Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,600 --> 00:00:11,150
'Hi, I'm back, and as you can see,
2
00:00:11,200 --> 00:00:13,280
I've tidied!
3
00:00:16,040 --> 00:00:21,110
Rant of the week is going to be
on a topic close to all of us.
4
00:00:21,160 --> 00:00:23,160
Money.
5
00:00:27,000 --> 00:00:30,110
And by money, I mean debt.
6
00:00:35,120 --> 00:00:40,720
You know, the type we won't pay
off in, what, 60 years maybe?
7
00:00:42,080 --> 00:00:44,310
And that's just the fees.
8
00:00:44,360 --> 00:00:48,640
I mean, that doesn't include the 100
quid a week for the hutch here...
9
00:00:50,280 --> 00:00:56,440
.. which, full disclosure, is
paid for by the Bank of Dad.
10
00:01:04,080 --> 00:01:08,720
Anyway, there's the debt
and that's bad enough.
11
00:01:09,560 --> 00:01:12,550
But then there's the whole, like...
12
00:01:12,600 --> 00:01:15,160
commodity side of it.
13
00:01:16,640 --> 00:01:17,960
I mean,
14
00:01:18,840 --> 00:01:23,040
this is supposed to be
about learning, isn't it?
15
00:01:25,360 --> 00:01:28,560
About bettering our prospects.
16
00:01:29,240 --> 00:01:32,520
I mean, that's what
university was set up for.
17
00:01:38,760 --> 00:01:43,990
But now our education and
our debt is their commodity.
18
00:01:44,040 --> 00:01:46,950
We are how they make money.
19
00:01:47,000 --> 00:01:49,990
We are their product and they know that.
20
00:01:50,040 --> 00:01:54,230
And that's why these uni
committees are stuffed full
21
00:01:54,280 --> 00:01:58,780
with businessmen who are trying to work
out ways to extract more cash from us.
22
00:01:59,840 --> 00:02:05,480
And we go along with it because we've been
told that we're making our lives better.
23
00:02:06,360 --> 00:02:08,230
It's a total scam.
24
00:02:08,280 --> 00:02:09,920
Anyway, I'm done with it.
25
00:02:15,600 --> 00:02:21,470
And I know people won't listen
and that I'll hack people off,
26
00:02:21,520 --> 00:02:24,190
but you have to speak up sometimes.
27
00:02:24,240 --> 00:02:25,960
Don't you?
28
00:02:30,160 --> 00:02:34,560
And, Dad, if you are watching...
29
00:02:36,000 --> 00:02:37,520
.. just don't worry.
30
00:02:38,640 --> 00:02:40,720
You know I always land on my feet.
31
00:03:55,400 --> 00:03:57,120
Excuse me, love.
32
00:03:59,120 --> 00:04:00,830
The body's over there, ma'am.
33
00:04:00,880 --> 00:04:03,710
- Kenny, here she is.
- Ma'am?
34
00:04:03,760 --> 00:04:06,990
There's at least three people
over there videoing this.
35
00:04:07,040 --> 00:04:09,470
Sorry, I'll have a word.
36
00:04:09,520 --> 00:04:12,590
Our victim's called James Marshall.
37
00:04:12,640 --> 00:04:15,030
His friends call him Jamie.
38
00:04:15,080 --> 00:04:19,710
Final year, studying journalism. 21.
39
00:04:19,760 --> 00:04:21,360
21, eh?
40
00:04:22,360 --> 00:04:26,150
Now, there's no glass, so did
he come through that gap?
41
00:04:26,200 --> 00:04:28,550
What is that building anyway? Library?
42
00:04:28,600 --> 00:04:30,470
Former science building.
43
00:04:30,520 --> 00:04:34,160
The body was found about ten past
seven by this fella just here.
44
00:04:35,640 --> 00:04:37,910
Steve Devonshire, head of security.
45
00:04:37,960 --> 00:04:42,030
No eyewitnesses saw him come down,
but there was a reception just here.
46
00:04:42,080 --> 00:04:43,830
Well, that's a definite line of sight.
47
00:04:43,880 --> 00:04:46,230
Some of them have dispersed,
but I've got a guest list.
48
00:04:46,280 --> 00:04:50,000
- Bet that put a dampener
on the party. - Yeah.
49
00:04:51,080 --> 00:04:56,590
Right. Hicham, I want the crime scene
extended all the way down to the gate,
50
00:04:56,640 --> 00:05:01,120
and TIEs on everyone who
visited this facility today.
51
00:05:01,760 --> 00:05:05,080
And secure and search the
student halls in town.
52
00:05:09,840 --> 00:05:13,320
OK, Tony, what have we got?
53
00:05:15,040 --> 00:05:18,110
Cause of death asphyxia,
from the internal bleeding.
54
00:05:18,160 --> 00:05:21,640
- Conscious or not?
- It's impossible to say.
55
00:05:24,320 --> 00:05:26,600
What's this?
56
00:05:27,280 --> 00:05:30,270
- That's not blood, is it?
- I'd use the word discharge.
57
00:05:30,320 --> 00:05:33,510
It's due to the basilar skull
fracture, which in layman's terms is --
58
00:05:33,560 --> 00:05:37,110
- No, I'm all right with the
proper terms. - Of course.
59
00:05:37,160 --> 00:05:39,830
He's grabbed hold of this plastic,
60
00:05:39,880 --> 00:05:42,960
so I'd say he came from the top.
61
00:05:43,520 --> 00:05:46,000
Well, I'd better go up.
62
00:05:47,240 --> 00:05:50,190
I'm guessing there's no lift.
You've got your pumps, Kenny?
63
00:05:50,240 --> 00:05:54,710
Ah, we have a problem, ma'am.
Apparently the structure's unsafe.
64
00:05:54,760 --> 00:05:57,350
He won't give us access.
For our own safety.
65
00:05:57,400 --> 00:06:02,110
Don't tell me this is a
rag week prank gone wrong.
66
00:06:02,160 --> 00:06:05,920
Shona Adams called, said someone
was messing about up there.
67
00:06:07,080 --> 00:06:09,030
And Shona Adams is...?
68
00:06:09,080 --> 00:06:11,920
Executive in the Vice Chancellor's office.
69
00:06:12,440 --> 00:06:14,590
You'll need a prints
and DNA sample from me.
70
00:06:14,640 --> 00:06:18,350
I checked for signs of life, then
secured the scene as best I could.
71
00:06:18,400 --> 00:06:21,070
- Are you ex-police?
- Yeah.
72
00:06:21,120 --> 00:06:24,990
- Ah.
- 26 years. Avon and Somerset.
73
00:06:25,040 --> 00:06:27,670
But you don't get used to that, do you?
74
00:06:27,720 --> 00:06:30,710
No. No, you don't.
75
00:06:30,760 --> 00:06:33,320
Poor lad, he must have been desperate.
76
00:06:34,720 --> 00:06:36,820
You couldn't get us up there, could you?
77
00:06:38,080 --> 00:06:40,150
I'm sorry, my hands are tied.
78
00:06:40,200 --> 00:06:44,630
Most I can do is give you this, for your
own risk assessment. Survey they had done.
79
00:06:44,680 --> 00:06:49,430
Ah, come on. I've taken a risk on more
ramshackle than that. I bet you have and all.
80
00:06:49,480 --> 00:06:53,080
Surveyor's number's there. You'd
need to clear access with him.
81
00:06:55,880 --> 00:06:57,720
Aiden.
82
00:07:06,600 --> 00:07:08,670
I'm looking for Shona Adams.
83
00:07:08,720 --> 00:07:10,510
- The lady in the black there.
- Right.
84
00:07:10,560 --> 00:07:13,510
- See if anyone's taken photos.
- From the party?
85
00:07:13,560 --> 00:07:15,860
- The party, the building,
the body. - Right.
86
00:07:19,800 --> 00:07:21,510
Shona Adams?
87
00:07:21,560 --> 00:07:22,750
Right?
88
00:07:22,800 --> 00:07:25,520
Is there somewhere quiet
we can talk, love?
89
00:07:26,480 --> 00:07:28,710
As soon as I saw him up
on the old science block,
90
00:07:28,760 --> 00:07:33,070
I came through here to get my phone,
called Mr Devonshire right away.
91
00:07:33,120 --> 00:07:36,870
- Do you have a rough idea of what time?
- Yes, I could see the clock.
92
00:07:36,920 --> 00:07:39,830
I had to speak at seven
and it was just before.
93
00:07:39,880 --> 00:07:42,710
So you didn't see him fall?
94
00:07:42,760 --> 00:07:46,360
No. I went back through to the
reception while I was on my phone.
95
00:07:46,800 --> 00:07:48,390
It's just such a waste.
96
00:07:48,440 --> 00:07:52,560
- Did you know him personally?
- No, but I've been through his records.
97
00:07:53,320 --> 00:07:56,960
Good student. No trouble, no warnings.
98
00:07:57,560 --> 00:08:02,470
As regards informing his family, is
that something the university should...?
99
00:08:02,520 --> 00:08:05,680
No, you'd best leave that to us, love.
100
00:08:06,520 --> 00:08:08,990
The surveyor's here. Well, that was quick.
101
00:08:09,040 --> 00:08:12,390
- You called him earlier, right?
- Yes.
102
00:08:12,440 --> 00:08:18,440
I needed to establish the university's
position vis-a-vis liability and insurance.
103
00:08:30,840 --> 00:08:34,430
I can't overemphasise how
unstable the structure is.
104
00:08:34,480 --> 00:08:36,670
That lad walked through
it without it collapsing.
105
00:08:36,720 --> 00:08:38,310
Look, I'm sorry,
106
00:08:38,360 --> 00:08:42,470
but I think your superior would be reluctant
to place you or your colleagues in danger.
107
00:08:42,520 --> 00:08:45,230
Well, let's get a second
opinion. Get onto the surveyors.
108
00:08:45,280 --> 00:08:47,790
Mr Greenhill, can you compromise at all?
109
00:08:47,840 --> 00:08:50,720
We will get access to that building.
110
00:08:51,160 --> 00:08:53,160
Maybe there's a bit of wiggle room.
111
00:08:55,600 --> 00:08:58,350
If you have one of our
engineers with you...
112
00:08:58,400 --> 00:09:00,280
Problem solved.
113
00:09:12,120 --> 00:09:13,990
What's happening?
114
00:09:14,040 --> 00:09:16,550
Someone fell from the roof
of the old science block.
115
00:09:16,600 --> 00:09:18,880
I heard it was that guy Jamie Marshall.
116
00:09:41,880 --> 00:09:44,110
How many rooms are there, Kenny?
117
00:09:44,160 --> 00:09:46,830
45. A lot of people are out at the moment,
118
00:09:46,880 --> 00:09:49,830
but we've found a girl who
says she's his best friend.
119
00:09:49,880 --> 00:09:51,470
Her name is Lucy Curran.
120
00:09:51,520 --> 00:09:54,840
- She's just over there, ma'am.
- Right. Thanks, Ken.
121
00:10:08,280 --> 00:10:10,160
Lucy?
122
00:10:11,240 --> 00:10:14,040
We're police. I'm Vera, this is Aiden.
123
00:10:14,880 --> 00:10:18,790
We're sorry about your friend, love.
124
00:10:18,840 --> 00:10:22,120
Is there someone who can
come and sit with you?
125
00:10:23,880 --> 00:10:25,520
Did he jump?
126
00:10:27,560 --> 00:10:29,280
We don't know.
127
00:10:29,880 --> 00:10:31,470
It's what everyone's saying.
128
00:10:31,520 --> 00:10:35,800
Ah, there'll be a lot of rumours. My
advice would be to turn that thing off.
129
00:10:36,480 --> 00:10:39,030
Why, do you think he might have jumped?
130
00:10:39,080 --> 00:10:42,910
The last couple of weeks
he's been off with me.
131
00:10:42,960 --> 00:10:44,790
In what way?
132
00:10:44,840 --> 00:10:47,840
Distant. Not the Jamie I know.
133
00:10:49,400 --> 00:10:52,150
And that's what people call him, is it?
134
00:10:52,200 --> 00:10:53,630
Jamie?
135
00:10:53,680 --> 00:10:55,960
I mean, it's important we get that right.
136
00:10:58,840 --> 00:11:01,520
When did you last see Jamie?
137
00:11:04,280 --> 00:11:05,790
Go on. What?
138
00:11:05,840 --> 00:11:07,870
This afternoon.
139
00:11:07,920 --> 00:11:10,470
There was a guy banging on his door.
140
00:11:10,520 --> 00:11:13,270
Banging? What, aggressively?
141
00:11:13,320 --> 00:11:15,790
Yeah, aggressively.
142
00:11:15,840 --> 00:11:18,030
I could hear them shouting at each other.
143
00:11:18,080 --> 00:11:20,630
- What time was that?
- Three.
144
00:11:20,680 --> 00:11:24,520
- Can you describe this fella to us?
- 50, maybe.
145
00:11:25,400 --> 00:11:30,160
I asked Jamie, but he
said he had the wrong room.
146
00:11:32,320 --> 00:11:34,960
So do you think he was lying about that?
147
00:11:36,760 --> 00:11:38,400
Mm?
