All language subtitles for Van der Valk s01e03 Hope in Amsterdam 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:03,333 ♪ ♪ 2 00:00:03,333 --> 00:00:04,400 HENDRIK: She's dead. 3 00:00:04,400 --> 00:00:06,566 PIET: Yeah, I noticed that. 4 00:00:06,566 --> 00:00:08,700 Our prime suspect is someone who's been missing, 5 00:00:08,700 --> 00:00:10,766 presumed dead, for two years. 6 00:00:10,766 --> 00:00:13,033 DANIELLE: We're activists, not extremists. 7 00:00:13,033 --> 00:00:15,333 Whoever this woman is, we need to find her. 8 00:00:15,333 --> 00:00:16,566 FLINN: They want their money. 9 00:00:16,566 --> 00:00:18,433 They'll be coming for me next, and you! 10 00:00:18,433 --> 00:00:19,800 (dog barking) 11 00:00:19,800 --> 00:00:20,866 (glass breaking) 12 00:00:20,866 --> 00:00:22,866 I am your best chance of finding her. 13 00:00:22,866 --> 00:00:27,333 ♪ ♪ 14 00:00:28,533 --> 00:00:33,200 ♪ ♪ 15 00:00:33,200 --> 00:00:36,400 (thunder claps) 16 00:00:36,400 --> 00:00:38,166 (whimpers) 17 00:00:38,166 --> 00:00:39,200 (click) 18 00:00:40,833 --> 00:00:45,133 ♪ ♪ 19 00:00:50,933 --> 00:00:54,500 ♪ ♪ 20 00:00:57,300 --> 00:01:01,733 ♪ Raven Haven, I love you no more ♪ 21 00:01:01,733 --> 00:01:05,300 ♪ ♪ 22 00:01:05,300 --> 00:01:09,100 ♪ Dreamer redeemer ♪ 23 00:01:09,100 --> 00:01:13,266 ♪ Return to before ♪ 24 00:01:13,266 --> 00:01:16,166 ♪ ♪ 25 00:01:16,166 --> 00:01:18,900 ♪ Is it you? ♪ 26 00:01:18,900 --> 00:01:25,033 ♪ Is it you that I hear ♪ 27 00:01:25,033 --> 00:01:30,700 ♪ Calling from a distant shore? ♪ 28 00:01:30,700 --> 00:01:34,233 ♪ ♪ 29 00:01:36,966 --> 00:01:41,733 (birds tweeting and calling on recording) 30 00:01:46,700 --> 00:01:48,366 (switch clicks) 31 00:01:48,366 --> 00:01:51,766 (man speaking faintly, birds chirping in film) 32 00:01:57,833 --> 00:02:01,366 (saws running) 33 00:02:01,366 --> 00:02:05,466 (protesters chanting) 34 00:02:05,466 --> 00:02:06,500 (switch clicks, film stops) 35 00:02:16,100 --> 00:02:19,266 (footsteps approaching) 36 00:02:25,800 --> 00:02:26,966 (door unlocks) 37 00:02:26,966 --> 00:02:31,300 (door creaks softly) 38 00:02:31,300 --> 00:02:36,333 ♪ ♪ 39 00:02:48,466 --> 00:02:53,500 ♪ ♪ 40 00:02:58,866 --> 00:03:01,566 (door opens, bag slides) 41 00:03:01,566 --> 00:03:03,266 (door closes) 42 00:03:17,900 --> 00:03:19,600 (shatters) 43 00:03:21,200 --> 00:03:22,433 Hello? 44 00:03:37,033 --> 00:03:38,166 Hello? 45 00:03:40,300 --> 00:03:43,200 (birds chirping in film audio) 46 00:03:43,200 --> 00:03:46,100 (protesters chanting in film) 47 00:03:48,200 --> 00:03:51,866 (switch clicks, film audio stops) 48 00:03:51,866 --> 00:03:56,200 ♪ ♪ 49 00:04:00,300 --> 00:04:03,833 ♪ ♪ 50 00:04:09,733 --> 00:04:10,800 (gasps) 51 00:04:10,800 --> 00:04:13,933 (yelping) 52 00:04:15,133 --> 00:04:19,766 ♪ ♪ 53 00:04:21,700 --> 00:04:27,600 ♪ ♪ 54 00:04:37,966 --> 00:04:44,033 ♪ ♪ 55 00:05:14,466 --> 00:05:16,333 Please tell me you made it to bed. 56 00:05:19,366 --> 00:05:20,866 I made it to bed. 57 00:05:31,266 --> 00:05:32,566 (exhales) 58 00:05:32,566 --> 00:05:37,733 (bell ringing hour) 59 00:05:37,733 --> 00:05:42,033 ♪ ♪ 60 00:05:42,033 --> 00:05:43,366 You're keen, Jay. 61 00:05:43,366 --> 00:05:45,166 You're never normally first here. 62 00:05:45,166 --> 00:05:47,866 Ah, you know how it is, the early bird catches the worm. 63 00:05:47,866 --> 00:05:49,366 Race you. 64 00:05:49,366 --> 00:05:51,133 First to get set up. 65 00:05:51,133 --> 00:05:53,333 Winner buys breakfast. Where's the challenge in that? 66 00:06:03,800 --> 00:06:05,666 Weird. Mm-hmm? 67 00:06:05,666 --> 00:06:07,366 They're Gerda's. 68 00:06:07,366 --> 00:06:09,966 She can't still be here, can she? 69 00:06:09,966 --> 00:06:13,600 Wouldn't put it past her to work all night. 70 00:06:13,600 --> 00:06:16,233 Gerda? 71 00:06:16,233 --> 00:06:20,733 ♪ ♪ 72 00:06:24,833 --> 00:06:26,866 DANIELLE: Gerda? 73 00:06:34,000 --> 00:06:35,733 Gerda? 74 00:06:38,266 --> 00:06:40,166 (screaming): Gerda! 75 00:06:40,166 --> 00:06:43,966 (panting) 76 00:06:54,133 --> 00:06:55,166 (water splashes) 77 00:07:01,066 --> 00:07:04,533 ♪ ♪ 78 00:07:04,533 --> 00:07:08,000 (car approaches, engine stops) 79 00:07:08,000 --> 00:07:11,400 ♪ ♪ 80 00:07:15,366 --> 00:07:18,266 I take it you're not here for a swim. 81 00:07:26,700 --> 00:07:28,800 (engine stops, rattling) 82 00:07:28,800 --> 00:07:30,866 Seems like your gasket's about to blow. 83 00:07:30,866 --> 00:07:32,333 (exhales) 84 00:07:32,333 --> 00:07:35,466 Oh, I've just got a, got a lot on my mind at the moment. 85 00:07:35,466 --> 00:07:37,300 I meant the car. 86 00:07:37,300 --> 00:07:39,933 Your gasket's about to blow. What you on about? 87 00:07:39,933 --> 00:07:41,833 This car's a classic. 88 00:07:41,833 --> 00:07:44,400 It's neglected, is what it is. 89 00:07:44,400 --> 00:07:46,700 When did you last have it serviced? Uh... 90 00:07:51,133 --> 00:07:54,066 (radios squawking, camera shutters clicking) 91 00:07:55,533 --> 00:07:58,333 Hey-- victim is Gerda Schalk, 92 00:07:58,333 --> 00:08:02,266 found by her business partner Danielle Panhoff. 93 00:08:02,266 --> 00:08:03,766 How's that cough of yours? 