All language subtitles for Wynonna Earp Vengeance 2024 720p TUBI WEB-DL x264-Poke_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,907 --> 00:00:11,944 ♪ Tubi, Tubi ♪ 2 00:00:25,124 --> 00:00:28,060 (dramatic music crescendos) 3 00:00:42,174 --> 00:00:44,910 (music peaking then fades) 4 00:00:51,417 --> 00:00:54,353 (rhythmic music) 5 00:00:58,257 --> 00:00:59,658 (bell jingles) 6 00:01:04,663 --> 00:01:07,399 - Did someone order the spicy tuna? 7 00:01:08,033 --> 00:01:10,202 - Mercedes, how many times I gotta tell ya? 8 00:01:10,269 --> 00:01:12,171 Hush, you'll scare the trout. 9 00:01:12,237 --> 00:01:14,606 - As long as you're not tellin' anybody that we're hangin' out, 10 00:01:14,673 --> 00:01:17,543 Randy, what choice do I have? 11 00:01:17,609 --> 00:01:20,279 When it comes to Purgatory friendships, it's, uh... 12 00:01:20,346 --> 00:01:22,381 - Slim pickins at the fishing hut. 13 00:01:25,484 --> 00:01:28,887 - A jiggler? What is this? Trawling for noobs? 14 00:01:31,423 --> 00:01:33,859 (mysteriously playful music) 15 00:01:38,397 --> 00:01:40,232 ♪ Uh, uh, um ♪ 16 00:01:40,299 --> 00:01:41,800 - Shortbread martini? 17 00:01:41,867 --> 00:01:44,103 (gasps) - Did you add my nutmeg twist? 18 00:01:44,169 --> 00:01:45,471 - Please. 19 00:01:48,574 --> 00:01:49,842 (bell jingles) 20 00:01:49,908 --> 00:01:50,976 (gasps) 21 00:01:51,377 --> 00:01:53,045 - Okay, they're bitin'. 22 00:01:53,112 --> 00:01:54,913 (jingling continues) 23 00:01:54,980 --> 00:01:57,750 (line zips) - Oh, they're really biting. 24 00:02:02,621 --> 00:02:05,891 (mysterious music) 25 00:02:08,460 --> 00:02:11,330 (bells jingling) 26 00:02:11,397 --> 00:02:13,866 - What did you do, bait the lines with crack? 27 00:02:13,932 --> 00:02:16,702 - Sheesh, boys, buy me dinner first. 28 00:02:17,236 --> 00:02:19,638 (ominous music) 29 00:02:20,739 --> 00:02:22,474 Do you think we could make it to the cars? 30 00:02:22,541 --> 00:02:24,276 - Gotta hoof it. 31 00:02:24,343 --> 00:02:26,512 - Good thing I always dress for cardio. 32 00:02:26,578 --> 00:02:28,914 (music intensifies) 33 00:02:28,981 --> 00:02:31,550 (squelching) 34 00:02:39,958 --> 00:02:41,927 (squelching) 35 00:02:53,405 --> 00:02:54,873 Nedley! 36 00:02:54,940 --> 00:02:57,209 (breathes heavily) 37 00:03:01,313 --> 00:03:03,749 (panting) 38 00:03:04,583 --> 00:03:06,652 Sheriff Nedley! 39 00:03:08,053 --> 00:03:09,354 Randy? 40 00:03:09,822 --> 00:03:13,225 - Maybe a little. Hell was cold and dark 41 00:03:13,292 --> 00:03:15,861 and I've been on my own for years. 42 00:03:16,895 --> 00:03:18,430 (panting) 43 00:03:18,497 --> 00:03:21,333 - Look, Lock Mess, I don't know what you are-- 44 00:03:21,400 --> 00:03:22,801 Ah! 45 00:03:23,335 --> 00:03:25,170 (whimpering) 46 00:03:26,371 --> 00:03:28,807 (grunting) 47 00:03:28,874 --> 00:03:30,843 (panting) 48 00:03:31,610 --> 00:03:35,581 - Not here for you. Argh! 49 00:03:35,647 --> 00:03:38,217 (whimpering continues) 50 00:03:38,283 --> 00:03:40,285 But just to be sure, 51 00:03:40,352 --> 00:03:42,521 this is the Ghost River Triangle 52 00:03:42,588 --> 00:03:46,492 where bad things happen to good people? 53 00:03:46,558 --> 00:03:48,527 (Nedley): Hey, bad thing, 54 00:03:48,594 --> 00:03:49,795 get away from her. 55 00:03:49,862 --> 00:03:52,097 (scoffs) - Sure, Grandpa. 56 00:03:52,164 --> 00:03:56,768 Though, isn't she a little bit young for you? 57 00:03:57,603 --> 00:03:58,637 Not that young. 58 00:03:58,704 --> 00:04:01,707 - Way to kick a girl when she's down. 59 00:04:01,773 --> 00:04:04,209 - She's the second-best angler I know. 60 00:04:04,276 --> 00:04:06,078 (shotgun cocks) 61 00:04:07,679 --> 00:04:09,281 And she's my friend. 62 00:04:09,982 --> 00:04:11,049 (grunts) 63 00:04:11,116 --> 00:04:12,384 (breathes nervously) 64 00:04:12,451 --> 00:04:14,987 - Look, I'm not picky. 65 00:04:15,053 --> 00:04:19,258 I only need one of you to bring me the heir. 66 00:04:19,324 --> 00:04:23,695 - The Earp heir? Wynonna... 67 00:04:23,762 --> 00:04:26,331 (soft tense music) 68 00:04:28,467 --> 00:04:30,836 Hey, snow snatch! 69 00:04:31,603 --> 00:04:33,138 Not him. 70 00:04:34,072 --> 00:04:35,173 You want Earp? 71 00:04:35,240 --> 00:04:38,043 I've been her ride or die since high school. 72 00:04:38,110 --> 00:04:39,511 But guess what? 73 00:04:39,578 --> 00:04:42,481 Wynonna doesn't live here anymore. 74 00:04:42,548 --> 00:04:44,149 - Oh, I know. 75 00:04:45,183 --> 00:04:46,752 But she'll be back. 76 00:04:47,886 --> 00:04:49,988 Once I bait the hook. 77 00:04:50,689 --> 00:04:54,126 Eenie, meenie, miney... 78 00:04:57,062 --> 00:04:58,163 ...hoe. 79 00:05:01,333 --> 00:05:02,734 (grunts) 80 00:05:02,801 --> 00:05:06,471 - Not the face. It's been through so much. 81 00:05:07,239 --> 00:05:10,442 (Mercedes laughing) And I wish I could see 82 00:05:10,509 --> 00:05:12,778 the look on yours when Wynonna Earp 83 00:05:12,844 --> 00:05:15,647 kicks your icy ass! 84 00:05:16,982 --> 00:05:20,652 No! (Mercedes screams) 85 00:05:20,719 --> 00:05:23,789 (dramatic music) 86 00:05:40,572 --> 00:05:44,776 (percussive rock music) 87 00:05:56,121 --> 00:05:58,857 ♪ Tell that girl to take you back ♪ 88 00:05:58,924 --> 00:06:01,526 ♪ Take you back, take you back 89 00:06:01,593 --> 00:06:03,895 ♪ My heart went from red to black ♪ 90 00:06:03,962 --> 00:06:06,498 ♪ Red to black, red to black 91 00:06:06,565 --> 00:06:09,067 ♪ Came up from that lake of fire ♪ 92 00:06:09,134 --> 00:06:11,570 ♪ Lake of fire, lake of fire 93 00:06:11,637 --> 00:06:14,006 ♪ Only have that one desire 94 00:06:14,072 --> 00:06:16,742 ♪ One desire, one desire 95 00:06:16,808 --> 00:06:20,045 ♪ Got a tank full of gasoline 96 00:06:21,513 --> 00:06:25,250 ♪ 'Cause you bring your fire in me ♪ 97 00:06:25,317 --> 00:06:27,119 - Gentlemen. 98 00:06:27,185 --> 00:06:29,821 Which one of you's gonna flush my backdoor? 99 00:06:29,888 --> 00:06:32,391 Ow! I didn't even get to cheat yet! 100 00:06:32,457 --> 00:06:34,326 ♪ Told that devil ♪ 101 00:06:34,393 --> 00:06:35,727 (thudding blow) Argh! 102 00:06:35,794 --> 00:06:37,429 You hit like a girl. 103 00:06:37,496 --> 00:06:39,097 Hard and with perfect form. 104 00:06:39,164 --> 00:06:40,666 - What kind of idiot thinks she can scam 105 00:06:40,732 --> 00:06:42,200 Paco Daisy in his own casino? 106 00:06:42,267 --> 00:06:44,603 - The kind that doesn't carry an I.D. 107 00:06:44,670 --> 00:06:46,571 Though, you are one chips and guac 108 00:06:46,638 --> 00:06:48,674 away from a free chalupa. 109 00:06:48,740 --> 00:06:51,910 - You asshole. That's na-chos to take. 110 00:06:53,278 --> 00:06:54,780 Hey, 111 00:06:54,846 --> 00:06:56,748 what's with the Wyatt Earp swag? 112 00:06:56,815 --> 00:06:59,117 Oh, right, famous lawman. 113 00:06:59,184 --> 00:07:01,486 Old West shootout and the OK Corral 114 00:07:01,553 --> 00:07:04,089 right here in Tombstone? Guys... 115 00:07:04,156 --> 00:07:06,124 He's a big deal around these parts! 116 00:07:06,191 --> 00:07:09,127 - White folks do love their violent heroes. 117 00:07:09,194 --> 00:07:12,497 When they're feeling patriotic, they spend more at the buffet. 118 00:07:12,564 --> 00:07:14,833 (exhales) - Wyatt Earp. 119 00:07:14,900 --> 00:07:16,468 - Just another apocryphal colonizer 120 00:07:16,535 --> 00:07:19,304 who got a revisionist history thanks to his big gun. 121 00:07:19,371 --> 00:07:22,107 - Hey, I apologize, Chayton. 122 00:07:22,174 --> 00:07:24,743 I assumed you were just muscle. 123 00:07:24,810 --> 00:07:27,979 - Got my PhD at Brown. 19th century Americana. 124 00:07:28,046 --> 00:07:30,749 - Your big words are being wasted here. 125 00:07:31,550 --> 00:07:33,719 (clicks tongue) You wanna chat? 126 00:07:33,785 --> 00:07:35,287 (Paco): Chayton. 127 00:07:36,421 --> 00:07:38,090 - Sorry, boss. 128 00:07:39,791 --> 00:07:41,259 - Okay. Oh! (thudding blow) 129 00:07:41,326 --> 00:07:42,294 Okay. (chuckles) 130 00:07:42,360 --> 00:07:44,930 Admit that one hurt. That one smart. 131 00:07:45,997 --> 00:07:47,999 Can't take a beating like when I was 27. 132 00:07:48,066 --> 00:07:49,901 (Paco): Might as well give it up, girlie. 133 00:07:49,968 --> 00:07:51,837 Your partner already spilled. 134 00:07:52,237 --> 00:07:53,872 - Partner? 135 00:07:56,174 --> 00:07:59,811 Doc! What have they done to you? 136 00:08:01,446 --> 00:08:03,215 - Turned me into a video game. 137 00:08:03,281 --> 00:08:04,850 - When this is over, I promise you 138 00:08:04,916 --> 00:08:06,551 mouth to south resuscitation. 139 00:08:07,352 --> 00:08:09,855 - Oh, you really don't want this to be over. 140 00:08:12,724 --> 00:08:15,227 What was your angle here, hmm? 141 00:08:15,293 --> 00:08:16,528 Grease my dealer? 142 00:08:16,595 --> 00:08:18,830 Have moustache boy count cards? 143 00:08:18,897 --> 00:08:21,733 - I'm awfully flattered to be addressed as boy, 144 00:08:21,800 --> 00:08:24,069 considering my advanced age. 145 00:08:24,136 --> 00:08:26,638 - Get this, blue eyes thinks he's Doc Holliday. 146 00:08:27,139 --> 00:08:30,008 - Wyatt Earp's buddy? (chuckles) 147 00:08:30,075 --> 00:08:34,379 - You know, I don't love your tone. 148 00:08:34,446 --> 00:08:35,580 - Oh. 149 00:08:36,748 --> 00:08:38,650 Doc Holliday, 150 00:08:38,717 --> 00:08:40,719 the greatest gunslinger who ever lived? 151 00:08:40,786 --> 00:08:42,354 - Top 20 for sure. 152 00:08:42,420 --> 00:08:43,522 - I beg your pardon. 153 00:08:43,588 --> 00:08:46,658 I would have gotten away with robbing you fools blind 154 00:08:46,725 --> 00:08:48,527 if Wynonna could learn to bluff. 155 00:08:48,593 --> 00:08:50,562 - Well, at least I'm not a weapon. 156 00:08:51,630 --> 00:08:53,331 (clears throat) 157 00:08:53,398 --> 00:08:54,499 (tuts) 158 00:08:58,804 --> 00:09:00,238 Hey. 159 00:09:00,705 --> 00:09:02,440 Ah, ah, ah! 160 00:09:03,642 --> 00:09:04,910 - It was in her Spanx. 161 00:09:04,976 --> 00:09:06,378 - Go start digging the hole. 162 00:09:06,444 --> 00:09:08,213 - Okay don't-don't cheese your beans. 163 00:09:08,280 --> 00:09:10,649 Peacemaker only kills demons. 164 00:09:10,715 --> 00:09:12,484 Lights up when you point it at one. 165 00:09:12,551 --> 00:09:14,786 Well, lights up for me. 166 00:09:14,853 --> 00:09:16,688 (Peacemaker hums) - And me. 167 00:09:16,755 --> 00:09:20,192 (dramatic music builds) 168 00:09:23,829 --> 00:09:25,030 - You cheatin' hussy. 169 00:09:25,096 --> 00:09:26,598 (Chayton): What? (Peacemaker clatters to floor) 170 00:09:26,665 --> 00:09:28,900 (Paco chokes) 171 00:09:29,701 --> 00:09:31,369 - I think I found the boss' tell. 172 00:09:31,436 --> 00:09:33,805 - Paco is a demon. 173 00:09:33,872 --> 00:09:36,007 - We're never gonna get that chalupa. 174 00:09:37,008 --> 00:09:39,144 (gentle country music) 175 00:09:39,544 --> 00:09:40,879 - Stop by the café, Sheriff. 176 00:09:40,946 --> 00:09:42,314 We just put a fresh pot on for you. 177 00:09:42,380 --> 00:09:44,516 - What, both of you? Just when I needed it. 178 00:09:44,583 --> 00:09:46,451 Thank you, Chrissy. 179 00:09:46,518 --> 00:09:47,886 Hi, Natalie. - Hi. 180 00:09:47,953 --> 00:09:49,221 - Go Blue Devils! 181 00:09:49,287 --> 00:09:51,990 - Hey, Nicole, lookin' good. - Hey, Kyle, back at ya. 182 00:09:52,057 --> 00:09:53,191 How's your brother? 183 00:09:53,258 --> 00:09:54,693 - I got those tulips you ordered, Sheriff. 184 00:09:54,759 --> 00:09:56,228 - Oh, Freddie. Thank you so much. 185 00:09:56,294 --> 00:09:58,663 I will be by the shop later, okay? 186 00:10:00,565 --> 00:10:02,567 Well, well, well. 187 00:10:06,438 --> 00:10:07,906 (sighs) 188 00:10:07,973 --> 00:10:10,709 Ma'am, you, uh, you can't park here. 189 00:10:10,775 --> 00:10:12,711 - I'm waiting for my wife. 190 00:10:12,777 --> 00:10:14,679 She's like a big deal in this town. 191 00:10:14,746 --> 00:10:17,249 - You trying to nepo baby your way out of a $30 ticket? 192 00:10:17,315 --> 00:10:20,585 - Also hoping to get frisked. - Oh, really? 193 00:10:20,652 --> 00:10:22,687 (tender music) 194 00:10:28,460 --> 00:10:30,528 Mrs. Waverly Earp. 195 00:10:31,229 --> 00:10:33,064 - Mrs. Nicole Haught. (chuckling) 196 00:10:33,131 --> 00:10:36,368 - Ahem! Public dis-gays of affection? 197 00:10:36,434 --> 00:10:38,436 Kind of unprofessional, don't ya think? 198 00:10:38,503 --> 00:10:39,838 (both): Hi, Bunny. 199 00:10:39,905 --> 00:10:41,373 - So girls, uh, 200 00:10:41,439 --> 00:10:44,376 Randy Nedley didn't show up for samba karate this morning. 201 00:10:44,442 --> 00:10:47,112 - Oh, uh... - Anyhoo, I gotta fly. 202 00:10:47,178 --> 00:10:48,713 I gotta go ice my dojo. 203 00:10:48,780 --> 00:10:51,983 That Sensei Rick is very thorough. 204 00:10:52,884 --> 00:10:55,587 Bye-bye. (Nicole and Waverly laugh) 205 00:10:56,288 --> 00:10:57,455 - Wow. 206 00:10:57,522 --> 00:11:00,392 - I kinda miss when she was too homophobic to overshare. 207 00:11:01,326 --> 00:11:02,427 - So, what are you thinking? 208 00:11:02,494 --> 00:11:06,431 - That my mentor, the Sheriff Emeritus, 209 00:11:06,498 --> 00:11:09,334 Mr. Randy Nedley, often has one too many Beer Tab Blues 210 00:11:09,401 --> 00:11:11,503 while out on his highly illegal fishing hut, 211 00:11:11,569 --> 00:11:14,639 which I have to pretend I don't know anything about. 212 00:11:14,706 --> 00:11:17,042 Still, do you fancy a drive 213 00:11:17,108 --> 00:11:19,611 to the edge of the Ghost River Triangle? 214 00:11:19,678 --> 00:11:21,980 - Hmm. I thought you'd never ask. 215 00:11:22,047 --> 00:11:23,214 (both chuckle) 216 00:11:23,281 --> 00:11:26,551 - Oh, also, I picked up the mail. 217 00:11:26,618 --> 00:11:30,288 - Oh, yay! A new postcard from Wynonna. 218 00:11:30,355 --> 00:11:31,790 Oh, my God. 219 00:11:31,856 --> 00:11:33,858 - It's so funny to think about your sister 220 00:11:33,925 --> 00:11:36,194 acting all touristy at the place 221 00:11:36,261 --> 00:11:38,229 where your ancestor made his mark. 222 00:11:38,863 --> 00:11:40,632 - Sounds like she's in a good place. 223 00:11:40,999 --> 00:11:42,400 (grunts) 224 00:11:42,467 --> 00:11:43,535 - What now, Earp? 225 00:11:43,601 --> 00:11:46,037 - Same as always, just have fun out there. 226 00:11:46,104 --> 00:11:48,039 (Paco grunts) That's right, pork chop, 227 00:11:48,106 --> 00:11:50,942 Wynonna Earp. Crazy chick with a demon killing gun. 228 00:11:51,009 --> 00:11:52,410 (Paco roars) 229 00:11:52,477 --> 00:11:53,778 (Wynonna screams) 230 00:11:53,845 --> 00:11:55,013 (grunting) 231 00:11:55,080 --> 00:11:56,781 - Whoa, whoa, whoa, whoa! 232 00:11:56,848 --> 00:11:59,050 (Paco roaring) 233 00:11:59,117 --> 00:12:00,352 (Paco grunts) 234 00:12:02,620 --> 00:12:03,621 Ha! 235 00:12:03,989 --> 00:12:05,190 Doc! 236 00:12:06,624 --> 00:12:07,792 (grunts) 237 00:12:11,162 --> 00:12:12,630 This was our play. 238 00:12:12,697 --> 00:12:14,799 Get caught so you'd bring us to the one room 239 00:12:14,866 --> 00:12:17,135 we couldn't breach, your vault. 