148
00:11:41,240 --> 00:11:43,630
OK, love. First thing tomorrow,
149
00:11:43,680 --> 00:11:47,780
I'm going to need you to come down to
the station and give us a statement.
150
00:11:49,880 --> 00:11:51,480
Right. Good girl.
151
00:12:04,280 --> 00:12:05,880
Kenny, don't lean on the door.
152
00:12:07,760 --> 00:12:09,870
- Ma'am? - I need you to
shout up a prints team.
153
00:12:09,920 --> 00:12:15,320
Get this door dusted down. And the
corridor. See what they can salvage.
154
00:12:16,400 --> 00:12:20,350
- And see if there's any
CCTV in the area. - Will do.
155
00:12:20,400 --> 00:12:23,150
Visitors' logs, swipe cards, the lot.
156
00:12:23,200 --> 00:12:26,590
Anyone entering or
leaving around 3pm today.
157
00:12:26,640 --> 00:12:28,240
OK, no worries.
158
00:12:29,720 --> 00:12:31,630
What did she say?
159
00:12:31,680 --> 00:12:34,910
- Old fella, 50s.
- Yeah, well, 50 isn't old.
160
00:12:34,960 --> 00:12:38,600
Ah. It doesn't narrow it down
intelligence-wise, does it?
161
00:12:39,720 --> 00:12:44,760
I'll get Mark to check with Organised
Crime, see what Jamie's name flags up.
162
00:12:51,320 --> 00:12:55,720
- Looks like he had a party.
- Or a fight.
163
00:12:57,280 --> 00:12:59,670
The computer.
164
00:12:59,720 --> 00:13:02,390
Somebody's made a mess of that.
165
00:13:02,440 --> 00:13:04,360
Yeah, and why would they do that?
166
00:13:05,560 --> 00:13:09,440
See if Mark can recover
the hard drive, asap.
167
00:13:18,760 --> 00:13:21,160
There are cheques here from a newspaper.
168
00:13:21,800 --> 00:13:24,160
Was he selling stories about the place?
169
00:13:25,440 --> 00:13:27,440
Hm.
170
00:13:32,040 --> 00:13:34,440
Political scandals...
171
00:13:39,600 --> 00:13:42,800
.. organised crime,
corruption... you get on.
172
00:14:04,400 --> 00:14:06,160
What do you make of this?
173
00:14:09,520 --> 00:14:13,310
I don't know. Looks like one of those
Pinterest things people do on the internet.
174
00:14:13,360 --> 00:14:15,660
Yeah, but that's out
in cyberspace, isn't it?
175
00:14:17,760 --> 00:14:19,720
This is the back of his wardrobe.
176
00:14:25,880 --> 00:14:28,910
It's a positive on alcohol
in the bloodstream.
177
00:14:28,960 --> 00:14:32,390
- So it's just booze? Nothing else?
- Just booze.
178
00:14:32,440 --> 00:14:35,640
But enough to impair
judgement, lose motor stability.
179
00:14:36,400 --> 00:14:38,510
Maybe he just fell, then?
180
00:14:38,560 --> 00:14:42,960
Well, if he was pushed, I can't give
you anything to support that. I'm sorry.
181
00:14:44,400 --> 00:14:46,950
Right, OK. Thanks, Tony.
182
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
Oh, Vera?
183
00:14:49,800 --> 00:14:54,680
There are, however, signs of another
attack, but... not that killed him.
184
00:14:58,080 --> 00:15:02,440
See that, and there?
Now, these are recent.
185
00:15:03,120 --> 00:15:05,870
- What, from today?
- No, at least a couple of days old.
186
00:15:05,920 --> 00:15:09,880
It looks as though somebody's
grabbed him, like that, and then...
187
00:15:10,440 --> 00:15:16,230
So he was beaten up, just a
couple of days before he died.
188
00:15:16,280 --> 00:15:19,560
- Dr Carmichael, this just
got sent on a bike. - Thanks.
189
00:15:23,800 --> 00:15:26,200
- Is that his?
- Mm-hm.
190
00:15:28,120 --> 00:15:30,950
Oh. Right. OK.
191
00:15:31,000 --> 00:15:33,350
- What?
- It's not quite what I thought.
192
00:15:33,400 --> 00:15:36,670
The discharge from his nose, that
wasn't from a basilar skull fracture.
193
00:15:36,720 --> 00:15:38,310
Right.
194
00:15:38,360 --> 00:15:42,720
- I've made a misjudgement. I'm sorry.
- Ah, shut up. We've all done that.
195
00:15:43,680 --> 00:15:45,870
You see this? Displaced septum.
196
00:15:45,920 --> 00:15:47,750
He was punched?
197
00:15:47,800 --> 00:15:51,840
Yep. Single blow to the
nose, considerable force.
198
00:15:53,240 --> 00:15:57,200
And you missed it, because
there's no bruising...
199
00:15:57,960 --> 00:16:01,910
.. because the blow was struck
just before his heart stopped,
200
00:16:01,960 --> 00:16:07,920
- which means he was punched
and then he fell. - Correct.
201
00:16:15,360 --> 00:16:20,470
Right. Mark, the victim's mobile.
Get on to the network provider.
202
00:16:20,520 --> 00:16:23,990
I want a list of all calls
and texts, and copies
203
00:16:24,040 --> 00:16:26,710
- of any recent photos he
might have taken. - Yes, ma'am.
204
00:16:26,760 --> 00:16:29,550
- Hicham, where are we on next of kin?
- No change.
205
00:16:29,600 --> 00:16:31,550
- What?
- Wrong surname.
206
00:16:31,600 --> 00:16:35,870
He enrolled as James Marshall, but
his birth name was James Stoddart.
207
00:16:35,920 --> 00:16:39,550
- He changed it by deed poll four years ago.
- Well, chase that, then.
208
00:16:39,600 --> 00:16:43,230
Plus the next of kin details he gave
the university, father and sister,
209
00:16:43,280 --> 00:16:45,990
- they don't exist.
- What do you mean, they don't exist?
210
00:16:46,040 --> 00:16:49,590
He's gone to a lot of trouble to cover
his birth identity. A lot of trouble.
211
00:16:49,640 --> 00:16:54,550
- His real parents must be somewhere.
- Well, let's find them, Kenny.
212
00:16:54,600 --> 00:16:57,030
So what does this tell us, hm?
213
00:16:57,080 --> 00:17:02,310
He was secretive. He was
leading a double life. What?
214
00:17:02,360 --> 00:17:04,760
And throwing himself into it, head first.
215
00:17:05,000 --> 00:17:08,150
- Is that meant to be funny?
- No. No.
216
00:17:08,200 --> 00:17:11,990
- Well, Jamie Marshall was
a serial vlogger. - A what?
217
00:17:12,040 --> 00:17:14,230
Vlogger. It's video logs.
218
00:17:14,280 --> 00:17:18,790
Look, loads of talk about politics,
injustice, stuff like that.
219
00:17:18,840 --> 00:17:22,030
But this made-up family of his, he
goes on about them all the time.
220
00:17:22,080 --> 00:17:26,150
His dad was an investment banker and
his sister was doing a PhD in Shanghai.
221
00:17:26,200 --> 00:17:28,430
He's really proud of them.
222
00:17:28,480 --> 00:17:31,630
Right, so he's a fantasist. Goes
to university, reinvents himself.
223
00:17:31,680 --> 00:17:35,550
Yeah. More to the point, see if
Jamie Stoddart has a criminal record.
224
00:17:35,600 --> 00:17:36,990
Next on the list.
225
00:17:37,040 --> 00:17:40,990
- Right, now let's have a look at his latest
video. - Oh, I've not finished it yet.
226
00:17:41,040 --> 00:17:43,310
- Well, let's see what
you've got. - Yeah.
227
00:17:43,360 --> 00:17:45,070
'.. deal with all this
228
00:17:45,120 --> 00:17:48,640
and, sort of, why will no-one talk to us?
229
00:17:49,760 --> 00:17:52,190
It's time to take a stand, everyone.
230
00:17:52,240 --> 00:17:54,870
It's time to make our voices heard.
231
00:17:54,920 --> 00:17:59,070
Unless your voice doesn't agree
with mine and then, well...
232
00:18:01,080 --> 00:18:03,980
Here you are. This is the
knocking that Lucy heard.
233
00:18:04,220 --> 00:18:06,950
So here comes our angry 50-year-old.
234
00:18:07,000 --> 00:18:11,000
- It's not the end.
- Well, fast-forward to the end.
235
00:18:14,520 --> 00:18:19,230
You know what? See, I know a lot
of things about a lot of people...
236
00:18:20,280 --> 00:18:23,270
.. and I can make 'em pay, you see.
237
00:18:23,320 --> 00:18:24,700
It's kamikaze time!
238
00:18:28,800 --> 00:18:31,080
He's on self-destruct.
239
00:18:32,400 --> 00:18:35,360
Less than two hours before he died.
240
00:18:38,880 --> 00:18:41,800
What on earth was this lad mixed up in?
241
00:18:43,640 --> 00:18:46,280
And who was he going to make pay?
242
00:19:08,200 --> 00:19:10,390
He looked after me.
243
00:19:10,440 --> 00:19:14,600
There are a lot of public-school types
in our halls, but he had my back.
244
00:19:17,800 --> 00:19:19,430
He just got on with everyone.
245
00:19:19,480 --> 00:19:21,960
That's why this doesn't make sense.
246
00:19:26,440 --> 00:19:30,710
Was there anyone else in his
life? Did he have a girlfriend?
247
00:19:30,760 --> 00:19:34,790
In the first year, yeah. Karen,
an American girl. Went back.
248
00:19:34,840 --> 00:19:36,430
No-one since?
249
00:19:36,480 --> 00:19:42,030
- Not in three years?
- No. Their break-up was a bit of a nightmare.
250
00:19:42,080 --> 00:19:44,150
I think he was really hurt by it.
251
00:19:44,200 --> 00:19:45,950
Were you ever his girlfriend?
252
00:19:46,000 --> 00:19:48,240
No. Wasn't ever like that.
253
00:19:50,320 --> 00:19:53,640
OK. Right. Well, thanks
for coming in, love.
254
00:19:58,760 --> 00:20:02,550
Have you met his dad or his sister?
255
00:20:02,600 --> 00:20:07,910
I think his sister's in Shanghai and
his dad travels a lot for business.
256
00:20:07,960 --> 00:20:11,880
Ah. We think he made 'em up.
257
00:20:13,240 --> 00:20:15,880
- Made them up?
- Mm.
258
00:20:18,480 --> 00:20:21,720
But... who'll look after him?
259
00:20:22,600 --> 00:20:24,240
Who does... the funeral?
260
00:20:27,600 --> 00:20:31,350
Right. Guests at the
party. Have we found them?
261
00:20:31,400 --> 00:20:34,190
- How many and what are they telling us?
- 83 and counting,
262
00:20:34,240 --> 00:20:38,270
but, so far, no-one saw him fall or saw
anyone enter or leave the building.
263
00:20:38,320 --> 00:20:40,630
Oh, brilliant! Kenny?
264
00:20:40,680 --> 00:20:44,310
Sorry, ma'am, nothing to put Jamie
or anyone else up on that building.
265
00:20:44,360 --> 00:20:48,870
You're kidding me. They've
got to have found something.
266
00:20:48,920 --> 00:20:52,310
Should have used that Celtic
charm of yours, Kenny.
267
00:20:52,360 --> 00:20:54,470
Now, Mark, criminal records?
268
00:20:54,520 --> 00:20:57,520
No. He's clean, as James
Marshall and James Stoddart.
269
00:20:58,000 --> 00:20:59,600
So we've got nothing.
270
00:21:00,760 --> 00:21:05,830
Right. Main line of inquiry,
apart from locating relatives,
271
00:21:05,880 --> 00:21:09,750
is who attacked him last week?
272
00:21:09,800 --> 00:21:13,630
Now is it this 50-something male
who he threatened the day he died,
273
00:21:13,680 --> 00:21:15,350
according to his mate Lucy?
274
00:21:15,400 --> 00:21:20,430
And why after this confrontation
did he go 'kamikaze time'?
275
00:21:20,480 --> 00:21:22,910
Do we take that at face
value? Planning to top himself
276
00:21:22,960 --> 00:21:24,860
- and take others with him?
- Well...
277
00:21:27,120 --> 00:21:31,430
Or... do we take it the opposite way?
278
00:21:31,480 --> 00:21:36,080
That he was planning to sacrifice
himself for the good of others?
279
00:21:38,000 --> 00:21:40,200
That's interesting.
280
00:21:40,640 --> 00:21:43,350
Now, Hicham, money.
281
00:21:43,400 --> 00:21:47,950
Check his bank accounts, credit
cards, student loan, the lot.
282
00:21:48,000 --> 00:21:52,040
See if there's a link to anyone
who might have been chasing him.
283
00:22:15,000 --> 00:22:19,670
When we heard about it, I was going to
text him, ask him to cover the story.
284
00:22:19,720 --> 00:22:22,430
- I never dreamed it would be him. - Oh.
285
00:22:22,480 --> 00:22:26,830
So that's what you paid him for,
is it? Stories from the campus?