94 00:08:03,766 --> 00:08:07,500 Gone the way of the dodo-- extinct. 95 00:08:07,500 --> 00:08:09,666 Well, good. 96 00:08:09,666 --> 00:08:11,700 She's dead. 97 00:08:11,700 --> 00:08:13,200 Yep. 98 00:08:13,200 --> 00:08:14,800 Yep, I noticed that. 99 00:08:14,800 --> 00:08:15,966 So, is, is that it? 100 00:08:15,966 --> 00:08:18,333 Well, it depends on your belief system. 101 00:08:18,333 --> 00:08:21,266 I mean, cultures have pondered it for millennia 102 00:08:21,266 --> 00:08:24,566 whether death is the end or just the beginning. 103 00:08:26,266 --> 00:08:28,200 I tend to think of it as a return to the source. 104 00:08:29,766 --> 00:08:32,000 Yeah, I meant more, nothing about 105 00:08:32,000 --> 00:08:34,700 a penetrating wound, jagged edges, 106 00:08:34,700 --> 00:08:36,433 or, I don't know, 107 00:08:36,433 --> 00:08:37,966 whatever it is you normally bang on about? 108 00:08:37,966 --> 00:08:39,233 Nah. 109 00:08:39,233 --> 00:08:41,066 We got a murder weapon? 110 00:08:41,066 --> 00:08:45,266 Ah, maybe the, uh, neck of a smashed bottle, 111 00:08:45,266 --> 00:08:48,666 two or three inches in length, spattered in blood. 112 00:08:51,766 --> 00:08:54,100 (exhales) 113 00:08:54,100 --> 00:08:55,866 So, what was the victim doing here 114 00:08:55,866 --> 00:08:57,200 in the dead of night, anyway? 115 00:08:57,200 --> 00:09:00,200 Preparing for the Global Wildlife Congress. 116 00:09:00,200 --> 00:09:03,133 Okay, well, there's got to be CCTV, right? 117 00:09:03,133 --> 00:09:04,266 In a place like this? Disabled. 118 00:09:04,266 --> 00:09:06,333 Cut dead just after midnight. 119 00:09:06,333 --> 00:09:09,300 Gives us a loose time of death, I guess. 120 00:09:10,400 --> 00:09:12,100 What's all, uh, all this? 121 00:09:12,100 --> 00:09:14,566 Oh, it's a bird exhibit connected to a video floor. 122 00:09:14,566 --> 00:09:16,466 So how do you switch this on? 123 00:09:16,466 --> 00:09:18,666 Here. 124 00:09:18,666 --> 00:09:22,966 (birds chirping in film) 125 00:09:25,633 --> 00:09:27,766 What's that spell? 126 00:09:27,766 --> 00:09:30,600 Cob? 127 00:09:30,600 --> 00:09:33,633 Colin, cobalt, what? 128 00:09:33,633 --> 00:09:35,100 I don't know. 129 00:09:35,100 --> 00:09:37,300 What about next of kin? Oh. 130 00:09:37,300 --> 00:09:39,233 Family live abroad, 131 00:09:39,233 --> 00:09:42,133 but Danielle Panhoff forwarded me this photo 132 00:09:42,133 --> 00:09:43,900 of her partner 133 00:09:43,900 --> 00:09:45,966 from Gerda's socials, Flinn Bovens. 134 00:09:45,966 --> 00:09:47,533 They share an apartment. 135 00:09:47,533 --> 00:09:50,366 Address near Vondelpark. Okay. 136 00:09:50,366 --> 00:09:53,033 We'll have a word. 137 00:09:57,000 --> 00:10:00,133 (camera shutters clicking) 138 00:10:01,566 --> 00:10:04,233 LUCIENNE: First time I've ever known Hendrik not put on a show. 139 00:10:04,233 --> 00:10:06,200 Oh, it was still a show. 140 00:10:06,200 --> 00:10:08,733 Just not the usual one. 141 00:10:08,733 --> 00:10:10,833 (exhales) (pool ball clacks) 142 00:10:10,833 --> 00:10:12,233 Oh! 143 00:10:12,233 --> 00:10:14,100 Reckon that's a foul, don't you? 144 00:10:22,733 --> 00:10:24,666 Flinn Bovens, right? 145 00:10:24,666 --> 00:10:26,933 Your neighbor said we might find you here. 146 00:10:26,933 --> 00:10:28,266 It's about Gerda. 147 00:10:34,933 --> 00:10:37,233 EDDIE: Do the words "col" or "cob" 148 00:10:37,233 --> 00:10:39,333 mean anything to either of you? 149 00:10:39,333 --> 00:10:41,633 A trade name, nickname, or a bird name? 150 00:10:41,633 --> 00:10:43,433 Not really, no. 151 00:10:43,433 --> 00:10:44,800 No, nothing at all. 152 00:10:44,800 --> 00:10:46,466 And who else might have been here late at night? 153 00:10:47,633 --> 00:10:49,666 All sorts, before a conference. 154 00:10:49,666 --> 00:10:51,333 Did Gerda have any enemies? 155 00:10:51,333 --> 00:10:53,233 Why would she have enemies? 156 00:10:53,233 --> 00:10:55,133 The campaign group you ran. 157 00:10:55,133 --> 00:10:58,033 Are there any people or groups who might have 158 00:10:58,033 --> 00:11:01,200 disagreed with you? Not violently. 159 00:11:01,200 --> 00:11:02,800 We're both just passionate 160 00:11:02,800 --> 00:11:04,866 about keeping wildlife in its natural habitat. Passionate. 161 00:11:04,866 --> 00:11:06,300 Does that mean militant? 162 00:11:07,133 --> 00:11:09,333 Ecological campaigners can upset people. 163 00:11:09,333 --> 00:11:12,833 We're activists, not extremists. 164 00:11:12,833 --> 00:11:14,400 JAY: We're all just doing our best 165 00:11:14,400 --> 00:11:17,200 trying to build a better world. 166 00:11:19,066 --> 00:11:22,166 When did you last see Gerda? 167 00:11:23,866 --> 00:11:25,833 Few days ago. 168 00:11:25,833 --> 00:11:27,733 Even though you live together? 169 00:11:27,733 --> 00:11:31,900 We were on a break, okay? 170 00:11:31,900 --> 00:11:33,333 I've been staying with friends. 171 00:11:34,633 --> 00:11:36,900 Things not good between you? 172 00:11:36,900 --> 00:11:38,300 What's that got to do with you? 173 00:11:40,400 --> 00:11:44,200 You know, we have to do this conversation a lot. 174 00:11:44,200 --> 00:11:45,600 Ever since we gave you the news, 175 00:11:45,600 --> 00:11:47,266 you've been 176 00:11:47,266 --> 00:11:48,766 kind of distracted. 