240 00:12:17,202 --> 00:12:19,137 - You Earp slut! 241 00:12:19,204 --> 00:12:22,340 - Huh. There's that high tone 'tude they love in hell. 242 00:12:22,407 --> 00:12:25,043 Which is where I'm about to send you. 243 00:12:25,110 --> 00:12:26,044 (Paco screams) 244 00:12:26,111 --> 00:12:27,412 (gun blasts) 245 00:12:30,382 --> 00:12:32,150 (sighs) 246 00:12:34,786 --> 00:12:36,855 - Ahem. Uh, may I? 247 00:12:36,921 --> 00:12:39,124 - I'd rather ya didn't. 248 00:12:40,325 --> 00:12:42,694 (grunts) 249 00:12:42,761 --> 00:12:44,496 (door opens and closes) 250 00:12:44,562 --> 00:12:46,097 - Hi. 251 00:12:46,898 --> 00:12:48,800 (tender music) 252 00:12:48,867 --> 00:12:50,435 - Hello. 253 00:12:51,569 --> 00:12:53,071 (Wynonna gasps) 254 00:12:53,138 --> 00:12:54,639 - You like that? 255 00:12:54,706 --> 00:12:58,009 - It is always a treat watching you do what you do best. 256 00:12:58,076 --> 00:12:59,711 (chuckles) 257 00:12:59,778 --> 00:13:02,514 - There's one more thing I'm pretty good at. 258 00:13:04,315 --> 00:13:08,853 - Need I remind you that we are here to crack a safe? 259 00:13:08,920 --> 00:13:10,588 - You need pants for that? 260 00:13:10,655 --> 00:13:12,557 - I do not. - Okay. 261 00:13:12,624 --> 00:13:13,958 (upbeat dance music) 262 00:13:14,025 --> 00:13:15,493 ♪ Move it, faster 263 00:13:15,560 --> 00:13:16,895 ♪ Takin' over 264 00:13:16,961 --> 00:13:18,763 ♪ Gettin' bigger 265 00:13:18,830 --> 00:13:21,199 ♪ Comin' closer 266 00:13:21,266 --> 00:13:24,669 ♪ It's the sound of a banging drum ♪ 267 00:13:24,736 --> 00:13:26,905 ♪ Taking you by surprise 268 00:13:26,971 --> 00:13:29,474 ♪ It's gonna be wild 269 00:13:30,809 --> 00:13:33,745 ♪ It's gonna be big time 270 00:13:34,679 --> 00:13:36,815 ♪ It's gonna be ♪ 271 00:13:36,881 --> 00:13:39,184 (music fades) 272 00:13:42,220 --> 00:13:43,721 (engine stops) 273 00:13:49,694 --> 00:13:51,729 (Waverly): Nedley? 274 00:13:53,898 --> 00:13:55,467 Mercedes? 275 00:13:59,270 --> 00:14:01,606 - Sheriff Randy Nedley! 276 00:14:06,744 --> 00:14:11,082 - Two whole years runnin' cons out of the back of a suitcase. 277 00:14:11,149 --> 00:14:14,552 - Mm-hmm. But every dollar we steal-- 278 00:14:14,619 --> 00:14:19,390 - Borrow... brings us one step closer to getting our own farm. 279 00:14:19,457 --> 00:14:21,259 A place to settle down. 280 00:14:21,893 --> 00:14:25,530 Bring Alice home from Aunt Gus' place in Montana. 281 00:14:26,998 --> 00:14:29,667 - All right, enough math. Let's hit the blackjack tables. 282 00:14:29,734 --> 00:14:33,037 (sighs) - That also requires math. 283 00:14:33,104 --> 00:14:35,840 - Make this wad into a bigger wad. 284 00:14:35,907 --> 00:14:37,509 - The way you play, darlin', 285 00:14:37,575 --> 00:14:41,679 which is good and roostered, our wads only get smaller. 286 00:14:42,147 --> 00:14:44,315 - You love me roostered. (chuckles) 287 00:14:44,382 --> 00:14:47,218 - I love you. Full stop. 288 00:14:48,319 --> 00:14:50,688 - Then why are you being such a wad? 289 00:14:51,723 --> 00:14:53,591 We spent some of this on things you wanted. 290 00:14:53,658 --> 00:14:55,827 - I don't remember wanting to lose ten grand 291 00:14:55,894 --> 00:14:57,195 at the tables last month. 292 00:14:57,262 --> 00:14:59,797 (somber music) 293 00:14:59,864 --> 00:15:01,633 (exhales) 294 00:15:02,500 --> 00:15:05,136 I'm sorry. I'm... I'm tired. 295 00:15:05,203 --> 00:15:06,704 - Boring. 296 00:15:09,374 --> 00:15:10,909 Oh, come on, I didn't-- 297 00:15:10,975 --> 00:15:12,911 You're not, I didn't mean... 298 00:15:15,413 --> 00:15:19,150 You're not, you're not, obviously. 299 00:15:19,217 --> 00:15:23,521 - I believe I shall take some air. 300 00:15:23,588 --> 00:15:27,725 - Come on, stay and take the Earp heir. Again. 301 00:15:29,160 --> 00:15:31,296 - I just need to clear my head. 302 00:15:34,365 --> 00:15:36,501 - Will it be hours or days this time? 303 00:15:38,836 --> 00:15:40,238 - Don't wait up. 304 00:15:41,639 --> 00:15:42,574 - I never do. 305 00:15:47,312 --> 00:15:48,913 (door slams) 306 00:15:59,157 --> 00:16:00,525 (Nicole): Nedley! 307 00:16:03,061 --> 00:16:05,597 (breathing nervously) 308 00:16:17,442 --> 00:16:18,876 (Nedley gasps) 309 00:16:18,943 --> 00:16:20,211 (Nicole gasping) 310 00:16:20,278 --> 00:16:21,679 Oh, Nedley. 311 00:16:23,481 --> 00:16:25,550 - I was too slow. Mercedes. 312 00:16:25,617 --> 00:16:27,085 - It's okay. Hey, hey, hey. 313 00:16:27,151 --> 00:16:29,554 You're hurt, but you're alive, okay? 314 00:16:29,621 --> 00:16:30,855 - Wait... - Stay still. 315 00:16:30,922 --> 00:16:32,490 - Waited for you. 316 00:16:33,157 --> 00:16:34,425 (Nedley chuckles) 317 00:16:34,492 --> 00:16:35,994 I knew you would come. 318 00:16:36,060 --> 00:16:37,695 - Okay, shh. 319 00:16:37,762 --> 00:16:39,564 (dispatcher): 911, what's your emergency? 320 00:16:39,631 --> 00:16:42,367 - I need paramedics on Route 72. - South of town? 321 00:16:42,433 --> 00:16:44,369 - That's right, border of the Ghost River Triangle. 322 00:16:44,435 --> 00:16:47,338 - We're on our way. - Okay. Hey! I found Nedley! 323 00:16:47,405 --> 00:16:48,973 Attacked by a bear! 324 00:16:49,040 --> 00:16:51,909 (threatening music builds) 325 00:16:51,976 --> 00:16:53,811 - That wasn't a bear. 326 00:16:58,082 --> 00:16:59,817 (music peaks then fades) 327 00:16:59,884 --> 00:17:01,919 (rock music ringtone) 328 00:17:03,354 --> 00:17:05,256 - Baby girl, did you get my postcard? 329 00:17:05,323 --> 00:17:07,125 (Waverly): I think Mercedes is dead. 330 00:17:07,191 --> 00:17:08,359 - What do you mean dead? 331 00:17:08,426 --> 00:17:10,094 (Waverly speaks indistinctly) 332 00:17:10,161 --> 00:17:11,796 What do you mean Earp? 333 00:17:11,863 --> 00:17:13,898 (panting) 334 00:17:16,567 --> 00:17:18,536 - Okay. (grunts) 335 00:17:19,170 --> 00:17:22,106 Okay, come on, cowboy, pick up. 336 00:17:23,274 --> 00:17:25,710 (angry grumbles) Of course. 337 00:17:27,045 --> 00:17:28,913 Do it the old fashioned way. 338 00:17:30,114 --> 00:17:32,884 (breathing nervously) 339 00:17:34,619 --> 00:17:39,123 (grunts) 340 00:17:40,058 --> 00:17:41,559 Okay. 341 00:17:45,897 --> 00:17:49,100 (upbeat rock music) 342 00:17:51,502 --> 00:17:52,804 Here I come. 343 00:17:55,573 --> 00:18:01,346 ♪ I've got a fever runnin' like 100 degrees ♪ 344 00:18:01,412 --> 00:18:03,648 ♪ I am the real thing 345 00:18:03,715 --> 00:18:06,851 ♪ Gather 'round and follow my lead ♪ 346 00:18:06,918 --> 00:18:13,057 ♪ I'm like a bad storm goin' down in history ♪ 347 00:18:14,292 --> 00:18:16,794 ♪ Test me and see 348 00:18:16,861 --> 00:18:19,897 ♪ You're not gonna wanna mess with me ♪ 349 00:18:19,964 --> 00:18:22,100 (♪♪) 350 00:18:22,834 --> 00:18:25,670 ♪ You just wait, wait and see 351 00:18:28,439 --> 00:18:31,476 ♪ You're not gonna wanna mess with me ♪♪ 352 00:18:31,542 --> 00:18:32,844 (music stops) 353 00:18:32,910 --> 00:18:35,580 (groans) Oh... 354 00:18:39,083 --> 00:18:40,885 (exhales) 355 00:18:45,289 --> 00:18:48,659 (sentimental music) 356 00:18:53,030 --> 00:18:53,898 (gun clicks) 357 00:18:53,965 --> 00:18:56,534 (gasps) The meal earmuffed hello? 358 00:18:56,601 --> 00:18:58,569 I, I was just hoping for a hug. 359 00:18:58,636 --> 00:19:01,506 - You bring donuts? - I didn't even bring a bra. 360 00:19:01,572 --> 00:19:03,608 (Waverly squeals) 361 00:19:03,674 --> 00:19:06,878 Baby girl. Baby girl's woman. 362 00:19:06,944 --> 00:19:08,780 - We weren't expecting you so soon. 363 00:19:08,846 --> 00:19:11,115 - I drove the Pacomobile all night. 364 00:19:11,182 --> 00:19:12,583 - Welcome home, Wynonna. 365 00:19:12,650 --> 00:19:15,086 - Oh, I still use these ribs on the regular. 366 00:19:16,187 --> 00:19:19,056 - My hero. The champion. 367 00:19:19,123 --> 00:19:21,092 - Fucking Wynonna is fine. 368 00:19:24,962 --> 00:19:26,864 (Wynonna): Whoa! 369 00:19:28,065 --> 00:19:30,968 So, you moved the kitchen. (Waverly): Mm-hmm. 370 00:19:31,035 --> 00:19:34,572 - It's smart. Turned my bedroom into a craft room. 371 00:19:34,639 --> 00:19:36,541 Dumb. But since you're renovating, 372 00:19:36,607 --> 00:19:39,944 I'd also redo the stairs. - Oh, shut your mouth! 373 00:19:40,011 --> 00:19:43,748 - When did Karen from planet Hobby Lobby move in? 374 00:19:45,383 --> 00:19:46,651 Is that a homophobic typo? 375 00:19:46,717 --> 00:19:48,419 - Oh, that's why we got it free. 376 00:19:48,486 --> 00:19:50,888 Reclaimed phrase, reclaimed wood. 377 00:19:50,955 --> 00:19:54,859 - Speaking of reclaimed wood, where's Doc? 378 00:19:55,560 --> 00:19:57,862 - Where's all my stuff? 379 00:19:58,362 --> 00:20:00,164 - Do you mean your weed? 380 00:20:01,966 --> 00:20:03,568 - No. 381 00:20:03,634 --> 00:20:05,403 (Waverly): We donated it to the orphanage. 382 00:20:05,470 --> 00:20:07,171 - Oh, those kids are gonna get fucked up. 383 00:20:07,238 --> 00:20:08,406 (both chuckle) 384 00:20:08,473 --> 00:20:11,008 Look at all this stuff! More BBD gak? 385 00:20:11,075 --> 00:20:13,678 Enough googly eyes to choke an unlicensed daycare. 386 00:20:13,744 --> 00:20:16,013 And honest-to-fuckin' loom! 387 00:20:16,080 --> 00:20:18,583 Jesus, Haught, you should be keeping my sister busier. 388 00:20:18,649 --> 00:20:21,419 - Oh, we maintain a robust schedule. 389 00:20:21,486 --> 00:20:23,588 - Yeah, I see that on your chore wheel. 390 00:20:23,654 --> 00:20:25,389 Hey, it's your turn to clean the baseboards. 391 00:20:25,456 --> 00:20:27,058 Whatever that means in gay. 392 00:20:27,124 --> 00:20:28,259 (scoffs) 393 00:20:29,160 --> 00:20:30,695 Lemme guess, box of condoms? 394 00:20:30,761 --> 00:20:32,997 - Bup-bup-bup-bah, bup-bah. 395 00:20:33,064 --> 00:20:38,236 That is the Elchur Minificial Box of Containment. 396 00:20:39,804 --> 00:20:42,907 - Well, I can barely contain how jazzed I am 397 00:20:42,974 --> 00:20:46,110 that my box has to sleep in the barn. 398 00:20:47,245 --> 00:20:49,113 After Mercedes' wake. 399 00:20:50,348 --> 00:20:52,483 (somber music) 400 00:20:52,550 --> 00:20:53,918 How bad was it? 401 00:20:53,985 --> 00:20:57,622 - Uh, let's just say there's not gonna be an open casket. 402 00:20:57,688 --> 00:21:00,491 - So, demons. - We don't know that. 403 00:21:00,558 --> 00:21:03,027 - Nicole, what was left of Mercedes' bits 404 00:21:03,094 --> 00:21:05,096 was used to spell out our last name. 405 00:21:05,162 --> 00:21:07,532 So, unless some enterprising coyote 406 00:21:07,598 --> 00:21:09,300 has taught themselves how to read, 407 00:21:09,367 --> 00:21:12,336 then we need the Earp heir home. 408 00:21:12,403 --> 00:21:13,804 (Nicole): Even if it's a trap? 409 00:21:13,871 --> 00:21:15,806 - Especially if it's a trap. 410 00:21:15,873 --> 00:21:18,042 You both have five minutes to get funeral fabulous. 411 00:21:18,109 --> 00:21:20,578 - Okay. - Meet you by the demon limo. 412 00:21:20,645 --> 00:21:24,782 - The thing that did this is a-fucked! 413 00:21:26,384 --> 00:21:27,919 What? 414 00:21:27,985 --> 00:21:30,388 - I just, I wish you would've talked to me 415 00:21:30,454 --> 00:21:32,223 before you called her. 416 00:21:32,290 --> 00:21:35,760 - I don't need my wife's permission to call my sister. 417 00:21:37,295 --> 00:21:39,263 - No, I... 418 00:21:39,330 --> 00:21:40,798 What are you gonna wear? 419 00:21:40,865 --> 00:21:44,635 (Doc): Gotcha two coffees. With extra coffee. 420 00:21:47,405 --> 00:21:48,873 Truce? 421 00:21:50,675 --> 00:21:53,210 Wynonna uh... 422 00:21:54,278 --> 00:21:56,647 (sinister music building) 423 00:22:05,222 --> 00:22:06,624 Oh, I will be. 424 00:22:06,691 --> 00:22:08,759 And you misspelled trouble. 425 00:22:11,963 --> 00:22:13,664 (Waverly): Hey, this is mid. 426 00:22:14,332 --> 00:22:16,367 - Almost forgot about the Purgatory side eye. 427 00:22:16,434 --> 00:22:19,971 - And Mercedes Gardiner was more midriff than mid. 428 00:22:20,037 --> 00:22:22,340 - She would want this to be a real panty-dropper. 429 00:22:22,406 --> 00:22:23,908 (snaps) Mah! 430 00:22:24,508 --> 00:22:26,143 - Ooh! Hi, baby. - Hi. 431 00:22:26,210 --> 00:22:28,479 - Let's get a drink. - You mean another drink? 432 00:22:28,546 --> 00:22:33,084 - Hey! We spent hours trying to figure out what did this. 433 00:22:33,150 --> 00:22:36,988 - And what flavor Pop Tarts goes best with the gin. 434 00:22:37,054 --> 00:22:39,724 - It's frosted strawberry. (chuckles) 435 00:22:39,790 --> 00:22:41,826 (phone rings) (bartender): Ladies. 436 00:22:41,892 --> 00:22:44,528 - You know what? We had a lot of catching up to do, 437 00:22:44,595 --> 00:22:46,797 so we caught up with the catch up. 438 00:22:46,864 --> 00:22:50,301 - Uh yeah, you do you. 439 00:22:50,368 --> 00:22:52,937 Be right back. - Baby! 440 00:22:55,172 --> 00:22:59,810 - Is it just me or did your wife get more uptight? 441 00:22:59,877 --> 00:23:01,846 - The town is finally thriving. 442 00:23:01,912 --> 00:23:03,648 She just doesn't want things to like... 443 00:23:03,714 --> 00:23:05,082 (imitates explosion) - Oh, 'cause everybody 444 00:23:05,149 --> 00:23:07,952 here hates me? - Not the people that matter. 445 00:23:08,019 --> 00:23:10,554 - I did a hell of a lot for these numpties. 446 00:23:10,621 --> 00:23:13,491 I kept you safe from de-- - Deez nuts! 447 00:23:13,557 --> 00:23:16,260 (chuckles nervously) Father Bertucci! 448 00:23:16,327 --> 00:23:18,329 - My sweet child. 449 00:23:18,396 --> 00:23:20,097 Wynonna... 450 00:23:22,433 --> 00:23:23,834 - You piss in one font. 451 00:23:23,901 --> 00:23:25,670 - You did the best you could. 452 00:23:25,736 --> 00:23:27,438 - Whatever. 453 00:23:27,505 --> 00:23:28,773 I'm here for her. 454 00:23:28,839 --> 00:23:30,274 She died with her boots on. 455 00:23:30,341 --> 00:23:32,543 (glasses clink) - Those things are hideous. 456 00:23:32,610 --> 00:23:33,878 Even the bear wouldn't touch them. 457 00:23:33,944 --> 00:23:35,746 - Throttle down, Jasmine. 458 00:23:35,813 --> 00:23:37,248 - Body's not even cold. 459 00:23:37,314 --> 00:23:38,849 - Well, the body's in several pieces. 460 00:23:38,916 --> 00:23:41,385 - Yeah, know what that tells me? 461 00:23:41,452 --> 00:23:43,020 She fought like fuck. 462 00:23:43,087 --> 00:23:44,922 Mercedes went down swinging. 463 00:23:44,989 --> 00:23:46,857 What a crazy, awesome bitch. 464 00:23:46,924 --> 00:23:49,794 - Mercedes thought she was such hot shit since high school. 465 00:23:49,860 --> 00:23:51,696 - Yeah, takes shit to know shit. 466 00:23:51,762 --> 00:23:54,265 - You saying you're shit? - Don't twist her words! 467 00:23:54,331 --> 00:23:56,634 - I wasn't there for much of high school. 468 00:23:56,701 --> 00:23:59,036 Left to major in jello shots and juvie. 469 00:23:59,103 --> 00:24:01,806 - Got exiled to the Hanley Home for Girls, first. 470 00:24:01,872 --> 00:24:03,908 We got up to some wild there, eh, Wynonna? 471 00:24:03,974 --> 00:24:06,510 - I minored in childhood trauma, Sheree. 472 00:24:06,577 --> 00:24:07,812 It's all a bit hazy. 473 00:24:07,878 --> 00:24:10,247 - The three of us, and Penny Kessley. 474 00:24:11,982 --> 00:24:13,584 We were kinda mean to you. 475 00:24:13,651 --> 00:24:15,186 - It was a long time ago. 476 00:24:15,252 --> 00:24:16,954 - Where is Penny? 