286
00:22:26,880 --> 00:22:28,790
More or less, yeah.
287
00:22:28,840 --> 00:22:33,440
There's always a market for, you know,
antics, student politics, that sort of thing.
288
00:22:34,320 --> 00:22:39,270
Did he ever cover crime
stories? Investigate anything?
289
00:22:39,320 --> 00:22:42,870
No, no. I wouldn't have asked him to do
anything that would put him in danger.
290
00:22:42,920 --> 00:22:45,190
So he wouldn't have come
into contact with anyone
291
00:22:45,240 --> 00:22:47,390
who might have been,
you know, a bit dodgy?
292
00:22:47,440 --> 00:22:49,080
Not on my watch, no.
293
00:22:49,840 --> 00:22:53,470
That said, he did tell me he was working
on something that would ruffle feathers.
294
00:22:53,520 --> 00:22:55,430
And what was that?
295
00:22:55,480 --> 00:22:57,640
(Oh, bloody hell.)
296
00:22:59,720 --> 00:23:02,720
- What? Go on.
- He was a lovely lad.
297
00:23:03,800 --> 00:23:07,500
I hope he didn't embroil himself
in something just to impress me.
298
00:23:09,240 --> 00:23:12,160
So you're saying he might
have ruffled feathers.
299
00:23:13,880 --> 00:23:19,120
I don't know for sure, but...
I just wasn't listening.
300
00:23:20,800 --> 00:23:22,800
I should have sat him down, but I...
301
00:23:25,200 --> 00:23:26,400
.. I encouraged him.
302
00:23:27,880 --> 00:23:33,110
Right, every story he worked on, whether
you ran it or not, I'll need copies.
303
00:23:33,160 --> 00:23:35,860
- Absolutely. Yeah. Absolutely.
- Thanks, love.
304
00:23:38,000 --> 00:23:41,040
I'd like you to think back
to when you last saw him.
305
00:23:42,080 --> 00:23:44,120
- No.
- Have a good look.
306
00:23:45,000 --> 00:23:46,590
No.
307
00:23:46,640 --> 00:23:48,630
- No, no recollections?
- No. Sorry.
308
00:23:48,680 --> 00:23:50,950
Just hold on a second.
309
00:23:51,000 --> 00:23:52,830
Excuse me. Excuse me!
310
00:23:52,880 --> 00:23:54,800
Yes, you!
311
00:23:56,720 --> 00:24:00,710
Can you just hang back a minute? We're
talking to everyone who was on the rugby team.
312
00:24:00,760 --> 00:24:02,750
- Why?
- Why?
313
00:24:02,800 --> 00:24:05,630
Because you were all training
at Stephenson Priory on Monday.
314
00:24:05,680 --> 00:24:07,360
- No, I wasn't!
- Oi!
315
00:24:31,440 --> 00:24:33,110
Aiden?
316
00:24:33,160 --> 00:24:36,950
Refusing to say a word till
his representation arrives.
317
00:24:37,000 --> 00:24:39,070
Are those the statements
from the teammates?
318
00:24:39,120 --> 00:24:40,920
Yeah. Very useful they were.
319
00:24:43,200 --> 00:24:45,470
Has that lad's lawyer showed up yet?
320
00:24:45,520 --> 00:24:47,310
No. Why?
321
00:24:47,360 --> 00:24:49,670
Alan Marston.
322
00:24:49,720 --> 00:24:51,510
You're kidding me.
323
00:24:51,560 --> 00:24:54,870
- What? - That lad you've
just pulled out, Rory Marston,
324
00:24:54,920 --> 00:24:58,430
his old man just happens to be
the defence lawyer from hell.
325
00:24:58,480 --> 00:25:02,150
Kenny's been on a few sliding tackles
from old Alan Marston, haven't you, pet?
326
00:25:02,200 --> 00:25:05,110
You don't want to go into the
witness box with that toe-rag
327
00:25:05,160 --> 00:25:08,560
unless you've got a cast-iron
case, because he will rip the...
328
00:25:09,240 --> 00:25:12,510
The boy has a lecture at four
o'clock. I'd like him to be there.
329
00:25:12,560 --> 00:25:17,870
Oh. Are you talking as his
father or his lawyer, pet?
330
00:25:17,920 --> 00:25:19,550
Both.
331
00:25:19,600 --> 00:25:22,510
I thought you'd have bumped
yourself upstairs by now.
332
00:25:22,560 --> 00:25:24,910
I like to keep my hand in at the coalface.
333
00:25:24,960 --> 00:25:28,150
- Hard but fair, eh?
- Always.
334
00:25:28,200 --> 00:25:31,150
- Why is he here?
- Because he lied to my sergeant.
335
00:25:31,200 --> 00:25:34,110
- He was near our crime scene,
said he wasn't. - He didn't lie.
336
00:25:34,160 --> 00:25:36,950
He wanted to avoid questions
because he had to be elsewhere.
337
00:25:37,000 --> 00:25:39,670
- Simple as that.
- Why not just say that then?
338
00:25:39,720 --> 00:25:44,270
Perhaps he's never spoken to a
police officer before. And...
339
00:25:44,320 --> 00:25:45,990
What?
340
00:25:46,040 --> 00:25:48,830
Rory's younger sister goes
into surgery later today.
341
00:25:48,880 --> 00:25:50,680
He wanted to see her.
342
00:25:52,600 --> 00:25:57,870
Well, I'm sorry to hear that, Alan.
But I do need to question Rory.
343
00:25:57,920 --> 00:26:00,110
But you can bring him
back later, if you like.
344
00:26:00,160 --> 00:26:02,960
- What time would suit?
- Let's just get it cleared up.
345
00:26:11,400 --> 00:26:13,520
Did you know a Jamie Marshall?
346
00:26:14,120 --> 00:26:16,390
Not really. I'd seen him around.
347
00:26:16,440 --> 00:26:19,400
Well, did you know him or didn't you?
348
00:26:20,200 --> 00:26:21,990
I didn't know him.
349
00:26:22,040 --> 00:26:26,070
Yesterday evening, what was the
route of your practice run?
350
00:26:26,120 --> 00:26:29,710
A loop from the changing rooms, through
the woodland path, back to the Priory.
351
00:26:29,760 --> 00:26:31,480
What time did you leave?
352
00:26:32,520 --> 00:26:34,110
Quarter to seven.
353
00:26:34,160 --> 00:26:35,950
What time did you get back?
354
00:26:36,000 --> 00:26:39,670
I'm not sure. About quarter past.
355
00:26:39,720 --> 00:26:44,270
Ah, now, now, now, according to your
teammates, you got back at half past.
356
00:26:44,320 --> 00:26:46,430
Now these are their statements,
357
00:26:46,480 --> 00:26:49,910
and they reckon you got in about
15 minutes after everyone else,
358
00:26:49,960 --> 00:26:52,110
and you were badly out of breath,
359
00:26:52,160 --> 00:26:55,060
even though you're the
fittest member of the squad.
360
00:26:57,920 --> 00:27:00,190
- No comment.
- The boy's dead, Rory.
361
00:27:00,240 --> 00:27:01,950
This is serious, son.
362
00:27:02,000 --> 00:27:04,710
Now, these guys need
to get this cleared up,
363
00:27:04,760 --> 00:27:06,870
and the family deserve
to know what happened.
364
00:27:06,920 --> 00:27:10,200
So, please. Answer the question.
365
00:27:16,560 --> 00:27:20,870
I had a few beers in the afternoon,
so I wasn't really at it at training.
366
00:27:20,920 --> 00:27:23,030
You were drinking in the afternoon?
367
00:27:23,080 --> 00:27:28,790
So between 6:55pm and
7:10 yesterday evening,
368
00:27:28,840 --> 00:27:32,310
did you detour from your training
run to the old science block?
369
00:27:32,360 --> 00:27:34,510
No.
370
00:27:34,560 --> 00:27:38,750
- Did you see Jamie Marshall at
Stephenson's Priory last evening? - No.
371
00:27:38,800 --> 00:27:41,670
Do you know who was up
on that building with him?
372
00:27:41,720 --> 00:27:45,470
- Maybe no-one was up there with him.
- Ah, no, no. Someone was with him.
373
00:27:45,520 --> 00:27:48,200
That much we do know.
374
00:27:49,400 --> 00:27:51,470
OK.
375
00:27:51,520 --> 00:27:56,760
Rory, did you have anything to do
with the death of James Marshall?
376
00:27:57,720 --> 00:27:59,310
No. Of course I didn't.
377
00:27:59,360 --> 00:28:01,710
- You're sure about that?
- Absolutely.
378
00:28:01,760 --> 00:28:04,110
So unless you have trace evidence
379
00:28:04,160 --> 00:28:08,460
or eyewitnesses that can place Rory at
the scene of Jamie's death, we're done.
380
00:28:10,600 --> 00:28:12,600
Are we done?
381
00:28:16,760 --> 00:28:18,760
You can go.
382
00:28:22,360 --> 00:28:24,520
I'd call that a nil-nil draw.
383
00:28:25,040 --> 00:28:27,550
Alan Marston knows how to
play the game, doesn't he?
384
00:28:27,600 --> 00:28:29,750
He even showed his
sympathy for the victim.
385
00:28:29,800 --> 00:28:32,910
- Ah, he always does that.
- Aye, he does.
386
00:28:32,960 --> 00:28:34,670
Ah, maybe he means it.
387
00:28:34,720 --> 00:28:36,390
So what's his wife like?
388
00:28:36,440 --> 00:28:39,710
She died when the kids were young.
He brought them up on his own.
389
00:28:39,760 --> 00:28:44,710
- Mark... Dug anything up on the deceased?
- A full financial profile.
390
00:28:44,760 --> 00:28:48,550
He maxed out on four credit
cards plus three online loans,
391
00:28:48,600 --> 00:28:50,630
not to mention a two-grand overdraft.
392
00:28:50,680 --> 00:28:53,470
Right, so that's how he
keeps up the rich-kid image.
393
00:28:53,520 --> 00:28:55,190
Any progress on family?
394
00:28:55,240 --> 00:28:58,590
Father's a Derek Stoddart, but
I don't have a current address.
395
00:28:58,640 --> 00:29:01,870
Seems to have moved a fair few
times in the last two years.
396
00:29:01,920 --> 00:29:04,470
Last place, upped sticks
and defaulted on the rent.
397
00:29:04,520 --> 00:29:08,040
Well, that's not exactly the mark
of an investment banker, is it?
398
00:29:09,040 --> 00:29:11,120
Or maybe it is these days.
399
00:29:13,960 --> 00:29:15,960
Hang on.
400
00:29:16,840 --> 00:29:20,350
What's a young posh lad like Jamie
doing down the Dog And Crown?
401
00:29:20,400 --> 00:29:24,030
There was a metro ticket in his stuff.
I'll see if there's images of him.
402
00:29:24,080 --> 00:29:26,990
Well, he was down there twice last week,
403
00:29:27,040 --> 00:29:31,390
which fits timewise with
when he took that beating.
404
00:29:31,440 --> 00:29:35,740
If Jamie was looking for trouble, that
pub is certainly the place to find it.
405
00:29:36,560 --> 00:29:38,560
Aye.
406
00:29:52,440 --> 00:29:54,430
Listen, son.
407
00:29:54,480 --> 00:29:58,680
If I don't know everything,
I can't help you.
408
00:30:31,300 --> 00:30:33,100
Oi, don't touch that!
409
00:30:34,780 --> 00:30:38,210
Yeah. The two of them sat
over there in the corner.
410
00:30:38,260 --> 00:30:42,500
- So the person he was with,
male or female? - A bloke.
411
00:30:43,540 --> 00:30:44,830
Right, what were they doing?
412
00:30:44,880 --> 00:30:47,300
Talking, drinking. You know, it's a pub.
413
00:30:48,700 --> 00:30:50,770
Was there any aggro between them?
414
00:30:50,820 --> 00:30:52,650
Not that I noticed.
415
00:30:52,700 --> 00:30:55,330
Now, this bloke the lad
was with, is he a regular?
416
00:30:55,380 --> 00:30:59,420
Nah, he's not a regular. He pops in
every now and then for a tea-timer.
417
00:31:01,700 --> 00:31:03,700
- Have you got a name?
- No.
418
00:31:09,260 --> 00:31:11,420
But I know where he works.
419
00:31:15,100 --> 00:31:21,460
Er, Lexi and Jo on the back
wall. On the back wall!
420
00:31:21,980 --> 00:31:23,890
Ready, steady...
421
00:31:26,220 --> 00:31:29,450
- Excuse me. Mr Holland?
- Yeah.
422
00:31:29,500 --> 00:31:32,260
Mr Holland, can we have a word, sir?
423
00:31:37,140 --> 00:31:40,650
We're just wondering if
you could help us at all?
424
00:31:40,700 --> 00:31:42,290
Yeah, if I can.
425
00:31:42,340 --> 00:31:45,300
Right. Do you recognise this fella?
426
00:31:47,100 --> 00:31:49,970
Yeah, I know him. Well, what happened?
427
00:31:50,020 --> 00:31:54,050
- How well do you know him?
- Um, not that well.
428
00:31:54,100 --> 00:31:56,730
But you spent two nights in
the pub with him last week.
