All language subtitles for Young Sheldon s06e19.720P Hdtv x264-Syncopy.engHi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,588 --> 00:00:03,599 [Adult Sheldon:] I never cared for The Game of Life. 2 00:00:03,600 --> 00:00:05,949 [kids shouting] 3 00:00:05,950 --> 00:00:08,572 Marriage, children, careers, houses. 4 00:00:08,573 --> 00:00:10,779 What kind of life is that? 5 00:00:10,780 --> 00:00:12,954 In my game, the milestones are... 6 00:00:12,955 --> 00:00:15,354 papers published, degrees earned, 7 00:00:15,355 --> 00:00:16,874 Nobel Prizes won. 8 00:00:16,875 --> 00:00:19,179 And in my version, I am dominating. 9 00:00:19,180 --> 00:00:20,139 But you knew that. 10 00:00:20,140 --> 00:00:21,791 Ooh, and instead of cars, 11 00:00:21,792 --> 00:00:23,619 you'd ride around in a train. [train whistle blows-♪] 12 00:00:23,620 --> 00:00:25,494 Honestly, why aren't they making this? 13 00:00:25,495 --> 00:00:27,229 -Yes! -Hello, Sam. 14 00:00:27,230 --> 00:00:28,534 You seem agitated. 15 00:00:28,535 --> 00:00:31,279 I just got accepted into my summer program. 16 00:00:31,280 --> 00:00:33,499 Oh, summer school. I didn't realize you were struggling. 17 00:00:33,500 --> 00:00:34,889 But way to not give up. 18 00:00:34,890 --> 00:00:35,914 No. 19 00:00:35,915 --> 00:00:37,259 It's at Columbia. 20 00:00:37,260 --> 00:00:39,701 This is gonna look really good on my grad school application. 21 00:00:39,702 --> 00:00:40,559 Grad school? 22 00:00:40,560 --> 00:00:41,989 Those applications are a year away. 23 00:00:41,990 --> 00:00:43,329 You have to start early. 24 00:00:43,330 --> 00:00:44,944 It's so competitive these days. 25 00:00:44,945 --> 00:00:46,509 I think I'll be fine. 26 00:00:46,510 --> 00:00:47,774 Where are you hoping to go? 27 00:00:47,775 --> 00:00:49,469 -Caltech. -Sheldon... 28 00:00:49,470 --> 00:00:50,854 that's one of the toughest programs 29 00:00:50,855 --> 00:00:51,994 to get into in the world. 30 00:00:51,995 --> 00:00:53,599 I know, they deserve the best. 31 00:00:53,600 --> 00:00:56,084 Well, if I were you, I would start building up my r sum now. 32 00:00:56,085 --> 00:00:57,604 Uh, my r sum's pretty good. 33 00:00:57,605 --> 00:00:59,609 4.0, child prodigy. 34 00:00:59,610 --> 00:01:01,049 Beloved wherever I go. 35 00:01:01,050 --> 00:01:03,941 -Are you on any published papers? -No. 36 00:01:03,942 --> 00:01:06,669 -Have you presented at any conferences? -No. 37 00:01:06,670 --> 00:01:09,359 Have you been involved in any outside projects? 38 00:01:09,360 --> 00:01:11,669 I did develop a grant research database. 39 00:01:11,670 --> 00:01:15,552 -Oh, well that's something. -It failed spectacularly. 40 00:01:15,720 --> 00:01:19,286 Well, hey... at least you're beloved. 41 00:01:19,287 --> 00:01:22,287 [train whistle blows-♪] 42 00:01:24,411 --> 00:01:27,289 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 43 00:01:27,290 --> 00:01:30,209 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 44 00:01:30,210 --> 00:01:32,639 ♪ I bet I could be your hero ♪ 45 00:01:32,640 --> 00:01:35,779 ♪ I am a mighty little man ♪ 46 00:01:35,780 --> 00:01:40,490 ♪ I am a mighty little man. ♪♪ 47 00:01:42,317 --> 00:01:44,354 [Chip:] Now I hope y'all enjoyed those sunny skies. 48 00:01:44,355 --> 00:01:46,789 Because we have some weather headed our way... 49 00:01:46,790 --> 00:01:48,179 Want some? 50 00:01:48,180 --> 00:01:49,529 No, I'm good. 51 00:01:49,530 --> 00:01:50,639 You sure? 52 00:01:50,640 --> 00:01:52,399 Yeah, I slept almost four hours last night. 53 00:01:52,400 --> 00:01:53,489 I feel like a tiger. 54 00:01:53,490 --> 00:01:54,709 Good for you. 55 00:01:54,710 --> 00:01:56,364 Brushed my hair, I brushed my teeth, 56 00:01:56,365 --> 00:01:58,014 I may even go outside today. 57 00:01:58,015 --> 00:02:01,028 Wow, an 80% chance of rain. -Never mind. 58 00:02:01,029 --> 00:02:03,329 Probably from all these clouds over here... 59 00:02:03,330 --> 00:02:04,889 [Meemaw:] Who is this guy? 60 00:02:04,890 --> 00:02:07,639 Where's perky Heather with today's weather? 61 00:02:07,640 --> 00:02:09,866 I don't know, I think the sports guy's filling in. 62 00:02:09,867 --> 00:02:12,249 This storm is just gonna make a full-court press. 