Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,880 --> 00:00:26,760
Hey! Hey!
2
00:00:39,920 --> 00:00:42,350
~
3
00:00:42,400 --> 00:00:44,400
~
4
00:00:59,080 --> 00:01:01,040
Come on.
5
00:01:13,760 --> 00:01:16,160
Hey! Hey! Hey!
6
00:01:17,320 --> 00:01:19,960
- Got a mobile, mate?
- Got a signal?
7
00:01:20,560 --> 00:01:23,400
Lisa, Come on. It's
raining, quick. Come on.
8
00:01:24,760 --> 00:01:27,310
Come on. Quick now.
9
00:01:27,360 --> 00:01:29,160
Come with me.
10
00:02:44,400 --> 00:02:46,110
- Ma'am.
- Is it her?
11
00:02:46,160 --> 00:02:49,510
I've not had a look yet,
but definitely female.
12
00:02:49,560 --> 00:02:51,040
No, it'll be her.
13
00:02:52,480 --> 00:02:54,790
I mean, how far's mam and dad from here?
14
00:02:54,840 --> 00:02:57,470
About five miles that way.
15
00:02:57,520 --> 00:03:00,550
Liaison from Missing Persons
have got the family on standby.
16
00:03:00,600 --> 00:03:03,400
Dental records we already
had. Likewise DNA.
17
00:03:04,520 --> 00:03:07,190
Do we know what she was
wearing when she left home?
18
00:03:07,240 --> 00:03:08,720
Shorts and a vest top.
19
00:03:09,640 --> 00:03:11,800
Right. It was that weekend, wasn't it?
20
00:03:13,760 --> 00:03:17,320
Sweltering. I weeded the path.
21
00:03:18,760 --> 00:03:21,000
It's all grown back now, this weather.
22
00:03:22,520 --> 00:03:25,280
- Why is this worse?
- Because of the publicity.
23
00:03:26,600 --> 00:03:28,590
Feel like you know her.
24
00:03:28,640 --> 00:03:30,640
Less anonymous.
25
00:03:32,440 --> 00:03:34,480
Well, let's have a look.
26
00:03:38,920 --> 00:03:40,920
- Tony.
- OK.
27
00:03:48,720 --> 00:03:50,720
The shorts are right.
28
00:03:53,400 --> 00:03:55,400
The hair's right, and the age.
29
00:03:58,040 --> 00:04:00,140
What's that bangle thing on her wrist?
30
00:04:01,360 --> 00:04:03,350
Does it say "Eastbury"?
31
00:04:03,400 --> 00:04:05,840
- Yeah. - That's the
festival she went to.
32
00:04:07,200 --> 00:04:10,400
So, what? Killed on her way home?
33
00:04:12,880 --> 00:04:14,880
Well, buried deep enough.
34
00:04:16,360 --> 00:04:18,910
Not just dumped here, covered in earth.
35
00:04:18,960 --> 00:04:21,110
No, whoever did it put
some real effort into it.
36
00:04:21,160 --> 00:04:23,920
- Hm.
- ~
37
00:04:24,920 --> 00:04:27,190
- Tha's the father.
- Is it her?
38
00:04:27,240 --> 00:04:29,070
- Mr Hinkin...
- Let me see!
39
00:04:29,120 --> 00:04:31,510
- I'll have to stop you there, sir.
- Is it Mia?
40
00:04:31,560 --> 00:04:34,070
We don't know, sir. I'm sorry.
41
00:04:34,120 --> 00:04:36,670
No, please... No, no!
42
00:04:36,720 --> 00:04:39,080
Let me look! It's Mia!
43
00:04:40,400 --> 00:04:41,840
Mia!
44
00:05:05,800 --> 00:05:07,920
Left at the stables.
45
00:05:23,880 --> 00:05:27,280
- Would you like a GP to look you over, love?
- No, I'm all right!
46
00:05:30,080 --> 00:05:32,080
Here you go.
47
00:05:32,880 --> 00:05:34,840
Thank you.
48
00:05:46,000 --> 00:05:50,190
Look, I know how difficult
it's been since Mia...
49
00:05:50,240 --> 00:05:52,240
failed to return home.
50
00:05:53,160 --> 00:05:56,120
And I know you've been asked
a hundred times, but...
51
00:05:56,920 --> 00:06:01,240
.. I would like to try and start with
a clean slate. Is that all right?
52
00:06:03,200 --> 00:06:06,390
- Now, where this body was found...
- For God's sake.
53
00:06:06,440 --> 00:06:08,390
Stop treating us like we're stupid!
54
00:06:08,440 --> 00:06:10,360
Stop covering your back!
55
00:06:11,760 --> 00:06:13,600
I know it's her.
56
00:06:14,920 --> 00:06:16,680
I can just tell.
57
00:06:19,320 --> 00:06:21,430
Do you know who owns that land?
58
00:06:21,480 --> 00:06:25,590
No-one. It's common ground.
Our boundary's the copse.
59
00:06:25,640 --> 00:06:27,440
And so the pickers work for you?
60
00:06:27,940 --> 00:06:31,920
No. They work for him over the
way. Rents the land off us.
61
00:06:34,280 --> 00:06:38,150
So, going back six weeks, you
last saw your daughter...?
62
00:06:38,200 --> 00:06:41,000
- The Friday morning.
- On the day of the festival?
63
00:06:42,760 --> 00:06:44,760
And how did she seem?
64
00:06:46,440 --> 00:06:50,670
We didn't see her go. Came back
from the doctor's and she'd gone.
65
00:06:50,720 --> 00:06:54,320
I was supposed to drive her to
the bus station in town but...
66
00:06:56,560 --> 00:06:59,160
.. she rang to say she'd
make her own way there.
67
00:07:00,720 --> 00:07:03,020
And was that like her,
to change her plans?
68
00:07:03,920 --> 00:07:08,560
It was a bad feeling because we never
wanted her to go to the bloody thing.
69
00:07:09,760 --> 00:07:11,990
Did she tell you who she was going with?
70
00:07:13,540 --> 00:07:15,710
No, that was the problem.
She wouldn't tell us.
71
00:07:15,760 --> 00:07:18,200
Said it was no business of ours.
72
00:07:18,920 --> 00:07:22,630
But did you get the feeling
it was friends? Or boyfriends?
73
00:07:22,680 --> 00:07:26,000
No. Friends, I suppose.
74
00:07:27,120 --> 00:07:29,070
Her boyfriend's Owen. You know Owen?
75
00:07:29,120 --> 00:07:32,590
- We know of him.
- He's doing the Internet, you know?
76
00:07:32,640 --> 00:07:34,240
Looking for her.
77
00:07:35,160 --> 00:07:38,400
Fat lot of good it did. Fat
lot of good any of it's done.
78
00:07:45,800 --> 00:07:48,280
Could I perhaps have a
look at her room, love?
79
00:07:59,760 --> 00:08:03,560
She liked it locked. Just trying
to have it like she wanted.
80
00:08:04,920 --> 00:08:09,360
- I'm sorry for the intrusion, love.
- Well, we're used to it now, aren't we?
81
00:08:13,400 --> 00:08:15,400
You know it's her, don't you?
82
00:08:19,440 --> 00:08:21,160
I cannot be in here.
83
00:08:55,720 --> 00:08:58,710
Did Missing Persons take
her computer or anything?
84
00:08:58,760 --> 00:09:00,750
They said she didn't have one.
85
00:09:00,800 --> 00:09:02,830
Reckon she just took a bag.
86
00:09:02,880 --> 00:09:04,960
I mean, does this look empty to you?
87
00:09:05,680 --> 00:09:08,270
I mean, does that mean
she didn't have anything?
88
00:09:08,320 --> 00:09:11,590
Or she took a load with
her to the festival?
89
00:09:11,640 --> 00:09:14,760
- I can ask.
- Well, maybe not just now.
90
00:09:20,080 --> 00:09:22,080
Nice view.
91
00:09:35,000 --> 00:09:38,920
Her dental's a positive
match. Definitely Mia.
92
00:09:40,600 --> 00:09:42,600
Well, that's that, then.
93
00:09:45,800 --> 00:09:47,990
Now for the really hard bit.
94
00:09:48,040 --> 00:09:50,920
Now, is that the younger
brother out there?
95
00:09:51,880 --> 00:09:54,080
Yeah. Yeah, that's Jason.
96
00:09:55,080 --> 00:09:57,080
Has he been told?
97
00:10:01,080 --> 00:10:03,070
Hello.
98
00:10:05,160 --> 00:10:07,790
Aw. What's her name?
99
00:10:07,840 --> 00:10:11,990
- She's not a pet. - Ah, well,
it looks like you're fond of her.
100
00:10:12,040 --> 00:10:14,630
Nah. This one's my favourite.
101
00:10:14,680 --> 00:10:15,580
Ah.
102
00:10:17,640 --> 00:10:19,120
I like chickens.
103
00:10:19,840 --> 00:10:22,200
- Are you one of the police?
- Mm.
104
00:10:23,320 --> 00:10:25,430
You found my sister?
105
00:10:25,480 --> 00:10:28,560
Let's go and talk to your
mam and dad inside, love.
106
00:10:30,240 --> 00:10:32,240
Are you bringing her home?
107
00:10:33,080 --> 00:10:34,840
Come on, son.
108
00:10:46,480 --> 00:10:48,480
I think you should stay, love.
109
00:10:50,600 --> 00:10:52,590
Aye, right.
110
00:10:52,640 --> 00:10:54,640
Course.
111
00:10:56,720 --> 00:10:59,710
- Why do you think she's dead?
- She told you, the body.
112
00:10:59,760 --> 00:11:01,280
But how did they know?
113
00:11:02,240 --> 00:11:05,520
Maybe she's just... gone
somewhere. How did they know?
114
00:11:09,660 --> 00:11:11,640
I am so sorry, love.
115
00:11:15,200 --> 00:11:17,120
I don't understand.
116
00:11:36,320 --> 00:11:38,630
Get Hicham onto Social Services.
117
00:11:38,680 --> 00:11:41,640
I mean, when was the last
time that lad had a wash?
118
00:12:02,200 --> 00:12:05,510
- Sorry. Have you just come
from the Hinkins? - Aye.
119
00:12:05,560 --> 00:12:07,550
Is that because those guys found Mia?
120
00:12:07,600 --> 00:12:10,390
We're not giving out that
information yet, sir.
121
00:12:10,440 --> 00:12:12,670
Only, cos... there's a rumour on Twitter.
122
00:12:12,720 --> 00:12:14,750
Well, it's not come from us.
123
00:12:14,800 --> 00:12:17,030
Please. We're all neighbours here.
124
00:12:17,080 --> 00:12:20,470
We just want to offer condolences
to Mal and Nell, you know?
125
00:12:20,520 --> 00:12:23,150
My guys are offering to
lend a hand if they need it.
126
00:12:23,200 --> 00:12:26,640
I'd say now's not a good
time. Maybe in a day or two.
127
00:12:31,360 --> 00:12:34,910
That driver. Is he the fella
rents from the parents?
128
00:12:34,960 --> 00:12:38,430
- Must be, yeah. - If he is,
he's doing all right for himself.
129
00:12:38,480 --> 00:12:39,800
His motor!
130
00:12:40,720 --> 00:12:45,680
And while we're looking at people in
the area, see if his workers are legit.
131
00:12:47,560 --> 00:12:49,560
What? What?
132
00:13:00,080 --> 00:13:01,720
Yeah, that's right.
133
00:13:08,080 --> 00:13:10,350
Hey, Kenny. You're a life-saver.
134
00:13:10,400 --> 00:13:13,110
Ha. What do you want
me to do with Uniform?
135
00:13:13,160 --> 00:13:17,430
Uniform? House to house. We're
looking for bus passengers.
136
00:13:17,480 --> 00:13:22,910
Anyone who saw our victim
travelling to or from Eastbury.
137
00:13:22,960 --> 00:13:27,470
Right. Well, I'm not sure how a bunch of city
slickers like us are gonna get on with this lot.
138
00:13:27,520 --> 00:13:29,750
Aiden, do an appeal for information.
139
00:13:29,800 --> 00:13:32,870
Great! Bring out your cranks and
your weirdos, police are all ears.
140
00:13:32,920 --> 00:13:35,420
And we're gonna have
to do a public briefing.
141
00:13:36,200 --> 00:13:38,670
Right, now I'm looking for a boyfriend.
142
00:13:40,120 --> 00:13:40,790
Very funny.
143
00:13:40,840 --> 00:13:45,030
He's in there with his mum. But there's a
chance he beat us to it on a public briefing.
144
00:13:45,080 --> 00:13:47,120
Right.
145
00:13:51,520 --> 00:13:54,230
- What do you need with him?
- Just background, love.
146
00:13:54,280 --> 00:13:56,230
I can tell you that. What do you need?
147
00:13:56,280 --> 00:13:58,390
No, I need to talk to him.
148
00:13:58,440 --> 00:14:00,080
Look, he's in no state.
149
00:14:00,840 --> 00:14:02,880
24/7 he's been on that phone.
150
00:14:04,120 --> 00:14:06,560
He were convinced that he'd find her.
151
00:14:07,640 --> 00:14:09,710
And now I don't know where to start.
152
00:14:09,760 --> 00:14:11,910
Well, first you can get
him off the Internet.
153
00:14:11,960 --> 00:14:14,310
There'll be all sorts
coming out the woodwork.
154
00:14:14,360 --> 00:14:16,360
It won't help.
155
00:14:18,720 --> 00:14:22,950
You did your best. Everything
you did to try and find her.
156
00:14:23,000 --> 00:14:27,200
- Well, that will help us.
- It wasn't the point, though, was it?
157
00:14:30,800 --> 00:14:35,440
But it's important we get
the next bit right, yeah?
158
00:14:38,280 --> 00:14:41,680
So can you take me back to
the last time you saw Mia?
159
00:14:42,600 --> 00:14:45,670
Before she went off, she came
in the bar to say goodbye.
160
00:14:45,720 --> 00:14:48,950
Before going to the festival?
So that's Friday night.
161
00:14:49,000 --> 00:14:53,190
- Why weren't you going with her?
- It's not really my kind of music.
162
00:14:53,240 --> 00:14:55,950
Well, she wasn't going on her own, surely?
