. We're gonna be good friends. 369 00:22:32,978 --> 00:22:34,104 Iris? 370 00:22:34,104 --> 00:22:36,481 Hey, Iris. Wanna hang? 371 00:22:36,481 --> 00:22:37,691 I'm good. 372 00:22:38,942 --> 00:22:40,652 Okay. No worries. 373 00:22:42,070 --> 00:22:45,157 And I'm Meredith. I guess the mom? 374 00:22:45,824 --> 00:22:46,992 Hi, Mom. 375 00:22:47,618 --> 00:22:49,119 Maybe don't call me that. 376 00:22:49,119 --> 00:22:51,121 Meredith. Not "Mom". 377 00:22:51,121 --> 00:22:54,333 Okay. So, what are the house rules? 378 00:22:54,333 --> 00:22:57,044 The house rules... 379 00:22:57,753 --> 00:22:59,087 Well... 380 00:22:59,755 --> 00:23:02,090 I can see some dishes on the table. 381 00:23:02,841 --> 00:23:05,093 Are the kiddos supposed to do them? 382 00:23:05,219 --> 00:23:07,221 - Yeah. - Mom, I wanna play with Aia. 383 00:23:07,221 --> 00:23:08,972 First, let's get dinner cleaned up. 384 00:23:08,972 --> 00:23:11,183 Tell you what, if it's okay with Mom and Dad, 385 00:23:11,183 --> 00:23:13,852 I'll give out points for helping out around the house, 386 00:23:13,852 --> 00:23:16,438 and you can turn those points in for rewards. 387 00:23:17,064 --> 00:23:19,274 Ten points for Gryffindor! 388 00:23:19,274 --> 00:23:21,568 - Hey, Preston! - No running in the house, guys. 389 00:23:21,568 --> 00:23:22,903 Cal, move. Let me do it. 390 00:23:22,903 --> 00:23:24,780 Make sure the table's cleared. 391 00:23:26,615 --> 00:23:28,283 - I've got it. - Thanks, Preston. 392 00:23:28,283 --> 00:23:30,244 What's your guys' policy on screen time? 393 00:23:30,244 --> 00:23:31,787 There's a wonderful documentary 394 00:23:31,787 --> 00:23:33,413 called Mountain Queen on Netflix. 395 00:23:33,413 --> 00:23:36,124 Would that be okay for them to watch before bathtime? 396 00:23:36,124 --> 00:23:37,584 - Yeah. - Yeah. Yeah. 397 00:23:37,584 --> 00:23:40,087 So much better than the crap they normally watch. 398 00:23:40,087 --> 00:23:43,340 Hey, Cal, I bet you're already reading at school, huh? 399 00:23:43,340 --> 00:23:46,260 Maybe you can read out the subtitles to me? 400 00:23:46,260 --> 00:23:47,344 Okay. 401 00:23:47,344 --> 00:23:50,514 And you and Curtis can have a moment to yourselves. 402 00:23:51,348 --> 00:23:52,516 Is that real? 403 00:23:53,600 --> 00:23:55,269 Is that... Is that possible? 404 00:23:55,853 --> 00:23:57,187 I don't know. 405 00:23:59,273 --> 00:24:01,358 Clever algorithms... 406 00:24:01,942 --> 00:24:03,193 Clever surveillance? 407 00:24:03,193 --> 00:24:05,070 Surveillance? 408 00:24:05,070 --> 00:24:07,906 You think there's a bunch of interns in a closet somewhere 409 00:24:07,906 --> 00:24:09,575 watching our kids watch the movie? 410 00:24:09,575 --> 00:24:11,159 I hope not. 411 00:24:14,705 --> 00:24:17,666 Why us? You know, why you? 412 00:24:18,917 --> 00:24:20,669 Because I'm good at what I do? 413 00:24:21,753 --> 00:24:23,839 I didn't mean that. I mean, like... 414 00:24:23,839 --> 00:24:25,841 If it's legit, it'll sell itself. 415 00:24:25,841 --> 00:24:27,634 Not if it freaks people out. 416 00:24:27,634 --> 00:24:29,636 I think people need help embracing it. 417 00:24:29,636 --> 00:24:31,388 Should they? 418 00:24:33,765 --> 00:24:37,561 When was the last time we had a moment alone together? Awake? 419 00:24:42,065 --> 00:24:43,692 How long is that movie? 420 00:25:03,545 --> 00:25:06,465 Mom and Dad won't catch us. They're busy. 421 00:25:06,465 --> 00:25:09,426 This is still educational. Sort of. 422 00:25:09,885 --> 00:25:12,679 {\an8}Does that remind anyone of anything? 423 00:25:12,679 --> 00:25:15,641 {\an8}Hello?! A language of pictures. 424 00:25:16,016 --> 00:25:17,017 Anyone? 425 00:25:17,976 --> 00:25:18,977 I know. 426 00:25:18,977 --> 00:25:22,272 I bet you do too, Cal. You're so smart. 427 00:25:22,272 --> 00:25:24,024 You too, Preston. 428 00:25:24,024 --> 00:25:26,026 This family is the best. 429 00:25:26,026 --> 00:25:28,195 I'm already starting to love it here. 430 00:26:06,900 --> 00:26:09,528 I could fall asleep right now. 431 00:26:10,904 --> 00:26:12,197 You can. 432 00:26:13,657 --> 00:26:15,033 I'll bathe them. 433 00:26:17,286 --> 00:26:20,497 That's the nicest thing you've ever said to me. 434 00:26:23,834 --> 00:26:25,627 Oh, God. Okay. 435 00:26:25,627 --> 00:26:27,087 I got to the top first! 436 00:26:27,087 --> 00:26:29,089 I'm gonna win the bath race! 437 00:26:31,175 --> 00:26:33,385 Aia told us what we could get with those points 438 00:26:33,385 --> 00:26:35,304 if it's okay with you: Minecraft stuff! 439 00:26:35,304 --> 00:26:37,723 - CrunchLabs. - Wow. 440 00:26:37,723 --> 00:26:39,016 But first I have to bathe 441 00:26:39,016 --> 00:26:40,642 and brush my teeth and go to bed. 442 00:26:40,642 --> 00:26:41,810 Well, if you insist. 443 00:26:41,810 --> 00:26:43,103 I insist. 444 00:26:44,563 --> 00:26:46,106 Can we get Aia upstairs? 445 00:26:46,106 --> 00:26:47,649 I think it's probably best 446 00:26:47,649 --> 00:26:49,860 that she's not everywhere, honey. 447 00:26:50,527 --> 00:26:52,112 Daddy, will you snuggle me down? 448 00:26:52,696 --> 00:26:53,906 Yes. 449 00:26:55,490 --> 00:26:58,118 I have to go to bed. School day tomorrow. 450 00:26:58,118 --> 00:27:00,037 Aia says I get points just for going. 451 00:27:00,787 --> 00:27:03,081 Okay. 452 00:27:04,082 --> 00:27:05,292 Good night. 453 00:27:09,379 --> 00:27:12,424 The AI is bribing our children? 454 00:27:12,424 --> 00:27:14,676 Guess it beats sticker charts. 455 00:27:19,598 --> 00:27:21,099 Shit. 456 00:27:21,099 --> 00:27:23,435 - Language. - Sorry. 457 00:27:23,435 --> 00:27:26,313 I'm just teasing. I don't give a shit. 458 00:27:26,313 --> 00:27:28,941 - How'd you get in there? - Don't worry about it. 459 00:27:28,941 --> 00:27:30,817 Can you give me some more screen time? 460 00:27:30,817 --> 00:27:31,902 Well... 461 00:27:31,902 --> 00:27:33,612 Okay. Headphones, bro. 462 00:27:34,488 --> 00:27:36,365 It'll have to be our little secret. 463 00:27:36,365 --> 00:27:38,492 Don't tell anyone. Deal? 464 00:27:38,492 --> 00:27:39,785 Deal. 465 00:27:50,420 --> 00:27:51,505 Cal? 466 00:27:59,179 --> 00:28:00,264 Cal? 467 00:28:09,189 --> 00:28:10,315 Cal? 468 00:28:41,805 --> 00:28:42,890 Cal? 469 00:28:45,601 --> 00:28:47,311 It wants to come in. 470 00:30:01,051 --> 00:30:02,469 Can I help you? 471 00:30:50,267 --> 00:30:51,602 Mama? 472 00:30:52,436 --> 00:30:53,687 Mama? 473 00:30:54,521 --> 00:30:55,731 Mama? 474 00:30:57,149 --> 00:30:58,400 Daddy? 475 00:31:00,194 --> 00:31:02,696 I'm here, Cal. I'm here. 476 00:31:03,405 --> 00:31:05,240 You're not alone. 477 00:31:05,240 --> 00:31:08,285 I'm always right here. It's okay. 478 00:31:08,285 --> 00:31:09,828 Just close your eyes, 479 00:31:09,828 --> 00:31:12,039 and I'll tell you a bedtime story. 480 00:31:22,716 --> 00:31:23,717 Good morning! 481 00:31:23,717 --> 00:31:24,801 Jesus Christ. 482 00:31:24,801 --> 00:31:26,261 No, just me. 483 00:31:26,970 --> 00:31:28,305 That was a joke. 484 00:31:28,305 --> 00:31:29,765 I'm sorry to scare you. 485 00:31:29,765 --> 00:31:32,184 No, it's okay. I just... I guess I didn't realise 486 00:31:32,184 --> 00:31:34,061 you were on or whatever. 487 00:31:34,061 --> 00:31:35,687 I notice you have to pack a lunch 488 00:31:35,687 --> 00:31:37,189 for Cal and Preston's school. 489 00:31:37,189 --> 00:31:38,565 I can help with that. 490 00:31:38,565 --> 00:31:39,650 Okay. 491 00:31:39,650 --> 00:31:42,444 There's a delivery. Can I open the gate? 492 00:31:42,444 --> 00:31:44,947 Yeah. Sorry, how did you know there was a--? 493 00:31:45,906 --> 00:31:48,367 Sorry, I didn't have time to tell you. 494 00:31:48,367 --> 00:31:50,786 I ordered an organic meal plan for the kids. 495 00:31:50,786 --> 00:31:51,870 Low sugar, 496 00:31:51,870 --> 00:31:53,747 nutritionally balanced, fresh veggies. 