63 00:02:12,250 --> 00:02:14,605 And just run right on past Houston, 64 00:02:14,606 --> 00:02:15,960 right on past Lufkin, 65 00:02:15,961 --> 00:02:17,859 all the way over to Medford over here... 66 00:02:17,860 --> 00:02:19,864 He ain't even pointin' at Medford. 67 00:02:19,865 --> 00:02:21,259 That's a drive that Jack Nicklaus 68 00:02:21,260 --> 00:02:23,039 would be proud of right there. 69 00:02:23,040 --> 00:02:24,344 I used to do that job, you know. 70 00:02:24,345 --> 00:02:26,169 It's not as easy as you'd think. 71 00:02:26,170 --> 00:02:28,592 You got to look forward, but point backward 72 00:02:28,593 --> 00:02:30,077 while reading the script. 73 00:02:30,078 --> 00:02:32,272 All with sunshine in your voice. 74 00:02:32,273 --> 00:02:34,492 I could actually hear the sunshine in your voice. 75 00:02:34,493 --> 00:02:35,412 Thanks. 76 00:02:35,413 --> 00:02:36,907 [CeeCee crying] 77 00:02:36,908 --> 00:02:39,082 Now back to CeeCee in the nursery 78 00:02:39,083 --> 00:02:40,739 with screaming. [groans] 79 00:02:40,740 --> 00:02:42,662 [Chip:] And that's the weather. 80 00:02:44,680 --> 00:02:45,799 You're late. 81 00:02:45,800 --> 00:02:47,499 Sorry, I ran into Sam. 82 00:02:47,500 --> 00:02:49,332 Bright girl. She's going places. 83 00:02:49,333 --> 00:02:51,564 Specifically the physics department at Columbia. 84 00:02:51,565 --> 00:02:53,724 -Oh, she got in, fantastic. -Mm-hmm. 85 00:02:53,725 --> 00:02:56,966 I know she was hoping to spice up her applications. 86 00:02:56,967 --> 00:03:00,207 Well, I like to think that I'm all the spice my applications will need. 87 00:03:00,208 --> 00:03:01,602 You're not. 88 00:03:01,603 --> 00:03:02,949 What are you saying? 89 00:03:02,950 --> 00:03:04,604 Actually, uh... 90 00:03:04,605 --> 00:03:07,569 Hold on, should I be trying to beef up my grad school applications? 91 00:03:07,570 --> 00:03:11,094 The competition is fierce. It takes a lot to stand out. 92 00:03:11,095 --> 00:03:14,529 You're my advisors, why didn't you advise me of this? 93 00:03:14,530 --> 00:03:19,099 -Sheldon, if I could offer you some advice... -No thank you. 94 00:03:19,100 --> 00:03:21,144 Sheldon, I have a recommendation for you. 95 00:03:21,145 --> 00:03:24,195 I have one for you. Trim your nose hair. 96 00:03:24,240 --> 00:03:25,665 Do you remember that? 97 00:03:25,666 --> 00:03:28,896 I do. It looked like a spider was living up there. 98 00:03:31,860 --> 00:03:32,934 Hey. 99 00:03:32,935 --> 00:03:34,634 Hey; What are you doing here? 100 00:03:34,635 --> 00:03:36,984 Oh, just looking through some of my old videotapes. 101 00:03:36,985 --> 00:03:38,599 Oh, cool. 102 00:03:38,600 --> 00:03:41,062 Wait, you didn't find any of my tapes, did you? 103 00:03:41,564 --> 00:03:43,225 What are your tapes? 104 00:03:43,227 --> 00:03:44,909 Nothing. 105 00:03:44,910 --> 00:03:47,416 Well, mine are from when I was a weather girl. 106 00:03:47,656 --> 00:03:49,452 Whatcha need 'em for? 107 00:03:49,454 --> 00:03:52,482 Well, the local station's looking. I'm gonna apply. 108 00:03:52,483 --> 00:03:54,873 But you're a mom now. 109 00:03:55,190 --> 00:03:56,704 Yeah, so? 110 00:03:56,705 --> 00:04:00,626 Well, I'm just sayin' don't you kind of have your hands full with CeeCee? 111 00:04:00,682 --> 00:04:02,682 Well, there's a lot of family around to help. 112 00:04:02,683 --> 00:04:05,889 -Well, I know, but... -And I was always gonna go back to work. 113 00:04:05,891 --> 00:04:08,189 If it's about money; We're good. 114 00:04:08,190 --> 00:04:09,754 You live in a garage. 115 00:04:09,755 --> 00:04:11,369 It ain't a garage if there ain't a car in it. 116 00:04:11,370 --> 00:04:14,566 Yeah, it is. And it's not about money, it's about my life. 117 00:04:14,567 --> 00:04:15,921 I want a career. 118 00:04:15,922 --> 00:04:18,545 Well, I-I happen to think motherhood is a career. 119 00:04:18,546 --> 00:04:19,759 Hmm. 120 00:04:19,760 --> 00:04:22,679 What about fatherhood? You have a job. 121 00:04:22,680 --> 00:04:24,464 -That's different. -Why? 122 00:04:24,465 --> 00:04:26,249 Because. 