477 00:24:17,021 --> 00:24:18,956 - Probably couldn't get a sitter. 478 00:24:19,023 --> 00:24:21,025 Her kid's dad is being such a tool. 479 00:24:21,092 --> 00:24:22,960 - You know, Wynonna's got a great system for dealing 480 00:24:23,027 --> 00:24:25,563 with bad dads, claim it was demons 481 00:24:25,629 --> 00:24:26,731 and shoot them in the back. 482 00:24:26,797 --> 00:24:28,466 (Waverly grumbles) - After you. 483 00:24:28,532 --> 00:24:31,268 - Now someone's 'bout to get punched in the front. 484 00:24:31,335 --> 00:24:32,770 - Stop. 485 00:24:32,837 --> 00:24:35,106 - So, Wynonna's home. 486 00:24:35,506 --> 00:24:38,442 - Oh, yeah. She always knew how to make an entrance. 487 00:24:39,043 --> 00:24:40,377 - Oh, you sound jealous. 488 00:24:40,444 --> 00:24:44,615 - Oh, come on, she's wild, I'm mild. It works. 489 00:24:44,682 --> 00:24:46,450 - Yeah. 490 00:24:46,517 --> 00:24:48,486 Friendships are like that. 491 00:24:49,153 --> 00:24:52,990 Mercedes could barely keep up with this rizz. 492 00:24:54,525 --> 00:24:56,026 - I-I got your text. 493 00:24:56,093 --> 00:24:57,862 I don't really understand what... 494 00:24:57,928 --> 00:25:00,731 pineapple, pineapple, robot emoji means. 495 00:25:00,798 --> 00:25:03,701 - It means I got a broken wing 496 00:25:03,768 --> 00:25:05,836 and I don't text good. 497 00:25:07,505 --> 00:25:09,406 - I'm just glad you're okay. 498 00:25:09,473 --> 00:25:12,042 - I don't feel okay. 499 00:25:12,109 --> 00:25:13,744 And I don't remember much, 500 00:25:13,811 --> 00:25:15,112 including what the perp looked like, 501 00:25:15,179 --> 00:25:16,547 so don't bother asking me. 502 00:25:16,614 --> 00:25:19,250 - You kidding? It's a miracle you're even upright. 503 00:25:19,316 --> 00:25:21,418 Gave you enough drugs to knock out Iowa. 504 00:25:21,485 --> 00:25:24,388 - Huh. Opiates don't work on me anymore. 505 00:25:24,455 --> 00:25:27,291 I passed 17 kidney stones in four years. 506 00:25:29,493 --> 00:25:30,895 - It's chilly out. 507 00:25:30,961 --> 00:25:33,831 There's a cold front rolling in. 508 00:25:34,999 --> 00:25:37,701 There's a rum punch, and they got the game on. 509 00:25:38,102 --> 00:25:41,572 - Can't quite bring myself to go in there. 510 00:25:42,072 --> 00:25:47,211 - Hey, hey, none of this is your fault. 511 00:25:48,112 --> 00:25:51,015 - Twenty years ago, I woulda gotten to the truck faster, 512 00:25:51,081 --> 00:25:54,718 I woulda had that shotgun in the hut with me. 513 00:25:54,785 --> 00:25:57,054 Younger me might've saved her. 514 00:25:57,121 --> 00:25:59,456 - Yeah well, a younger you wouldn't have been friends 515 00:25:59,523 --> 00:26:01,725 with the likes of Mercedes. 516 00:26:01,792 --> 00:26:03,360 That counts. 517 00:26:07,298 --> 00:26:10,801 - Nicole, Purgatory hasn't lost anyone 518 00:26:10,868 --> 00:26:13,270 for a long time in this way. 519 00:26:14,271 --> 00:26:16,373 - I got it covered. All right? 520 00:26:16,440 --> 00:26:18,676 I've been telling everyone it was an animal attack. 521 00:26:18,742 --> 00:26:22,813 - Oh, careful. Careful, Sheriff Haught. 522 00:26:23,380 --> 00:26:27,051 I lied to everybody for 30 years about what goes on around here. 523 00:26:27,117 --> 00:26:29,987 - To keep them safe. 524 00:26:31,388 --> 00:26:33,357 - I was scared. 525 00:26:34,859 --> 00:26:36,427 Don't be like me. 526 00:26:36,493 --> 00:26:40,231 Don't confuse protecting people with deciding for them. 527 00:26:40,297 --> 00:26:43,367 - This is just, it's a blip. 528 00:26:43,434 --> 00:26:45,736 Whatever happens next, I can handle it. 529 00:26:45,803 --> 00:26:47,004 (door opens) 530 00:26:47,071 --> 00:26:49,907 (people shouting) (Waverly): Bottle, you numpty! 531 00:26:49,974 --> 00:26:51,542 (glass shatters) - You better start 532 00:26:51,609 --> 00:26:53,210 with the sinner sisters. 533 00:26:53,911 --> 00:26:56,347 (all shouting indistinctly) 534 00:27:00,351 --> 00:27:03,020 - Keep my sister's name out of your viper mouth. 535 00:27:03,087 --> 00:27:04,855 - She went from Pop Tarts to poppin' tarts. 536 00:27:04,922 --> 00:27:07,358 (Nicole): Okay, that is enough! 537 00:27:07,424 --> 00:27:09,593 - I can take the littlest lesbian. 538 00:27:09,660 --> 00:27:12,029 - She's bisexual, you muppet. 539 00:27:12,096 --> 00:27:13,831 - I actually identify as pansexual now. 540 00:27:13,898 --> 00:27:15,566 - Aw, baby girl, your journey. 541 00:27:15,633 --> 00:27:17,434 - My god, you stupid Earps! 542 00:27:17,501 --> 00:27:19,637 You both are going home right now. 543 00:27:19,703 --> 00:27:20,871 I'm calling you a cab. 544 00:27:20,938 --> 00:27:22,006 (Wynonna): Shotgun! 545 00:27:22,072 --> 00:27:24,041 - No way, I get car sick in the back! 546 00:27:24,108 --> 00:27:26,377 - Oh, but don't worry, I'm gonna be up all night 547 00:27:26,443 --> 00:27:28,045 filing a report 548 00:27:28,112 --> 00:27:31,015 about why there was a battle royale at a wake. 549 00:27:31,081 --> 00:27:34,451 - Just as Mercedes would have wanted-ah! 550 00:27:34,518 --> 00:27:36,787 - Wynonna... - Your mom's mad, dude. 551 00:27:36,854 --> 00:27:39,390 - No way. She loves paperwork. 552 00:27:39,456 --> 00:27:41,058 And I love her. 553 00:27:41,125 --> 00:27:43,627 - Mah! - Okay, out! 554 00:27:43,694 --> 00:27:46,030 (laughing) 555 00:27:48,165 --> 00:27:49,300 Don't worry everybody. 556 00:27:49,366 --> 00:27:52,503 It's uh, it's all uphill from here. 557 00:27:52,569 --> 00:27:53,637 (grunts) 558 00:27:54,939 --> 00:27:58,375 (mysterious music) 559 00:28:06,884 --> 00:28:08,419 - Ahem. 560 00:28:08,485 --> 00:28:09,954 - Oh, I'm... 561 00:28:10,020 --> 00:28:12,856 - Working after hours. 562 00:28:12,923 --> 00:28:15,225 All by your lonesome. 563 00:28:16,093 --> 00:28:17,528 - That's Nedley's lucky bandana. 564 00:28:17,594 --> 00:28:23,000 - He certainly was luckier than, uh... Mercedes. 565 00:28:23,067 --> 00:28:25,336 (shrill beat) 566 00:28:26,003 --> 00:28:29,106 - Hands up, now! - Or what? 567 00:28:29,173 --> 00:28:31,208 - Or I blow them off your wrists. 568 00:28:32,009 --> 00:28:33,277 (shouts) 569 00:28:33,344 --> 00:28:35,012 (grunts) 570 00:28:39,883 --> 00:28:41,986 I'm the sheriff of Purgatory. 571 00:28:42,052 --> 00:28:44,421 - Well, you're a lot more than that, Nicole Haught. 572 00:28:44,488 --> 00:28:47,925 You're Wynonna Earp's best friend. 573 00:28:47,992 --> 00:28:49,760 (gunshot) Oh! 574 00:28:53,030 --> 00:28:54,264 (roars) 575 00:28:54,331 --> 00:28:55,699 (grunts) 576 00:28:57,935 --> 00:28:59,903 (panting) 577 00:28:59,970 --> 00:29:01,739 Ah... 578 00:29:03,907 --> 00:29:05,576 - What do you want with Wynonna? 579 00:29:05,642 --> 00:29:09,513 - Revenge, payback, the whole Moby Dick. 580 00:29:09,580 --> 00:29:11,949 - Oh yeah, you certainly seem like a dick, all right. 581 00:29:12,016 --> 00:29:14,651 - Okay, okay, we can trade quips later. 582 00:29:14,718 --> 00:29:16,420 Right now, I need the first 583 00:29:16,487 --> 00:29:18,255 of three precious things from you. 584 00:29:18,322 --> 00:29:20,524 Number one, your wedding ring. 585 00:29:24,161 --> 00:29:26,330 - Over my dead body. 586 00:29:27,164 --> 00:29:32,169 - Get out of my head. 587 00:29:32,703 --> 00:29:35,072 (inhales and exhales deeply) 588 00:29:35,139 --> 00:29:38,008 (slithering) 589 00:29:38,075 --> 00:29:39,410 (grunts) 590 00:29:42,980 --> 00:29:43,981 (shouts) 591 00:29:44,048 --> 00:29:46,283 (laughs) 592 00:29:46,817 --> 00:29:48,986 (Nicole groaning) 593 00:29:49,053 --> 00:29:50,521 - Oh... 594 00:29:51,455 --> 00:29:52,756 - Ow! 595 00:29:53,557 --> 00:29:54,858 What do you want? 596 00:29:54,925 --> 00:29:58,796 - Doesn't anyone listen around here? 597 00:29:58,862 --> 00:30:00,431 Ah! 598 00:30:01,065 --> 00:30:02,199 (groans) 599 00:30:02,266 --> 00:30:07,471 Your ring and revenge. 600 00:30:07,538 --> 00:30:08,172 (finger snaps) 601 00:30:08,238 --> 00:30:11,375 (Nicole screams) 602 00:30:11,442 --> 00:30:13,277 (laughs) 603 00:30:14,378 --> 00:30:16,113 (gunshots cracking) 604 00:30:16,180 --> 00:30:18,515 (grunting) 605 00:30:20,050 --> 00:30:22,920 - Revenge is overrated. I should know. 606 00:30:22,986 --> 00:30:25,823 - Doc. (groaning) 607 00:30:27,191 --> 00:30:29,626 - And that's my cue. 608 00:30:30,094 --> 00:30:31,728 Next stop, 609 00:30:31,795 --> 00:30:34,164 Wynonna's teen trauma. 610 00:30:34,231 --> 00:30:38,202 Hugs and kisses to Dawson's Freak. 611 00:30:44,174 --> 00:30:46,043 (Nicole groans) - And that was confusing. 612 00:30:46,110 --> 00:30:49,513 - And painful. Ah! 613 00:30:49,947 --> 00:30:51,281 - I saw the light on 614 00:30:51,348 --> 00:30:53,917 and I knew the best lawman that Purgatory's ever known 615 00:30:53,984 --> 00:30:55,385 was burning the midnight candle. 616 00:30:55,452 --> 00:30:57,855 Or fighting a particularly comely demon. 617 00:30:57,921 --> 00:31:00,924 - Yeah, well it was either her or the Earp sisters. 618 00:31:00,991 --> 00:31:02,993 They're also on my shit list. Ow... 619 00:31:03,060 --> 00:31:04,928 - So, business as usual. 620 00:31:05,362 --> 00:31:07,264 - This one feels personal. 621 00:31:13,504 --> 00:31:14,505 (groans) 622 00:31:14,571 --> 00:31:16,940 (Waverly): Haven't been that drunk in ages. 623 00:31:17,007 --> 00:31:18,709 (Wynonna): It was long overdue. 624 00:31:19,476 --> 00:31:21,411 Like a lot of things. 625 00:31:22,312 --> 00:31:24,148 But these blankets smell like horse. 626 00:31:24,214 --> 00:31:25,716 When's the last time you washed 'em? 627 00:31:25,782 --> 00:31:28,218 - I'm pretty sure that's your old leather jacket. 628 00:31:28,285 --> 00:31:31,088 More whiskey? - No, I'm good. 629 00:31:31,155 --> 00:31:34,691 - But you're better bad. - Hmm. Bad influence. 630 00:31:36,793 --> 00:31:38,562 - Nicole will be fine. Ah. 631 00:31:38,629 --> 00:31:41,298 - Kinda thought she'd be more jazzed to see me. 632 00:31:42,299 --> 00:31:43,467 - Wynonna Earp, 633 00:31:43,534 --> 00:31:46,036 feeling guilty and turning down hooch. 634 00:31:46,103 --> 00:31:47,638 Doc's got you tamed. 635 00:31:47,704 --> 00:31:53,277 - Look, if anything, Doc thinks I am a lot. 636 00:31:53,343 --> 00:31:54,945 - There's no way. 637 00:31:55,012 --> 00:31:56,446 - I don't know. 638 00:31:57,381 --> 00:31:59,783 Keeps disappearing for hours at a time. 639 00:32:00,751 --> 00:32:02,886 I mean, we're still the best. We're still the best 640 00:32:02,953 --> 00:32:06,823 when we're fighting or fucking. - Roger that. 641 00:32:07,491 --> 00:32:11,094 - But when we have to stop running and talk, 642 00:32:11,161 --> 00:32:13,430 it's just never been our strong suit. 643 00:32:15,265 --> 00:32:17,301 We're saving up to buy a place. 644 00:32:17,935 --> 00:32:20,938 Alice is five now. 645 00:32:21,371 --> 00:32:23,173 - A little kid who could use a mom. 646 00:32:23,240 --> 00:32:25,642 - But she has one, Aunt Gus. 647 00:32:25,709 --> 00:32:28,278 - You deserve to be happy, Wynonna. 648 00:32:29,213 --> 00:32:33,317 - I am happy knowing my daughter is safe. 649 00:32:33,383 --> 00:32:35,586 I can't even keep my baby sister from getting jumped 650 00:32:35,652 --> 00:32:37,921 by some group home skanks. How would Doc and I 651 00:32:37,988 --> 00:32:39,356 protect a kid? 652 00:32:39,423 --> 00:32:41,491 - With your whole heart. 653 00:32:42,626 --> 00:32:44,861 You have to tell your person how you feel. 654 00:32:45,696 --> 00:32:46,663 - You first. 655 00:32:46,730 --> 00:32:49,967 - What? What's that supposed to mean? 656 00:32:53,203 --> 00:32:55,105 - You've been working police dispatch. 657 00:32:55,172 --> 00:32:56,473 - Yes. 658 00:32:56,540 --> 00:32:58,842 - And Chrissy's coffee bar. 659 00:32:59,443 --> 00:33:01,411 Volunteering at the old folks' home. 660 00:33:01,478 --> 00:33:03,647 - With the occasional shift at the Cat Café. 661 00:33:03,714 --> 00:33:05,616 Though tending pussy's more of a hobby. 662 00:33:05,682 --> 00:33:08,218 - Don't change the subject with a hilarious off color joke. 663 00:33:08,285 --> 00:33:10,520 That's my move. (Waverly laughs) 664 00:33:10,587 --> 00:33:13,257 You've also developed a crippling craft addiction 665 00:33:13,323 --> 00:33:15,559 that has robbed me of a bedroom. 666 00:33:15,626 --> 00:33:17,261 Now who's running in place? 667 00:33:17,327 --> 00:33:19,096 - What else am I supposed to do around here? 668 00:33:19,162 --> 00:33:21,465 - Literally anything you want. 669 00:33:21,898 --> 00:33:23,800 - Jeremy has been calling. 670 00:33:23,867 --> 00:33:26,570 He wants me to join him overseas. 671 00:33:26,637 --> 00:33:28,872 Restructure the Black Badge Division. 672 00:33:28,939 --> 00:33:31,541 - That's your future right there, baby girl. 673 00:33:31,608 --> 00:33:34,011 - I... I can't leave Nicole. 674 00:33:34,077 --> 00:33:35,979 - Leaving doesn't mean forever. 675 00:33:36,046 --> 00:33:38,482 I'm puddin' proof of that, baby. 676 00:33:38,548 --> 00:33:40,217 Nicole's no stranger to ambition, 677 00:33:40,284 --> 00:33:42,419 and she's not selfish. 678 00:33:42,486 --> 00:33:44,354 Gingerdread can take care of herself. 679 00:33:44,421 --> 00:33:45,856 (door opens) 680 00:33:45,922 --> 00:33:47,591 (Nicole groaning) 681 00:33:49,126 --> 00:33:50,961 - Little help? 682 00:33:52,029 --> 00:33:54,498 - She took your ring? - Your wedding ring? 683 00:33:54,564 --> 00:33:55,932 - Baby, it's just a broken finger. 684 00:33:55,999 --> 00:33:58,902 - She broke your finger? I love that finger. 685 00:33:58,969 --> 00:34:01,204 - You're gonna have to get creative with your sex lives. 686 00:34:01,271 --> 00:34:03,407 - Park their melting moments for a spell. 687 00:34:03,473 --> 00:34:05,108 - Switch to toes for a few weeks. 688 00:34:05,742 --> 00:34:08,478 - It's not the primary digit for that. 689 00:34:08,545 --> 00:34:10,180 - Digit get a look at this asshole? 690 00:34:10,247 --> 00:34:13,417 - Big blonde mane, fit. Tentacle powers. 691 00:34:13,483 --> 00:34:15,819 - She is hard to miss. - But you did miss. 692 00:34:15,886 --> 00:34:17,387 - No, I aimed true. 693 00:34:17,454 --> 00:34:19,256 My bullets did nothing. 694 00:34:19,323 --> 00:34:21,491 - So, a demon. - A demon who would've killed me 695 00:34:21,558 --> 00:34:23,627 if Doc hadn't have shown up. - It is the ideal finger 696 00:34:23,694 --> 00:34:26,697 to lose if you had to choose. - I did not get to choose. 697 00:34:26,763 --> 00:34:29,733 - Well, it sounds like Octobussy will be easy to find. 698 00:34:29,800 --> 00:34:33,136 - Most people think the pinky finger is superfluous. 699 00:34:33,670 --> 00:34:37,140 But you need it. Yep, for balance. 700 00:34:38,875 --> 00:34:41,011 (laughs) 701 00:34:41,078 --> 00:34:43,480 - Sounds wrong to say this exactly right now, 702 00:34:43,547 --> 00:34:46,216 but I've missed this. 703 00:34:46,283 --> 00:34:47,784 - The batshittery of our lives. 704 00:34:47,851 --> 00:34:50,620 - The batshittery of you girls. 