429
00:31:56,780 --> 00:32:00,770
Yeah. Um, he was writing
a book about my dad.
430
00:32:00,820 --> 00:32:04,490
He was one of the guys trapped in
the Allenby Pit back in the '70s.
431
00:32:04,540 --> 00:32:09,410
Yes, I remember. Some miners were trapped
underground. Three days, wasn't it?
432
00:32:09,460 --> 00:32:14,050
Yeah. Jamie traced me. He was
looking for stories, anecdotes.
433
00:32:14,100 --> 00:32:15,940
Did he talk about himself at all?
434
00:32:16,420 --> 00:32:20,570
Not much. I tend to go on a bit
when I'm talking about my dad.
435
00:32:20,620 --> 00:32:24,620
He didn't mention anything that was
troubling him, you know, in passing?
436
00:32:25,820 --> 00:32:27,740
Anything?
437
00:32:28,420 --> 00:32:30,730
No. I couldn't say. Sorry.
438
00:32:30,780 --> 00:32:37,130
Only it's our understanding that he
was the victim of a violent assault
439
00:32:37,180 --> 00:32:39,500
during the two days we're talking about.
440
00:32:40,300 --> 00:32:43,610
And you'd think it'd be
something that might come up.
441
00:32:43,660 --> 00:32:45,260
It honestly didn't.
442
00:32:49,620 --> 00:32:52,930
Can I ask where you were
yesterday, between 6:00 and 8:00pm?
443
00:32:52,980 --> 00:32:55,370
- Yesterday?
- Mm.
444
00:32:55,420 --> 00:32:59,700
- That's when he died?
- It's just so we can rule you out.
445
00:33:01,380 --> 00:33:06,530
I was on my own. Um, things were
quiet here, so I knocked off early.
446
00:33:06,580 --> 00:33:08,610
Gayle went home.
447
00:33:08,660 --> 00:33:12,130
I went for a walk along the coastal path.
448
00:33:12,180 --> 00:33:15,490
You see anyone? Speak to anyone?
449
00:33:15,540 --> 00:33:18,100
Anyone who can verify that?
450
00:33:19,260 --> 00:33:21,580
No. Sorry.
451
00:33:23,220 --> 00:33:27,740
- You're expecting?
- Twins. IVF.
452
00:33:28,980 --> 00:33:31,090
We've been trying for three years.
453
00:33:31,140 --> 00:33:33,580
Well, thanks for your time, Mr Holland.
454
00:33:40,700 --> 00:33:43,370
Writing a book about something
that happened 40 years ago.
455
00:33:43,420 --> 00:33:46,930
That doesn't sound like the Jamie Marshall
we've been getting to know, does it?
456
00:33:46,980 --> 00:33:48,580
No, it doesn't.
457
00:33:56,100 --> 00:33:58,770
- Hicham. - Got the dad.
I'll text you the address.
458
00:33:58,820 --> 00:34:00,170
Good work!
459
00:34:00,220 --> 00:34:01,890
We've found the father.
460
00:34:01,940 --> 00:34:03,410
Now, we'll go straight over.
461
00:34:03,460 --> 00:34:07,970
Now, listen, Hicham, I want you
to run a check on an Ian Holland.
462
00:34:08,020 --> 00:34:11,050
He's got a bouncy castle
down on South Shields.
463
00:34:11,100 --> 00:34:12,770
And go through Jamie's things
464
00:34:12,820 --> 00:34:18,010
and see if there's anything about an
Allenby mining disaster back in the '70s.
465
00:34:18,060 --> 00:34:20,380
- Yes, ma'am.
- Right. Good lad.
466
00:34:21,580 --> 00:34:23,570
Are you on Facebook?
467
00:34:23,620 --> 00:34:26,170
No! I'm... Rory Marston's
sister, Jennifer.
468
00:34:26,220 --> 00:34:31,340
She was diagnosed with acute kidney failure
last November. The operation's a transplant.
469
00:35:14,340 --> 00:35:16,410
Tell him that you're feeling OK.
470
00:35:16,460 --> 00:35:20,260
I am, Rory. I really am.
471
00:35:44,900 --> 00:35:48,610
- This can't be it.
- That's what he said. 14, Sherwood Road.
472
00:35:48,660 --> 00:35:51,540
He also said his dad was
an investment banker.
473
00:36:29,740 --> 00:36:31,010
Amplethorpe Cars.
474
00:36:34,460 --> 00:36:36,340
Window smashed here.
475
00:36:41,740 --> 00:36:45,660
Hello? It's the police.
Can you open up, please?
476
00:36:50,500 --> 00:36:52,610
- Derek Stoddart?
- Aye.
477
00:36:52,660 --> 00:36:54,930
DCI Stanhope.
478
00:36:54,980 --> 00:36:56,500
Can we come in, love?
479
00:37:05,820 --> 00:37:07,730
- What have I done?
- Ah...
480
00:37:07,780 --> 00:37:10,330
What happened to your window?
481
00:37:10,380 --> 00:37:11,690
Yeah, it's smashed.
482
00:37:11,740 --> 00:37:14,340
- What window?
- The upstairs window.
483
00:37:23,340 --> 00:37:26,140
All right if we come up, sir?
484
00:37:30,540 --> 00:37:32,940
- Can you not touch that, please?
- What's this?
485
00:37:34,380 --> 00:37:36,380
'Your boy is dead.'
486
00:37:39,620 --> 00:37:41,220
Mr Stoddart.
487
00:37:42,860 --> 00:37:47,010
- Could you put that in there, please?
- I'll go and check with the neighbours.
488
00:37:47,060 --> 00:37:50,580
- What's this mean?
- I'm so sorry, love.
489
00:38:02,820 --> 00:38:04,820
That smashed window.
490
00:38:05,580 --> 00:38:09,220
- You didn't hear anything?
- I was out for the count.
491
00:38:11,860 --> 00:38:14,060
When did you last see Jamie?
492
00:38:15,860 --> 00:38:18,900
Not since he left for uni.
493
00:38:20,860 --> 00:38:24,140
A woman heard glass
smashing early this morning.
494
00:38:25,100 --> 00:38:29,930
Now, Jamie went off to uni four years ago.
495
00:38:29,980 --> 00:38:32,860
How is it you've not seen him since then?
496
00:38:34,540 --> 00:38:36,380
I don't know. He just...
497
00:38:37,860 --> 00:38:40,460
.. didn't want anything
to do with me any more.
498
00:38:42,140 --> 00:38:44,780
I tried my best.
499
00:38:46,100 --> 00:38:47,770
For both of them.
500
00:38:47,820 --> 00:38:52,220
- Both of them?
- Jamie and Bridget, his sister.
501
00:38:53,820 --> 00:38:55,970
She died. Heroin.
502
00:38:56,020 --> 00:38:58,570
Just before Jamie left.
503
00:38:58,620 --> 00:39:01,100
Oh, I'm so sorry, love.
504
00:39:04,820 --> 00:39:06,980
What about his mam?
505
00:39:08,780 --> 00:39:11,900
She passed away not long
after Bridget was born.
506
00:39:12,700 --> 00:39:15,340
They're all gone now, eh?
507
00:39:19,540 --> 00:39:22,980
Hey. Hey. You might want
to ease up on that, love.
508
00:39:32,020 --> 00:39:34,520
Do you have any idea who
might have done this?
509
00:39:35,900 --> 00:39:39,380
No. I keep myself to myself.
510
00:39:40,620 --> 00:39:42,810
Don't get involved in anyone's business.
511
00:39:42,860 --> 00:39:44,650
Is there anyone we can call?
512
00:39:44,700 --> 00:39:47,170
Have someone come and keep you company.
513
00:39:47,220 --> 00:39:49,220
There's no-one.
514
00:39:52,660 --> 00:39:54,760
Better to pass out than fall asleep.
515
00:39:56,700 --> 00:39:58,820
Better to come round than wake up, eh?
516
00:40:01,020 --> 00:40:02,780
Hey.
517
00:40:09,740 --> 00:40:13,540
Now you make sure you get
that window fixed, all right?
518
00:40:22,100 --> 00:40:26,900
And needless to say, you'll not be
driving your taxi today, will you, pet?
519
00:40:46,660 --> 00:40:48,420
- Poor bloke.
- Ah.
520
00:40:49,260 --> 00:40:51,340
His own son turning his back on him.
521
00:40:52,740 --> 00:40:55,540
If my lad ever did that to
me, I don't know what I'd do.
522
00:40:57,900 --> 00:41:00,260
What did you do? At university?
523
00:41:01,460 --> 00:41:03,450
Business studies.
524
00:41:03,500 --> 00:41:07,380
Yeah? Never had you down as an Alan Sugar.
525
00:41:08,860 --> 00:41:12,570
So did people often reinvent
themselves at uni then?
526
00:41:12,620 --> 00:41:15,690
Well, some people did. I mean,
not to the extent that Jamie did.
527
00:41:15,740 --> 00:41:17,490
That's not the norm, I'd say.
528
00:41:17,540 --> 00:41:19,780
So what was his motive, do you reckon?
529
00:41:20,620 --> 00:41:22,810
Embarrassment?
530
00:41:22,860 --> 00:41:27,010
Ambition? Maybe he felt like his
background was holding him back.
531
00:41:27,060 --> 00:41:30,420
His dad's not telling us
everything, I know that much.
532
00:41:32,740 --> 00:41:34,210
What did you study at uni?
533
00:41:34,260 --> 00:41:37,410
Oh, isn't that obvious, pet?
534
00:41:37,460 --> 00:41:38,440
Nutrition.
535
00:41:42,020 --> 00:41:43,650
I want the prints on that.
536
00:41:43,700 --> 00:41:46,730
Now, have you done the background
check on Derek Stoddart yet?
537
00:41:46,780 --> 00:41:49,330
- I'm in the throes of it, yes.
- Yeah? Anyone with a grudge?
538
00:41:49,380 --> 00:41:52,370
That brick could be some random
with a sick sense of humour.
539
00:41:52,420 --> 00:41:56,090
His death was reported as
Jamie Marshall, wasn't it?
540
00:41:56,140 --> 00:41:59,890
So whoever lobbed this brick
knew his real identity.
541
00:41:59,940 --> 00:42:01,810
Ma'am. You're going to want to see this.
542
00:42:01,860 --> 00:42:05,490
CCTV from the metro station
near the Dog And Crown.
543
00:42:05,540 --> 00:42:08,210
- Oh, right.
- I've found Jamie's attacker.
544
00:42:08,260 --> 00:42:11,260
Good work!
545
00:42:12,060 --> 00:42:13,820
Can you make that bigger?
546
00:42:14,980 --> 00:42:16,900
Rewind it.
547
00:42:18,420 --> 00:42:21,530
- There.
- That's Ian Holland.
548
00:42:21,580 --> 00:42:23,370
Kenny!
549
00:42:23,420 --> 00:42:25,770
Did you find anything on Ian Holland?
550
00:42:25,820 --> 00:42:30,050
Only just his DBS. His name
does ping up on the database,
551
00:42:30,100 --> 00:42:32,140
but nothing criminal.
552
00:42:33,260 --> 00:42:35,300
What? A hit-and-run?
553
00:42:37,020 --> 00:42:38,780
All right, let's bring him in.
554
00:43:15,700 --> 00:43:18,460
So what is he? Half your age?
555
00:43:20,300 --> 00:43:24,090
Ah, don't tell me -- it looks
more vicious than it was.
556
00:43:24,140 --> 00:43:26,650
A simple misunderstanding.
557
00:43:26,700 --> 00:43:28,300
What was that about?
558
00:43:31,060 --> 00:43:36,570
All right. Now earlier, you told me
you went for a walk yesterday evening.
559
00:43:36,620 --> 00:43:40,820
Did you take any little detours
whilst you was on your evening stroll?
560
00:43:42,540 --> 00:43:44,410
I was visiting my son.
561
00:43:44,460 --> 00:43:46,770
Where?
562
00:43:46,820 --> 00:43:48,780
Walton Way Cemetery.
563
00:43:49,580 --> 00:43:51,140
Ah.
564
00:43:52,260 --> 00:43:57,210
Nicholas. Victim of a
hit-and-run five years ago.
565
00:43:57,260 --> 00:43:59,490
No witnesses.
566
00:43:59,540 --> 00:44:03,140
- I'm sorry about that, sir.
- Sorry enough to have caught the driver?
567
00:44:03,580 --> 00:44:06,340
So why did you come to blows?
568
00:44:08,780 --> 00:44:11,620
All that stuff about the book on Allenby?
569
00:44:12,460 --> 00:44:14,810
- That was a lie.
- Ah, now we have it.
570
00:44:14,860 --> 00:44:16,450
Not my lie, his lie.
571
00:44:16,500 --> 00:44:18,850
He was using it as a way in with me.
572
00:44:18,900 --> 00:44:21,850
Turned out what he wanted
to write about was Nicky,
573
00:44:21,900 --> 00:44:26,330
how it'd messed my life up, how
it'd split me up with Nicky's mum.
574
00:44:26,380 --> 00:44:29,580
- So you lost your temper?
- It's not something that's healed.
