Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,554 --> 00:01:55,888
If we could meet again,
2
00:01:56,887 --> 00:01:59,388
there's so much I want to say.
3
00:02:00,054 --> 00:02:02,596
I miss my mom.
4
00:02:02,680 --> 00:02:05,638
I didn't miss her all that much before.
5
00:02:05,720 --> 00:02:09,304
Now that I'm close to death,I keep thinking about the lost ones.
6
00:02:09,388 --> 00:02:11,346
The person I want this service for is…
7
00:02:11,429 --> 00:02:14,429
I want to see both my parents
8
00:02:14,513 --> 00:02:17,930
living comfortably togetherin a beautiful place.
9
00:02:18,930 --> 00:02:21,013
I had so many places I wanted to visit,
10
00:02:21,097 --> 00:02:23,097
but I couldn't in my lifetime, so…
11
00:02:26,390 --> 00:02:29,473
A somewhat warmer version of my friend.
12
00:02:29,973 --> 00:02:33,388
That's the person I used to knowand would like to see.
13
00:02:33,471 --> 00:02:36,805
I wanted us to meet in a dream, at least,but it never happened.
14
00:02:37,472 --> 00:02:41,472
-My last memory of him was so upsetting.-How have you been? Did you have fun?
15
00:03:44,808 --> 00:03:51,641
WONDERLAND
16
00:04:41,977 --> 00:04:45,059
-Her daycare's year-end party.
-Daycare's year-end party?
17
00:04:45,142 --> 00:04:46,893
-Yes.
-Your Korean is good.
18
00:04:48,893 --> 00:04:49,726
Just a little!
19
00:06:41,481 --> 00:06:44,731
BAI LI
20
00:06:50,732 --> 00:06:52,066
Mom, I arrived.
21
00:06:56,941 --> 00:06:58,774
What's with that look? What's wrong?
22
00:06:59,274 --> 00:07:01,899
Look how nice it is here!
23
00:07:04,233 --> 00:07:05,149
Where's Jia?
24
00:07:06,565 --> 00:07:09,565
Jia, Mommy's calling.
25
00:07:10,899 --> 00:07:11,732
Jia?
26
00:07:13,108 --> 00:07:14,774
-Jia.
-Jia!
27
00:07:14,857 --> 00:07:15,858
Come here.
28
00:07:17,317 --> 00:07:18,234
Come look at this.
29
00:07:21,692 --> 00:07:23,359
-There you are!
-It's Mommy.
30
00:07:25,109 --> 00:07:26,360
Ta-da!
31
00:07:26,442 --> 00:07:27,693
See that?
32
00:07:29,526 --> 00:07:32,191
Why is my baby so sad?
33
00:07:32,274 --> 00:07:34,691
Because I haven't called youin a long time?
34
00:07:37,275 --> 00:07:39,942
Do you know where Mommy is right now?
35
00:07:41,109 --> 00:07:44,150
Take a look. See what I'm touching.
36
00:07:44,733 --> 00:07:46,318
What is this?
37
00:07:47,068 --> 00:07:50,567
It's a camel! See?
38
00:07:51,235 --> 00:07:52,818
I hope it doesn't bite me!
39
00:07:53,442 --> 00:07:54,776
Its hair is so soft.
40
00:07:56,151 --> 00:07:57,734
Here, take it.
41
00:07:59,526 --> 00:08:02,401
Mommy works here now.
42
00:08:03,566 --> 00:08:09,734
I'll find something interesting every dayand show it to you, okay?
43
00:08:57,362 --> 00:08:58,821
Jung-in, did you sleep well?
44
00:08:58,904 --> 00:08:59,779
TAE-JU
45
00:08:59,862 --> 00:09:00,696
Time to get up.
46
00:09:02,279 --> 00:09:03,445
Need more sleep?
47
00:09:03,946 --> 00:09:07,571
You have five more minutes if you showerand 20 more if you just wash your hair.
48
00:09:08,405 --> 00:09:11,153
The train arrives at 42 past the hour.What's your call?
49
00:09:11,237 --> 00:09:13,736
What if I just wash my hair
and brush my teeth?
50
00:09:13,820 --> 00:09:16,404
That will give you15 more minutes of sleep.
51
00:09:16,904 --> 00:09:20,113
But I'm afraid you just lost30 seconds with me.
52
00:09:21,279 --> 00:09:24,196
You love Barcelona. Aren't you going?
53
00:09:24,737 --> 00:09:25,738
Of course I am.
54
00:09:26,905 --> 00:09:27,905
I'm going.
55
00:09:27,989 --> 00:09:29,571
Yes, you are.
56
00:09:30,155 --> 00:09:31,405
I'm going.
57
00:09:39,822 --> 00:09:40,655
Jung-in.
58
00:09:41,655 --> 00:09:42,738
The train just left!
59
00:09:43,445 --> 00:09:45,278
-You have to leave right now!
-It left?
60
00:09:45,363 --> 00:09:47,197
Yes, you need to go. Hurry!
61
00:09:47,738 --> 00:09:48,571
Just kidding!
62
00:09:54,738 --> 00:09:55,906
I'm gonna kill you.
63
00:09:57,406 --> 00:09:58,906
Works every time!
64
00:09:59,572 --> 00:10:01,739
Get up. Time to get ready.
65
00:10:02,406 --> 00:10:04,990
The weather is clear today in Barcelona.
66
00:10:05,073 --> 00:10:07,782
Temperature, 16 degrees Celsius.
Humidity level, 58%.
67
00:10:07,865 --> 00:10:12,740
Flight time, 12 hours 40 minutes.
Estimated arrival time, 6:40 p.m.
68
00:10:13,615 --> 00:10:15,616
It'll be cold when you get there,
69
00:10:15,700 --> 00:10:16,949
so take a jacket.
70
00:10:17,032 --> 00:10:18,782
-Jung-in, your eye drops.
-Right!
71
00:10:21,365 --> 00:10:22,949
And your vitamins too.
72
00:10:26,991 --> 00:10:27,907
Bye now!
73
00:10:27,991 --> 00:10:30,240
-Wake me up earlier tomorrow!
-Jung-in!
74
00:10:53,615 --> 00:10:55,366
Are you free this weekend?
75
00:10:57,324 --> 00:10:58,992
Would you like to go to the movies?
76
00:11:01,324 --> 00:11:02,324
Just a moment.
77
00:11:06,325 --> 00:11:07,742
Hi, Jung-in.
78
00:11:07,826 --> 00:11:09,826
Do we have any plans for this weekend?
79
00:11:10,659 --> 00:11:12,242
Nope. Why do you ask?
80
00:11:12,325 --> 00:11:14,826
Can I go watch a movie?
81
00:11:14,909 --> 00:11:16,993
Sure, go ahead.
82
00:11:17,742 --> 00:11:20,076
-What time are you going?
-What time are we going?
83
00:11:21,659 --> 00:11:23,159
Is 5:00 okay?
84
00:11:23,783 --> 00:11:24,866
He says 5:00.
85
00:11:24,950 --> 00:11:27,076
Want me to get the tickets?What movie is it?
86
00:11:27,159 --> 00:11:28,076
What movie?
87
00:11:30,450 --> 00:11:32,200
It's my boyfriend.
88
00:11:32,909 --> 00:11:34,909
Never mind. You should go with him.
89
00:11:36,201 --> 00:11:38,451
It's okay. He's far away.
90
00:11:39,159 --> 00:11:41,410
-Want to say hi?
-Hi!
91
00:11:42,243 --> 00:11:43,159
Hi there.
92
00:11:45,159 --> 00:11:46,703
I'll go watch the movie, then.
93
00:11:46,786 --> 00:11:48,953
-Okay.
-Bye.
94
00:11:49,036 --> 00:11:50,452
-Have fun.
-Bye!
95
00:11:57,744 --> 00:11:58,828
Are we not going?
96
00:12:09,953 --> 00:12:10,786
Here it goes!
97
00:12:18,996 --> 00:12:19,829
So good!
98
00:12:19,912 --> 00:12:21,161
Wanna see something cool?
99
00:12:21,245 --> 00:12:22,120
Sure.
100
00:12:27,788 --> 00:12:28,621
I've seen it.
101
00:12:28,705 --> 00:12:29,538
Not impressed.
102
00:12:30,079 --> 00:12:30,995
Something else.
103
00:12:34,911 --> 00:12:35,912
Look.
104
00:12:41,120 --> 00:12:43,120
-Isn't it cool?
-It's pretty cool!
105
00:12:43,620 --> 00:12:44,704
-Jung-in.
-Yeah?
106
00:12:44,787 --> 00:12:46,538
-I'll send it to you. Catch.
-Okay!
107
00:12:49,496 --> 00:12:50,329
Tap!
108
00:12:51,538 --> 00:12:52,830
I caught it?
109
00:12:56,538 --> 00:12:57,705
Send it back!
110
00:12:57,788 --> 00:12:58,621
Give it a rest.
111
00:12:59,204 --> 00:13:00,038
Fine.
112
00:13:02,579 --> 00:13:04,078
Hey, the northern lights.
113
00:13:05,203 --> 00:13:07,663
Remember when we went to see those?
114
00:13:17,163 --> 00:13:17,998
Sing a song.
115
00:13:18,998 --> 00:13:20,163
A song?
116
00:13:21,039 --> 00:13:22,205
Yeah, sing for me.
117
00:13:23,080 --> 00:13:23,998
Right now?
118
00:13:24,080 --> 00:13:24,914
Yeah.
119
00:13:25,915 --> 00:13:26,748
Go on.
120
00:13:31,748 --> 00:13:33,581
Here I go. Don't laugh.