177 00:11:48,766 --> 00:11:52,033 (chuckles): Wouldn't you be? 178 00:11:52,033 --> 00:11:55,000 You've just told me my partner's dead, okay? 179 00:11:55,000 --> 00:11:58,333 I'm trying, trying to process it. 180 00:11:58,333 --> 00:11:59,566 LUCIENNE: Let us help you process it, then. 181 00:11:59,566 --> 00:12:01,333 Tell us what you're thinking. 182 00:12:02,966 --> 00:12:06,800 Gerda had, had been behaving strangely recently. 183 00:12:06,800 --> 00:12:10,200 I don't know, it's hard to put a finger on it. 184 00:12:10,200 --> 00:12:12,866 She's been distant, just... 185 00:12:12,866 --> 00:12:14,366 Different. 186 00:12:14,366 --> 00:12:16,866 If you were on a break, 187 00:12:16,866 --> 00:12:19,900 how come you're hanging out here in your local pool hall? 188 00:12:19,900 --> 00:12:22,133 I wanted to see her. 189 00:12:22,133 --> 00:12:25,833 Just came here to, to get my head straight first. 190 00:12:25,833 --> 00:12:27,433 (sniffles) 191 00:12:27,433 --> 00:12:30,666 Could Gerda have been seeing someone else? 192 00:12:30,666 --> 00:12:32,566 Just asking. 193 00:12:35,266 --> 00:12:36,300 (sniffs) 194 00:12:39,700 --> 00:12:42,333 I don't know. 195 00:12:42,333 --> 00:12:44,400 Maybe. 196 00:12:44,400 --> 00:12:47,866 We'll need to take a look at your apartment. 197 00:12:47,866 --> 00:12:50,066 Check out Gerda's belongings, her computer. 198 00:12:54,566 --> 00:12:59,366 ♪ ♪ 199 00:13:07,266 --> 00:13:09,966 (door rattles) Wait here-- we'll take a look. 200 00:13:09,966 --> 00:13:12,566 Which one's your apartment? 201 00:13:12,566 --> 00:13:14,733 Second floor, room at the back. 202 00:13:20,566 --> 00:13:23,233 ♪ ♪ 203 00:13:23,233 --> 00:13:25,466 (door closes, echoes) 204 00:13:35,266 --> 00:13:37,566 ♪ ♪ 205 00:13:50,866 --> 00:13:55,766 ♪ ♪ 206 00:14:20,766 --> 00:14:25,866 ♪ ♪ 207 00:14:28,900 --> 00:14:32,400 From the look on your face, I guess this isn't just 208 00:14:32,400 --> 00:14:34,100 you guys being messy. 209 00:14:34,100 --> 00:14:36,766 LUCIENNE: Either Gerda upset someone or you did. 210 00:14:36,766 --> 00:14:39,066 Or someone's looking for something. 211 00:14:39,066 --> 00:14:40,433 Does that make any sense to you? 212 00:14:40,433 --> 00:14:42,100 No, no, I swear, this... 213 00:14:43,833 --> 00:14:45,366 Right, where were you last night? 214 00:14:45,366 --> 00:14:47,000 At work. 215 00:14:47,000 --> 00:14:48,100 I'm a barman at Icecap, 216 00:14:48,100 --> 00:14:50,133 on the Singel. What time do you finish? 217 00:14:50,133 --> 00:14:52,200 FLINN: I don't know, about 3:00-ish? 218 00:14:52,200 --> 00:14:53,300 I came home, I crashed out. 219 00:14:53,300 --> 00:14:56,533 We'll send forensics down here. 220 00:14:58,266 --> 00:14:59,966 You okay? 221 00:15:01,366 --> 00:15:04,233 Do you need us to get an officer to come and sit with you? 222 00:15:04,233 --> 00:15:05,666 (voice trembling): No, I'll be fine. 223 00:15:10,900 --> 00:15:13,600 PIET (voiceover): Flinn Bovens-- do some digging. 224 00:15:13,600 --> 00:15:16,833 I want to speak to his boss at Icecap, 225 00:15:16,833 --> 00:15:18,833 see what time he left last night. Will do. 226 00:15:18,833 --> 00:15:21,300 So, Gerda Schalk. 227 00:15:21,300 --> 00:15:23,100 Campaigned against wildlife trafficking. 228 00:15:23,100 --> 00:15:26,966 Fourth-largest criminal activity in the world, apparently. 229 00:15:26,966 --> 00:15:28,533 Worth tens of billions of dollars a year. 230 00:15:28,533 --> 00:15:30,166 And she was particularly vocal 231 00:15:30,166 --> 00:15:31,933 about the illegal trade in birds. 232 00:15:31,933 --> 00:15:34,500 Okay, let's see if we can find anyone specifically 233 00:15:34,500 --> 00:15:35,833 she might have upset. 234 00:15:35,833 --> 00:15:38,033 Mm-hmm. What's all this? 235 00:15:38,033 --> 00:15:40,633 EDDIE: The CCTV was disabled inside the venue. 236 00:15:40,633 --> 00:15:42,533 But there was one road camera working nearby. 237 00:15:42,533 --> 00:15:44,333 Coverage is limited, 238 00:15:44,333 --> 00:15:46,000 but managed to catch three people. 239 00:15:46,000 --> 00:15:47,800 LUCIENNE: Let's circulate images at the venue, 240 00:15:47,800 --> 00:15:50,066 see if anyone recognizes them. 241 00:15:50,066 --> 00:15:52,466 Yeah, yeah, but before that, hang with me a sec. 242 00:15:52,466 --> 00:15:53,733 Tell me. 243 00:15:53,733 --> 00:15:57,900 Am I going mad or is that Cobie Stegenga? 244 00:16:00,966 --> 00:16:02,366 The musician? 245 00:16:02,366 --> 00:16:04,966 Thought she was dead. 246 00:16:04,966 --> 00:16:07,166 EDDIE: Yeah, but it looks just like her, right? 247 00:16:07,166 --> 00:16:09,133 And what if Gerda Schalk was trying to write 248 00:16:09,133 --> 00:16:12,333 "Cobie" on the floor with her fingers in blood? 249 00:16:12,333 --> 00:16:14,266 I mean, that's not a coincidence, is it? 250 00:16:14,266 --> 00:16:15,500 It might be. 251 00:16:15,500 --> 00:16:16,866 Only you don't believe in them. 252 00:16:16,866 --> 00:16:19,633 Well, there's a first time for everything. 