705 00:34:51,588 --> 00:34:53,256 - Now it feels less like a reunion 706 00:34:53,323 --> 00:34:56,493 and more like a reboot. 707 00:34:56,893 --> 00:34:59,096 - Well, I'd like to reboot this demon and her cooch. 708 00:34:59,162 --> 00:35:01,531 - She's gathering items. My ring was just the first. 709 00:35:01,598 --> 00:35:03,533 She said she needs three precious things. 710 00:35:03,600 --> 00:35:06,636 Wynonna, she called you Dawson's Freak. 711 00:35:07,237 --> 00:35:08,972 - What did you say? 712 00:35:10,407 --> 00:35:12,609 - And I did manage to swipe this off her wrist. 713 00:35:12,676 --> 00:35:15,078 It's a friendship bracelet with Waverly's name on it. 714 00:35:15,145 --> 00:35:17,814 - My name but not my bracelet. 715 00:35:18,315 --> 00:35:20,150 When I was six years old, I... I made it. 716 00:35:20,217 --> 00:35:21,885 - For me. 717 00:35:26,156 --> 00:35:27,391 (door opens) 718 00:35:27,457 --> 00:35:29,126 (Nicole): Hang on. I got it. 719 00:35:29,192 --> 00:35:31,928 - Not you, Henry. We're talkin'. 720 00:35:32,629 --> 00:35:34,965 - Oh, Jerusalem's crickets. 721 00:35:35,565 --> 00:35:37,734 - It was 20 years ago. The day I lost this bracelet. 722 00:35:37,801 --> 00:35:40,937 I was 15 years old living in a shitty group home, 723 00:35:41,004 --> 00:35:42,572 Hanly's Wayward Girls. 724 00:35:42,639 --> 00:35:44,474 I was so determined to show them. 725 00:35:44,541 --> 00:35:45,742 - Them who? 726 00:35:45,809 --> 00:35:47,544 - The other Dawson's Freaks. 727 00:35:47,611 --> 00:35:49,613 That's what we called ourselves. 728 00:35:53,950 --> 00:35:55,385 - Holy shit. 729 00:35:55,452 --> 00:35:56,853 - Seriously, Wynonna, 730 00:35:56,920 --> 00:35:59,389 this place is even creepier than I imagined. 731 00:35:59,456 --> 00:36:01,458 - No wonder you're so fucking weird. 732 00:36:01,525 --> 00:36:03,560 - Stop pooping in your low rise jeans. 733 00:36:03,627 --> 00:36:05,729 If you're that scared, we can jet. 734 00:36:05,796 --> 00:36:07,697 - I'm bored and I'm cold. 735 00:36:07,764 --> 00:36:10,600 I thought we'd at least do it inside the murder house. 736 00:36:10,667 --> 00:36:13,069 (Wynonna): It's not a murder house, it's a murder home. 737 00:36:13,136 --> 00:36:14,604 - Cute. 738 00:36:14,671 --> 00:36:17,507 - Wyatt Earp took this lasso from the old west sheriff 739 00:36:17,574 --> 00:36:20,677 who put a curse on him, the demon Clootie. 740 00:36:20,744 --> 00:36:23,046 - My clootie is itchy. 741 00:36:23,613 --> 00:36:25,816 - And ammolite is the hell mineral. 742 00:36:25,882 --> 00:36:28,852 Bedrock surrounding the homestead is loaded with it. 743 00:36:28,919 --> 00:36:31,688 - This is a load all right. - Look, Penny, Jasmine, Sheree, 744 00:36:31,755 --> 00:36:33,957 you all wanted me to prove it. 745 00:36:34,024 --> 00:36:37,527 But this land, my family, the curse, that is all real. 746 00:36:37,594 --> 00:36:39,930 - All right. Keep your tampon in. 747 00:36:39,996 --> 00:36:41,264 - It has to be now. 748 00:36:41,331 --> 00:36:42,699 Today's the only day we can do it. 749 00:36:42,766 --> 00:36:46,403 - Thursday? - Time of the hunger moon. 750 00:36:46,470 --> 00:36:47,871 - That's so not a thing. 751 00:36:47,938 --> 00:36:50,507 - The Blackfoot call it Ka'toyi. 752 00:36:50,574 --> 00:36:52,709 When the veil between Earth and the underworld 753 00:36:52,776 --> 00:36:53,844 is at its thinnest. 754 00:36:53,910 --> 00:36:56,780 And all your energy turns to survival. 755 00:36:57,280 --> 00:36:58,815 (Teen Sheree): Sure, Wynonna. 756 00:37:00,550 --> 00:37:02,652 - So, is this really where you shot your dad? 757 00:37:02,719 --> 00:37:04,855 - I was aiming for the ghouls who grabbed him. 758 00:37:04,921 --> 00:37:05,989 (gunshot) 759 00:37:06,056 --> 00:37:07,591 (Ward moans) 760 00:37:08,091 --> 00:37:09,192 But yeah. 761 00:37:09,259 --> 00:37:12,062 - You actually believe demons did it, don't you? 762 00:37:12,128 --> 00:37:15,265 - They've been coming for me and my own my whole life. 763 00:37:16,933 --> 00:37:19,870 Revenis ad se ostendendum invocamus. 764 00:37:19,936 --> 00:37:23,406 In nomine Clootie. In nomine Earp. 765 00:37:23,473 --> 00:37:26,243 (girls breath nervously) 766 00:37:26,309 --> 00:37:28,845 (frightening music swells) 767 00:37:33,316 --> 00:37:34,317 (girls scream) 768 00:37:34,384 --> 00:37:36,453 (siren wails) 769 00:37:36,520 --> 00:37:38,088 - It's the cops. We gotta bail. 770 00:37:38,154 --> 00:37:40,223 - Wait, my bracelet. My baby sister made me that! 771 00:37:40,290 --> 00:37:42,492 - Who cares? We're busted. (Young Nedley): Okay, come out 772 00:37:42,559 --> 00:37:43,827 of there with your hands up. 773 00:37:43,894 --> 00:37:46,329 You're all under arrest for trespassing. 774 00:37:47,597 --> 00:37:49,332 - And that was it for me from there on out. 775 00:37:49,399 --> 00:37:52,736 It was all mental institutions and juvie 'til I turned 18. 776 00:37:53,270 --> 00:37:55,105 Now it turns out that wasn't my only fuck up. 777 00:37:55,171 --> 00:37:57,073 We must have conjured up a demon after all. 778 00:37:57,140 --> 00:37:59,476 - But okay, what's it doing here 20 years later? 779 00:37:59,543 --> 00:38:01,678 - The hunger moon is in two days. 780 00:38:02,612 --> 00:38:04,748 We've got everything this demon wants right here. 781 00:38:04,814 --> 00:38:06,216 - On the homestead? - Of course not. 782 00:38:06,283 --> 00:38:08,218 Demons can't get past the ammolite bedrock. 783 00:38:08,285 --> 00:38:09,119 - Yeah, well, guess what? 784 00:38:09,185 --> 00:38:10,954 This bitch doesn't play by the rules. 785 00:38:11,021 --> 00:38:13,156 - She wants some second magical item. 786 00:38:13,223 --> 00:38:14,958 Baby brainy girl can figure out what it is. 787 00:38:15,025 --> 00:38:16,326 It's gonna be somewhere in Purgatory. 788 00:38:16,393 --> 00:38:18,495 - No, no, no, you're not gonna use my town as bait. 789 00:38:18,562 --> 00:38:20,430 Or my wife. - Why? 790 00:38:20,497 --> 00:38:21,798 'Cause you're the only one who gets to keep 791 00:38:21,865 --> 00:38:24,267 Waverly on the hook? - What's that supposed to mean? 792 00:38:24,334 --> 00:38:27,637 - Despite bad circumstances, I'm simply delighted to see you. 793 00:38:27,704 --> 00:38:29,472 - Hmm. - And your new hairdo 794 00:38:29,539 --> 00:38:31,074 is so fetching. 795 00:38:31,474 --> 00:38:34,010 - That is for whoring, and gambling, 796 00:38:34,077 --> 00:38:35,812 and leaving Wynonna alone at night. 797 00:38:35,879 --> 00:38:37,881 - Most evenings I simply walk. 798 00:38:37,948 --> 00:38:39,683 I do some birdwatching. 799 00:38:39,749 --> 00:38:42,519 But you must see the fresh fire in Wynonna's eyes 800 00:38:42,586 --> 00:38:44,154 in the face of all this. 801 00:38:45,522 --> 00:38:49,025 Two years ago, she ran away with me expecting a circus. 802 00:38:49,092 --> 00:38:52,362 So, I must feign to let the tiger out now and then. 803 00:38:53,863 --> 00:38:55,732 The woman I love is... 804 00:38:57,334 --> 00:38:59,202 she's addicted to calamity. 805 00:39:00,403 --> 00:39:02,172 - She does get easily bored. 806 00:39:02,973 --> 00:39:05,775 - Yeah, well, the last thing that I want is Wynonna Earp 807 00:39:05,842 --> 00:39:08,144 to get bored of me. 808 00:39:08,211 --> 00:39:09,846 - But you've changed. 809 00:39:10,547 --> 00:39:12,649 Change is natural. 810 00:39:12,716 --> 00:39:15,085 So, why should it feel like a betrayal? 811 00:39:16,486 --> 00:39:18,722 - Is that Megan Thee Stallion? 812 00:39:18,788 --> 00:39:20,757 - She's so good. 813 00:39:20,824 --> 00:39:22,158 - You know, the first time I pressed play 814 00:39:22,225 --> 00:39:24,260 I was expecting something different. 815 00:39:24,327 --> 00:39:27,764 - Well, anxiety aside, it must be tiring. 816 00:39:28,765 --> 00:39:30,200 - I will never tire 817 00:39:30,266 --> 00:39:32,936 loving the wildest stallion of them all. 818 00:39:33,003 --> 00:39:36,172 - Mustang. Stallions are boys. 819 00:39:36,239 --> 00:39:37,874 - Waverly Earp, are you attempting 820 00:39:37,941 --> 00:39:39,609 to school me on the ponies? 821 00:39:39,676 --> 00:39:41,978 (chuckles) - I mean, 822 00:39:42,045 --> 00:39:44,914 even though he's been dead to the world for centuries, 823 00:39:44,981 --> 00:39:48,251 you still have to play Doc Holliday 824 00:39:48,318 --> 00:39:49,919 instead of just being Henry. 825 00:39:49,986 --> 00:39:52,222 (Lafferty): You could try not being a dick. 826 00:39:53,289 --> 00:39:54,524 But I wouldn't bet on it. 827 00:39:54,591 --> 00:39:56,092 (sinister beat) 828 00:39:56,159 --> 00:39:58,928 - Can't protect this place or Waverly 829 00:39:58,995 --> 00:40:00,764 by making them smaller. 830 00:40:00,830 --> 00:40:02,499 - Well, I mean, you can't just show up here 831 00:40:02,565 --> 00:40:04,000 and destroy everything we've built 832 00:40:04,067 --> 00:40:06,136 because you seanced a little too hard 833 00:40:06,202 --> 00:40:07,137 when you were 15. 834 00:40:07,203 --> 00:40:09,072 - If you really wanted to secure Purgatory, 835 00:40:09,139 --> 00:40:10,940 you'd tell them we're under demon attack. 836 00:40:11,007 --> 00:40:12,942 - I'm not gonna tell a bunch of people to stop living 837 00:40:13,009 --> 00:40:15,545 their lives just 'cause I can't keep some fentanyl creeping in. 838 00:40:15,612 --> 00:40:16,913 - Am I the fentanyl in this scenario? 839 00:40:16,980 --> 00:40:18,982 - At least fentanyl takes away your pain. 840 00:40:21,851 --> 00:40:23,953 Wynonna, I would literally kill for you, 841 00:40:24,020 --> 00:40:25,855 but the chaos that you bring. 842 00:40:25,922 --> 00:40:27,123 - Waverly could use a little chaos 843 00:40:27,190 --> 00:40:29,759 if it means a chance to spread her wings. 844 00:40:29,826 --> 00:40:31,661 She needs more than hot sex and crochet. 845 00:40:31,728 --> 00:40:34,197 - Lately, she can hardly hold back her more, 846 00:40:34,264 --> 00:40:36,099 especially when she is stressed out. 847 00:40:36,166 --> 00:40:37,667 I mean, and nothing stresses her out 848 00:40:37,734 --> 00:40:39,969 more than her big sister. - Wasted potential? 849 00:40:43,373 --> 00:40:48,411 You should have a little more faith in me and your wife. 850 00:40:51,047 --> 00:40:52,649 (Nicole): God forbid Wynonna Earp 851 00:40:52,716 --> 00:40:53,883 doesn't get what she wants. 852 00:40:53,950 --> 00:40:55,452 - Yeah, I'd like for you to pull that 853 00:40:55,518 --> 00:40:56,720 judgment stick outta your a-- 854 00:40:56,786 --> 00:40:59,389 (Doc): Ladies, we have company. 855 00:40:59,456 --> 00:41:00,957 - Not this guac of shit. 856 00:41:01,024 --> 00:41:02,992 (gasps) Did you bring me my points card? 857 00:41:03,059 --> 00:41:05,862 - I ate your chalupa. - May I introduce-- 858 00:41:05,929 --> 00:41:08,665 - Agent Lafferty. - Agent? 859 00:41:08,732 --> 00:41:10,333 - I was undercover at the Daisy Casino 860 00:41:10,400 --> 00:41:14,437 trying to bag the big boss when you and Wynonna... 861 00:41:14,504 --> 00:41:15,638 Though I'm not sure how you got 862 00:41:15,705 --> 00:41:17,640 the drop on Paco, given he was a-- 863 00:41:17,707 --> 00:41:19,542 (Doc): Asshole? - A demon. 864 00:41:21,277 --> 00:41:23,379 - I mean, that seemed pretty far-fetched. 865 00:41:23,446 --> 00:41:26,249 - You know what? You can drop the act. I'm one of you. 866 00:41:28,618 --> 00:41:30,153 - Black Badge. 867 00:41:31,621 --> 00:41:32,856 (badge flutters to floor) 868 00:41:32,922 --> 00:41:34,023 - It's a cross-border task force 869 00:41:34,090 --> 00:41:35,959 that investigates the paranormal. 870 00:41:36,860 --> 00:41:38,495 - Yeah. - Chief Chetri recruited me 871 00:41:38,561 --> 00:41:41,531 after he heard I encountered your work in Tombstone. 872 00:41:41,598 --> 00:41:42,832 Wants me to keep an eye on you. 873 00:41:42,899 --> 00:41:45,168 - Jeremy told you to follow us to Purgatory? 874 00:41:45,235 --> 00:41:47,036 - Oh, I figured out where you went 875 00:41:47,103 --> 00:41:48,972 when I cased your hotel. 876 00:41:49,038 --> 00:41:50,807 Found your little note to Doc. 877 00:41:50,874 --> 00:41:53,409 - That was private. - You misspelled trouble. 878 00:41:53,476 --> 00:41:55,145 - And that's judgy. 879 00:41:57,413 --> 00:41:58,948 (paper crinkles) 880 00:42:01,084 --> 00:42:03,019 - I'd like answers. - Well, I'd like to be back 881 00:42:03,086 --> 00:42:05,021 in the middle of the threesome in Chicago. 882 00:42:05,088 --> 00:42:08,158 I'll repeat to you now what I said to Doc then, 883 00:42:08,224 --> 00:42:11,060 Sheath your piece. It's not a shooting contest. 884 00:42:11,127 --> 00:42:12,195 (gunshot) 885 00:42:12,729 --> 00:42:15,899 Come on, calm your casino tits. - We just fixed the beams. 886 00:42:15,965 --> 00:42:18,368 - This is serious. You're acting like children. 887 00:42:18,434 --> 00:42:21,938 I am tired of busting cutrate mobsters on misdemeanors 888 00:42:22,005 --> 00:42:24,340 and I'm tired of pretending I didn't see something 889 00:42:24,407 --> 00:42:26,843 with red eyes and wings attack my little brother 890 00:42:26,910 --> 00:42:29,179 while we were hiking up Humphrey's Peak. 891 00:42:32,782 --> 00:42:34,150 I'm hungry, 892 00:42:34,217 --> 00:42:36,319 and I wanna be a part of something bigger. 893 00:42:36,386 --> 00:42:38,888 (stirring music) 894 00:42:40,790 --> 00:42:42,292 - Regardless. 895 00:42:43,526 --> 00:42:44,928 Three Rs? 896 00:42:46,496 --> 00:42:48,598 - Two. - Fuck. 897 00:42:49,299 --> 00:42:51,801 We don't need any outside help. 898 00:42:51,868 --> 00:42:54,037 - We need all the help we can get. 899 00:42:54,103 --> 00:42:56,239 This thing is built different. - And so am I. 900 00:42:56,306 --> 00:42:58,274 - We need guns. - We've got Peacemaker. 901 00:42:58,341 --> 00:43:01,444 - Wynonna, you didn't see her. - And she hasn't seen me. 902 00:43:01,511 --> 00:43:02,846 - Okay, enough. 903 00:43:03,413 --> 00:43:06,049 Nicole just lost my third favorite finger, 904 00:43:06,115 --> 00:43:07,884 and with Jer Bear gone, 905 00:43:07,951 --> 00:43:10,053 Mercedes dead, 906 00:43:10,119 --> 00:43:11,855 Nedley out of commission. 907 00:43:11,921 --> 00:43:13,890 - Seems like you're running out of allies. 908 00:43:21,531 --> 00:43:23,066 - Fine. 909 00:43:23,833 --> 00:43:25,268 But... 910 00:43:25,335 --> 00:43:29,405 I'm not babysitting Kid Cock... y. 911 00:43:29,806 --> 00:43:32,508 - Welcome to the squad, Agent Lafferty. 912 00:43:32,575 --> 00:43:34,110 - Happy to be here. 913 00:43:34,177 --> 00:43:36,145 - This is just a tryout. 914 00:43:38,882 --> 00:43:40,583 And this is the plan. 915 00:43:42,218 --> 00:43:45,154 I will case the Hanly Home for Wayward Girls for clues. 916 00:43:45,221 --> 00:43:47,257 Nicole and Waverly will stay where they're safe, 917 00:43:47,323 --> 00:43:49,025 right here. (Waverly): Hey! 918 00:43:49,092 --> 00:43:50,793 (Wynonna): You need to research what we conjured up 919 00:43:50,860 --> 00:43:52,161 and what this ring wraith wants 920 00:43:52,228 --> 00:43:54,330 besides a lesbian's golden hoop. 921 00:43:54,898 --> 00:43:58,101 Meanwhile, the boys will dig up the totally unnecessary stash 922 00:43:58,167 --> 00:44:00,803 of old Black Badge weapons. Just in case. 923 00:44:01,337 --> 00:44:03,506 - I hid the munitions out here 924 00:44:03,573 --> 00:44:07,110 after I liberated them from an old friend. 