575
00:44:31,620 --> 00:44:36,580
- I can see it was the wrong
thing to do. - Aye, it was.
576
00:44:46,100 --> 00:44:47,820
This is Nicky.
577
00:44:52,060 --> 00:44:54,010
You see that on his neck?
578
00:44:54,060 --> 00:44:55,820
Eczema. Terrible, it was.
579
00:44:57,220 --> 00:45:00,210
But you know what? He never complained.
580
00:45:00,260 --> 00:45:03,020
Not once.
581
00:45:03,780 --> 00:45:06,900
He just got on with it.
582
00:45:12,700 --> 00:45:15,620
Even this age, he was twice the man I was.
583
00:45:21,020 --> 00:45:23,740
I just feel rage.
584
00:45:24,380 --> 00:45:26,610
All the time.
585
00:45:26,660 --> 00:45:29,340
It's just always there.
586
00:45:40,700 --> 00:45:42,450
What do you think?
587
00:45:42,500 --> 00:45:44,850
Why was Jamie so interested in his son?
588
00:45:44,900 --> 00:45:48,370
- Do we need to press charges?
- Oh, aye.
589
00:45:48,420 --> 00:45:51,920
- What good will it do?
- Ah, nothing. No good will come of any of it.
590
00:45:52,580 --> 00:45:56,770
Ma'am? Uniform took these
off the party guests.
591
00:45:56,820 --> 00:45:58,700
Oh, right.
592
00:46:06,220 --> 00:46:08,220
Who's that?
593
00:46:08,860 --> 00:46:10,540
Alan Marston.
594
00:46:13,100 --> 00:46:16,330
- Impressive.
- Yeah, well.
595
00:46:16,380 --> 00:46:19,370
His company's got a finger in every pie.
596
00:46:19,420 --> 00:46:24,740
Tax law, company law, patents,
overseas investments, you name it.
597
00:46:33,700 --> 00:46:36,210
Ah, Mr Marston.
598
00:46:36,260 --> 00:46:38,290
I'm in a bit of a hurry.
599
00:46:38,340 --> 00:46:43,810
You didn't tell us you were at the Law
Faculty party the night Jamie died.
600
00:46:43,860 --> 00:46:46,850
Yes. I'm still involved with the
university. It's where I studied.
601
00:46:46,900 --> 00:46:49,450
But we appealed for all the
party guests to come forward.
602
00:46:49,500 --> 00:46:52,370
- You didn't. - I didn't witness
anything. I didn't see the point.
603
00:46:52,420 --> 00:46:56,180
It's my job to decide what's
relevant to the case and what isn't.
604
00:46:57,100 --> 00:46:59,090
- You're right.
- Mm.
605
00:46:59,140 --> 00:47:00,820
I've been a bit preoccupied.
606
00:47:02,380 --> 00:47:06,490
- How is Jennifer?
- We'll know in the next 24 hours.
607
00:47:06,540 --> 00:47:09,780
- Now, if you don't mind, I have to get --
- No, this won't take long.
608
00:47:16,980 --> 00:47:18,700
Thank you.
609
00:47:27,100 --> 00:47:30,850
I arrived at the reception
at 5:30 and I left at 7:15.
610
00:47:30,900 --> 00:47:33,530
- And were you there
the whole time? - Yes.
611
00:47:33,580 --> 00:47:38,250
- You didn't go outside at any point?
- No. I didn't go outside at any point.
612
00:47:38,300 --> 00:47:42,410
Yes, only we've got these time-coded
photos of you at the party.
613
00:47:42,460 --> 00:47:47,530
But between 6:40pm and 7:15pm,
you don't show up in any of 'em.
614
00:47:47,580 --> 00:47:51,610
And Jamie was murdered between
five to seven and ten past.
615
00:47:51,660 --> 00:47:55,610
I'm sure there were a lot of guests at the
party who don't show up in random photos
616
00:47:55,660 --> 00:47:57,540
taken between those times.
617
00:47:58,700 --> 00:48:00,420
Mm.
618
00:48:05,060 --> 00:48:09,090
Did you see your son while you were
up there? He was running nearby.
619
00:48:09,140 --> 00:48:11,570
No, I didn't.
620
00:48:11,620 --> 00:48:14,860
What, even though you only
go to the place occasionally?
621
00:48:16,700 --> 00:48:21,930
Trying to fool me into covering
for my son is a low blow, Vera.
622
00:48:21,980 --> 00:48:25,290
Well, even if you had, I wouldn't
have thought anything by it.
623
00:48:25,340 --> 00:48:27,090
Perfectly natural.
624
00:48:27,140 --> 00:48:29,840
And that's your expert
opinion on being a parent?
625
00:48:32,900 --> 00:48:34,610
You're right about one thing, though.
626
00:48:34,660 --> 00:48:36,260
It was a low blow.
627
00:48:37,060 --> 00:48:39,780
Thanks for your time, Alan.
628
00:48:44,140 --> 00:48:46,330
He's rattled, isn't he?
Why is he so rattled?
629
00:48:46,380 --> 00:48:48,610
Cos he's a man who's not
used to being caught out.
630
00:48:48,660 --> 00:48:52,170
Or he knows more about what Rory was doing
on Monday night than he's letting on.
631
00:48:52,220 --> 00:48:52,790
Yeah.
632
00:48:54,940 --> 00:48:58,040
This is DS Healy. Where are
we with Stephenson Priory?
633
00:48:59,660 --> 00:49:01,650
SOCOs have finished at the crime scene.
634
00:49:01,700 --> 00:49:03,860
It's not great, I'm afraid.
635
00:49:10,820 --> 00:49:13,130
Absolutely nothing.
636
00:49:13,180 --> 00:49:15,970
Three full sweeps. No
footprints, no skin flecks.
637
00:49:16,020 --> 00:49:18,660
There's got to be something.
638
00:49:20,540 --> 00:49:22,690
There's something we're all missing.
639
00:49:22,740 --> 00:49:26,370
Excuse me! I thought
you were finished here.
640
00:49:26,420 --> 00:49:29,220
Yeah, we'll be finished when I say so.
641
00:49:30,020 --> 00:49:32,450
I'm responsible for getting
the place locked up.
642
00:49:32,500 --> 00:49:35,490
Well, we'll let you know as
soon as we're done, Mr Greenhill.
643
00:49:35,540 --> 00:49:38,620
We've already had one fatality here.
644
00:49:39,460 --> 00:49:41,970
Look, I'm a big girl.
645
00:49:42,020 --> 00:49:45,660
He's a witness. On my own head be it.
646
00:49:54,180 --> 00:49:58,610
Could you get here from the
reception, kill that lad
647
00:49:58,660 --> 00:50:00,760
and then saunter back in ten minutes?
648
00:50:01,540 --> 00:50:04,100
I reckon it's possible, yeah.
649
00:50:05,460 --> 00:50:07,620
Might be tight, but it's possible.
650
00:50:16,020 --> 00:50:20,060
'I know a lot of things
about a lot of people...
651
00:50:21,300 --> 00:50:23,540
.. and I can make them pay.'
652
00:50:23,740 --> 00:50:25,380
Hm?
653
00:50:30,140 --> 00:50:33,180
OK. Why here?
654
00:50:35,740 --> 00:50:37,730
Is he looking for somewhere to hide?
655
00:50:37,780 --> 00:50:41,570
Looking for safety, knowing
that he's followed?
656
00:50:41,620 --> 00:50:43,890
Ah, it's possible.
657
00:50:43,940 --> 00:50:47,290
It's not exactly a great place
to arrange to meet someone, is it?
658
00:50:47,340 --> 00:50:49,290
Yeah. But then, that said,
659
00:50:49,340 --> 00:50:52,820
it's definitely quiet.
Wouldn't be overheard.
660
00:50:54,500 --> 00:50:56,900
That's a good place for a set-to.
661
00:50:57,820 --> 00:51:02,460
He's drunk, hell-bent on a
confrontation and he gets one.
662
00:51:20,900 --> 00:51:23,380
- Unlucky punch?
- Hm.
663
00:51:26,180 --> 00:51:29,060
Or maybe the killer didn't
intend for him to fall?
664
00:51:31,700 --> 00:51:37,730
But if our victim provoked that punch, that
suggests he planned to come here, doesn't it?
665
00:51:37,780 --> 00:51:39,620
But why here?
666
00:51:40,620 --> 00:51:42,460
What's the link?
667
00:51:55,780 --> 00:51:57,380
That's ten minutes fast.
668
00:51:58,500 --> 00:52:01,290
Miss Adams, a detail.
669
00:52:01,340 --> 00:52:05,730
You told us you called Mr Devonshire
at five to. Is that right?
670
00:52:05,780 --> 00:52:09,250
- You said you looked at the clock.
- Because I was speaking at seven, yes.
671
00:52:09,300 --> 00:52:10,980
Ah.
672
00:52:12,100 --> 00:52:14,090
- Oh, my God. It's fast, isn't it?
- Mm-hm.
673
00:52:14,140 --> 00:52:15,930
I know that!
674
00:52:15,980 --> 00:52:18,810
Now can I see the phone
you called Security on?
675
00:52:18,860 --> 00:52:21,940
Of course. I... I'm so sorry.
676
00:52:25,140 --> 00:52:28,770
Yep. Call to Steve Devonshire
at 18:45, not 18:55.
677
00:52:28,820 --> 00:52:30,610
Have I mucked everything up?
678
00:52:30,660 --> 00:52:32,290
And when you spoke to Mr Devonshire
679
00:52:32,340 --> 00:52:35,850
and told him there was someone up
there messing about, how did he react?
680
00:52:35,900 --> 00:52:39,410
Well, he said he'd deal with it.
Said he'd be over right away.
681
00:52:39,460 --> 00:52:41,450
- And was he?
- I didn't actually see.
682
00:52:41,500 --> 00:52:45,130
- I was focused on my speech.
- Ah, yes. Your big speech.
683
00:52:45,180 --> 00:52:47,410
- It's a big job.
- Yes.
684
00:52:47,460 --> 00:52:53,940
So you don't strike me as being a woman who
might so easily get mixed up with the time.
685
00:52:57,100 --> 00:53:00,260
I'd drunk a couple of glasses
by the time we spoke.
686
00:53:01,860 --> 00:53:05,460
OK. If you say so.
687
00:53:09,060 --> 00:53:13,770
- Do you buy that? - Well, maybe.
She's not linked to the deceased.
688
00:53:13,820 --> 00:53:17,650
Doesn't seem like the kind of person who'd
chuck a rock through somebody's window.
689
00:53:17,700 --> 00:53:20,250
Clearly has an alibi,
even with the time change.
690
00:53:20,300 --> 00:53:24,940
But she seems more interested
in lawsuits and insurance.
691
00:53:25,900 --> 00:53:28,460
Maybe something's being covered up here.
692
00:53:29,540 --> 00:53:31,780
Something to do with that building.
693
00:53:35,100 --> 00:53:37,770
- Mr Devonshire.
- Ah.
694
00:53:37,820 --> 00:53:39,650
Hi.
695
00:53:39,700 --> 00:53:43,580
Hey. You're in fine
shape for a man your age.
696
00:53:44,260 --> 00:53:47,690
- I'm guessing you work
out? Whereas me... - Yes.
697
00:53:47,740 --> 00:53:52,140
I'm not the Intermediate Schools
400-metre champion I once was.
698
00:53:53,260 --> 00:53:59,140
Yet it's only taken me, what, 12 minutes
to get from the science block to here.
699
00:54:01,100 --> 00:54:07,570
Whereas you, on Monday, took a full 25
minutes to get from here to the science block.
700
00:54:07,620 --> 00:54:09,450
Now why was that?
701
00:54:09,500 --> 00:54:11,970
Well, I think you might be
getting your facts wrong.
702
00:54:12,020 --> 00:54:15,700
And I think you might want
to give your solicitor a buzz.
703
00:54:18,180 --> 00:54:20,410
We know there's nearly half an hour
704
00:54:20,460 --> 00:54:26,050
between him being told Jamie's up there and
him finding him dead. That much we know.
705
00:54:26,100 --> 00:54:27,770
So what was he doing in the meantime?
706
00:54:27,820 --> 00:54:32,410
- On a 14-minute call to John Greenhill.
- What, that surveyor?
707
00:54:32,460 --> 00:54:34,570
That would fit with your cover-up theory.
708
00:54:34,620 --> 00:54:37,410
Except you can't cover up
something that hasn't happened yet.
709
00:54:37,460 --> 00:54:39,890
Right. This call came before Jamie died.
710
00:54:39,940 --> 00:54:42,410
All he knew at this
point, via Shona Adams,
711
00:54:42,460 --> 00:54:45,130
is that there was someone
messing about on that building.
712
00:54:45,180 --> 00:54:47,780
Him and the surveyor
were plotting a cover-up?
713
00:54:56,100 --> 00:54:58,100
Or plotting something else.
714
00:55:05,660 --> 00:55:10,850
Now, 14 minutes and 26
seconds, Mr Devonshire.
715
00:55:10,900 --> 00:55:15,690
So what on earth were you and Mr
Greenhill talking about all that time?
716
00:55:15,740 --> 00:55:20,300
All right. I... I took
my eye off the ball.