253 00:16:21,200 --> 00:16:22,200 Okay. 254 00:16:22,200 --> 00:16:23,933 How about this? 255 00:16:23,933 --> 00:16:27,833 Blue feather in her left ear. 256 00:16:27,833 --> 00:16:30,366 Cobie Stegenga always wore one in memory of her mum. 257 00:16:30,366 --> 00:16:33,766 Woman from last night has the same. 258 00:16:34,833 --> 00:16:37,900 PIET: Okay, remind me. 259 00:16:37,900 --> 00:16:39,833 Two years ago, Cobie Stegenga went missing. 260 00:16:39,833 --> 00:16:42,966 General consensus was, she committed suicide. 261 00:16:42,966 --> 00:16:44,933 Personally, I don't think she did. 262 00:16:44,933 --> 00:16:47,566 Four years ago, she released two albums, 263 00:16:47,566 --> 00:16:49,233 had a couple of big hits. 264 00:16:49,233 --> 00:16:51,566 "Wings of Freedom," "Torch of Peace"? 265 00:16:51,566 --> 00:16:54,933 Right-- she was about to go on her first world tour, 266 00:16:54,933 --> 00:16:57,266 but went missing. 267 00:16:57,266 --> 00:16:59,633 Car found parked by a flooding river. 268 00:16:59,633 --> 00:17:02,033 She was prone to bouts of depression. 269 00:17:02,033 --> 00:17:04,166 Known to self-harm and had doubts about the tour. 270 00:17:04,166 --> 00:17:06,200 Sounds like suicide to me. 271 00:17:06,200 --> 00:17:08,200 EDDIE: Yeah, but her body was never found, was it? 272 00:17:08,200 --> 00:17:10,833 And some of her family insist she'd never commit suicide. 273 00:17:10,833 --> 00:17:13,233 You mean her dad? Mm, certainly remember him. 274 00:17:13,233 --> 00:17:15,200 We all do, don't we? 275 00:17:15,200 --> 00:17:16,833 I think she faked her own death 276 00:17:16,833 --> 00:17:18,466 because of the pressure of going on tour. 277 00:17:18,466 --> 00:17:19,800 In fact, I'm sure of it. 278 00:17:19,800 --> 00:17:21,233 One hundred percent. 279 00:17:24,733 --> 00:17:27,900 I was a... bit of a fan. 280 00:17:29,766 --> 00:17:32,066 What's that got to do with Gerda Schalk's murder? 281 00:17:32,066 --> 00:17:34,833 It's just a CCTV image. 282 00:17:34,833 --> 00:17:37,000 That woman could be a lookalike, a fake. 283 00:17:37,000 --> 00:17:38,933 Christ, there could be any number of explanations. 284 00:17:38,933 --> 00:17:41,366 Well, whoever she is, 285 00:17:41,366 --> 00:17:44,466 she was in the vicinity last night, 286 00:17:44,466 --> 00:17:46,166 and the last thing the victim did was maybe 287 00:17:46,166 --> 00:17:48,333 start writing "Cobie" in blood-- why would you do that? 288 00:17:48,333 --> 00:17:51,133 To identify the killer, maybe. 289 00:17:51,133 --> 00:17:53,200 Okay, let's just take it one step at a time. 290 00:17:53,200 --> 00:17:55,433 Whoever this woman is, we need to find her. 291 00:17:55,433 --> 00:17:57,033 Great. 292 00:17:57,033 --> 00:18:01,866 Great, so our prime suspect is someone who's been missing, 293 00:18:01,866 --> 00:18:06,300 presumed dead, for two years. 294 00:18:06,300 --> 00:18:09,933 Gerda's passion was campaigning against animal trafficking, 295 00:18:09,933 --> 00:18:12,100 particularly rare birds. Hm. 296 00:18:12,100 --> 00:18:14,400 Flinn wanted to monetize that. 297 00:18:14,400 --> 00:18:16,300 How? 298 00:18:16,300 --> 00:18:18,333 By setting up a charitable organization 299 00:18:18,333 --> 00:18:20,700 and ask for donations. 300 00:18:20,700 --> 00:18:22,833 He was more interested in the money than the cause, 301 00:18:22,833 --> 00:18:24,266 so we said no. 302 00:18:24,266 --> 00:18:27,633 Well, he wasn't really happy about that. 303 00:18:27,633 --> 00:18:30,266 Do you know any of these people? 304 00:18:30,266 --> 00:18:33,900 They were caught on CCTV outside last night. 305 00:18:33,900 --> 00:18:36,700 Looks like that singer. 306 00:18:36,700 --> 00:18:38,800 The one that committed suicide. 307 00:18:38,800 --> 00:18:40,333 Cobie. 308 00:18:40,333 --> 00:18:41,833 Cobie Stegenga. 309 00:18:41,833 --> 00:18:43,900 It does, doesn't it? 310 00:18:43,900 --> 00:18:46,700 Whoever it is, have you seen her around here? 311 00:18:46,700 --> 00:18:48,200 No. 312 00:18:48,200 --> 00:18:49,900 And I'd remember her. 313 00:18:49,900 --> 00:18:51,500 I used to like her music. 314 00:18:51,500 --> 00:18:53,100 (chuckles): Yeah, me, too. 315 00:18:54,533 --> 00:18:56,533 What about him? 316 00:18:56,533 --> 00:18:58,166 Yes. 317 00:18:58,166 --> 00:19:00,500 I saw him once. 318 00:19:00,500 --> 00:19:02,733 And where was this? 319 00:19:02,733 --> 00:19:05,200 We were at a different conference. 320 00:19:05,200 --> 00:19:07,233 Sweden, I think. 321 00:19:07,233 --> 00:19:09,866 And did Gerda know him, too? 322 00:19:09,866 --> 00:19:11,066 No. 323 00:19:11,066 --> 00:19:12,533 She wasn't there for that one. 324 00:19:12,533 --> 00:19:14,000 He was, 325 00:19:14,000 --> 00:19:15,866 he was talking with Jay at the airport. 326 00:19:15,866 --> 00:19:17,933 I just remember that he didn't want 327 00:19:17,933 --> 00:19:20,666 to say his real name. 328 00:19:20,666 --> 00:19:22,733 Said to call him "Meatball"? 329 00:19:24,500 --> 00:19:27,633 Meatball. 