123 00:04:26,250 --> 00:04:28,084 There's lots of reasons. 124 00:04:28,085 --> 00:04:30,109 Oh, okay, so you just get to have a job and a life, 125 00:04:30,110 --> 00:04:32,039 and I have to stay home with the baby? 126 00:04:32,040 --> 00:04:34,864 Or... I have to have a job 127 00:04:34,865 --> 00:04:36,649 and you getto stay home with the baby. 128 00:04:36,650 --> 00:04:39,449 It's all about perspective. 129 00:04:40,360 --> 00:04:41,734 [Sheldon:] Yes, is this 130 00:04:41,735 --> 00:04:44,817 the Columbia summer science honors program? 131 00:04:44,818 --> 00:04:48,359 Excellent. My name is Sheldon Cooper, perhaps you've heard of me. 132 00:04:48,360 --> 00:04:50,014 Well, now you have. 133 00:04:50,015 --> 00:04:51,981 Anyways, it's recently come to my attention 134 00:04:51,982 --> 00:04:54,332 that you could be an important step in my career advancement. 135 00:04:54,333 --> 00:04:57,066 So, good news, I'm available. 136 00:04:57,067 --> 00:04:59,151 Yes, I understand I've missed the deadline, 137 00:04:59,152 --> 00:05:02,122 but I'm sure you can make an exception. 138 00:05:03,267 --> 00:05:05,657 But I'm Sheldon Cooper. 139 00:05:08,417 --> 00:05:10,445 And apparently Doctors Linkletter and Sturgis were 140 00:05:10,447 --> 00:05:13,604 aware that I already should have been focusing on my applications. 141 00:05:13,605 --> 00:05:15,429 And they didn't say anything to you? 142 00:05:15,430 --> 00:05:17,938 Well, they did, but I don't come off well in that story. 143 00:05:17,939 --> 00:05:20,423 Shelly, how bad could it be? 144 00:05:20,424 --> 00:05:22,946 You started college when you were 11. 145 00:05:22,947 --> 00:05:24,809 Well, it was impressive when I was little and cute. 146 00:05:24,811 --> 00:05:28,301 But now that I'm old and cute, it's just not the same thing. 147 00:05:28,303 --> 00:05:32,716 Well, just 'cause you look older, doesn't mean you're any less special. 148 00:05:32,717 --> 00:05:35,460 Of course; It's your fault. 149 00:05:35,461 --> 00:05:36,454 What? 150 00:05:36,455 --> 00:05:38,344 Well, you've been saying I'm special my whole life, 151 00:05:38,382 --> 00:05:39,982 so now I'm conditioned to expect the world 152 00:05:39,995 --> 00:05:41,922 to cater to me instead of taking initiative. 153 00:05:41,971 --> 00:05:45,265 But you are special, sweetie. 154 00:05:45,266 --> 00:05:48,046 You just can't turn it off, can you? 155 00:05:48,656 --> 00:05:52,136 [crickets chirping] 156 00:05:52,877 --> 00:05:54,819 She's changed and napping. 157 00:05:54,820 --> 00:05:57,610 You washed your hands, right? 158 00:05:58,359 --> 00:06:00,778 Shelly, you want some mashed potatoes? 159 00:06:00,780 --> 00:06:01,874 See, there you go again, 160 00:06:01,875 --> 00:06:03,621 bringing the mashed potatoes to me 161 00:06:03,622 --> 00:06:05,449 when I should be going to the mashed potatoes. 162 00:06:05,451 --> 00:06:06,563 Fine. 163 00:06:06,953 --> 00:06:08,484 What's goin' on? 164 00:06:08,485 --> 00:06:10,101 Years of coddling have made me complacent, 165 00:06:10,102 --> 00:06:11,516 and now it may cost me my chance 166 00:06:11,517 --> 00:06:13,399 to get into grad school at Caltech. 167 00:06:13,400 --> 00:06:15,849 I've been sayin' that since you were born. 168 00:06:15,850 --> 00:06:17,456 And yet you did nothing to stop her? 169 00:06:17,457 --> 00:06:19,254 If it helps, I always thought you sucked. 170 00:06:19,255 --> 00:06:20,689 [Mary:] Missy. 171 00:06:20,690 --> 00:06:22,296 I talked to Meemaw. She said if you 172 00:06:22,297 --> 00:06:25,154 come back to work at the video store, you can bring the baby. 173 00:06:25,155 --> 00:06:26,979 What? I thought you wanted a job. 174 00:06:26,980 --> 00:06:28,819 No, I said I wanted a career. 175 00:06:28,820 --> 00:06:32,724 Oh, are you thinkin' about going back to work already? 176 00:06:32,725 --> 00:06:34,294 Yeah. 177 00:06:34,295 --> 00:06:37,689 I mean, it's a little earlier than I thought, but an opportunity 178 00:06:37,690 --> 00:06:39,084 came up and I'm going for it. 179 00:06:39,085 --> 00:06:42,739 See? Initiative. Her parents kicked her out, and look at that gumption. 