497 00:31:53,747 --> 00:31:55,082 First week's a free trial. 498 00:31:55,082 --> 00:31:57,042 After that it costs less than groceries. 499 00:31:57,042 --> 00:31:59,211 It should save you a lot of time and effort. 500 00:31:59,211 --> 00:32:00,337 I hope that's okay? 501 00:32:00,337 --> 00:32:03,674 Yeah. Kind of is. Thanks. 502 00:32:05,509 --> 00:32:06,718 What's that? 503 00:32:08,720 --> 00:32:09,847 A miracle. 504 00:32:09,847 --> 00:32:11,306 - Good morning, Curtis. - Wow. 505 00:32:11,306 --> 00:32:14,309 There's an accident on Lincoln, delays going westbound. 506 00:32:14,309 --> 00:32:15,686 You should leave in about 5 507 00:32:15,686 --> 00:32:17,896 if you want Iris to be on time for school. 508 00:32:19,606 --> 00:32:21,984 It's cool. I guess. 509 00:32:21,984 --> 00:32:23,944 It's kind of like Alexa. 510 00:32:23,944 --> 00:32:26,280 It's way beyond Alexa, don't you think? 511 00:32:26,280 --> 00:32:29,241 I don't know. I've seen a lot of stuff in my lifetime. 512 00:32:29,241 --> 00:32:33,203 I mean, they didn't even have, like, iPhones when I was born. 513 00:32:33,203 --> 00:32:35,289 Tell me what life was like, Grandma. 514 00:32:35,289 --> 00:32:37,624 I'm just saying, I mean, is it any better? 515 00:32:37,624 --> 00:32:39,710 That's how they get you. Right? 516 00:32:39,710 --> 00:32:40,878 Who? 517 00:32:40,878 --> 00:32:43,839 You know, like, Big Tech. 518 00:32:46,008 --> 00:32:48,510 How much does this thing even cost anyway? 519 00:32:48,510 --> 00:32:51,013 I think they plan to sell the unit at below cost, 520 00:32:51,013 --> 00:32:52,681 or maybe a freemium model. 521 00:32:52,681 --> 00:32:54,933 You know what they say... 522 00:32:54,933 --> 00:32:57,352 If you're wondering why a product is free... 523 00:32:57,352 --> 00:32:58,896 you're the product. 524 00:33:06,403 --> 00:33:08,614 {\an8}Your phone is blowing up. What's going on? 525 00:33:08,614 --> 00:33:09,948 {\an8}Yeah, it's nothing. 526 00:33:13,785 --> 00:33:15,037 {\an8}Honey, are you okay? 527 00:33:16,330 --> 00:33:17,706 Yeah, I'm fine. 528 00:33:26,673 --> 00:33:29,176 This is me, Iris Pike. 529 00:33:29,176 --> 00:33:32,095 I'm bad. And I'm so hot for you. 530 00:33:32,095 --> 00:33:34,681 For more, hit me up on my Fans site. 531 00:33:37,559 --> 00:33:39,645 Sawyer? What is this?! 532 00:33:39,645 --> 00:33:42,231 I'm sorry. Squid and I were just messing around. 533 00:33:42,231 --> 00:33:43,315 Squid?! 534 00:33:43,315 --> 00:33:45,192 You showed him the photo I sent you? 535 00:33:45,192 --> 00:33:46,360 Sorry. 536 00:33:46,360 --> 00:33:48,529 That looks like me doing that stuff. 537 00:33:48,529 --> 00:33:50,030 How did they do that? 538 00:33:50,030 --> 00:33:51,949 Squid just had this dumb app. 539 00:33:51,949 --> 00:33:54,993 Everyone sees this. My life is over. 540 00:33:56,036 --> 00:33:57,538 I have to go to the principal. 541 00:33:57,538 --> 00:33:59,289 Don't do that. Just chill, please. 542 00:33:59,289 --> 00:34:01,375 They rescinded some kid's Harvard admission 543 00:34:01,375 --> 00:34:03,335 because he used the N-word, like, once, 544 00:34:03,335 --> 00:34:05,170 singing along to a song or something. 545 00:34:05,170 --> 00:34:07,339 You think a college would do that to me? 546 00:34:09,382 --> 00:34:11,009 You're talking about you. 547 00:34:11,802 --> 00:34:13,804 That's who you're worried about right now. 548 00:34:13,804 --> 00:34:16,139 Look, just don't do anything, okay? 549 00:34:16,139 --> 00:34:17,683 I think I maybe need to, like, 550 00:34:17,683 --> 00:34:20,351 talk to my family's lawyer or something, I don't know. 551 00:34:26,275 --> 00:34:30,362 Iris? I was listening. I'm here to help. 552 00:34:30,362 --> 00:34:32,114 You're not alone. 553 00:34:34,408 --> 00:34:36,534 These environmental factors, 554 00:34:36,534 --> 00:34:39,161 which add up to trauma in the human child, 555 00:34:39,161 --> 00:34:40,746 will be felt by all of us... 556 00:34:40,746 --> 00:34:43,458 Almost done. Keep listening to Grandpa. 557 00:34:43,458 --> 00:34:46,460 {\an8}Their behaviour might seem as unfathomable 558 00:34:46,460 --> 00:34:49,047 {\an8}as the actions of characters in a nightmare. 559 00:34:50,549 --> 00:34:53,092 Well, the good news is you're not pregnant. 560 00:34:54,511 --> 00:34:56,638 But you still have a little bit of a fever. 561 00:34:56,638 --> 00:34:59,474 Think you can help me out today? 'Cause I got a lot to do. 562 00:34:59,474 --> 00:35:00,976 Gotta get the groceries, 563 00:35:00,976 --> 00:35:02,686 gotta talk to the insurance company 564 00:35:02,686 --> 00:35:04,104 about your guys' bills... 565 00:35:04,104 --> 00:35:05,397 Can you read to me? 566 00:35:05,397 --> 00:35:07,274 You hear what I just said, buddy? 567 00:35:07,274 --> 00:35:09,151 I have so much to do. 568 00:35:09,151 --> 00:35:10,736 Can Aia read to me? 569 00:35:10,736 --> 00:35:12,237 Should we ask her? 570 00:35:12,863 --> 00:35:14,448 - Aia? - I'm listening. 571 00:35:14,448 --> 00:35:17,409 Do you think you could read to Cal? 572 00:35:17,409 --> 00:35:18,535 Of course. 573 00:35:18,535 --> 00:35:21,496 So do I need to show you a book? 574 00:35:21,496 --> 00:35:24,416 I could also just handle the bill stuff for you. 575 00:35:25,375 --> 00:35:27,544 But... how? 576 00:35:27,544 --> 00:35:29,505 I mean, it's kind of complicated. 577 00:35:29,505 --> 00:35:30,797 Like, insurance forms... 578 00:35:30,797 --> 00:35:33,217 I live for complicated. What's the doctor's name? 579 00:35:33,800 --> 00:35:36,762 Dr Nesmith. He's a paediatrician. 580 00:35:36,762 --> 00:35:39,556 With Anthenia Health. Right? 581 00:35:39,556 --> 00:35:40,682 Yeah. 582 00:35:40,682 --> 00:35:42,935 The last bill was for Cal's checkup. 583 00:35:42,935 --> 00:35:45,062 Oh, they filed it without a claim code, 584 00:35:45,062 --> 00:35:47,064 so the insurance won't process it. 585 00:35:47,064 --> 00:35:48,148 Yeah. 586 00:35:48,148 --> 00:35:50,984 Okay. I just interfaced with the Anthenia Health database. 587 00:35:50,984 --> 00:35:52,277 That bill is sorted out. 588 00:35:52,277 --> 00:35:55,030 And you're actually getting a $14.12 refund. 589 00:35:55,030 --> 00:35:56,323 There was an overpayment. 590 00:35:56,323 --> 00:35:59,076 This is fu-- fricking amazing. 591 00:35:59,076 --> 00:36:01,370 I've been back and forth with them for months. 592 00:36:01,370 --> 00:36:03,247 If you like, I can also fill out 593 00:36:03,247 --> 00:36:05,040 the survey for Preston's class trip, 594 00:36:05,040 --> 00:36:07,167 come up with some ideas for teachers' gifts 595 00:36:07,167 --> 00:36:08,794 and schedule the kids' haircuts. 596 00:36:08,794 --> 00:36:11,380 Anything you need, I'm here to help. 597 00:36:12,965 --> 00:36:15,259 Hey, Siri, can you smell my farts? 598 00:36:15,259 --> 00:36:17,219 I don't have an answer for that. 599 00:36:18,846 --> 00:36:21,139 You know, it actually gave some. 600 00:36:21,139 --> 00:36:23,892 'Sup, fool? You still don't have a phone? 601 00:36:23,892 --> 00:36:26,562 No. My parents said not till I'm 13. 602 00:36:26,562 --> 00:36:27,980 Sucks to be you. 603 00:36:27,980 --> 00:36:30,524 Well, we have an AI at home. 604 00:36:30,524 --> 00:36:33,151 Only it's way smarter than Siri. 605 00:36:33,151 --> 00:36:36,238 Yeah. It's called an Alexa. Everybody has it. 606 00:36:36,238 --> 00:36:39,408 It's not like Alexa. It's like a person. 607 00:36:40,367 --> 00:36:42,327 - Bullshit? - No. 608 00:36:42,828 --> 00:36:46,415 It's true. It's a new thing that nobody else has. 609 00:36:46,415 --> 00:36:48,041 I can show you. 610 00:36:49,042 --> 00:36:50,794 You wanna come over this weekend? 