330 00:19:27,633 --> 00:19:28,933 Okay. 331 00:19:30,266 --> 00:19:32,066 JAY: What am I meant to do? 332 00:19:32,066 --> 00:19:35,200 Ask the police if I can take my stash of cash now? 333 00:19:35,200 --> 00:19:37,700 Just sit tight, okay? 334 00:19:37,700 --> 00:19:39,866 (shouting): Jay, shut up! 335 00:19:39,866 --> 00:19:42,433 They want their money, Jay. 336 00:19:42,433 --> 00:19:45,400 They wanted it at 10:00 this morning! 337 00:19:45,400 --> 00:19:47,833 They'll be coming for me next, and you. 338 00:19:51,066 --> 00:19:52,166 PIET (softly): Hey! 339 00:19:52,166 --> 00:19:54,200 Thanks. 340 00:19:55,566 --> 00:19:57,933 PIET: Yeah! Good, go on! 341 00:19:57,933 --> 00:19:59,533 Flinn Bovens checks out. 342 00:19:59,533 --> 00:20:01,700 Icecap manager confirms he was there 343 00:20:01,700 --> 00:20:03,166 till after 3:00 last night. 344 00:20:03,166 --> 00:20:04,766 So, person A we can rule out. 345 00:20:04,766 --> 00:20:06,500 It's a local resident on their way home 346 00:20:06,500 --> 00:20:08,600 after a night out. 347 00:20:08,600 --> 00:20:10,200 B, we're still searching. 348 00:20:10,200 --> 00:20:13,566 And C-- you figured out how to find a missing person yet? 349 00:20:13,566 --> 00:20:16,500 No, but I have read up on arguments 350 00:20:16,500 --> 00:20:18,500 for why Cobie Stegenga might still be alive. 351 00:20:18,500 --> 00:20:20,666 Persuasive? 352 00:20:20,666 --> 00:20:23,200 One, she'd been obsessed with the idea of becoming 353 00:20:23,200 --> 00:20:24,833 a recluse since childhood. 354 00:20:24,833 --> 00:20:26,433 I mean, she was scared of open spaces 355 00:20:26,433 --> 00:20:29,266 and crowds-- agoraphobic, basically. 356 00:20:29,266 --> 00:20:31,566 Which is not ideal when you're about to go on tour. 357 00:20:31,566 --> 00:20:34,166 Two, every day for a week before she disappeared, 358 00:20:34,166 --> 00:20:36,400 she withdrew 200 euros from a cash machine. 359 00:20:36,400 --> 00:20:39,733 Why do that if you're about to commit suicide? 360 00:20:39,733 --> 00:20:41,333 Maybe the cash was for something else, 361 00:20:41,333 --> 00:20:43,333 and the suicide was a spur-of-the-moment decision. 362 00:20:43,333 --> 00:20:47,300 Mm, okay, but then there's three-- sightings. 363 00:20:47,300 --> 00:20:50,433 Oh, several fan sightings in Goa, right? 364 00:20:50,433 --> 00:20:51,600 Not long after she went missing? 365 00:20:51,600 --> 00:20:53,600 Yeah, but there was also a sighting 366 00:20:53,600 --> 00:20:55,400 at a mental health clinic in Groningen. 367 00:20:55,400 --> 00:20:58,466 Someone contacted them asking for help but bottled on arrival. 368 00:20:58,466 --> 00:21:02,333 And it fits her description perfectly. 369 00:21:02,333 --> 00:21:06,366 (sighs): But if it is her, what is her connection to Gerda Schalk? 370 00:21:06,366 --> 00:21:08,400 You know, Cobie goes missing 371 00:21:08,400 --> 00:21:12,000 and is in touch with no one, not even her family. 372 00:21:12,000 --> 00:21:14,600 And then maybe kills Gerda? Why? 373 00:21:14,600 --> 00:21:18,133 Don't know, but if we're serious that she's a suspect, 374 00:21:18,133 --> 00:21:20,000 we're gonna need to speak to her father, 375 00:21:20,000 --> 00:21:22,066 Marcus. Really? 376 00:21:22,066 --> 00:21:23,666 Why wouldn't we? 377 00:21:23,666 --> 00:21:25,833 Because that man's heart was broken 378 00:21:25,833 --> 00:21:28,066 in a way which was too painful to watch. 379 00:21:28,066 --> 00:21:31,266 Stubbornly convinced his daughter was still alive. Yeah. 380 00:21:31,266 --> 00:21:33,800 But now we think she is. 381 00:21:33,800 --> 00:21:36,433 ♪ ♪ 382 00:21:36,433 --> 00:21:38,566 (bicycle bell rings) 383 00:21:38,566 --> 00:21:42,966 ♪ ♪ 384 00:21:47,666 --> 00:21:50,066 (engine stops, rattles and hisses) 385 00:21:51,433 --> 00:21:53,166 Don't. 386 00:21:57,966 --> 00:22:00,866 Stay! Stay! Good girl. (whimpers) 387 00:22:00,866 --> 00:22:03,366 Be back soon! 388 00:22:03,366 --> 00:22:05,800 You're not going to show Marcus Stegenga the photo, 389 00:22:05,800 --> 00:22:06,800 are you? 390 00:22:06,800 --> 00:22:08,333 We can't give him false hope. 391 00:22:08,333 --> 00:22:10,533 Agreed. 392 00:22:15,300 --> 00:22:16,766 My neighbor isn't in. 393 00:22:16,766 --> 00:22:18,333 LUCIENNE: Oh, do you know when he'll be back? 394 00:22:18,333 --> 00:22:20,100 Or where we can find him? 395 00:22:20,100 --> 00:22:21,933 He'll be in his workshop in the Jordaan. 396 00:22:21,933 --> 00:22:24,633 It's on Tuinstraat. 397 00:22:24,633 --> 00:22:26,966 That's a long way from here. 398 00:22:26,966 --> 00:22:29,166 � He likes the walk. 399 00:22:29,166 --> 00:22:31,100 Takes his mind off other things. 400 00:22:31,100 --> 00:22:33,300 This isn't about another sighting, is it? 401 00:22:33,300 --> 00:22:35,366 No, no. 402 00:22:35,366 --> 00:22:38,000 No, we just need a word. 403 00:22:39,466 --> 00:22:40,866 Thanks. 404 00:22:42,333 --> 00:22:45,900 (gulls squawking) 405 00:22:49,766 --> 00:22:53,066 ♪ ♪ 406 00:22:53,066 --> 00:22:55,100 (keys jangle, lock turns) 407 00:22:57,133 --> 00:22:58,666 (door closes) 408 00:23:02,066 --> 00:23:05,066 (bird chirping) 409 00:23:13,600 --> 00:23:19,166 (twittering) 410 00:23:20,933 --> 00:23:22,733 (chuckles): Meatball? 