163
00:14:56,000 --> 00:14:57,950
Didn't say who she was going with.
164
00:14:58,000 --> 00:15:01,110
- Mm? - She got the ticket
at the last minute, I think.
165
00:15:01,160 --> 00:15:03,680
We hadn't even talked about it.
166
00:15:05,240 --> 00:15:07,990
And how did she seem in herself?
167
00:15:08,040 --> 00:15:11,280
- How do you mean?
- Happy? Unhappy?
168
00:15:13,560 --> 00:15:17,260
We were happy. Home wasn't great.
They treated her like a skivvy.
169
00:15:18,240 --> 00:15:22,560
When you say "they"... What,
do you mean her parents?
170
00:15:23,680 --> 00:15:26,190
- You know her mam's ill?
- Mm.
171
00:15:26,240 --> 00:15:29,080
That meant she had to do
more than her fair share.
172
00:15:32,160 --> 00:15:38,800
Can you think of anyone, anyone at
all, who might have wanted to harm her?
173
00:15:39,720 --> 00:15:42,870
You know them pickers?
Off Jack Madden's farm?
174
00:15:42,920 --> 00:15:44,350
- Right.
- Yeah.
175
00:15:44,400 --> 00:15:47,600
They're always hanging around,
creeping the women out.
176
00:15:48,520 --> 00:15:50,950
And Mia was friendly with them, was she?
177
00:15:51,000 --> 00:15:53,160
No. They're not our type of people.
178
00:15:57,840 --> 00:15:59,560
But I think it was them.
179
00:16:12,920 --> 00:16:17,230
Passports. Need photocopies
of your passports, ASAP.
180
00:16:17,280 --> 00:16:20,230
The police are here and
they're asking questions.
181
00:16:20,280 --> 00:16:22,910
- They found Mia Hinkin.
- Where has she gone?
182
00:16:22,960 --> 00:16:24,960
Nowhere. She's dead.
183
00:17:01,040 --> 00:17:03,310
Do you want to see these photos?
184
00:17:03,360 --> 00:17:05,360
Aye, I do.
185
00:17:14,120 --> 00:17:18,110
- Do you need me to talk you through it?
- They're pretty self-explanatory.
186
00:17:18,160 --> 00:17:19,840
Strangled.
187
00:17:20,600 --> 00:17:24,510
Now, what sort of ligature? I mean,
this wasn't hands done this, was it?
188
00:17:24,560 --> 00:17:27,870
No. We found some fibres but,
as yet, that's a "don't know".
189
00:17:27,920 --> 00:17:29,670
Could a woman have done it?
190
00:17:29,720 --> 00:17:33,590
Well, there was some kind of a struggle,
but it didn't come off the back of a fight.
191
00:17:33,640 --> 00:17:36,550
Upside, there's some material
under the fingernails
192
00:17:36,600 --> 00:17:38,200
which might yield some DNA.
193
00:17:39,000 --> 00:17:40,640
Oh, well, that's good.
194
00:17:41,360 --> 00:17:43,430
And there's no sign of a sexual assault?
195
00:17:43,480 --> 00:17:45,380
I'd say no. Not from what I've seen.
196
00:17:46,280 --> 00:17:48,670
So, impulsive rather than planned?
197
00:17:48,720 --> 00:17:50,150
Yeah, I think so.
198
00:17:50,200 --> 00:17:54,310
And the million-dollar question... When?
199
00:17:54,360 --> 00:17:57,230
Well, I need to confer with
my mate who's a meteorologist
200
00:17:57,280 --> 00:18:00,830
and get some accurate temperature
data for the last six weeks.
201
00:18:00,880 --> 00:18:04,910
- Bit of a microclimate up here.
- So it happened somewhere nearby.
202
00:18:04,960 --> 00:18:08,470
- I'd say so.
- Hm.
203
00:18:08,520 --> 00:18:11,790
Mia Hinkin. 18 years of age.
204
00:18:11,840 --> 00:18:15,830
She lived and worked with mum and dad on
a dairy farm just outside of Brindale.
205
00:18:15,880 --> 00:18:21,350
Failed to return home from Eastbury Festival
some time after the 2nd of last month.
206
00:18:21,400 --> 00:18:26,470
Now, the body was found five
miles from said dairy farm,
207
00:18:26,520 --> 00:18:29,230
40 days after she left the village.
208
00:18:29,280 --> 00:18:31,270
She'd been strangled.
209
00:18:31,320 --> 00:18:35,910
Primary line of inquiry is to establish
what time she departed the festival,
210
00:18:35,960 --> 00:18:38,910
who she met there, and who,
if anyone, she went with.
211
00:18:38,960 --> 00:18:43,310
Now, Hicham, have you got the
CCTV from the bus station yet?
212
00:18:43,360 --> 00:18:45,990
We're trawling, but neither
us nor Missing Persons
213
00:18:46,040 --> 00:18:47,790
found her on any bus coming or going.
214
00:18:47,840 --> 00:18:51,110
And do we know who she was
going to see, music-wise?
215
00:18:51,160 --> 00:18:53,430
- Party Crusade.
- Who?
216
00:18:53,480 --> 00:18:56,230
Party Crusade. They're the
ones that put up the reward.
217
00:18:56,280 --> 00:18:59,760
She's been a fan since last
summer, according to this.
218
00:19:03,600 --> 00:19:05,350
And who are these two lasses?
219
00:19:05,400 --> 00:19:07,110
Er, she's the guitar player.
220
00:19:07,160 --> 00:19:09,470
She's not tagged. I mean,
she could be a random.
221
00:19:09,520 --> 00:19:12,910
So, she checked in at the
festival 8pm Friday 2nd.
222
00:19:12,960 --> 00:19:14,550
No activity online thereafter.
223
00:19:14,600 --> 00:19:18,600
So, does that suggest something
happened there round about that time?
224
00:19:19,560 --> 00:19:22,590
- Or she just lost her mobile?
- We haven't found one.
225
00:19:22,640 --> 00:19:26,590
Parents said she didn't have a contract,
so we're looking for a pay-as-you-go.
226
00:19:26,640 --> 00:19:29,190
It's taking time. Got a number, no SIM.
227
00:19:29,240 --> 00:19:32,150
OK, second line of inquiry,
228
00:19:32,200 --> 00:19:36,870
bearing in mind the
location of the crime scene,
229
00:19:36,920 --> 00:19:39,350
is her relationships in the village.
230
00:19:39,400 --> 00:19:43,310
Now, if the killer brought her back,
or intercepted her on her way home,
231
00:19:43,360 --> 00:19:45,190
and who might have had motive.
232
00:19:45,240 --> 00:19:48,710
We're picking up local suspicion
of the seasonal workforce.
233
00:19:48,760 --> 00:19:51,030
Is there any suggestion
of a connection there?
234
00:19:51,080 --> 00:19:52,870
- Hicham?
- The only link springs out
235
00:19:52,920 --> 00:19:55,630
is that three of the workers
confirmed to Missing Persons
236
00:19:55,680 --> 00:19:58,030
she'd been in the pub before
she left for Eastbury.
237
00:19:58,080 --> 00:20:01,110
That was her last known contact
with the village, wasn't it?
238
00:20:01,160 --> 00:20:03,310
I'll push them on their
whereabouts after that.
239
00:20:03,360 --> 00:20:05,510
We're picking up tensions
within the family.
240
00:20:05,560 --> 00:20:10,870
Mum's unwell. Younger son, query neglect.
Yeah, I've alerted Social Services.
241
00:20:10,920 --> 00:20:13,910
So some suggestion that
Mia was unhappy at home.
242
00:20:13,960 --> 00:20:17,750
In other words, a vulnerable young woman.
243
00:20:17,800 --> 00:20:22,950
Not the raver partying every
weekend, as the publicity suggests.
244
00:20:23,000 --> 00:20:28,600
So, who exploited that vulnerability?
Who made sure she never came home?
245
00:20:42,640 --> 00:20:45,680
- I was just about to bring it up.
- Ah, that's OK.
246
00:20:46,360 --> 00:20:48,440
- PC Wooten, isn't it?
- George.
247
00:20:49,800 --> 00:20:52,350
Statements from the festival-goers.
248
00:20:52,400 --> 00:20:56,310
Obviously, it's all on the system but
I thought, as I'd already printed it...
249
00:20:56,360 --> 00:20:58,680
Well, thanks, I appreciate that.
250
00:20:59,400 --> 00:21:03,500
If I was cynical, I might say people
are chancing their arm for a reward.
251
00:21:04,440 --> 00:21:06,430
"Blonde girl in Wellingtons."
252
00:21:06,480 --> 00:21:08,990
"Blonde girl with a sun tattoo."
253
00:21:09,040 --> 00:21:11,160
"Blonde girl with red scarf."
254
00:21:12,000 --> 00:21:15,430
"Blonde girl in a cowboy
hat." I see what you mean.
255
00:21:15,480 --> 00:21:17,640
But erm... But there's...
256
00:21:18,640 --> 00:21:21,030
There's this lass, a first-aider.
257
00:21:21,080 --> 00:21:23,720
Reckoned she treated her. She was helpful.
258
00:21:24,560 --> 00:21:26,510
I'll start with her, then.
259
00:21:26,560 --> 00:21:29,350
Now, what about the stuff
you took from her room?
260
00:21:29,400 --> 00:21:31,390
It's all there.
261
00:21:31,440 --> 00:21:33,560
That's it?
262
00:21:34,560 --> 00:21:36,990
Her room strike you as being empty?
263
00:21:37,040 --> 00:21:39,470
Struck me more they were
pretty broke as a family.
264
00:21:39,520 --> 00:21:41,550
- Hm.
- How's her mam and dad?
265
00:21:41,600 --> 00:21:43,870
As you'd expect.
266
00:21:43,920 --> 00:21:45,750
Will you pass on my condolences?
267
00:21:45,800 --> 00:21:47,870
Aye, course I will. Thanks, George.
268
00:21:47,920 --> 00:21:51,830
I did make her a top priority,
even though she was an adult.
269
00:21:51,880 --> 00:21:54,320
I did throw the kitchen sink at it.
270
00:22:04,880 --> 00:22:07,230
So, according to your statement,
271
00:22:07,280 --> 00:22:10,270
you were on duty at the
festival and you treated Mia.
272
00:22:10,320 --> 00:22:11,750
- Is that right?
- Yeah.
273
00:22:11,800 --> 00:22:14,000
She said she'd taken a couple of pills.
274
00:22:14,960 --> 00:22:18,280
- What sort of pills?
- I don't ask. We're not meant to judge.
275
00:22:19,840 --> 00:22:22,990
Anyway, when I saw she was
missing, I felt I had to call.
276
00:22:23,040 --> 00:22:24,550
Yeah, well, thanks, love.
277
00:22:24,600 --> 00:22:27,350
Did you get the sense that
she was a regular drug-taker?
278
00:22:27,400 --> 00:22:31,120
I'd say so. She was quite
chilled about having a whitey.
279
00:22:33,560 --> 00:22:36,360
I know I should have supervised her.
280
00:22:37,920 --> 00:22:40,270
Did she pass out somewhere?
281
00:22:40,320 --> 00:22:42,240
Is it my fault?
282
00:22:44,040 --> 00:22:45,150
Mm...
283
00:22:45,200 --> 00:22:47,000
She was murdered, love.
284
00:22:48,480 --> 00:22:50,920
I didn't... realise.
285
00:22:52,160 --> 00:22:54,160
I'm so sorry.
286
00:22:56,880 --> 00:22:59,040
If I'd known, I would have...
287
00:22:59,880 --> 00:23:01,880
Would have what?
288
00:23:04,240 --> 00:23:06,110
It's probably nothing.
289
00:23:06,160 --> 00:23:08,750
I just didn't say this
with the other policeman.
290
00:23:08,800 --> 00:23:10,270
What?
291
00:23:10,320 --> 00:23:14,190
I saw her later, like, late
o'clock at the end of the night.
292
00:23:14,240 --> 00:23:16,230
Arguing with a bloke.
293
00:23:16,280 --> 00:23:18,910
- Should I have told you?
- Would you recognise this fella?
294
00:23:18,960 --> 00:23:23,030
I wasn't that close. But they were
definitely having a go at each other.
295
00:23:23,080 --> 00:23:26,480
Right, have a look at this.
Give us your Twitter thing.
296
00:23:30,600 --> 00:23:34,280
- Is that the fella?
- No. This guy was older.
297
00:23:35,320 --> 00:23:37,630
I think I've seen him
on the Missing Mia feed.
298
00:23:37,680 --> 00:23:40,040
Have you? Well, let's have a look.
299
00:23:42,520 --> 00:23:45,560
Stop. Maybe that guy, maybe.
300
00:23:47,120 --> 00:23:49,990
How sure are you -- on
a scale of one to ten?
301
00:23:50,040 --> 00:23:52,040
Seven.
302
00:23:56,520 --> 00:23:59,200
Well, thanks, Meryl.
You've been a great help.
303
00:24:02,160 --> 00:24:04,150
- And?
- Gary Tovey.
304
00:24:04,200 --> 00:24:07,710
According to the veg farm bloke,
his wife runs the stables.
305
00:24:07,760 --> 00:24:10,590
So why does he call himself
the Brindale Runner?
306
00:24:10,640 --> 00:24:13,430
- Why not just use his real name?
- Could be anything.
307
00:24:13,480 --> 00:24:15,480
Impress the ladies... Anything.
308
00:24:16,360 --> 00:24:20,080
Tovey Stables. That rings a bell.
309
00:24:21,280 --> 00:24:23,270
Isn't that near Hinkin's fields?
310
00:24:23,320 --> 00:24:25,430
Oh, yeah. We saw the horses.
311
00:24:25,480 --> 00:24:29,190
You know he's retweeted everything
we've posted in the last six weeks?
312
00:24:29,240 --> 00:24:31,270
What's that mean in layman's terms?
313
00:24:31,320 --> 00:24:34,830
Well, at the very least, he's
following our every move.
314
00:24:34,880 --> 00:24:37,920
Well, let's pay Mr Tovey a little visit.
315
00:24:54,900 --> 00:24:57,530
Come on, Ellie. That's it.
316
00:24:57,580 --> 00:24:58,780
Nice.
317
00:25:00,140 --> 00:25:01,290
Good.
