All language subtitles for Wonderland 2024 1080p Korean WEB-DL HEVC x265 BONE.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,554 --> 00:01:55,888 If we could meet again, 2 00:01:56,887 --> 00:01:59,388 there's so much I want to say. 3 00:02:00,054 --> 00:02:02,596 I miss my mom. 4 00:02:02,680 --> 00:02:05,638 I didn't miss her all that much before. 5 00:02:05,720 --> 00:02:09,304 Now that I'm close to death, I keep thinking about the lost ones. 6 00:02:09,388 --> 00:02:11,346 The person I want this service for is… 7 00:02:11,429 --> 00:02:14,429 I want to see both my parents 8 00:02:14,513 --> 00:02:17,930 living comfortably together in a beautiful place. 9 00:02:18,930 --> 00:02:21,013 I had so many places I wanted to visit, 10 00:02:21,097 --> 00:02:23,097 but I couldn't in my lifetime, so… 11 00:02:26,390 --> 00:02:29,473 A somewhat warmer version of my friend. 12 00:02:29,973 --> 00:02:33,388 That's the person I used to know and would like to see. 13 00:02:33,471 --> 00:02:36,805 I wanted us to meet in a dream, at least, but it never happened. 14 00:02:37,472 --> 00:02:41,472 -My last memory of him was so upsetting. -How have you been? Did you have fun? 15 00:03:44,808 --> 00:03:51,641 WONDERLAND 16 00:04:41,977 --> 00:04:45,059 -Her daycare's year-end party. -Daycare's year-end party? 17 00:04:45,142 --> 00:04:46,893 -Yes. -Your Korean is good. 18 00:04:48,893 --> 00:04:49,726 Just a little! 19 00:06:41,481 --> 00:06:44,731 BAI LI 20 00:06:50,732 --> 00:06:52,066 Mom, I arrived. 21 00:06:56,941 --> 00:06:58,774 What's with that look? What's wrong? 22 00:06:59,274 --> 00:07:01,899 Look how nice it is here! 23 00:07:04,233 --> 00:07:05,149 Where's Jia? 24 00:07:06,565 --> 00:07:09,565 Jia, Mommy's calling. 25 00:07:10,899 --> 00:07:11,732 Jia? 26 00:07:13,108 --> 00:07:14,774 -Jia. -Jia! 27 00:07:14,857 --> 00:07:15,858 Come here. 28 00:07:17,317 --> 00:07:18,234 Come look at this. 29 00:07:21,692 --> 00:07:23,359 -There you are! -It's Mommy. 30 00:07:25,109 --> 00:07:26,360 Ta-da! 31 00:07:26,442 --> 00:07:27,693 See that? 32 00:07:29,526 --> 00:07:32,191 Why is my baby so sad? 33 00:07:32,274 --> 00:07:34,691 Because I haven't called you in a long time? 34 00:07:37,275 --> 00:07:39,942 Do you know where Mommy is right now? 35 00:07:41,109 --> 00:07:44,150 Take a look. See what I'm touching. 36 00:07:44,733 --> 00:07:46,318 What is this? 37 00:07:47,068 --> 00:07:50,567 It's a camel! See? 38 00:07:51,235 --> 00:07:52,818 I hope it doesn't bite me! 39 00:07:53,442 --> 00:07:54,776 Its hair is so soft. 40 00:07:56,151 --> 00:07:57,734 Here, take it. 41 00:07:59,526 --> 00:08:02,401 Mommy works here now. 42 00:08:03,566 --> 00:08:09,734 I'll find something interesting every day and show it to you, okay? 43 00:08:57,362 --> 00:08:58,821 Jung-in, did you sleep well? 44 00:08:58,904 --> 00:08:59,779 TAE-JU 45 00:08:59,862 --> 00:09:00,696 Time to get up. 46 00:09:02,279 --> 00:09:03,445 Need more sleep? 47 00:09:03,946 --> 00:09:07,571 You have five more minutes if you shower and 20 more if you just wash your hair. 48 00:09:08,405 --> 00:09:11,153 The train arrives at 42 past the hour. What's your call? 49 00:09:11,237 --> 00:09:13,736 What if I just wash my hair and brush my teeth? 50 00:09:13,820 --> 00:09:16,404 That will give you 15 more minutes of sleep. 51 00:09:16,904 --> 00:09:20,113 But I'm afraid you just lost 30 seconds with me. 52 00:09:21,279 --> 00:09:24,196 You love Barcelona. Aren't you going? 53 00:09:24,737 --> 00:09:25,738 Of course I am. 54 00:09:26,905 --> 00:09:27,905 I'm going. 55 00:09:27,989 --> 00:09:29,571 Yes, you are. 56 00:09:30,155 --> 00:09:31,405 I'm going. 57 00:09:39,822 --> 00:09:40,655 Jung-in. 58 00:09:41,655 --> 00:09:42,738 The train just left! 59 00:09:43,445 --> 00:09:45,278 -You have to leave right now! -It left? 60 00:09:45,363 --> 00:09:47,197 Yes, you need to go. Hurry! 61 00:09:47,738 --> 00:09:48,571 Just kidding! 62 00:09:54,738 --> 00:09:55,906 I'm gonna kill you. 63 00:09:57,406 --> 00:09:58,906 Works every time! 64 00:09:59,572 --> 00:10:01,739 Get up. Time to get ready. 65 00:10:02,406 --> 00:10:04,990 The weather is clear today in Barcelona. 66 00:10:05,073 --> 00:10:07,782 Temperature, 16 degrees Celsius. Humidity level, 58%. 67 00:10:07,865 --> 00:10:12,740 Flight time, 12 hours 40 minutes. Estimated arrival time, 6:40 p.m. 68 00:10:13,615 --> 00:10:15,616 It'll be cold when you get there, 69 00:10:15,700 --> 00:10:16,949 so take a jacket. 70 00:10:17,032 --> 00:10:18,782 -Jung-in, your eye drops. -Right! 71 00:10:21,365 --> 00:10:22,949 And your vitamins too. 72 00:10:26,991 --> 00:10:27,907 Bye now! 73 00:10:27,991 --> 00:10:30,240 -Wake me up earlier tomorrow! -Jung-in! 74 00:10:53,615 --> 00:10:55,366 Are you free this weekend? 75 00:10:57,324 --> 00:10:58,992 Would you like to go to the movies? 76 00:11:01,324 --> 00:11:02,324 Just a moment. 77 00:11:06,325 --> 00:11:07,742 Hi, Jung-in. 78 00:11:07,826 --> 00:11:09,826 Do we have any plans for this weekend? 79 00:11:10,659 --> 00:11:12,242 Nope. Why do you ask? 80 00:11:12,325 --> 00:11:14,826 Can I go watch a movie? 81 00:11:14,909 --> 00:11:16,993 Sure, go ahead. 82 00:11:17,742 --> 00:11:20,076 -What time are you going? -What time are we going? 83 00:11:21,659 --> 00:11:23,159 Is 5:00 okay? 84 00:11:23,783 --> 00:11:24,866 He says 5:00. 85 00:11:24,950 --> 00:11:27,076 Want me to get the tickets? What movie is it? 86 00:11:27,159 --> 00:11:28,076 What movie? 87 00:11:30,450 --> 00:11:32,200 It's my boyfriend. 88 00:11:32,909 --> 00:11:34,909 Never mind. You should go with him. 89 00:11:36,201 --> 00:11:38,451 It's okay. He's far away. 90 00:11:39,159 --> 00:11:41,410 -Want to say hi? -Hi! 91 00:11:42,243 --> 00:11:43,159 Hi there. 92 00:11:45,159 --> 00:11:46,703 I'll go watch the movie, then. 93 00:11:46,786 --> 00:11:48,953 -Okay. -Bye. 94 00:11:49,036 --> 00:11:50,452 -Have fun. -Bye! 95 00:11:57,744 --> 00:11:58,828 Are we not going? 96 00:12:09,953 --> 00:12:10,786 Here it goes! 97 00:12:18,996 --> 00:12:19,829 So good! 98 00:12:19,912 --> 00:12:21,161 Wanna see something cool? 99 00:12:21,245 --> 00:12:22,120 Sure. 100 00:12:27,788 --> 00:12:28,621 I've seen it. 101 00:12:28,705 --> 00:12:29,538 Not impressed. 102 00:12:30,079 --> 00:12:30,995 Something else. 103 00:12:34,911 --> 00:12:35,912 Look. 104 00:12:41,120 --> 00:12:43,120 -Isn't it cool? -It's pretty cool! 105 00:12:43,620 --> 00:12:44,704 -Jung-in. -Yeah? 106 00:12:44,787 --> 00:12:46,538 -I'll send it to you. Catch. -Okay! 107 00:12:49,496 --> 00:12:50,329 Tap! 108 00:12:51,538 --> 00:12:52,830 I caught it? 109 00:12:56,538 --> 00:12:57,705 Send it back! 110 00:12:57,788 --> 00:12:58,621 Give it a rest. 111 00:12:59,204 --> 00:13:00,038 Fine. 112 00:13:02,579 --> 00:13:04,078 Hey, the northern lights. 113 00:13:05,203 --> 00:13:07,663 Remember when we went to see those? 114 00:13:17,163 --> 00:13:17,998 Sing a song. 115 00:13:18,998 --> 00:13:20,163 A song? 116 00:13:21,039 --> 00:13:22,205 Yeah, sing for me. 117 00:13:23,080 --> 00:13:23,998 Right now? 118 00:13:24,080 --> 00:13:24,914 Yeah. 119 00:13:25,915 --> 00:13:26,748 Go on. 120 00:13:31,748 --> 00:13:33,581 Here I go. Don't laugh. 