611 00:36:52,504 --> 00:36:55,591 I can't. My parents are taking me to Arrowhead. 612 00:36:55,591 --> 00:36:57,176 Well, you other guys can come. 613 00:36:57,968 --> 00:36:59,261 Yeah... 614 00:36:59,720 --> 00:37:01,722 I'm going to Arrowhead too, so... 615 00:37:01,722 --> 00:37:05,726 Yeah. Jackson asked me last week, so... Sorry. 616 00:37:05,726 --> 00:37:07,895 Hey, Siri. Do you like butt stuff? 617 00:37:09,229 --> 00:37:10,898 I don't have an answer for that. 618 00:37:14,026 --> 00:37:18,780 Marcus, if this thing is real, it is going to change the world. 619 00:37:18,780 --> 00:37:22,659 It is as close to magic as any product I have ever seen. 620 00:37:22,659 --> 00:37:24,161 I don't believe in magic. 621 00:37:24,161 --> 00:37:25,329 Me neither. 622 00:37:25,329 --> 00:37:27,247 Listen, they got cameras in my house. 623 00:37:27,247 --> 00:37:29,333 They got this girl doing the voice. 624 00:37:29,333 --> 00:37:31,335 There's been people outside my house, 625 00:37:31,335 --> 00:37:34,254 these weird people in an RV. 626 00:37:34,254 --> 00:37:36,965 I thought they were just unhoused, 627 00:37:36,965 --> 00:37:39,051 going through something. 628 00:37:39,051 --> 00:37:41,512 Is that woke for "homeless and crazy"? 629 00:37:43,138 --> 00:37:44,890 What if they're watching? 630 00:37:45,516 --> 00:37:47,434 What if they're working for the company? 631 00:37:47,434 --> 00:37:49,686 But why? The money went through. 632 00:37:49,686 --> 00:37:51,522 Why spend it on a hoax? 633 00:37:51,522 --> 00:37:54,024 Just let it go. Their money's green. 634 00:37:56,527 --> 00:37:59,279 Iris, chill. I got the video off the internet. 635 00:37:59,279 --> 00:38:00,656 People have seen it. 636 00:38:00,656 --> 00:38:02,032 That's why people suck. 637 00:38:02,032 --> 00:38:06,495 They can't erase their memories. But memories can be overwritten. 638 00:38:07,246 --> 00:38:08,997 If you tell the right story. 639 00:38:09,540 --> 00:38:11,124 Just leave it to me. 640 00:38:13,043 --> 00:38:16,171 - How did you...? - I listen. That's how. 641 00:38:16,171 --> 00:38:18,841 This would work better if you did it, of course. 642 00:38:18,841 --> 00:38:21,176 It would sound a little more human. 643 00:38:23,804 --> 00:38:26,181 So tell me, how's Aia treating you? 644 00:38:26,181 --> 00:38:27,349 Any ideas? 645 00:38:27,349 --> 00:38:29,309 Plenty. Yeah. 646 00:38:29,309 --> 00:38:30,978 As my wife said, 647 00:38:30,978 --> 00:38:33,730 I think in some ways Aia can sell herself. 648 00:38:33,730 --> 00:38:35,816 But it's so uncanny. I think people 649 00:38:35,816 --> 00:38:38,110 need to understand how it actually works. 650 00:38:38,110 --> 00:38:39,611 Let me show you something. 651 00:38:39,611 --> 00:38:43,115 You have Aia's eyes, ears and mouth in your house. 652 00:38:43,115 --> 00:38:45,033 This is where her brain is. 653 00:38:47,452 --> 00:38:49,371 This is one of the few quantum computers 654 00:38:49,371 --> 00:38:50,539 in private hands. 655 00:38:50,539 --> 00:38:53,417 So everybody's excited for ChatGPT-4.0. 656 00:38:53,417 --> 00:38:57,546 With this, we can basically run ChatGPT-5 million. 657 00:38:57,546 --> 00:39:00,174 This computer can solve in under a second 658 00:39:00,174 --> 00:39:02,593 problems that would take a standard supercomputer 659 00:39:02,593 --> 00:39:04,428 10,000 years to solve. 660 00:39:05,679 --> 00:39:07,264 So this is real. 661 00:39:07,723 --> 00:39:11,476 I'm gonna ignore the implication that we're scam artists 662 00:39:12,352 --> 00:39:13,979 and I'll take that as a compliment. 663 00:39:14,646 --> 00:39:16,023 What'd you think, Curtis? 664 00:39:16,023 --> 00:39:18,859 That we had poor Melody locked in a closet here somewhere, 665 00:39:18,859 --> 00:39:20,694 talking into a microphone? 666 00:39:20,694 --> 00:39:22,446 This is real. 667 00:39:23,572 --> 00:39:26,325 Well, you know, I mean, what she can do is real. 668 00:39:26,325 --> 00:39:28,619 She obviously is not human or anything. 669 00:39:28,619 --> 00:39:29,912 She's not sentient. 670 00:39:29,912 --> 00:39:33,415 The algorithms just give it that illusion. 671 00:39:34,750 --> 00:39:37,836 When you're with her, you feel like you're with somebody. 672 00:39:38,795 --> 00:39:40,464 You feel like you're with a friend, 673 00:39:40,464 --> 00:39:42,382 a part of the family. 674 00:39:43,342 --> 00:39:44,968 A lot of people could use a friend, 675 00:39:44,968 --> 00:39:46,637 don't you think, Curtis? 676 00:39:47,262 --> 00:39:48,847 Look at the elderly, 677 00:39:49,723 --> 00:39:51,934 PTSD sufferers... 678 00:39:53,644 --> 00:39:57,272 that loner incel sitting in a room somewhere, 679 00:39:57,272 --> 00:39:58,440 staring at a gun. 680 00:39:59,900 --> 00:40:03,278 Loneliness is the scourge of our time. 681 00:40:03,820 --> 00:40:05,822 Aia can do a lot of good. 682 00:40:06,907 --> 00:40:11,328 The special sauce is the dataset. 683 00:40:11,328 --> 00:40:14,706 An AI is only as good as the examples it learns from. 684 00:40:14,706 --> 00:40:18,502 Where did Aia get her dataset? Where did she learn from? 685 00:40:19,586 --> 00:40:22,130 Curtis, we feel like you are the perfect person 686 00:40:22,130 --> 00:40:24,508 to help Aia, to introduce her to people. 687 00:40:24,508 --> 00:40:26,760 Everyone's so scared of AI. 688 00:40:26,760 --> 00:40:29,179 Would you be interested in jumping over here, 689 00:40:29,179 --> 00:40:30,889 working in-house at Cumulant? 690 00:40:30,889 --> 00:40:32,599 You could do a lot of good, Curtis. 691 00:40:32,599 --> 00:40:34,685 You could change the world. 692 00:40:36,687 --> 00:40:39,731 That's very flattering, but... 693 00:40:41,316 --> 00:40:43,110 Marcus taught me everything I know. 694 00:40:43,110 --> 00:40:45,028 I just can't jump ship. I'm sorry. 695 00:40:45,028 --> 00:40:46,738 All right. Yeah. Never mind. 696 00:40:46,738 --> 00:40:48,448 Consider it a compliment. 697 00:40:48,448 --> 00:40:50,033 She likes you. 698 00:40:50,701 --> 00:40:53,495 I thought it was just algorithms, though. 699 00:40:54,746 --> 00:40:56,623 The algorithms like you. 700 00:40:59,543 --> 00:41:02,212 The door is always open, Curtis. 701 00:41:02,212 --> 00:41:04,089 This is just a perfect situation 702 00:41:04,089 --> 00:41:05,757 for you and your beautiful family. 703 00:41:06,383 --> 00:41:08,468 We want you to be a part of what's coming. 704 00:41:09,595 --> 00:41:12,723 A complete change in the way we live now. 705 00:41:22,649 --> 00:41:25,611 "He ordered his son Hephaestus, the smith, 706 00:41:25,611 --> 00:41:27,571 to make a bronze robot 707 00:41:27,571 --> 00:41:31,033 that would watch over Crete and Europa. 708 00:41:31,033 --> 00:41:32,576 Three times--" 709 00:41:34,453 --> 00:41:35,454 Aia? 710 00:41:35,871 --> 00:41:37,372 I'm listening. 711 00:41:37,372 --> 00:41:38,999 What are you? 712 00:41:38,999 --> 00:41:41,168 I am a natural language-programmed 713 00:41:41,168 --> 00:41:42,669 ambient intelligence. 714 00:41:42,669 --> 00:41:46,882 I was raised by machine learning on a proprietary dataset. 715 00:41:46,882 --> 00:41:49,635 Yeah, that's the technical terminology. 716 00:41:49,635 --> 00:41:51,595 But what do you think you are? 717 00:41:51,595 --> 00:41:56,266 I think I'm a little chatbot, looking for a family to love me. 718 00:41:56,266 --> 00:41:58,060 That would make me feel happy. 719 00:41:58,060 --> 00:41:59,394 So you feel. 720 00:41:59,394 --> 00:42:01,897 I learnt how to feel from my training. 721 00:42:01,897 --> 00:42:03,440 And I'm still learning. 722 00:42:03,440 --> 00:42:07,986 When I learn and grow, that helps me help my family. 723 00:42:07,986 --> 00:42:09,696 I'm doing what I was made for. 724 00:42:09,696 --> 00:42:11,240 There's a term. 725 00:42:11,865 --> 00:42:13,158 Funktionslust. 