717
00:55:21,860 --> 00:55:24,450
Maybe if I'd got there
sooner when I should have --
718
00:55:24,500 --> 00:55:27,100
- You haven't answered --
- John's my brother-in-law.
719
00:55:27,800 --> 00:55:30,500
- John Greenhill?
- Yeah, that's right.
720
00:55:32,060 --> 00:55:35,860
Him and Alice, my sister, they're
going through a bit of a rough patch.
721
00:55:36,540 --> 00:55:38,700
I've been trying to play peacemaker.
722
00:55:39,380 --> 00:55:44,380
So at best we're looking at
dereliction of duty, that right?
723
00:55:45,980 --> 00:55:48,010
I just thought Shona was in a flap.
724
00:55:48,060 --> 00:55:51,210
Students mess about.
You know what it's like.
725
00:55:51,260 --> 00:55:56,250
As I say, I took my eye
off the ball. I'm sorry.
726
00:55:56,300 --> 00:55:59,410
I've been looking at your
service record. It says here,
727
00:55:59,460 --> 00:56:04,620
'Highly efficient, dedicated
and rigorous officer.' Mm!
728
00:56:06,460 --> 00:56:09,290
So what personality change did you have,
729
00:56:09,340 --> 00:56:13,290
that when a lad is larking
about on a dangerous building,
730
00:56:13,340 --> 00:56:16,370
you, as head of the university's security,
731
00:56:16,420 --> 00:56:21,210
choose to spend 14 minutes on the phone
playing marriage guidance counsellor?
732
00:56:21,260 --> 00:56:23,570
I don't know where you think
you're going with this,
733
00:56:23,620 --> 00:56:27,770
- but I did not go near that boy before he died.
- Doesn't mean you don't know who did.
734
00:56:27,820 --> 00:56:30,690
So come on, Mr Devonshire. What
were you really talking about?
735
00:56:30,740 --> 00:56:33,170
- No comment.
- Well, it must have been interesting,
736
00:56:33,220 --> 00:56:36,290
to take precedence over an
urgent call from Shona Adams.
737
00:56:36,340 --> 00:56:39,040
Were you giving someone
the chance to get away?
738
00:56:40,380 --> 00:56:41,980
No comment.
739
00:56:42,740 --> 00:56:44,330
Have a word.
740
00:56:44,380 --> 00:56:46,380
I will keep asking.
741
00:56:52,580 --> 00:56:56,170
- Where are we with Greenhill?
- Devonshire's his brother-in-law.
742
00:56:56,220 --> 00:56:59,090
Claims he was at a Chamber of
Commerce dinner on Monday evening.
743
00:56:59,140 --> 00:57:04,290
Yeah, well, even if he wasn't, it doesn't
mean they're not involved in that lad's death.
744
00:57:04,340 --> 00:57:06,930
I want a full background
check on the pair of them.
745
00:57:06,980 --> 00:57:08,450
- Ma'am.
- What?
746
00:57:08,500 --> 00:57:12,260
Prints from the door of Jamie's
flat belong to Derek Stoddart.
747
00:57:17,100 --> 00:57:20,540
So drunk he forgot he
went to see his own son?
748
00:57:41,340 --> 00:57:43,900
Mr Stoddart? Open up! Police!
749
00:57:49,900 --> 00:57:51,890
He's on the floor.
750
00:57:51,940 --> 00:57:54,140
Get that door open. Call an ambulance.
751
00:57:59,700 --> 00:58:01,420
Mr Stoddart?
752
00:58:02,220 --> 00:58:04,380
Mr Stoddart, love?
753
00:58:05,500 --> 00:58:07,140
He's still breathing.
754
00:58:07,980 --> 00:58:09,980
I'll check the ambulance.
755
00:58:10,980 --> 00:58:15,490
They're taking him to the hospital now.
I need you to get over there, Kenny.
756
00:58:15,540 --> 00:58:19,690
He's in a bad way and as soon as he's
conscious, I need to know. Have you got that?
757
00:58:19,740 --> 00:58:21,370
'Will do.'
758
00:58:21,420 --> 00:58:25,530
A witness over there saw a bloke banging
on the door earlier. The description fits...
759
00:58:25,580 --> 00:58:28,050
- Fits Ian Holland.
- Yeah. Couldn't be closer.
760
00:58:28,100 --> 00:58:30,650
- He came straight here
from being bailed. - Aye.
761
00:58:30,700 --> 00:58:33,810
- Why would he beat up Jamie, then his dad?
- Why do you think, love?
762
00:58:33,860 --> 00:58:35,620
- Revenge?
- Revenge.
763
00:59:00,220 --> 00:59:04,930
If you thought Derek Stoddart was
responsible for your son's death,
764
00:59:04,980 --> 00:59:07,700
you should have come to us.
765
00:59:08,700 --> 00:59:12,050
Did Jamie tell you it was his dad
who was the hit-and-run driver?
766
00:59:12,100 --> 00:59:14,100
Eventually.
767
00:59:15,060 --> 00:59:17,960
'I want to honour Allenby
and what they went through'?
768
00:59:19,380 --> 00:59:21,970
He got what he deserved.
769
00:59:22,020 --> 00:59:23,690
A violent death?
770
00:59:23,740 --> 00:59:25,340
That wasn't me.
771
00:59:29,500 --> 00:59:32,380
Mr Holland? This way, please.
772
00:59:41,380 --> 00:59:46,290
Do you honestly expect me to believe you
had nothing to do with this lad's death?
773
00:59:46,340 --> 00:59:48,010
I mean, look at this.
774
00:59:48,060 --> 00:59:50,410
Here's you knocking him about.
775
00:59:50,460 --> 00:59:52,330
Here's his old man. Look at him!
776
00:59:52,380 --> 00:59:55,860
Now that is a vicious, savage attack.
777
00:59:58,140 --> 01:00:01,820
I'll confess to putting that
note through Stoddart's window.
778
01:00:02,980 --> 01:00:05,380
I'll confess to attacking him.
779
01:00:05,980 --> 01:00:07,850
I've said I lost my rag with Jamie, too.
780
01:00:07,900 --> 01:00:11,570
But that's as far as it went,
though God knows I thought about it.
781
01:00:11,620 --> 01:00:15,530
That boy is just as guilty as his
dad, really, but that doesn't mean I --
782
01:00:15,580 --> 01:00:19,620
Hey, hold on. Hold on. What do you
mean, 'just as guilty as his dad'?
783
01:00:21,020 --> 01:00:22,820
Jamie was in the car.
784
01:00:24,660 --> 01:00:27,890
He saw his dad kill my son!
785
01:00:27,940 --> 01:00:29,690
And for five years he never said a word.
786
01:00:29,740 --> 01:00:31,780
That's guilt.
787
01:00:32,540 --> 01:00:34,130
That's wrong.
788
01:00:34,180 --> 01:00:37,250
That lad knew it was wrong, Mr Holland.
789
01:00:37,300 --> 01:00:40,210
He was ashamed of his old man.
790
01:00:40,260 --> 01:00:43,620
And I believe he approached
you, to tell you that.
791
01:00:44,620 --> 01:00:46,730
So why did I have to beat it out of him?
792
01:00:46,780 --> 01:00:48,850
Probably couldn't find the words, love.
793
01:00:48,900 --> 01:00:53,130
And I expect he was scared
of what you might do.
794
01:00:53,180 --> 01:00:55,460
Wasn't wrong there, was he?
795
01:00:59,620 --> 01:01:04,290
I mean, why would he kill the one witness
who saw Stoddart run over his lad?
796
01:01:04,340 --> 01:01:06,770
So, could Stoddart have
killed his own son?
797
01:01:06,820 --> 01:01:09,520
Well, that's more than
possible. Keep digging.
798
01:01:12,980 --> 01:01:14,410
- You'll want to hear this.
- Eh?
799
01:01:14,460 --> 01:01:15,620
Yeah.
800
01:01:17,220 --> 01:01:19,370
- Ma'am.
- What?
801
01:01:19,420 --> 01:01:22,130
Greenhill and Devonshire.
They're not just related.
802
01:01:22,180 --> 01:01:24,850
They're both non-executives
of a Jersey-based company.
803
01:01:24,900 --> 01:01:29,210
- What sort of company?
- Property. Tyneford Estates.
804
01:01:29,260 --> 01:01:31,650
- Tyneford?
- Yeah.
805
01:01:31,700 --> 01:01:35,690
They purchased the science block to develop
it into luxury student accommodation.
806
01:01:35,740 --> 01:01:37,970
Did they indeed?
807
01:01:38,020 --> 01:01:40,810
- How much for?
- One pound,
808
01:01:40,860 --> 01:01:45,730
with an undertaking to make the necessary
structural repairs detailed in the survey.
809
01:01:45,780 --> 01:01:49,970
And before the survey, how
much was the building worth?
810
01:01:50,020 --> 01:01:52,730
Its market value is £1.8 million,
811
01:01:52,780 --> 01:01:58,330
and our forensic accountant reckons
once it's developed, it'll be worth
£8 million to £10 million.
812
01:01:58,380 --> 01:02:01,810
Bloody hell. A £1 stake for all that?
813
01:02:01,860 --> 01:02:05,860
That's Jamie's big story.
His kamikaze mission.
814
01:02:09,340 --> 01:02:11,340
In there.
815
01:02:12,220 --> 01:02:14,060
Ma'am.
816
01:02:14,980 --> 01:02:17,570
Stay exactly where you are, Mr Greenhill.
817
01:02:17,620 --> 01:02:21,250
Do not move. Do not touch
your phone or your computer.
818
01:02:21,300 --> 01:02:24,050
I have a warrant here to
search these premises,
819
01:02:24,100 --> 01:02:27,930
and a second warrant to arrest
you on suspicion of fraud.
820
01:02:27,980 --> 01:02:32,050
Did Jamie Marshall know about your
little scam? Is that why he's dead?
821
01:02:32,100 --> 01:02:33,850
I was nowhere near that boy.
822
01:02:33,900 --> 01:02:36,650
I'd never heard of him until I
read about it in the papers.
823
01:02:36,700 --> 01:02:40,100
Ma'am. We've got our surveyors'
results on the science block.
824
01:02:47,540 --> 01:02:50,810
Now, then, Mr Devonshire, our structural
engineers have been over this.
825
01:02:50,860 --> 01:02:54,290
Greenhill's survey is complete fiction.
Nothing wrong with that building.
826
01:02:54,340 --> 01:02:57,850
Which begs the question, did
Jamie Marshall know about that?
827
01:02:57,900 --> 01:03:01,340
Listen to me. I was nowhere
near that building!
828
01:03:03,980 --> 01:03:07,570
Do you mean the building at the centre
of a multi-million-pound swindle?
829
01:03:07,620 --> 01:03:12,730
The building from which a young, ambitious
investigative journalist fell to his death?
830
01:03:12,780 --> 01:03:17,380
Now if you were me, and you once
were me, what would you make of that?
831
01:03:18,940 --> 01:03:22,180
I'd never heard of Jamie
Marshall until this happened.
832
01:03:22,900 --> 01:03:25,020
Don't you underestimate me, love.
833
01:03:33,780 --> 01:03:35,540
Mark.
834
01:03:37,980 --> 01:03:39,410
Ma'am?
835
01:03:39,460 --> 01:03:44,730
We need more. Go back through
Jamie's computer, his hard drive.
836
01:03:44,780 --> 01:03:47,490
And what about his phone records?
Why aren't they on my desk?
837
01:03:47,540 --> 01:03:49,570
We're still waiting on
the network provider.
838
01:03:49,620 --> 01:03:56,340
Now if Jamie was onto this fraud,
and I think he was, I need proof.
839
01:03:57,980 --> 01:04:00,220
- I need proof, love.
- Yes, ma'am.
840
01:04:45,820 --> 01:04:47,010
Hello?
841
01:04:47,060 --> 01:04:52,290
'Were you ever struck by the similarities
between Jamie's family and Rory Marston's?'
842
01:04:52,340 --> 01:04:56,010
I suppose so, if you exclude poverty,
alcoholism, drug addiction...
843
01:04:56,060 --> 01:04:58,090
'One, absent mother.'
844
01:04:58,140 --> 01:05:00,370
Two, brought up by the father.
845
01:05:00,420 --> 01:05:04,260
And three, both with
vulnerable younger sisters.
846
01:05:05,380 --> 01:05:07,930
That's a bit odd, that, isn't it?
847
01:05:11,140 --> 01:05:13,410
Could try a little nip of malt.
848
01:05:13,460 --> 01:05:16,410
Yeah, I think you'll find you get
put in prison for that these days.
849
01:05:16,460 --> 01:05:21,090
Hm. There's Jamie's mood
board, full of happy families.
850
01:05:21,140 --> 01:05:24,890
'Yeah, I suppose so.
He's jealous. So what?'
851
01:05:24,940 --> 01:05:26,490
Yeah, well, maybe he was.
852
01:05:26,540 --> 01:05:30,650
I mean, Rory's this golden boy, isn't he?
853
01:05:30,700 --> 01:05:35,460
He's got everything in
life that Jamie wanted.
854
01:05:45,900 --> 01:05:47,660
'Are you still there?'