121 00:13:35,582 --> 00:13:37,081 Jung-in 122 00:13:38,832 --> 00:13:40,498 Gu-gu-gu-gu 123 00:13:41,999 --> 00:13:43,581 Oh, my love 124 00:13:44,957 --> 00:13:49,206 Oh, my dear love 125 00:13:49,707 --> 00:13:53,039 Though 126 00:13:53,123 --> 00:13:57,624 The distance keeps us apart 127 00:13:58,124 --> 00:14:02,207 You always make me smile 128 00:14:02,290 --> 00:14:09,041 My love for you will never change 129 00:14:10,748 --> 00:14:14,998 Hold my hand 130 00:14:15,081 --> 00:14:19,999 Let's fly high up into the sky 131 00:14:20,916 --> 00:14:24,666 Close your eyes 132 00:14:25,165 --> 00:14:27,583 Smile for me 133 00:14:27,667 --> 00:14:30,583 Hold me tight 134 00:14:32,000 --> 00:14:35,166 The stars are shining down on us 135 00:14:35,250 --> 00:14:37,250 Let's dance away 136 00:14:47,083 --> 00:14:49,125 Just like this 137 00:14:49,875 --> 00:14:53,500 Forever 138 00:14:57,418 --> 00:15:01,668 Oh, my love 139 00:15:03,209 --> 00:15:06,794 Oh, my dear love 140 00:15:07,335 --> 00:15:14,168 Though the distance keeps us apart 141 00:15:15,043 --> 00:15:18,794 I will always protect you 142 00:15:18,877 --> 00:15:24,877 My love for you will never change 143 00:15:47,546 --> 00:15:54,168 My love for you will never change 144 00:15:58,003 --> 00:16:02,586 Oh, my love 145 00:16:51,214 --> 00:16:54,798 "…to take arms against a sea of troubles, and by opposing end them?" 146 00:16:56,880 --> 00:16:57,715 "Indeed." 147 00:17:01,006 --> 00:17:02,673 "Where love is great…" 148 00:17:05,089 --> 00:17:06,922 "Where little fears grow great…" 149 00:17:09,922 --> 00:17:10,922 What are you doing? 150 00:17:12,798 --> 00:17:14,381 I'm working right now. 151 00:17:16,340 --> 00:17:17,590 Keep it up. 152 00:17:20,590 --> 00:17:22,674 It's easier to memorize this way. 153 00:17:24,840 --> 00:17:26,216 Let's continue, Jin-gu. 154 00:17:27,258 --> 00:17:30,756 "…to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms--" 155 00:17:30,839 --> 00:17:31,922 No, stop. 156 00:17:32,423 --> 00:17:34,089 Don't spin. Just… 157 00:17:35,131 --> 00:17:36,881 This won't do. Forget the dialogue. 158 00:17:42,799 --> 00:17:43,716 All right. 159 00:17:45,633 --> 00:17:47,174 I'll take a look. 160 00:17:49,425 --> 00:17:51,508 Then we'll connect you now. 161 00:18:00,924 --> 00:18:02,425 Grandma! 162 00:18:02,508 --> 00:18:03,424 Hi, Grandma! 163 00:18:03,507 --> 00:18:04,340 JIN-GU 164 00:18:04,424 --> 00:18:05,550 How are you? 165 00:18:08,008 --> 00:18:10,174 It's so nice here. Thank you. 166 00:18:13,882 --> 00:18:15,426 Why are you crying? 167 00:18:16,217 --> 00:18:18,467 It's amazing here. I'll show you. 168 00:18:18,551 --> 00:18:19,800 How awesome is this? 169 00:18:20,426 --> 00:18:22,259 This is London! 170 00:18:23,300 --> 00:18:24,634 Oh, right. Grandma. 171 00:18:24,718 --> 00:18:27,343 I've been enjoying the kimchi you sent me. 172 00:18:27,427 --> 00:18:28,260 Thanks. 173 00:18:28,343 --> 00:18:29,343 Kimchi? 174 00:18:30,093 --> 00:18:31,926 And I have more good news. 175 00:18:32,427 --> 00:18:34,926 I'm playing in Hamlet next month. You know, the play. 176 00:18:35,010 --> 00:18:37,385 Hamlet? Are you Hamlet? 177 00:18:37,468 --> 00:18:40,135 No. I'm in Hamlet, but I'm not playing Hamlet. 178 00:18:40,677 --> 00:18:41,843 I don't have lines yet. 179 00:18:42,510 --> 00:18:45,510 Jin-gu, what are you wearing? 180 00:18:46,010 --> 00:18:47,759 Don't you have anything else? 181 00:18:47,843 --> 00:18:49,343 What's wrong with this? 182 00:18:50,510 --> 00:18:52,593 I'll call you later. Let's stay in touch. 183 00:18:53,427 --> 00:18:54,343 Bye! 184 00:19:00,511 --> 00:19:03,344 How can I send him clothes? 185 00:19:06,178 --> 00:19:09,512 Well, if you press on the menu here, 186 00:19:10,094 --> 00:19:12,093 the items will show up. 187 00:19:33,679 --> 00:19:34,928 -Hello? -Hi, Mom. 188 00:19:35,012 --> 00:19:36,845 Sweetie, what are you up to? 189 00:19:37,345 --> 00:19:39,012 Wait, what are you eating? 190 00:19:39,095 --> 00:19:39,928 MOM 191 00:19:40,012 --> 00:19:42,803 I caught you! Noodles again? Is that jajangmyeon? 192 00:19:42,886 --> 00:19:43,885 Will you stop it? 193 00:19:43,969 --> 00:19:47,803 Hey, I told you you need to eat meat. 194 00:19:47,886 --> 00:19:49,928 Protein is so important. 195 00:19:50,012 --> 00:19:52,262 Mom, I told you not to peek into my phone. 196 00:19:52,345 --> 00:19:54,761 Look at you. You've lost even more weight. 197 00:19:54,845 --> 00:19:56,721 Don't give up on life! 198 00:19:56,804 --> 00:19:58,846 What do you mean? I'm not giving up on life. 199 00:19:58,929 --> 00:20:00,555 You are. You're not dating anyone. 200 00:20:02,596 --> 00:20:03,679 -Mom. -Yeah? 201 00:20:04,179 --> 00:20:05,096 I'm seeing someone. 202 00:20:05,179 --> 00:20:06,514 Yeah, right! 203 00:20:06,597 --> 00:20:08,014 I really am! 204 00:20:08,097 --> 00:20:09,763 So leave me alone. 205 00:20:09,847 --> 00:20:10,680 Are you serious? 206 00:20:11,180 --> 00:20:12,514 -Honey! -Yeah? 207 00:20:12,597 --> 00:20:14,264 Hae-ri's got a new boyfriend! 208 00:20:14,347 --> 00:20:16,557 What? A boyfriend? 209 00:20:16,639 --> 00:20:18,305 -Who is it? Bring him home. -Dad! 210 00:20:18,389 --> 00:20:21,139 -She's right. Bring him home! -You're lying, aren't you? 211 00:20:21,222 --> 00:20:23,055 Seriously, I'm not lying! 212 00:20:23,930 --> 00:20:25,097 Hello. 213 00:20:25,180 --> 00:20:28,222 Who's that guy? Are you with your boyfriend right now? 214 00:20:28,305 --> 00:20:29,389 She must be serious. 215 00:20:29,472 --> 00:20:32,180 Guys, I need to finish my lunch and get back to work. 216 00:20:32,264 --> 00:20:35,889 And please stay out of my private life. All right? Bye. 217 00:20:35,973 --> 00:20:38,390 -Hey, Hae-ri! -Sweetie! 218 00:20:39,265 --> 00:20:40,181 What was that? 219 00:20:41,348 --> 00:20:42,181 What? 220 00:20:43,015 --> 00:20:44,723 They will get the wrong idea. 221 00:20:46,807 --> 00:20:47,724 Is that a problem? 222 00:20:48,807 --> 00:20:49,890 Are you into me? 223 00:20:51,472 --> 00:20:52,514 What? 224 00:20:52,597 --> 00:20:54,847 Don't be. You'll end up getting hurt. 225 00:20:59,848 --> 00:21:01,015 What are you on about? 226 00:21:06,599 --> 00:21:09,099 So, what does he do? 227 00:21:09,182 --> 00:21:11,266 I wish he were a poet like your dad. 228 00:21:11,349 --> 00:21:12,433 Oh please! 229 00:21:13,141 --> 00:21:15,682 I'm busy now, so I'll call you back. Goodbye. 230 00:21:15,765 --> 00:21:18,932 Hey, ask him over. Let's have dinner together. 231 00:21:20,849 --> 00:21:22,141 -Hae-ri. -Yeah? 232 00:21:22,640 --> 00:21:25,348 Do you need me to be your fake boyfriend? 233 00:21:25,849 --> 00:21:26,682 What? 234 00:21:27,266 --> 00:21:29,516 It seems exhausting to deal with them. 235 00:21:30,724 --> 00:21:31,849 It's not exhausting. 236 00:21:33,016 --> 00:21:35,224 You look exhausted. I'll do it for you. 237 00:21:39,350 --> 00:21:40,599 This is your idea. 238 00:21:42,350 --> 00:21:43,183 Okay. 239 00:21:43,933 --> 00:21:44,766 Good luck. 240 00:21:59,309 --> 00:22:00,309 This kid… 241 00:22:01,934 --> 00:22:03,351 -Hae-ri. -Yeah? 242 00:22:06,268 --> 00:22:07,268 Yeah, that's me. 243 00:22:08,809 --> 00:22:10,684 Do I look that different now? 244 00:22:12,518 --> 00:22:15,601 You could say I'm the history of Wonderland itself. 245 00:22:17,019 --> 00:22:19,102 I thought you knew, but I guess not. 246 00:22:20,685 --> 00:22:21,768 I had no idea. 247 00:22:28,145 --> 00:22:29,936 Hello, I'm Kim Hyun-soo. 248 00:22:35,394 --> 00:22:37,269 -Thanks, honey. -Sure. 249 00:22:37,352 --> 00:22:40,144 So, tell me about your family. 250 00:22:41,810 --> 00:22:43,310 I have a mother and a brother. 251 00:22:44,643 --> 00:22:47,894 My father left us when I was young. 252 00:22:50,395 --> 00:22:52,978 So he was an independent man. 253 00:22:56,020 --> 00:22:56,853 Yes. 254 00:22:58,686 --> 00:23:01,644 Do you happen to like… poetry? 255 00:23:03,310 --> 00:23:04,227 Poetry? 256 00:23:04,310 --> 00:23:07,186 Sure! Yes, I love poems. 257 00:23:07,270 --> 00:23:08,519 What poems? 258 00:23:11,020 --> 00:23:11,853 Your poems. 