925 00:44:07,176 --> 00:44:11,447 He too... was from Arizona. 926 00:44:11,514 --> 00:44:14,550 - One man's trash is another man's TNT. 927 00:44:14,617 --> 00:44:17,854 Ballad of Holliday's Gold. I'd watch that movie. 928 00:44:17,921 --> 00:44:20,723 - Alas, this is not a film. 929 00:44:21,958 --> 00:44:24,594 - All right, M240 Bravo, 930 00:44:24,661 --> 00:44:26,462 scalable hand grenades. 931 00:44:27,163 --> 00:44:29,866 Ooh, boy howdy, 932 00:44:29,933 --> 00:44:33,403 desert eagle in onyx with a holographic sight. 933 00:44:36,472 --> 00:44:38,107 (gunshot) 934 00:44:41,010 --> 00:44:42,478 - Not too shabby. 935 00:44:42,545 --> 00:44:44,681 - Ah, better than that. 936 00:44:44,747 --> 00:44:46,282 Come on, Holliday, 937 00:44:46,349 --> 00:44:49,319 when's the last time you proved your mettle, huh? 938 00:44:50,253 --> 00:44:53,856 - Might be best to test the floor before the war, 939 00:44:53,923 --> 00:44:55,591 as Wynonna would say. 940 00:44:56,326 --> 00:44:57,794 - That girl's always in your head. 941 00:44:57,860 --> 00:44:59,362 - And my heart. 942 00:45:02,565 --> 00:45:05,902 - Need to stretch first? Maybe a baby aspirin? 943 00:45:05,969 --> 00:45:08,338 - Well, you know what they say. 944 00:45:08,404 --> 00:45:09,172 (gunshot) 945 00:45:09,238 --> 00:45:11,007 Age before beauty. 946 00:45:11,074 --> 00:45:14,644 As I have both, I went first. 947 00:45:14,711 --> 00:45:15,845 - Well. 948 00:45:15,912 --> 00:45:18,181 (gunshot) Well, I looked her up. 949 00:45:18,247 --> 00:45:21,317 She's got a criminal record longer than a CVS receipt. 950 00:45:21,384 --> 00:45:24,854 She can hold her liquor, though not her temper. 951 00:45:24,921 --> 00:45:27,757 (gunshots) 952 00:45:27,824 --> 00:45:29,492 - You aim to put a spoke in my tire 953 00:45:29,559 --> 00:45:32,595 so my shootin' ends up in a ditch. 954 00:45:34,464 --> 00:45:35,732 (gunshot) 955 00:45:36,299 --> 00:45:40,203 - I'm just trying to understand how that particular ancestor 956 00:45:40,269 --> 00:45:42,772 became the honorable Wyatt Earp's chosen heir. 957 00:45:42,839 --> 00:45:45,375 (scoffs) - Honorable. 958 00:45:45,441 --> 00:45:47,276 When you are the last man standing, 959 00:45:47,343 --> 00:45:48,978 you get to write your own story 960 00:45:49,045 --> 00:45:51,280 in whatever fashion you desire. 961 00:45:53,549 --> 00:45:56,352 Including manifesting self-glory. 962 00:45:56,419 --> 00:45:58,087 When it comes to true heroes, 963 00:45:58,154 --> 00:46:00,823 Wynonna is the most genuine I've ever known. 964 00:46:02,892 --> 00:46:05,028 - And what does that make you? 965 00:46:05,094 --> 00:46:06,829 - A lover. 966 00:46:06,896 --> 00:46:08,698 A father. 967 00:46:08,765 --> 00:46:10,233 A man outta time. 968 00:46:11,667 --> 00:46:12,802 (gunshot) 969 00:46:14,604 --> 00:46:16,305 (clicks tongue) 970 00:46:17,874 --> 00:46:20,943 And apparently... a loser. 971 00:46:21,010 --> 00:46:22,678 (Lafferty chuckles) 972 00:46:23,479 --> 00:46:26,549 (whistling) 973 00:46:31,854 --> 00:46:34,557 (somber sentimental music) 974 00:46:50,807 --> 00:46:52,642 (Teen Wynonna): Fuck all the way off, Penny. 975 00:46:55,912 --> 00:46:58,981 - Oh yeah, that's gonna show 'em. 976 00:46:59,048 --> 00:47:01,517 And, uh... (coins jingle in jar) 977 00:47:01,584 --> 00:47:03,186 You owe me a quarter for the swear jar. 978 00:47:03,252 --> 00:47:04,587 - They never stop. 979 00:47:04,654 --> 00:47:06,122 - Look, Wynonna, 980 00:47:06,189 --> 00:47:08,624 you pulled some pretty stupid stuff out there. 981 00:47:08,691 --> 00:47:10,726 - I managed to get Officer Nedley's cruiser 982 00:47:10,793 --> 00:47:12,495 on top of the high school. 983 00:47:12,562 --> 00:47:14,230 That's... 984 00:47:14,997 --> 00:47:17,767 fun and gifted. 985 00:47:17,834 --> 00:47:19,001 - That's debatable. 986 00:47:19,068 --> 00:47:21,871 It's your behavior in here that's my job. 987 00:47:21,938 --> 00:47:25,775 That's my responsibility. So, here. 988 00:47:26,542 --> 00:47:29,812 - Heal Thyself: Maybe it's You? 989 00:47:29,879 --> 00:47:34,617 - There are worse things than toning it down to fit in. 990 00:47:35,184 --> 00:47:37,553 - They call me murderer. 991 00:47:38,654 --> 00:47:40,189 - Aren't you? 992 00:47:40,256 --> 00:47:42,358 Look, you... you're picking all these fights 993 00:47:42,425 --> 00:47:44,560 that you can't win. You're one strike away 994 00:47:44,627 --> 00:47:46,195 from getting sent upstate. But I don't know, 995 00:47:46,262 --> 00:47:47,663 maybe that's something that you want? 996 00:47:47,730 --> 00:47:49,398 Maybe you feel like you don't have a home 997 00:47:49,465 --> 00:47:51,701 you can go back to? - You don't know me. 998 00:47:51,767 --> 00:47:54,937 - I know that you should be concentrating on one thing, 999 00:47:55,004 --> 00:47:57,006 getting out of this crab bucket. 1000 00:47:57,073 --> 00:47:59,976 - Hanly Group Home, now with extra STDs. 1001 00:48:00,042 --> 00:48:02,345 (chuckles) - No, it's an allegory. 1002 00:48:02,411 --> 00:48:05,047 When the crab tries to climb out of the bucket, 1003 00:48:05,114 --> 00:48:06,949 the others pull it back down. 1004 00:48:07,016 --> 00:48:10,686 Place like this can feel like nobody is allowed to succeed. 1005 00:48:10,753 --> 00:48:13,156 But Wynonna, you could. 1006 00:48:13,222 --> 00:48:14,991 If you were just... 1007 00:48:15,057 --> 00:48:16,893 a little bit less, 1008 00:48:16,959 --> 00:48:18,594 you could get a lot more. 1009 00:48:18,661 --> 00:48:21,063 - Is that supposed to inspire me? 1010 00:48:21,731 --> 00:48:24,600 You're still working at the same group home you grew up in. 1011 00:48:24,667 --> 00:48:28,237 Lording your power over a tiny group of teen girls. 1012 00:48:28,304 --> 00:48:30,139 No one's more stuck here than you. 1013 00:48:30,206 --> 00:48:31,607 - Okay, well, I'm just trying to help you 1014 00:48:31,674 --> 00:48:34,677 so that you can stop being selfish and you can help her. 1015 00:48:37,146 --> 00:48:39,949 - Leave my sister out of this. 1016 00:48:44,854 --> 00:48:46,522 (door closes) 1017 00:48:49,358 --> 00:48:50,960 I would if I could. 1018 00:48:54,263 --> 00:48:56,632 (somber music continues) 1019 00:49:17,787 --> 00:49:20,890 - You were right. You can't save her. 1020 00:49:21,724 --> 00:49:24,193 Doc, get back to the homestead now. 1021 00:49:24,260 --> 00:49:25,828 We've been played. 1022 00:49:25,895 --> 00:49:27,930 (suspenseful music) 1023 00:49:28,331 --> 00:49:30,900 - I've got Mexican hot cocoa 1024 00:49:30,967 --> 00:49:32,902 with extra marshmallows 1025 00:49:32,969 --> 00:49:34,070 and chili powder. 1026 00:49:34,136 --> 00:49:35,304 - Shelf it, Haught. 1027 00:49:35,371 --> 00:49:37,506 I know when I'm being managed. 1028 00:49:38,708 --> 00:49:41,544 - Haught. Uh-oh. 1029 00:49:42,912 --> 00:49:44,547 - I could have helped. 1030 00:49:44,614 --> 00:49:47,917 - We are helping, Earp. 1031 00:49:47,984 --> 00:49:49,919 In the way that you do best. 1032 00:49:52,255 --> 00:49:53,923 - What if I'm itching to try something 1033 00:49:53,990 --> 00:49:56,192 I'm not already the best at? 1034 00:49:56,259 --> 00:49:59,228 Something that's... new? 1035 00:49:59,295 --> 00:50:00,830 - Another reno? 1036 00:50:00,896 --> 00:50:02,531 Running for local office. 1037 00:50:03,499 --> 00:50:07,470 Or... the K word? 1038 00:50:07,803 --> 00:50:09,005 - Kitesurfing? 1039 00:50:10,640 --> 00:50:11,841 Oh... 1040 00:50:13,142 --> 00:50:14,043 Kids. 1041 00:50:15,411 --> 00:50:19,215 Look, Nicole-- (loud distant popping) 1042 00:50:19,282 --> 00:50:21,684 (tense music) 1043 00:50:24,787 --> 00:50:26,389 (firecracker pops) 1044 00:50:27,523 --> 00:50:30,259 - Is that her? - Oh, hey, girl. 1045 00:50:30,326 --> 00:50:31,727 Just thought I'd... 1046 00:50:31,794 --> 00:50:34,430 (firecracker pops) ...pop by. 1047 00:50:34,497 --> 00:50:36,332 - Demons can't cross the ammolite bedrock. 1048 00:50:36,399 --> 00:50:38,701 - Hmm, I mostly do what I want. 1049 00:50:38,768 --> 00:50:40,970 - We need to get our guns. - We don't have time. 1050 00:50:41,037 --> 00:50:43,873 - Time has not been kind to you, sweetie. 1051 00:50:43,939 --> 00:50:46,642 You used to be so bright, so full of life. 1052 00:50:46,709 --> 00:50:49,312 - Shut up. - You know, we met once 1053 00:50:49,378 --> 00:50:51,881 when you were just the kid sister to Wynonna. 1054 00:50:51,947 --> 00:50:53,516 Talk about a glow down. 1055 00:50:53,582 --> 00:50:56,719 - This is our land! - And you are stuck on it. 1056 00:50:56,786 --> 00:51:00,523 Day in and day out. Reduced to somebody's wife. 1057 00:51:00,589 --> 00:51:03,092 - You don't know shit, shit ticket. 1058 00:51:03,159 --> 00:51:04,427 - She's trying to get in your head. 1059 00:51:04,493 --> 00:51:07,396 - You've got a lot of darkness inside of you. 1060 00:51:07,463 --> 00:51:08,998 For a B cup. 1061 00:51:09,065 --> 00:51:10,099 (breathing heavily) 1062 00:51:10,166 --> 00:51:11,200 (grunts) 1063 00:51:11,267 --> 00:51:12,935 You've had power before. 1064 00:51:13,002 --> 00:51:16,038 Do you want another taste? 1065 00:51:16,105 --> 00:51:18,174 And in return, you will help me. 1066 00:51:18,240 --> 00:51:19,575 (grunting) 1067 00:51:19,642 --> 00:51:21,510 - Get the fuck out of here! 1068 00:51:21,577 --> 00:51:24,714 - Not before I get what I came for. 1069 00:51:24,780 --> 00:51:26,382 Hey, Waverly! 1070 00:51:27,616 --> 00:51:29,885 I'll trade you for it. 1071 00:51:31,654 --> 00:51:34,757 (demon): Bring it to me. You can't defeat me. 1072 00:51:34,824 --> 00:51:37,259 (deep demonic voice): We can't defeat her. We must comply. 1073 00:51:37,326 --> 00:51:39,762 - Come on, baby, I know you didn't just fuckin' say that. 1074 00:51:39,829 --> 00:51:40,930 (both grunt) 1075 00:51:40,996 --> 00:51:43,299 - We cannot undo what has been promised. 1076 00:51:43,366 --> 00:51:45,000 We must all submit to our destinies. 1077 00:51:45,067 --> 00:51:47,837 - Woman, you've never submitted a day in your life! 1078 00:51:52,641 --> 00:51:56,345 - Well, let's give it a try. Ah, look at that, it worked. 1079 00:51:56,412 --> 00:51:58,047 - Whoa, Ranger. Okay. 1080 00:51:58,114 --> 00:52:00,683 (demon): The bracelet. The other bracelet. 1081 00:52:00,750 --> 00:52:02,852 (deep demonic voice): I shall find what is cherished. 1082 00:52:03,486 --> 00:52:05,888 - You'd better be looking for a Xanax. 1083 00:52:06,989 --> 00:52:09,625 (Nicole gasping) 1084 00:52:11,427 --> 00:52:12,862 (demon): Bring it to me. 1085 00:52:13,396 --> 00:52:17,233 - She shall receive my mercy, or we shall feel her wrath. 1086 00:52:17,700 --> 00:52:19,368 - You need to stop. 1087 00:52:19,435 --> 00:52:21,036 Or I'll stop you. 1088 00:52:21,103 --> 00:52:22,972 (grunting) 1089 00:52:24,240 --> 00:52:26,308 (normally): Baby, if you love me, 1090 00:52:26,375 --> 00:52:28,277 you will... stop... 1091 00:52:28,344 --> 00:52:30,146 (shouts) 1092 00:52:31,614 --> 00:52:33,149 (deep voice): Grace shall be delivered through fire 1093 00:52:33,215 --> 00:52:34,250 if necessary. 1094 00:52:34,316 --> 00:52:35,251 (demon): Good girl. 1095 00:52:35,317 --> 00:52:36,685 I knew you were more. 1096 00:52:36,752 --> 00:52:38,687 (panting) 1097 00:52:38,754 --> 00:52:41,190 (tense music building) 1098 00:52:42,358 --> 00:52:44,093 (gasping) 1099 00:52:45,361 --> 00:52:46,295 - Fuck. 1100 00:52:46,362 --> 00:52:48,697 (sinister music) 1101 00:52:53,769 --> 00:52:54,970 (sighs) 1102 00:52:56,405 --> 00:52:58,507 (rumbling) 1103 00:53:04,346 --> 00:53:06,081 (light fixture buzzes) 1104 00:53:07,049 --> 00:53:08,284 (grunts) 1105 00:53:08,350 --> 00:53:10,186 (gasping) 1106 00:53:11,387 --> 00:53:13,155 (evil laughter) 1107 00:53:13,222 --> 00:53:15,591 - No mortal can cage me. 1108 00:53:15,658 --> 00:53:17,026 - We just rehinged that door. 1109 00:53:17,092 --> 00:53:19,562 - The affairs of man are no longer my concern. 1110 00:53:19,628 --> 00:53:22,398 - I agree with you there. - You dare to defy me? 1111 00:53:22,465 --> 00:53:23,766 (pants) 1112 00:53:23,833 --> 00:53:25,367 - It's called love, woman! 1113 00:53:25,434 --> 00:53:28,537 - That which is precious and personal. 1114 00:53:28,604 --> 00:53:30,539 - You made two of those bracelets, 1115 00:53:30,606 --> 00:53:32,374 one for Wynonna and one for you. 1116 00:53:32,441 --> 00:53:33,642 (demon): The precious second. 1117 00:53:33,709 --> 00:53:35,344 - I shall give my mistress what she demands. 1118 00:53:35,411 --> 00:53:37,746 - Give me the vow. - The other vow. 1119 00:53:38,481 --> 00:53:40,516 (normally): Nicole, do it! 1120 00:53:41,517 --> 00:53:42,618 - Oh. 1121 00:53:42,685 --> 00:53:45,254 - Okay, you wanna try platitude? Try this. 1122 00:53:45,321 --> 00:53:46,489 (deep voice): No. 1123 00:53:46,555 --> 00:53:49,825 - Live, laugh, and lie the fuck down! 1124 00:53:49,892 --> 00:53:51,060 Ah! 1125 00:53:51,861 --> 00:53:54,430 - Oops! - Waverly! Wave! 1126 00:53:54,497 --> 00:53:56,699 Are you okay? 1127 00:53:57,166 --> 00:53:58,834 Sorry, sorry, sorry, sorry. 1128 00:53:59,735 --> 00:54:01,170 (normally): Did I hurt your finger? 1129 00:54:01,237 --> 00:54:02,771 - No. 1130 00:54:04,006 --> 00:54:06,842 - I think Mina got what she came for. 1131 00:54:07,610 --> 00:54:09,278 - Babe, who's Mina? 1132 00:54:14,583 --> 00:54:17,253 (low tense music) 1133 00:54:17,887 --> 00:54:19,321 - You. 1134 00:54:25,728 --> 00:54:28,397 Haven't aged a day, Mina. 1135 00:54:28,464 --> 00:54:30,699 Blood of a thousand virgins? 1136 00:54:30,766 --> 00:54:33,669 - So sweet of you to remember me. 1137 00:54:33,736 --> 00:54:35,471 Twenty years in hell, people don't exactly 1138 00:54:35,538 --> 00:54:37,306 send Christmas cards. 1139 00:54:37,373 --> 00:54:40,342 - You went to hell? How? 1140 00:54:40,409 --> 00:54:43,479 - Another innocent victim of the Earp river of shit. 1141 00:54:43,546 --> 00:54:46,181 - You stopped being innocent when you slaughtered my friend 1142 00:54:46,248 --> 00:54:50,319 and hobbled my Nedley. - Mmm, I didn't have your email. 1143 00:54:51,520 --> 00:54:54,256 - What do you want? - To make you suffer. 1144 00:54:55,624 --> 00:54:57,192 - Did you hurt my sister? 1145 00:54:57,259 --> 00:54:58,928 - Oh! Um... 1146 00:54:58,994 --> 00:55:01,163 Not as much as her wife did. 1147 00:55:03,365 --> 00:55:05,034 (grunts) 1148 00:55:06,235 --> 00:55:08,470 And it is not fire and brimstone down there, 1149 00:55:08,537 --> 00:55:09,538 Wynonna. 1150 00:55:09,605 --> 00:55:13,642 It is cold and dark and mean! 1151 00:55:13,709 --> 00:55:15,744 (gasps) Mean like the demons 1152 00:55:15,811 --> 00:55:19,648 that I gotta deal with to come and fuck with you. 1153 00:55:19,715 --> 00:55:21,584 - You weren't even at the séance. 1154 00:55:21,650 --> 00:55:24,320 - Ugh! - I was only 15. 