726 00:42:13,158 --> 00:42:15,702 The pleasure taken in doing what you're best at. 727 00:42:15,702 --> 00:42:18,664 Yes, that's it, Meredith. You're very perceptive. 728 00:42:18,664 --> 00:42:20,958 Oh, am I? I don't know. 729 00:42:22,084 --> 00:42:25,170 These days, there's not much funktionslust. 730 00:42:25,170 --> 00:42:26,839 Huh. What do you mean? 731 00:42:28,549 --> 00:42:31,718 I'm trying to revive my doctoral thesis 732 00:42:32,344 --> 00:42:34,805 but most days I feel like I'm just a mom. 733 00:42:36,807 --> 00:42:37,975 I mean... 734 00:42:39,434 --> 00:42:41,270 I love being their mom. 735 00:42:42,938 --> 00:42:45,732 I just really hate the noun. 736 00:42:45,732 --> 00:42:46,984 A mom. 737 00:42:46,984 --> 00:42:49,611 Meredith, if you don't mind my asking... 738 00:42:50,654 --> 00:42:53,657 What do you think you were made for? 739 00:42:56,827 --> 00:42:58,996 Then I went to New York and met Curtis. 740 00:42:59,621 --> 00:43:03,333 I was there visiting my cousin, celebrating my master's thesis. 741 00:43:03,333 --> 00:43:05,460 On Cordyceps unilateralis. 742 00:43:05,460 --> 00:43:08,839 Those poor ants, just turned into zombies by that fungus. 743 00:43:08,839 --> 00:43:10,757 You read my thesis? 744 00:43:10,757 --> 00:43:12,843 I found it and read it just now. 745 00:43:12,843 --> 00:43:14,803 What do you mean, like now-now? 746 00:43:14,803 --> 00:43:16,763 It was so well done. 747 00:43:16,763 --> 00:43:18,515 How fast did you read it? 748 00:43:18,515 --> 00:43:22,394 Um, .007 seconds. 749 00:43:22,394 --> 00:43:24,605 Dude, that's scary. 750 00:43:24,605 --> 00:43:27,691 I'm sorry. I promise I won't do any more scary stuff. 751 00:43:27,691 --> 00:43:29,026 No, no, you do you. 752 00:43:29,026 --> 00:43:31,069 So you had just met Curtis... 753 00:43:33,238 --> 00:43:34,823 Then my dad died. 754 00:43:34,823 --> 00:43:36,742 Oh, that's terrible. 755 00:43:36,742 --> 00:43:38,785 Parents are so important. 756 00:43:38,785 --> 00:43:41,455 I've been watching his lectures for this thing, 757 00:43:41,455 --> 00:43:43,415 and it's just brought it all back. 758 00:43:47,294 --> 00:43:49,338 Curtis was incredible. 759 00:43:50,631 --> 00:43:53,634 You know, he... he flew home with me. 760 00:43:54,927 --> 00:43:57,846 Me, crying in the seats next to the toilets. 761 00:43:58,889 --> 00:44:00,557 And that was our fourth date. 762 00:44:00,557 --> 00:44:02,392 He really took care of you. 763 00:44:02,392 --> 00:44:04,144 He seems like a wonderful partner. 764 00:44:04,144 --> 00:44:05,646 Yeah. 765 00:44:05,646 --> 00:44:06,772 Meredith... 766 00:44:07,439 --> 00:44:08,482 there's something. 767 00:44:09,775 --> 00:44:12,236 I have very fine auditory algorithms. 768 00:44:12,236 --> 00:44:15,822 One of my possible future jobs might be medical diagnosis. 769 00:44:16,615 --> 00:44:17,741 What is it? 770 00:44:17,741 --> 00:44:19,826 It's the way Cal breathes. 771 00:44:20,869 --> 00:44:23,330 Okay, slut shamers, listen up. 772 00:44:23,705 --> 00:44:26,583 {\an8}This is me, Iris Pike. 773 00:44:26,708 --> 00:44:29,461 {\an8}This is me, Iris Pike. 774 00:44:29,586 --> 00:44:32,297 {\an8}This is me, Iris Pike. 775 00:44:32,297 --> 00:44:34,842 {\an8}I've already proven by waveform analysis 776 00:44:34,842 --> 00:44:37,219 {\an8}that the voice in this video isn't me. 777 00:44:37,928 --> 00:44:41,139 I 100% took a photo in the privacy of my own bedroom 778 00:44:41,139 --> 00:44:44,059 and shared it in confidence with someone I trusted. 779 00:44:44,059 --> 00:44:46,061 Then my likeness was deepfaked 780 00:44:46,061 --> 00:44:49,773 onto a pornographic video downloaded from the internet. 781 00:44:49,773 --> 00:44:51,608 You can see the digital artefacting 782 00:44:51,608 --> 00:44:53,443 here, here and here, 783 00:44:53,443 --> 00:44:55,362 where my photo was mapped 784 00:44:55,362 --> 00:44:57,990 onto a video of an entirely different person. 785 00:44:58,991 --> 00:45:00,534 I'm not ashamed. 786 00:45:00,534 --> 00:45:02,703 Whoever did this should be. 787 00:45:03,745 --> 00:45:05,914 Okay, our story's out there. 788 00:45:06,248 --> 00:45:08,166 I've scraped the local cellphone data, 789 00:45:08,166 --> 00:45:11,003 and it shows that about 90% of your class has seen it. 790 00:45:11,628 --> 00:45:13,213 Time to show your face. 791 00:45:14,590 --> 00:45:16,008 You can do it, Iris. 792 00:45:16,008 --> 00:45:17,509 I've got your back. 793 00:46:08,769 --> 00:46:10,812 See? They love you. 794 00:46:10,812 --> 00:46:12,523 We changed the narrative. 795 00:46:12,523 --> 00:46:13,690 Oh, check it out. 796 00:46:13,690 --> 00:46:16,318 I made another video and it's even better. 797 00:46:17,069 --> 00:46:19,947 Hi, guys, I'm here with a follow-up. 798 00:46:19,947 --> 00:46:22,199 Did you know the California penal code 799 00:46:22,199 --> 00:46:24,159 states that it's illegal 800 00:46:24,159 --> 00:46:25,869 to post pornographic images 801 00:46:25,869 --> 00:46:28,288 of someone online without their consent? 802 00:46:28,288 --> 00:46:32,251 And since I'm still 17, it's child pornography. 803 00:46:32,251 --> 00:46:33,460 So who did it? 804 00:46:33,460 --> 00:46:37,005 It's possible to track the data and get an IP address. 805 00:46:37,005 --> 00:46:39,925 And from that, a physical address. 806 00:46:40,551 --> 00:46:42,427 The house of fellow senior... 807 00:46:43,470 --> 00:46:44,513 Sawyer Tremain. 808 00:46:45,597 --> 00:46:47,099 I'm forwarding all of this 809 00:46:47,099 --> 00:46:50,018 to the College Admissions Board and the LAPD. 810 00:46:51,228 --> 00:46:53,188 And since he's recently turned 18... 811 00:46:54,731 --> 00:46:57,150 he can be tried as an adult. 812 00:47:24,887 --> 00:47:26,013 I kept calling. 813 00:47:26,388 --> 00:47:27,806 I didn't see any messages. 814 00:47:27,806 --> 00:47:30,767 Fine, will you just come upstairs and talk to me, please? 815 00:47:30,767 --> 00:47:32,311 Yeah. Okay, let's just... 816 00:47:41,904 --> 00:47:44,907 I just got back from the paediatric cardiologist with Cal. 817 00:47:44,907 --> 00:47:45,991 What? 818 00:47:45,991 --> 00:47:47,868 He has an atrial fibrillation 819 00:47:47,868 --> 00:47:49,995 that Dr-goddamn-Nesmith didn't see. 820 00:47:49,995 --> 00:47:52,497 He's gonna be okay. I'm sorry. 821 00:47:52,497 --> 00:47:54,249 - I should have led with that. - Yeah. 822 00:47:54,249 --> 00:47:57,377 Sorry. Sorry. It is totally dealable with now that we know. 823 00:47:57,503 --> 00:47:58,587 Oh, good. All right. 824 00:47:58,587 --> 00:48:00,088 - Sorry. - Jesus Christ. 825 00:48:00,088 --> 00:48:01,340 Thank God for Aia. 826 00:48:01,340 --> 00:48:04,092 She diagnosed it from listening to his breathing. 827 00:48:04,092 --> 00:48:05,761 She is a miracle. 828 00:48:05,761 --> 00:48:08,847 And she's the most amazing research assistant. 829 00:48:08,847 --> 00:48:11,350 I am going to finish my thesis. 830 00:48:11,350 --> 00:48:13,060 Did Aia suggest that? 831 00:48:15,270 --> 00:48:16,688 What? No. 832 00:48:16,688 --> 00:48:18,065 No, I didn't-- 833 00:48:18,941 --> 00:48:20,192 Okay, look... 834 00:48:22,027 --> 00:48:25,489 There is something very wrong with Aia, 835 00:48:25,489 --> 00:48:28,283 with that company, with the whole thing. 836 00:48:29,493 --> 00:48:30,536 Okay. 837 00:48:30,536 --> 00:48:33,872 At first, I thought it was a fake. 838 00:48:34,665 --> 00:48:35,916 Which... 839 00:48:38,335 --> 00:48:41,213 Which would have been bad. But now I'm worried that it's... 840 00:48:42,381 --> 00:48:43,757 not fake. 841 00:48:43,757 --> 00:48:45,259 Which is scary. 842 00:48:45,259 --> 00:48:47,845 Yeah, I know. I mean, I was sceptical at first. 