259 00:23:19,354 --> 00:23:20,687 "I gaze at the sky." 260 00:23:22,354 --> 00:23:26,355 "Counting one, two, three, four." 261 00:23:27,479 --> 00:23:28,688 "Cats walk by." 262 00:23:30,855 --> 00:23:31,855 "A smile breaks." 263 00:23:34,855 --> 00:23:35,939 "I take my leave." 264 00:23:39,896 --> 00:23:41,063 How embarrassing! 265 00:23:42,730 --> 00:23:44,730 -Shall we raise our glasses? -Yes. 266 00:23:45,439 --> 00:23:47,439 Allow me to pour you a glass… 267 00:23:48,896 --> 00:23:50,188 I was just joking. 268 00:23:51,397 --> 00:23:52,479 Here's to you. 269 00:23:52,563 --> 00:23:53,771 Thank you. 270 00:23:58,356 --> 00:24:00,605 He seemed like a good guy. 271 00:24:00,689 --> 00:24:02,356 -Yeah, he's cute. -Okay. 272 00:24:03,689 --> 00:24:05,440 Isn't our baby girl beautiful? 273 00:24:06,982 --> 00:24:08,857 Of course she is. She takes after me. 274 00:24:09,815 --> 00:24:13,313 What are you talking about? She takes after me! 275 00:24:15,731 --> 00:24:18,814 Let's call it a night. I'm tired. You should turn in too. 276 00:24:18,897 --> 00:24:21,439 Yes, all right. Good night. 277 00:24:21,522 --> 00:24:24,231 You too, Mom and Dad. Dream of me. 278 00:24:24,314 --> 00:24:26,190 Yes. Sleep tight. 279 00:24:29,274 --> 00:24:30,606 Dream of me… 280 00:25:19,608 --> 00:25:21,859 Do you know what I'm looking for in the desert? 281 00:25:22,525 --> 00:25:27,608 Long, long ago, there was the Tree of Life. 282 00:25:27,692 --> 00:25:32,567 But one day, a monster jealous of humans 283 00:25:32,650 --> 00:25:37,901 uprooted the tree and threw it into the ocean. 284 00:25:38,818 --> 00:25:42,985 After a very long time, the ocean became a desert. 285 00:25:43,735 --> 00:25:49,153 That desert is where I am right now. This used to be a vast ocean. 286 00:25:51,567 --> 00:25:53,650 Do you want to be an archaeologist? 287 00:25:53,734 --> 00:25:54,650 Yes! 288 00:25:55,609 --> 00:25:59,277 What do you think you need to be an archaeologist? 289 00:26:01,818 --> 00:26:02,943 I don't know. 290 00:26:04,277 --> 00:26:05,610 You have to be strong. 291 00:26:05,694 --> 00:26:10,278 Only with strength can you walk those very, very long roads 292 00:26:10,360 --> 00:26:14,360 and meet those very, very ancient people. 293 00:26:15,444 --> 00:26:18,278 And how does one become strong? 294 00:26:18,360 --> 00:26:19,194 I know. 295 00:26:19,278 --> 00:26:21,986 -Eat well, sleep well, and exercise a lot. -Here it is! 296 00:26:25,861 --> 00:26:26,777 Come on here! 297 00:26:27,527 --> 00:26:29,360 Sorry. I'll call you back. 298 00:26:31,111 --> 00:26:31,944 Okay. 299 00:26:49,904 --> 00:26:51,320 Jia, what is it? 300 00:26:51,404 --> 00:26:55,320 Mommy, for my birthday next week-- 301 00:26:55,405 --> 00:26:57,487 I'm busy now. I'll call you back. 302 00:26:57,571 --> 00:26:58,404 Mommy-- 303 00:27:14,863 --> 00:27:17,031 Jia, I'm sorry. 304 00:27:17,613 --> 00:27:19,156 I hung up too quickly. 305 00:27:19,947 --> 00:27:24,031 It's okay. You always do that. 306 00:27:24,655 --> 00:27:25,614 Do I? 307 00:27:26,531 --> 00:27:29,198 Yeah, you're always busy. 308 00:27:30,446 --> 00:27:31,779 I'm sorry, darling. 309 00:27:32,487 --> 00:27:35,030 I won't ever hang up on you again. 310 00:27:35,822 --> 00:27:38,739 If you want to talk to Mom, call me anytime. 311 00:29:52,660 --> 00:29:53,702 Tae-ju. 312 00:30:02,870 --> 00:30:04,037 Did you sleep well? 313 00:30:22,078 --> 00:30:23,537 I've aged a bit. 314 00:30:24,787 --> 00:30:25,704 Because of you. 315 00:30:43,455 --> 00:30:45,873 It's a miracle he woke up, 316 00:30:45,956 --> 00:30:49,040 but the brain damage will cause him cognitive dissonance. 317 00:30:49,122 --> 00:30:53,328 He may struggle to adjust to daily life or to perform simple tasks, 318 00:30:53,412 --> 00:30:56,246 so don't be alarmed and try to act natural. 319 00:31:04,288 --> 00:31:06,122 TAE-JU 320 00:31:11,581 --> 00:31:14,998 WOULD YOU LIKE TO DISCONTINUE THE SERVICE? 321 00:32:21,459 --> 00:32:23,083 Take a seat. You must be hungry. 322 00:32:26,084 --> 00:32:27,877 Isn't it nice to be home? 323 00:32:32,082 --> 00:32:33,458 What should I make for you? 324 00:32:48,043 --> 00:32:49,376 It tastes so bad. 325 00:32:52,293 --> 00:32:53,126 So bad… 326 00:32:56,334 --> 00:32:58,043 that I'd like another bowl. 327 00:33:03,251 --> 00:33:04,584 Think you're funny? 328 00:33:05,710 --> 00:33:06,793 No more for you. 329 00:33:13,793 --> 00:33:14,917 Eat as much as you want. 330 00:33:15,960 --> 00:33:16,960 Okay. 331 00:33:21,044 --> 00:33:22,878 -I can't hear you. -Love you, Tae-ju! 332 00:33:22,960 --> 00:33:25,712 It's been so long since we last went to that schoolyard. 333 00:33:29,462 --> 00:33:32,045 Do you think that kite might still be there? 334 00:33:32,628 --> 00:33:33,628 No way. 335 00:33:37,879 --> 00:33:40,628 There's so much I wanted to do with you. 336 00:33:41,128 --> 00:33:43,628 Jung-in did a good job on my hair. 337 00:33:43,712 --> 00:33:45,462 Tae-ju did my hair today too. 338 00:33:46,211 --> 00:33:47,628 That's why it's such a mess. 339 00:33:48,878 --> 00:33:49,795 This is nice. 340 00:33:55,879 --> 00:33:59,713 Let's go on lots of trips after you get well. 341 00:34:18,713 --> 00:34:19,879 Jung-in. 342 00:34:36,547 --> 00:34:38,714 I thought it was time for you to go to work. 343 00:34:44,962 --> 00:34:46,547 It's nice to be able to touch you. 344 00:34:48,797 --> 00:34:50,255 I'm gonna keep doing it. 345 00:35:06,299 --> 00:35:08,049 -Going okay? -Yeah. 346 00:35:15,215 --> 00:35:17,632 Let's invite our friends over later. 347 00:35:23,882 --> 00:35:25,049 Want me to try it? 348 00:35:25,632 --> 00:35:27,132 No, I'll try it again. 349 00:35:29,049 --> 00:35:31,090 Tae-ju! Wait. 350 00:35:33,923 --> 00:35:34,758 Isn't it hot? 351 00:35:38,550 --> 00:35:39,383 It's hot. 352 00:35:45,050 --> 00:35:45,884 Are you okay? 353 00:35:48,384 --> 00:35:49,217 Sorry. 354 00:35:59,799 --> 00:36:02,008 Hello. Welcome to Wonderland. 355 00:36:12,718 --> 00:36:13,842 Let's see. 356 00:36:14,384 --> 00:36:17,301 I want heaven to look like Hawaii. 357 00:36:18,551 --> 00:36:20,718 Put me someplace like that, please. 358 00:36:20,800 --> 00:36:22,468 Yes, we'll do that. 359 00:36:23,425 --> 00:36:27,176 Can I start the service now? 360 00:36:28,092 --> 00:36:29,800 I want to hear all about it. 361 00:36:30,593 --> 00:36:31,759 We're sorry. 362 00:36:31,842 --> 00:36:35,552 To start, you must be legally dead or in a deathlike situation. 363 00:36:36,510 --> 00:36:38,718 Is that so? That's a bummer. 364 00:36:39,510 --> 00:36:40,801 I wanted to see it. 365 00:36:41,343 --> 00:36:43,177 Seeing yourself like that 366 00:36:43,260 --> 00:36:46,219 can cause disruption that can lead to system failure. 367 00:36:46,303 --> 00:36:49,386 What if I pretend not to be myself? 368 00:36:50,386 --> 00:36:51,428 No, we're sorry. 369 00:36:51,511 --> 00:36:52,761 How about this? 370 00:36:53,470 --> 00:36:55,637 Can I attend my own funeral? 371 00:36:55,720 --> 00:36:57,636 Dad, that's a bit… 372 00:36:57,719 --> 00:37:00,178 Why not? It will be fun. 373 00:37:00,261 --> 00:37:02,136 People do request that sometimes, 374 00:37:02,719 --> 00:37:05,218 but we can't have you knowing that you passed away. 375 00:37:05,719 --> 00:37:08,969 So we will have to reset the system after the funeral. 376 00:37:10,511 --> 00:37:11,511 Sounds good. 377 00:37:13,595 --> 00:37:18,345 If we are going to do this anyway, why not make me look younger? 378 00:37:20,137 --> 00:37:21,637 You were very handsome. 379 00:37:23,554 --> 00:37:26,555 -You have couples' packages too? -Yes, we do. 380 00:37:26,638 --> 00:37:27,888 Forget it! 381 00:37:27,971 --> 00:37:30,095 We've seen enough of each other. 