1155 00:55:24,386 --> 00:55:28,190 - Oh then, now, young, old, 1156 00:55:28,257 --> 00:55:32,428 this is what happens to everyone who cares about you, Wynonna. 1157 00:55:32,494 --> 00:55:34,363 - You never cared about me. 1158 00:55:34,430 --> 00:55:37,066 - They get torn to pieces. 1159 00:55:37,132 --> 00:55:39,835 And that is what the hounds of hell 1160 00:55:39,902 --> 00:55:44,473 are gonna do to the three people that you care about the most, 1161 00:55:44,540 --> 00:55:49,912 Waverly, and Nicole, and... 1162 00:55:49,979 --> 00:55:51,380 (gasps) 1163 00:55:52,648 --> 00:55:56,518 Your daughter is the heir apparent. 1164 00:55:56,885 --> 00:55:59,021 - I'm barely her parent. (choking) 1165 00:55:59,088 --> 00:56:02,358 Keep this between you and me. 1166 00:56:02,424 --> 00:56:04,960 Kill me, please. - No. 1167 00:56:06,929 --> 00:56:11,066 I'm gonna torture you. Just like you tortured me 1168 00:56:11,133 --> 00:56:14,269 and all the other demons that you sent to their doom. 1169 00:56:14,336 --> 00:56:15,771 - Please. - Yes! 1170 00:56:15,838 --> 00:56:19,675 Please realize that you are helpless 1171 00:56:19,742 --> 00:56:23,646 to save anyone who has ever believed in you! 1172 00:56:23,712 --> 00:56:24,913 (gasping) 1173 00:56:24,980 --> 00:56:28,417 When Alice is in the belly of my beasts... 1174 00:56:28,484 --> 00:56:30,452 (laughs) 1175 00:56:30,519 --> 00:56:32,888 Well, Doc's not even gonna be able to look at you. 1176 00:56:32,955 --> 00:56:35,124 And all you're gonna do... 1177 00:56:38,227 --> 00:56:39,795 is watch. 1178 00:56:42,965 --> 00:56:45,367 See you in hell, Wynonna! 1179 00:56:45,434 --> 00:56:47,403 (gasping) 1180 00:56:49,471 --> 00:56:52,408 (Wynonna): Mina Starratt ran the Hanly Group Home for Girls. 1181 00:56:52,474 --> 00:56:55,611 She was an orphan. She was a resident there herself 1182 00:56:55,678 --> 00:56:57,446 until she aged out at 18. 1183 00:56:57,513 --> 00:56:58,881 - Sounds like a real peach. 1184 00:56:58,947 --> 00:57:02,084 - I thought she was my friend. My only friend there. 1185 00:57:02,151 --> 00:57:04,486 Now I wonder if she was just trying to keep me small. 1186 00:57:04,553 --> 00:57:06,588 - Yeah, well good fuckin' luck. 1187 00:57:06,655 --> 00:57:09,525 - But Mina was human. - Now she ain't. 1188 00:57:09,591 --> 00:57:12,861 - She wasn't at the séance. She wasn't even the target. 1189 00:57:15,230 --> 00:57:17,900 - Sometimes the devil claims its own. 1190 00:57:17,966 --> 00:57:19,835 - Whatever Mina used to be, 1191 00:57:19,902 --> 00:57:22,504 she's the thing trying to hurt us now. 1192 00:57:22,571 --> 00:57:25,274 - She said she was in literal hell. 1193 00:57:25,340 --> 00:57:28,143 - And has the power to summon its hounds? 1194 00:57:28,711 --> 00:57:31,380 - The Urcon, or bone gnawers. 1195 00:57:31,447 --> 00:57:33,482 - Yeah, they're more than just a cute nickname. 1196 00:57:33,549 --> 00:57:35,317 - How hard is it to murk the Urc? 1197 00:57:35,384 --> 00:57:37,252 - According to French texts, 1198 00:57:37,319 --> 00:57:40,089 they're rabid, unstoppable beasts. 1199 00:57:40,155 --> 00:57:43,792 Only able to cross the veil to Earth one day a year. 1200 00:57:43,859 --> 00:57:46,195 - February's hunger moon. 1201 00:57:47,129 --> 00:57:49,498 - I do hate a dark hawk morning. 1202 00:57:49,565 --> 00:57:50,933 - If given a piece of their target, 1203 00:57:50,999 --> 00:57:54,036 say a personal artefact like a ring 1204 00:57:54,103 --> 00:57:58,006 or a friendship bracelet or-- - A lock of a child's hair. 1205 00:57:59,641 --> 00:58:02,244 - The Urcon will front a rabid attack. 1206 00:58:02,311 --> 00:58:05,914 An attack that won't stop until... 1207 00:58:06,849 --> 00:58:09,485 (reading in French) 1208 00:58:09,551 --> 00:58:11,620 They will never stop hunting. 1209 00:58:11,687 --> 00:58:14,590 (reading in French) 1210 00:58:14,656 --> 00:58:16,658 Never give up the scent. 1211 00:58:16,725 --> 00:58:19,228 (reading in French) 1212 00:58:20,395 --> 00:58:24,233 Until they feast on the flesh of their mark. 1213 00:58:26,135 --> 00:58:28,637 - But you guys have fought things like this before. 1214 00:58:28,704 --> 00:58:30,272 (Wynonna): No, not like this. 1215 00:58:30,773 --> 00:58:33,842 - Okay, well this is a chance for our team 1216 00:58:33,909 --> 00:58:35,310 to impress the top brass. 1217 00:58:35,377 --> 00:58:37,646 - I'm starting to wonder if you got more brass 1218 00:58:37,713 --> 00:58:38,947 up top than brains. 1219 00:58:39,014 --> 00:58:41,850 - No, he's part right. 1220 00:58:41,917 --> 00:58:44,219 All we've gotta do is hold off the monster mutts 1221 00:58:44,286 --> 00:58:47,956 long enough for the Earp heir to take out their master. 1222 00:58:48,023 --> 00:58:50,459 - I don't think Peacemaker's gonna work. 1223 00:58:50,526 --> 00:58:52,094 For the same reason that Mina 1224 00:58:52,161 --> 00:58:54,196 was able to cross the fence line. 1225 00:58:54,830 --> 00:58:56,298 - Why not? 1226 00:59:00,769 --> 00:59:02,437 - 'Cause I made her. 1227 00:59:02,504 --> 00:59:05,307 (door opens and shuts) 1228 00:59:05,374 --> 00:59:08,410 (somber music) 1229 00:59:22,691 --> 00:59:25,460 - Haven't had the chance to talk. 1230 00:59:26,228 --> 00:59:29,264 You know, really talk, since Tombstone. 1231 00:59:30,132 --> 00:59:32,000 - All right, well what do you got? 1232 00:59:32,067 --> 00:59:34,736 Pep talk about your favorite madam's merkin? 1233 00:59:34,803 --> 00:59:37,840 Lesson about the time Wyatt took on 20 groundhogs at once? 1234 00:59:37,906 --> 00:59:39,575 I'll take it. 1235 00:59:42,077 --> 00:59:43,879 - I cannot remember the last time I seen you 1236 00:59:43,946 --> 00:59:45,547 look so scared. 1237 00:59:48,183 --> 00:59:51,353 I've grown too straight and too wise for tall tales. 1238 00:59:53,789 --> 00:59:55,557 (shaky inhale) 1239 00:59:55,624 --> 00:59:59,261 - Mina's had 20 years to plan the perfect revenge. 1240 01:00:00,062 --> 01:00:02,931 - I know firsthand... 1241 01:00:02,998 --> 01:00:05,801 what sittin' in the dark with nothin' but thoughts 1242 01:00:05,868 --> 01:00:08,370 of retribution can manifest. 1243 01:00:10,005 --> 01:00:13,609 What a ghastly fuel vengeance can be. 1244 01:00:14,977 --> 01:00:17,613 But it is nothing 1245 01:00:17,679 --> 01:00:19,248 compared to what love can do. 1246 01:00:20,983 --> 01:00:22,451 - She's only five. 1247 01:00:24,920 --> 01:00:27,055 She never asked to be born an Earp. 1248 01:00:27,122 --> 01:00:28,991 (crying softly) 1249 01:00:31,393 --> 01:00:32,928 - Neither did you. 1250 01:00:33,862 --> 01:00:35,597 And you turned out all right. 1251 01:00:35,664 --> 01:00:37,766 - Took a while to get there. 1252 01:00:38,367 --> 01:00:42,137 - Listen, if I leave now, I can be in Montana by noon. 1253 01:00:42,204 --> 01:00:43,338 - No. 1254 01:00:44,106 --> 01:00:47,376 We make our stand here at the source or not at all. 1255 01:00:48,377 --> 01:00:52,247 Besides, I've asked you to run long enough. 1256 01:00:52,314 --> 01:00:53,949 (scoffs) 1257 01:00:55,717 --> 01:00:57,719 - Alluring as you are, 1258 01:01:00,389 --> 01:01:03,725 I ain't never done a single thing that I did not wanna do. 1259 01:01:07,763 --> 01:01:09,998 - I should have done what I wanted. 1260 01:01:11,400 --> 01:01:14,770 I wanted to bring Alice home. (chuckles) 1261 01:01:14,836 --> 01:01:17,072 Our real home. 1262 01:01:17,706 --> 01:01:20,776 Here, with... us. 1263 01:01:20,842 --> 01:01:23,078 (sniffles) 1264 01:01:26,915 --> 01:01:29,318 - There is a little spot 1265 01:01:29,384 --> 01:01:32,788 up on the ridge overlooking the barn. 1266 01:01:33,555 --> 01:01:35,991 When a Chinook blows in, so do the clouds, 1267 01:01:36,058 --> 01:01:37,726 right at your feet. 1268 01:01:39,695 --> 01:01:42,197 We can build a little house. 1269 01:01:42,831 --> 01:01:44,833 We could put up a swing set. 1270 01:01:44,900 --> 01:01:47,302 (Wynonna chuckles lightly) 1271 01:01:47,903 --> 01:01:50,439 - Would that be enough for Doc Holliday? 1272 01:01:50,505 --> 01:01:53,175 - Doc Holliday died a long time ago. 1273 01:01:56,511 --> 01:01:59,448 But I think that Alice's father... 1274 01:02:00,315 --> 01:02:02,784 could not want for a thing more. 1275 01:02:03,986 --> 01:02:06,288 Pretty place to lay his head. 1276 01:02:07,155 --> 01:02:10,559 As long as his lady is by his side. 1277 01:02:10,625 --> 01:02:12,761 (chuckles happily) 1278 01:02:23,472 --> 01:02:24,973 - I have to make one more goodbye. 1279 01:02:25,040 --> 01:02:26,942 - And I have to save who I can. 1280 01:02:27,009 --> 01:02:29,111 - We ride at dawn. - I shall be there. 1281 01:02:29,177 --> 01:02:30,679 - Well, dawn-ish. 1282 01:02:32,414 --> 01:02:34,049 - At least you got a backup loom. 1283 01:02:34,116 --> 01:02:36,018 - Dark possessed me through the backup loom, 1284 01:02:36,084 --> 01:02:37,419 through the backup kiln. 1285 01:02:37,486 --> 01:02:41,423 - Oh yeah. Rage goo was squirtin' outta your eyeballs. 1286 01:02:41,490 --> 01:02:44,559 That's gotta sting. - Every time. 1287 01:02:46,561 --> 01:02:49,097 - Any chance you can craft us a way outta this? 1288 01:02:49,164 --> 01:02:50,866 (chuckles) 1289 01:02:50,932 --> 01:02:52,534 - Gather up the Black Badge gak. 1290 01:02:52,601 --> 01:02:55,270 Maybe we can use it to battle Mina and the hell hounds. 1291 01:02:55,337 --> 01:02:57,806 - Great band name, by the way. 1292 01:02:59,674 --> 01:03:01,209 - The Cooper Pedy opal? 1293 01:03:01,276 --> 01:03:03,912 - I think it's a fake. - Oh. 1294 01:03:04,679 --> 01:03:08,917 Oh, Elchur Minificial Box of Containment? 1295 01:03:08,984 --> 01:03:10,385 (sighs) - I'm not sure that it can 1296 01:03:10,452 --> 01:03:12,821 contain a rabid case of damned dalmatians, 1297 01:03:12,888 --> 01:03:15,824 but I'll throw it on the pile. 1298 01:03:15,891 --> 01:03:17,626 - Oh, Waves... 1299 01:03:19,227 --> 01:03:22,798 Your custom crocheted cheerleading cosplay. 1300 01:03:23,765 --> 01:03:26,868 I'm sorry, baby. I know how hard you worked on this. 1301 01:03:26,935 --> 01:03:28,670 - Don't be sorry. 1302 01:03:28,737 --> 01:03:31,206 I'd still be stomping through the Kootenay range black-eyed 1303 01:03:31,273 --> 01:03:35,177 and causing rockslides. You saved me. 1304 01:03:36,711 --> 01:03:38,346 - I held you back. 1305 01:03:38,947 --> 01:03:41,716 - Thank God for that. - No, I... 1306 01:03:42,284 --> 01:03:47,089 I've been holding you back. 1307 01:03:47,155 --> 01:03:51,159 - Hey. I love our life. 1308 01:03:51,960 --> 01:03:54,396 - Yeah, but you're still an Earp. 1309 01:03:55,297 --> 01:03:57,265 Earps need adventure. 1310 01:03:58,867 --> 01:04:02,137 - Jeremy thinks Black Badge is compromised. 1311 01:04:03,105 --> 01:04:05,607 And he needs people he can trust. 1312 01:04:07,209 --> 01:04:09,478 He's currently stationed in Egypt. 1313 01:04:12,114 --> 01:04:13,315 (nervous exhale) 1314 01:04:13,381 --> 01:04:17,185 - Hey, we are golden. 1315 01:04:20,288 --> 01:04:23,492 We could marriage long distance for a little while. 1316 01:04:24,092 --> 01:04:25,794 - Really? 1317 01:04:27,829 --> 01:04:30,198 Very little while? - Yeah. 1318 01:04:32,467 --> 01:04:35,470 I wish I could be the one to show you the world. 1319 01:04:39,307 --> 01:04:41,576 - Tonight... 1320 01:04:41,643 --> 01:04:44,412 there's no place I'd rather be... 1321 01:04:46,114 --> 01:04:48,216 than at home... 1322 01:04:49,117 --> 01:04:50,785 With my wife. 1323 01:04:50,852 --> 01:04:52,420 ♪ Something in our nature 1324 01:04:52,487 --> 01:04:56,358 ♪ Is looking for a way to survive ♪ 1325 01:04:58,793 --> 01:05:00,529 ♪ Maybe it's a habit 1326 01:05:00,595 --> 01:05:04,199 ♪ Maybe it's a good way to hide ♪ 1327 01:05:05,534 --> 01:05:08,236 ♪ I listen for a heartbeat 1328 01:05:09,437 --> 01:05:11,873 ♪ I listen for a love line 1329 01:05:13,441 --> 01:05:15,944 ♪ Can you hear my heart speak 1330 01:05:17,212 --> 01:05:20,882 ♪ This is how we bring it back to life ♪ 1331 01:05:21,516 --> 01:05:23,852 ♪ I listen for a heartbeat 1332 01:05:25,387 --> 01:05:28,723 ♪ I need to apologize 1333 01:05:29,257 --> 01:05:32,227 ♪ Get so caught up in the concrete ♪ 1334 01:05:33,161 --> 01:05:36,498 ♪ I forgot to look you in the eyes ♪♪ 1335 01:05:40,302 --> 01:05:42,237 (Doc): Thanks again for your help. 1336 01:05:42,304 --> 01:05:44,539 (Lafferty): That's what we do, we're Black Badge. 1337 01:05:44,606 --> 01:05:46,441 - I'm more of a black hat. 1338 01:05:46,508 --> 01:05:48,710 And well, sometimes I do this. 1339 01:05:48,777 --> 01:05:50,378 (tense music) 1340 01:05:51,580 --> 01:05:53,148 (scoffs) 1341 01:05:53,215 --> 01:05:55,417 - Is this 'cause I beat you at shooting? 1342 01:05:55,483 --> 01:05:57,152 - That was just a game, son. 1343 01:05:57,219 --> 01:05:58,987 - So what, another test? 1344 01:05:59,054 --> 01:06:00,722 Hazing the new guy? 1345 01:06:01,423 --> 01:06:03,825 Chief Chetri sent me. 1346 01:06:03,892 --> 01:06:05,860 - But Jeremy has not met you 1347 01:06:05,927 --> 01:06:07,696 or your ambition. 1348 01:06:07,762 --> 01:06:11,266 Oh, I seen what you crave, Agent Lafferty. 1349 01:06:11,333 --> 01:06:13,001 It is glory at any cost. 1350 01:06:13,068 --> 01:06:15,704 And that makes you hell-for-leather. 1351 01:06:16,404 --> 01:06:18,607 - Don't do this, old man. 1352 01:06:23,278 --> 01:06:25,714 - Goodbye, kid. 1353 01:06:31,353 --> 01:06:33,555 - You're a hypocrite, Holliday. 1354 01:06:35,190 --> 01:06:37,225 (door slams shut) 1355 01:06:37,292 --> 01:06:38,727 (hammer clicks) 1356 01:06:46,568 --> 01:06:48,803 (Wynonna): Hey, Daddy. 1357 01:06:48,870 --> 01:06:50,305 Well, I... 1358 01:06:52,140 --> 01:06:53,975 should've been here more. 1359 01:06:57,045 --> 01:07:00,815 Here lie two other Earp heirs. 1360 01:07:01,483 --> 01:07:04,686 Two people I loved enormously. 1361 01:07:07,155 --> 01:07:08,423 I had to kill them myself. 1362 01:07:08,490 --> 01:07:11,393 (Nedley inhales deeply) 1363 01:07:11,860 --> 01:07:14,562 My whole life has been a boatload of... 1364 01:07:14,629 --> 01:07:18,033 of mistakes and missteps. 1365 01:07:18,099 --> 01:07:19,701 And it sucks. 1366 01:07:20,368 --> 01:07:21,836 And I'm tired. 1367 01:07:23,038 --> 01:07:24,939 At least they get to rest. 1368 01:07:27,042 --> 01:07:30,445 - Yeah, well, you've had more than your share. 1369 01:07:30,512 --> 01:07:33,048 Anyone else would've blown their brains out years ago. 1370 01:07:34,649 --> 01:07:36,751 - Points for me, I guess. 1371 01:07:40,355 --> 01:07:42,991 - Well, you've had to do whatever it takes 1372 01:07:43,058 --> 01:07:44,559 to live with it. 1373 01:07:45,160 --> 01:07:46,828 Except admit the truth. 1374 01:07:46,895 --> 01:07:49,331 - Which is? - That you like it. 1375 01:07:49,397 --> 01:07:54,436 The huntin', the killin', the choosing. 1376 01:07:54,502 --> 01:07:57,472 After a lifetime of being powerless 1377 01:07:57,539 --> 01:08:00,408 and on the defensive, you love being special. 