318
00:25:01,340 --> 00:25:04,900
Excuse me, love. Looking for Gary Tovey?
319
00:25:05,900 --> 00:25:07,890
I'm Mrs Tovey. Can I help?
320
00:25:07,940 --> 00:25:11,460
Ah. Just a word with your husband, love.
321
00:25:13,260 --> 00:25:15,970
- He's out.
- When might he be back?
322
00:25:16,020 --> 00:25:18,850
Good question. When the
work's done, probably.
323
00:25:18,900 --> 00:25:20,370
Is it about this body?
324
00:25:20,420 --> 00:25:23,140
- Was it Mia?
- Yes, it was.
325
00:25:23,940 --> 00:25:25,940
So you both knew Mia, then?
326
00:25:26,740 --> 00:25:28,330
Yeah, absolutely. Erm...
327
00:25:28,380 --> 00:25:32,050
I mean... she'd been coming here since...
328
00:25:32,100 --> 00:25:35,090
Well, forever, really.
She'd been a Saturday girl.
329
00:25:35,140 --> 00:25:38,050
So she was working for you just
prior to her disappearance?
330
00:25:38,100 --> 00:25:39,860
On and off.
331
00:25:40,780 --> 00:25:42,780
More off than on.
332
00:25:44,060 --> 00:25:45,580
Let's go inside.
333
00:25:46,540 --> 00:25:51,490
She hadn't been herself the last few
months. She got really... teenage.
334
00:25:51,540 --> 00:25:55,290
- In what way "teenage"?
- Well, unreliable.
335
00:25:55,340 --> 00:25:57,610
Not always coming when she said.
336
00:25:57,660 --> 00:25:59,930
And sulking with me for no reason.
337
00:25:59,980 --> 00:26:05,010
So would you say her behaviour
recently was out of character?
338
00:26:05,060 --> 00:26:07,490
She just seemed more
desperate, poor thing.
339
00:26:07,540 --> 00:26:10,050
She was so fixated on
getting out of the village.
340
00:26:10,100 --> 00:26:15,090
She was a bit trapped, wasn't she? No
way of getting out off her own back.
341
00:26:15,140 --> 00:26:16,650
Parents never paid her a penny.
342
00:26:16,700 --> 00:26:20,610
Ah, but you did. So why is this
the first we've heard of it?
343
00:26:20,660 --> 00:26:24,130
Well, like I say. We kept
things on the QT cos of them.
344
00:26:24,180 --> 00:26:28,380
We didn't want to take sides,
but... we felt sorry for her.
345
00:26:32,700 --> 00:26:35,860
Wanderer returns. They're police.
346
00:26:37,820 --> 00:26:39,900
They want our help about Mia.
347
00:26:41,380 --> 00:26:43,410
Absolutely.
348
00:26:43,460 --> 00:26:46,490
No, can't say I'm much of a party animal.
349
00:26:46,540 --> 00:26:49,140
I definitely didn't go
to any music festival.
350
00:26:50,180 --> 00:26:54,170
Can you remember anything about
that day? What you might have done?
351
00:26:54,220 --> 00:26:56,770
Nothing special, don't think.
352
00:26:56,820 --> 00:26:59,330
I'm boring. Either here or out running.
353
00:26:59,380 --> 00:27:01,490
Or down the pub with Jack.
354
00:27:01,540 --> 00:27:03,700
Yeah. Or down the pub with Jack.
355
00:27:04,660 --> 00:27:07,850
What about the evening, say after six?
356
00:27:07,900 --> 00:27:09,890
We were definitely in all evening.
357
00:27:09,940 --> 00:27:14,640
You remember. We talked about how awful
it'd be to be sleeping in some muddy field.
358
00:27:15,300 --> 00:27:16,650
We did, yeah.
359
00:27:16,700 --> 00:27:21,170
Were either of you ever
aware of Mia taking drugs?
360
00:27:21,220 --> 00:27:24,970
No. Is that what it was,
then? The change in her?
361
00:27:25,020 --> 00:27:26,810
That would explain it, wouldn't it?
362
00:27:26,860 --> 00:27:31,210
I mean, we've known her since
she was, what... 11, 12?
363
00:27:31,260 --> 00:27:34,940
And I've never seen her so
miserable as this past year.
364
00:27:36,780 --> 00:27:39,180
Why do you use a pseudonym
on the Internet?
365
00:27:41,180 --> 00:27:44,060
Same reason as anyone. Privacy.
366
00:27:50,540 --> 00:27:52,530
I was in the Army.
367
00:27:52,580 --> 00:27:56,450
You Google me, you'll find I was
in Helmand until the withdrawal.
368
00:27:56,500 --> 00:27:59,340
Certain people like to
take issue with that.
369
00:28:00,260 --> 00:28:01,570
Right.
370
00:28:01,620 --> 00:28:04,370
Bit of a contrast to life
round here, though, isn't it?
371
00:28:04,420 --> 00:28:07,450
Yeah. It's all peace and
tranquillity and no mistake.
372
00:28:07,500 --> 00:28:10,300
- Mum! Mum!
- Right on cue.
373
00:28:10,980 --> 00:28:12,900
All right, I'll go.
374
00:28:17,460 --> 00:28:20,290
- Where'd you find her?
- By Brindale mine.
375
00:28:20,340 --> 00:28:21,810
But we searched there.
376
00:28:21,860 --> 00:28:23,930
What do you mean? What search is this?
377
00:28:23,980 --> 00:28:26,770
The one Owen organised. We all did it.
378
00:28:26,820 --> 00:28:30,890
- Went all over. - Owen? As in
Owen Travers? Mia's boyfriend?
379
00:28:30,940 --> 00:28:34,530
No, he weren't her boyfriend.
She'd called it off, hadn't she?
380
00:28:34,580 --> 00:28:36,330
What makes you say that?
381
00:28:36,380 --> 00:28:39,330
She told me. She told me
she'd got shot of him.
382
00:28:39,380 --> 00:28:42,020
Like I say, she wanted out.
383
00:28:43,060 --> 00:28:45,060
Aiden.
384
00:28:49,820 --> 00:28:52,120
Bunch of us went out through the fields.
385
00:28:53,020 --> 00:28:55,290
Well, you lot weren't
doing anything, were you?
386
00:28:55,340 --> 00:28:58,410
So, why did you think
she'd returned to the area?
387
00:28:58,460 --> 00:29:00,220
I don't know. I was desperate.
388
00:29:01,460 --> 00:29:03,850
So, were you still together, you and Mia?
389
00:29:03,900 --> 00:29:05,970
- Does it matter?
- Aye, it does.
390
00:29:06,020 --> 00:29:09,450
Because I need to be clear on
her significant relationships.
391
00:29:09,500 --> 00:29:12,890
And will you stop doing that
while I'm talking to you?
392
00:29:12,940 --> 00:29:15,450
In my head, we were still together, yeah.
393
00:29:15,500 --> 00:29:17,540
And in hers?
394
00:29:18,220 --> 00:29:20,520
She broke up with me about a week before.
395
00:29:21,140 --> 00:29:24,850
People break up, then they get back
together. It happens all the time.
396
00:29:24,900 --> 00:29:27,850
And when they bury her, I'll
be up there, up the front.
397
00:29:27,900 --> 00:29:29,900
I won't be pushed out.
398
00:29:31,980 --> 00:29:34,090
Why are you making intimations at him?
399
00:29:34,140 --> 00:29:37,060
He doted on her. You can ask anyone.
400
00:29:39,460 --> 00:29:42,260
Look, she were a good girl.
401
00:29:43,260 --> 00:29:46,620
But she could be a madam
and she could play people.
402
00:29:47,300 --> 00:29:49,370
Made eyes at a lot of blokes.
403
00:29:49,420 --> 00:29:51,860
So, what are the
intimations you're making?
404
00:29:53,180 --> 00:29:57,480
Everyone knows she hated her mam and
dad and that they didn't much like her.
405
00:29:58,140 --> 00:30:00,610
You should be looking closer
to home, if you ask me.
406
00:30:00,660 --> 00:30:03,260
I don't think I did ask you, pet.
407
00:30:12,220 --> 00:30:14,970
Blame the pickers. Blame the parents.
408
00:30:15,020 --> 00:30:19,420
What if that barmaid's right and
Mia did hate her mam and dad?
409
00:30:21,220 --> 00:30:25,610
Totally miserable, according to the
Toveys. Wanted out of the village, right?
410
00:30:25,660 --> 00:30:29,130
- And she was only seen briefly
at that festival. - So...?
411
00:30:29,180 --> 00:30:33,170
So what if Eastbury was a
chance to buy herself some time?
412
00:30:33,220 --> 00:30:37,090
A chance to get out of that house
and not come back. New life.
413
00:30:37,140 --> 00:30:41,410
Ma'am. Witness saw Gary Tovey in
The Lion at lunchtime, day she left.
414
00:30:41,460 --> 00:30:45,660
Other than that, can't find anything
on the fella even to raise an eyebrow.
415
00:30:46,420 --> 00:30:49,130
Maybe the first-aider just
picked the wrong bloke.
416
00:30:49,180 --> 00:30:54,090
Tony. Tell me you've got a DNA match
and I can go and arrest someone?
417
00:30:54,140 --> 00:30:57,530
Afraid not. I do have a couple
of healed fractures, though,
418
00:30:57,580 --> 00:30:59,970
- now that I've done a full MRI.
- Meaning what?
419
00:31:00,020 --> 00:31:03,050
She would have been hospitalised
a couple of times for breakages.
420
00:31:03,100 --> 00:31:06,100
- Might be worth checking it out.
- Right. Thanks.
421
00:31:08,220 --> 00:31:10,450
Have we got anything
significant on the parents?
422
00:31:10,500 --> 00:31:12,690
They don't have many
admirers in the village.
423
00:31:12,740 --> 00:31:17,180
Ah, well, maybe that trouble at home is
more serious than we've accounted for.
424
00:31:18,300 --> 00:31:22,250
Hey. This is PC Wooten, Missing Persons.
425
00:31:22,300 --> 00:31:23,890
George.
426
00:31:23,940 --> 00:31:26,210
Erm, I've had a little question about Mia.
427
00:31:26,260 --> 00:31:29,370
- Yeah, go on. - What colour
was the festival wristband?
428
00:31:29,420 --> 00:31:31,410
- Blue, wasn't it?
- Aye, blue.
429
00:31:31,460 --> 00:31:34,780
That means she got it in
advance. It's the VIP one.
430
00:31:36,460 --> 00:31:39,970
So we can't assume she went
to that festival at all.
431
00:31:40,020 --> 00:31:43,620
It just means that she was given
it by someone in with the band.
432
00:31:44,260 --> 00:31:48,540
Right. Well, we're all going to a gig.
433
00:32:01,540 --> 00:32:03,890
- Have you sorted it?
- Yes, ma'am. All sorted.
434
00:32:03,940 --> 00:32:05,810
Thanks, mate.
435
00:32:18,780 --> 00:32:20,780
I'm gonna check the bar.
436
00:32:21,540 --> 00:32:24,220
Have you seen this lass by any chance?
437
00:32:41,540 --> 00:32:44,050
- Her down the front!
- I can't hear you!
438
00:32:44,100 --> 00:32:47,180
Her down the front. She's
in one of Mia's photos!
439
00:32:53,820 --> 00:32:55,260
Hey!
440
00:32:57,540 --> 00:32:59,460
Out of my way!
441
00:33:32,500 --> 00:33:36,570
You were allocated a number
of these bands. Correct?
442
00:33:36,620 --> 00:33:40,050
- To give out to your select few.
- Yeah, maybe.
443
00:33:40,100 --> 00:33:43,000
I can't say doing the
door is my top priority.
444
00:33:46,980 --> 00:33:49,330
Did you give one to this lass?
445
00:33:49,380 --> 00:33:51,130
That's the girl that went missing?
446
00:33:51,180 --> 00:33:55,010
- Mm-hm. - Didn't we put
up a reward or something?
447
00:33:55,060 --> 00:33:57,380
- Did you ever meet her?
- No.
448
00:33:58,620 --> 00:34:00,100
That's strange.
449
00:34:03,780 --> 00:34:06,220
So when might this have been taken?
450
00:34:08,020 --> 00:34:10,020
Erm...
451
00:34:12,540 --> 00:34:14,530
Sunderland, maybe?
452
00:34:14,580 --> 00:34:16,580
When was that?
453
00:34:17,540 --> 00:34:19,620
A few months back.
454
00:34:21,100 --> 00:34:24,300
So how did one of those bands
come into her possession?
455
00:34:25,420 --> 00:34:27,140
If she's missing...
456
00:34:28,180 --> 00:34:30,880
.. how do you know she
has one in her possession?
457
00:34:34,260 --> 00:34:39,010
Because she's not missing any more, pet.
Her body was found Wednesday afternoon.
458
00:34:43,100 --> 00:34:46,740
We had no clue. We've been stuck
in rehearsals all this week.
459
00:34:51,300 --> 00:34:53,170
Do you recognise this lass?
460
00:34:53,220 --> 00:34:57,220
That's Erin. She's er...
She's our super-fan.
461
00:34:58,100 --> 00:35:00,100
Like, where we go, she goes.
462
00:35:02,060 --> 00:35:03,770
She'll have a couple of those bands.
463
00:35:03,820 --> 00:35:06,650
You should ask her about
your missing girl... Maya?
464
00:35:06,700 --> 00:35:09,210
- Mia.
- Mia. Mia, is it? Yeah.
465
00:35:09,260 --> 00:35:10,860
They were mates, I think.
466
00:35:11,740 --> 00:35:14,140
And were you ever mates
with either of them?
467
00:35:14,780 --> 00:35:16,370
No.
468
00:35:16,420 --> 00:35:18,500
Groupies are not my style.
469
00:35:19,740 --> 00:35:21,490
No sex? No drugs?
470
00:35:21,540 --> 00:35:23,530
Just... Just rock and roll.
471
00:35:38,660 --> 00:35:40,570
- Good morning, ma'am.
- Ma'am.
472
00:35:40,620 --> 00:35:43,050
- That's a matter of opinion.
- Erin Michaels.
473
00:35:43,100 --> 00:35:45,650
Moved out of her last known
address about a month ago.