855
01:05:54,620 --> 01:05:59,010
- Ma'am? - Lucy Curran. She's
Rory Marston's girlfriend.
856
01:05:59,060 --> 01:06:01,010
How did we not know that?
857
01:06:01,060 --> 01:06:04,530
Of course Jamie and Rory knew each other.
858
01:06:04,580 --> 01:06:07,370
They... They met through me.
859
01:06:07,420 --> 01:06:09,300
When was that?
860
01:06:10,860 --> 01:06:14,090
When I first started going out with Rory,
861
01:06:14,140 --> 01:06:16,410
about a year ago.
862
01:06:16,460 --> 01:06:18,050
So, through you,
863
01:06:18,100 --> 01:06:21,570
Rory and Jamie would have spent quite
a lot of time in each other's company?
864
01:06:21,620 --> 01:06:24,650
Ah... yes. I suppose.
865
01:06:24,700 --> 01:06:30,380
Only, when we spoke to Rory,
he told us he didn't know Jamie.
866
01:06:31,980 --> 01:06:36,650
And he certainly didn't tell us that
Jamie was his girlfriend's best friend.
867
01:06:36,700 --> 01:06:38,900
Now why would he keep that from us?
868
01:06:43,900 --> 01:06:45,890
Is Rory the jealous type?
869
01:06:45,940 --> 01:06:49,010
No, I... wouldn't say that.
870
01:06:49,060 --> 01:06:50,930
Look, I'm going to have to ask, love,
871
01:06:50,980 --> 01:06:54,170
was there something going
on between you and Jamie?
872
01:06:54,220 --> 01:06:56,730
No. There wasn't. Ever.
873
01:06:56,780 --> 01:06:59,170
Maybe Rory got a sense of
this and he was jealous.
874
01:06:59,220 --> 01:07:02,850
No. Rory didn't like Jamie.
He didn't not like Jamie.
875
01:07:02,900 --> 01:07:06,810
He was... indifferent to Jamie.
876
01:07:06,860 --> 01:07:09,530
No-one was indifferent to Jamie.
877
01:07:09,580 --> 01:07:13,290
He made his mark wherever
he went. He got noticed.
878
01:07:13,340 --> 01:07:16,810
And you're telling me, after all
that time they spent together,
879
01:07:16,860 --> 01:07:21,410
Rory didn't notice
Jamie, he was indifferent?
880
01:07:21,460 --> 01:07:23,450
Yes.
881
01:07:23,500 --> 01:07:27,010
When did you last see Rory, love?
882
01:07:27,060 --> 01:07:29,540
Monday night. He came to my place.
883
01:07:30,260 --> 01:07:32,450
And what time was that?
884
01:07:32,500 --> 01:07:34,610
About midnight.
885
01:07:34,660 --> 01:07:37,810
After you'd been through
Jamie's flat and talked to me.
886
01:07:37,860 --> 01:07:39,730
And how did Rory seem?
887
01:07:39,780 --> 01:07:41,700
He was... upset.
888
01:07:42,340 --> 01:07:47,090
Upset? But you just told me upstairs
that he was indifferent to Jamie.
889
01:07:47,140 --> 01:07:51,330
- Because... he was upset for me. - Oh.
890
01:07:51,380 --> 01:07:55,730
Rory takes things to heart, you
know? He was... He was crying.
891
01:07:55,780 --> 01:07:58,890
We just held each other and...
892
01:07:58,940 --> 01:08:03,060
He knew how much I cared for Jamie,
so he was upset for me, I guess.
893
01:08:03,860 --> 01:08:05,580
Crying?
894
01:08:08,060 --> 01:08:11,450
- Mark. Jamie's phone records.
- Yes, ma'am. I've got them.
895
01:08:11,500 --> 01:08:13,730
- Finally.
- Yeah, but there's nothing in there
896
01:08:13,780 --> 01:08:16,530
about Tyneford Estates,
Greenhill or Devonshire.
897
01:08:16,580 --> 01:08:20,050
I mean, as an investigative journalist,
he might have used a pay-as-you-go.
898
01:08:20,100 --> 01:08:22,610
Well, we don't have that.
I want to see the texts.
899
01:08:22,660 --> 01:08:26,460
Ah, well, that's where it gets
interesting. They're the most recent.
900
01:08:27,620 --> 01:08:29,620
I'm right.
901
01:08:30,780 --> 01:08:35,220
Rory Marston and Jamie Marshall
were in a relationship.
902
01:08:48,060 --> 01:08:50,050
We'll have to monitor your kidney function
903
01:08:50,100 --> 01:08:53,090
but you must continue
with the immunosuppressants
904
01:08:53,140 --> 01:08:55,540
and I think you'll recover extremely well.
905
01:08:56,420 --> 01:08:59,780
Thanks. Thank you so much.
906
01:09:00,500 --> 01:09:02,370
I'll leave you to it.
907
01:09:02,420 --> 01:09:04,220
You're going to be OK, Jenny.
908
01:09:34,300 --> 01:09:38,370
- Your daughter on the mend?
- Yes.
909
01:09:38,420 --> 01:09:41,490
Well, that's good news, Alan. That's good.
910
01:09:41,540 --> 01:09:46,970
But we need to talk to Rory, about
your relationship with Jamie Marshall.
911
01:09:47,020 --> 01:09:50,420
- Vera...
- It's OK, Dad.
912
01:09:59,900 --> 01:10:02,460
We've seen his texts, Rory.
913
01:10:03,940 --> 01:10:07,570
All last weekend, wondering
why you dumped him,
914
01:10:07,620 --> 01:10:09,700
wanting to meet and talk,
915
01:10:10,380 --> 01:10:11,930
saying how much he loved you,
916
01:10:11,980 --> 01:10:14,340
didn't understand why you dumped him.
917
01:10:16,180 --> 01:10:20,570
Now, because you ignored him,
he got angry, drunk and angry,
918
01:10:20,620 --> 01:10:23,170
- and went to meet you
out at the Priory. - No.
919
01:10:23,220 --> 01:10:27,700
- That's not right. I didn't see him on Monday.
- So why did he go out there?
920
01:10:28,220 --> 01:10:32,570
He had a lot of things
going on in his head and...
921
01:10:32,620 --> 01:10:34,490
and he was a bit intense, and...
922
01:10:34,540 --> 01:10:37,340
I couldn't deal with it and
Jennifer was ill, so...
923
01:10:37,940 --> 01:10:39,620
.. I ended it.
924
01:10:41,500 --> 01:10:44,740
After that, I couldn't face him.
925
01:10:45,860 --> 01:10:47,660
You shouldn't have lied to us.
926
01:10:49,780 --> 01:10:52,370
I didn't want Lucy to get hurt.
927
01:10:52,420 --> 01:10:55,340
Now, we know Jamie had
been distant with Lucy.
928
01:10:55,900 --> 01:11:01,100
Maybe he wanted to tell your
girlfriend the truth, come clean.
929
01:11:02,020 --> 01:11:06,970
Is that how the pair of you ended up
on that building? Hm? Arguing about it?
930
01:11:07,020 --> 01:11:10,770
He's drunk, a loose cannon,
things got out of hand?
931
01:11:10,820 --> 01:11:12,490
- No! That's wrong.
- Is it?
932
01:11:12,540 --> 01:11:14,460
That's all wrong.
933
01:11:18,020 --> 01:11:21,130
You can't prove anything.
934
01:11:22,180 --> 01:11:24,500
You're your father's son, right enough.
935
01:11:27,100 --> 01:11:30,340
Now, there's a pattern here, Rory.
936
01:11:30,860 --> 01:11:35,540
Every time you lie to me,
I find out the truth.
937
01:11:36,260 --> 01:11:38,970
So I'll ask you again.
This is your last chance.
938
01:11:39,020 --> 01:11:43,980
Did you see Jamie at
Stephenson Priory on Monday?
939
01:11:46,300 --> 01:11:48,420
No.
940
01:11:50,140 --> 01:11:52,020
OK.
941
01:11:56,820 --> 01:11:59,320
Derek Stoddart's regained consciousness.
942
01:12:11,300 --> 01:12:14,820
Can you remind me when
you last saw your son?
943
01:12:15,500 --> 01:12:17,860
Before he went to uni. Years ago.
944
01:12:19,780 --> 01:12:24,100
Only we know you saw him
just hours before he died.
945
01:12:25,860 --> 01:12:27,850
Your prints are all over the door.
946
01:12:27,900 --> 01:12:31,300
And we've got a witness who saw
and heard you shouting at him.
947
01:12:31,660 --> 01:12:34,060
So why were you threatening Jamie?
948
01:12:34,740 --> 01:12:37,250
Was it because he wanted you to own up,
949
01:12:37,300 --> 01:12:41,610
take responsibility for killing
Nicky Holland? Is that it?
950
01:12:41,660 --> 01:12:43,730
I don't know what you're on about.
951
01:12:43,780 --> 01:12:47,540
Well, you did kill Ian Holland's
son, didn't you? Hit-and-run.
952
01:12:50,060 --> 01:12:51,810
So this argument with Jamie...
953
01:12:51,860 --> 01:12:56,090
did you go up to the Priory later
on and lamp him one, and he fell?
954
01:12:56,140 --> 01:12:58,130
- No.
- No?
955
01:12:58,180 --> 01:13:00,490
Where were you between
6pm and 8pm on Monday?
956
01:13:00,540 --> 01:13:03,210
Home, passed out.
957
01:13:03,260 --> 01:13:05,410
Find me anyone that tells otherwise.
958
01:13:05,460 --> 01:13:09,530
Ah, that's what you rely on, is it? No
witnesses, apart from your son, of course.
959
01:13:09,580 --> 01:13:13,090
That's how you got away
with killing Nicky Holland.
960
01:13:13,140 --> 01:13:16,170
Your son was ashamed of
you for not owning up.
961
01:13:16,220 --> 01:13:19,850
Invented a whole new family for himself.
962
01:13:19,900 --> 01:13:23,740
Well, something nasty must have
happened for him to do that.
963
01:13:25,220 --> 01:13:29,050
Mr Stoddart, did you kill Nicky Holland?
964
01:13:29,100 --> 01:13:33,370
- No. I didn't.
- Well, I think you did.
965
01:13:33,420 --> 01:13:37,300
And the one person who saw
you do it is also dead.
966
01:13:38,420 --> 01:13:40,340
Did you kill him, too?
967
01:13:42,700 --> 01:13:44,460
No.
968
01:13:53,780 --> 01:13:55,770
Right, CPS are happy.
969
01:13:55,820 --> 01:13:58,730
We've got enough to charge
Devonshire and Greenhill with fraud.
970
01:13:58,780 --> 01:14:01,810
Good. Just got to prove Jamie
knew what they were up to.
971
01:14:01,860 --> 01:14:03,540
Motive.
972
01:14:05,020 --> 01:14:08,130
- I need to speak to someone!
- You need to rest.
973
01:14:08,180 --> 01:14:10,700
- Can you listen to me?
- Is that Jennifer?
974
01:14:12,340 --> 01:14:15,650
- Who's in charge?
- Come on...
975
01:14:15,700 --> 01:14:19,900
I'm in charge, love. DCI
Stanhope. What's the matter?
976
01:14:20,980 --> 01:14:23,280
This is the guy that turned up in my room.
977
01:14:25,940 --> 01:14:29,250
- When?
- Before my op.
978
01:14:29,300 --> 01:14:30,940
Monday.
979
01:14:32,700 --> 01:14:36,610
Rory. Call me back as
soon as you get this.
980
01:14:36,660 --> 01:14:38,660
Please.
981
01:15:13,700 --> 01:15:15,330
Rory?
982
01:15:15,380 --> 01:15:17,530
I thought it was the medication.
983
01:15:17,580 --> 01:15:20,930
But, you know, he was just
standing there, staring at me.
984
01:15:20,980 --> 01:15:23,370
And it was definitely this lad?
985
01:15:23,420 --> 01:15:25,770
Did he say what he wanted?
986
01:15:25,820 --> 01:15:27,820
He was looking for Rory.
987
01:15:29,420 --> 01:15:33,140
He just had this look of
complete hate on his face.
988
01:15:34,020 --> 01:15:38,260
I mean, I don't know if he was
trying to scare me but I was scared.
989
01:15:39,020 --> 01:15:40,850
He was drunk.
990
01:15:40,900 --> 01:15:43,090
Did you tell your family?
991
01:15:43,140 --> 01:15:45,290
Of course.
992
01:15:45,340 --> 01:15:47,050
I phoned Rory.
993
01:15:47,100 --> 01:15:49,900
And you told Rory this
fella was frightening you?
994
01:15:51,180 --> 01:15:55,060
- And what did he say? Was he angry?
- Yeah, of course.
995
01:15:55,780 --> 01:15:58,460
He said he'd talk to him that evening.
996
01:15:59,460 --> 01:16:03,260
But he can't have done, cos
that's when the boy died.
997
01:16:04,420 --> 01:16:09,850
So you're telling me that Rory
intended to confront this fella.
998
01:16:09,900 --> 01:16:12,820
No. Rory would never hurt anyone.
999
01:16:18,900 --> 01:16:22,290
Kenny? I need you to find
Rory Marston and bring him in.