382 00:37:30,179 --> 00:37:33,553 I'm not going with him. I don't want that. No way. 383 00:37:34,844 --> 00:37:36,596 Jeez. 384 00:38:08,555 --> 00:38:10,472 -What is it? -Well… 385 00:38:12,430 --> 00:38:14,597 Don't these two look exactly the same? 386 00:38:14,679 --> 00:38:15,514 Yeah. 387 00:38:16,347 --> 00:38:17,389 They look alike. 388 00:38:18,306 --> 00:38:19,139 Who is it? 389 00:38:21,847 --> 00:38:22,764 My mom. 390 00:38:22,847 --> 00:38:24,473 Whatever. Don't lie! 391 00:38:25,139 --> 00:38:26,223 I'm serious. 392 00:38:30,057 --> 00:38:30,890 Look here. 393 00:38:32,140 --> 00:38:32,973 Hey! 394 00:38:48,390 --> 00:38:49,474 Hello? 395 00:38:49,557 --> 00:38:51,557 -Bro. -Hey. 396 00:38:53,348 --> 00:38:54,307 Um… 397 00:38:56,558 --> 00:38:58,141 Do you remember Dad's face? 398 00:38:59,141 --> 00:38:59,974 Why? 399 00:39:00,807 --> 00:39:02,891 I think I might have found him. 400 00:39:08,975 --> 00:39:10,723 -What did he say? -Jesus. 401 00:39:11,265 --> 00:39:12,307 He's not my dad. 402 00:39:12,848 --> 00:39:14,182 How do you know? Did you ask? 403 00:39:14,265 --> 00:39:15,849 My brother said it's not him. 404 00:39:15,932 --> 00:39:18,349 Mom has type O blood. He has type B. I have type A. 405 00:39:18,433 --> 00:39:20,099 So my dad can't have type A blood. 406 00:39:20,807 --> 00:39:23,807 But you and your brother could have different dads. 407 00:39:26,808 --> 00:39:28,767 Why do you think you have the same dad? 408 00:39:31,392 --> 00:39:32,808 -That's true. -Right? 409 00:39:33,808 --> 00:39:35,183 What's going on here, then? 410 00:39:37,808 --> 00:39:38,975 Just ask him directly. 411 00:39:39,476 --> 00:39:40,392 No. 412 00:39:40,476 --> 00:39:41,309 Why not? 413 00:39:42,309 --> 00:39:44,557 Are you always so interested in others' lives? 414 00:39:45,058 --> 00:39:47,892 It's our job to be interested in other people's lives. 415 00:39:49,267 --> 00:39:50,392 Forget about it. 416 00:39:50,476 --> 00:39:52,184 I'm hungry. I want jjamppong. 417 00:39:52,683 --> 00:39:54,142 Have jajangmyeon. 418 00:39:54,225 --> 00:39:55,059 I don't want to. 419 00:39:55,142 --> 00:39:57,477 Just have it. This place makes the best jajangmyeon. 420 00:39:57,559 --> 00:40:00,976 We had jajangmyeon last time. I want jjamppong. 421 00:40:02,684 --> 00:40:04,517 Fine. Excuse me. 422 00:40:05,518 --> 00:40:06,518 Yes. 423 00:40:12,311 --> 00:40:13,478 Jin-gu's grandma? 424 00:40:14,852 --> 00:40:16,437 Do you work here? 425 00:40:17,560 --> 00:40:19,102 It hasn't been long. 426 00:40:19,602 --> 00:40:22,894 Did you quit your other job? 427 00:40:22,977 --> 00:40:26,061 No, I work at both places. 428 00:40:26,602 --> 00:40:28,518 But aren't you tired? 429 00:40:28,602 --> 00:40:30,186 It's all right. 430 00:40:31,102 --> 00:40:32,352 What can I get you? 431 00:40:32,436 --> 00:40:35,186 Jajangmyeon for me and jjamppong for him. 432 00:40:35,269 --> 00:40:37,853 No, I'll have the jajangmyeon too. 433 00:40:38,978 --> 00:40:40,895 -I'll be right back. -Thank you. 434 00:40:44,603 --> 00:40:45,438 MONTHLY PURCHASE 435 00:40:45,520 --> 00:40:46,896 She's bought so much. 436 00:40:47,979 --> 00:40:49,812 Now he'll keep asking for more. 437 00:40:50,477 --> 00:40:56,020 So, I bought Jin-gu a new car, 438 00:40:56,103 --> 00:40:58,936 but he says he doesn't really like it. 439 00:41:01,228 --> 00:41:03,644 Could you please take a look at his car? 440 00:41:03,728 --> 00:41:07,354 It looks like a fine car to me. 441 00:41:11,396 --> 00:41:12,812 Jin-gu. 442 00:41:12,896 --> 00:41:15,520 What now? I'm busy. Make it quick. 443 00:41:16,604 --> 00:41:18,271 Do you like the car? 444 00:41:18,979 --> 00:41:20,562 No. It's weird. 445 00:41:21,729 --> 00:41:22,562 Isn't it nice? 446 00:41:24,187 --> 00:41:27,271 It's not nice. So tacky. I'm not driving this car. 447 00:41:27,354 --> 00:41:29,354 Well, then… 448 00:41:29,937 --> 00:41:32,479 -Should I get you a new car? -Yeah, whatever. 449 00:41:32,562 --> 00:41:34,729 I'm busy. I have a rehearsal. Bye. 450 00:41:35,730 --> 00:41:37,230 You're performing? 451 00:41:39,064 --> 00:41:41,272 I told you I'd be on stage soon. 452 00:41:41,897 --> 00:41:45,522 Does that mean I'll be able to watch too? 453 00:41:45,606 --> 00:41:47,231 No. Are you kidding me? 454 00:41:48,647 --> 00:41:49,981 Right, of course. 455 00:41:50,856 --> 00:41:51,898 In that case, 456 00:41:53,231 --> 00:41:55,648 send me some pictures instead, okay? 457 00:41:56,149 --> 00:41:58,273 Yeah, okay. Maybe. 458 00:41:59,773 --> 00:42:03,231 Grandma, I need a piano for my rehearsals. 459 00:42:04,606 --> 00:42:07,106 Okay. A piano… 460 00:42:07,606 --> 00:42:08,522 Bye now. 461 00:42:08,606 --> 00:42:10,647 All right. Bye. 462 00:42:11,814 --> 00:42:16,482 Do you think I should get him a bigger car? 463 00:42:19,607 --> 00:42:22,398 We can exchange it for a different car at no extra charge. 464 00:42:24,899 --> 00:42:27,358 The fried dumplings are on me, then. 465 00:42:29,317 --> 00:42:32,481 How wonderful! Thank you so much. 466 00:42:38,940 --> 00:42:40,482 Was he always one to act this way? 467 00:42:42,857 --> 00:42:45,024 All these purchases are going to spoil him. 468 00:42:56,733 --> 00:42:58,150 Hello. 469 00:42:59,733 --> 00:43:00,566 I brought… 470 00:43:25,526 --> 00:43:26,443 Kim! 471 00:43:28,526 --> 00:43:30,194 -Yun-cheol! -Yes, Dad? 472 00:43:30,277 --> 00:43:31,359 Kim's here. 473 00:43:32,318 --> 00:43:33,235 Hello. 474 00:43:33,943 --> 00:43:35,652 This was his last wish. 475 00:43:35,736 --> 00:43:36,651 I see. 476 00:43:37,693 --> 00:43:39,526 -Are you doing well? -Very well! 477 00:43:39,610 --> 00:43:41,359 -You should join me. -Not yet. 478 00:43:41,443 --> 00:43:42,693 This way. 479 00:43:42,777 --> 00:43:44,693 -You've lost more hair. -No, I haven't! 480 00:43:46,235 --> 00:43:47,235 Hey, you! 481 00:43:49,902 --> 00:43:51,359 I didn't think you'd show up. 482 00:43:52,318 --> 00:43:53,568 Yong-sik… 483 00:43:53,651 --> 00:43:54,610 Good to see you. 484 00:43:55,110 --> 00:43:56,819 You still owe me five million won. 485 00:43:58,944 --> 00:44:00,611 Right. I'll pay you back. 486 00:44:09,320 --> 00:44:10,735 Thank you for coming. 487 00:44:16,111 --> 00:44:16,986 So… 488 00:44:23,277 --> 00:44:24,527 No, never mind. 489 00:44:24,611 --> 00:44:26,445 Thank you again. 490 00:44:38,237 --> 00:44:39,237 Hi. 491 00:44:39,820 --> 00:44:42,237 I'm Kim Hyun-soo of Wonderland Travel Agency. 492 00:44:42,320 --> 00:44:44,652 Yes, I know. 493 00:44:44,736 --> 00:44:47,612 I just called to check in on you. Are you enjoying your stay? 494 00:44:48,653 --> 00:44:49,862 I love it here! 495 00:44:49,945 --> 00:44:51,112 Okay, so… 496 00:44:52,320 --> 00:44:53,154 Well… 497 00:44:59,030 --> 00:44:59,988 Go ahead. 498 00:45:00,613 --> 00:45:01,488 I… 499 00:45:08,198 --> 00:45:10,073 Goodbye, then. 500 00:45:11,405 --> 00:45:12,238 Sure. 501 00:45:13,781 --> 00:45:15,073 Okay. Bye! 502 00:45:16,739 --> 00:45:17,572 Sir. 503 00:45:18,572 --> 00:45:19,989 Would you… 504 00:45:21,989 --> 00:45:23,739 Would you like to play a game? 505 00:45:31,947 --> 00:45:32,947 Two sets to zero. 506 00:45:34,906 --> 00:45:37,907 You have incredible stamina. 507 00:45:53,073 --> 00:45:54,322 Jia fell asleep. 508 00:45:54,822 --> 00:45:56,239 Call back tomorrow. 509 00:45:56,907 --> 00:45:59,740 Don't hang up. Let's talk. 510 00:46:00,823 --> 00:46:03,032 I know it's hard for you. 511 00:46:03,531 --> 00:46:06,407 Here I am, doing whatever I want, 512 00:46:06,491 --> 00:46:08,908 and I never could've done it without you. 513 00:46:10,949 --> 00:46:11,949 Thanks, Mom. 514 00:46:12,824 --> 00:46:15,824 I want to bring home some things for you, 515 00:46:16,324 --> 00:46:19,157 but there's nothing here you would like. 516 00:46:19,240 --> 00:46:20,407 How about this? 517 00:46:22,157 --> 00:46:24,740 Pretty, huh? Nice color too. 518 00:46:24,823 --> 00:46:27,075 Maybe I should buy a few more for your friends. 