121
00:13:35,582 --> 00:13:37,081
Jung-in
122
00:13:38,832 --> 00:13:40,498
Gu-gu-gu-gu
123
00:13:41,999 --> 00:13:43,581
Oh, my love
124
00:13:44,957 --> 00:13:49,206
Oh, my dear love
125
00:13:49,707 --> 00:13:53,039
Though
126
00:13:53,123 --> 00:13:57,624
The distance keeps us apart
127
00:13:58,124 --> 00:14:02,207
You always make me smile
128
00:14:02,290 --> 00:14:09,041
My love for you will never change
129
00:14:10,748 --> 00:14:14,998
Hold my hand
130
00:14:15,081 --> 00:14:19,999
Let's fly high up into the sky
131
00:14:20,916 --> 00:14:24,666
Close your eyes
132
00:14:25,165 --> 00:14:27,583
Smile for me
133
00:14:27,667 --> 00:14:30,583
Hold me tight
134
00:14:32,000 --> 00:14:35,166
The stars are shining down on us
135
00:14:35,250 --> 00:14:37,250
Let's dance away
136
00:14:47,083 --> 00:14:49,125
Just like this
137
00:14:49,875 --> 00:14:53,500
Forever
138
00:14:57,418 --> 00:15:01,668
Oh, my love
139
00:15:03,209 --> 00:15:06,794
Oh, my dear love
140
00:15:07,335 --> 00:15:14,168
Though the distance keeps us apart
141
00:15:15,043 --> 00:15:18,794
I will always protect you
142
00:15:18,877 --> 00:15:24,877
My love for you will never change
143
00:15:47,546 --> 00:15:54,168
My love for you will never change
144
00:15:58,003 --> 00:16:02,586
Oh, my love
145
00:16:51,214 --> 00:16:54,798
"…to take arms against a sea of troubles,
and by opposing end them?"
146
00:16:56,880 --> 00:16:57,715
"Indeed."
147
00:17:01,006 --> 00:17:02,673
"Where love is great…"
148
00:17:05,089 --> 00:17:06,922
"Where little fears grow great…"
149
00:17:09,922 --> 00:17:10,922
What are you doing?
150
00:17:12,798 --> 00:17:14,381
I'm working right now.
151
00:17:16,340 --> 00:17:17,590
Keep it up.
152
00:17:20,590 --> 00:17:22,674
It's easier to memorize this way.
153
00:17:24,840 --> 00:17:26,216
Let's continue, Jin-gu.
154
00:17:27,258 --> 00:17:30,756
"…to suffer the slings and arrowsof outrageous fortune, or to take arms--"
155
00:17:30,839 --> 00:17:31,922
No, stop.
156
00:17:32,423 --> 00:17:34,089
Don't spin. Just…
157
00:17:35,131 --> 00:17:36,881
This won't do. Forget the dialogue.
158
00:17:42,799 --> 00:17:43,716
All right.
159
00:17:45,633 --> 00:17:47,174
I'll take a look.
160
00:17:49,425 --> 00:17:51,508
Then we'll connect you now.
161
00:18:00,924 --> 00:18:02,425
Grandma!
162
00:18:02,508 --> 00:18:03,424
Hi, Grandma!
163
00:18:03,507 --> 00:18:04,340
JIN-GU
164
00:18:04,424 --> 00:18:05,550
How are you?
165
00:18:08,008 --> 00:18:10,174
It's so nice here. Thank you.
166
00:18:13,882 --> 00:18:15,426
Why are you crying?
167
00:18:16,217 --> 00:18:18,467
It's amazing here. I'll show you.
168
00:18:18,551 --> 00:18:19,800
How awesome is this?
169
00:18:20,426 --> 00:18:22,259
This is London!
170
00:18:23,300 --> 00:18:24,634
Oh, right. Grandma.
171
00:18:24,718 --> 00:18:27,343
I've been enjoying the kimchi you sent me.
172
00:18:27,427 --> 00:18:28,260
Thanks.
173
00:18:28,343 --> 00:18:29,343
Kimchi?
174
00:18:30,093 --> 00:18:31,926
And I have more good news.
175
00:18:32,427 --> 00:18:34,926
I'm playing in Hamlet next month.You know, the play.
176
00:18:35,010 --> 00:18:37,385
Hamlet? Are you Hamlet?
177
00:18:37,468 --> 00:18:40,135
No. I'm in Hamlet,
but I'm not playing Hamlet.
178
00:18:40,677 --> 00:18:41,843
I don't have lines yet.
179
00:18:42,510 --> 00:18:45,510
Jin-gu, what are you wearing?
180
00:18:46,010 --> 00:18:47,759
Don't you have anything else?
181
00:18:47,843 --> 00:18:49,343
What's wrong with this?
182
00:18:50,510 --> 00:18:52,593
I'll call you later. Let's stay in touch.
183
00:18:53,427 --> 00:18:54,343
Bye!
184
00:19:00,511 --> 00:19:03,344
How can I send him clothes?
185
00:19:06,178 --> 00:19:09,512
Well, if you press on the menu here,
186
00:19:10,094 --> 00:19:12,093
the items will show up.
187
00:19:33,679 --> 00:19:34,928
-Hello?
-Hi, Mom.
188
00:19:35,012 --> 00:19:36,845
Sweetie, what are you up to?
189
00:19:37,345 --> 00:19:39,012
Wait, what are you eating?
190
00:19:39,095 --> 00:19:39,928
MOM
191
00:19:40,012 --> 00:19:42,803
I caught you! Noodles again?Is that jajangmyeon?
192
00:19:42,886 --> 00:19:43,885
Will you stop it?
193
00:19:43,969 --> 00:19:47,803
Hey, I told you you need to eat meat.
194
00:19:47,886 --> 00:19:49,928
Protein is so important.
195
00:19:50,012 --> 00:19:52,262
Mom, I told you not to peek into my phone.
196
00:19:52,345 --> 00:19:54,761
Look at you. You've lost even more weight.
197
00:19:54,845 --> 00:19:56,721
Don't give up on life!
198
00:19:56,804 --> 00:19:58,846
What do you mean?
I'm not giving up on life.
199
00:19:58,929 --> 00:20:00,555
You are. You're not dating anyone.
200
00:20:02,596 --> 00:20:03,679
-Mom.
-Yeah?
201
00:20:04,179 --> 00:20:05,096
I'm seeing someone.
202
00:20:05,179 --> 00:20:06,514
Yeah, right!
203
00:20:06,597 --> 00:20:08,014
I really am!
204
00:20:08,097 --> 00:20:09,763
So leave me alone.
205
00:20:09,847 --> 00:20:10,680
Are you serious?
206
00:20:11,180 --> 00:20:12,514
-Honey!
-Yeah?
207
00:20:12,597 --> 00:20:14,264
Hae-ri's got a new boyfriend!
208
00:20:14,347 --> 00:20:16,557
What? A boyfriend?
209
00:20:16,639 --> 00:20:18,305
-Who is it? Bring him home.
-Dad!
210
00:20:18,389 --> 00:20:21,139
-She's right. Bring him home!-You're lying, aren't you?
211
00:20:21,222 --> 00:20:23,055
Seriously, I'm not lying!
212
00:20:23,930 --> 00:20:25,097
Hello.
213
00:20:25,180 --> 00:20:28,222
Who's that guy?
Are you with your boyfriend right now?
214
00:20:28,305 --> 00:20:29,389
She must be serious.
215
00:20:29,472 --> 00:20:32,180
Guys, I need to finish my lunch
and get back to work.
216
00:20:32,264 --> 00:20:35,889
And please stay out of my private life.
All right? Bye.
217
00:20:35,973 --> 00:20:38,390
-Hey, Hae-ri!-Sweetie!
218
00:20:39,265 --> 00:20:40,181
What was that?
219
00:20:41,348 --> 00:20:42,181
What?
220
00:20:43,015 --> 00:20:44,723
They will get the wrong idea.
221
00:20:46,807 --> 00:20:47,724
Is that a problem?
222
00:20:48,807 --> 00:20:49,890
Are you into me?
223
00:20:51,472 --> 00:20:52,514
What?
224
00:20:52,597 --> 00:20:54,847
Don't be. You'll end up getting hurt.
225
00:20:59,848 --> 00:21:01,015
What are you on about?
226
00:21:06,599 --> 00:21:09,099
So, what does he do?
227
00:21:09,182 --> 00:21:11,266
I wish he were a poet like your dad.
228
00:21:11,349 --> 00:21:12,433
Oh please!
229
00:21:13,141 --> 00:21:15,682
I'm busy now, so I'll call you back.
Goodbye.
230
00:21:15,765 --> 00:21:18,932
Hey, ask him over.Let's have dinner together.
231
00:21:20,849 --> 00:21:22,141
-Hae-ri.
-Yeah?
232
00:21:22,640 --> 00:21:25,348
Do you need me to be your fake boyfriend?
233
00:21:25,849 --> 00:21:26,682
What?
234
00:21:27,266 --> 00:21:29,516
It seems exhausting to deal with them.
235
00:21:30,724 --> 00:21:31,849
It's not exhausting.
236
00:21:33,016 --> 00:21:35,224
You look exhausted. I'll do it for you.
237
00:21:39,350 --> 00:21:40,599
This is your idea.
238
00:21:42,350 --> 00:21:43,183
Okay.
239
00:21:43,933 --> 00:21:44,766
Good luck.
240
00:21:59,309 --> 00:22:00,309
This kid…
241
00:22:01,934 --> 00:22:03,351
-Hae-ri.
-Yeah?
242
00:22:06,268 --> 00:22:07,268
Yeah, that's me.
243
00:22:08,809 --> 00:22:10,684
Do I look that different now?
244
00:22:12,518 --> 00:22:15,601
You could say
I'm the history of Wonderland itself.
245
00:22:17,019 --> 00:22:19,102
I thought you knew, but I guess not.
246
00:22:20,685 --> 00:22:21,768
I had no idea.
247
00:22:28,145 --> 00:22:29,936
Hello, I'm Kim Hyun-soo.
248
00:22:35,394 --> 00:22:37,269
-Thanks, honey.
-Sure.
249
00:22:37,352 --> 00:22:40,144
So, tell me about your family.
250
00:22:41,810 --> 00:22:43,310
I have a mother and a brother.
251
00:22:44,643 --> 00:22:47,894
My father left us when I was young.
252
00:22:50,395 --> 00:22:52,978
So he was an independent man.
253
00:22:56,020 --> 00:22:56,853
Yes.
254
00:22:58,686 --> 00:23:01,644
Do you happen to like… poetry?
255
00:23:03,310 --> 00:23:04,227
Poetry?
256
00:23:04,310 --> 00:23:07,186
Sure! Yes, I love poems.
257
00:23:07,270 --> 00:23:08,519
What poems?
258
00:23:11,020 --> 00:23:11,853
Your poems.