474
00:35:45,700 --> 00:35:49,490
We got her on candid camera over there,
but we don't pick her up any later.
475
00:35:49,540 --> 00:35:52,570
- So she jumped in the river
and swam for it? - Very funny.
476
00:35:52,620 --> 00:35:56,290
The good news is she left her
bag behind when she scarpered.
477
00:35:56,340 --> 00:35:57,650
And look at this.
478
00:35:57,700 --> 00:35:59,450
Just a moment.
479
00:35:59,500 --> 00:36:02,410
Look. Illegal legal highs.
480
00:36:02,460 --> 00:36:04,650
I want that girl found.
481
00:36:04,700 --> 00:36:07,610
She was at that festival
and never came forward,
482
00:36:07,660 --> 00:36:09,540
and I want to know why.
483
00:36:12,540 --> 00:36:15,570
Come on, theories. No matter how daft.
484
00:36:15,620 --> 00:36:18,930
Erin supplied the drugs
that caused Mia's whitey.
485
00:36:18,980 --> 00:36:23,220
Mia kicked off, Erin killed her to
silence her about the dodgy drugs.
486
00:36:24,380 --> 00:36:26,010
Strangulation, though?
487
00:36:26,060 --> 00:36:28,970
- That's a bit much, isn't it?
- Well, it could be an accident.
488
00:36:29,020 --> 00:36:30,770
Came off the back of a fight.
489
00:36:30,820 --> 00:36:33,140
No. Tony said there was no fight.
490
00:36:34,940 --> 00:36:37,820
And why take the body all
the way back to the moor?
491
00:36:39,020 --> 00:36:41,370
How's a lass gonna do that?
492
00:36:41,420 --> 00:36:43,420
Unless she had some help.
493
00:36:44,460 --> 00:36:47,130
Ma'am. The little lad, the brother.
494
00:36:47,180 --> 00:36:49,090
- What?
- His school just phoned Hicham.
495
00:36:49,140 --> 00:36:51,410
He wasn't in yesterday or this morning.
496
00:36:51,460 --> 00:36:53,650
What'd the parents have to say?
497
00:36:53,700 --> 00:36:56,410
They told Welfare he left
as usual on his bike.
498
00:36:56,460 --> 00:36:59,700
- The parental concern's
overwhelming! - Yeah.
499
00:37:01,660 --> 00:37:06,580
So if that lad's not going to
school... where IS he going?
500
00:37:16,080 --> 00:37:18,270
Why would he come here?
501
00:37:18,320 --> 00:37:21,920
No idea. He was just lying in the
back seat, playing on his phone.
502
00:37:22,640 --> 00:37:25,030
Maybe he came here with his sister.
503
00:37:25,080 --> 00:37:26,870
I don't know.
504
00:37:26,920 --> 00:37:30,350
Struck me those kids would do
anything to get out of the house.
505
00:37:30,400 --> 00:37:33,700
- I mean, Mia did come here fairly regular.
- Yeah? Why was that?
506
00:37:36,200 --> 00:37:38,550
Mam and dad collected their rent in cash.
507
00:37:38,600 --> 00:37:42,830
She collected it so it wouldn't
go through the books, you know.
508
00:37:42,880 --> 00:37:45,390
- Right.
- Should I have rung Mal first?
509
00:37:45,440 --> 00:37:48,030
Aye, you should. But you
were right to call us.
510
00:37:48,080 --> 00:37:51,040
I just didn't want him
getting in trouble with them.
511
00:37:51,800 --> 00:37:53,800
Did he have any mates here?
512
00:37:54,480 --> 00:37:58,390
Not as such. I've seen him mucking
about with a couple of guys on and off.
513
00:37:58,440 --> 00:38:01,310
- Can you point them out to us, love?
- They've gone to the depot.
514
00:38:01,360 --> 00:38:04,070
Jan and Blazej, their names are.
515
00:38:04,120 --> 00:38:09,390
Blazej... Weren't they the fellas who
were in the pub the night she left?
516
00:38:09,440 --> 00:38:12,390
Yeah, but that doesn't mean
anything. I was in the pub that day.
517
00:38:12,440 --> 00:38:16,470
Still, they're witnesses to what
we call "last known sighting".
518
00:38:16,520 --> 00:38:19,790
So when they get back, will you
point them in my direction, please?
519
00:38:19,840 --> 00:38:22,310
- Isn't that just picking
on foreigners? - No.
520
00:38:22,360 --> 00:38:23,660
Well, it looks like it.
521
00:38:26,120 --> 00:38:28,750
These workers do you
proud, don't they, love?
522
00:38:28,800 --> 00:38:31,030
Hm? Make you decent money.
523
00:38:31,080 --> 00:38:32,870
I can see why you'd want to protect them.
524
00:38:32,920 --> 00:38:36,390
I don't see why you're hassling people
locally. She went missing miles away.
525
00:38:36,440 --> 00:38:38,590
Hassling? Who am I hassling?
526
00:38:38,640 --> 00:38:40,510
Ah. Your mate Gary.
527
00:38:40,560 --> 00:38:42,310
- Gary had nothing to do with it. - No?
528
00:38:42,360 --> 00:38:47,150
That fella's been half blown up for his country.
Last thing he needs is pressure from you lot.
529
00:38:47,200 --> 00:38:49,920
He's not the big "I am" everyone reckons.
530
00:38:54,960 --> 00:38:56,760
Aiden.
531
00:38:58,920 --> 00:39:01,910
- Did you get through to his parents?
- Yeah, I just got through.
532
00:39:01,960 --> 00:39:07,070
See if you can track down a couple of
workers gone to the depot. Jan and Blazej.
533
00:39:07,120 --> 00:39:10,110
And chase up Hicham with
those background checks.
534
00:39:10,160 --> 00:39:14,190
Oi, get off! Come on, your
mam will be worried about you.
535
00:39:14,240 --> 00:39:16,070
She doesn't care about us.
536
00:39:16,120 --> 00:39:18,120
Ah, shut up, and get in the car.
537
00:39:23,600 --> 00:39:26,710
- Who gave you that?
- No-one.
538
00:39:26,760 --> 00:39:28,630
Well, you didn't wake up with it.
539
00:39:28,680 --> 00:39:30,680
Just some lads in the village.
540
00:39:31,400 --> 00:39:33,560
They pick on us sometimes.
541
00:39:34,800 --> 00:39:36,630
Why's that, then?
542
00:39:36,680 --> 00:39:39,030
Cos I'm a Hinkin, I suppose.
543
00:39:39,080 --> 00:39:41,270
Jan's gonna teach us how to box.
544
00:39:41,320 --> 00:39:44,400
Jan? That's one of the pickers, isn't it?
545
00:39:45,200 --> 00:39:47,320
Just need to get a bit taller first.
546
00:39:50,320 --> 00:39:52,960
My dad says your lot can't be trusted.
547
00:39:55,360 --> 00:39:58,190
Is that why you're not
being honest with me?
548
00:39:58,240 --> 00:40:01,310
- Hm?
- Don't know what you mean.
549
00:40:01,360 --> 00:40:05,560
Well, you told me your
sister couldn't be dead.
550
00:40:07,320 --> 00:40:09,280
Now, why did you say that?
551
00:40:15,680 --> 00:40:19,880
Well, we could do this the hard way and
I could go through your phone log...
552
00:40:21,520 --> 00:40:23,720
.. or you could just tell us the truth.
553
00:40:26,800 --> 00:40:30,160
- She messaged us.
- When was this?
554
00:40:31,040 --> 00:40:33,160
Must have been three weeks ago.
555
00:40:36,400 --> 00:40:38,990
- "JJ"?
- Jason John.
556
00:40:39,040 --> 00:40:41,240
Mia always called us that.
557
00:40:42,160 --> 00:40:45,670
- Anyone else call you that?
- Just Mia.
558
00:40:45,720 --> 00:40:48,000
So, what else are you not telling us?
559
00:40:49,800 --> 00:40:51,800
Just the one about Newcastle.
560
00:40:52,640 --> 00:40:54,470
What about Newcastle?
561
00:40:54,520 --> 00:40:56,520
Said that's where she was.
562
00:40:58,480 --> 00:41:00,800
What was your sister doing in Newcastle?
563
00:41:02,560 --> 00:41:06,640
- She found herself a job.
- She tell you where?
564
00:41:07,400 --> 00:41:09,190
Just a bar, she said.
565
00:41:09,240 --> 00:41:13,520
- One of those fancy pubs.
- So you knew she was doing a flit.
566
00:41:15,440 --> 00:41:17,470
Did you tell anyone else?
567
00:41:17,520 --> 00:41:19,510
It was our secret.
568
00:41:19,560 --> 00:41:22,520
And you kept it quiet all this time.
569
00:41:23,440 --> 00:41:25,440
She said she'd come back for us.
570
00:41:26,960 --> 00:41:30,280
The day she left. Soon as she was sorted.
571
00:41:32,120 --> 00:41:33,800
She promised.
572
00:41:54,520 --> 00:41:56,240
Well, go on. Sling your hook.
573
00:42:03,040 --> 00:42:05,140
Go and get cleaned up. You're filthy.
574
00:42:06,720 --> 00:42:09,600
- Where'd you find him?
- He was up in the fields.
575
00:42:10,440 --> 00:42:12,110
Jack Madden called us.
576
00:42:12,160 --> 00:42:13,830
I warned him to stay away.
577
00:42:13,880 --> 00:42:18,030
He was gone for hours and it
took someone else to call us.
578
00:42:18,080 --> 00:42:20,630
Lives in a world of his own, that one.
579
00:42:20,680 --> 00:42:24,550
That shiner he's got.
Said he was in a fight.
580
00:42:24,600 --> 00:42:28,150
Well... if that's what he told you.
581
00:42:28,200 --> 00:42:30,600
He's been wagging school.
Did you know that?
582
00:42:33,160 --> 00:42:35,030
Checking up on us, were you?
583
00:42:35,080 --> 00:42:37,750
They're right to be concerned
if he's missing classes.
584
00:42:37,800 --> 00:42:41,030
I've been teaching him here
at the farm. Home schooling.
585
00:42:41,080 --> 00:42:45,950
Mm. Anyway, I wanted to talk
to you about Mia's postmortem.
586
00:42:46,000 --> 00:42:48,960
Showed up some old injuries. A broken arm.
587
00:42:50,480 --> 00:42:53,000
She fell off a horse a few years ago.
588
00:42:53,800 --> 00:42:58,470
- You can check at the hospital.
- No, no. I don't think it'll come to that.
589
00:42:58,520 --> 00:43:00,670
I know what they're saying in the village.
590
00:43:00,720 --> 00:43:04,710
"It's the Hinkin girl gone missing. They
must have had something to do with it."
591
00:43:04,760 --> 00:43:06,680
Well, I won't take it from them...
592
00:43:07,720 --> 00:43:09,990
.. and I won't take it from you.
593
00:43:10,040 --> 00:43:12,320
Well, I'm glad we've
cleared the air, love.
594
00:43:30,520 --> 00:43:33,310
- All right, sir.
- You know that weekend off I promised you?
595
00:43:33,360 --> 00:43:36,710
I'm out on the town with the
missus. She's got a table booked.
596
00:43:36,760 --> 00:43:38,760
You're out on the town with me, love.
597
00:43:38,960 --> 00:43:42,470
I know where Mia tipped
up after that festival.
598
00:43:42,520 --> 00:43:44,800
She was working in Newcastle.
599
00:43:51,440 --> 00:43:52,210
Hey!
600
00:43:53,760 --> 00:43:55,910
Mark's got a trace on
the phone's location.
601
00:43:55,960 --> 00:43:58,150
Mia sent those texts
from somewhere in town.
602
00:43:58,200 --> 00:44:00,200
So, definitely from here?
603
00:44:02,920 --> 00:44:05,030
How could Missing Persons cock that up?
604
00:44:05,080 --> 00:44:07,790
Her mobile phone was switched
off. Case had gone cold.
605
00:44:07,840 --> 00:44:09,560
Oh, that's all right, then!
606
00:44:10,280 --> 00:44:13,430
And let's say she WAS
planning on doing a bunk.
607
00:44:13,480 --> 00:44:17,190
That must have taken some planning.
So, who else was in on it?
608
00:44:17,240 --> 00:44:19,080
Aside from her brother.
609
00:44:21,040 --> 00:44:23,160
- Anything?
- Er, nothing yet, ma'am.
610
00:44:24,000 --> 00:44:27,200
They might remember a bit
more when they're sober, mind.
611
00:44:29,400 --> 00:44:34,790
Er, we can ask around the market and
I can talk to some of the bar staff.
612
00:44:34,840 --> 00:44:37,670
Aye. Then work your way
down to the quayside.
613
00:44:37,720 --> 00:44:40,070
- Ma'am. - Nice little
crawl for you, Kenny.
614
00:44:40,120 --> 00:44:41,870
He doesn't get out much these days.
615
00:44:41,920 --> 00:44:44,320
We'll take the rest of
the bars on the strip.
616
00:44:45,760 --> 00:44:48,960
You got ID on you? This
fella might not let you in.
617
00:44:50,080 --> 00:44:52,080
We're not jumping the queue, love.
618
00:44:57,120 --> 00:44:59,950
Excuse me, love. Where
will I find the manager?
619
00:45:00,000 --> 00:45:01,720
Zoe's over there.
620
00:45:05,920 --> 00:45:09,190
- Are you Zoe, the manager?
- Yeah, that's me.
621
00:45:09,240 --> 00:45:12,190
- DCI Stanhope.
- How can I help?
622
00:45:12,240 --> 00:45:14,910
We're trying to trace the
movements of this woman.
623
00:45:14,960 --> 00:45:17,360
We believe she's been working in the area.
624
00:45:18,560 --> 00:45:21,430
Yeah, I know her. That's Mia.
625
00:45:21,480 --> 00:45:23,910
Is there somewhere quiet
we can talk, love?
626
00:45:23,960 --> 00:45:25,960
- I mean...
- Yeah, come with me.
627
00:45:29,280 --> 00:45:31,670
I heard they found a body.
628
00:45:31,720 --> 00:45:34,590
Mm. Burntridge Moor.
629
00:45:34,640 --> 00:45:36,630
18.
630
00:45:36,680 --> 00:45:39,870
- Poor girl.
- How well did you know her?