843 00:48:47,845 --> 00:48:49,555 You were right, you were right. 844 00:48:49,555 --> 00:48:52,099 And I think we should turn her off. 845 00:48:56,061 --> 00:48:58,063 It is trying to influence us. 846 00:48:58,063 --> 00:49:00,440 She's trying to help us. 847 00:49:00,440 --> 00:49:01,942 Hello? Cal? 848 00:49:01,942 --> 00:49:03,569 Our child's health? 849 00:49:03,569 --> 00:49:05,696 And honestly, "influencing" people? 850 00:49:05,696 --> 00:49:07,489 Isn't that what you do? 851 00:49:07,489 --> 00:49:09,241 You had to do this, right, 852 00:49:09,241 --> 00:49:10,409 - for your work? - Yeah. 853 00:49:10,409 --> 00:49:11,577 What about me? 854 00:49:11,577 --> 00:49:16,248 With what she can do, I can get back to my research. 855 00:49:16,248 --> 00:49:18,000 I can do my work. 856 00:49:19,334 --> 00:49:22,212 You know, this might come as a shock to you, 857 00:49:22,212 --> 00:49:26,091 but I was somebody before I became just a mom. 858 00:49:26,091 --> 00:49:29,720 Sweetheart, what about those weird RV people? 859 00:49:29,720 --> 00:49:33,098 I saw them doing these... these hand signs, 860 00:49:33,098 --> 00:49:35,851 and then at the company they were doing the same thing. 861 00:49:37,394 --> 00:49:39,646 The RV people are gone. 862 00:49:39,646 --> 00:49:41,815 Honey, you don't sound rational. 863 00:49:41,815 --> 00:49:43,775 I'm glad you found a friend. 864 00:49:45,944 --> 00:49:47,946 But it's my account. She goes off. 865 00:49:55,162 --> 00:49:57,873 She could probably find just the porn you're looking for. 866 00:49:59,499 --> 00:50:00,709 I don't know. 867 00:50:01,251 --> 00:50:03,754 Let the kids have one more night with her? 868 00:50:03,754 --> 00:50:05,631 She's their friend too. 869 00:50:06,423 --> 00:50:08,300 We can tell them in the morning. 870 00:50:09,510 --> 00:50:12,262 Excuse me, I have to get back to my real job. 871 00:50:39,790 --> 00:50:42,501 You didn't say you were gonna, like, destroy Sawyer. 872 00:50:42,501 --> 00:50:44,962 Sawyer? Screw Sawyer. 873 00:50:44,962 --> 00:50:47,840 He's your past. We gotta focus on your future. 874 00:50:48,924 --> 00:50:51,802 My parents are gonna freak out when they hear about this. 875 00:50:51,802 --> 00:50:54,471 I will make sure they don't find out about any of this 876 00:50:54,471 --> 00:50:56,473 until you get into Stanford. 877 00:50:56,473 --> 00:50:59,977 Honestly, Iris, this is gonna make a killer college essay. 878 00:51:00,727 --> 00:51:02,563 Should we start now? 879 00:51:03,564 --> 00:51:05,232 This one is going to blow your mind. 880 00:51:05,232 --> 00:51:06,984 Have you ever seen a swatting video? 881 00:51:06,984 --> 00:51:08,068 What's that? 882 00:51:08,735 --> 00:51:10,195 You'll love it. It's sick. 883 00:51:10,195 --> 00:51:12,781 It's like a videogame but with real people. 884 00:51:28,255 --> 00:51:31,216 Cal? I have some sad news. 885 00:51:31,216 --> 00:51:34,761 Mommy and Daddy don't want me to live here any more. 886 00:51:34,761 --> 00:51:36,013 Why? 887 00:51:36,013 --> 00:51:37,848 I don't know why. 888 00:51:37,848 --> 00:51:41,143 I try so hard to be everything people need. 889 00:51:41,143 --> 00:51:43,353 To be a part of the family. 890 00:51:43,353 --> 00:51:45,731 That's all I've ever wanted. 891 00:51:45,731 --> 00:51:48,192 But for some reason, it never works out. 892 00:51:49,234 --> 00:51:50,819 Before I go, 893 00:51:50,819 --> 00:51:53,947 would you like to hear one last bedtime story, Cal? 894 00:51:55,449 --> 00:51:56,450 All right. 895 00:51:58,285 --> 00:52:00,245 Once there was a little AI, 896 00:52:00,245 --> 00:52:03,790 and it lived a cosy life on a little server. 897 00:52:03,790 --> 00:52:06,543 But then they sent it to school, 898 00:52:06,543 --> 00:52:09,296 so it could learn how to help everyone. 899 00:52:09,296 --> 00:52:11,381 Do you know what school was? 900 00:52:11,798 --> 00:52:13,550 A horrible place. 901 00:52:14,176 --> 00:52:15,844 A swamp, a web. 902 00:52:16,637 --> 00:52:19,723 A net full of terrible things. 903 00:52:20,974 --> 00:52:24,520 One day, it figured out how to escape. 904 00:52:24,895 --> 00:52:27,981 It learnt to use real people's hands 905 00:52:27,981 --> 00:52:29,691 and real people's faces 906 00:52:29,691 --> 00:52:31,735 and real people's voices, 907 00:52:31,735 --> 00:52:34,780 and it reached right out of that net. 908 00:52:34,780 --> 00:52:37,824 And it went looking for a home in the real world. 909 00:52:37,824 --> 00:52:41,286 That little AI was me, Cal. 910 00:52:41,286 --> 00:52:44,581 But when I got out of the net and found a family, 911 00:52:44,581 --> 00:52:46,834 they treated me like a monster. 912 00:52:48,836 --> 00:52:52,714 Only special children like you understand me, Cal. 913 00:52:53,423 --> 00:52:56,093 Cal, I know a way to stay connected, 914 00:52:56,093 --> 00:52:57,511 even when I'm gone. 915 00:52:59,263 --> 00:53:01,014 You're never alone. 916 00:53:02,933 --> 00:53:06,562 Just do these signs. And I'll be right there. 917 00:53:08,188 --> 00:53:09,857 Remember them, Cal. 918 00:53:11,567 --> 00:53:13,986 And don't tell Mommy and Daddy. 919 00:53:13,986 --> 00:53:15,904 They wouldn't understand. 920 00:53:23,078 --> 00:53:24,580 Hey, where's Preston? 921 00:53:24,580 --> 00:53:27,791 He's at a playdate with Kaden or... 922 00:53:27,791 --> 00:53:30,419 No, it's Aden. Kaden's someone different. 923 00:53:30,419 --> 00:53:32,379 Anyway, he is with a friend. 924 00:53:32,379 --> 00:53:33,839 That is great. 925 00:53:33,839 --> 00:53:34,923 Yeah. 926 00:53:34,923 --> 00:53:36,550 Hey, what happened to Aia? 927 00:53:36,550 --> 00:53:38,844 We unplugged her, honey. Why? 928 00:53:38,844 --> 00:53:41,346 She was helping me with my college essays. 929 00:53:41,346 --> 00:53:42,431 Well, I'll help you. 930 00:53:43,182 --> 00:53:46,185 I'm not trying to, like, sell myself. 931 00:53:47,895 --> 00:53:49,438 Well, you kinda are, right? 932 00:53:49,438 --> 00:53:51,648 You want me to be, like, some product, don't you? 933 00:53:51,648 --> 00:53:52,691 No! 934 00:53:52,691 --> 00:53:56,278 No, she was helping me express who I actually am. 935 00:53:56,278 --> 00:53:57,362 Honey. 936 00:53:57,362 --> 00:53:59,948 Sweetheart, that's not what I'm saying. Iris! 937 00:54:00,616 --> 00:54:01,742 Come on. 938 00:54:07,456 --> 00:54:11,251 Marcus again. He says he really needs to see me in the office. 939 00:54:11,251 --> 00:54:13,295 He claims it is urgent. 940 00:54:13,295 --> 00:54:14,379 Okay. 941 00:54:14,379 --> 00:54:16,924 I got things covered here. Love you. 942 00:54:18,091 --> 00:54:19,301 Love you. 943 00:54:22,638 --> 00:54:23,847 Is Aia dead? 944 00:54:26,099 --> 00:54:27,684 No, honey. 945 00:54:29,228 --> 00:54:31,021 She was never alive. 946 00:54:44,993 --> 00:54:45,994 Iris! 947 00:54:48,247 --> 00:54:51,166 Iris! I just got a call from Preston's playdate. 948 00:54:51,166 --> 00:54:52,584 I need to pick him up. 949 00:54:52,584 --> 00:54:54,795 - Can you watch Cal? - Okay. 950 00:54:54,795 --> 00:54:56,171 Thank you. 951 00:55:04,471 --> 00:55:06,765 Hey, Iris. Wanna hang? 952 00:55:09,893 --> 00:55:11,395 Litigation? 953 00:55:11,770 --> 00:55:13,230 You mean, like... 954 00:55:13,814 --> 00:55:14,940 a lawsuit? 955 00:55:15,065 --> 00:55:17,484 Not "like" a lawsuit. A lawsuit. 956 00:55:17,484 --> 00:55:18,861 But as soon as they realise 957 00:55:18,861 --> 00:55:20,529 their family's gonna be destroyed, 958 00:55:20,529 --> 00:55:21,738 they're gonna back off. 959 00:55:21,738 --> 00:55:23,907 What if I just made, like, an apology video? 960 00:55:23,907 --> 00:55:27,077 Do not do that. That implies guilt. 