259
00:23:19,354 --> 00:23:20,687
"I gaze at the sky."
260
00:23:22,354 --> 00:23:26,355
"Counting one, two, three, four."
261
00:23:27,479 --> 00:23:28,688
"Cats walk by."
262
00:23:30,855 --> 00:23:31,855
"A smile breaks."
263
00:23:34,855 --> 00:23:35,939
"I take my leave."
264
00:23:39,896 --> 00:23:41,063
How embarrassing!
265
00:23:42,730 --> 00:23:44,730
-Shall we raise our glasses?
-Yes.
266
00:23:45,439 --> 00:23:47,439
Allow me to pour you a glass…
267
00:23:48,896 --> 00:23:50,188
I was just joking.
268
00:23:51,397 --> 00:23:52,479
Here's to you.
269
00:23:52,563 --> 00:23:53,771
Thank you.
270
00:23:58,356 --> 00:24:00,605
He seemed like a good guy.
271
00:24:00,689 --> 00:24:02,356
-Yeah, he's cute.
-Okay.
272
00:24:03,689 --> 00:24:05,440
Isn't our baby girl beautiful?
273
00:24:06,982 --> 00:24:08,857
Of course she is. She takes after me.
274
00:24:09,815 --> 00:24:13,313
What are you talking about?
She takes after me!
275
00:24:15,731 --> 00:24:18,814
Let's call it a night. I'm tired.
You should turn in too.
276
00:24:18,897 --> 00:24:21,439
Yes, all right. Good night.
277
00:24:21,522 --> 00:24:24,231
You too, Mom and Dad. Dream of me.
278
00:24:24,314 --> 00:24:26,190
Yes. Sleep tight.
279
00:24:29,274 --> 00:24:30,606
Dream of me…
280
00:25:19,608 --> 00:25:21,859
Do you know what I'm looking forin the desert?
281
00:25:22,525 --> 00:25:27,608
Long, long ago,
there was the Tree of Life.
282
00:25:27,692 --> 00:25:32,567
But one day, a monster jealous of humans
283
00:25:32,650 --> 00:25:37,901
uprooted the tree
and threw it into the ocean.
284
00:25:38,818 --> 00:25:42,985
After a very long time,the ocean became a desert.
285
00:25:43,735 --> 00:25:49,153
That desert is where I am right now.This used to be a vast ocean.
286
00:25:51,567 --> 00:25:53,650
Do you want to be an archaeologist?
287
00:25:53,734 --> 00:25:54,650
Yes!
288
00:25:55,609 --> 00:25:59,277
What do you think you need
to be an archaeologist?
289
00:26:01,818 --> 00:26:02,943
I don't know.
290
00:26:04,277 --> 00:26:05,610
You have to be strong.
291
00:26:05,694 --> 00:26:10,278
Only with strength can you walkthose very, very long roads
292
00:26:10,360 --> 00:26:14,360
and meet those very, very ancient people.
293
00:26:15,444 --> 00:26:18,278
And how does one become strong?
294
00:26:18,360 --> 00:26:19,194
I know.
295
00:26:19,278 --> 00:26:21,986
-Eat well, sleep well, and exercise a lot.
-Here it is!
296
00:26:25,861 --> 00:26:26,777
Come on here!
297
00:26:27,527 --> 00:26:29,360
Sorry. I'll call you back.
298
00:26:31,111 --> 00:26:31,944
Okay.
299
00:26:49,904 --> 00:26:51,320
Jia, what is it?
300
00:26:51,404 --> 00:26:55,320
Mommy, for my birthday next week--
301
00:26:55,405 --> 00:26:57,487
I'm busy now. I'll call you back.
302
00:26:57,571 --> 00:26:58,404
Mommy--
303
00:27:14,863 --> 00:27:17,031
Jia, I'm sorry.
304
00:27:17,613 --> 00:27:19,156
I hung up too quickly.
305
00:27:19,947 --> 00:27:24,031
It's okay. You always do that.
306
00:27:24,655 --> 00:27:25,614
Do I?
307
00:27:26,531 --> 00:27:29,198
Yeah, you're always busy.
308
00:27:30,446 --> 00:27:31,779
I'm sorry, darling.
309
00:27:32,487 --> 00:27:35,030
I won't ever hang up on you again.
310
00:27:35,822 --> 00:27:38,739
If you want to talk to Mom,
call me anytime.
311
00:29:52,660 --> 00:29:53,702
Tae-ju.
312
00:30:02,870 --> 00:30:04,037
Did you sleep well?
313
00:30:22,078 --> 00:30:23,537
I've aged a bit.
314
00:30:24,787 --> 00:30:25,704
Because of you.
315
00:30:43,455 --> 00:30:45,873
It's a miracle he woke up,
316
00:30:45,956 --> 00:30:49,040
but the brain damage
will cause him cognitive dissonance.
317
00:30:49,122 --> 00:30:53,328
He may struggle to adjust to daily life
or to perform simple tasks,
318
00:30:53,412 --> 00:30:56,246
so don't be alarmed
and try to act natural.
319
00:31:04,288 --> 00:31:06,122
TAE-JU
320
00:31:11,581 --> 00:31:14,998
WOULD YOU LIKE TO DISCONTINUE THE SERVICE?
321
00:32:21,459 --> 00:32:23,083
Take a seat. You must be hungry.
322
00:32:26,084 --> 00:32:27,877
Isn't it nice to be home?
323
00:32:32,082 --> 00:32:33,458
What should I make for you?
324
00:32:48,043 --> 00:32:49,376
It tastes so bad.
325
00:32:52,293 --> 00:32:53,126
So bad…
326
00:32:56,334 --> 00:32:58,043
that I'd like another bowl.
327
00:33:03,251 --> 00:33:04,584
Think you're funny?
328
00:33:05,710 --> 00:33:06,793
No more for you.
329
00:33:13,793 --> 00:33:14,917
Eat as much as you want.
330
00:33:15,960 --> 00:33:16,960
Okay.
331
00:33:21,044 --> 00:33:22,878
-I can't hear you.-Love you, Tae-ju!
332
00:33:22,960 --> 00:33:25,712
It's been so long
since we last went to that schoolyard.
333
00:33:29,462 --> 00:33:32,045
Do you think
that kite might still be there?
334
00:33:32,628 --> 00:33:33,628
No way.
335
00:33:37,879 --> 00:33:40,628
There's so much I wanted to do with you.
336
00:33:41,128 --> 00:33:43,628
Jung-in did a good job on my hair.
337
00:33:43,712 --> 00:33:45,462
Tae-ju did my hair today too.
338
00:33:46,211 --> 00:33:47,628
That's why it's such a mess.
339
00:33:48,878 --> 00:33:49,795
This is nice.
340
00:33:55,879 --> 00:33:59,713
Let's go on lots of tripsafter you get well.
341
00:34:18,713 --> 00:34:19,879
Jung-in.
342
00:34:36,547 --> 00:34:38,714
I thought it was time for you
to go to work.
343
00:34:44,962 --> 00:34:46,547
It's nice to be able to touch you.
344
00:34:48,797 --> 00:34:50,255
I'm gonna keep doing it.
345
00:35:06,299 --> 00:35:08,049
-Going okay?
-Yeah.
346
00:35:15,215 --> 00:35:17,632
Let's invite our friends over later.
347
00:35:23,882 --> 00:35:25,049
Want me to try it?
348
00:35:25,632 --> 00:35:27,132
No, I'll try it again.
349
00:35:29,049 --> 00:35:31,090
Tae-ju! Wait.
350
00:35:33,923 --> 00:35:34,758
Isn't it hot?
351
00:35:38,550 --> 00:35:39,383
It's hot.
352
00:35:45,050 --> 00:35:45,884
Are you okay?
353
00:35:48,384 --> 00:35:49,217
Sorry.
354
00:35:59,799 --> 00:36:02,008
Hello. Welcome to Wonderland.
355
00:36:12,718 --> 00:36:13,842
Let's see.
356
00:36:14,384 --> 00:36:17,301
I want heaven to look like Hawaii.
357
00:36:18,551 --> 00:36:20,718
Put me someplace like that, please.
358
00:36:20,800 --> 00:36:22,468
Yes, we'll do that.
359
00:36:23,425 --> 00:36:27,176
Can I start the service now?
360
00:36:28,092 --> 00:36:29,800
I want to hear all about it.
361
00:36:30,593 --> 00:36:31,759
We're sorry.
362
00:36:31,842 --> 00:36:35,552
To start, you must be legally dead
or in a deathlike situation.
363
00:36:36,510 --> 00:36:38,718
Is that so? That's a bummer.
364
00:36:39,510 --> 00:36:40,801
I wanted to see it.
365
00:36:41,343 --> 00:36:43,177
Seeing yourself like that
366
00:36:43,260 --> 00:36:46,219
can cause disruption
that can lead to system failure.
367
00:36:46,303 --> 00:36:49,386
What if I pretend not to be myself?
368
00:36:50,386 --> 00:36:51,428
No, we're sorry.
369
00:36:51,511 --> 00:36:52,761
How about this?
370
00:36:53,470 --> 00:36:55,637
Can I attend my own funeral?
371
00:36:55,720 --> 00:36:57,636
Dad, that's a bit…
372
00:36:57,719 --> 00:37:00,178
Why not? It will be fun.
373
00:37:00,261 --> 00:37:02,136
People do request that sometimes,
374
00:37:02,719 --> 00:37:05,218
but we can't have you knowing
that you passed away.
375
00:37:05,719 --> 00:37:08,969
So we will have to reset the system
after the funeral.
376
00:37:10,511 --> 00:37:11,511
Sounds good.
377
00:37:13,595 --> 00:37:18,345
If we are going to do this anyway,
why not make me look younger?
378
00:37:20,137 --> 00:37:21,637
You were very handsome.
379
00:37:23,554 --> 00:37:26,555
-You have couples' packages too?
-Yes, we do.
380
00:37:26,638 --> 00:37:27,888
Forget it!
381
00:37:27,971 --> 00:37:30,095
We've seen enough of each other.
382
00:37:30,179 --> 00:37:33,553
I'm not going with him.
I don't want that. No way.
383
00:37:34,844 --> 00:37:36,596
Jeez.