631
00:45:39,920 --> 00:45:42,510
Er, she was one of the regulars.
632
00:45:42,560 --> 00:45:44,870
Asked about some bar work.
I said I'd take her on.
633
00:45:44,920 --> 00:45:47,870
- She was working here?
- Well, that's just it.
634
00:45:47,920 --> 00:45:52,020
She was all set to start on the
Saturday. Never turned up for her shift.
635
00:45:52,480 --> 00:45:54,830
You didn't call her to
find out what had happened?
636
00:45:54,880 --> 00:45:58,910
There are always people looking for
work. I don't give second chances.
637
00:45:58,960 --> 00:46:00,960
Mm.
638
00:46:01,800 --> 00:46:03,630
You say she came in here a lot?
639
00:46:04,180 --> 00:46:06,980
There were plenty of fellas
who'd buy her a drink.
640
00:46:07,800 --> 00:46:11,110
Did any of these fellas ring alarm bells?
641
00:46:11,160 --> 00:46:13,160
Well, yeah. There's one.
642
00:46:14,440 --> 00:46:17,510
Parks up in his car, never comes in.
643
00:46:17,560 --> 00:46:19,470
Still there sometimes after closing.
644
00:46:19,520 --> 00:46:22,600
- Did you clock what sort of car?
- Nothing flash.
645
00:46:23,720 --> 00:46:26,120
Mud on the bonnet, windows needed a clean.
646
00:46:27,040 --> 00:46:29,190
Did you ever see this fella with Mia?
647
00:46:29,240 --> 00:46:32,760
I'd have warned him off.
Something about him, you know?
648
00:46:33,920 --> 00:46:35,710
You seen him lately?
649
00:46:35,760 --> 00:46:38,460
I'll run a check, see if
the plates jump out at us.
650
00:46:40,000 --> 00:46:43,510
Hold on, love. Hold on. Who
did she knock about with?
651
00:46:43,560 --> 00:46:45,590
She was mates with one of the barmaids.
652
00:46:45,640 --> 00:46:47,940
It was Erin who put in
a good word for her.
653
00:46:49,280 --> 00:46:52,030
And is this Erin working tonight?
654
00:46:52,080 --> 00:46:54,310
Mm, should have been. Called in sick.
655
00:46:54,360 --> 00:46:56,560
Got an address?
656
00:47:06,060 --> 00:47:07,050
Oh, come on.
657
00:47:07,600 --> 00:47:09,590
Can we come in, love?
658
00:47:09,640 --> 00:47:12,070
Do I have a choice?
659
00:47:12,120 --> 00:47:14,880
I'll take that as a no...
660
00:47:16,800 --> 00:47:18,790
Bit of a party?
661
00:47:18,840 --> 00:47:23,240
Aye. Just a few drinks.
The boys from the band.
662
00:47:27,040 --> 00:47:30,790
- Look, I've told you all I know.
- Somehow I doubt that.
663
00:47:30,840 --> 00:47:34,600
Just tell her we're here, love.
Save me saying everything twice.
664
00:47:48,080 --> 00:47:51,960
- You must have known she'd gone missing?
- Yeah, I knew.
665
00:47:52,720 --> 00:47:56,190
- It's nothing to do with me.
- So why'd you scarper the other night?
666
00:47:56,240 --> 00:47:58,710
I had a bit of weed on us. I panicked.
667
00:47:58,760 --> 00:48:02,750
Yeah, and the rest. We found these in
that bag that you dropped. Here you are.
668
00:48:02,800 --> 00:48:05,230
Yeah, we might as well nick her for those.
669
00:48:05,280 --> 00:48:08,180
Unless you want to start
being straight with us. Hm?
670
00:48:08,600 --> 00:48:11,430
Those WhatsApp messages
sent from your mobile,
671
00:48:11,480 --> 00:48:13,590
day of the Eastbury Festival.
672
00:48:13,640 --> 00:48:18,310
Mia sent you a selfie. 6:52.
673
00:48:18,360 --> 00:48:21,150
"Drop dead gorgeous" and a smiley face.
674
00:48:21,200 --> 00:48:23,430
- That's the last time
I heard from her. - Mm.
675
00:48:23,480 --> 00:48:26,230
So she's all dressed up, on her way, hm?
676
00:48:26,280 --> 00:48:28,000
How's she getting there?
677
00:48:29,240 --> 00:48:31,550
- A lift, I think.
- A lift with who?
678
00:48:31,600 --> 00:48:33,070
I don't know.
679
00:48:33,120 --> 00:48:34,600
She didn't say.
680
00:48:37,040 --> 00:48:42,030
7:45, you send her another
message wondering where she is.
681
00:48:42,080 --> 00:48:43,670
Her phone was switched off.
682
00:48:43,720 --> 00:48:47,350
Why would she switch her phone off
if she's looking to hook up with you?
683
00:48:47,400 --> 00:48:49,400
I don't know.
684
00:48:50,840 --> 00:48:55,870
And then, a couple of days later,
you do hear she's gone missing --
685
00:48:55,920 --> 00:48:59,630
six weeks and counting -- and you
never thought to come forward.
686
00:48:59,680 --> 00:49:02,520
I just thought she was
keeping her head down.
687
00:49:05,520 --> 00:49:07,270
Now, why would you think that?
688
00:49:07,320 --> 00:49:08,800
Hm?
689
00:49:10,080 --> 00:49:11,950
I'll tell you why.
690
00:49:12,000 --> 00:49:15,790
Because you knew she was
planning on doing a flit.
691
00:49:15,840 --> 00:49:19,430
We know that Mia pitched up
in Newcastle. Come on, Erin.
692
00:49:19,480 --> 00:49:22,830
- She weren't with me.
- So where was Mia staying, then,
693
00:49:22,880 --> 00:49:25,200
if she wasn't staying with you?
694
00:49:28,360 --> 00:49:32,470
She said she'd found a flat
share somewhere in town.
695
00:49:32,520 --> 00:49:35,110
Well, that would have cost
an arm and a leg, love.
696
00:49:35,160 --> 00:49:38,710
She mucks out stables. Where
would she find the deposit?
697
00:49:42,040 --> 00:49:46,430
I know she was seeing
someone. Maybe he sorted it.
698
00:49:46,480 --> 00:49:48,480
So, who was this someone?
699
00:49:49,200 --> 00:49:51,950
A fella came into the bar once.
700
00:49:52,000 --> 00:49:54,550
Decent-looking, I suppose.
701
00:49:54,600 --> 00:49:56,600
Older.
702
00:49:57,880 --> 00:49:59,790
He was giving her grief about summat.
703
00:49:59,840 --> 00:50:04,670
Did she know this fella or was it just
some random bloke chancing his arm?
704
00:50:04,720 --> 00:50:06,560
She definitely knew him.
705
00:50:07,480 --> 00:50:11,550
I asked Mia if she was OK.
He told me to stay out of it.
706
00:50:11,600 --> 00:50:13,760
Just left them to it.
707
00:50:17,760 --> 00:50:20,590
These here drugs. Did Mia ever take these?
708
00:50:20,640 --> 00:50:24,840
Mia never touched drugs. Yes, she liked
a bit of a drink, but that was it.
709
00:50:39,880 --> 00:50:43,230
Mark, Mia's postmortem results.
710
00:50:43,280 --> 00:50:45,470
What does the tox screen tell us?
711
00:50:45,520 --> 00:50:49,150
Er, traces of alcohol. Nothing
else found in her bloodstream.
712
00:50:49,200 --> 00:50:52,070
That conflicts with the account
we got from Meryl Fairchild.
713
00:50:52,120 --> 00:50:53,720
Aye, it does.
714
00:50:54,440 --> 00:50:57,150
- How much was that reward?
- £10,000.
715
00:50:57,200 --> 00:50:59,110
Do you think she's chasing the money?
716
00:50:59,160 --> 00:51:02,060
She's been giving us the
run-around. Get your coat.
717
00:51:03,160 --> 00:51:06,550
You told me Mia had
taken a couple of pills.
718
00:51:06,600 --> 00:51:08,190
That's what she told me, yeah.
719
00:51:08,240 --> 00:51:11,950
The tests we ran didn't show
up any drugs in her system.
720
00:51:12,000 --> 00:51:17,270
Her pupils were dilated and she
was definitely slurring her words.
721
00:51:17,320 --> 00:51:21,710
And the fella you picked out, the one
she argued with, end of the night...
722
00:51:21,760 --> 00:51:24,950
- What about him?
- We've tracked him down, love.
723
00:51:25,000 --> 00:51:29,560
Told him he's a murder suspect.
Wife, couple of kids...
724
00:51:30,480 --> 00:51:32,520
I said I wasn't sure.
725
00:51:33,520 --> 00:51:36,230
So is that a retraction?
726
00:51:36,280 --> 00:51:39,710
I should really get to work.
I'm on a shift in 20 minutes.
727
00:51:39,760 --> 00:51:41,710
You never saw that fella, did you, love?
728
00:51:41,760 --> 00:51:44,760
- And I don't think you saw Mia.
- She was there.
729
00:51:46,160 --> 00:51:47,630
I know she was.
730
00:51:47,680 --> 00:51:53,630
If this had gone to court, lying under
oath, that is a serious offence.
731
00:51:53,680 --> 00:51:56,000
You'd be looking at a seven-year stretch.
732
00:51:57,240 --> 00:51:59,830
- Prison?
- Obstructing a murder inquiry!
733
00:51:59,880 --> 00:52:03,760
- I didn't know she was dead!
- Why did you do it? For a pay-out?
734
00:52:05,200 --> 00:52:09,270
Her face was all over the
Internet, papers and that.
735
00:52:09,320 --> 00:52:13,720
I just... thought where's
the harm in coming forward?
736
00:52:14,960 --> 00:52:18,440
I didn't think they'd pay me
much attention, but PC Wooten...
737
00:52:20,000 --> 00:52:22,830
.. he listened to me
for a couple of hours.
738
00:52:22,880 --> 00:52:26,520
I suppose I felt... important.
739
00:52:27,720 --> 00:52:29,360
I'm so sorry.
740
00:52:38,640 --> 00:52:42,280
- I can't believe you didn't nick her.
- Leave all that to the CPS.
741
00:52:43,720 --> 00:52:46,230
We've been looking at
this with tunnel vision.
742
00:52:46,280 --> 00:52:50,910
What if Erin was telling the truth and
Mia never did turn up at that festival?
743
00:52:50,960 --> 00:52:54,190
Everyone just assumed she
had. Ran with Missing Persons.
744
00:52:54,240 --> 00:52:58,400
Living in Newcastle, first day
new job, never turns up for work.
745
00:52:59,480 --> 00:53:04,520
That fella she's been seen with.
He's the answer to all of this.
746
00:53:07,160 --> 00:53:09,550
- I'll show it to the boss.
- Thank you.
747
00:53:09,600 --> 00:53:13,510
Er, reported assaults on females
in the city centre, ma'am.
748
00:53:13,560 --> 00:53:15,630
This one stood out. Lorna Doyle.
749
00:53:15,680 --> 00:53:20,070
On a night out with her mates, fella grabbed
her up one of the side streets off the strip.
750
00:53:20,120 --> 00:53:22,640
Was this 7th of August, early hours?
751
00:53:24,080 --> 00:53:26,830
She screamed and scared the guy off.
752
00:53:26,880 --> 00:53:29,310
Get her in, Kenny. Get another statement.
753
00:53:29,360 --> 00:53:31,870
- Will do.
- You might want to see this, ma'am.
754
00:53:31,920 --> 00:53:34,750
We ran that AMPR check.
A few plates flagged up.
755
00:53:34,800 --> 00:53:36,550
One was traced back to Mal Hinkin.
756
00:53:36,600 --> 00:53:41,310
Yeah, he got a parking ticket two months ago.
It was marked up as a vehicle of interest.
757
00:53:41,360 --> 00:53:45,270
- This is before his daughter went missing.
- Yeah, but he'd driven into town that night.
758
00:53:45,320 --> 00:53:48,070
Well, he could have been there
for any number of reasons.
759
00:53:48,120 --> 00:53:51,110
Six other times that we know
about since, always late.
760
00:53:51,160 --> 00:53:53,160
So where's he parking?
761
00:53:54,600 --> 00:53:58,200
Collingwood Street, Mosley Street,
close to the Diamond Strip.
762
00:53:58,840 --> 00:54:01,560
This was captured on
camera three weeks ago.
763
00:54:02,160 --> 00:54:06,760
That's just a couple of hundred yards
from where this woman was followed, Kenny.
764
00:54:08,160 --> 00:54:10,230
And does that look like mud to you?
765
00:54:10,280 --> 00:54:13,710
- It could do with a wash.
- What did that bar manager say?
766
00:54:13,760 --> 00:54:17,360
Parked up in his car, mud
on the bonnet. Get him in.
767
00:54:23,320 --> 00:54:28,110
- Why am I here? - Your plate
flagged up on routine surveillance.
768
00:54:28,160 --> 00:54:30,590
So? I drive into town now and then.
769
00:54:30,640 --> 00:54:35,390
Here you are Friday night three weeks
ago, parked up on Mosley Street.
770
00:54:35,440 --> 00:54:39,070
And you drive off again three hours later.
771
00:54:39,120 --> 00:54:42,390
And again Saturday night into Sunday.
772
00:54:42,440 --> 00:54:45,310
I just needed to get out the house.
773
00:54:45,360 --> 00:54:49,710
See, we think Mia was living in
Newcastle since she left Brindale.
774
00:54:49,760 --> 00:54:52,750
- What? - Yeah. We think
she rented a room in town.
775
00:54:52,800 --> 00:54:54,670
Oh, and you didn't think to tell us?
776
00:54:54,720 --> 00:54:56,590
Maybe you already knew.
777
00:54:56,640 --> 00:55:01,110
Now, if you wanted your daughter
back home where she belonged...
778
00:55:01,160 --> 00:55:02,990
locked away in that bedroom,
779
00:55:03,040 --> 00:55:06,710
you'd have every incentive to
try and find her, wouldn't you?
780
00:55:06,760 --> 00:55:09,510
So, how did you know where to look?
781
00:55:09,560 --> 00:55:11,510
- Mia called me once.
- Did she?
782
00:55:11,560 --> 00:55:15,070
Yeah. The middle of the night. She'd
gone out without telling us, drinking.