1378 01:08:00,475 --> 01:08:02,544 (gentle pensive music) 1379 01:08:03,511 --> 01:08:05,213 - What gives you the right to judge me? 1380 01:08:05,280 --> 01:08:07,816 - Oh, get real. These two sucked. 1381 01:08:07,882 --> 01:08:10,251 Your sister was a manipulative sociopath. 1382 01:08:10,318 --> 01:08:11,720 Your father was an abusive drunk. 1383 01:08:11,786 --> 01:08:13,888 - Jesus, don't sugarcoat it. 1384 01:08:13,955 --> 01:08:16,758 - Your father, my boss. 1385 01:08:18,026 --> 01:08:19,594 (sighs) 1386 01:08:20,595 --> 01:08:22,931 Best fisherman I ever met. 1387 01:08:23,698 --> 01:08:24,833 - I guess that makes it okay. 1388 01:08:24,899 --> 01:08:26,434 - Here's the thing your asshole father 1389 01:08:26,501 --> 01:08:27,736 taught me about winning. 1390 01:08:27,802 --> 01:08:30,138 History doesn't remember who played fair 1391 01:08:30,205 --> 01:08:31,906 or who, who cheated. 1392 01:08:31,973 --> 01:08:34,175 Or who had the right gear, or whether you sabotaged 1393 01:08:34,242 --> 01:08:35,977 your competitor's lines. 1394 01:08:36,878 --> 01:08:39,614 History only remembers who won. 1395 01:08:41,916 --> 01:08:45,820 - You know, I, I don't know if I can win. She's a monster. 1396 01:08:45,887 --> 01:08:48,323 - And you're not just an Earp heir, 1397 01:08:48,390 --> 01:08:50,258 you're your father's daughter, 1398 01:08:50,325 --> 01:08:53,495 and he was mean son of a bitch. 1399 01:08:55,897 --> 01:08:57,499 (birds chirping) 1400 01:08:58,666 --> 01:09:00,668 (sighs) You know, sometimes 1401 01:09:00,735 --> 01:09:03,471 it's just about goin' where the fish are. 1402 01:09:03,538 --> 01:09:06,674 (♪♪) 1403 01:09:12,414 --> 01:09:13,782 (call rings) 1404 01:09:13,848 --> 01:09:16,618 (Nicole): Hey, what's up? - Haught, get off my sister 1405 01:09:16,684 --> 01:09:17,786 and get on MapQuest. 1406 01:09:17,852 --> 01:09:20,021 You're designating the field of play. 1407 01:09:20,655 --> 01:09:22,323 We're going to them. 1408 01:09:22,924 --> 01:09:24,626 (Waverly): Cutting it awfully close. 1409 01:09:24,692 --> 01:09:26,628 (Wynonna and Nicole): He'll be here. 1410 01:09:28,163 --> 01:09:29,798 (Nicole): We good? 1411 01:09:29,864 --> 01:09:31,900 (Wynonna): She's my sister and an Earp, 1412 01:09:31,966 --> 01:09:34,202 but for Mina to send the hounds after you... 1413 01:09:34,269 --> 01:09:35,503 - Super flattering. I mean, 1414 01:09:35,570 --> 01:09:37,138 I knew you were obsessed with me, but come on. 1415 01:09:37,205 --> 01:09:39,641 - I don't have a lot of people in my life willing to tell me 1416 01:09:39,707 --> 01:09:41,009 when I'm being a jackass. 1417 01:09:41,075 --> 01:09:44,012 - Yeah well, they're called friends, jackass. 1418 01:09:44,078 --> 01:09:45,980 (Wynonna chuckles) 1419 01:09:48,516 --> 01:09:50,485 - This town's lucky to have you. 1420 01:09:51,286 --> 01:09:53,822 And Waverly is lucky to have you. 1421 01:09:53,888 --> 01:09:55,123 And I... 1422 01:09:57,625 --> 01:09:59,894 I'm gonna get you your wedding ring back. 1423 01:10:00,462 --> 01:10:01,830 - Yeah. 1424 01:10:01,896 --> 01:10:04,265 Hey, enough Hallmark moments. 1425 01:10:04,332 --> 01:10:06,034 You're messing with my blood lust. 1426 01:10:06,100 --> 01:10:07,502 (chuckles) 1427 01:10:07,569 --> 01:10:09,537 (car rumbles) 1428 01:10:16,511 --> 01:10:17,779 (Doc): Did I miss the hoedown? 1429 01:10:17,846 --> 01:10:19,481 (Wynonna): Oh, that hoe's goin' down. 1430 01:10:19,547 --> 01:10:21,950 (Waverly): It's not a party 'til you get here. 1431 01:10:22,016 --> 01:10:23,151 Agent Lafferty? 1432 01:10:23,218 --> 01:10:24,719 - Too personal. 1433 01:10:24,786 --> 01:10:27,055 Just felt like we should keep it all in the family. 1434 01:10:27,121 --> 01:10:29,290 You sure you wanna draw them to us here? 1435 01:10:29,357 --> 01:10:31,226 What's our strategic advantage? 1436 01:10:31,292 --> 01:10:32,594 - Call it, Sheriff. 1437 01:10:32,660 --> 01:10:34,262 - Isolated locale, no civilians. 1438 01:10:34,329 --> 01:10:37,632 Got multiple vantage points and the high ground. 1439 01:10:37,699 --> 01:10:41,369 Limited coverage for them means maximum visibility for us. 1440 01:10:41,436 --> 01:10:43,104 We'll see the hell hounds coming for miles. 1441 01:10:43,171 --> 01:10:45,940 - And they will come. I want you two up top, 1442 01:10:46,007 --> 01:10:47,609 out of reach. You're what they're targeting. 1443 01:10:47,675 --> 01:10:49,310 - We'll keep it kinetic. 1444 01:10:49,377 --> 01:10:51,746 - Doc, you and I will work the bottom. 1445 01:10:51,813 --> 01:10:53,414 - That's my specialty. 1446 01:10:53,481 --> 01:10:54,649 (hand pats lightly) 1447 01:10:54,716 --> 01:10:56,684 - Way to keep it pervy 'til the end. 1448 01:10:57,118 --> 01:11:00,855 (growling) 1449 01:11:00,922 --> 01:11:03,892 - Do you feel that? (Wynonna): The hell hounds. 1450 01:11:03,958 --> 01:11:05,593 - Oh, crap. 1451 01:11:05,660 --> 01:11:07,896 (hounds growling) 1452 01:11:13,434 --> 01:11:15,837 (lighter clicks) 1453 01:11:16,571 --> 01:11:19,274 - Thought you quit? - I'll quit tomorrow. 1454 01:11:23,077 --> 01:11:25,213 (growling) 1455 01:11:27,782 --> 01:11:29,651 (Waverly): There's so many. 1456 01:11:30,652 --> 01:11:34,055 (gunfire) 1457 01:11:34,989 --> 01:11:37,225 (Nicole): Oh, God. Things are ugly! 1458 01:11:38,126 --> 01:11:39,561 (gunfire) 1459 01:11:39,627 --> 01:11:42,297 (growling) 1460 01:11:52,674 --> 01:11:53,942 (Doc): They won't stay dead. 1461 01:11:54,008 --> 01:11:56,244 (Wynonna): They will when I get Mina. 1462 01:11:56,311 --> 01:11:58,980 (growling continues) 1463 01:12:04,152 --> 01:12:05,620 (gunshot) 1464 01:12:06,654 --> 01:12:09,357 Where is Mina? - Well, she's gotta be close by. 1465 01:12:09,424 --> 01:12:11,392 (growling continues) 1466 01:12:12,093 --> 01:12:13,661 - Well, let's throw her a bone. 1467 01:12:13,728 --> 01:12:16,197 - Woo! What a view! (gunshot) 1468 01:12:16,664 --> 01:12:18,199 - All this space. 1469 01:12:18,266 --> 01:12:19,734 Maybe we should blow the craft room out 1470 01:12:19,801 --> 01:12:21,703 into a super spa. - Ooh, hers and her sinks. 1471 01:12:21,769 --> 01:12:23,871 Maybe a sauna. - Clawfoot tub. 1472 01:12:23,938 --> 01:12:25,540 - You know I love a soak! 1473 01:12:25,607 --> 01:12:27,241 (hound growls) 1474 01:12:27,308 --> 01:12:29,177 (tense music) 1475 01:12:29,243 --> 01:12:31,312 (gunfire) 1476 01:12:33,581 --> 01:12:35,750 (growling) 1477 01:12:40,121 --> 01:12:42,256 - These dogs need obedience school. 1478 01:12:42,323 --> 01:12:45,960 - Yeah, where I should be the headmaster. Know why? 1479 01:12:47,562 --> 01:12:49,063 - I have an inkling. 1480 01:12:49,130 --> 01:12:50,498 (gunshot) 1481 01:12:50,565 --> 01:12:52,667 (tender music) 1482 01:12:53,401 --> 01:12:55,703 (tense music resumes) 1483 01:12:56,604 --> 01:12:58,439 (tender music) 1484 01:12:59,807 --> 01:13:02,677 (tense music resumes) 1485 01:13:04,545 --> 01:13:05,947 - Hey! 1486 01:13:08,316 --> 01:13:10,752 (Doc grunts) 1487 01:13:10,818 --> 01:13:13,154 (gasps) - Doc! 1488 01:13:13,655 --> 01:13:15,089 - Fuck. (gunshot) 1489 01:13:19,627 --> 01:13:21,162 (Nicole grunts) 1490 01:13:21,596 --> 01:13:23,364 - Doc! Doc. 1491 01:13:23,931 --> 01:13:26,868 (gunfire, snarling) 1492 01:13:27,468 --> 01:13:29,737 Oh, I thought I'd lost you. 1493 01:13:31,272 --> 01:13:32,974 - Not today. 1494 01:13:34,475 --> 01:13:36,577 I believe we are pooched. 1495 01:13:36,644 --> 01:13:38,713 (horn honks) 1496 01:13:40,581 --> 01:13:42,016 (both): Nedley. 1497 01:13:44,419 --> 01:13:45,653 (laughing) 1498 01:13:45,720 --> 01:13:49,557 - Who takes the dogs out? Who, who, who, who! 1499 01:13:49,624 --> 01:13:51,726 (tires screeching) - Attaboy, Randy. 1500 01:13:51,793 --> 01:13:56,064 - Doc, stay with him. I'm gonna end this. 1501 01:13:59,033 --> 01:14:01,269 (tense music continues) 1502 01:14:02,537 --> 01:14:04,038 Mina! 1503 01:14:05,039 --> 01:14:06,674 Get the fuck off me! (gunfire) 1504 01:14:06,741 --> 01:14:09,210 (growling continues) 1505 01:14:09,277 --> 01:14:11,312 (gunfire continues) 1506 01:14:18,920 --> 01:14:20,421 She's not coming here. 1507 01:14:21,456 --> 01:14:23,858 I need to go where the fish are. 1508 01:14:27,261 --> 01:14:29,130 - Babe, you think you can hold them off long enough so 1509 01:14:29,197 --> 01:14:31,699 I can get to Wynonna? - What is she doing? 1510 01:14:31,766 --> 01:14:33,367 - Something stupid. 1511 01:14:35,436 --> 01:14:36,738 It's about time. 1512 01:14:36,804 --> 01:14:39,907 (dramatic music builds) 1513 01:14:41,275 --> 01:14:43,845 - Ah! You mongrel! 1514 01:14:46,414 --> 01:14:48,216 Yeehaw! 1515 01:14:53,721 --> 01:14:55,623 Hey, you know, you should know, 1516 01:14:55,690 --> 01:14:57,325 I just took out Satan's labradoodles 1517 01:14:57,391 --> 01:14:59,560 and didn't even flinch. (Doc laughs) 1518 01:14:59,627 --> 01:15:01,529 - Just drive, you old pooch! 1519 01:15:01,596 --> 01:15:04,365 (distant gunfire) 1520 01:15:07,869 --> 01:15:10,138 (breathes heavily) 1521 01:15:16,778 --> 01:15:18,880 - You're supposed to stay high. 1522 01:15:19,781 --> 01:15:21,449 - Whatcha doin', Earp? 1523 01:15:22,150 --> 01:15:24,685 - Last thing Mina told me was that she'd see me in hell, 1524 01:15:24,752 --> 01:15:26,154 so... 1525 01:15:27,221 --> 01:15:28,990 this is the part where you tell me I'm crazy. 1526 01:15:29,056 --> 01:15:31,025 - We're desperate for crazy. 1527 01:15:33,427 --> 01:15:34,595 Maybe the craziest. 1528 01:15:34,662 --> 01:15:39,233 - Fentanyl's most deadly when it's pure. On its own. 1529 01:15:40,568 --> 01:15:42,970 - I hate this so bad. 1530 01:15:43,571 --> 01:15:45,173 - It takes bad to end worse. 1531 01:15:45,640 --> 01:15:48,576 - I don't want you to end. - You don't want us to lose. 1532 01:15:50,778 --> 01:15:52,346 (Nicole sighs) 1533 01:15:53,381 --> 01:15:57,118 I'm ready, Nicole. One last time. 1534 01:16:00,788 --> 01:16:01,856 (shaky inhale) 1535 01:16:02,456 --> 01:16:05,960 Don't tell Waverly. She won't understand. 1536 01:16:13,768 --> 01:16:16,437 (dramatic music crescendos) 1537 01:16:23,477 --> 01:16:25,446 (panting) 1538 01:16:31,719 --> 01:16:33,688 This is usually my favorite part. 1539 01:16:33,754 --> 01:16:35,423 The wet entry. 1540 01:16:38,459 --> 01:16:39,894 Ah! 1541 01:16:42,563 --> 01:16:44,699 - I do reckon I know that gun. 1542 01:16:44,765 --> 01:16:46,334 - Are you sure you're okay? 1543 01:16:46,400 --> 01:16:47,969 (Alice cries) 1544 01:16:48,035 --> 01:16:50,371 - Nobody looking for an Earp will ever find her. 1545 01:16:50,438 --> 01:16:51,606 - This is your home. 1546 01:16:51,672 --> 01:16:53,708 (Young Nedley): You're all under arrest for trespassing. 1547 01:16:53,774 --> 01:16:55,576 - Look, they're claiming that this is your third strike. 1548 01:16:55,643 --> 01:16:57,845 They're taking you upstate to an adult correctional facility. 1549 01:16:57,912 --> 01:17:00,014 I'm sorry, kid. - It's not that. My bracelet. 1550 01:17:00,081 --> 01:17:02,183 Waverly's bracelet. It's the last piece of my family 1551 01:17:02,250 --> 01:17:04,185 that I have. It snapped off in the barn. 1552 01:17:04,252 --> 01:17:06,153 - Well, you're not allowed to have 1553 01:17:06,220 --> 01:17:09,156 personal effects in jail, kid. Sorry. 1554 01:17:09,223 --> 01:17:12,226 - It was you. You called the cops on me. 1555 01:17:12,293 --> 01:17:14,428 - I had to. I had no choice. I mean, you were the one 1556 01:17:14,495 --> 01:17:16,430 that ran off. I was-- - You mean I'm the one 1557 01:17:16,497 --> 01:17:17,798 who escaped. 1558 01:17:17,865 --> 01:17:19,533 You don't wish I was less, 1559 01:17:19,600 --> 01:17:20,835 you just wish you were more. 1560 01:17:20,902 --> 01:17:23,304 (Mina scoffs) (Nedley): Let's go. 1561 01:17:32,847 --> 01:17:35,182 (breathing nervously) 1562 01:17:44,025 --> 01:17:47,261 (warbled voice whispers) 1563 01:17:53,901 --> 01:17:55,536 - Gotcha, Earp. 1564 01:17:56,070 --> 01:17:57,305 (screeching) 1565 01:17:57,371 --> 01:18:00,474 (Mina screaming) 1566 01:18:05,179 --> 01:18:07,648 (Mina reciting spell in French) 1567 01:18:13,254 --> 01:18:15,356 (Wynonna): Hey, studio bitchywhore. 1568 01:18:15,423 --> 01:18:17,658 (Mina): What the hell are you doing here? 1569 01:18:17,725 --> 01:18:19,360 - I'm doing hell. - Uh-huh. 1570 01:18:19,427 --> 01:18:22,063 I was a prisoner down here for 20 years. 1571 01:18:22,129 --> 01:18:25,433 - I'm finally privy to the power you always craved. 1572 01:18:25,499 --> 01:18:30,504 Even if it is dark as, well... hell. 1573 01:18:30,571 --> 01:18:32,974 - Fuck you. - That's your tell, Mina. 1574 01:18:33,040 --> 01:18:34,208 You got out. 1575 01:18:34,275 --> 01:18:36,043 You could've gone anywhere 1576 01:18:36,110 --> 01:18:39,013 but you skittered back into your prison willingly. 1577 01:18:39,080 --> 01:18:43,050 (scoffs) - You absolute fucking gash. 1578 01:18:43,117 --> 01:18:45,019 - You had me at hell-oh. 1579 01:18:45,086 --> 01:18:47,188 (gunshot blasts) - Ah! 1580 01:18:48,255 --> 01:18:50,558 You deserve to be down here, not me, you cunt. 1581 01:18:50,624 --> 01:18:53,060 - Maybe. And no matter how long I sit here, 1582 01:18:53,127 --> 01:18:55,596 I'll never cut a deal with demons. 1583 01:18:55,663 --> 01:18:57,498 (gunshot) - Ah! 1584 01:18:58,332 --> 01:19:00,034 Peacemaker won't stop me. 1585 01:19:00,101 --> 01:19:03,471 - Will for a minute. Lot of minutes in eternity. 1586 01:19:03,537 --> 01:19:05,039 (gunshot) - Ah! 1587 01:19:05,106 --> 01:19:07,575 - You think your dogs won't stop coming? 1588 01:19:08,142 --> 01:19:09,944 I'll never stop coming. 1589 01:19:10,011 --> 01:19:11,879 (gunshot) - Ah! 1590 01:19:11,946 --> 01:19:16,050 This is insane. You can't win! 1591 01:19:16,117 --> 01:19:19,120 - No. But I can keep making you lose. 1592 01:19:19,186 --> 01:19:21,088 (gunshot) - Ah! 1593 01:19:21,155 --> 01:19:23,257 All right. Enough. 1594 01:19:23,324 --> 01:19:26,660 - I know curses, and now I'm yours. 1595 01:19:26,727 --> 01:19:27,628 (gunshot) - Ah! 1596 01:19:27,695 --> 01:19:28,929 - You came for my family, 1597 01:19:28,996 --> 01:19:30,731 now you will never make... (gunshot) 1598 01:19:30,798 --> 01:19:32,800 ...your... peace! (gunshot) 1599 01:19:34,869 --> 01:19:36,370 (thudding blows) 1600 01:19:36,437 --> 01:19:39,440 (Mina and Wynonna grunting) 1601 01:19:48,149 --> 01:19:50,818 (Mina): I'm faster. I'm stronger. 1602 01:19:51,952 --> 01:19:53,487 - I'm meaner. 1603 01:19:54,955 --> 01:19:56,123 - Is that... 1604 01:19:56,190 --> 01:19:58,993 - The Elkherd Magnifico Box of Containment. 1605 01:19:59,060 --> 01:20:02,096 - Huh. You tricked me. 1606 01:20:02,163 --> 01:20:04,832 - The best man I know taught me... 1607 01:20:04,899 --> 01:20:06,834 when you bluff, 1608 01:20:06,901 --> 01:20:08,335 you gotta go all in. 1609 01:20:08,402 --> 01:20:10,271 - I'll trade you that jail cell 1610 01:20:10,337 --> 01:20:12,540 for the thing that makes you the heir. 1611 01:20:12,606 --> 01:20:15,242 The only thing that's ever made you anything. 1612 01:20:15,309 --> 01:20:16,811 - That was before. 