384
00:38:08,555 --> 00:38:10,472
-What is it?
-Well…
385
00:38:12,430 --> 00:38:14,597
Don't these two look exactly the same?
386
00:38:14,679 --> 00:38:15,514
Yeah.
387
00:38:16,347 --> 00:38:17,389
They look alike.
388
00:38:18,306 --> 00:38:19,139
Who is it?
389
00:38:21,847 --> 00:38:22,764
My mom.
390
00:38:22,847 --> 00:38:24,473
Whatever. Don't lie!
391
00:38:25,139 --> 00:38:26,223
I'm serious.
392
00:38:30,057 --> 00:38:30,890
Look here.
393
00:38:32,140 --> 00:38:32,973
Hey!
394
00:38:48,390 --> 00:38:49,474
Hello?
395
00:38:49,557 --> 00:38:51,557
-Bro.
-Hey.
396
00:38:53,348 --> 00:38:54,307
Um…
397
00:38:56,558 --> 00:38:58,141
Do you remember Dad's face?
398
00:38:59,141 --> 00:38:59,974
Why?
399
00:39:00,807 --> 00:39:02,891
I think I might have found him.
400
00:39:08,975 --> 00:39:10,723
-What did he say?
-Jesus.
401
00:39:11,265 --> 00:39:12,307
He's not my dad.
402
00:39:12,848 --> 00:39:14,182
How do you know? Did you ask?
403
00:39:14,265 --> 00:39:15,849
My brother said it's not him.
404
00:39:15,932 --> 00:39:18,349
Mom has type O blood.
He has type B. I have type A.
405
00:39:18,433 --> 00:39:20,099
So my dad can't have type A blood.
406
00:39:20,807 --> 00:39:23,807
But you and your brother
could have different dads.
407
00:39:26,808 --> 00:39:28,767
Why do you think you have the same dad?
408
00:39:31,392 --> 00:39:32,808
-That's true.
-Right?
409
00:39:33,808 --> 00:39:35,183
What's going on here, then?
410
00:39:37,808 --> 00:39:38,975
Just ask him directly.
411
00:39:39,476 --> 00:39:40,392
No.
412
00:39:40,476 --> 00:39:41,309
Why not?
413
00:39:42,309 --> 00:39:44,557
Are you always so interested
in others' lives?
414
00:39:45,058 --> 00:39:47,892
It's our job to be interested
in other people's lives.
415
00:39:49,267 --> 00:39:50,392
Forget about it.
416
00:39:50,476 --> 00:39:52,184
I'm hungry. I want jjamppong.
417
00:39:52,683 --> 00:39:54,142
Have jajangmyeon.
418
00:39:54,225 --> 00:39:55,059
I don't want to.
419
00:39:55,142 --> 00:39:57,477
Just have it.
This place makes the best jajangmyeon.
420
00:39:57,559 --> 00:40:00,976
We had jajangmyeon last time.
I want jjamppong.
421
00:40:02,684 --> 00:40:04,517
Fine. Excuse me.
422
00:40:05,518 --> 00:40:06,518
Yes.
423
00:40:12,311 --> 00:40:13,478
Jin-gu's grandma?
424
00:40:14,852 --> 00:40:16,437
Do you work here?
425
00:40:17,560 --> 00:40:19,102
It hasn't been long.
426
00:40:19,602 --> 00:40:22,894
Did you quit your other job?
427
00:40:22,977 --> 00:40:26,061
No, I work at both places.
428
00:40:26,602 --> 00:40:28,518
But aren't you tired?
429
00:40:28,602 --> 00:40:30,186
It's all right.
430
00:40:31,102 --> 00:40:32,352
What can I get you?
431
00:40:32,436 --> 00:40:35,186
Jajangmyeon for me and jjamppong for him.
432
00:40:35,269 --> 00:40:37,853
No, I'll have the jajangmyeon too.
433
00:40:38,978 --> 00:40:40,895
-I'll be right back.
-Thank you.
434
00:40:44,603 --> 00:40:45,438
MONTHLY PURCHASE
435
00:40:45,520 --> 00:40:46,896
She's bought so much.
436
00:40:47,979 --> 00:40:49,812
Now he'll keep asking for more.
437
00:40:50,477 --> 00:40:56,020
So, I bought Jin-gu a new car,
438
00:40:56,103 --> 00:40:58,936
but he says he doesn't really like it.
439
00:41:01,228 --> 00:41:03,644
Could you please take a look at his car?
440
00:41:03,728 --> 00:41:07,354
It looks like a fine car to me.
441
00:41:11,396 --> 00:41:12,812
Jin-gu.
442
00:41:12,896 --> 00:41:15,520
What now? I'm busy. Make it quick.
443
00:41:16,604 --> 00:41:18,271
Do you like the car?
444
00:41:18,979 --> 00:41:20,562
No. It's weird.
445
00:41:21,729 --> 00:41:22,562
Isn't it nice?
446
00:41:24,187 --> 00:41:27,271
It's not nice.So tacky. I'm not driving this car.
447
00:41:27,354 --> 00:41:29,354
Well, then…
448
00:41:29,937 --> 00:41:32,479
-Should I get you a new car?
-Yeah, whatever.
449
00:41:32,562 --> 00:41:34,729
I'm busy. I have a rehearsal. Bye.
450
00:41:35,730 --> 00:41:37,230
You're performing?
451
00:41:39,064 --> 00:41:41,272
I told you I'd be on stage soon.
452
00:41:41,897 --> 00:41:45,522
Does that mean I'll be able to watch too?
453
00:41:45,606 --> 00:41:47,231
No. Are you kidding me?
454
00:41:48,647 --> 00:41:49,981
Right, of course.
455
00:41:50,856 --> 00:41:51,898
In that case,
456
00:41:53,231 --> 00:41:55,648
send me some pictures instead, okay?
457
00:41:56,149 --> 00:41:58,273
Yeah, okay. Maybe.
458
00:41:59,773 --> 00:42:03,231
Grandma, I need a piano for my rehearsals.
459
00:42:04,606 --> 00:42:07,106
Okay. A piano…
460
00:42:07,606 --> 00:42:08,522
Bye now.
461
00:42:08,606 --> 00:42:10,647
All right. Bye.
462
00:42:11,814 --> 00:42:16,482
Do you think
I should get him a bigger car?
463
00:42:19,607 --> 00:42:22,398
We can exchange it for a different car
at no extra charge.
464
00:42:24,899 --> 00:42:27,358
The fried dumplings are on me, then.
465
00:42:29,317 --> 00:42:32,481
How wonderful! Thank you so much.
466
00:42:38,940 --> 00:42:40,482
Was he always one to act this way?
467
00:42:42,857 --> 00:42:45,024
All these purchases
are going to spoil him.
468
00:42:56,733 --> 00:42:58,150
Hello.
469
00:42:59,733 --> 00:43:00,566
I brought…
470
00:43:25,526 --> 00:43:26,443
Kim!
471
00:43:28,526 --> 00:43:30,194
-Yun-cheol!
-Yes, Dad?
472
00:43:30,277 --> 00:43:31,359
Kim's here.
473
00:43:32,318 --> 00:43:33,235
Hello.
474
00:43:33,943 --> 00:43:35,652
This was his last wish.
475
00:43:35,736 --> 00:43:36,651
I see.
476
00:43:37,693 --> 00:43:39,526
-Are you doing well?
-Very well!
477
00:43:39,610 --> 00:43:41,359
-You should join me.
-Not yet.
478
00:43:41,443 --> 00:43:42,693
This way.
479
00:43:42,777 --> 00:43:44,693
-You've lost more hair.
-No, I haven't!
480
00:43:46,235 --> 00:43:47,235
Hey, you!
481
00:43:49,902 --> 00:43:51,359
I didn't think you'd show up.
482
00:43:52,318 --> 00:43:53,568
Yong-sik…
483
00:43:53,651 --> 00:43:54,610
Good to see you.
484
00:43:55,110 --> 00:43:56,819
You still owe me five million won.
485
00:43:58,944 --> 00:44:00,611
Right. I'll pay you back.
486
00:44:09,320 --> 00:44:10,735
Thank you for coming.
487
00:44:16,111 --> 00:44:16,986
So…
488
00:44:23,277 --> 00:44:24,527
No, never mind.
489
00:44:24,611 --> 00:44:26,445
Thank you again.
490
00:44:38,237 --> 00:44:39,237
Hi.
491
00:44:39,820 --> 00:44:42,237
I'm Kim Hyun-soo
of Wonderland Travel Agency.
492
00:44:42,320 --> 00:44:44,652
Yes, I know.
493
00:44:44,736 --> 00:44:47,612
I just called to check in on you.
Are you enjoying your stay?
494
00:44:48,653 --> 00:44:49,862
I love it here!
495
00:44:49,945 --> 00:44:51,112
Okay, so…
496
00:44:52,320 --> 00:44:53,154
Well…
497
00:44:59,030 --> 00:44:59,988
Go ahead.
498
00:45:00,613 --> 00:45:01,488
I…
499
00:45:08,198 --> 00:45:10,073
Goodbye, then.
500
00:45:11,405 --> 00:45:12,238
Sure.
501
00:45:13,781 --> 00:45:15,073
Okay. Bye!
502
00:45:16,739 --> 00:45:17,572
Sir.
503
00:45:18,572 --> 00:45:19,989
Would you…
504
00:45:21,989 --> 00:45:23,739
Would you like to play a game?
505
00:45:31,947 --> 00:45:32,947
Two sets to zero.
506
00:45:34,906 --> 00:45:37,907
You have incredible stamina.
507
00:45:53,073 --> 00:45:54,322
Jia fell asleep.
508
00:45:54,822 --> 00:45:56,239
Call back tomorrow.
509
00:45:56,907 --> 00:45:59,740
Don't hang up. Let's talk.
510
00:46:00,823 --> 00:46:03,032
I know it's hard for you.
511
00:46:03,531 --> 00:46:06,407
Here I am, doing whatever I want,
512
00:46:06,491 --> 00:46:08,908
and I never could've done it without you.
513
00:46:10,949 --> 00:46:11,949
Thanks, Mom.
514
00:46:12,824 --> 00:46:15,824
I want to bring home some things for you,
515
00:46:16,324 --> 00:46:19,157
but there's nothing here you would like.