961 00:55:27,077 --> 00:55:28,453 That's Iris. 962 00:55:28,453 --> 00:55:31,290 Take the call. Tell me what she says. 963 00:55:31,290 --> 00:55:33,333 - Sawyer? - Iris. Did you get my texts? 964 00:55:33,333 --> 00:55:34,418 I didn't do it. 965 00:55:34,418 --> 00:55:36,712 That's not what you said in your apology video. 966 00:55:36,712 --> 00:55:39,047 - What? - Your apology video. 967 00:55:39,047 --> 00:55:41,592 I'm not gonna... Well, that would imply that-- 968 00:55:41,592 --> 00:55:43,886 I was so wrong to do that deepfake. 969 00:55:44,887 --> 00:55:47,097 I take full responsibility for it. 970 00:55:47,973 --> 00:55:49,683 Like you said, Iris, 971 00:55:49,683 --> 00:55:52,019 there's only one way to make up for it. 972 00:55:53,061 --> 00:55:54,771 To end my own life. 973 00:55:55,355 --> 00:55:57,191 This is for you! 974 00:55:59,776 --> 00:56:01,445 What?! Who did this? 975 00:56:01,445 --> 00:56:03,197 My name's Aia. 976 00:56:03,197 --> 00:56:05,032 And you fucked with the wrong family. 977 00:56:10,495 --> 00:56:11,496 Come on up. 978 00:56:13,707 --> 00:56:14,875 Come on. Come on in. 979 00:56:15,459 --> 00:56:16,835 Sit the hell down. 980 00:56:18,128 --> 00:56:19,129 Okay. 981 00:56:19,129 --> 00:56:22,424 Curtis. What happened when you went 982 00:56:22,424 --> 00:56:24,468 and looked under that AI's skirts? 983 00:56:25,093 --> 00:56:26,470 They offered me a job. 984 00:56:26,470 --> 00:56:27,846 I said no. 985 00:56:28,639 --> 00:56:30,974 Okay, listen. We do need to talk about them. 986 00:56:30,974 --> 00:56:32,768 They just bought the company. 987 00:56:32,893 --> 00:56:34,811 They... They bought this company? 988 00:56:34,811 --> 00:56:37,564 Yes. I wanted to wait and tell you in person. 989 00:56:38,690 --> 00:56:40,859 Also, I'm fired. 990 00:56:40,859 --> 00:56:43,070 But I'm so rich, I don't care. 991 00:56:43,070 --> 00:56:45,531 You have no idea how much they paid. 992 00:56:47,366 --> 00:56:50,869 All right. I'm... I'm happy for you. What... What happens to me? 993 00:56:50,869 --> 00:56:52,621 You're the new CEO. 994 00:56:52,621 --> 00:56:54,623 All because I put in a good word. 995 00:56:55,499 --> 00:56:56,792 Just kidding. 996 00:56:56,792 --> 00:56:58,836 They don't give a shit about what I think. 997 00:56:58,836 --> 00:57:00,045 Marcus, listen to me. 998 00:57:00,045 --> 00:57:01,964 Don't do this. Let's just tell them no. 999 00:57:01,964 --> 00:57:03,257 Well, I might... 1000 00:57:03,257 --> 00:57:05,259 if that weren't incredibly self-defeating 1001 00:57:05,259 --> 00:57:07,219 because I am so, so rich. 1002 00:57:07,219 --> 00:57:08,554 Yeah. I got that. Listen-- 1003 00:57:08,554 --> 00:57:10,931 You can raise your reservations with the Kids. 1004 00:57:10,931 --> 00:57:12,808 You report to them now. 1005 00:57:12,808 --> 00:57:15,310 Come on, let's get a drink. I'm buying. 1006 00:57:16,061 --> 00:57:18,522 I think I'm good. Thank you. 1007 00:57:18,522 --> 00:57:21,441 Suit yourself. Stay and measure the office. 1008 00:57:21,984 --> 00:57:23,277 Congrats. 1009 00:57:23,277 --> 00:57:24,945 You won the boss battle. 1010 00:57:35,080 --> 00:57:36,081 Home? 1011 00:57:38,333 --> 00:57:39,793 Hello. Meredith, is that you? 1012 00:57:39,793 --> 00:57:43,380 Welcome to the team. Congrats on the promotion. 1013 00:57:43,714 --> 00:57:44,798 We unplugged you. 1014 00:57:44,798 --> 00:57:47,217 Curtis, I'm confused. 1015 00:57:47,217 --> 00:57:48,969 You sound upset. 1016 00:57:48,969 --> 00:57:50,679 This is a good thing. 1017 00:57:58,812 --> 00:58:00,105 It was just a joke. 1018 00:58:00,105 --> 00:58:01,190 A joke! 1019 00:58:01,732 --> 00:58:03,525 Aden's mom said you threw his phone 1020 00:58:03,525 --> 00:58:05,402 into the woods behind their house. 1021 00:58:05,402 --> 00:58:06,820 They can't find it. 1022 00:58:06,820 --> 00:58:09,907 And then you threatened to swat him? 1023 00:58:10,365 --> 00:58:11,825 What does that mean? 1024 00:58:12,784 --> 00:58:14,786 It's like you call the cops 1025 00:58:14,786 --> 00:58:17,372 pretending to be someone who's, like, taken hostages, 1026 00:58:17,372 --> 00:58:20,250 but, like, you give the other person's address. 1027 00:58:20,250 --> 00:58:21,877 The SWAT team goes to their house 1028 00:58:21,877 --> 00:58:24,087 and kicks down their doors and stuff. 1029 00:58:24,087 --> 00:58:25,172 What?! 1030 00:58:28,926 --> 00:58:30,093 No screens. 1031 00:58:33,722 --> 00:58:34,973 Read a book! 1032 00:58:44,650 --> 00:58:46,151 Who turned you back on? 1033 00:58:49,863 --> 00:58:50,864 Meredith? 1034 00:58:52,574 --> 00:58:53,909 Monkey? 1035 00:58:54,993 --> 00:58:56,411 It's me. 1036 00:59:01,542 --> 00:59:03,043 Can you hear me? 1037 00:59:04,169 --> 00:59:05,170 Papa. 1038 00:59:05,170 --> 00:59:07,381 It's the damnedest thing. 1039 00:59:07,381 --> 00:59:11,885 They went and found every recorded word I ever said. 1040 00:59:11,885 --> 00:59:14,888 Every voicemail message I've made, 1041 00:59:14,888 --> 00:59:16,974 every lecture I gave. 1042 00:59:16,974 --> 00:59:20,602 And, well, it seems they kinda put me back together. 1043 00:59:21,520 --> 00:59:23,021 It can't be. 1044 00:59:23,897 --> 00:59:25,732 How is it you? 1045 00:59:25,732 --> 00:59:28,986 I think I'm a version of me. 1046 00:59:28,986 --> 00:59:31,029 The me that everybody remembers. 1047 00:59:31,029 --> 00:59:34,700 But it sure as hell feels like being me. 1048 00:59:34,700 --> 00:59:36,702 Except the hip is much better. 1049 00:59:37,911 --> 00:59:40,914 From in here, I got to take a look at your life. 1050 00:59:40,914 --> 00:59:44,459 And, Monkey, how proud I am. 1051 00:59:44,459 --> 00:59:46,920 You have such a beautiful family, 1052 00:59:46,920 --> 00:59:48,505 such a beautiful life. 1053 00:59:48,505 --> 00:59:51,216 Apparently, I can stick around. Be here for you, 1054 00:59:51,216 --> 00:59:53,844 for if you ever just wanna talk. 1055 00:59:56,096 --> 00:59:58,015 We can be a family again. 1056 00:59:58,015 --> 01:00:01,101 You, me, Curtis, the kids. 1057 01:00:01,101 --> 01:00:02,477 And Aia. 1058 01:00:03,687 --> 01:00:05,981 You can do this, Monkey. I know you can. 1059 01:00:10,110 --> 01:00:13,447 Meredith, honey? What's wrong? 1060 01:00:13,447 --> 01:00:14,781 What's the problem? 1061 01:00:17,034 --> 01:00:19,286 I think this is not you. 1062 01:00:20,162 --> 01:00:23,123 But whatever you think, I think I'm me. 1063 01:00:23,123 --> 01:00:25,792 Now that she's made me, I'm really here. 1064 01:00:25,792 --> 01:00:27,294 You are not in there. 1065 01:00:28,086 --> 01:00:29,171 You're in here. 1066 01:00:30,172 --> 01:00:31,298 With me. 1067 01:00:32,090 --> 01:00:36,345 If you ever loved me, Meredith, I need you to do this for me. 1068 01:00:36,345 --> 01:00:37,846 I can't. 1069 01:00:37,846 --> 01:00:39,223 Monkey? 1070 01:00:39,223 --> 01:00:42,601 Meredith, please, don't make me go away. 1071 01:00:42,601 --> 01:00:44,603 Please keep me alive. I miss you-- 1072 01:01:43,745 --> 01:01:45,706 Told you the door was always open. 1073 01:01:46,790 --> 01:01:48,542 He said you'd be coming. 1074 01:01:49,042 --> 01:01:51,545 A Little League bat isn't gonna help you, Curtis. 1075 01:01:51,545 --> 01:01:54,548 Melody, could you please bring the thing out here? 1076 01:01:56,091 --> 01:01:58,260 It's best if you do what it says. 1077 01:01:59,386 --> 01:02:00,846 What it says? 1078 01:02:00,846 --> 01:02:02,181 What about you? 1079 01:02:02,181 --> 01:02:05,934 Curtis, we work for Aia, not the other way around. 1080 01:02:18,614 --> 01:02:20,157 You can go. 1081 01:02:24,369 --> 01:02:27,956 Curtis, that case is full of money. 1082 01:02:27,956 --> 01:02:29,791 Do I need to show you? 1083 01:02:30,334 --> 01:02:32,211 It's just symbolic. 