411 00:23:22,733 --> 00:23:24,500 Never heard of him. 412 00:23:24,500 --> 00:23:26,533 Danielle must be confused. 413 00:23:26,533 --> 00:23:30,066 Maybe with everything that's happened. 414 00:23:30,066 --> 00:23:31,633 I, I have no idea who that is. Are you sure? 415 00:23:31,633 --> 00:23:34,200 She says you met him at an airport in Sweden. 416 00:23:35,666 --> 00:23:37,500 Swear to God, mate, I, 417 00:23:37,500 --> 00:23:39,600 I've never seen him before-- she must be confusing me 418 00:23:39,600 --> 00:23:42,466 with someone else. 419 00:23:42,466 --> 00:23:46,666 ♪ ♪ 420 00:23:46,666 --> 00:23:48,833 PIET: I get why people go missing. 421 00:23:48,833 --> 00:23:50,900 I mean, I can kind of relate to that myself. 422 00:23:50,900 --> 00:23:53,033 Figures. 423 00:23:53,033 --> 00:23:54,466 What I don't get, 424 00:23:54,466 --> 00:23:57,133 given how hard it must be for the families, 425 00:23:57,133 --> 00:23:59,066 is why they stay missing, 426 00:23:59,066 --> 00:24:01,100 with no contact at all. 427 00:24:01,100 --> 00:24:04,200 Maybe they feel they just can't go back. 428 00:24:04,200 --> 00:24:07,766 No one chooses to have mental health issues. 429 00:24:07,766 --> 00:24:10,800 Maybe they see staying away as a form of self-care, 430 00:24:10,800 --> 00:24:13,466 instead of seeking professional help. 431 00:24:13,466 --> 00:24:17,166 ♪ ♪ 432 00:24:19,133 --> 00:24:22,200 (door opens and closes) 433 00:24:22,200 --> 00:24:25,800 LUCIENNE: Mr. Stegenga? 434 00:24:25,800 --> 00:24:27,166 Nice to meet you-- Inspector Hassell. 435 00:24:27,166 --> 00:24:28,600 Commissaris van der Valk. 436 00:24:28,600 --> 00:24:30,233 Have you found Cobie? No. 437 00:24:30,233 --> 00:24:33,200 No, we just wanted to ask some questions. 438 00:24:33,200 --> 00:24:35,033 About Cobie? Do you have a lead? 439 00:24:36,066 --> 00:24:37,333 Is that what this is about? No. 440 00:24:37,333 --> 00:24:38,533 Then why are you here? 441 00:24:38,533 --> 00:24:40,366 Leave me in peace otherwise. 442 00:24:41,800 --> 00:24:43,000 Does the name Gerda Schalk mean anything? 443 00:24:43,000 --> 00:24:44,200 Should it? 444 00:24:44,200 --> 00:24:45,433 She was killed last night 445 00:24:45,433 --> 00:24:48,000 at a conference center outside of town. 446 00:24:48,000 --> 00:24:50,500 What's a murder got to do with me and my daughter? 447 00:24:50,500 --> 00:24:52,600 Well, we're not sure yet. 448 00:24:52,600 --> 00:24:54,900 Victim was an expert in birds. 449 00:24:54,900 --> 00:24:57,433 You're clearly a fan, too. 450 00:24:59,266 --> 00:25:02,000 Birds were Cobie's passion. 451 00:25:02,000 --> 00:25:04,566 Their songs were the only thing that could calm her down 452 00:25:04,566 --> 00:25:06,500 when she had her episodes. 453 00:25:06,500 --> 00:25:08,733 I mean, no offense, but, uh, 454 00:25:08,733 --> 00:25:10,166 shouldn't birds be in forests, 455 00:25:10,166 --> 00:25:12,166 not cages? 456 00:25:12,166 --> 00:25:15,466 I mean, wouldn't they rather be flying free? 457 00:25:16,600 --> 00:25:19,300 Wouldn't a dog rather be off its lead? 458 00:25:19,300 --> 00:25:23,300 Besides, this one was born in captivity. 459 00:25:23,300 --> 00:25:27,366 To release it now, it might not know how to survive. 460 00:25:27,366 --> 00:25:30,333 Some can, some can't. 461 00:25:30,333 --> 00:25:32,233 Really? 462 00:25:32,233 --> 00:25:34,266 I mean, this little fella, 463 00:25:34,266 --> 00:25:36,300 he looks like he could handle himself. 464 00:25:36,300 --> 00:25:37,500 Herself. 465 00:25:38,900 --> 00:25:40,500 I'm keeping her for when Cobie gets back. 466 00:25:40,500 --> 00:25:42,333 LUCIENNE: About the episodes you mentioned. 467 00:25:42,333 --> 00:25:43,866 What form did they take? 468 00:25:43,866 --> 00:25:45,333 MARCUS: My daughter had multiple issues 469 00:25:45,333 --> 00:25:50,300 with anxiety and panic attacks. 470 00:25:52,700 --> 00:25:55,266 Which got worse with her success. 471 00:25:55,266 --> 00:26:00,200 That's why she disappeared. 472 00:26:00,200 --> 00:26:02,233 To get away from the spotlight. 473 00:26:03,566 --> 00:26:06,533 Is Cobie's mother around? No, she died. 474 00:26:06,533 --> 00:26:07,766 When Cobie was little. 475 00:26:08,800 --> 00:26:10,366 But Cobie's still alive-- you know that, 476 00:26:10,366 --> 00:26:12,133 right? 477 00:26:12,133 --> 00:26:16,233 Before she disappeared, she was talking about new songs. 478 00:26:16,233 --> 00:26:18,900 She'd just bought a new bed. 479 00:26:18,900 --> 00:26:21,300 You don't buy a new bed if you're going to commit suicide. 480 00:26:21,300 --> 00:26:22,833 You might. 481 00:26:22,833 --> 00:26:25,066 Feelings can overwhelm... (softly): Yeah. 482 00:26:25,066 --> 00:26:27,100 ...and push someone over the edge in an instant. 483 00:26:27,100 --> 00:26:29,100 She's not dead. 484 00:26:29,100 --> 00:26:31,300 A parent just knows these things. 485 00:26:31,300 --> 00:26:34,466 If you believe your daughter's alive, 486 00:26:34,466 --> 00:26:37,000 why do you think she's still missing? 