783
00:55:15,120 --> 00:55:17,950
Right. And when was this?
784
00:55:18,000 --> 00:55:20,000
Couple of months ago.
785
00:55:21,160 --> 00:55:24,510
She just spent all her money,
needed her dad to pick her up.
786
00:55:24,560 --> 00:55:27,000
I found her at one of those bars.
787
00:55:27,840 --> 00:55:31,720
Sitting on the pavement,
vomit all over her.
788
00:55:33,840 --> 00:55:37,000
I just took her home, cleaned
her up, and put her to bed.
789
00:55:39,840 --> 00:55:41,960
Never mentioned it again.
790
00:55:48,040 --> 00:55:52,120
She always hated the farm,
living in the middle of nowhere.
791
00:55:53,840 --> 00:55:55,840
Nell...
792
00:55:56,840 --> 00:55:59,640
- What?
- There was never any...
793
00:56:01,360 --> 00:56:03,460
It was almost as if she resented her.
794
00:56:04,080 --> 00:56:06,580
Resented Mia, her whole
life in front of her.
795
00:56:07,640 --> 00:56:10,120
So she couldn't let her go.
796
00:56:11,360 --> 00:56:14,560
Do you think that's why she
left home without telling you?
797
00:56:16,480 --> 00:56:18,480
If I'd been a better dad...
798
00:56:19,720 --> 00:56:21,840
.. maybe she'd still be alive.
799
00:56:28,760 --> 00:56:31,360
I couldn't just sit
there, waiting for news...
800
00:56:32,080 --> 00:56:34,360
.. with her disapproving silences.
801
00:56:35,720 --> 00:56:40,120
So I used to drive into town after dark.
802
00:56:43,000 --> 00:56:45,000
The place was so full of life.
803
00:56:47,200 --> 00:56:49,520
Sit there, waiting, watching.
804
00:56:51,640 --> 00:56:55,480
Hoping to catch a glimpse
of her. Just a glimpse...
805
00:56:57,040 --> 00:56:59,160
Then I'd just know that she was OK.
806
00:57:09,520 --> 00:57:10,960
Is this the man?
807
00:57:15,040 --> 00:57:17,830
So we've ruled out Mal
Hinkin as Lorna's attacker.
808
00:57:17,880 --> 00:57:20,120
Well, I'm not ruling him out completely.
809
00:57:20,840 --> 00:57:22,950
What about mistaken identity?
810
00:57:23,000 --> 00:57:25,430
I mean, they look very alike.
811
00:57:25,480 --> 00:57:27,510
They could be sisters.
812
00:57:27,560 --> 00:57:31,310
And say this fella is our
mystery bloke from the bar.
813
00:57:31,360 --> 00:57:34,110
So we're thinking Lorna was in
the bar the same night as Mia?
814
00:57:34,160 --> 00:57:35,630
Could have been.
815
00:57:35,680 --> 00:57:38,750
Blonde leaves at closing
time, coat on, it's dark.
816
00:57:38,800 --> 00:57:42,350
He goes after her, turns
out it's Lorna. Big mistake.
817
00:57:42,400 --> 00:57:46,110
Sorry to interrupt, ma'am. Uniform
have reported a disturbance.
818
00:57:46,160 --> 00:57:48,950
Brindale. In Jack Madden's field.
819
00:57:50,500 --> 00:57:51,240
Now what?
820
00:57:52,360 --> 00:57:54,960
- ~
- Lads, calm down.
821
00:58:05,320 --> 00:58:07,360
You got any idea what's going on here?
822
00:58:08,120 --> 00:58:10,790
A woman came into the pub, said
Jan had tried it on with her.
823
00:58:10,840 --> 00:58:12,910
Got a bit hands-on.
824
00:58:12,960 --> 00:58:15,190
What, and this lot have
come to teach him a lesson?
825
00:58:15,240 --> 00:58:17,790
Yeah, well, he says it was
all a misunderstanding, so...
826
00:58:17,840 --> 00:58:20,910
- If he threw a punch...
- Yeah, well, it was Owen who provoked him.
827
00:58:20,960 --> 00:58:22,920
He's done nothing wrong.
828
00:58:26,720 --> 00:58:30,480
Follow him down to the
station. Friendly face?
829
00:58:35,360 --> 00:58:40,510
Now you listen to me. Any justice
needs dispensing, that's my department.
830
00:58:40,560 --> 00:58:43,710
Well, you ask him what he's been
up to? Everyone knows he killed her!
831
00:58:43,760 --> 00:58:45,710
You want to hope that's not broken.
832
00:58:45,760 --> 00:58:50,800
- I want him charged with assault.
- Clear off, before I charge you an' all. Go on.
833
00:59:41,520 --> 00:59:43,520
You think he killed her?
834
00:59:45,320 --> 00:59:47,550
No, I'm keeping an open mind, love.
835
00:59:47,600 --> 00:59:49,880
Why, do you think he killed her?
836
00:59:54,680 --> 00:59:57,630
I was with Jan the day
the girl disappeared.
837
00:59:57,680 --> 01:00:00,150
Aye, in the pub. I know.
838
01:00:00,200 --> 01:00:03,300
And you both walked back
here together. Is that right?
839
01:00:05,000 --> 01:00:07,120
- That's what he told the police? - Mm.
840
01:00:09,840 --> 01:00:11,830
I left him in the village.
841
01:00:11,880 --> 01:00:14,390
Didn't see him again
for a couple of hours.
842
01:00:14,440 --> 01:00:18,040
- So, where did he go?
- He disappears all the time.
843
01:00:18,920 --> 01:00:21,190
I don't think Janusz is a bad person.
844
01:00:21,240 --> 01:00:23,240
I know him as well as anyone.
845
01:00:35,840 --> 01:00:37,840
Thanks.
846
01:00:38,640 --> 01:00:41,230
Ma'am. Janusz Hiszpanski.
847
01:00:41,280 --> 01:00:44,070
He was arrested in Poznan
for domestic assault.
848
01:00:44,120 --> 01:00:47,520
Beat up his missus. He jumped
bail before it went to trial.
849
01:00:48,440 --> 01:00:50,910
Get a SOCO team over to those fields.
850
01:00:50,960 --> 01:00:54,790
I want a sweep of the van and the
huts, see what else we've missed.
851
01:00:54,840 --> 01:00:56,160
Will do.
852
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
Erin, come here.
853
01:01:02,200 --> 01:01:05,310
Now, you think yourself lucky
we didn't press charges.
854
01:01:05,360 --> 01:01:07,390
This whole Mia thing
just messed my head up.
855
01:01:07,440 --> 01:01:12,350
Get your head sorted out, because
next time I won't be so understanding.
856
01:01:12,400 --> 01:01:14,630
So are you heading back to Woody's?
857
01:01:14,680 --> 01:01:18,670
- Got nowhere else to go. - Yeah, well,
at least we know where to find you.
858
01:01:18,720 --> 01:01:20,360
Now, go on, hop it.
859
01:01:22,400 --> 01:01:24,390
Erin, love?
860
01:01:24,440 --> 01:01:29,110
Erm, if you do think of anything
that might help us with the case,
861
01:01:29,160 --> 01:01:32,280
- here's my direct line.
- Yeah. I'll call you.
862
01:01:41,200 --> 01:01:44,630
- How long are you keeping him in for?
- That depends what he can tell us.
863
01:01:44,680 --> 01:01:47,960
- Shall I get a solicitor?
- I think that's a very good idea.
864
01:01:55,320 --> 01:01:57,640
Well, well, well.
865
01:01:58,560 --> 01:02:01,080
There's a warrant out for your arrest.
866
01:02:03,240 --> 01:02:05,670
Domestic assault.
867
01:02:05,720 --> 01:02:08,150
You had no right to take this.
868
01:02:08,200 --> 01:02:10,280
The bairn got a name?
869
01:02:11,880 --> 01:02:13,510
Hannah.
870
01:02:13,560 --> 01:02:16,080
Left the pair of them
high and dry, didn't you?
871
01:02:16,960 --> 01:02:20,750
- She wouldn't want to see me, anyway.
- I'm not surprised, if you knocked her about.
872
01:02:20,800 --> 01:02:24,550
- I've put all that behind me.
- Save it all for the coppers in Poznan, love.
873
01:02:24,600 --> 01:02:27,070
- Are you going to send me back?
- What do you think?
874
01:02:27,120 --> 01:02:29,760
But not until you've
answered my questions.
875
01:02:33,020 --> 01:02:34,320
What do you want to know?
876
01:02:34,680 --> 01:02:37,380
How long have you been
working for Jack Madden?
877
01:02:38,080 --> 01:02:42,150
A couple of month. When a job's
finished, we go somewhere else.
878
01:02:42,200 --> 01:02:45,030
Mm. And you drive the van.
879
01:02:45,080 --> 01:02:47,440
A few of us take it in turns, yeah.
880
01:02:48,200 --> 01:02:50,590
Do you ever visit the bars in the city?
881
01:02:50,640 --> 01:02:53,590
Nah, no. Not on the wages he pays us, no.
882
01:02:53,640 --> 01:02:55,830
You prefer the village pub.
883
01:02:57,380 --> 01:02:59,780
That place wouldn't stay open without us.
884
01:03:01,320 --> 01:03:05,190
Course, you were in the pub the night
Mia Hinkin went missing, weren't you?
885
01:03:05,240 --> 01:03:08,640
Along with your mate, Blazej Bobienski.
886
01:03:10,120 --> 01:03:12,120
I've already told the police this.
887
01:03:12,560 --> 01:03:16,590
What is it? 20 minutes
from the pub to the fields?
888
01:03:16,640 --> 01:03:19,110
- It's near enough.
- Mm.
889
01:03:19,160 --> 01:03:22,150
But you were gone for a
couple of hours, weren't you?
890
01:03:22,200 --> 01:03:27,320
According to your mate, who's come
forward and given us another statement.
891
01:03:29,400 --> 01:03:31,400
So where were you?
892
01:03:32,200 --> 01:03:34,110
Hm?
893
01:03:34,160 --> 01:03:36,310
There was somewhere I needed to be.
894
01:03:36,360 --> 01:03:39,350
I've got a forensic team
checking that van as we speak,
895
01:03:39,400 --> 01:03:41,830
so I'm gonna need something
better than that, love.
896
01:03:41,880 --> 01:03:43,880
Where were you?
897
01:03:45,400 --> 01:03:47,400
I've got all night.
898
01:03:50,960 --> 01:03:53,390
He'd been carrying on with the landlady.
899
01:03:53,440 --> 01:03:57,710
Said they went for a walk. It's the
first time I've heard it called that.
900
01:03:57,760 --> 01:03:59,590
I take it Owen doesn't know, then.
901
01:03:59,640 --> 01:04:03,750
Hey, Kenny. Get over to The
Lion and talk to that landlady.
902
01:04:03,800 --> 01:04:05,900
- See if his alibi checks out.
- Will do.
903
01:04:06,800 --> 01:04:07,590
Tony.
904
01:04:07,640 --> 01:04:10,270
That million-dollar question you asked me.
905
01:04:10,320 --> 01:04:12,430
Might just have worked out the answer.
906
01:04:12,480 --> 01:04:15,110
I measured the enzymes
in Mia's muscle tissue.
907
01:04:15,160 --> 01:04:17,150
The breakdown products that presented,
908
01:04:17,200 --> 01:04:20,720
they prove that she was
dead for at least five weeks.
909
01:04:21,680 --> 01:04:23,750
What?
910
01:04:23,800 --> 01:04:25,070
Are you sure about that?
911
01:04:25,120 --> 01:04:28,150
It wasn't consistent with the
rate of tissue decomposition.
912
01:04:28,200 --> 01:04:31,310
Maybe her body had been
stored somewhere cold.
913
01:04:31,360 --> 01:04:33,440
- Dead five weeks?
- Mm-hm.
914
01:04:35,960 --> 01:04:39,110
Well, that means she couldn't have
sent those texts to her brother.
915
01:04:39,160 --> 01:04:41,520
And if she didn't send them...
916
01:04:43,960 --> 01:04:45,880
.. well, who did?
917
01:04:59,800 --> 01:05:01,870
I take it you did go home last night?
918
01:05:01,920 --> 01:05:04,520
Mia was killed five weeks ago.
919
01:05:05,440 --> 01:05:07,350
So she didn't send those texts to Jason.
920
01:05:07,400 --> 01:05:10,110
No, she didn't. The killer must have done.
921
01:05:10,160 --> 01:05:12,990
Wanted the lad to think
she was still alive.
922
01:05:13,040 --> 01:05:17,910
I mean, let's face it, our chances of
finding that body were less than zero.
923
01:05:17,960 --> 01:05:21,270
We'd all be thinking she was still
alive if it wasn't for that downpour.
924
01:05:21,320 --> 01:05:22,480
Clever, then.
925
01:05:23,200 --> 01:05:25,360
So, we are back to square...
926
01:05:32,040 --> 01:05:34,040
Those witness statements...
927
01:05:36,400 --> 01:05:39,160
- Something you want to share?
- No, I want George.
928
01:05:40,440 --> 01:05:42,440
- Morning, ma'am.
- Aye, morning.
929
01:05:46,800 --> 01:05:49,080
- George, where are you?
- Hello?
930
01:05:49,800 --> 01:05:54,550
George, that string of tip-offs
you had, Mia Hinkin case.
931
01:05:54,600 --> 01:05:57,670
- You still got all that on your computer?
- Aye, still on the system.
932
01:05:57,720 --> 01:05:59,720
Could you bring it up for us, love?
933
01:06:02,200 --> 01:06:04,200
Ah...
934
01:06:11,760 --> 01:06:14,470
- Ah...
- Mm. Witness statement.
935
01:06:14,520 --> 01:06:17,950
Mm. Here you are. "Blonde
wearing a red scarf."
936
01:06:18,000 --> 01:06:21,590
- Now, who called that in?
- Erm... male caller.
937
01:06:21,640 --> 01:06:24,910
Rang Missing Persons three
days after Mia disappeared.
938
01:06:24,960 --> 01:06:29,430
Witness reported seeing a girl
walking along the road, 7:30pm,
939
01:06:29,480 --> 01:06:32,710
- on the night she was last seen.
- Well, where was that?