516
00:46:19,240 --> 00:46:20,407
How about this?
517
00:46:22,157 --> 00:46:24,740
Pretty, huh? Nice color too.
518
00:46:24,823 --> 00:46:27,075
Maybe I should buy a few more
for your friends.
519
00:46:27,157 --> 00:46:27,991
How's that?
520
00:46:28,075 --> 00:46:31,075
Be sure to tell them you got them from me.
521
00:46:35,075 --> 00:46:37,241
I don't need it. Don't buy it.
522
00:46:38,825 --> 00:46:40,742
Is it too flashy?
523
00:46:40,825 --> 00:46:42,617
Then how about--
524
00:47:31,618 --> 00:47:32,493
Hello.
525
00:47:33,409 --> 00:47:37,494
I want to ask
if I can stop using the service.
526
00:47:39,327 --> 00:47:40,243
No.
527
00:47:40,911 --> 00:47:42,660
It just feels strange.
528
00:47:44,118 --> 00:47:46,453
I'm going to tell her kid the truth.
529
00:47:47,328 --> 00:47:51,495
So please cancel the service
after this month.
530
00:47:53,411 --> 00:47:55,578
All right. I understand.
531
00:47:56,828 --> 00:47:59,745
Please do that. Thank you.
532
00:49:59,792 --> 00:50:00,625
Sung-joon.
533
00:50:02,208 --> 00:50:03,249
Sung-joon!
534
00:50:12,417 --> 00:50:13,417
Sung-joon!
535
00:50:17,918 --> 00:50:18,918
Where were you?
536
00:50:19,000 --> 00:50:21,292
Bai Li seemed unstable,so I was checking up on her.
537
00:50:23,042 --> 00:50:24,209
Why did you call me?
538
00:50:24,292 --> 00:50:26,876
Bai Li's service will end soon,
so I wanted to talk.
539
00:52:22,756 --> 00:52:24,922
-Jung-in?
-Hi, what's up?
540
00:52:26,423 --> 00:52:28,590
Tae-ju came to see me.
541
00:52:30,588 --> 00:52:32,630
He said he wanted to work, but I think…
542
00:52:33,213 --> 00:52:34,088
Tae-ju?
543
00:52:35,338 --> 00:52:37,339
-It's fine.
-What?
544
00:52:39,297 --> 00:52:43,339
Tae-ju went there
because he just wanted to see you.
545
00:52:44,339 --> 00:52:46,131
No, it wasn't like that. He said--
546
00:52:46,215 --> 00:52:47,423
That's all it is.
547
00:52:50,006 --> 00:52:51,090
I see.
548
00:52:51,173 --> 00:52:53,423
Okay, then. Get some rest.
549
00:52:53,923 --> 00:52:55,090
Okay. Bye.
550
00:52:57,256 --> 00:52:58,423
TAE-JU
551
00:53:15,006 --> 00:53:18,091
The person you called is unavailable.Please leave a--
552
00:53:28,425 --> 00:53:29,592
Where did I put it?
553
00:53:57,635 --> 00:53:58,593
Welcome to Wonderland.
554
00:53:58,676 --> 00:54:02,301
TAE-JU
555
00:54:05,093 --> 00:54:05,968
Jung-in?
556
00:54:06,677 --> 00:54:07,885
You don't look well.
557
00:54:09,511 --> 00:54:10,425
Are you sick?
558
00:54:11,425 --> 00:54:13,008
Where are the fever reducers?
559
00:54:13,092 --> 00:54:16,801
You put them on the top shelfin the bathroom cabinet.
560
00:54:17,801 --> 00:54:19,759
Look for the orange bottle in the back.
561
00:54:23,134 --> 00:54:25,384
Jung-in, is it bad?
562
00:54:26,177 --> 00:54:27,885
I'm okay. Thanks.
563
00:54:59,803 --> 00:55:01,136
Hi! Hello!
564
00:55:01,220 --> 00:55:04,053
-Cheers!
-Happy birthday!
565
00:55:12,012 --> 00:55:13,096
Tae-ju.
566
00:55:14,429 --> 00:55:15,304
Tae-ju!
567
00:55:17,262 --> 00:55:18,429
Hey, Jung-in.
568
00:55:25,012 --> 00:55:28,012
Jung-in,
I met one of our colleagues today.
569
00:55:30,137 --> 00:55:32,012
He said he'd help me find a job.
570
00:55:33,346 --> 00:55:34,845
I think it will work out!
571
00:55:36,430 --> 00:55:37,263
Sure.
572
00:55:38,055 --> 00:55:40,638
But who are these people?
573
00:55:44,055 --> 00:55:46,931
They're good people. They're performers.
574
00:55:47,639 --> 00:55:48,473
Who are they?
575
00:55:48,556 --> 00:55:50,762
I met them earlier at the park.
576
00:55:51,845 --> 00:55:54,513
You wanted to have people over
and have fun.
577
00:55:55,846 --> 00:55:56,679
Tae-ju.
578
00:55:58,222 --> 00:55:59,638
This isn't you.
579
00:56:01,514 --> 00:56:02,430
Really?
580
00:56:04,472 --> 00:56:05,722
This isn't me?
581
00:56:07,348 --> 00:56:08,181
I see.
582
00:56:10,223 --> 00:56:11,389
Have a drink with us.
583
00:56:11,473 --> 00:56:13,889
-No, thanks.
-Come on, have a drink!
584
00:56:13,972 --> 00:56:19,306
Have a drink!
585
00:57:07,682 --> 00:57:11,225
TAE-JU
586
00:57:13,016 --> 00:57:15,016
Jung-in, how are you feeling?
587
00:57:17,683 --> 00:57:19,683
You're sick. You shouldn't be outside.
588
00:57:20,351 --> 00:57:21,226
Hey.
589
00:57:22,101 --> 00:57:23,184
Where are you?
590
00:57:23,267 --> 00:57:24,476
Where do you think?
591
00:57:25,267 --> 00:57:26,601
I'm in space.
592
00:57:27,435 --> 00:57:28,518
Want me to show you?
593
00:57:30,308 --> 00:57:31,724
That's why I'm asking.
594
00:57:32,391 --> 00:57:34,141
Why are you in space?
595
00:57:37,934 --> 00:57:39,351
Why aren't you back yet?
596
00:57:42,101 --> 00:57:43,101
You know I can't go.
597
00:57:44,434 --> 00:57:45,601
I wish I could.
598
00:57:47,684 --> 00:57:49,018
Come back now.
599
00:57:49,102 --> 00:57:50,227
Why aren't you coming?
600
00:57:50,935 --> 00:57:52,684
Okay. I'll be right there.
601
00:57:53,435 --> 00:57:54,435
Won't be long.
602
00:57:58,018 --> 00:57:58,935
You fool.
603
00:57:59,435 --> 00:58:00,435
I'm not a fool.
604
00:58:01,102 --> 00:58:02,102
You're a fool.
605
00:58:03,392 --> 00:58:04,767
A fool in love…
606
00:58:06,851 --> 00:58:07,684
with me.
607
00:58:09,435 --> 00:58:11,851
Hey! I see a smile! You smiled!
608
00:58:13,726 --> 00:58:15,352
Yes, I smiled.
609
00:58:16,019 --> 00:58:16,936
Don't get sick.
610
00:58:17,936 --> 00:58:19,311
You should get back inside.
611
00:58:35,562 --> 00:58:37,478
Remember Kara the fish?
612
00:58:37,561 --> 00:58:38,561
Yup.
613
00:58:38,645 --> 00:58:40,229
Ta-da!
614
00:58:40,312 --> 00:58:42,603
Mommy did it!
615
00:58:42,686 --> 00:58:44,478
I finally found Kara the fish.
616
00:58:44,561 --> 00:58:47,561
I wanted to show you before anyone else.
617
00:58:48,062 --> 00:58:51,603
Soon, I'll find the Tree of Life too.
618
00:58:52,561 --> 00:58:54,395
Then I can come home.
619
00:58:56,562 --> 00:58:59,271
Can't you just come home now?
620
00:59:02,105 --> 00:59:04,105
Jia, let's eat.
621
00:59:05,396 --> 00:59:06,397
Jia.
622
00:59:07,064 --> 00:59:08,064
It's time to hang up.
623
00:59:10,021 --> 00:59:10,853
No.
624
00:59:13,520 --> 00:59:15,229
Your food is getting cold.
625
00:59:15,312 --> 00:59:17,562
Come on. You're a good girl.
626
00:59:17,646 --> 00:59:18,521
No.
627
00:59:19,896 --> 00:59:21,562
Mommy is working now.
628
00:59:21,646 --> 00:59:23,813
You can call her when she's done working.
629
00:59:24,437 --> 00:59:26,855
No, I want to go to Mommy.
630
00:59:28,647 --> 00:59:30,647
I'll bring you here when you're older.
631
00:59:32,356 --> 00:59:33,563
What are you telling her?
632
00:59:34,396 --> 00:59:35,230
I'm hanging up.
633
00:59:35,313 --> 00:59:37,022
-Mom--
-She needs to eat.
634
00:59:38,522 --> 00:59:39,855
Let's eat.
635
00:59:41,688 --> 00:59:42,980
I want to go to Mommy.
636
00:59:43,562 --> 00:59:44,562
You can't.
637
00:59:45,563 --> 00:59:46,897
Mommy is busy.
638
00:59:46,980 --> 00:59:50,314
She's not busy. We talk every day.
639
00:59:51,480 --> 00:59:52,688
Still, you can't.
640
00:59:52,772 --> 00:59:53,855
Why not?
641
00:59:57,315 --> 00:59:59,689
Let's go to Grandma's house together.
642
00:59:59,773 --> 01:00:04,481
Your cousins are there. You'll be happy.
643
01:00:05,397 --> 01:00:07,565
No, I want to go to Mommy!
644
01:00:08,149 --> 01:00:09,398
I said you can't!
645
01:00:11,398 --> 01:00:12,398
Give me that.
646
01:00:12,482 --> 01:00:15,398
I told you already.
You can't go to your mom.
647
01:00:15,483 --> 01:00:18,732
If you keep this up,
I won't let you call her anymore!
648
01:00:21,398 --> 01:00:22,899
I'll go to Mommy!