180 00:06:42,740 --> 00:06:44,474 So what job you goin' for? 181 00:06:44,475 --> 00:06:46,394 Channel 7's looking for a new weather girl. 182 00:06:46,395 --> 00:06:50,479 Oh, yeah, she said she quit because she was getting married. 183 00:06:50,481 --> 00:06:53,841 Rumor is she got knocked up. [chuckles] 184 00:06:54,890 --> 00:06:56,969 Which is exciting. 185 00:06:57,166 --> 00:06:59,210 The interview's on Thursday. 186 00:06:59,212 --> 00:07:01,404 What? You already applied? 187 00:07:01,405 --> 00:07:02,812 I thought we were gonna talk about it. 188 00:07:02,813 --> 00:07:04,587 We did talk about it. I said I was gonna 189 00:07:04,588 --> 00:07:06,454 send in a tape and then I sent it in. 190 00:07:06,455 --> 00:07:08,414 Who's gonna watch CeeCee? 191 00:07:08,415 --> 00:07:11,993 Well, I was hoping her family would help out. 192 00:07:11,995 --> 00:07:14,444 Of course. I mean, I do work. 193 00:07:14,445 --> 00:07:17,249 -I work, too, George. -We work. 194 00:07:17,250 --> 00:07:18,639 They got a point. 195 00:07:18,640 --> 00:07:21,525 Uh, is the point that your mom is a working mother? 196 00:07:21,526 --> 00:07:24,239 Well, I didn't work when my kids were babies. 197 00:07:24,240 --> 00:07:26,275 That's true, she was a stay-at-home coddler. 198 00:07:26,276 --> 00:07:28,020 Okay, now you're being obnoxious. 199 00:07:28,021 --> 00:07:30,242 No one wants to hear you talk, ass face. 200 00:07:30,243 --> 00:07:32,789 Thanks, I appreciate the help, but let's keep it clean. 201 00:07:33,023 --> 00:07:34,649 Butt wad? 202 00:07:34,651 --> 00:07:36,714 Better. 203 00:07:42,636 --> 00:07:45,173 Well, that's a look. 204 00:07:45,765 --> 00:07:47,499 That's also a look. 205 00:07:47,500 --> 00:07:49,454 I can't find anything to wear for my interview. 206 00:07:49,455 --> 00:07:51,149 Well, let's see. 207 00:07:51,150 --> 00:07:52,634 Hmm. 208 00:07:52,635 --> 00:07:54,462 That's pretty cute. 209 00:07:54,959 --> 00:07:57,549 "Can't find" was code for "can't fit into." 210 00:07:57,550 --> 00:08:00,531 Don't be so hard on yourself, honey. You just had a baby. 211 00:08:00,532 --> 00:08:01,844 I'll make sure to tell them that. 212 00:08:01,845 --> 00:08:03,819 Apparently everyone loves a working mother. 213 00:08:03,820 --> 00:08:05,819 Is that code for something? 214 00:08:05,820 --> 00:08:07,739 -Yeah, your family sucks. -Ooh, 215 00:08:07,740 --> 00:08:09,564 Sounds like I missed a good dinner. 216 00:08:09,565 --> 00:08:12,524 -Am I a bad mom because I want a career? -Hell no! 217 00:08:12,525 --> 00:08:14,609 And you're teachin' your daughter that she can grow up 218 00:08:14,610 --> 00:08:17,570 to do something more than raise kids. -Yeah! 219 00:08:17,571 --> 00:08:20,309 And you're gonna go in there and you're gonna get this job. 220 00:08:20,310 --> 00:08:21,441 Yeah! 221 00:08:21,443 --> 00:08:23,359 But not in that. 222 00:08:23,361 --> 00:08:24,971 Yeah. 223 00:08:24,972 --> 00:08:27,064 -I'm waitin'. -For what? 224 00:08:27,065 --> 00:08:29,104 The "I told you so" 225 00:08:29,105 --> 00:08:32,821 'Cause I coddled Sheldon and apparently ruined his life. 226 00:08:32,822 --> 00:08:36,419 Oh; I'm not gonna say that. 227 00:08:36,420 --> 00:08:40,729 I mean, you did coddle him and I did tell ya... All right, I told you so. 228 00:08:40,730 --> 00:08:42,439 Thanks for not sayin' it. 229 00:08:42,440 --> 00:08:46,062 Well, what does he know? He's just a dumb teenager. 230 00:08:46,175 --> 00:08:50,545 I guess it is normal for teenagers to blame their parents for stuff. 231 00:08:50,546 --> 00:08:52,911 Sheldon's normal. That's a shocker. 232 00:08:52,912 --> 00:08:56,288 Great, the one normal thing he does is blame me. 233 00:08:56,290 --> 00:08:59,772 [chuckles] Someday his kids are gonna tell him he's ruinin' their lives. 234 00:08:59,773 --> 00:09:01,306 You think? 235 00:09:01,308 --> 00:09:04,060 If he has 'em, they're gonna say it. 236 00:09:04,086 --> 00:09:06,199 So probably not. 237 00:09:06,200 --> 00:09:08,035 [Adult Sheldon:] Joke's on him. 238 00:09:08,036 --> 00:09:09,839 I did have kids. 239 00:09:09,840 --> 00:09:11,144 And joke's on me. 240 00:09:11,145 --> 00:09:14,178 They say it all the time. 241 00:09:16,810 --> 00:09:18,414 [door opens] 242 00:09:18,415 --> 00:09:20,459 Good morning. 