519 00:46:27,157 --> 00:46:27,991 How's that? 520 00:46:28,075 --> 00:46:31,075 Be sure to tell them you got them from me. 521 00:46:35,075 --> 00:46:37,241 I don't need it. Don't buy it. 522 00:46:38,825 --> 00:46:40,742 Is it too flashy? 523 00:46:40,825 --> 00:46:42,617 Then how about-- 524 00:47:31,618 --> 00:47:32,493 Hello. 525 00:47:33,409 --> 00:47:37,494 I want to ask if I can stop using the service. 526 00:47:39,327 --> 00:47:40,243 No. 527 00:47:40,911 --> 00:47:42,660 It just feels strange. 528 00:47:44,118 --> 00:47:46,453 I'm going to tell her kid the truth. 529 00:47:47,328 --> 00:47:51,495 So please cancel the service after this month. 530 00:47:53,411 --> 00:47:55,578 All right. I understand. 531 00:47:56,828 --> 00:47:59,745 Please do that. Thank you. 532 00:49:59,792 --> 00:50:00,625 Sung-joon. 533 00:50:02,208 --> 00:50:03,249 Sung-joon! 534 00:50:12,417 --> 00:50:13,417 Sung-joon! 535 00:50:17,918 --> 00:50:18,918 Where were you? 536 00:50:19,000 --> 00:50:21,292 Bai Li seemed unstable, so I was checking up on her. 537 00:50:23,042 --> 00:50:24,209 Why did you call me? 538 00:50:24,292 --> 00:50:26,876 Bai Li's service will end soon, so I wanted to talk. 539 00:52:22,756 --> 00:52:24,922 -Jung-in? -Hi, what's up? 540 00:52:26,423 --> 00:52:28,590 Tae-ju came to see me. 541 00:52:30,588 --> 00:52:32,630 He said he wanted to work, but I think… 542 00:52:33,213 --> 00:52:34,088 Tae-ju? 543 00:52:35,338 --> 00:52:37,339 -It's fine. -What? 544 00:52:39,297 --> 00:52:43,339 Tae-ju went there because he just wanted to see you. 545 00:52:44,339 --> 00:52:46,131 No, it wasn't like that. He said-- 546 00:52:46,215 --> 00:52:47,423 That's all it is. 547 00:52:50,006 --> 00:52:51,090 I see. 548 00:52:51,173 --> 00:52:53,423 Okay, then. Get some rest. 549 00:52:53,923 --> 00:52:55,090 Okay. Bye. 550 00:52:57,256 --> 00:52:58,423 TAE-JU 551 00:53:15,006 --> 00:53:18,091 The person you called is unavailable. Please leave a-- 552 00:53:28,425 --> 00:53:29,592 Where did I put it? 553 00:53:57,635 --> 00:53:58,593 Welcome to Wonderland. 554 00:53:58,676 --> 00:54:02,301 TAE-JU 555 00:54:05,093 --> 00:54:05,968 Jung-in? 556 00:54:06,677 --> 00:54:07,885 You don't look well. 557 00:54:09,511 --> 00:54:10,425 Are you sick? 558 00:54:11,425 --> 00:54:13,008 Where are the fever reducers? 559 00:54:13,092 --> 00:54:16,801 You put them on the top shelf in the bathroom cabinet. 560 00:54:17,801 --> 00:54:19,759 Look for the orange bottle in the back. 561 00:54:23,134 --> 00:54:25,384 Jung-in, is it bad? 562 00:54:26,177 --> 00:54:27,885 I'm okay. Thanks. 563 00:54:59,803 --> 00:55:01,136 Hi! Hello! 564 00:55:01,220 --> 00:55:04,053 -Cheers! -Happy birthday! 565 00:55:12,012 --> 00:55:13,096 Tae-ju. 566 00:55:14,429 --> 00:55:15,304 Tae-ju! 567 00:55:17,262 --> 00:55:18,429 Hey, Jung-in. 568 00:55:25,012 --> 00:55:28,012 Jung-in, I met one of our colleagues today. 569 00:55:30,137 --> 00:55:32,012 He said he'd help me find a job. 570 00:55:33,346 --> 00:55:34,845 I think it will work out! 571 00:55:36,430 --> 00:55:37,263 Sure. 572 00:55:38,055 --> 00:55:40,638 But who are these people? 573 00:55:44,055 --> 00:55:46,931 They're good people. They're performers. 574 00:55:47,639 --> 00:55:48,473 Who are they? 575 00:55:48,556 --> 00:55:50,762 I met them earlier at the park. 576 00:55:51,845 --> 00:55:54,513 You wanted to have people over and have fun. 577 00:55:55,846 --> 00:55:56,679 Tae-ju. 578 00:55:58,222 --> 00:55:59,638 This isn't you. 579 00:56:01,514 --> 00:56:02,430 Really? 580 00:56:04,472 --> 00:56:05,722 This isn't me? 581 00:56:07,348 --> 00:56:08,181 I see. 582 00:56:10,223 --> 00:56:11,389 Have a drink with us. 583 00:56:11,473 --> 00:56:13,889 -No, thanks. -Come on, have a drink! 584 00:56:13,972 --> 00:56:19,306 Have a drink! 585 00:57:07,682 --> 00:57:11,225 TAE-JU 586 00:57:13,016 --> 00:57:15,016 Jung-in, how are you feeling? 587 00:57:17,683 --> 00:57:19,683 You're sick. You shouldn't be outside. 588 00:57:20,351 --> 00:57:21,226 Hey. 589 00:57:22,101 --> 00:57:23,184 Where are you? 590 00:57:23,267 --> 00:57:24,476 Where do you think? 591 00:57:25,267 --> 00:57:26,601 I'm in space. 592 00:57:27,435 --> 00:57:28,518 Want me to show you? 593 00:57:30,308 --> 00:57:31,724 That's why I'm asking. 594 00:57:32,391 --> 00:57:34,141 Why are you in space? 595 00:57:37,934 --> 00:57:39,351 Why aren't you back yet? 596 00:57:42,101 --> 00:57:43,101 You know I can't go. 597 00:57:44,434 --> 00:57:45,601 I wish I could. 598 00:57:47,684 --> 00:57:49,018 Come back now. 599 00:57:49,102 --> 00:57:50,227 Why aren't you coming? 600 00:57:50,935 --> 00:57:52,684 Okay. I'll be right there. 601 00:57:53,435 --> 00:57:54,435 Won't be long. 602 00:57:58,018 --> 00:57:58,935 You fool. 603 00:57:59,435 --> 00:58:00,435 I'm not a fool. 604 00:58:01,102 --> 00:58:02,102 You're a fool. 605 00:58:03,392 --> 00:58:04,767 A fool in love… 606 00:58:06,851 --> 00:58:07,684 with me. 607 00:58:09,435 --> 00:58:11,851 Hey! I see a smile! You smiled! 608 00:58:13,726 --> 00:58:15,352 Yes, I smiled. 609 00:58:16,019 --> 00:58:16,936 Don't get sick. 610 00:58:17,936 --> 00:58:19,311 You should get back inside. 611 00:58:35,562 --> 00:58:37,478 Remember Kara the fish? 612 00:58:37,561 --> 00:58:38,561 Yup. 613 00:58:38,645 --> 00:58:40,229 Ta-da! 614 00:58:40,312 --> 00:58:42,603 Mommy did it! 615 00:58:42,686 --> 00:58:44,478 I finally found Kara the fish. 616 00:58:44,561 --> 00:58:47,561 I wanted to show you before anyone else. 617 00:58:48,062 --> 00:58:51,603 Soon, I'll find the Tree of Life too. 618 00:58:52,561 --> 00:58:54,395 Then I can come home. 619 00:58:56,562 --> 00:58:59,271 Can't you just come home now? 620 00:59:02,105 --> 00:59:04,105 Jia, let's eat. 621 00:59:05,396 --> 00:59:06,397 Jia. 622 00:59:07,064 --> 00:59:08,064 It's time to hang up. 623 00:59:10,021 --> 00:59:10,853 No. 624 00:59:13,520 --> 00:59:15,229 Your food is getting cold. 625 00:59:15,312 --> 00:59:17,562 Come on. You're a good girl. 626 00:59:17,646 --> 00:59:18,521 No. 627 00:59:19,896 --> 00:59:21,562 Mommy is working now. 628 00:59:21,646 --> 00:59:23,813 You can call her when she's done working. 629 00:59:24,437 --> 00:59:26,855 No, I want to go to Mommy. 630 00:59:28,647 --> 00:59:30,647 I'll bring you here when you're older. 631 00:59:32,356 --> 00:59:33,563 What are you telling her? 632 00:59:34,396 --> 00:59:35,230 I'm hanging up. 633 00:59:35,313 --> 00:59:37,022 -Mom-- -She needs to eat. 634 00:59:38,522 --> 00:59:39,855 Let's eat. 635 00:59:41,688 --> 00:59:42,980 I want to go to Mommy. 636 00:59:43,562 --> 00:59:44,562 You can't. 637 00:59:45,563 --> 00:59:46,897 Mommy is busy. 638 00:59:46,980 --> 00:59:50,314 She's not busy. We talk every day. 639 00:59:51,480 --> 00:59:52,688 Still, you can't. 640 00:59:52,772 --> 00:59:53,855 Why not? 641 00:59:57,315 --> 00:59:59,689 Let's go to Grandma's house together. 642 00:59:59,773 --> 01:00:04,481 Your cousins are there. You'll be happy. 643 01:00:05,397 --> 01:00:07,565 No, I want to go to Mommy! 644 01:00:08,149 --> 01:00:09,398 I said you can't! 645 01:00:11,398 --> 01:00:12,398 Give me that. 646 01:00:12,482 --> 01:00:15,398 I told you already. You can't go to your mom. 647 01:00:15,483 --> 01:00:18,732 If you keep this up, I won't let you call her anymore! 648 01:00:21,398 --> 01:00:22,899 I'll go to Mommy! 