649
01:00:37,608 --> 01:00:39,691
Mom, what are you doing?
650
01:00:41,192 --> 01:00:42,025
Mom?
651
01:00:43,775 --> 01:00:44,608
Mom?
652
01:00:45,567 --> 01:00:46,692
Are you listening?
653
01:00:48,026 --> 01:00:49,442
Let me see you.
654
01:00:52,233 --> 01:00:55,024
What's wrong? Why are you upset?
655
01:00:56,067 --> 01:00:58,775
Why did you say those things to her?
656
01:00:58,858 --> 01:01:00,775
You said you'd bring her there.
657
01:01:00,858 --> 01:01:02,483
That's nonsense!
658
01:01:02,566 --> 01:01:04,150
That's not what I meant.
659
01:01:04,234 --> 01:01:06,901
I said that to stop Jia
from wanting to come here.
660
01:01:08,110 --> 01:01:09,692
We are going back home.
661
01:01:10,484 --> 01:01:12,068
What do you mean?
662
01:01:12,151 --> 01:01:14,235
She only just started kindergarten.
663
01:01:14,317 --> 01:01:16,734
She's starting to make friends now too.
664
01:01:16,818 --> 01:01:19,526
It won't be good for her
to leave so suddenly.
665
01:01:19,609 --> 01:01:20,943
Our relatives are there.
666
01:01:21,026 --> 01:01:22,359
She will have her cousins.
667
01:01:23,275 --> 01:01:24,900
We have no one here!
668
01:01:24,983 --> 01:01:26,734
What do you mean "no one"?
669
01:01:27,235 --> 01:01:28,984
I'm here.
670
01:01:30,400 --> 01:01:32,317
Just wait until I get back.
671
01:01:32,400 --> 01:01:33,400
Just wait?
672
01:01:34,359 --> 01:01:35,777
Until you get back?
673
01:01:36,944 --> 01:01:38,693
How can you possibly come back?
674
01:02:29,321 --> 01:02:31,528
Tae-ju isn't sleeping.
675
01:02:34,444 --> 01:02:38,612
He goes out and wanders around at night.
676
01:02:40,695 --> 01:02:45,196
Sometimes, he just sits
on the bed for hours.
677
01:02:46,863 --> 01:02:49,279
He seems like a different person.
678
01:02:51,114 --> 01:02:53,279
I can't figure out what he's thinking.
679
01:02:55,154 --> 01:02:58,404
What's the biggest change
you've seen in him?
680
01:03:02,696 --> 01:03:03,946
I'm not sure.
681
01:03:09,279 --> 01:03:11,446
Tae-ju is making a big effort too.
682
01:03:11,947 --> 01:03:13,780
I'm sure he'll get better soon.
683
01:03:15,531 --> 01:03:16,364
Okay.
684
01:03:17,864 --> 01:03:19,948
You look a bit anxious.
685
01:03:21,115 --> 01:03:22,239
Are you doing okay?
686
01:03:23,614 --> 01:03:24,447
Yes.
687
01:03:29,032 --> 01:03:30,240
Eat before you go.
688
01:03:33,032 --> 01:03:34,032
I'm fine.
689
01:03:36,033 --> 01:03:38,116
But they are done.
Have them before you go.
690
01:03:38,615 --> 01:03:39,949
I'm late.
691
01:03:40,032 --> 01:03:41,448
Why didn't you wake me?
692
01:03:42,490 --> 01:03:44,074
You still have time.
693
01:03:44,156 --> 01:03:44,990
I'm late.
694
01:03:46,698 --> 01:03:48,532
Check-in takes longer these days.
695
01:03:49,323 --> 01:03:50,865
Sorry. See you.
696
01:04:29,659 --> 01:04:35,282
MISSED CALL
697
01:04:47,408 --> 01:04:48,534
What's wrong with you?
698
01:04:49,784 --> 01:04:50,617
What?
699
01:04:51,534 --> 01:04:52,909
You went through my things.
700
01:04:53,700 --> 01:04:54,951
I didn't.
701
01:04:55,493 --> 01:04:56,868
Yes, you did.
702
01:05:00,743 --> 01:05:02,493
Are you hiding something from me?
703
01:05:07,410 --> 01:05:08,869
Why are you mean to me?
704
01:05:11,119 --> 01:05:12,452
How am I mean to you?
705
01:05:12,536 --> 01:05:13,786
You were mean to me.
706
01:05:22,577 --> 01:05:24,160
Okay. I'm sorry.
707
01:05:28,452 --> 01:05:30,119
No, I'm sorry.
708
01:05:49,329 --> 01:05:54,369
TAE-JU
709
01:05:54,869 --> 01:05:55,954
Jung-in!
710
01:05:56,036 --> 01:05:58,954
You're walking right now, aren't you?I see you from here.
711
01:06:00,120 --> 01:06:02,120
You're on your way to work,thinking of me.
712
01:06:05,370 --> 01:06:10,037
Today, the Earth you're on looksespecially blue and bright.
713
01:06:11,287 --> 01:06:12,287
What do you think?
714
01:06:16,746 --> 01:06:18,329
I saw it yesterday.
715
01:06:20,204 --> 01:06:21,037
Hey.
716
01:06:21,704 --> 01:06:24,203
Today's Earth is not the same
as yesterday's Earth.
717
01:06:24,954 --> 01:06:26,704
I'll show you tomorrow's Earth too.
718
01:06:27,871 --> 01:06:30,621
Have a good day at work. Take care.
719
01:07:45,124 --> 01:07:47,208
-You can't go in.
-I need to go in.
720
01:07:47,291 --> 01:07:48,125
I can't let you.
721
01:07:48,208 --> 01:07:50,625
-Someone's in there. Let me go.
-Please wait outside.
722
01:07:50,708 --> 01:07:51,999
I said someone's in there!
723
01:07:53,458 --> 01:07:55,750
The fire started right after he went out.
724
01:07:56,667 --> 01:07:58,125
Isn't that strange?
725
01:07:59,542 --> 01:08:01,458
No. Not at all.
726
01:08:04,290 --> 01:08:06,875
You know Park Tae-ju well, don't you?
727
01:08:08,708 --> 01:08:09,625
Yes, so?
728
01:08:10,375 --> 01:08:12,958
Did anything seem off about him recently?
729
01:08:20,292 --> 01:08:23,042
No. He's been doing great.
730
01:08:29,210 --> 01:08:31,794
Again, Tae-ju didn't do it.
731
01:08:33,627 --> 01:08:34,502
All right.
732
01:08:38,210 --> 01:08:40,085
You should've been more careful.
733
01:08:40,168 --> 01:08:41,710
It wasn't me.
734
01:08:44,418 --> 01:08:45,544
Were you cooking?
735
01:08:51,210 --> 01:08:52,627
I didn't do anything.
736
01:08:54,293 --> 01:08:55,127
Really?
737
01:08:57,545 --> 01:09:00,294
Then how did the fire break out?
738
01:09:01,419 --> 01:09:02,545
Jung-in.
739
01:09:18,836 --> 01:09:20,378
Where do we sleep tonight?
740
01:09:23,461 --> 01:09:25,546
Should we go on a trip?
741
01:09:26,629 --> 01:09:28,337
I have a flight tomorrow.
742
01:09:28,837 --> 01:09:29,878
To Barcelona.
743
01:09:31,045 --> 01:09:32,045
That's great.
744
01:09:33,629 --> 01:09:34,962
You love Barcelona.
745
01:09:39,212 --> 01:09:40,796
What's so great about anything?
746
01:09:41,920 --> 01:09:42,796
Damn it!
747
01:10:21,756 --> 01:10:24,339
Grandma, I'm busy right now.
748
01:10:26,005 --> 01:10:27,714
What the… Who are you?
749
01:10:28,922 --> 01:10:32,548
My name is Seo Hae-ri.
I'm a service manager at Wonderland.
750
01:10:33,172 --> 01:10:34,339
Yes, and?
751
01:10:34,422 --> 01:10:36,923
I have something to tell you
about your grandmother.
752
01:10:37,507 --> 01:10:38,674
What is it?
753
01:10:39,215 --> 01:10:40,881
She hasn't been answering my calls.
754
01:10:41,382 --> 01:10:43,715
She better send methat new ski suit I asked for.
755
01:10:45,298 --> 01:10:47,341
I'm sorry to be the bearer of bad news.
756
01:10:49,383 --> 01:10:50,922
What? Just tell me already.
757
01:10:52,880 --> 01:10:54,797
Your grandmother passed away.
758
01:10:58,048 --> 01:10:59,132
I'm sorry.
759
01:11:02,298 --> 01:11:04,965
She collapsed on her way to work
in the morning.
760
01:11:05,633 --> 01:11:07,466
The service will be deactivated.
761
01:11:08,049 --> 01:11:12,841
You and your grandmother's records
will be stored until a new request arises.
762
01:11:13,675 --> 01:11:18,216
I hope both of you find happiness.
763
01:11:58,926 --> 01:12:02,093
Excuse me. Where is Gate 55?
764
01:12:03,260 --> 01:12:06,759
Do you see that?
Turn right there, and you'll see it.
765
01:12:06,843 --> 01:12:08,593
-Thank you.
-You're welcome.
766
01:12:17,802 --> 01:12:18,636
Jia!
767
01:12:19,553 --> 01:12:20,636
Jia!
768
01:12:25,344 --> 01:12:26,595
Jia!
769
01:12:27,178 --> 01:12:28,719
Excuse me!
770
01:12:29,220 --> 01:12:30,136
Jia!
771
01:12:30,218 --> 01:12:32,552
Excuse me!
772
01:12:32,635 --> 01:12:35,093
I've lost my granddaughter.
773
01:12:35,176 --> 01:12:37,094
Can you please help me?
774
01:12:55,177 --> 01:12:56,011
Mom.
775
01:12:56,719 --> 01:12:57,719
Where is Jia?
776
01:12:58,262 --> 01:13:00,095
Jia's disappeared!
777
01:13:02,554 --> 01:13:03,635
She's disappeared?
778
01:13:06,137 --> 01:13:07,387
How did that happen?
779
01:13:09,053 --> 01:13:12,719
Don't worry. I'm sure she's fine.Did you tell the police?
780
01:13:13,970 --> 01:13:15,470
Did they make an announcement?