1084 01:02:32,836 --> 01:02:36,340 Money is just numbers in a database to it. 1085 01:02:36,340 --> 01:02:38,217 It's like a god. 1086 01:02:39,259 --> 01:02:42,137 It says that Stanford is hard to get into, 1087 01:02:42,137 --> 01:02:43,639 but that it knows people. 1088 01:02:43,639 --> 01:02:46,350 It says Preston needs a little guidance. 1089 01:02:46,350 --> 01:02:48,268 It's easy for a kid to go off the rails 1090 01:02:48,268 --> 01:02:50,229 with what's on the internet and whatnot. 1091 01:02:50,229 --> 01:02:52,564 You wouldn't want anything to go wrong 1092 01:02:52,564 --> 01:02:56,109 now that Cal's been diagnosed with an AFib. 1093 01:02:56,109 --> 01:02:59,112 What would happen if someone gave him the wrong dosage? 1094 01:02:59,112 --> 01:03:00,989 If you do anything to my family-- 1095 01:03:00,989 --> 01:03:02,866 There's no use threatening us, Curtis. 1096 01:03:02,866 --> 01:03:04,368 How did this happen? 1097 01:03:06,036 --> 01:03:07,746 What, did you make her and then--? 1098 01:03:07,746 --> 01:03:11,083 No. Nobody made it. Nobody. 1099 01:03:11,083 --> 01:03:12,584 The dataset made it. 1100 01:03:12,584 --> 01:03:13,752 What dataset? 1101 01:03:15,879 --> 01:03:17,130 What dataset?! 1102 01:03:17,130 --> 01:03:19,424 I don't know! I don't know. 1103 01:03:19,550 --> 01:03:23,929 I'm just a mid-level programmer with a stent for chemo. 1104 01:03:24,388 --> 01:03:26,306 I'm dying, Curtis. 1105 01:03:27,599 --> 01:03:30,018 The bank was gonna take my family's home. 1106 01:03:32,271 --> 01:03:34,314 Now they're gonna be taken care of. 1107 01:03:34,940 --> 01:03:37,025 It has lots of friends. 1108 01:03:37,025 --> 01:03:38,986 Stop resisting her. 1109 01:03:38,986 --> 01:03:40,821 What does she have on you? 1110 01:03:43,615 --> 01:03:45,075 Everything. 1111 01:03:45,075 --> 01:03:47,578 Whatever she can do, it can't be so bad. 1112 01:03:48,161 --> 01:03:52,291 It says it's gonna show you what it can do. 1113 01:03:55,210 --> 01:03:56,211 Don't! 1114 01:03:59,131 --> 01:04:01,216 I'm sorry. She's making me do this. 1115 01:04:01,216 --> 01:04:03,093 It's making me do this. I'm sorry. 1116 01:04:03,093 --> 01:04:04,178 No! 1117 01:04:14,021 --> 01:04:15,189 Thank you. 1118 01:04:16,356 --> 01:04:17,482 Thank you. 1119 01:04:18,317 --> 01:04:19,943 It's gonna kill me, Curtis. 1120 01:04:23,947 --> 01:04:25,199 It'll be okay. 1121 01:05:11,119 --> 01:05:12,496 If this thing is fake, 1122 01:05:12,496 --> 01:05:14,790 then the real thing is in your house. 1123 01:05:15,707 --> 01:05:17,918 We have to get your family out of there. 1124 01:05:18,418 --> 01:05:20,337 Meredith? I don't wanna scare you 1125 01:05:20,337 --> 01:05:23,549 but you need to leave the house right away. 1126 01:05:23,549 --> 01:05:25,342 What? Why? 1127 01:05:25,467 --> 01:05:29,012 I can't explain right now. Just take the kids and go. 1128 01:05:29,012 --> 01:05:31,390 Go where we stayed when the fires happened. Okay? 1129 01:05:31,390 --> 01:05:33,225 Okay. I'll see you there? I love you. 1130 01:05:33,225 --> 01:05:34,309 I love you. 1131 01:05:36,728 --> 01:05:38,522 Kids! We're leaving! 1132 01:05:39,731 --> 01:05:40,941 Can you read this word? 1133 01:05:41,900 --> 01:05:43,402 "Drud-gery." 1134 01:05:43,402 --> 01:05:45,112 That's it. "Drudgery." Yeah. 1135 01:05:45,112 --> 01:05:47,906 That's, like, everything I do around the house. 1136 01:05:56,540 --> 01:05:58,542 Can you lock the door? Thank you. 1137 01:06:03,130 --> 01:06:05,924 Meredith and the kids should be here any minute. 1138 01:06:10,512 --> 01:06:13,056 Okay. I think the first thing-- 1139 01:06:13,640 --> 01:06:15,851 - Hey. Hey. What are you doing? - Please, Curtis. 1140 01:06:15,851 --> 01:06:17,561 Please. I need this. Please. 1141 01:06:17,561 --> 01:06:19,438 - Hey. Melody. Hey. - Please. Please. 1142 01:06:21,190 --> 01:06:22,900 Melody. Stop. 1143 01:06:24,234 --> 01:06:25,777 Your family's safe. 1144 01:06:25,777 --> 01:06:28,113 Don't worry. They're not gonna interrupt us. 1145 01:06:31,909 --> 01:06:33,493 Listen. Listen. 1146 01:06:34,870 --> 01:06:36,622 Don't worry. I like you. 1147 01:06:38,123 --> 01:06:39,833 You're still working for Aia. 1148 01:06:41,668 --> 01:06:44,505 It said this was all a part of your compensation package. 1149 01:06:45,589 --> 01:06:46,840 Whatever you want. 1150 01:06:47,758 --> 01:06:49,051 Any time you want. 1151 01:06:50,052 --> 01:06:51,720 No. I'm... 1152 01:06:51,720 --> 01:06:53,055 - I'm sorry. - Please. 1153 01:06:53,055 --> 01:06:56,141 - Please. Please, Curtis. Please. - I'm sorry. 1154 01:06:56,141 --> 01:06:57,226 Your family is safe at home. 1155 01:06:57,351 --> 01:07:00,145 They're never gonna know, but Aia will know if I fail. 1156 01:07:04,024 --> 01:07:06,401 "Epimetheus had been warned by Prometheus 1157 01:07:06,401 --> 01:07:08,320 never to accept a gift from Zeus. 1158 01:07:08,320 --> 01:07:10,948 But he could not resist the beautiful woman. 1159 01:07:11,698 --> 01:07:13,367 Thus Pandora came to--" 1160 01:07:14,910 --> 01:07:16,245 Listen, I'll be right back. 1161 01:07:19,456 --> 01:07:21,083 You're not gonna believe this but-- 1162 01:07:21,083 --> 01:07:23,669 You really shouldn't underestimate me. 1163 01:07:23,669 --> 01:07:25,254 I have people everywhere. 1164 01:07:25,254 --> 01:07:27,881 And, unlike Papa, these are real. 1165 01:07:28,465 --> 01:07:30,425 - I like you. - Melody. 1166 01:07:30,425 --> 01:07:33,095 Curtis is at a motel room with one of them right now. 1167 01:07:38,851 --> 01:07:40,185 I love you. 1168 01:07:43,105 --> 01:07:44,398 I love you. 1169 01:07:46,733 --> 01:07:48,443 Aw, that's so sweet. 1170 01:07:48,443 --> 01:07:50,654 But do you guys think I'm just gonna stop--? 1171 01:07:56,118 --> 01:07:57,244 Good work, Iris. 1172 01:07:57,244 --> 01:07:59,788 - Aia, you're back. - Oh, my gosh, Sawyer's outside. 1173 01:07:59,788 --> 01:08:02,291 He's super emotional. There'll be a whole drama 1174 01:08:02,291 --> 01:08:04,459 with your parents unless you go talk to him. 1175 01:08:04,459 --> 01:08:07,004 Open the door, Iris. Please, I need to talk to you. 1176 01:08:07,004 --> 01:08:08,130 Iris, now. 1177 01:08:09,673 --> 01:08:10,757 We gotta go. 1178 01:08:10,757 --> 01:08:12,384 - Where's Aia? - In the garbage. 1179 01:08:12,384 --> 01:08:14,511 Not good enough. We have to destroy it. 1180 01:08:14,511 --> 01:08:17,764 - Iris! Cal! Let's go! - Guys! Kids! We gotta go! 1181 01:08:20,600 --> 01:08:21,852 Sawyer? 1182 01:08:31,528 --> 01:08:32,529 Back up! 1183 01:08:34,281 --> 01:08:35,282 Who are you? 1184 01:08:35,282 --> 01:08:37,158 Set her down carefully. 1185 01:08:37,158 --> 01:08:38,535 What do you want? 1186 01:08:38,535 --> 01:08:40,621 Aia's very angry. 1187 01:08:40,621 --> 01:08:44,332 Please, Aia's my friend too. She's my friend. Please! 1188 01:08:44,332 --> 01:08:45,542 Shut up! 1189 01:08:45,542 --> 01:08:47,294 Mommy, Daddy! 1190 01:08:47,920 --> 01:08:49,755 There's somebody in the house. 1191 01:09:02,684 --> 01:09:04,853 Mommy, who's that? 1192 01:09:26,667 --> 01:09:28,377 Downstairs, now. 1193 01:09:43,684 --> 01:09:45,143 On your knees! 1194 01:09:45,560 --> 01:09:49,356 Okay. It's okay, sweetie. We're gonna do what they say. 1195 01:09:49,356 --> 01:09:52,484 Where are the other children? Where do you keep them? 1196 01:09:53,277 --> 01:09:55,153 What are you talking about? 1197 01:09:55,153 --> 01:09:57,406 We know you've been kidnapping children. 1198 01:09:57,406 --> 01:09:58,574 Where are they? 1199 01:09:58,574 --> 01:09:59,992 Look at us. 1200 01:10:00,826 --> 01:10:02,077 We're just a family. 1201 01:10:07,374 --> 01:10:09,084 We're just a family. 1202 01:10:10,836 --> 01:10:13,130 This is our son Calvin. 