649 01:00:37,608 --> 01:00:39,691 Mom, what are you doing? 650 01:00:41,192 --> 01:00:42,025 Mom? 651 01:00:43,775 --> 01:00:44,608 Mom? 652 01:00:45,567 --> 01:00:46,692 Are you listening? 653 01:00:48,026 --> 01:00:49,442 Let me see you. 654 01:00:52,233 --> 01:00:55,024 What's wrong? Why are you upset? 655 01:00:56,067 --> 01:00:58,775 Why did you say those things to her? 656 01:00:58,858 --> 01:01:00,775 You said you'd bring her there. 657 01:01:00,858 --> 01:01:02,483 That's nonsense! 658 01:01:02,566 --> 01:01:04,150 That's not what I meant. 659 01:01:04,234 --> 01:01:06,901 I said that to stop Jia from wanting to come here. 660 01:01:08,110 --> 01:01:09,692 We are going back home. 661 01:01:10,484 --> 01:01:12,068 What do you mean? 662 01:01:12,151 --> 01:01:14,235 She only just started kindergarten. 663 01:01:14,317 --> 01:01:16,734 She's starting to make friends now too. 664 01:01:16,818 --> 01:01:19,526 It won't be good for her to leave so suddenly. 665 01:01:19,609 --> 01:01:20,943 Our relatives are there. 666 01:01:21,026 --> 01:01:22,359 She will have her cousins. 667 01:01:23,275 --> 01:01:24,900 We have no one here! 668 01:01:24,983 --> 01:01:26,734 What do you mean "no one"? 669 01:01:27,235 --> 01:01:28,984 I'm here. 670 01:01:30,400 --> 01:01:32,317 Just wait until I get back. 671 01:01:32,400 --> 01:01:33,400 Just wait? 672 01:01:34,359 --> 01:01:35,777 Until you get back? 673 01:01:36,944 --> 01:01:38,693 How can you possibly come back? 674 01:02:29,321 --> 01:02:31,528 Tae-ju isn't sleeping. 675 01:02:34,444 --> 01:02:38,612 He goes out and wanders around at night. 676 01:02:40,695 --> 01:02:45,196 Sometimes, he just sits on the bed for hours. 677 01:02:46,863 --> 01:02:49,279 He seems like a different person. 678 01:02:51,114 --> 01:02:53,279 I can't figure out what he's thinking. 679 01:02:55,154 --> 01:02:58,404 What's the biggest change you've seen in him? 680 01:03:02,696 --> 01:03:03,946 I'm not sure. 681 01:03:09,279 --> 01:03:11,446 Tae-ju is making a big effort too. 682 01:03:11,947 --> 01:03:13,780 I'm sure he'll get better soon. 683 01:03:15,531 --> 01:03:16,364 Okay. 684 01:03:17,864 --> 01:03:19,948 You look a bit anxious. 685 01:03:21,115 --> 01:03:22,239 Are you doing okay? 686 01:03:23,614 --> 01:03:24,447 Yes. 687 01:03:29,032 --> 01:03:30,240 Eat before you go. 688 01:03:33,032 --> 01:03:34,032 I'm fine. 689 01:03:36,033 --> 01:03:38,116 But they are done. Have them before you go. 690 01:03:38,615 --> 01:03:39,949 I'm late. 691 01:03:40,032 --> 01:03:41,448 Why didn't you wake me? 692 01:03:42,490 --> 01:03:44,074 You still have time. 693 01:03:44,156 --> 01:03:44,990 I'm late. 694 01:03:46,698 --> 01:03:48,532 Check-in takes longer these days. 695 01:03:49,323 --> 01:03:50,865 Sorry. See you. 696 01:04:29,659 --> 01:04:35,282 MISSED CALL 697 01:04:47,408 --> 01:04:48,534 What's wrong with you? 698 01:04:49,784 --> 01:04:50,617 What? 699 01:04:51,534 --> 01:04:52,909 You went through my things. 700 01:04:53,700 --> 01:04:54,951 I didn't. 701 01:04:55,493 --> 01:04:56,868 Yes, you did. 702 01:05:00,743 --> 01:05:02,493 Are you hiding something from me? 703 01:05:07,410 --> 01:05:08,869 Why are you mean to me? 704 01:05:11,119 --> 01:05:12,452 How am I mean to you? 705 01:05:12,536 --> 01:05:13,786 You were mean to me. 706 01:05:22,577 --> 01:05:24,160 Okay. I'm sorry. 707 01:05:28,452 --> 01:05:30,119 No, I'm sorry. 708 01:05:49,329 --> 01:05:54,369 TAE-JU 709 01:05:54,869 --> 01:05:55,954 Jung-in! 710 01:05:56,036 --> 01:05:58,954 You're walking right now, aren't you? I see you from here. 711 01:06:00,120 --> 01:06:02,120 You're on your way to work, thinking of me. 712 01:06:05,370 --> 01:06:10,037 Today, the Earth you're on looks especially blue and bright. 713 01:06:11,287 --> 01:06:12,287 What do you think? 714 01:06:16,746 --> 01:06:18,329 I saw it yesterday. 715 01:06:20,204 --> 01:06:21,037 Hey. 716 01:06:21,704 --> 01:06:24,203 Today's Earth is not the same as yesterday's Earth. 717 01:06:24,954 --> 01:06:26,704 I'll show you tomorrow's Earth too. 718 01:06:27,871 --> 01:06:30,621 Have a good day at work. Take care. 719 01:07:45,124 --> 01:07:47,208 -You can't go in. -I need to go in. 720 01:07:47,291 --> 01:07:48,125 I can't let you. 721 01:07:48,208 --> 01:07:50,625 -Someone's in there. Let me go. -Please wait outside. 722 01:07:50,708 --> 01:07:51,999 I said someone's in there! 723 01:07:53,458 --> 01:07:55,750 The fire started right after he went out. 724 01:07:56,667 --> 01:07:58,125 Isn't that strange? 725 01:07:59,542 --> 01:08:01,458 No. Not at all. 726 01:08:04,290 --> 01:08:06,875 You know Park Tae-ju well, don't you? 727 01:08:08,708 --> 01:08:09,625 Yes, so? 728 01:08:10,375 --> 01:08:12,958 Did anything seem off about him recently? 729 01:08:20,292 --> 01:08:23,042 No. He's been doing great. 730 01:08:29,210 --> 01:08:31,794 Again, Tae-ju didn't do it. 731 01:08:33,627 --> 01:08:34,502 All right. 732 01:08:38,210 --> 01:08:40,085 You should've been more careful. 733 01:08:40,168 --> 01:08:41,710 It wasn't me. 734 01:08:44,418 --> 01:08:45,544 Were you cooking? 735 01:08:51,210 --> 01:08:52,627 I didn't do anything. 736 01:08:54,293 --> 01:08:55,127 Really? 737 01:08:57,545 --> 01:09:00,294 Then how did the fire break out? 738 01:09:01,419 --> 01:09:02,545 Jung-in. 739 01:09:18,836 --> 01:09:20,378 Where do we sleep tonight? 740 01:09:23,461 --> 01:09:25,546 Should we go on a trip? 741 01:09:26,629 --> 01:09:28,337 I have a flight tomorrow. 742 01:09:28,837 --> 01:09:29,878 To Barcelona. 743 01:09:31,045 --> 01:09:32,045 That's great. 744 01:09:33,629 --> 01:09:34,962 You love Barcelona. 745 01:09:39,212 --> 01:09:40,796 What's so great about anything? 746 01:09:41,920 --> 01:09:42,796 Damn it! 747 01:10:21,756 --> 01:10:24,339 Grandma, I'm busy right now. 748 01:10:26,005 --> 01:10:27,714 What the… Who are you? 749 01:10:28,922 --> 01:10:32,548 My name is Seo Hae-ri. I'm a service manager at Wonderland. 750 01:10:33,172 --> 01:10:34,339 Yes, and? 751 01:10:34,422 --> 01:10:36,923 I have something to tell you about your grandmother. 752 01:10:37,507 --> 01:10:38,674 What is it? 753 01:10:39,215 --> 01:10:40,881 She hasn't been answering my calls. 754 01:10:41,382 --> 01:10:43,715 She better send me that new ski suit I asked for. 755 01:10:45,298 --> 01:10:47,341 I'm sorry to be the bearer of bad news. 756 01:10:49,383 --> 01:10:50,922 What? Just tell me already. 757 01:10:52,880 --> 01:10:54,797 Your grandmother passed away. 758 01:10:58,048 --> 01:10:59,132 I'm sorry. 759 01:11:02,298 --> 01:11:04,965 She collapsed on her way to work in the morning. 760 01:11:05,633 --> 01:11:07,466 The service will be deactivated. 761 01:11:08,049 --> 01:11:12,841 You and your grandmother's records will be stored until a new request arises. 762 01:11:13,675 --> 01:11:18,216 I hope both of you find happiness. 763 01:11:58,926 --> 01:12:02,093 Excuse me. Where is Gate 55? 764 01:12:03,260 --> 01:12:06,759 Do you see that? Turn right there, and you'll see it. 765 01:12:06,843 --> 01:12:08,593 -Thank you. -You're welcome. 766 01:12:17,802 --> 01:12:18,636 Jia! 767 01:12:19,553 --> 01:12:20,636 Jia! 768 01:12:25,344 --> 01:12:26,595 Jia! 769 01:12:27,178 --> 01:12:28,719 Excuse me! 770 01:12:29,220 --> 01:12:30,136 Jia! 771 01:12:30,218 --> 01:12:32,552 Excuse me! 772 01:12:32,635 --> 01:12:35,093 I've lost my granddaughter. 773 01:12:35,176 --> 01:12:37,094 Can you please help me? 774 01:12:55,177 --> 01:12:56,011 Mom. 775 01:12:56,719 --> 01:12:57,719 Where is Jia? 776 01:12:58,262 --> 01:13:00,095 Jia's disappeared! 777 01:13:02,554 --> 01:13:03,635 She's disappeared? 778 01:13:06,137 --> 01:13:07,387 How did that happen? 