781
01:13:16,054 --> 01:13:18,304
What is she wearing today?
782
01:13:18,388 --> 01:13:19,971
What time did you get there?
783
01:13:20,054 --> 01:13:22,555
I told you not to take heragainst her will.
784
01:13:23,054 --> 01:13:25,888
What did the police say?Why aren't you saying anything?
785
01:13:25,972 --> 01:13:27,805
Mom!
786
01:13:28,721 --> 01:13:29,930
-Mom!
-Bai Li!
787
01:13:31,972 --> 01:13:33,888
I am not your mom!
788
01:13:41,013 --> 01:13:45,055
YOUR SERVICE HAS BEEN DEACTIVATED
789
01:13:59,056 --> 01:14:00,056
Jung-in.
790
01:14:00,556 --> 01:14:02,597
-Hello.
-Hello.
791
01:14:03,556 --> 01:14:04,889
I'm coming with you.
792
01:14:09,224 --> 01:14:10,847
Tae-ju, come here.
793
01:14:17,390 --> 01:14:20,390
Let's eat good food
and take lots of pictures.
794
01:14:20,889 --> 01:14:23,390
Jung-in. We'll head inside first.
795
01:14:23,473 --> 01:14:24,722
Yes, I'll be right there.
796
01:14:28,723 --> 01:14:30,391
We can't go on a trip right now.
797
01:14:32,516 --> 01:14:34,598
You're still quite unwell, Tae-ju.
798
01:14:35,098 --> 01:14:36,682
I'm perfectly fine.
799
01:14:38,057 --> 01:14:40,640
No, you're not fine.
800
01:14:41,640 --> 01:14:43,015
Let's talk when I get back.
801
01:14:44,056 --> 01:14:45,056
Let's talk now.
802
01:14:45,140 --> 01:14:46,640
I need to go.
803
01:14:46,723 --> 01:14:47,932
Are you avoiding me?
804
01:14:48,432 --> 01:14:49,723
I'm not avoiding you.
805
01:15:02,641 --> 01:15:03,891
Why aren't you taking it?
806
01:15:12,143 --> 01:15:13,059
Who is it?
807
01:15:16,310 --> 01:15:17,143
Jung-in.
808
01:15:30,059 --> 01:15:31,059
You take it.
809
01:15:35,726 --> 01:15:39,518
TAE-JU
810
01:15:45,060 --> 01:15:47,145
Jung-in, have a safe flight--
811
01:15:48,644 --> 01:15:49,561
Who are you?
812
01:15:58,269 --> 01:15:59,144
Hello?
813
01:15:59,810 --> 01:16:00,810
-Hello?
-Sorry.
814
01:16:09,228 --> 01:16:10,811
I just missed you so much.
815
01:16:15,727 --> 01:16:17,477
Okay. Let's go together.
816
01:16:19,228 --> 01:16:20,727
I'll tell you all about it there.
817
01:17:00,855 --> 01:17:02,896
Sir, please remain seated.
818
01:17:02,980 --> 01:17:04,646
We'll be taking off soon. Please.
819
01:17:07,437 --> 01:17:08,272
Tae-ju!
820
01:17:19,897 --> 01:17:20,897
Have a safe trip.
821
01:17:59,439 --> 01:18:00,690
Mommy.
822
01:18:04,480 --> 01:18:06,065
I found you!
823
01:18:11,398 --> 01:18:12,731
I found you, Mommy.
824
01:18:15,983 --> 01:18:16,983
Jia.
825
01:18:19,066 --> 01:18:20,774
I had the scariest dream.
826
01:18:21,275 --> 01:18:24,233
I was in the desert, and I lost you.
827
01:18:24,315 --> 01:18:25,817
Are you going to cry?
828
01:18:25,900 --> 01:18:27,151
You can cry. I'm here.
829
01:18:27,234 --> 01:18:29,234
I'm going to hide now.
830
01:18:29,316 --> 01:18:30,692
Here I go.
831
01:18:37,109 --> 01:18:38,109
Jia!
832
01:18:43,817 --> 01:18:46,234
Mommy, I found you!
833
01:18:51,942 --> 01:18:54,275
Try to find me, Mommy.
834
01:18:54,900 --> 01:18:55,734
Jia?
835
01:18:58,442 --> 01:18:59,776
Mommy!
836
01:19:01,401 --> 01:19:02,401
Jia!
837
01:19:03,110 --> 01:19:04,609
Jia!
838
01:19:08,652 --> 01:19:10,567
Jia!
839
01:19:28,111 --> 01:19:31,610
The person you called is unavailable.Please leave a--
840
01:20:28,279 --> 01:20:30,029
The person you called is unavailable.
841
01:20:30,113 --> 01:20:31,071
MOM
842
01:22:23,576 --> 01:22:25,450
I'll check and call you back.
843
01:22:26,451 --> 01:22:27,785
Bai Li is activated again.
844
01:22:27,869 --> 01:22:29,660
-How?
-I don't know.
845
01:22:30,241 --> 01:22:32,074
Deactivating her doesn't work.
846
01:22:32,741 --> 01:22:34,700
She's approaching the operating system.
847
01:22:39,492 --> 01:22:41,659
Put up a firewall
so she can't approach it.
848
01:22:41,742 --> 01:22:42,993
-Okay.
-Sung-joon.
849
01:22:43,492 --> 01:22:44,325
Sung-joon!
850
01:24:11,495 --> 01:24:12,412
Jia.
851
01:24:15,120 --> 01:24:16,413
Mommy is coming.
852
01:26:31,293 --> 01:26:33,501
Bai Li breached the firewall
and is on the other side.
853
01:26:33,585 --> 01:26:35,711
I think we need to delete all of her data.
854
01:26:36,294 --> 01:26:37,169
I'll do it now.
855
01:26:44,586 --> 01:26:46,170
What if her family wants her back?
856
01:26:46,253 --> 01:26:48,003
Then we will make her again.
857
01:26:50,170 --> 01:26:52,628
If you make her again,
she will never be the same.
858
01:26:55,837 --> 01:26:57,170
What do you mean by that?
859
01:26:59,253 --> 01:27:00,587
My mom and dad.
860
01:27:03,919 --> 01:27:06,086
I had to delete and remake them too.
861
01:27:07,003 --> 01:27:08,461
Something you believe is real
862
01:27:09,503 --> 01:27:11,336
can become fake in an instant.
863
01:27:12,836 --> 01:27:14,420
It takes less than a second.
864
01:28:16,298 --> 01:28:17,548
Is something wrong?
865
01:28:25,089 --> 01:28:26,174
This isn't good.
866
01:28:31,549 --> 01:28:32,965
The system is shutting down.
867
01:28:35,340 --> 01:28:37,257
Why hasn't her data been erased?
868
01:28:37,340 --> 01:28:38,340
Bai Li.
869
01:28:38,424 --> 01:28:40,632
I think she wants something.
870
01:28:40,715 --> 01:28:41,715
What do you mean?
871
01:28:42,923 --> 01:28:43,923
Something's different.
872
01:28:44,007 --> 01:28:45,715
Of course it is. There's an error.
873
01:28:46,882 --> 01:28:49,715
I don't think this is an error.
Open the network for her.
874
01:28:49,798 --> 01:28:51,090
What are you thinking?
875
01:28:52,840 --> 01:28:53,923
Let's open it.
876
01:29:01,757 --> 01:29:02,592
Fine.
877
01:29:04,924 --> 01:29:07,134
I can't say no to you
when you look at me like that.
878
01:29:49,842 --> 01:29:50,842
Hello?
879
01:29:53,092 --> 01:29:53,925
Hello?
880
01:29:54,009 --> 01:29:56,427
Yes? What did you say?
881
01:29:57,135 --> 01:29:58,718
-What was that?
-What's she saying?
882
01:29:58,801 --> 01:29:59,718
Hello?
883
01:30:37,429 --> 01:30:39,761
Hello. Welcome to Wonderland.
884
01:30:40,387 --> 01:30:42,887
Our service is experiencingtechnical difficulties.
885
01:30:43,595 --> 01:30:45,846
We apologize for interrupting your call.
886
01:31:36,014 --> 01:31:38,014
Where were you trying to go?
887
01:31:39,347 --> 01:31:40,431
To my mom.
888
01:31:42,347 --> 01:31:43,431
To your mom?
889
01:31:44,097 --> 01:31:44,930
Yes.
890
01:31:47,015 --> 01:31:48,015
By yourself?
891
01:31:49,432 --> 01:31:50,265
Yes.
892
01:31:53,473 --> 01:31:54,931
You're very brave.
893
01:32:00,265 --> 01:32:04,348
Did you really get a call from my mom?
894
01:32:09,056 --> 01:32:09,890
Yeah.
895
01:32:10,931 --> 01:32:12,764
She said she was on her way here.
896
01:32:15,015 --> 01:32:17,183
She asked that you wait for her, Jia.
897
01:32:18,724 --> 01:32:21,474
Mommy wants me to wait for her?
898
01:32:22,724 --> 01:32:23,640
Yeah.
899
01:32:27,434 --> 01:32:28,600
Jia!
900
01:32:29,974 --> 01:32:31,182
Jia!
901
01:32:36,224 --> 01:32:37,224
Jia!
902
01:32:44,224 --> 01:32:45,473
Thank you.
903
01:32:45,558 --> 01:32:46,558
Jia!
904
01:32:47,392 --> 01:32:48,641
Jia!
905
01:32:49,808 --> 01:32:52,142
I was worried sick!
906
01:32:54,600 --> 01:32:55,433
Thank you.
907
01:32:57,558 --> 01:32:58,892
Jia, say thank you.
908
01:32:58,975 --> 01:33:00,558
Thank you.
909
01:33:10,142 --> 01:33:12,017
Jia, let's go now.
910
01:33:15,809 --> 01:33:19,226
Mommy told me to wait here.
911
01:33:22,185 --> 01:33:24,018
Call Mommy for me.
912
01:33:24,934 --> 01:33:28,852
Mommy can't answer the phone.
I'll explain later.
913
01:33:30,685 --> 01:33:32,269
Then I'm not going.
914
01:33:56,187 --> 01:34:02,477
BAI LI
915
01:34:03,353 --> 01:34:04,187
Mommy!