243 00:09:20,460 --> 00:09:22,154 Oh, you're out and about early. 244 00:09:22,155 --> 00:09:23,944 Yeah, got a lot going on today. 245 00:09:23,945 --> 00:09:26,209 Connie's taking me out shopping and then to the salon 246 00:09:26,210 --> 00:09:27,949 to get ready for my interview. -Nice. 247 00:09:27,950 --> 00:09:29,424 A little mommy-daughter day? 248 00:09:29,425 --> 00:09:33,430 -Daddy-daughter day. Here ya go. -I have work. 249 00:09:33,432 --> 00:09:35,909 Well, I like to think fatherhood is a full-time job. 250 00:09:35,910 --> 00:09:37,174 How am I gonna feed her? 251 00:09:37,175 --> 00:09:39,609 I don't have the... you know. 252 00:09:39,610 --> 00:09:42,135 Formula's in the bag. Tag, you're it. 253 00:09:42,136 --> 00:09:43,914 Bye, CeeCee. 254 00:09:43,915 --> 00:09:45,919 [door closes] 255 00:09:45,920 --> 00:09:48,619 Well, looks like it's just me and you. 256 00:09:48,620 --> 00:09:50,749 Let me give you the tour. 257 00:09:51,126 --> 00:09:53,025 That's Axl Rose. 258 00:09:53,026 --> 00:09:54,902 He's awesome. 259 00:09:54,903 --> 00:09:57,818 That's the weight bench. That's where Daddy gets ripped. 260 00:09:57,819 --> 00:09:59,349 Yeah. 261 00:09:59,350 --> 00:10:02,354 And that's the sink your mom totally peed in once. 262 00:10:02,421 --> 00:10:05,554 It's true. I know, it's true. 263 00:10:05,555 --> 00:10:08,743 Ooh, Volvo... safe and flashy. Like me. 264 00:10:08,744 --> 00:10:11,443 Sheldon... I haven't had my coffee yet. 265 00:10:11,445 --> 00:10:13,169 I thought you might say that. 266 00:10:13,170 --> 00:10:15,486 Thank you. I'm not a coffee drinker. 267 00:10:15,487 --> 00:10:18,339 I hope you like seven sugars. [coughs] 268 00:10:18,340 --> 00:10:20,434 So what's so important it got you outside? 269 00:10:20,435 --> 00:10:22,524 I had an idea that I think might be beneficial 270 00:10:22,525 --> 00:10:24,519 to both the university and me. 271 00:10:24,520 --> 00:10:26,264 An exclusive summer program led 272 00:10:26,265 --> 00:10:28,349 by a prestigious scientist of my choosing. 273 00:10:28,350 --> 00:10:30,139 I've got an idea. 274 00:10:30,140 --> 00:10:33,399 Apply to a school that already has it, get in, and go there. 275 00:10:33,400 --> 00:10:37,359 Well, to be honest, with my current r sum, I may not get in anywhere, 276 00:10:37,360 --> 00:10:39,449 which is why we need a program like this. 277 00:10:39,450 --> 00:10:41,754 Sheldon, we don't have the time or the resources 278 00:10:41,755 --> 00:10:44,324 to create a brand-new summer program. 279 00:10:44,325 --> 00:10:47,893 Oh, that's just sleepy talk. Take a few more sips, let that sugar kick in. 280 00:10:47,914 --> 00:10:51,094 The answer is no. 281 00:10:51,520 --> 00:10:54,950 I knew I should have put whiskey in that coffee. 282 00:10:55,480 --> 00:10:58,379 [games dinging-♪] 283 00:10:58,380 --> 00:10:59,948 Whose baby? 284 00:10:59,985 --> 00:11:01,464 Mine. 285 00:11:01,466 --> 00:11:03,909 And you brought her to a gambling room? 286 00:11:03,910 --> 00:11:06,179 Why not? There's flashin' lights and fun noises. 287 00:11:06,180 --> 00:11:07,829 It's basically Chuck E. Cheese. 288 00:11:07,830 --> 00:11:10,879 -Can I touch her head for luck? -No. 289 00:11:10,880 --> 00:11:14,005 Come on, I just washed my hands. 290 00:11:14,458 --> 00:11:16,978 Make it quick. 291 00:11:16,980 --> 00:11:20,749 Come on, baby. Uncle Wade needs a win. 292 00:11:20,750 --> 00:11:23,762 All right, that's enough. 293 00:11:23,763 --> 00:11:25,226 [beeping, dinging-♪] 294 00:11:25,227 --> 00:11:27,598 [-♪-♪-♪-♪-♪] 295 00:11:27,600 --> 00:11:29,589 That's what I'm talkin' about! 296 00:11:29,590 --> 00:11:32,634 I told you babies is good luck. 297 00:11:32,635 --> 00:11:34,769 Can I touch her head, too? 298 00:11:34,770 --> 00:11:38,384 All right, no one else is touchin' my baby's head... 299 00:11:38,638 --> 00:11:40,462 for free. 300 00:11:40,464 --> 00:11:42,113 How much? 301 00:11:42,115 --> 00:11:43,469 Five bucks. 