779 01:13:09,053 --> 01:13:12,719 Don't worry. I'm sure she's fine. Did you tell the police? 780 01:13:13,970 --> 01:13:15,470 Did they make an announcement? 781 01:13:16,054 --> 01:13:18,304 What is she wearing today? 782 01:13:18,388 --> 01:13:19,971 What time did you get there? 783 01:13:20,054 --> 01:13:22,555 I told you not to take her against her will. 784 01:13:23,054 --> 01:13:25,888 What did the police say? Why aren't you saying anything? 785 01:13:25,972 --> 01:13:27,805 Mom! 786 01:13:28,721 --> 01:13:29,930 -Mom! -Bai Li! 787 01:13:31,972 --> 01:13:33,888 I am not your mom! 788 01:13:41,013 --> 01:13:45,055 YOUR SERVICE HAS BEEN DEACTIVATED 789 01:13:59,056 --> 01:14:00,056 Jung-in. 790 01:14:00,556 --> 01:14:02,597 -Hello. -Hello. 791 01:14:03,556 --> 01:14:04,889 I'm coming with you. 792 01:14:09,224 --> 01:14:10,847 Tae-ju, come here. 793 01:14:17,390 --> 01:14:20,390 Let's eat good food and take lots of pictures. 794 01:14:20,889 --> 01:14:23,390 Jung-in. We'll head inside first. 795 01:14:23,473 --> 01:14:24,722 Yes, I'll be right there. 796 01:14:28,723 --> 01:14:30,391 We can't go on a trip right now. 797 01:14:32,516 --> 01:14:34,598 You're still quite unwell, Tae-ju. 798 01:14:35,098 --> 01:14:36,682 I'm perfectly fine. 799 01:14:38,057 --> 01:14:40,640 No, you're not fine. 800 01:14:41,640 --> 01:14:43,015 Let's talk when I get back. 801 01:14:44,056 --> 01:14:45,056 Let's talk now. 802 01:14:45,140 --> 01:14:46,640 I need to go. 803 01:14:46,723 --> 01:14:47,932 Are you avoiding me? 804 01:14:48,432 --> 01:14:49,723 I'm not avoiding you. 805 01:15:02,641 --> 01:15:03,891 Why aren't you taking it? 806 01:15:12,143 --> 01:15:13,059 Who is it? 807 01:15:16,310 --> 01:15:17,143 Jung-in. 808 01:15:30,059 --> 01:15:31,059 You take it. 809 01:15:35,726 --> 01:15:39,518 TAE-JU 810 01:15:45,060 --> 01:15:47,145 Jung-in, have a safe flight-- 811 01:15:48,644 --> 01:15:49,561 Who are you? 812 01:15:58,269 --> 01:15:59,144 Hello? 813 01:15:59,810 --> 01:16:00,810 -Hello? -Sorry. 814 01:16:09,228 --> 01:16:10,811 I just missed you so much. 815 01:16:15,727 --> 01:16:17,477 Okay. Let's go together. 816 01:16:19,228 --> 01:16:20,727 I'll tell you all about it there. 817 01:17:00,855 --> 01:17:02,896 Sir, please remain seated. 818 01:17:02,980 --> 01:17:04,646 We'll be taking off soon. Please. 819 01:17:07,437 --> 01:17:08,272 Tae-ju! 820 01:17:19,897 --> 01:17:20,897 Have a safe trip. 821 01:17:59,439 --> 01:18:00,690 Mommy. 822 01:18:04,480 --> 01:18:06,065 I found you! 823 01:18:11,398 --> 01:18:12,731 I found you, Mommy. 824 01:18:15,983 --> 01:18:16,983 Jia. 825 01:18:19,066 --> 01:18:20,774 I had the scariest dream. 826 01:18:21,275 --> 01:18:24,233 I was in the desert, and I lost you. 827 01:18:24,315 --> 01:18:25,817 Are you going to cry? 828 01:18:25,900 --> 01:18:27,151 You can cry. I'm here. 829 01:18:27,234 --> 01:18:29,234 I'm going to hide now. 830 01:18:29,316 --> 01:18:30,692 Here I go. 831 01:18:37,109 --> 01:18:38,109 Jia! 832 01:18:43,817 --> 01:18:46,234 Mommy, I found you! 833 01:18:51,942 --> 01:18:54,275 Try to find me, Mommy. 834 01:18:54,900 --> 01:18:55,734 Jia? 835 01:18:58,442 --> 01:18:59,776 Mommy! 836 01:19:01,401 --> 01:19:02,401 Jia! 837 01:19:03,110 --> 01:19:04,609 Jia! 838 01:19:08,652 --> 01:19:10,567 Jia! 839 01:19:28,111 --> 01:19:31,610 The person you called is unavailable. Please leave a-- 840 01:20:28,279 --> 01:20:30,029 The person you called is unavailable. 841 01:20:30,113 --> 01:20:31,071 MOM 842 01:22:23,576 --> 01:22:25,450 I'll check and call you back. 843 01:22:26,451 --> 01:22:27,785 Bai Li is activated again. 844 01:22:27,869 --> 01:22:29,660 -How? -I don't know. 845 01:22:30,241 --> 01:22:32,074 Deactivating her doesn't work. 846 01:22:32,741 --> 01:22:34,700 She's approaching the operating system. 847 01:22:39,492 --> 01:22:41,659 Put up a firewall so she can't approach it. 848 01:22:41,742 --> 01:22:42,993 -Okay. -Sung-joon. 849 01:22:43,492 --> 01:22:44,325 Sung-joon! 850 01:24:11,495 --> 01:24:12,412 Jia. 851 01:24:15,120 --> 01:24:16,413 Mommy is coming. 852 01:26:31,293 --> 01:26:33,501 Bai Li breached the firewall and is on the other side. 853 01:26:33,585 --> 01:26:35,711 I think we need to delete all of her data. 854 01:26:36,294 --> 01:26:37,169 I'll do it now. 855 01:26:44,586 --> 01:26:46,170 What if her family wants her back? 856 01:26:46,253 --> 01:26:48,003 Then we will make her again. 857 01:26:50,170 --> 01:26:52,628 If you make her again, she will never be the same. 858 01:26:55,837 --> 01:26:57,170 What do you mean by that? 859 01:26:59,253 --> 01:27:00,587 My mom and dad. 860 01:27:03,919 --> 01:27:06,086 I had to delete and remake them too. 861 01:27:07,003 --> 01:27:08,461 Something you believe is real 862 01:27:09,503 --> 01:27:11,336 can become fake in an instant. 863 01:27:12,836 --> 01:27:14,420 It takes less than a second. 864 01:28:16,298 --> 01:28:17,548 Is something wrong? 865 01:28:25,089 --> 01:28:26,174 This isn't good. 866 01:28:31,549 --> 01:28:32,965 The system is shutting down. 867 01:28:35,340 --> 01:28:37,257 Why hasn't her data been erased? 868 01:28:37,340 --> 01:28:38,340 Bai Li. 869 01:28:38,424 --> 01:28:40,632 I think she wants something. 870 01:28:40,715 --> 01:28:41,715 What do you mean? 871 01:28:42,923 --> 01:28:43,923 Something's different. 872 01:28:44,007 --> 01:28:45,715 Of course it is. There's an error. 873 01:28:46,882 --> 01:28:49,715 I don't think this is an error. Open the network for her. 874 01:28:49,798 --> 01:28:51,090 What are you thinking? 875 01:28:52,840 --> 01:28:53,923 Let's open it. 876 01:29:01,757 --> 01:29:02,592 Fine. 877 01:29:04,924 --> 01:29:07,134 I can't say no to you when you look at me like that. 878 01:29:49,842 --> 01:29:50,842 Hello? 879 01:29:53,092 --> 01:29:53,925 Hello? 880 01:29:54,009 --> 01:29:56,427 Yes? What did you say? 881 01:29:57,135 --> 01:29:58,718 -What was that? -What's she saying? 882 01:29:58,801 --> 01:29:59,718 Hello? 883 01:30:37,429 --> 01:30:39,761 Hello. Welcome to Wonderland. 884 01:30:40,387 --> 01:30:42,887 Our service is experiencing technical difficulties. 885 01:30:43,595 --> 01:30:45,846 We apologize for interrupting your call. 886 01:31:36,014 --> 01:31:38,014 Where were you trying to go? 887 01:31:39,347 --> 01:31:40,431 To my mom. 888 01:31:42,347 --> 01:31:43,431 To your mom? 889 01:31:44,097 --> 01:31:44,930 Yes. 890 01:31:47,015 --> 01:31:48,015 By yourself? 891 01:31:49,432 --> 01:31:50,265 Yes. 892 01:31:53,473 --> 01:31:54,931 You're very brave. 893 01:32:00,265 --> 01:32:04,348 Did you really get a call from my mom? 894 01:32:09,056 --> 01:32:09,890 Yeah. 895 01:32:10,931 --> 01:32:12,764 She said she was on her way here. 896 01:32:15,015 --> 01:32:17,183 She asked that you wait for her, Jia. 897 01:32:18,724 --> 01:32:21,474 Mommy wants me to wait for her? 898 01:32:22,724 --> 01:32:23,640 Yeah. 899 01:32:27,434 --> 01:32:28,600 Jia! 900 01:32:29,974 --> 01:32:31,182 Jia! 901 01:32:36,224 --> 01:32:37,224 Jia! 902 01:32:44,224 --> 01:32:45,473 Thank you. 903 01:32:45,558 --> 01:32:46,558 Jia! 904 01:32:47,392 --> 01:32:48,641 Jia! 905 01:32:49,808 --> 01:32:52,142 I was worried sick! 906 01:32:54,600 --> 01:32:55,433 Thank you. 907 01:32:57,558 --> 01:32:58,892 Jia, say thank you. 908 01:32:58,975 --> 01:33:00,558 Thank you. 909 01:33:10,142 --> 01:33:12,017 Jia, let's go now. 910 01:33:15,809 --> 01:33:19,226 Mommy told me to wait here. 911 01:33:22,185 --> 01:33:24,018 Call Mommy for me. 912 01:33:24,934 --> 01:33:28,852 Mommy can't answer the phone. I'll explain later. 913 01:33:30,685 --> 01:33:32,269 Then I'm not going. 