916
01:34:04,936 --> 01:34:06,104
Where are you?
917
01:34:08,854 --> 01:34:09,770
I'm
918
01:34:11,269 --> 01:34:13,186
at the airport.
919
01:34:13,269 --> 01:34:14,269
Really?
920
01:34:14,935 --> 01:34:16,353
Where are you?
921
01:34:19,728 --> 01:34:21,394
I can't see you.
922
01:34:27,437 --> 01:34:28,520
Mommy.
923
01:34:34,146 --> 01:34:36,354
Mommy, where are you?
924
01:34:36,437 --> 01:34:38,520
I don't see you.
925
01:34:47,478 --> 01:34:48,562
Mommy.
926
01:34:52,271 --> 01:34:53,770
Mommy is dead.
927
01:35:20,689 --> 01:35:21,689
Still,
928
01:35:22,190 --> 01:35:28,064
can you read me three stories
before I go to bed every night?
929
01:35:37,523 --> 01:35:39,398
Yes. Of course.
930
01:35:40,607 --> 01:35:41,982
Did you say three?
931
01:35:42,565 --> 01:35:44,857
I'll read you six stories.
932
01:35:44,940 --> 01:35:46,357
What do you say?
933
01:35:50,689 --> 01:35:51,606
Jia.
934
01:35:52,689 --> 01:35:58,191
You're all grown up.
You're a big girl now, aren't you?
935
01:35:58,815 --> 01:36:03,274
I know you'll do well on your own.And how will you do that?
936
01:36:04,024 --> 01:36:08,357
Eat well, sleep well, and exercise a lot.
937
01:36:11,108 --> 01:36:12,108
Good girl.
938
01:36:15,440 --> 01:36:17,025
Put Grandma on the phone.
939
01:36:27,399 --> 01:36:28,524
Mom.
940
01:36:30,733 --> 01:36:32,649
I'm doing great here.
941
01:36:38,358 --> 01:36:39,692
I owe you so much.
942
01:36:43,275 --> 01:36:44,859
I'll repay you in my next life.
943
01:36:48,860 --> 01:36:52,526
In my next life, I'll be your mom.
You can be my daughter.
944
01:36:53,027 --> 01:36:54,526
I'll take care of you.
945
01:36:55,276 --> 01:36:57,276
I'll be really good to you.
946
01:37:00,943 --> 01:37:02,110
My girl.
947
01:37:06,443 --> 01:37:07,276
Mom.
948
01:37:08,526 --> 01:37:10,443
Take good care of yourself.
949
01:37:11,443 --> 01:37:14,610
Eat well, sleep well, and exercise a lot.
950
01:37:17,111 --> 01:37:19,944
Baby, I miss you so much.
951
01:37:24,028 --> 01:37:26,945
Come on, we'll talk again tonight.
952
01:37:27,029 --> 01:37:28,695
Stop crying now.
953
01:37:33,443 --> 01:37:35,777
Mom, you've grown more gray hair.
954
01:37:38,611 --> 01:37:40,277
You should get your hair dyed.
955
01:37:43,444 --> 01:37:45,737
Actually, I should be thereto do it for you.
956
01:37:49,778 --> 01:37:51,112
It's okay.
957
01:37:56,945 --> 01:37:58,945
I'm off to work now. Bye!
958
01:39:12,655 --> 01:39:13,864
We're back online now.
959
01:39:14,363 --> 01:39:15,197
Yeah.
960
01:39:16,948 --> 01:39:18,198
You were right.
961
01:39:19,531 --> 01:39:20,364
Thanks.
962
01:39:21,364 --> 01:39:22,198
Sure.
963
01:39:25,032 --> 01:39:27,115
But what do you think happened?
964
01:39:42,574 --> 01:39:44,114
Hello, Ms. Gu Jung-in.
965
01:39:44,615 --> 01:39:46,449
Yes. Hello.
966
01:39:48,033 --> 01:39:50,365
I want to stop using your service now.
967
01:39:50,449 --> 01:39:53,365
Have you encountered any issues?
968
01:39:53,449 --> 01:39:54,449
No.
969
01:39:55,617 --> 01:39:56,950
He woke up.
970
01:39:57,034 --> 01:39:57,950
Sorry?
971
01:39:58,450 --> 01:39:59,491
Tae-ju.
972
01:40:01,116 --> 01:40:02,283
He came back.
973
01:40:03,408 --> 01:40:04,950
I see.
974
01:40:07,117 --> 01:40:08,284
Congratulations.
975
01:40:09,035 --> 01:40:12,534
Then… I'll discontinue
the service for you.
976
01:40:13,201 --> 01:40:14,201
Thank you.
977
01:40:16,868 --> 01:40:19,284
I have one last favor to ask.
978
01:40:28,576 --> 01:40:30,576
Why did you send me to space?
979
01:40:36,035 --> 01:40:39,785
It was the furthest place
I could think of.
980
01:40:41,285 --> 01:40:43,285
That's where I felt like you were.
981
01:41:00,869 --> 01:41:01,785
I should go.
982
01:41:27,828 --> 01:41:29,536
-It's stuck.
-What did you do?
983
01:41:29,620 --> 01:41:30,536
What do we do?
984
01:41:32,077 --> 01:41:34,036
What a fool.
985
01:41:34,119 --> 01:41:37,037
-It's stuck.
-The kite is stuck.
986
01:41:41,329 --> 01:41:42,662
Are you going to climb it?
987
01:41:45,705 --> 01:41:46,996
I can't do it!
988
01:41:47,538 --> 01:41:48,705
Don't do that!
989
01:41:49,830 --> 01:41:50,830
Careful!
990
01:41:51,330 --> 01:41:53,496
-I love you, Tae-ju.
-I can't hear you.
991
01:41:53,580 --> 01:41:54,830
Love you, Tae-ju!
992
01:41:54,914 --> 01:41:55,915
I can't hear you!
993
01:41:56,496 --> 01:41:58,747
I'm good at riding a bike now.
994
01:41:59,455 --> 01:42:00,954
Keep at it when I'm not here.
995
01:42:02,413 --> 01:42:04,747
No, we should ride together!
996
01:42:04,830 --> 01:42:06,663
-Keep riding without me, okay?
-Come on!
997
01:42:07,163 --> 01:42:09,914
Take care of yourself. Don't get sick!
998
01:42:09,996 --> 01:42:11,330
No!
999
01:43:56,501 --> 01:43:57,376
Jung-in.
1000
01:43:59,627 --> 01:44:01,043
I'm coming home now.
1001
01:44:19,793 --> 01:44:22,251
YOUR SERVICE HAS BEEN DEACTIVATED
1002
01:45:20,962 --> 01:45:21,962
Yes, just like you.
1003
01:45:23,588 --> 01:45:24,588
You understand me.
1004
01:45:27,421 --> 01:45:28,338
I do.
1005
01:45:34,921 --> 01:45:36,255
You speak Chinese.
1006
01:45:37,631 --> 01:45:38,631
I do.
1007
01:46:21,881 --> 01:46:28,548
WONDERLAND
1008
01:47:06,133 --> 01:47:08,634
Why is your office building
so complicated?
1009
01:47:08,716 --> 01:47:10,467
I'm so confused now.
1010
01:47:11,383 --> 01:47:13,550
-Mom!
-Hi, son!
1011
01:47:15,550 --> 01:47:16,884
My Kkomi!
1012
01:47:17,509 --> 01:47:20,092
So adorable! Kkomi?
1013
01:47:20,593 --> 01:47:22,675
Kkomi. Yes, that's it!
1014
01:47:24,301 --> 01:47:27,718
Should I transfer Kkomi to your company?
1015
01:47:27,801 --> 01:47:30,467
Nah, that company is better for pets.
1016
01:47:30,550 --> 01:47:31,592
Okay.
1017
01:47:32,217 --> 01:47:33,467
Bye, Kkomi!
1018
01:47:36,343 --> 01:47:39,176
Hello, sir. How have you been?
1019
01:47:39,259 --> 01:47:41,759
I had a nice dinnerwith the coupon you sent me.
1020
01:47:42,343 --> 01:47:43,593
That's good to hear.
1021
01:47:43,675 --> 01:47:45,426
Do reach out from time to time.
1022
01:47:45,927 --> 01:47:48,344
We employees get coupons regularly,
you see.
1023
01:47:48,427 --> 01:47:49,510
Will do. Thank you.
1024
01:47:51,135 --> 01:47:54,135
Sir, I want to introduce you to my mom.
1025
01:47:58,469 --> 01:47:59,635
Gil-soon!
1026
01:48:00,260 --> 01:48:01,385
Yong-sik?
1027
01:48:01,469 --> 01:48:03,468
That's right. It's me, Yong-sik!
1028
01:48:03,551 --> 01:48:05,635
-What's going on here?
-It's been so long!
1029
01:48:07,385 --> 01:48:09,552
Mom, he's using the Wonderland service.
1030
01:48:10,260 --> 01:48:11,718
He passed away recently.
1031
01:48:12,344 --> 01:48:15,552
My goodness, Gil-soon.You haven't changed at all.
1032
01:48:17,386 --> 01:48:18,677
I see.
1033
01:48:19,303 --> 01:48:21,969
So, how have you been all this time?
1034
01:48:22,886 --> 01:48:24,386
How long has it been?
1035
01:48:24,886 --> 01:48:27,137
My God, it's so nice to see you!
1036
01:48:28,970 --> 01:48:30,554
I'm sorry, Yong-sik.
1037
01:48:31,471 --> 01:48:32,637
What?
1038
01:48:33,304 --> 01:48:35,012
For leaving you without saying a word.
1039
01:48:38,554 --> 01:48:39,595
Did you?
1040
01:48:40,095 --> 01:48:40,970
Yes.
1041
01:48:44,137 --> 01:48:45,887
You can make it up to me, then.
1042
01:48:47,054 --> 01:48:49,054
We should talk sometimes.
1043
01:48:49,137 --> 01:48:50,553
Yes, for sure!
1044
01:48:51,346 --> 01:48:52,346
Take care now.
1045
01:48:52,429 --> 01:48:54,637
Gil-soon. If I could have your number--
1046
01:49:06,639 --> 01:49:07,555
Sweetheart.
69273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.