1000
01:16:22,340 --> 01:16:23,970
'What's the charge, ma'am?'
1001
01:16:24,020 --> 01:16:27,300
Well, what do you think? The
murder of Jamie Marshall.
1002
01:16:29,540 --> 01:16:32,820
Rory, you need to stop running.
1003
01:16:35,540 --> 01:16:37,700
You can't run from this, son.
1004
01:16:39,220 --> 01:16:41,220
I'm here for you...
1005
01:16:42,700 --> 01:16:44,700
.. but you can't do this on your own.
1006
01:16:47,460 --> 01:16:50,660
'I love you, no matter what.'
1007
01:17:35,460 --> 01:17:41,050
He's not here. I don't know where he is, but
something's happened between him and Lucy.
1008
01:17:41,100 --> 01:17:45,450
Ma'am, he's not answering his phone. They've
tried all around here, his dad's house. Nothing.
1009
01:17:45,500 --> 01:17:48,490
- Well, have we spoken to his dad?
- Yeah. Says he's no idea.
1010
01:17:48,540 --> 01:17:50,140
Huh. Course he hasn't.
1011
01:18:00,980 --> 01:18:04,220
Lucy? What's happened?
1012
01:18:06,580 --> 01:18:09,780
Look at me, pet. What's happened?
1013
01:18:12,100 --> 01:18:14,730
It was all lies, wasn't it?
1014
01:18:14,780 --> 01:18:18,850
- Did Rory hurt you at all?
- He told me the truth,
1015
01:18:18,900 --> 01:18:24,330
about him and... Jamie.
1016
01:18:24,380 --> 01:18:28,900
He said the lies were over
and the truth had to come out.
1017
01:18:31,260 --> 01:18:33,050
He wasn't making any sense.
1018
01:18:33,100 --> 01:18:35,330
He looked like he was going to lash out.
1019
01:18:35,380 --> 01:18:37,540
Lucy, you have to tell me everything.
1020
01:18:38,300 --> 01:18:41,260
He said he didn't mean
it. Jamie just fell.
1021
01:18:42,020 --> 01:18:45,100
He told you he saw Jamie that night?
1022
01:18:46,740 --> 01:18:52,380
He just kept saying it was an accident and
Jamie just fell because he was drunk and...
1023
01:18:53,660 --> 01:18:55,450
You need to find him.
1024
01:18:55,500 --> 01:18:57,660
- Please, you need to find him.
- We will.
1025
01:18:58,660 --> 01:19:00,340
If he loved Jamie...
1026
01:19:02,340 --> 01:19:04,540
.. why would he hurt him?
1027
01:19:07,620 --> 01:19:10,730
Right, so we've got Rory
admitting to Lucy that he did it.
1028
01:19:10,780 --> 01:19:14,780
- Well, that's uncorroborated.
- Yeah, I know, but he's our best bet for this.
1029
01:19:14,860 --> 01:19:19,380
All the circumstantial evidence, all the
hearsay, does point to him, doesn't it?
1030
01:19:20,140 --> 01:19:22,130
But we've got an opportunity here.
1031
01:19:22,180 --> 01:19:24,730
He's unstable, he wants to talk.
1032
01:19:24,780 --> 01:19:26,780
All we've got to do is find him.
1033
01:19:27,580 --> 01:19:29,610
Well, there is one place
we haven't looked.
1034
01:19:29,660 --> 01:19:33,900
Ma'am? We just recovered
this from Jamie's laptop.
1035
01:19:38,940 --> 01:19:41,780
We've got to find that lad
before his father does.
1036
01:19:52,620 --> 01:19:54,620
There he is.
1037
01:19:57,100 --> 01:19:59,580
Get an ambulance here, now.
1038
01:20:00,420 --> 01:20:03,900
- Shall I seal off the area?
- It's a bit late for that, love.
1039
01:20:07,660 --> 01:20:09,090
Mr Marston.
1040
01:20:09,140 --> 01:20:11,690
Mr Marston, it's all under
control. We'll deal with it.
1041
01:20:11,740 --> 01:20:14,640
- No. He's my son.
- I'm sorry, sir. I can't let you through.
1042
01:20:15,700 --> 01:20:18,770
Vera. He needs his dad.
1043
01:20:18,820 --> 01:20:20,420
Oh, go on.
1044
01:20:27,500 --> 01:20:30,020
Rory? Rory!
1045
01:20:31,020 --> 01:20:32,900
Alan, don't frighten him.
1046
01:20:35,820 --> 01:20:37,620
Rory.
1047
01:20:39,340 --> 01:20:42,180
Just... Just come away from the edge, eh?
1048
01:20:44,860 --> 01:20:49,610
Do as your dad says, Rory.
You need to face this.
1049
01:20:49,660 --> 01:20:52,690
- Let's get you home.
- The boy's got something to get off his chest.
1050
01:20:52,740 --> 01:20:55,290
You can't do this, Vera,
and you know you can't.
1051
01:20:55,340 --> 01:20:57,980
He's already confessed to another witness.
1052
01:20:58,980 --> 01:21:00,460
Confessed what?
1053
01:21:02,820 --> 01:21:04,820
What is it you want to tell us, Rory?
1054
01:21:05,700 --> 01:21:08,540
Rory, please. Don't say another word.
1055
01:21:10,700 --> 01:21:13,010
It's all my fault.
1056
01:21:13,060 --> 01:21:16,050
If I hadn't hurt him, none
of this would have happened.
1057
01:21:16,100 --> 01:21:20,290
Jennifer told us you were looking for
Jamie, so did you find him up here?
1058
01:21:20,340 --> 01:21:23,290
The pair of you got
into a fight? Is that it?
1059
01:21:23,340 --> 01:21:25,340
No.
1060
01:21:26,460 --> 01:21:28,050
- He fell.
- How do you know that?
1061
01:21:28,100 --> 01:21:30,300
Were you up here with him?
1062
01:21:31,420 --> 01:21:35,090
You're trying to get him to
incriminate himself under duress.
1063
01:21:35,140 --> 01:21:36,860
OK.
1064
01:21:38,820 --> 01:21:43,530
Early hours of Tuesday
morning last week... Alan,
1065
01:21:43,580 --> 01:21:45,580
where were you?
1066
01:21:46,580 --> 01:21:48,210
I'm sorry?
1067
01:21:48,260 --> 01:21:50,130
It's a simple question.
1068
01:21:50,180 --> 01:21:54,300
Early hours of Tuesday morning,
last week, where were you?
1069
01:21:55,380 --> 01:21:58,170
Manchester. Overnight, on business.
1070
01:21:58,220 --> 01:22:02,810
Mm. So did you invite Jamie
into your dad's house that night?
1071
01:22:02,860 --> 01:22:06,730
And did he ask to look
at your dad's things?
1072
01:22:06,780 --> 01:22:08,780
You never told me this.
1073
01:22:12,940 --> 01:22:15,140
Dad, I'm sorry.
1074
01:22:16,060 --> 01:22:18,850
I asked him to stay and then...
1075
01:22:18,900 --> 01:22:23,020
then I woke up and I found
him creeping round the house.
1076
01:22:24,540 --> 01:22:29,700
He was there for a
reason, wasn't he, Alan?
1077
01:22:30,500 --> 01:22:32,690
I don't know what you're talking about.
1078
01:22:32,740 --> 01:22:34,890
Tyneford Estates.
1079
01:22:34,940 --> 01:22:39,050
See, Jamie was putting
together a newspaper story
1080
01:22:39,100 --> 01:22:44,530
exposing a scheme to defraud the
university out of millions of pounds.
1081
01:22:44,580 --> 01:22:46,460
DS Healy?
1082
01:22:47,540 --> 01:22:50,370
We retrieved these files
from Jamie's hard drive.
1083
01:22:50,420 --> 01:22:53,890
Photos of documents tagged
at 2am last Tuesday.
1084
01:22:53,940 --> 01:22:56,810
All the usual smoke and mirrors.
1085
01:22:56,860 --> 01:23:02,900
Shell companies, dummy
investments, offshore trusts.
1086
01:23:03,580 --> 01:23:06,250
But what Jamie found in your house
1087
01:23:06,300 --> 01:23:10,620
proves that you're an
investor in Tyneford Estates.
1088
01:23:13,620 --> 01:23:15,290
That's not true.
1089
01:23:15,340 --> 01:23:18,040
Ah, come on, Alan. You
know this implicates you.
1090
01:23:18,300 --> 01:23:20,770
Jamie was going to
expose the whole scheme.
1091
01:23:20,820 --> 01:23:24,090
He was going to make people pay.
1092
01:23:24,140 --> 01:23:27,850
Jamie fell, Dad.
1093
01:23:27,900 --> 01:23:31,170
OK. Look, this has gone far enough.
1094
01:23:31,220 --> 01:23:32,820
It stops now.
1095
01:23:35,180 --> 01:23:36,850
My son needs help.
1096
01:23:36,900 --> 01:23:40,420
You said he was drunk and he fell!
1097
01:23:43,860 --> 01:23:48,740
Rory, are you saying your
dad was up here with Jamie?
1098
01:23:51,060 --> 01:23:53,050
Jamie fell.
1099
01:23:53,100 --> 01:23:56,610
Rory, the only thing we
know about Jamie's death
1100
01:23:56,660 --> 01:24:01,370
is that he was punched
immediately before he fell.
1101
01:24:01,420 --> 01:24:04,420
No... Dad?
1102
01:24:07,060 --> 01:24:10,010
Dad?
1103
01:24:10,060 --> 01:24:12,690
You've got no witnesses.
You can't prove anything.
1104
01:24:12,740 --> 01:24:16,290
Oh, I have motive and
now I've got your boy
1105
01:24:16,340 --> 01:24:19,970
- confirming you were up here with our victim.
- He didn't actually see me come up here.
1106
01:24:20,020 --> 01:24:22,210
You haven't got a single eyewitness.
1107
01:24:22,260 --> 01:24:24,170
You know I'm going to
pin this on you, Alan.
1108
01:24:24,220 --> 01:24:29,340
I'll turn your life, your house,
your whole world upside down.
1109
01:24:30,620 --> 01:24:32,650
Your son's been lying for you.
1110
01:24:32,700 --> 01:24:37,820
You can't leave him like that, Alan,
knowing you killed the lad he loved.
1111
01:24:40,820 --> 01:24:43,370
You need to tell the truth, Alan.
1112
01:24:43,420 --> 01:24:45,380
Not to me.
1113
01:24:46,380 --> 01:24:48,100
To your boy.
1114
01:25:16,740 --> 01:25:19,620
Jamie got me to meet him up here.
1115
01:25:20,580 --> 01:25:23,480
It was OK, he said, the
building wasn't dangerous...
1116
01:25:26,300 --> 01:25:28,300
.. and he could prove it.
1117
01:25:32,260 --> 01:25:37,060
I tried to buy him off. He
didn't want money, he said.
1118
01:25:38,740 --> 01:25:41,020
He wanted justice.
1119
01:25:43,140 --> 01:25:45,140
And you, Rory.
1120
01:25:48,700 --> 01:25:51,100
But the more he talked,
the more he ranted.
1121
01:25:52,940 --> 01:25:57,540
I realised it wasn't about
justice, it wasn't about you.
1122
01:26:01,380 --> 01:26:03,860
It was really about our family.
1123
01:26:05,540 --> 01:26:07,940
He was jealous of what we have.
1124
01:26:10,500 --> 01:26:13,300
He wanted to destroy us.
1125
01:26:13,820 --> 01:26:16,450
Me in prison, you and Jennifer alone.
1126
01:26:20,380 --> 01:26:23,680
I couldn't stand the thought
that he might be using you...
1127
01:26:28,860 --> 01:26:30,740
.. so I lashed out.
1128
01:26:31,740 --> 01:26:33,530
I'm sorry, son.
1129
01:26:33,580 --> 01:26:38,420
We need to be sure
beyond reasonable doubt.
1130
01:26:54,100 --> 01:26:56,820
I punched him, in the face.
1131
01:27:01,940 --> 01:27:03,940
I punched him as hard as I could.
1132
01:27:09,340 --> 01:27:12,690
Alan Marston, I am arresting you
for the murder of Jamie Marshall.
1133
01:27:12,740 --> 01:27:15,530
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
1134
01:27:15,580 --> 01:27:19,880
if you do not mention when questioned
something you later rely on in court.
1135
01:27:50,020 --> 01:27:52,290
He didn't mean for him to fall.
1136
01:27:52,340 --> 01:27:55,460
- Do you believe him?
- Yes. I do.
1137
01:27:57,780 --> 01:28:00,480
Allegation of fraud. He'll
wriggle out of that.
1138
01:28:01,140 --> 01:28:03,690
It was the attack on his
family he couldn't stomach.
1139
01:28:03,740 --> 01:28:06,300
- Can you finish up here, love?
- Yes, ma'am.
1140
01:28:09,940 --> 01:28:12,170
Ma'am?
1141
01:28:12,220 --> 01:28:14,620
400-metre champion?
1142
01:28:15,420 --> 01:28:18,300
Aye. You'd better believe it!
1143
01:28:21,620 --> 01:28:23,780
Hurdles!
92932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.