940
01:06:32,760 --> 01:06:35,230
Er, just off the 629.
941
01:06:35,280 --> 01:06:39,030
That's the road down to Brindale
Town. I'll print this out.
942
01:06:39,080 --> 01:06:41,160
So she'd already left the village.
943
01:06:42,440 --> 01:06:44,630
Why wasn't this followed up?
944
01:06:44,680 --> 01:06:46,510
Caller was anonymous and...
945
01:06:46,560 --> 01:06:49,590
it was never established
she was wearing a scarf.
946
01:06:49,640 --> 01:06:51,630
Well, we didn't know she was.
947
01:06:51,680 --> 01:06:54,350
Must have been in her bag, put
it on after she left the pub
948
01:06:54,400 --> 01:06:58,270
because, look, she sent her mate
a selfie and she's wearing it.
949
01:06:58,320 --> 01:07:02,110
- So if the police didn't put out
that information... - Precisely.
950
01:07:02,160 --> 01:07:05,870
Whoever called that in must
have seen her that night.
951
01:07:05,920 --> 01:07:08,280
- I need you to trace that caller. - OK.
952
01:07:11,040 --> 01:07:13,590
Er, ma'am? Zoe Merrin just called.
953
01:07:13,640 --> 01:07:17,070
- Said Erin didn't turn up for her
shift last night. - So, what's new?
954
01:07:17,120 --> 01:07:19,270
Actually, has anyone called the boyfriend?
955
01:07:19,320 --> 01:07:22,030
He says he hasn't seen her, but
I've sent a car to his place.
956
01:07:22,080 --> 01:07:25,350
Keep us posted. Now, listen up, everyone.
957
01:07:25,400 --> 01:07:29,590
Finally a few chinks of light,
thanks to our friends in the basement.
958
01:07:29,640 --> 01:07:33,710
A tip-off! Someone saw a
blonde girl wearing a red scarf
959
01:07:33,760 --> 01:07:35,670
the evening Mia Hinkin went missing.
960
01:07:35,720 --> 01:07:39,790
Now, we know a scarf or something
similar was used as the murder weapon
961
01:07:39,840 --> 01:07:43,760
and I'd lay money that the fibres
found will match that scarf.
962
01:07:44,760 --> 01:07:46,750
- So, who called this in?
- Anonymous.
963
01:07:46,800 --> 01:07:48,670
Saw her down the Brindale road.
964
01:07:48,720 --> 01:07:52,510
- She could have hitched a lift from anyone.
- No. I think she knew her assailant.
965
01:07:52,560 --> 01:07:56,470
- What makes you so sure?
- Because of those texts to the brother.
966
01:07:56,520 --> 01:08:01,270
"JJ"? That was Mia's nickname for him.
So, who else would have known that?
967
01:08:01,320 --> 01:08:03,750
So, her killer must have
known she was doing a flit.
968
01:08:03,800 --> 01:08:06,560
Exactly! Now, how did he find that out?
969
01:08:07,240 --> 01:08:10,550
Hm? Well, it's certainly
not from her brother.
970
01:08:10,600 --> 01:08:14,190
- That was his big secret.
- Sorry to interrupt, ma'am.
971
01:08:14,240 --> 01:08:16,710
We got lucky. Tip off the Missing Persons.
972
01:08:16,760 --> 01:08:19,560
Call came from a phone
registered to Gary Tovey.
973
01:08:22,440 --> 01:08:24,040
Well done, George.
974
01:08:35,600 --> 01:08:38,990
- Any news? - There's been
a few developments, yeah.
975
01:08:39,040 --> 01:08:42,390
- Is your husband home?
- He went out about an hour ago.
976
01:08:42,440 --> 01:08:44,520
I can call him if you need me to.
977
01:08:45,280 --> 01:08:46,680
Is this his number?
978
01:08:48,040 --> 01:08:50,750
Aye, that's his mobile.
What's all this about?
979
01:08:50,800 --> 01:08:53,110
The evening Mia Hinkin went missing.
980
01:08:53,160 --> 01:08:55,590
You told us your husband
was home all evening.
981
01:08:55,640 --> 01:08:58,510
- Yeah, that's right.
- That's not the case, is it, love?
982
01:08:58,560 --> 01:09:01,550
Because we can place him
up on the Brindale road.
983
01:09:01,600 --> 01:09:03,590
He might have gone for a run, that's all.
984
01:09:03,640 --> 01:09:06,390
So why did he tell us he
saw Mia Hinkin that night?
985
01:09:06,440 --> 01:09:09,350
Gary never saw Mia at all that
night. I was there when he told you.
986
01:09:09,400 --> 01:09:12,670
Look, I'm sorry to have to
ask you this, Mrs Tovey,
987
01:09:12,720 --> 01:09:16,800
but was there something going on
between your husband and Mia Hinkin?
988
01:09:17,560 --> 01:09:19,750
What kind of question's that?
989
01:09:19,800 --> 01:09:22,030
One you haven't answered, love.
990
01:09:22,080 --> 01:09:23,760
No.
991
01:09:24,960 --> 01:09:28,070
- You seem pretty sure of that.
- I know my husband.
992
01:09:28,120 --> 01:09:32,030
I know he wouldn't... She
was still just a kid.
993
01:09:32,080 --> 01:09:35,000
Mm. So where can I find him?
994
01:09:36,640 --> 01:09:38,920
You could try the Ropehaugh Woods.
995
01:10:05,400 --> 01:10:07,300
Your wife said we'd find you here.
996
01:10:08,840 --> 01:10:13,230
- So, what couldn't wait?
- Phone call to Missing Persons.
997
01:10:13,280 --> 01:10:15,800
Anonymous tip-off traced to your mobile.
998
01:10:19,880 --> 01:10:21,880
I just heard she'd gone missing.
999
01:10:22,840 --> 01:10:26,030
- Wanted to make sure they found her.
- Ah, we found her right enough.
1000
01:10:26,080 --> 01:10:29,110
Dead and buried up on the
moor. Go there a lot, do you?
1001
01:10:29,160 --> 01:10:32,200
- It's good for running.
- Is that what you were doing?
1002
01:10:34,760 --> 01:10:38,920
- What else would I be doing?
- We'd like to interview you down the station.
1003
01:10:42,840 --> 01:10:44,630
I've got to speak to Claire.
1004
01:10:44,680 --> 01:10:48,120
You're talking to me first.
My sergeant will drive.
1005
01:10:48,960 --> 01:10:51,240
Give me the keys.
1006
01:11:00,440 --> 01:11:03,040
How long were you in Afghanistan?
1007
01:11:03,920 --> 01:11:06,360
Two-year tour. Royal Engineers.
1008
01:11:07,480 --> 01:11:11,590
Back from the war. That must have
been hard, finding your feet.
1009
01:11:11,640 --> 01:11:13,120
No. Good to be home.
1010
01:11:13,960 --> 01:11:17,190
Your missus, running the
stables, making ends meet.
1011
01:11:17,240 --> 01:11:19,870
You must have felt
surplus to requirements.
1012
01:11:19,920 --> 01:11:22,280
Bit of a third wheel, hm?
1013
01:11:23,680 --> 01:11:26,670
And then Mia starts showing
some interest, well...
1014
01:11:26,720 --> 01:11:29,910
She got it into her head there
was something between us.
1015
01:11:29,960 --> 01:11:31,800
And was there?
1016
01:11:32,480 --> 01:11:36,630
Look, maybe I indulged her.
We had a laugh, you know?
1017
01:11:36,680 --> 01:11:39,040
- Ah. - Teasing, bit
of banter. That's all.
1018
01:11:40,840 --> 01:11:42,830
She confide in you?
1019
01:11:42,880 --> 01:11:44,880
Sometimes.
1020
01:11:45,720 --> 01:11:50,080
I think we both knew what it felt like
to be stuck in the village, you know?
1021
01:11:52,200 --> 01:11:54,990
Did you ever meet her
in a bar in the city?
1022
01:11:55,040 --> 01:11:57,470
No. Why would I?
1023
01:11:57,520 --> 01:12:02,270
Well, we think she'd taken a room in a flat
there. Someone must have paid for that.
1024
01:12:02,320 --> 01:12:03,620
And you think it was me?
1025
01:12:04,160 --> 01:12:08,160
She didn't get that kind of money
mucking out your stables, did she, love?
1026
01:12:09,920 --> 01:12:13,270
She told me she'd found a place to
stay. I don't know how she paid for it.
1027
01:12:13,320 --> 01:12:15,670
Ah. So, you knew she was leaving?
1028
01:12:15,720 --> 01:12:18,390
I knew she needed a lift to
the bus station. That's all.
1029
01:12:18,440 --> 01:12:20,240
How'd you know that?
1030
01:12:21,040 --> 01:12:23,990
She phoned me. Must have been lunchtime.
1031
01:12:24,040 --> 01:12:26,030
I was in the pub with Jack.
1032
01:12:26,080 --> 01:12:28,030
What, and asked you to pick her up later?
1033
01:12:28,080 --> 01:12:30,080
Seven o'clock in the village.
1034
01:12:33,520 --> 01:12:37,190
Should have said no, but she could
really lay it on when she wanted to.
1035
01:12:37,240 --> 01:12:41,510
Hm. So you tell your missus
you're going for a run, hm?
1036
01:12:41,560 --> 01:12:44,400
- Yep. - Do you tell her
you were picking up Mia?
1037
01:12:45,280 --> 01:12:46,750
She didn't know about that.
1038
01:12:46,800 --> 01:12:50,240
Well, we know she didn't
make it as far as Brindale.
1039
01:12:51,680 --> 01:12:56,040
So what happened in the car that night?
1040
01:12:58,880 --> 01:13:03,270
I'm driving, she's talking.
She's saying she's gonna miss me.
1041
01:13:03,320 --> 01:13:05,110
She says we should run away together.
1042
01:13:05,160 --> 01:13:07,190
I've no idea where any
of this is coming from,
1043
01:13:07,240 --> 01:13:11,560
so I pull the car over...
just to talk, mind.
1044
01:13:12,400 --> 01:13:16,190
- And er...
- What, she makes a move on you?
1045
01:13:16,240 --> 01:13:18,270
I swear, I didn't see it coming.
1046
01:13:18,320 --> 01:13:22,040
Ah, well, how would you,
love? It's all in her head.
1047
01:13:23,360 --> 01:13:27,030
So I says, "Look, Mia,
I'm taking you home."
1048
01:13:27,080 --> 01:13:29,350
Mm-hm. So why didn't you?
1049
01:13:29,400 --> 01:13:32,470
Then she threatens to
tell Claire everything.
1050
01:13:32,520 --> 01:13:34,520
There's nothing to tell...
1051
01:13:37,120 --> 01:13:41,190
.. and I tried... tried to
make her see sense, but...
1052
01:13:41,240 --> 01:13:42,870
she was already out of the car.
1053
01:13:42,920 --> 01:13:45,230
Slammed the door, walked away.
1054
01:13:45,280 --> 01:13:49,190
- And you just let her go?
- Yeah, I just let her go.
1055
01:13:49,240 --> 01:13:51,080
Hm. You sure about that?
1056
01:13:53,200 --> 01:13:54,990
Yeah.
1057
01:13:55,040 --> 01:13:57,550
I just... drove off...
1058
01:13:57,600 --> 01:14:00,790
and left her... alone...
1059
01:14:00,840 --> 01:14:02,760
on the road.
1060
01:14:19,120 --> 01:14:20,960
I think you killed her.
1061
01:14:22,560 --> 01:14:26,720
I swear on my kids'
lives... I didn't kill her.
1062
01:14:29,440 --> 01:14:32,350
Gary Tovey's swabs. They been tested yet?
1063
01:14:32,400 --> 01:14:35,110
- Still waiting on results.
- Give Tony a kick up the arse.
1064
01:14:35,160 --> 01:14:38,830
- I need some evidence to tie him to this.
- We got hold of Erin Michaels' boyfriend.
1065
01:14:38,880 --> 01:14:41,750
- He hasn't seen her since you
brought her in. - Try her mobile.
1066
01:14:41,800 --> 01:14:44,600
- Just keeps ringing out.
- Well, keep trying.
1067
01:14:47,520 --> 01:14:50,630
'You have one message. Message one.'
1068
01:14:50,680 --> 01:14:53,110
'Yeah, this is Erin, Mia's mate.
1069
01:14:53,160 --> 01:14:55,870
You said to call you if
I remembered anything.
1070
01:14:55,920 --> 01:14:59,670
That fella that came into the bar,
the one that was pestering Mia.
1071
01:14:59,720 --> 01:15:01,560
I think I've just seen him.'
1072
01:15:05,620 --> 01:15:06,530
Please!
1073
01:15:08,780 --> 01:15:10,100
Somebody!
1074
01:15:23,500 --> 01:15:26,580
Oh, come on, wake up!
1075
01:15:28,540 --> 01:15:31,690
We've got her leaving the station
on CCTV. Nothing after that.
1076
01:15:31,740 --> 01:15:34,410
Why would anyone want Erin out of the way?
1077
01:15:34,460 --> 01:15:36,130
What are we missing?
1078
01:15:36,180 --> 01:15:40,180
What if Gary Tovey was the one who
argued with Mia at the bar that night?
1079
01:15:40,420 --> 01:15:43,530
And Erin saw them. Well, she did.
1080
01:15:43,580 --> 01:15:48,170
So, she's a witness. And that
could tie him to the murder.
1081
01:15:48,220 --> 01:15:50,530
Let's see what he's got to say about that.
1082
01:15:50,580 --> 01:15:54,010
Hang on, ma'am. His DNA
profile's just come back.
1083
01:15:54,060 --> 01:15:55,650
Yeah? And?
1084
01:15:55,700 --> 01:15:58,970
Doesn't match the skin cells that
we found under Mia's fingernails.
1085
01:15:59,020 --> 01:16:01,530
- You're kidding me?
- Sorry, ma'am.
1086
01:16:01,580 --> 01:16:03,680
Gary Tovey couldn't have killed her.
1087
01:16:06,120 --> 01:16:06,820
DC Edwards.
1088
01:16:07,860 --> 01:16:10,300
We're chasing our bloody tails here.
1089
01:16:12,300 --> 01:16:16,290
Right, so that's a match? Thanks for that.