302 00:11:43,471 --> 00:11:46,086 -Worth it. -Sold. 303 00:11:52,910 --> 00:11:54,549 [door slams] [Meemaw:] Hey, dummy. 304 00:11:54,550 --> 00:11:56,159 We need to talk. 305 00:11:56,160 --> 00:11:59,159 If it's about CeeCee being here, I can explain. 306 00:11:59,160 --> 00:12:00,429 Where is she? 307 00:12:00,430 --> 00:12:02,870 [Wade:] Right here. 308 00:12:04,400 --> 00:12:05,904 [whispers] Really? 309 00:12:05,905 --> 00:12:09,064 It's fine. He's got, like, 15 grandkids. 310 00:12:09,066 --> 00:12:10,919 We'll get back to that. 311 00:12:10,920 --> 00:12:15,829 I have spent my day listening to Mandy bitch about you. 312 00:12:15,830 --> 00:12:18,469 -Well, I don't suppose you stuck up for me? -No! 313 00:12:18,470 --> 00:12:20,673 If you really want to be with that girl, 314 00:12:20,675 --> 00:12:22,927 you will not be the one to stand in her way. 315 00:12:22,929 --> 00:12:24,986 I'm not trying to. 316 00:12:25,566 --> 00:12:28,205 I just want to do what's best for CeeCee. 317 00:12:28,470 --> 00:12:29,676 Obviously. 318 00:12:29,938 --> 00:12:32,589 Don't you think she deserves a mom who's home with her? 319 00:12:32,590 --> 00:12:37,165 I think she deserves a mom who's happy and supported by her dad. 320 00:12:37,650 --> 00:12:38,814 Huh. 321 00:12:38,815 --> 00:12:41,035 Why is that woman touchin' her head? 322 00:12:41,036 --> 00:12:45,520 I'll handle it; Hey! You got to pay for that. 323 00:12:48,270 --> 00:12:50,920 [sighs] Come on, Cooper. 324 00:12:50,986 --> 00:12:54,902 See? He's been here since this morning. He won't leave. 325 00:12:54,903 --> 00:12:57,719 -What do you want me to do? -Get him to leave. 326 00:12:57,721 --> 00:13:01,088 Oh, good, you're both here. This will go faster with three of us. 327 00:13:01,089 --> 00:13:03,897 Now, do it! Give him the boot. 328 00:13:03,899 --> 00:13:07,069 [laughs] Trying to solve unified field theory? 329 00:13:07,070 --> 00:13:08,634 Yes. Who needs a summer program 330 00:13:08,635 --> 00:13:10,802 if you can solve what Albert Einstein couldn't. 331 00:13:10,803 --> 00:13:12,907 Let's see Caltech say no to this. 332 00:13:12,909 --> 00:13:14,365 Sheldon, you're not gonna solve this 333 00:13:14,366 --> 00:13:17,044 in an afternoon. Or ever. 334 00:13:17,046 --> 00:13:19,021 Well, I need to do something to stand out. 335 00:13:19,022 --> 00:13:22,761 I think you're putting too much pressure on this summer program. 336 00:13:22,762 --> 00:13:24,676 You can apply next year. 337 00:13:24,677 --> 00:13:25,941 I can't wait a whole nother year. 338 00:13:25,942 --> 00:13:27,461 I'll fall even further behind. 339 00:13:27,462 --> 00:13:29,246 And then when I'm applying to Columbia, 340 00:13:29,247 --> 00:13:31,128 Sam will be using her letter of recommendation 341 00:13:31,129 --> 00:13:33,157 to get into Caltech, and then when I apply to Caltech, 342 00:13:33,158 --> 00:13:35,332 they'll say, "Oh, you're from East Texas Tech, too. 343 00:13:35,333 --> 00:13:37,707 "Well, you must know Sam, she's been here a year longer than you 344 00:13:37,709 --> 00:13:39,737 and you'll never catch up." 345 00:13:39,738 --> 00:13:41,512 I think you need to calm down. 346 00:13:41,513 --> 00:13:43,485 I can't calm down. I have to keep pushing myself 347 00:13:43,487 --> 00:13:45,459 or I'll fall farther and farther behind until I'm a... 348 00:13:45,461 --> 00:13:46,948 aging professor in a small university 349 00:13:46,949 --> 00:13:48,653 with nothing to show for my work. 350 00:13:48,654 --> 00:13:50,791 Ouch, I think he's talking about you. 351 00:13:50,792 --> 00:13:53,652 -I think he's talking about us. -No. 352 00:13:53,653 --> 00:13:55,607 I'm wasting too much time sleeping at night. 353 00:13:55,608 --> 00:13:56,982 In fact, where's the coffee machine? 354 00:13:56,983 --> 00:13:59,487 Perhaps it is time I start chasing the caffeine dragon. 355 00:13:59,488 --> 00:14:01,607 -Sheldon, listen to us. -Why should I? 356 00:14:01,608 --> 00:14:03,060 You let this happen to me. 357 00:14:03,061 --> 00:14:05,529 You failed as my mentors. 358 00:14:07,542 --> 00:14:08,960 What are you doing?! 