487 00:26:37,000 --> 00:26:39,900 Why not get in touch to say she's okay? 488 00:26:39,900 --> 00:26:42,700 I don't know. 489 00:26:42,700 --> 00:26:46,133 Maybe she thinks I'm angry-- I'm not. 490 00:26:48,666 --> 00:26:50,000 I just want her back. 491 00:26:50,000 --> 00:26:53,233 (bird twittering) 492 00:26:57,433 --> 00:27:01,866 ♪ ♪ 493 00:27:01,866 --> 00:27:03,400 We came across this image. 494 00:27:09,000 --> 00:27:11,933 The image was captured last night at the conference center. 495 00:27:17,366 --> 00:27:18,366 Took your time. 496 00:27:18,366 --> 00:27:20,333 Apologies. 497 00:27:20,333 --> 00:27:22,300 You know, it might not be her. It's her. 498 00:27:22,300 --> 00:27:24,066 And you know it. 499 00:27:24,066 --> 00:27:25,733 Or you wouldn't have shown it to me. 500 00:27:25,733 --> 00:27:28,366 It's compelling, I'll give you that. 501 00:27:28,366 --> 00:27:29,866 But I don't know for sure. 502 00:27:29,866 --> 00:27:32,000 I do. 503 00:27:32,000 --> 00:27:36,066 In here. 504 00:27:36,066 --> 00:27:37,100 Can I keep it? 505 00:27:39,066 --> 00:27:41,066 Yeah. 506 00:27:41,066 --> 00:27:43,000 But I'd prefer if you kept it to yourself. 507 00:27:43,000 --> 00:27:44,000 Of course. 508 00:27:44,000 --> 00:27:45,500 Can trust me. 509 00:27:45,500 --> 00:27:46,900 You know, we don't know where she is. 510 00:27:46,900 --> 00:27:48,366 We don't know what she's involved in. 511 00:27:48,366 --> 00:27:51,866 But I have to be honest with you. 512 00:27:51,866 --> 00:27:54,266 Your daughter is the prime suspect 513 00:27:54,266 --> 00:27:56,766 in a murder investigation. 514 00:27:56,766 --> 00:27:59,966 My daughter is not a murderer. 515 00:28:06,366 --> 00:28:10,066 ♪ ♪ 516 00:28:13,800 --> 00:28:18,833 ♪ ♪ 517 00:28:29,100 --> 00:28:31,466 LUCIENNE: So you're convinced the woman in the photo is Cobie. 518 00:28:31,466 --> 00:28:32,933 I don't... 519 00:28:32,933 --> 00:28:37,166 I don't think you have to be a parent to sense that it is. 520 00:28:37,166 --> 00:28:39,366 Talking of which, 521 00:28:39,366 --> 00:28:41,766 you thought any more about that, uh... 522 00:28:41,766 --> 00:28:43,633 You know, that, that thing you mentioned. 523 00:28:43,633 --> 00:28:45,466 What thing I mentioned? 524 00:28:45,466 --> 00:28:47,166 You know, 525 00:28:47,166 --> 00:28:48,900 parenting. 526 00:28:48,900 --> 00:28:52,066 Exercising your biological right to go for it. 527 00:28:52,066 --> 00:28:54,233 You mean have a baby, Piet? 528 00:28:54,233 --> 00:28:57,100 Yeah, that's the one. 529 00:28:57,100 --> 00:29:00,700 Yeah, I have, actually. 530 00:29:00,700 --> 00:29:04,033 I was thinking about it this morning. 531 00:29:04,033 --> 00:29:05,566 I've made the decision 532 00:29:05,566 --> 00:29:08,700 I'm gonna start looking for a surrogate father. 533 00:29:08,700 --> 00:29:12,300 I mean, ideally, someone I know, 534 00:29:12,300 --> 00:29:14,433 someone with good bone structure, 535 00:29:14,433 --> 00:29:16,533 decent genes, generally, 536 00:29:16,533 --> 00:29:18,900 qualities to admire. 537 00:29:18,900 --> 00:29:23,100 I don't know, what do you think? 538 00:29:23,100 --> 00:29:25,833 (exhales): Um... 539 00:29:25,833 --> 00:29:27,533 Hard to find one of those these days, isn't it? 540 00:29:27,533 --> 00:29:28,766 Hmm. 541 00:29:28,766 --> 00:29:30,166 I think you're better off, you know, 542 00:29:30,166 --> 00:29:31,566 with a good sense of humor. 543 00:29:31,566 --> 00:29:32,866 I mean, that's important, isn't it? 544 00:29:32,866 --> 00:29:34,200 That's overrated, I think. 545 00:29:34,200 --> 00:29:35,233 Really? 546 00:29:36,266 --> 00:29:39,100 Funnily enough, I know a strong contender. 547 00:29:40,100 --> 00:29:42,100 Do you? 548 00:29:42,100 --> 00:29:43,600 Tall, dark, and handsome? 549 00:29:43,600 --> 00:29:48,066 Rather than short, fair, and slim? 550 00:29:49,333 --> 00:29:50,333 (mouths) 551 00:29:50,333 --> 00:29:53,133 Yeah, you're winding me up. 552 00:29:54,133 --> 00:29:55,133 (laughing): Course I am. 553 00:29:55,133 --> 00:29:56,566 (exhales) 554 00:29:56,566 --> 00:29:59,066 But stop asking me stupid questions about it, will you? 555 00:29:59,066 --> 00:30:00,466 You're like my gran. 556 00:30:00,466 --> 00:30:05,566 Believe me, I will never, never mention it again. 557 00:30:05,566 --> 00:30:08,833 For a few seconds there, the universe went 558 00:30:08,833 --> 00:30:10,733 very, very strange. 559 00:30:10,733 --> 00:30:14,400 Good. (shudders) 560 00:30:14,400 --> 00:30:15,900 (chuckles) 561 00:30:17,266 --> 00:30:20,466 (pills rattling) 562 00:30:24,966 --> 00:30:26,966 (bottle closing) 563 00:30:31,533 --> 00:30:36,233 (breathing deeply) 564 00:30:45,100 --> 00:30:46,233 (sighs) 565 00:30:46,233 --> 00:30:50,000 EDDIE: ♪ Bury my wings ♪ (whines) 566 00:30:50,000 --> 00:30:53,266 ♪ Of freedom ♪ 567 00:30:53,266 --> 00:30:57,100 ♪ I want to beat my heart into feelin' ♪ 568 00:30:57,100 --> 00:30:59,366 ♪ I want to beat my soul ♪ 569 00:31:00,933 --> 00:31:02,733 (stammering): I was just listening 570 00:31:02,733 --> 00:31:05,533 to one of Cobie's songs-- think of it as research. 571 00:31:05,533 --> 00:31:07,800 (exhales): I definitely don't think of it as singing. 