1090
01:16:16,340 --> 01:16:17,930
- Ma'am?
- What?
1091
01:16:17,980 --> 01:16:21,130
Forensics have just finished
a sweep of the pickers' van.
1092
01:16:21,180 --> 01:16:23,090
Mia's DNA was found in the back.
1093
01:16:23,140 --> 01:16:25,090
That puts Jan back in the frame.
1094
01:16:25,140 --> 01:16:27,130
Erin and Jan were at
the front desk together.
1095
01:16:27,180 --> 01:16:31,130
- Jan's in custody. He can't have gone after
Erin. - The pickers were working together.
1096
01:16:31,180 --> 01:16:33,050
- What about the other worker?
- Blazej?
1097
01:16:33,100 --> 01:16:36,250
- Yeah. He gave us that statement.
- He made sure his mate got arrested.
1098
01:16:36,300 --> 01:16:39,730
- Trying to take the heat off himself?
- It's always the quiet ones.
1099
01:16:39,780 --> 01:16:44,500
But I saw him loading up the van. The day
we dropped Mal Hinkin off at the farm.
1100
01:16:45,740 --> 01:16:48,810
I want an All Units up
at those fields now.
1101
01:16:57,860 --> 01:17:01,770
You lot never give up, do you?
You're gonna put me out of business.
1102
01:17:01,820 --> 01:17:04,450
We need to talk to anyone
who'd been driving that van.
1103
01:17:04,500 --> 01:17:07,810
- I didn't do anything!
- Calm down. You're in enough trouble as it is.
1104
01:17:07,860 --> 01:17:11,660
- Is JJ here? I don't want him to see this.
- I think he's in the warehouse.
1105
01:17:18,100 --> 01:17:22,770
It was you Erin recognised
at the station, wasn't it?
1106
01:17:22,820 --> 01:17:25,540
Where is she? What have you done with her?
1107
01:17:28,260 --> 01:17:31,900
- Stay where you are, Jason!
- Jack, what's going on?
1108
01:17:34,980 --> 01:17:37,690
- Let the lad be.
- You trust me, don't you?
1109
01:17:37,740 --> 01:17:41,410
Hasn't his family suffered
enough? Leave him be.
1110
01:17:41,460 --> 01:17:44,380
Come on, Jack. You don't
want to be doing this.
1111
01:17:45,020 --> 01:17:46,930
Hey. Come on...
1112
01:17:58,300 --> 01:18:00,380
Stop him! Stop him!
1113
01:18:01,020 --> 01:18:03,900
Jack, it's over! Jack! Jack, it's over.
1114
01:18:08,060 --> 01:18:10,490
- It's over, Jack.
- Come on. Come with me.
1115
01:18:10,540 --> 01:18:11,890
Thank you.
1116
01:18:11,940 --> 01:18:15,340
I'm arresting you on suspicion
of the murder of Mia Hinkin.
1117
01:18:17,620 --> 01:18:19,900
Thank you, Blazej.
1118
01:18:21,860 --> 01:18:23,860
Take him to the office.
1119
01:18:31,580 --> 01:18:32,930
I want a phone call.
1120
01:18:32,980 --> 01:18:35,770
Tell us where Erin is,
I'll see what I can do.
1121
01:18:35,820 --> 01:18:39,020
- Erin? - The lass you
followed out of the station.
1122
01:18:43,020 --> 01:18:45,540
All right, we'll do this the hard way.
1123
01:18:46,900 --> 01:18:49,450
Two months ago, you put down a deposit.
1124
01:18:49,500 --> 01:18:51,250
Rented room in Newcastle.
1125
01:18:51,300 --> 01:18:53,500
The agency emailed us your signature.
1126
01:18:54,180 --> 01:18:56,410
I needed a place in
town. Weekends, mainly.
1127
01:18:56,460 --> 01:18:59,410
Nah. You rented that place for Mia Hinkin.
1128
01:19:00,960 --> 01:19:02,330
I barely knew the girl.
1129
01:19:02,380 --> 01:19:04,490
Her family own these fields.
1130
01:19:04,540 --> 01:19:07,170
She collected the rent from
you on a regular basis.
1131
01:19:07,220 --> 01:19:08,690
You told me that yourself.
1132
01:19:08,740 --> 01:19:10,740
It was business.
1133
01:19:11,540 --> 01:19:14,940
Now, Erin, this lass that's gone missing,
1134
01:19:15,580 --> 01:19:18,580
she told us she saw you
and Mia in town together.
1135
01:19:19,580 --> 01:19:22,650
Mm. Bit of a row, she said.
1136
01:19:22,700 --> 01:19:26,530
Oh, I bet it put the wind up you when
you clocked her down at the station,
1137
01:19:26,580 --> 01:19:30,080
wondering if she'd been talking.
Is that why you followed her?
1138
01:19:33,100 --> 01:19:36,740
Where is she? Where's Erin?
1139
01:19:41,420 --> 01:19:44,370
What were your movements the
day Mia Hinkin went missing?
1140
01:19:44,420 --> 01:19:45,970
It was weeks ago.
1141
01:19:46,020 --> 01:19:49,340
Oh, I bet it's seared
on your memory, love.
1142
01:19:50,180 --> 01:19:52,570
But I'll give you the heads-up.
1143
01:19:52,620 --> 01:19:58,210
You meet your mate Gary in the pub. Mia
calls him, trying to cadge a lift into town.
1144
01:19:58,260 --> 01:20:01,770
Oh, I bet he bragged
about that, didn't he?
1145
01:20:01,820 --> 01:20:03,980
A schoolgirl crush.
1146
01:20:05,060 --> 01:20:06,810
She was wasting her time with Gary.
1147
01:20:06,860 --> 01:20:10,170
Oh? What, when she could have
been wasting her time with you?
1148
01:20:10,220 --> 01:20:12,210
A fella who's used to
getting what he wants.
1149
01:20:12,260 --> 01:20:15,210
It was Gary picked her up,
so why are you talking to me?
1150
01:20:15,260 --> 01:20:20,090
Because we found her assailant's
DNA under her fingernails, love.
1151
01:20:20,140 --> 01:20:21,820
Which rules Gary out.
1152
01:20:23,300 --> 01:20:28,570
So we'll be doing a little swab test
in a minute, if that's all right.
1153
01:20:28,620 --> 01:20:30,820
And here's what I think happened.
1154
01:20:32,340 --> 01:20:34,650
You meet Mia on the Brindale road.
1155
01:20:34,700 --> 01:20:38,290
She's upset. Tells you
she's argued with Gary.
1156
01:20:38,340 --> 01:20:40,340
Tells you she loves him.
1157
01:20:41,340 --> 01:20:44,220
So you offer her a friendly
shoulder to cry on.
1158
01:20:45,340 --> 01:20:47,010
I didn't see her that night.
1159
01:20:47,060 --> 01:20:50,570
Cos you were the only one who ever
helped her, weren't you, love? Hm?
1160
01:20:50,620 --> 01:20:53,530
The flat in town, keeping it between you.
1161
01:20:53,580 --> 01:20:56,770
The money and whatever else.
1162
01:20:56,820 --> 01:20:59,210
Cos you thought you were on a promise.
1163
01:20:59,260 --> 01:21:03,500
Well, you got that wrong, didn't
you? It was Gary she wanted.
1164
01:21:04,460 --> 01:21:05,890
No comment.
1165
01:21:05,940 --> 01:21:10,090
She was never gonna settle for a
fella like you, was she, love? Hm?
1166
01:21:10,140 --> 01:21:14,290
- That why you killed her?
- No comment.
1167
01:21:14,340 --> 01:21:17,410
He throttles a young lass to
death, buries her up on the moor,
1168
01:21:17,460 --> 01:21:19,940
and he's got nothing to say for himself.
1169
01:21:21,620 --> 01:21:23,820
I gave her everything she ever needed.
1170
01:21:26,380 --> 01:21:28,460
And she threw it back in my face.
1171
01:21:31,300 --> 01:21:35,660
I will nail you for Mia's
murder and that is a promise.
1172
01:21:36,980 --> 01:21:39,970
But Erin? She has nothing
to do with this, love.
1173
01:21:40,020 --> 01:21:44,650
- So, come on, do the right thing.
- Well, if you're so clever, YOU figure it out!
1174
01:21:44,700 --> 01:21:48,530
- We've got officers on the way
to your flat. - Be my guest!
1175
01:21:48,580 --> 01:21:49,820
Huh?
1176
01:21:53,380 --> 01:21:55,140
You'd better hope I find her.
1177
01:22:05,740 --> 01:22:07,730
We don't even know if she's still alive.
1178
01:22:07,780 --> 01:22:09,780
Well, we've got to assume she is.
1179
01:22:10,940 --> 01:22:13,890
He'll have her here
somewhere, out the way.
1180
01:22:13,940 --> 01:22:16,020
Where no-one can hear her.
1181
01:22:23,860 --> 01:22:27,210
Where do they keep those leeks
before they go to the depot?
1182
01:22:27,260 --> 01:22:29,260
Cold storage.
1183
01:22:30,660 --> 01:22:34,340
And Tony said Mia's body
was kept somewhere cold.
1184
01:22:36,540 --> 01:22:39,090
We're looking for a refrigerated unit!
1185
01:22:39,140 --> 01:22:43,170
Mal says we're looking for a barn. There's a
couple of cold stores that are rarely used.
1186
01:22:43,220 --> 01:22:46,180
- Did he say how far?
- It's there!
1187
01:22:55,660 --> 01:22:58,100
Erin? Get this open!
1188
01:22:59,460 --> 01:23:01,460
Erin, love?
1189
01:23:02,460 --> 01:23:04,460
Erin, it's the police!
1190
01:23:11,180 --> 01:23:13,340
Erin, love?
1191
01:23:24,380 --> 01:23:27,140
- Erin, love...
- I've got her.
1192
01:23:30,580 --> 01:23:33,490
Kenny, get an ambulance
down to Hinkin's field.
1193
01:23:33,540 --> 01:23:35,100
It's OK, we've got you.
1194
01:23:38,580 --> 01:23:40,580
We've got you, love.
1195
01:23:43,340 --> 01:23:44,940
You're safe now, love.
1196
01:23:55,100 --> 01:23:59,900
- You still at it?
- Ah, paperwork. Never stops.
1197
01:24:01,580 --> 01:24:04,850
We got the fella who killed
her. Thought you'd like to know.
1198
01:24:04,900 --> 01:24:06,500
How's the other girl?
1199
01:24:07,100 --> 01:24:09,970
Shaken. But she'll be all right.
1200
01:24:10,020 --> 01:24:12,250
- Team effort, then.
- Aye, you could say that.
1201
01:24:12,300 --> 01:24:15,700
- You ever fancy a move upstairs...
- Ha! Now, there's an offer!
1202
01:24:16,420 --> 01:24:19,620
Nah, 25 years, I'm still
getting used to this place.
1203
01:24:20,780 --> 01:24:23,850
No, Mia was killed the day she left home.
1204
01:24:23,900 --> 01:24:26,130
Three days before she
was reported missing.
1205
01:24:26,180 --> 01:24:28,680
So, there's nothing you
could have done, love.
1206
01:24:31,340 --> 01:24:33,770
Those are the people we
found in the last six weeks.
1207
01:24:33,820 --> 01:24:36,260
The big pile? Still missing.
1208
01:24:37,660 --> 01:24:41,660
That's the trouble with this job.
You spend your life chasing ghosts.
1209
01:24:44,900 --> 01:24:48,610
A few of us erm... are
going for a pint later.
1210
01:24:48,660 --> 01:24:51,050
I might even stretch it to
a round if you fancy it?
1211
01:24:51,100 --> 01:24:55,650
Oh, no... Too many loose
ends to tie up, love.
1212
01:24:55,700 --> 01:24:57,000
There's a meat raffle.
1213
01:24:58,300 --> 01:25:00,730
Ah, you smooth talker!
1214
01:25:01,280 --> 01:25:02,200
Be lucky.
1215
01:25:09,660 --> 01:25:11,620
Ah...
1216
01:25:25,900 --> 01:25:27,500
All right, Jason?
1217
01:25:28,340 --> 01:25:30,100
Come on, then.
1218
01:25:40,980 --> 01:25:42,980
Mrs Hinkin?
1219
01:25:49,580 --> 01:25:53,500
They've released your daughter's
body. You can bring her home.
1220
01:25:57,060 --> 01:26:00,420
- So if there's anything else you want...
- We'll be fine.
1221
01:26:02,500 --> 01:26:04,500
Right.
1222
01:26:06,500 --> 01:26:08,700
I loved her, you know.
1223
01:26:10,300 --> 01:26:13,060
I bore her and I raised her.
1224
01:26:15,860 --> 01:26:17,860
And I miss her more than anything.
1225
01:26:23,220 --> 01:26:26,290
But your lad needs some loving, too.
1226
01:26:58,300 --> 01:27:00,300
Miss.
1227
01:27:01,380 --> 01:27:03,500
- Fetched you some eggs.
- Oh.
1228
01:27:06,180 --> 01:27:07,660
Couldn't find any boxes.
1229
01:27:08,700 --> 01:27:10,610
Eh, thanks, love.
1230
01:27:10,660 --> 01:27:12,330
Look at them.
1231
01:27:14,020 --> 01:27:15,970
I'll have them with a little bit of toast.
1232
01:27:16,020 --> 01:27:20,570
- That's lovely.
- Why do you wear that hat?
1233
01:27:20,620 --> 01:27:23,220
- Eh? - Do you wear
that all the time, like?
1234
01:27:25,020 --> 01:27:28,060
- No. - Maybe it's about
time you got a new one.
1235
01:27:29,460 --> 01:27:31,460
- See you.
- Yeah, see you, love.
1236
01:27:33,020 --> 01:27:35,700
- Not a peep.
- I didn't say a word.
1237
01:27:37,060 --> 01:27:39,770
- Good lad.
- Well, come on. Get a wiggle on.
1238
01:27:39,820 --> 01:27:42,580
- Why, have you got to be somewhere?
- Aye, haven't you?
1239
01:27:45,220 --> 01:27:48,570
- I thought you wanted to take your missus out?
- Are you gonna baby-sit?
1240
01:27:48,620 --> 01:27:50,900
Don't hold your breath.
101032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.