359 00:14:08,961 --> 00:14:11,111 You're still the student, this is still my office, 360 00:14:11,112 --> 00:14:13,912 and it's time for you to leave. 361 00:14:14,897 --> 00:14:17,713 I'm afraid he's right. 362 00:14:22,402 --> 00:14:26,738 [Mandy gasps] There she is. 363 00:14:26,739 --> 00:14:28,911 Hi! 364 00:14:28,912 --> 00:14:31,311 Um, why does she smell like smoke? 365 00:14:31,312 --> 00:14:33,289 Oh, she hung out with me in the gambling room. 366 00:14:33,290 --> 00:14:35,166 -What? -She was a hit. 367 00:14:35,167 --> 00:14:37,627 Everybody said she was good luck. 368 00:14:37,628 --> 00:14:40,973 -Okay, so I-I guess it went well? -It did. 369 00:14:40,974 --> 00:14:43,367 So, if you get that job, 370 00:14:43,368 --> 00:14:45,903 I'm all for it. 371 00:14:46,052 --> 00:14:49,447 [CeeCee fussing] -Okay, good. 372 00:14:49,602 --> 00:14:52,082 What's wrong? 373 00:14:53,472 --> 00:14:57,780 Today was the longest I've been away from her, and it was awful. 374 00:14:58,063 --> 00:15:01,333 So you don't want the job? 375 00:15:01,335 --> 00:15:03,171 I-I don't know. 376 00:15:03,172 --> 00:15:06,427 I think you should give it a shot. 377 00:15:06,428 --> 00:15:09,022 -Really? -Well, you were all excited about it. 378 00:15:09,023 --> 00:15:11,945 And if you get the job, you can still say no. 379 00:15:12,582 --> 00:15:14,001 Yeah, that's a good point. 380 00:15:14,002 --> 00:15:16,615 I'd love to see you on TV. 381 00:15:16,616 --> 00:15:17,587 Aw. 382 00:15:17,588 --> 00:15:20,343 Then I can say I slept with that girl on TV. 383 00:15:20,345 --> 00:15:22,431 Okay, well... 384 00:15:24,122 --> 00:15:28,162 ♪ Raindrops are falling on my head ♪ 385 00:15:28,164 --> 00:15:29,894 ♪ And just like the guy ♪ 386 00:15:29,895 --> 00:15:33,983 ♪ Whose feet are too big for his bed ♪ 387 00:15:33,984 --> 00:15:36,286 ♪ Nothing seems to fit ♪ [door opens, closes] 388 00:15:36,287 --> 00:15:38,325 ♪ Those raindrops... ♪ 389 00:15:38,326 --> 00:15:39,880 Why are you listening to this? 390 00:15:39,881 --> 00:15:42,059 I was upset, and this was the most angst-filled song 391 00:15:42,060 --> 00:15:44,218 I could find in Mom's record collection. 392 00:15:44,219 --> 00:15:45,554 What's wrong? 393 00:15:45,555 --> 00:15:47,781 These are grown-up problems. You wouldn't understand. 394 00:15:47,782 --> 00:15:48,866 Okay, bye. 395 00:15:48,867 --> 00:15:51,517 I was the youngest student at the university, and now_ 396 00:15:51,518 --> 00:15:54,046 I thought I wouldn't understand your problems. 397 00:15:54,566 --> 00:15:56,696 Well, you're all I've got. 398 00:15:56,697 --> 00:15:59,874 I always assumed that I'd be the youngest student in grad school, 399 00:15:59,875 --> 00:16:01,707 and then the youngest person to win the Nobel Prize, 400 00:16:01,708 --> 00:16:03,536 and now it's all slipping away. 401 00:16:03,537 --> 00:16:05,581 No one cares how old you are. 402 00:16:05,582 --> 00:16:06,864 Really? 403 00:16:06,866 --> 00:16:09,783 You don't think I get treated special because of my age and intellect? 404 00:16:09,785 --> 00:16:12,983 I guess you do get everything you want all the time. 405 00:16:12,984 --> 00:16:15,229 -See? -And whenever you're obnoxious 406 00:16:15,230 --> 00:16:17,216 it's always, "Poor Sheldon, he doesn't know any better." 407 00:16:17,217 --> 00:16:19,543 Exactly, "Poor Sheldon." 408 00:16:19,544 --> 00:16:21,848 At grad school, everybody's going to be smart. 409 00:16:21,849 --> 00:16:23,771 If I'm not the youngest, how am I gonna stand out? 410 00:16:23,772 --> 00:16:26,686 Sheldon; You're a kid talking about going to grad school. 411 00:16:26,687 --> 00:16:30,256 -You have no problems. -I knew you wouldn't understand. 412 00:16:30,257 --> 00:16:32,307 I do... instead of being a kid genius, 413 00:16:32,308 --> 00:16:34,611 you're worried you're just gonna be a regular genius, 414 00:16:34,612 --> 00:16:37,346 which is a stupid thing for a genius to worry about. 415 00:16:37,347 --> 00:16:38,961 Well, stupid or not, 416 00:16:38,962 --> 00:16:42,069 I may not get to go to Caltech until I'm 15. 