914 01:33:56,187 --> 01:34:02,477 BAI LI 915 01:34:03,353 --> 01:34:04,187 Mommy! 916 01:34:04,936 --> 01:34:06,104 Where are you? 917 01:34:08,854 --> 01:34:09,770 I'm 918 01:34:11,269 --> 01:34:13,186 at the airport. 919 01:34:13,269 --> 01:34:14,269 Really? 920 01:34:14,935 --> 01:34:16,353 Where are you? 921 01:34:19,728 --> 01:34:21,394 I can't see you. 922 01:34:27,437 --> 01:34:28,520 Mommy. 923 01:34:34,146 --> 01:34:36,354 Mommy, where are you? 924 01:34:36,437 --> 01:34:38,520 I don't see you. 925 01:34:47,478 --> 01:34:48,562 Mommy. 926 01:34:52,271 --> 01:34:53,770 Mommy is dead. 927 01:35:20,689 --> 01:35:21,689 Still, 928 01:35:22,190 --> 01:35:28,064 can you read me three stories before I go to bed every night? 929 01:35:37,523 --> 01:35:39,398 Yes. Of course. 930 01:35:40,607 --> 01:35:41,982 Did you say three? 931 01:35:42,565 --> 01:35:44,857 I'll read you six stories. 932 01:35:44,940 --> 01:35:46,357 What do you say? 933 01:35:50,689 --> 01:35:51,606 Jia. 934 01:35:52,689 --> 01:35:58,191 You're all grown up. You're a big girl now, aren't you? 935 01:35:58,815 --> 01:36:03,274 I know you'll do well on your own. And how will you do that? 936 01:36:04,024 --> 01:36:08,357 Eat well, sleep well, and exercise a lot. 937 01:36:11,108 --> 01:36:12,108 Good girl. 938 01:36:15,440 --> 01:36:17,025 Put Grandma on the phone. 939 01:36:27,399 --> 01:36:28,524 Mom. 940 01:36:30,733 --> 01:36:32,649 I'm doing great here. 941 01:36:38,358 --> 01:36:39,692 I owe you so much. 942 01:36:43,275 --> 01:36:44,859 I'll repay you in my next life. 943 01:36:48,860 --> 01:36:52,526 In my next life, I'll be your mom. You can be my daughter. 944 01:36:53,027 --> 01:36:54,526 I'll take care of you. 945 01:36:55,276 --> 01:36:57,276 I'll be really good to you. 946 01:37:00,943 --> 01:37:02,110 My girl. 947 01:37:06,443 --> 01:37:07,276 Mom. 948 01:37:08,526 --> 01:37:10,443 Take good care of yourself. 949 01:37:11,443 --> 01:37:14,610 Eat well, sleep well, and exercise a lot. 950 01:37:17,111 --> 01:37:19,944 Baby, I miss you so much. 951 01:37:24,028 --> 01:37:26,945 Come on, we'll talk again tonight. 952 01:37:27,029 --> 01:37:28,695 Stop crying now. 953 01:37:33,443 --> 01:37:35,777 Mom, you've grown more gray hair. 954 01:37:38,611 --> 01:37:40,277 You should get your hair dyed. 955 01:37:43,444 --> 01:37:45,737 Actually, I should be there to do it for you. 956 01:37:49,778 --> 01:37:51,112 It's okay. 957 01:37:56,945 --> 01:37:58,945 I'm off to work now. Bye! 958 01:39:12,655 --> 01:39:13,864 We're back online now. 959 01:39:14,363 --> 01:39:15,197 Yeah. 960 01:39:16,948 --> 01:39:18,198 You were right. 961 01:39:19,531 --> 01:39:20,364 Thanks. 962 01:39:21,364 --> 01:39:22,198 Sure. 963 01:39:25,032 --> 01:39:27,115 But what do you think happened? 964 01:39:42,574 --> 01:39:44,114 Hello, Ms. Gu Jung-in. 965 01:39:44,615 --> 01:39:46,449 Yes. Hello. 966 01:39:48,033 --> 01:39:50,365 I want to stop using your service now. 967 01:39:50,449 --> 01:39:53,365 Have you encountered any issues? 968 01:39:53,449 --> 01:39:54,449 No. 969 01:39:55,617 --> 01:39:56,950 He woke up. 970 01:39:57,034 --> 01:39:57,950 Sorry? 971 01:39:58,450 --> 01:39:59,491 Tae-ju. 972 01:40:01,116 --> 01:40:02,283 He came back. 973 01:40:03,408 --> 01:40:04,950 I see. 974 01:40:07,117 --> 01:40:08,284 Congratulations. 975 01:40:09,035 --> 01:40:12,534 Then… I'll discontinue the service for you. 976 01:40:13,201 --> 01:40:14,201 Thank you. 977 01:40:16,868 --> 01:40:19,284 I have one last favor to ask. 978 01:40:28,576 --> 01:40:30,576 Why did you send me to space? 979 01:40:36,035 --> 01:40:39,785 It was the furthest place I could think of. 980 01:40:41,285 --> 01:40:43,285 That's where I felt like you were. 981 01:41:00,869 --> 01:41:01,785 I should go. 982 01:41:27,828 --> 01:41:29,536 -It's stuck. -What did you do? 983 01:41:29,620 --> 01:41:30,536 What do we do? 984 01:41:32,077 --> 01:41:34,036 What a fool. 985 01:41:34,119 --> 01:41:37,037 -It's stuck. -The kite is stuck. 986 01:41:41,329 --> 01:41:42,662 Are you going to climb it? 987 01:41:45,705 --> 01:41:46,996 I can't do it! 988 01:41:47,538 --> 01:41:48,705 Don't do that! 989 01:41:49,830 --> 01:41:50,830 Careful! 990 01:41:51,330 --> 01:41:53,496 -I love you, Tae-ju. -I can't hear you. 991 01:41:53,580 --> 01:41:54,830 Love you, Tae-ju! 992 01:41:54,914 --> 01:41:55,915 I can't hear you! 993 01:41:56,496 --> 01:41:58,747 I'm good at riding a bike now. 994 01:41:59,455 --> 01:42:00,954 Keep at it when I'm not here. 995 01:42:02,413 --> 01:42:04,747 No, we should ride together! 996 01:42:04,830 --> 01:42:06,663 -Keep riding without me, okay? -Come on! 997 01:42:07,163 --> 01:42:09,914 Take care of yourself. Don't get sick! 998 01:42:09,996 --> 01:42:11,330 No! 999 01:43:56,501 --> 01:43:57,376 Jung-in. 1000 01:43:59,627 --> 01:44:01,043 I'm coming home now. 1001 01:44:19,793 --> 01:44:22,251 YOUR SERVICE HAS BEEN DEACTIVATED 1002 01:45:20,962 --> 01:45:21,962 Yes, just like you. 1003 01:45:23,588 --> 01:45:24,588 You understand me. 1004 01:45:27,421 --> 01:45:28,338 I do. 1005 01:45:34,921 --> 01:45:36,255 You speak Chinese. 1006 01:45:37,631 --> 01:45:38,631 I do. 1007 01:46:21,881 --> 01:46:28,548 WONDERLAND 1008 01:47:06,133 --> 01:47:08,634 Why is your office building so complicated? 1009 01:47:08,716 --> 01:47:10,467 I'm so confused now. 1010 01:47:11,383 --> 01:47:13,550 -Mom! -Hi, son! 1011 01:47:15,550 --> 01:47:16,884 My Kkomi! 1012 01:47:17,509 --> 01:47:20,092 So adorable! Kkomi? 1013 01:47:20,593 --> 01:47:22,675 Kkomi. Yes, that's it! 1014 01:47:24,301 --> 01:47:27,718 Should I transfer Kkomi to your company? 1015 01:47:27,801 --> 01:47:30,467 Nah, that company is better for pets. 1016 01:47:30,550 --> 01:47:31,592 Okay. 1017 01:47:32,217 --> 01:47:33,467 Bye, Kkomi! 1018 01:47:36,343 --> 01:47:39,176 Hello, sir. How have you been? 1019 01:47:39,259 --> 01:47:41,759 I had a nice dinner with the coupon you sent me. 1020 01:47:42,343 --> 01:47:43,593 That's good to hear. 1021 01:47:43,675 --> 01:47:45,426 Do reach out from time to time. 1022 01:47:45,927 --> 01:47:48,344 We employees get coupons regularly, you see. 1023 01:47:48,427 --> 01:47:49,510 Will do. Thank you. 1024 01:47:51,135 --> 01:47:54,135 Sir, I want to introduce you to my mom. 1025 01:47:58,469 --> 01:47:59,635 Gil-soon! 1026 01:48:00,260 --> 01:48:01,385 Yong-sik? 1027 01:48:01,469 --> 01:48:03,468 That's right. It's me, Yong-sik! 1028 01:48:03,551 --> 01:48:05,635 -What's going on here? -It's been so long! 1029 01:48:07,385 --> 01:48:09,552 Mom, he's using the Wonderland service. 1030 01:48:10,260 --> 01:48:11,718 He passed away recently. 1031 01:48:12,344 --> 01:48:15,552 My goodness, Gil-soon. You haven't changed at all. 1032 01:48:17,386 --> 01:48:18,677 I see. 1033 01:48:19,303 --> 01:48:21,969 So, how have you been all this time? 1034 01:48:22,886 --> 01:48:24,386 How long has it been? 1035 01:48:24,886 --> 01:48:27,137 My God, it's so nice to see you! 1036 01:48:28,970 --> 01:48:30,554 I'm sorry, Yong-sik. 1037 01:48:31,471 --> 01:48:32,637 What? 1038 01:48:33,304 --> 01:48:35,012 For leaving you without saying a word. 1039 01:48:38,554 --> 01:48:39,595 Did you? 1040 01:48:40,095 --> 01:48:40,970 Yes. 1041 01:48:44,137 --> 01:48:45,887 You can make it up to me, then. 1042 01:48:47,054 --> 01:48:49,054 We should talk sometimes. 1043 01:48:49,137 --> 01:48:50,553 Yes, for sure! 1044 01:48:51,346 --> 01:48:52,346 Take care now. 1045 01:48:52,429 --> 01:48:54,637 Gil-soon. If I could have your number-- 1046 01:49:06,639 --> 01:49:07,555 Sweetheart. 69273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.