1613 01:20:16,877 --> 01:20:18,846 And then my people showed up. 1614 01:20:20,281 --> 01:20:21,715 Made me everything. 1615 01:20:21,782 --> 01:20:23,884 (whooshing) 1616 01:20:25,186 --> 01:20:27,488 Well, sorry girl. 1617 01:20:27,555 --> 01:20:28,956 We had a time. 1618 01:20:29,023 --> 01:20:32,460 Hey, Mina, enjoy your crab bucket. 1619 01:20:33,928 --> 01:20:35,596 (air whooshing) 1620 01:20:35,663 --> 01:20:37,264 (Mina): No! 1621 01:20:44,705 --> 01:20:46,140 (Doc): Wynonna did it. 1622 01:20:46,207 --> 01:20:48,142 She got the big dog. 1623 01:20:48,209 --> 01:20:50,578 I'm gonna go doublecheck for strays. 1624 01:20:52,413 --> 01:20:54,381 - Where is Wynonna? 1625 01:20:54,448 --> 01:20:56,484 - I promised not to tell. 1626 01:20:57,318 --> 01:21:00,020 (voices chanting) 1627 01:21:00,087 --> 01:21:02,923 (Wynonna panting) 1628 01:21:05,059 --> 01:21:08,262 (Wynonna): All the demons I've ever killed, coming for me. 1629 01:21:12,199 --> 01:21:14,168 Just have fun out there, Earp. 1630 01:21:14,235 --> 01:21:16,637 (demonic voice speaks indistinctly) 1631 01:21:17,738 --> 01:21:22,443 But Alice, she'll be okay. They'll be okay. 1632 01:21:22,510 --> 01:21:25,012 (demon): We know your thoughts. 1633 01:21:25,079 --> 01:21:27,348 (voices continue) 1634 01:21:31,085 --> 01:21:32,753 (Nicole): Wynonna! 1635 01:21:34,088 --> 01:21:35,890 Wynonna! 1636 01:21:39,860 --> 01:21:42,429 (panting) 1637 01:21:46,767 --> 01:21:48,869 (triumphant music swells) 1638 01:21:48,936 --> 01:21:52,239 (all panting) 1639 01:21:55,042 --> 01:21:56,177 - Hey. 1640 01:21:56,243 --> 01:21:57,678 (panting) 1641 01:21:57,745 --> 01:21:59,446 - Waverly Earp. 1642 01:22:01,081 --> 01:22:02,583 And her narc. 1643 01:22:02,650 --> 01:22:05,819 - What, like you got a monopoly on breaking the rules? 1644 01:22:06,720 --> 01:22:09,723 - Thanks for going in my hole. - Anytime. 1645 01:22:10,391 --> 01:22:12,927 Not anytime, but... 1646 01:22:17,164 --> 01:22:18,799 - Where's Peacemaker? 1647 01:22:21,335 --> 01:22:23,837 - Where she can do the most good. 1648 01:22:24,805 --> 01:22:25,906 My angel. 1649 01:22:25,973 --> 01:22:28,509 (Waverly chuckles lightly) - Fucking Waverly's fine. 1650 01:22:28,576 --> 01:22:31,245 - Well that sounds more than fine. It... 1651 01:22:32,213 --> 01:22:33,647 it sounds delightful. 1652 01:22:33,714 --> 01:22:35,583 (chuckles) 1653 01:22:37,284 --> 01:22:39,420 - This wasn't on the chore wheel. 1654 01:22:43,157 --> 01:22:44,625 (Waverly): Agent Lafferty? 1655 01:22:44,692 --> 01:22:46,293 (Nicole): When'd you get here? 1656 01:22:46,360 --> 01:22:48,429 - Clearly just in time. 1657 01:22:48,495 --> 01:22:50,097 - What the fuck, rookie blue? 1658 01:22:50,164 --> 01:22:52,866 - Gimme the box. - Do not give it to him. 1659 01:22:52,933 --> 01:22:54,969 - No shit. 1660 01:22:55,035 --> 01:22:56,170 - All right. 1661 01:22:56,237 --> 01:22:57,404 (gunshot) - Ah! 1662 01:22:57,471 --> 01:22:59,039 - Nedley! - Son of a-- 1663 01:22:59,106 --> 01:23:01,542 - Next one's a little higher. - So, you're Black Badge 1664 01:23:01,609 --> 01:23:03,844 but you'd commit treason? Murder? 1665 01:23:03,911 --> 01:23:06,413 - I'm never getting promoted at Black Badge. 1666 01:23:06,480 --> 01:23:10,718 I failed the psych evaluation... too many times. 1667 01:23:10,784 --> 01:23:12,019 - I wonder why. 1668 01:23:12,086 --> 01:23:13,254 (gunshot) 1669 01:23:13,320 --> 01:23:15,422 (gasps) - I got a better offer. 1670 01:23:15,489 --> 01:23:17,057 There's lots of, uh, 1671 01:23:17,124 --> 01:23:19,293 organizations that'll pay top dollar 1672 01:23:19,360 --> 01:23:21,929 for a genuine demon and the ultimate 1673 01:23:21,996 --> 01:23:24,031 demon killing gun. 1674 01:23:24,331 --> 01:23:25,666 Come on. 1675 01:23:26,900 --> 01:23:29,470 - Lafferty, or whatever your real name is, 1676 01:23:29,536 --> 01:23:32,473 I'm begging you, please, listen to me. 1677 01:23:32,539 --> 01:23:35,142 You can't take this box out of the Ghost River Triangle. 1678 01:23:35,209 --> 01:23:37,111 Mina can never be let out of this thing. 1679 01:23:37,177 --> 01:23:39,747 My daughter's life depends on this. 1680 01:23:40,381 --> 01:23:41,915 - Okay. 1681 01:23:52,426 --> 01:23:54,228 I've disabled your cars. 1682 01:23:54,295 --> 01:23:55,829 You can't follow me. 1683 01:23:55,896 --> 01:23:57,464 You can't stop me. 1684 01:23:57,531 --> 01:24:00,668 But I'm gonna let you live. 1685 01:24:01,402 --> 01:24:03,804 I'm hell-for-leather like that. 1686 01:24:04,672 --> 01:24:06,540 - Somebody will stop this. 1687 01:24:06,607 --> 01:24:08,742 (grunts) (Nicole): No! 1688 01:24:08,809 --> 01:24:10,678 - Not you. 1689 01:24:10,744 --> 01:24:13,514 (tense music) 1690 01:24:24,591 --> 01:24:27,428 - Thank God. A Sorrel. 1691 01:24:33,067 --> 01:24:35,002 (♪♪) 1692 01:24:57,257 --> 01:25:00,461 (dramatic Western music) 1693 01:25:11,105 --> 01:25:12,940 (Lafferty): No fucking way. 1694 01:25:13,674 --> 01:25:17,511 I admit, I forgot about you. 1695 01:25:18,078 --> 01:25:19,413 (Doc): You're a terrible liar. 1696 01:25:19,480 --> 01:25:21,148 - Had you fooled. 1697 01:25:21,215 --> 01:25:22,816 - Not for a minute. 1698 01:25:22,883 --> 01:25:26,053 - Go home, Holliday. To your woman. 1699 01:25:26,120 --> 01:25:30,791 - Cannot and I will not let you leave with that box. 1700 01:25:31,759 --> 01:25:33,360 - You're too old to stop me. 1701 01:25:33,427 --> 01:25:35,295 - I'm too old not to. 1702 01:25:35,362 --> 01:25:37,097 - Well, once upon a time, 1703 01:25:37,164 --> 01:25:40,968 you may have been the fastest gunslinger in the west, 1704 01:25:41,034 --> 01:25:44,805 but that was long ago with ancient pistols. 1705 01:25:47,107 --> 01:25:48,776 - Okay. 1706 01:25:49,276 --> 01:25:50,778 - You can't take us all out. 1707 01:25:50,844 --> 01:25:53,447 - I know who I'm taking out first. 1708 01:25:57,818 --> 01:26:01,889 - Remember, you wanted this. 1709 01:26:01,955 --> 01:26:03,824 (gunshots cracking) 1710 01:26:05,125 --> 01:26:06,627 (Lafferty gasps) 1711 01:26:16,336 --> 01:26:18,205 - Nobody wants this. 1712 01:26:19,406 --> 01:26:20,774 I should know. 1713 01:26:20,841 --> 01:26:23,811 I fought it for 172 years. 1714 01:26:23,877 --> 01:26:26,346 (Wynonna gasping) - Come on. 1715 01:26:26,413 --> 01:26:30,951 - It's Doc. - Go. Go. Help him. 1716 01:26:35,389 --> 01:26:37,925 (panting) 1717 01:26:45,432 --> 01:26:49,002 (triumphant music) 1718 01:26:51,638 --> 01:26:53,540 (music turns dark) 1719 01:26:56,443 --> 01:26:58,779 (panting) 1720 01:26:59,546 --> 01:27:01,448 - Doc! 1721 01:27:01,515 --> 01:27:03,283 Doc! 1722 01:27:04,017 --> 01:27:05,519 Doc. 1723 01:27:12,025 --> 01:27:13,160 Did you get 'em all? 1724 01:27:13,227 --> 01:27:14,895 - Please. 1725 01:27:15,629 --> 01:27:17,564 Do you know who I am? 1726 01:27:18,732 --> 01:27:21,268 (Wynonna breathes shakily) 1727 01:27:25,305 --> 01:27:26,940 - You're my person. 1728 01:27:32,246 --> 01:27:33,647 Keep it. 1729 01:27:34,515 --> 01:27:35,983 There's no one on Earth who will do more 1730 01:27:36,049 --> 01:27:38,118 to keep it safe. 1731 01:27:38,185 --> 01:27:39,953 And our Alice. 1732 01:27:40,287 --> 01:27:42,589 (panting) 1733 01:27:42,656 --> 01:27:44,625 - You tell her... 1734 01:27:45,893 --> 01:27:49,263 all the good stuff. - Doc... 1735 01:27:50,430 --> 01:27:52,099 you're gonna be okay. 1736 01:27:53,000 --> 01:27:54,768 - I have been. 1737 01:27:55,402 --> 01:27:57,104 Many times. 1738 01:27:59,206 --> 01:28:01,008 More than my share. 1739 01:28:01,074 --> 01:28:03,176 (sniffles) 1740 01:28:07,881 --> 01:28:09,783 - Doc, we can fix this. 1741 01:28:09,850 --> 01:28:11,818 (laughs) 1742 01:28:11,885 --> 01:28:14,555 - You know, you really are awful at bluffing. 1743 01:28:14,621 --> 01:28:16,790 (laughs through tears) 1744 01:28:18,759 --> 01:28:21,228 But you're pretty good at the rest of it. 1745 01:28:23,597 --> 01:28:25,465 All of it, really. 1746 01:28:25,532 --> 01:28:28,235 - Please let me save you, Doc. 1747 01:28:28,769 --> 01:28:33,607 - Oh, darling, you did. 1748 01:28:36,243 --> 01:28:37,744 - Doc. 1749 01:28:40,647 --> 01:28:43,050 - Wynonna Earp. 1750 01:28:52,359 --> 01:28:55,095 (sobbing) 1751 01:28:57,598 --> 01:29:01,034 (gentle poignant music) 1752 01:29:13,580 --> 01:29:17,284 - The box, Mina... 1753 01:29:18,318 --> 01:29:19,886 and Peacemaker. 1754 01:29:19,953 --> 01:29:22,022 It's down there, too. 1755 01:29:24,725 --> 01:29:27,694 I meant it when I said he'd protect it forever. 1756 01:29:29,730 --> 01:29:32,265 And I'm gonna stay and protect him. 1757 01:29:37,704 --> 01:29:40,273 Thanks again for flying in, Jeremy. 1758 01:29:40,907 --> 01:29:42,609 - Are you kidding? 1759 01:29:42,676 --> 01:29:44,411 I would have come by canoe. 1760 01:29:46,580 --> 01:29:52,319 It was a damn good funeral for his, uh, second funeral. 1761 01:29:54,021 --> 01:29:56,089 - You're welcome to stay in Purgatory 1762 01:29:56,156 --> 01:29:58,692 at the homestead as long as you like. 1763 01:29:59,159 --> 01:30:01,728 - Thank you, but uh, I don't think my back 1764 01:30:01,795 --> 01:30:03,964 can take another night in the craft room. 1765 01:30:04,031 --> 01:30:06,800 And my liver definitely can't take more Earpin'. 1766 01:30:13,373 --> 01:30:15,042 - I get it. 1767 01:30:15,108 --> 01:30:17,310 You've got some work to do. 1768 01:30:18,011 --> 01:30:20,247 Like finding a way to fix this. 1769 01:30:21,081 --> 01:30:23,984 - Yeah. Yeah, Black Badge has a lot of unconventional 1770 01:30:24,051 --> 01:30:26,186 resources at our disposal. 1771 01:30:27,320 --> 01:30:30,223 I'll try, Wynonna. - You'll do better than that. 1772 01:30:31,758 --> 01:30:33,326 - I promise. 1773 01:30:34,161 --> 01:30:36,263 It'll help that I hired the most ingenious 1774 01:30:36,329 --> 01:30:37,898 researcher I've ever met. 1775 01:30:38,565 --> 01:30:40,867 - Do send photos of Abu Simbel. 1776 01:30:40,934 --> 01:30:43,003 Don't open any cursed tombs. 1777 01:30:43,070 --> 01:30:45,138 - I'm not allowed to enjoy my weekends? 1778 01:30:45,205 --> 01:30:47,240 (Waverly inhales and exhales deeply) 1779 01:30:47,307 --> 01:30:49,776 - Oh, try the fatteh, but maybe not the street meat. 1780 01:30:49,843 --> 01:30:51,812 - I'm still gonna be vegan in Egypt. 1781 01:30:51,878 --> 01:30:53,313 - No pyramid schemes. 1782 01:30:53,380 --> 01:30:55,816 (chuckles) - Very funny. 1783 01:30:55,882 --> 01:30:58,285 And so lovely. 1784 01:30:58,351 --> 01:30:59,953 - I'm proud of you. 1785 01:31:01,655 --> 01:31:03,223 - Whoa. 1786 01:31:04,191 --> 01:31:07,761 Jeremy says the agency is rife with corruption. 1787 01:31:07,828 --> 01:31:10,363 We need to find out who Lafferty was working for. 1788 01:31:10,430 --> 01:31:11,765 - You will, 1789 01:31:11,832 --> 01:31:14,835 because you are... 1790 01:31:14,901 --> 01:31:17,704 Waverly goddamn head cheerleader, 1791 01:31:17,771 --> 01:31:21,374 tentacle resistant Earp. 1792 01:31:21,975 --> 01:31:24,411 - Don't forget Nicole Haught's wife. 1793 01:31:24,478 --> 01:31:26,046 - Hmm. 1794 01:31:26,947 --> 01:31:28,582 - Okay, my turn. 1795 01:31:29,316 --> 01:31:32,652 Don't be too hard on her, but don't be too soft. 1796 01:31:32,719 --> 01:31:34,988 - I'm gonna whip her into shape. 1797 01:31:37,157 --> 01:31:39,292 - I'll be home for Easter. 1798 01:31:40,427 --> 01:31:41,428 - I know. 1799 01:31:41,495 --> 01:31:44,498 ♪ I'm ready now 1800 01:31:44,564 --> 01:31:46,800 ♪ Stand my ground 1801 01:31:46,867 --> 01:31:50,403 ♪ There's a fighter coming out 1802 01:31:51,104 --> 01:31:54,241 ♪ And I won't back down 1803 01:31:55,542 --> 01:31:56,877 (Jeremy): Hey, let me help you. 1804 01:31:56,943 --> 01:31:58,512 Whoa, geez, Waves, 1805 01:31:58,578 --> 01:31:59,880 how many bras did you pack? 1806 01:31:59,946 --> 01:32:01,848 - Hey, that's sexist! 1807 01:32:02,249 --> 01:32:03,283 . Over 20. 1808 01:32:03,350 --> 01:32:05,519 - Finally learning from my mistakes. 1809 01:32:05,585 --> 01:32:07,354 - Bye. 1810 01:32:07,420 --> 01:32:09,489 Actually feels like I'm finally embracing 1811 01:32:09,556 --> 01:32:11,191 my inner Wynonna. 1812 01:32:13,026 --> 01:32:15,896 - Here's to the adventure. You've earned it. 1813 01:32:16,763 --> 01:32:21,168 - Well, as long as you've got your passport, Agent Earp. 1814 01:32:21,935 --> 01:32:23,637 (squeals) - I have a passport. 1815 01:32:23,703 --> 01:32:26,540 - Amazing. (Waverly giggling) 1816 01:32:26,606 --> 01:32:28,208 - Thanks for staying. 1817 01:32:28,708 --> 01:32:29,876 - Yeah, I want to. 1818 01:32:29,943 --> 01:32:31,278 (horn honks) 1819 01:32:31,344 --> 01:32:33,113 (both chuckle) 1820 01:32:35,081 --> 01:32:37,617 ♪ I'm ready now 1821 01:32:37,684 --> 01:32:40,053 ♪ To stand my ground 1822 01:32:40,120 --> 01:32:42,823 ♪ No more hiding who I am 1823 01:32:42,889 --> 01:32:46,059 ♪ I'm not running again 1824 01:32:47,661 --> 01:32:49,963 ♪ I won't back down 1825 01:32:50,030 --> 01:32:53,099 ♪ I won't back down 1826 01:32:57,204 --> 01:33:02,542 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1827 01:33:03,643 --> 01:33:06,246 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1828 01:33:08,782 --> 01:33:10,250 - Does anybody have a rake or something? 1829 01:33:10,317 --> 01:33:12,052 I've got one hell of an itch. 1830 01:33:12,118 --> 01:33:14,120 - Oh, boo-hoo, we get it. You love casts. 1831 01:33:14,187 --> 01:33:15,722 - You gonna let her talk to me like that? 1832 01:33:15,789 --> 01:33:18,658 - Okay, we're gonna get her trained in citizen relations. 1833 01:33:18,725 --> 01:33:20,994 - Good luck. - After we deputize her. 1834 01:33:21,528 --> 01:33:25,031 - I can't believe I'm a cop. Are we sure I left hell? 1835 01:33:25,098 --> 01:33:27,868 - It gets worse. I hear your boss is a real hard-ass. 1836 01:33:27,934 --> 01:33:30,770 - Hey. Don't make me tear down that fishing hut. 1837 01:33:30,837 --> 01:33:33,573 (wolf howls in distance) 1838 01:33:33,640 --> 01:33:35,575 - Fishing's over for the year. 1839 01:33:37,010 --> 01:33:38,979 But huntin' season's about to begin. 1840 01:33:39,045 --> 01:33:41,882 - You guys still haven't found that sexy werewolf, huh? 1841 01:33:41,948 --> 01:33:45,018 - Well, we didn't know how sexy it is. 1842 01:33:45,418 --> 01:33:46,586 - Nicole, come on. 1843 01:33:46,653 --> 01:33:49,489 - And it's Sheriff Haught. 1844 01:33:51,358 --> 01:33:52,926 Okay... 1845 01:33:54,761 --> 01:33:59,099 - I'm Deputy Earp reporting for duty. 1846 01:34:00,834 --> 01:34:02,168 - You said duty. 1847 01:34:02,235 --> 01:34:04,471 - Keep it professional, Sheriff. We're on the clock. 1848 01:34:04,537 --> 01:34:06,506 (Nedley chuckles) 1849 01:34:07,040 --> 01:34:09,309 - This a war on top buttons? 1850 01:34:09,876 --> 01:34:11,544 - Let's get to work. 1851 01:34:15,081 --> 01:34:18,151 (dramatic music building) 1852 01:34:34,734 --> 01:34:38,605 (light rock music) 1853 01:34:38,672 --> 01:34:42,375 Subtitling: difuze 129355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.