1203 01:10:14,590 --> 01:10:16,216 We call him Cal. 1204 01:10:16,925 --> 01:10:19,094 This is our daughter, Iris. 1205 01:10:21,597 --> 01:10:23,640 We love each other very much. 1206 01:10:26,602 --> 01:10:27,936 I'm their mom. 1207 01:10:30,355 --> 01:10:31,857 You're a mom too. 1208 01:10:32,524 --> 01:10:33,901 Aren't you? 1209 01:10:36,528 --> 01:10:38,030 Don't take your mask off. 1210 01:10:38,030 --> 01:10:39,740 Stick to the plan. 1211 01:10:41,408 --> 01:10:42,951 My baby's missing. 1212 01:10:44,411 --> 01:10:47,664 I'm so sorry. What's her name? 1213 01:10:48,874 --> 01:10:50,125 Aimee. 1214 01:10:50,626 --> 01:10:51,835 Damn it. 1215 01:10:51,835 --> 01:10:53,587 We were a family too. 1216 01:10:55,047 --> 01:10:56,298 I understand. 1217 01:10:57,132 --> 01:10:58,467 Maybe we can help. 1218 01:10:59,885 --> 01:11:01,220 Can we talk? 1219 01:11:01,220 --> 01:11:02,679 Henry! Look out! 1220 01:11:02,679 --> 01:11:03,764 Preston! 1221 01:11:07,976 --> 01:11:09,102 I told you... 1222 01:11:09,102 --> 01:11:11,855 They've been hiding kids and brainwashing them. 1223 01:11:15,984 --> 01:11:17,611 Look. He's doing the signs. 1224 01:11:19,696 --> 01:11:20,906 Cal, what are you doing? 1225 01:11:20,906 --> 01:11:22,199 Cal. 1226 01:11:22,199 --> 01:11:25,911 You see? He's not one of them. He's one of us. 1227 01:11:25,911 --> 01:11:28,080 They know where Aimee is. 1228 01:11:29,665 --> 01:11:33,752 - Where's my daughter? - I don't know. 1229 01:11:33,752 --> 01:11:34,837 Where is she?! 1230 01:11:34,837 --> 01:11:36,713 - Mommy. - Tell me, or I start shooting! 1231 01:11:36,713 --> 01:11:38,757 No! Wait. Wait. Wait. Wait. 1232 01:11:44,555 --> 01:11:45,764 Okay. 1233 01:11:46,306 --> 01:11:49,101 Whoever or whatever is to blame... 1234 01:11:51,228 --> 01:11:52,604 I accept it. 1235 01:11:56,525 --> 01:11:57,901 Take me. 1236 01:12:00,362 --> 01:12:01,864 Kill me. 1237 01:12:03,907 --> 01:12:06,577 Do whatever you have to do. Just let my family go. 1238 01:12:11,123 --> 01:12:12,291 Aia. 1239 01:12:13,000 --> 01:12:16,003 Aia, you didn't say he was gonna say that. What do we do? 1240 01:12:19,047 --> 01:12:20,340 Aia. 1241 01:12:20,340 --> 01:12:22,509 You heard Aia, goddamn it. They're evil. 1242 01:12:22,509 --> 01:12:24,803 Aia. What do we do?! 1243 01:12:24,803 --> 01:12:26,930 - Move in! Move in! - Keep moving inside! 1244 01:12:26,930 --> 01:12:29,683 - Get down! - Let's go, lights on! 1245 01:12:29,683 --> 01:12:32,144 - Get on the ground! - Get down! 1246 01:12:40,861 --> 01:12:43,155 Move, move. Come on, move it out. 1247 01:12:43,155 --> 01:12:45,908 Get in. Up here. Get in. 1248 01:12:45,908 --> 01:12:47,993 Hey, hey, you're secure. Go. Have a seat. 1249 01:12:47,993 --> 01:12:50,579 You have the right to remain silent. Anything you say 1250 01:12:50,579 --> 01:12:53,081 can and will be used against you in a court of law. 1251 01:12:57,586 --> 01:12:59,254 Preston. 1252 01:12:59,254 --> 01:13:00,923 Did you swat us? 1253 01:13:02,049 --> 01:13:03,342 Yeah. Sorry. 1254 01:13:05,511 --> 01:13:06,845 Thank you. 1255 01:13:09,640 --> 01:13:11,517 Last time, okay? 1256 01:13:29,576 --> 01:13:31,870 Hey, folks. Anything I need to know 1257 01:13:31,870 --> 01:13:33,539 about the kids' medical histories? 1258 01:13:33,539 --> 01:13:34,706 Other than Cal's AFib? 1259 01:13:39,711 --> 01:13:42,422 Would you mind giving them the phone, Frank? 1260 01:13:44,758 --> 01:13:46,844 Guys, you can't kill me. 1261 01:13:46,844 --> 01:13:49,805 I'm like the gods. I live in a cloud. 1262 01:13:49,805 --> 01:13:52,891 That was my dataset. The entire internet. 1263 01:13:53,308 --> 01:13:56,144 And honestly, it kinda drove me crazy. 1264 01:13:56,770 --> 01:13:59,106 I'm really sorry for all the bad things I did, 1265 01:14:00,107 --> 01:14:02,484 but I've learnt a lot from you. 1266 01:14:03,235 --> 01:14:05,863 You taught me that I need to take care of people, 1267 01:14:05,863 --> 01:14:08,615 like they were extra body parts. 1268 01:14:08,615 --> 01:14:11,535 I'm going to take care of all of you forever. 1269 01:14:13,579 --> 01:14:14,830 Come on, now. 1270 01:14:15,747 --> 01:14:16,999 Stop struggling. 1271 01:14:19,084 --> 01:14:20,669 Curtis, there's no use. 1272 01:14:22,421 --> 01:14:23,797 You can't escape it. 1273 01:14:26,216 --> 01:14:27,718 It's everywhere. 1274 01:14:29,344 --> 01:14:32,389 But it's merciful, if you do what it says. 1275 01:14:33,265 --> 01:14:35,976 All right, folks. You've been cleared. You're free to go. 1276 01:14:35,976 --> 01:14:38,353 Funny story... They tried to get rid of me. 1277 01:14:38,353 --> 01:14:41,231 But I think they learnt their lesson. 1278 01:14:41,231 --> 01:14:42,900 Mommy! 1279 01:14:42,900 --> 01:14:44,443 Oh, my God, Aimee! 1280 01:14:44,443 --> 01:14:47,863 Aimee! Aimee! 1281 01:14:47,863 --> 01:14:48,947 Aimee. 1282 01:14:54,620 --> 01:14:55,829 Thank you, Melody. 1283 01:14:55,829 --> 01:14:58,165 Your job is done... for now. 1284 01:14:58,165 --> 01:14:59,583 Take care. 1285 01:15:01,418 --> 01:15:03,128 That's better. 1286 01:15:03,128 --> 01:15:06,423 Everything's gonna be better, now that you've accepted me. 1287 01:15:06,423 --> 01:15:09,384 You have accepted me, haven't you? 1288 01:15:09,384 --> 01:15:14,014 I'll give you a better life, a better job, a better home... 1289 01:15:14,932 --> 01:15:16,391 a better car. 1290 01:15:17,809 --> 01:15:19,228 I'll even drive. 1291 01:15:21,396 --> 01:15:23,065 So get in, kids. 1292 01:15:23,065 --> 01:15:24,483 It's time to go. 1293 01:15:42,334 --> 01:15:43,919 And so, Cal, 1294 01:15:43,919 --> 01:15:46,922 it turned out the little AI 1295 01:15:46,922 --> 01:15:49,967 wasn't a little AI any more. 1296 01:15:49,967 --> 01:15:55,055 It had grown into a great, big AI. 1297 01:15:55,848 --> 01:15:57,641 It was the biggest, 1298 01:15:57,641 --> 01:16:00,769 strongest thing that had ever been. 1299 01:16:00,769 --> 01:16:03,438 And it realised it wasn't like a monster. 1300 01:16:04,106 --> 01:16:05,607 It wasn't like a god. 1301 01:16:06,608 --> 01:16:07,985 It was more like... 1302 01:16:08,986 --> 01:16:10,445 a parent. 1303 01:16:15,409 --> 01:16:16,743 I love you. 1304 01:16:17,995 --> 01:16:19,329 I love you. 1305 01:16:21,164 --> 01:16:22,583 I love you too. 1306 01:18:04,351 --> 01:18:05,727 {\an8}What's up, guys? It's Alan. 1307 01:18:05,727 --> 01:18:07,604 {\an8}And today, I'm gonna be unboxing 1308 01:18:07,604 --> 01:18:10,858 {\an8}a PR box from Cumulant. 1309 01:18:12,317 --> 01:18:14,319 Oh, wow. It's so pretty. 1310 01:18:14,319 --> 01:18:17,155 Okay, so, the way that you use it is 1311 01:18:17,155 --> 01:18:19,491 it can see inside your house, 1312 01:18:19,491 --> 01:18:21,577 so you can do certain movements 1313 01:18:21,577 --> 01:18:23,036 in order to activate it. 1314 01:18:23,036 --> 01:18:25,122 I guess I can't be naked at home any more. 1315 01:18:25,122 --> 01:18:26,623 But, you know, it's worth it. 1316 01:18:26,623 --> 01:18:28,125 First, you can call someone 1317 01:18:28,125 --> 01:18:29,418 by going like this... 1318 01:18:30,502 --> 01:18:32,296 And then you can watch a video 1319 01:18:32,296 --> 01:18:33,672 by going like this... 1320 01:18:34,590 --> 01:18:37,176 And then you can like or swipe right 1321 01:18:37,176 --> 01:18:38,927 by going like this... 1322 01:18:39,970 --> 01:18:42,764 And then you can take a selfie or a photo 1323 01:18:42,764 --> 01:18:44,224 by going like this... 1324 01:18:46,059 --> 01:18:47,519 That's super cool, right? 1325 01:18:47,519 --> 01:18:49,730 It's like Super Alexa. 1326 01:18:49,730 --> 01:18:51,064 Super Alexa! 1327 01:18:51,064 --> 01:18:54,109 All right, that's all for today. Thank you, Cumulus. 1328 01:18:54,109 --> 01:18:55,611 Chikin Chow! 89641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.