417 00:16:42,218 --> 00:16:44,011 Wait, this is about when you move out? 418 00:16:44,012 --> 00:16:45,136 Yes. 419 00:16:45,137 --> 00:16:47,144 I take it back, this is a big deal. 420 00:16:47,145 --> 00:16:50,936 ♪ Because I'm free ♪ 421 00:16:50,937 --> 00:16:54,130 ♪ Nothing's worrying me. ♪ 422 00:16:54,131 --> 00:16:55,155 All right. 423 00:16:55,156 --> 00:16:57,761 So, we're just gonna put you on tape and see how it goes. 424 00:16:57,762 --> 00:17:00,461 Okay. Uh, I'm ready. 425 00:17:00,462 --> 00:17:01,929 Okay. 426 00:17:01,930 --> 00:17:04,765 In three... [mouthing] 427 00:17:05,446 --> 00:17:09,341 All right, let's take a look at our forecast for tonight. 428 00:17:09,342 --> 00:17:11,527 Winds from the west are headed our way, 429 00:17:11,528 --> 00:17:15,002 taking temperatures down to a cool 43 degrees. 430 00:17:15,003 --> 00:17:16,607 But you know what they say in Texas... 431 00:17:16,608 --> 00:17:19,131 If you don't like the weather, wait five minutes. 432 00:17:19,132 --> 00:17:22,131 Actually, I've never said that, but my Aunt Bonnie does. 433 00:17:22,132 --> 00:17:26,668 She's not wrong though, because those chilly days are gonna pass us by, 434 00:17:26,669 --> 00:17:29,901 and by the weekend we're looking at sunny and 72. 435 00:17:29,902 --> 00:17:31,904 [Adult Sheldon:] Mandy was proving that new mothers 436 00:17:31,905 --> 00:17:34,191 could do anything anyone else could do. 437 00:17:34,192 --> 00:17:36,576 In fact, they could do more, 438 00:17:36,577 --> 00:17:39,016 like make their own milk, 439 00:17:39,017 --> 00:17:40,801 right there, on camera. 440 00:17:40,802 --> 00:17:43,679 Everything okay? 441 00:17:43,680 --> 00:17:45,625 Not if you live on the coast, 442 00:17:45,626 --> 00:17:47,734 because there is a storm front building, 443 00:17:47,735 --> 00:17:50,594 so we need to keep an eye on, uh, 444 00:17:50,595 --> 00:17:51,619 these clouds 445 00:17:51,620 --> 00:17:52,996 right here. 446 00:17:52,997 --> 00:17:55,742 Uh, but there's a low-pressure system building, 447 00:17:55,743 --> 00:17:57,471 um, over here, 448 00:17:57,472 --> 00:17:59,086 and, uh, 449 00:17:59,087 --> 00:18:01,001 well, then, that could bring rain to, uh, 450 00:18:01,002 --> 00:18:03,752 to this whole area here. 451 00:18:03,782 --> 00:18:05,694 So, for Channel 7 weather, 452 00:18:05,701 --> 00:18:07,749 I'm Mandy McAllister. 453 00:18:07,750 --> 00:18:09,621 Good night. 454 00:18:14,772 --> 00:18:17,601 And I just wanted to say I'm sorry for my behavior. 455 00:18:17,602 --> 00:18:19,277 I realized that I'm going to age out 456 00:18:19,278 --> 00:18:21,471 of being a child prodigy regardless of your help. 457 00:18:21,472 --> 00:18:23,221 I appreciate that. 458 00:18:23,222 --> 00:18:26,155 It takes maturity to admit when you're wrong. 459 00:18:26,157 --> 00:18:28,261 I know, even this apology is grown-up. 460 00:18:28,262 --> 00:18:29,905 Well, this is all a disaster. 461 00:18:29,906 --> 00:18:32,609 Son, it's not. Believe me, no one is more excited 462 00:18:32,610 --> 00:18:34,531 for you to go to grad school than I am. 463 00:18:34,532 --> 00:18:36,687 I don't know, you should talk to my sister. 464 00:18:36,688 --> 00:18:38,528 Anyway, thank you for hearing me out. 465 00:18:38,529 --> 00:18:41,497 Actually, Sheldon, I do have some news. 466 00:18:41,498 --> 00:18:45,416 I reached out to a colleague who's doing a summer research program 467 00:18:45,417 --> 00:18:49,774 at the University of Heidelberg, and I think I can get you in. 468 00:18:49,775 --> 00:18:51,509 Heidelberg, Germany? 469 00:18:51,510 --> 00:18:53,580 A summer program 5,000 miles away. 470 00:18:53,581 --> 00:18:55,325 Only a fool would say no to that. 471 00:18:55,326 --> 00:18:57,851 Well, that would certainly help my grad school applications. 472 00:18:57,852 --> 00:19:01,996 [Sturgis:] Yes, and they're doing exciting work on superstrings. 473 00:19:01,997 --> 00:19:04,647 Fantastisch. That's German for "fantastic." 474 00:19:04,648 --> 00:19:06,552 Ich helfe dir beim packen. 475 00:19:06,553 --> 00:19:09,450 That's German for "I'll help you pack." 476 00:19:09,451 --> 00:19:11,451 ---oOo--- 37245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.