572 00:31:07,800 --> 00:31:09,933 Has anyone at the conference recognized Cobie? 573 00:31:09,933 --> 00:31:12,033 A couple of people spotted the resemblance, 574 00:31:12,033 --> 00:31:13,833 but nobody said they saw her at the venue. 575 00:31:13,833 --> 00:31:15,833 And they would have remembered. 576 00:31:15,833 --> 00:31:17,733 How about you guys? Anything? 577 00:31:17,733 --> 00:31:19,066 Oh, your man here is convinced 578 00:31:19,066 --> 00:31:20,866 the woman in the photo is, indeed, 579 00:31:20,866 --> 00:31:23,233 Cobie Stegenga. Is he now? 580 00:31:23,233 --> 00:31:24,400 Although Cobie's father insists she isn't 581 00:31:24,400 --> 00:31:26,033 a murderer, which, he would. 582 00:31:26,033 --> 00:31:28,033 Wouldn't he? And if she isn't, 583 00:31:28,033 --> 00:31:29,600 then what was she doing 584 00:31:29,600 --> 00:31:30,866 at a conference center late last night? 585 00:31:30,866 --> 00:31:32,100 Seeing Gerda Schalk, maybe. 586 00:31:32,100 --> 00:31:33,533 Connection being? 587 00:31:33,533 --> 00:31:34,800 PIET: Birds. 588 00:31:34,800 --> 00:31:36,700 Cobie Stegenga was into them, as was Gerda Schalk. 589 00:31:36,700 --> 00:31:39,233 Maybe Cobie's afraid of crowded spaces. 590 00:31:39,233 --> 00:31:41,100 That's why she went there at night. 591 00:31:41,100 --> 00:31:42,400 All right, let's go over Gerda Schalk's computer, 592 00:31:42,400 --> 00:31:43,733 see if anyone's communicated with her 593 00:31:43,733 --> 00:31:45,866 about our feathered friends. 594 00:31:45,866 --> 00:31:46,933 How come you look like the cat 595 00:31:46,933 --> 00:31:48,200 that got the cream all of a sudden? 596 00:31:48,200 --> 00:31:51,100 I did a trawl of known animal traffickers, 597 00:31:51,100 --> 00:31:52,733 in particular, bird smugglers. 598 00:31:52,733 --> 00:31:54,366 And guess what? 599 00:31:54,366 --> 00:31:55,933 Carl Simons. 600 00:31:55,933 --> 00:31:58,033 A.K.A. Meatball. 601 00:31:58,033 --> 00:31:59,933 Loan shark and smuggler. 602 00:31:59,933 --> 00:32:02,266 Now, he did three years in prison for importing rare birds 603 00:32:02,266 --> 00:32:04,633 and selling them onto the exotic pet market. 604 00:32:04,633 --> 00:32:06,733 Any connection to Gerda Schalk? 605 00:32:06,733 --> 00:32:08,733 She was part of the undercover operation that got him caught. 606 00:32:08,733 --> 00:32:10,300 Wow. 607 00:32:10,300 --> 00:32:12,500 Okay, well, that gives him motive. 608 00:32:12,500 --> 00:32:14,500 What's odd, though, is, 609 00:32:14,500 --> 00:32:16,433 Danielle Panhoff thought she recognized him-- 610 00:32:16,433 --> 00:32:19,700 someone she'd seen at another conference with Jay Waldock. 611 00:32:19,700 --> 00:32:21,333 But Waldock "denies" 612 00:32:21,333 --> 00:32:23,000 any knowledge of him. 613 00:32:23,000 --> 00:32:24,033 You got an address for Meatball? 614 00:32:24,033 --> 00:32:27,300 Oh, I'm working on it. 615 00:32:27,300 --> 00:32:28,500 Oh. 616 00:32:28,500 --> 00:32:31,033 You showed Marcus Stegenga the photo, then? 617 00:32:31,033 --> 00:32:32,166 (sharply): What? 618 00:32:32,166 --> 00:32:33,233 Yeah, press office just sent this, 619 00:32:33,233 --> 00:32:36,333 on Marcus's website. 620 00:32:37,866 --> 00:32:39,633 "Police confirm new sighting." 621 00:32:39,633 --> 00:32:41,366 Thank God Dahlman's away. 622 00:32:41,366 --> 00:32:43,066 Right, come on, we better find him 623 00:32:43,066 --> 00:32:44,266 before he causes any more problems. 624 00:32:47,166 --> 00:32:48,366 PIET: What's this? 625 00:32:49,400 --> 00:32:52,066 What's it look like? Autopsy report. 626 00:32:52,066 --> 00:32:53,500 And? 627 00:32:53,500 --> 00:32:55,566 You can read, can't you? 628 00:33:09,266 --> 00:33:16,066 ♪ ♪ 629 00:33:16,066 --> 00:33:21,433 (playing slow melody) 630 00:33:34,333 --> 00:33:40,466 (song continues) 631 00:33:48,266 --> 00:33:49,766 There you go, sir. 632 00:33:49,766 --> 00:33:51,266 Thank you. 633 00:33:51,266 --> 00:33:52,266 Hey. 634 00:33:52,266 --> 00:33:53,833 What you got? I need help. 635 00:33:53,833 --> 00:33:55,600 Which do you want? 636 00:33:55,600 --> 00:33:57,200 Cobie Stegenga song lyrics 637 00:33:57,200 --> 00:34:00,866 or blogs about songbirds? 638 00:34:00,866 --> 00:34:02,366 Songbirds. 639 00:34:03,500 --> 00:34:04,500 Takes me back to my childhood. 640 00:34:04,500 --> 00:34:07,200 All right. 641 00:34:07,200 --> 00:34:08,200 Want a drink? 642 00:34:08,200 --> 00:34:10,033 Coffee, please. Sure. 643 00:34:12,700 --> 00:34:14,300 PIET: Hey. 644 00:34:14,300 --> 00:34:15,300 Marcus in this time? 645 00:34:15,300 --> 00:34:19,133 No-- following a lead, apparently. 646 00:34:19,133 --> 00:34:22,300 Hm, why do I not like the sound of that? 647 00:34:22,300 --> 00:34:24,766 A fan contacted his website saying they thought they knew 648 00:34:24,766 --> 00:34:26,900 where the new photo was taken-- he's gone there. 649 00:34:26,900 --> 00:34:28,166 Been quite a response to his website. 650 00:34:28,166 --> 00:34:30,400 Local press have been here, too. 651 00:34:30,400 --> 00:34:31,833 Whoever showed him that photo should be shot. 652 00:34:32,833 --> 00:34:33,966 Couldn't agree more. 653 00:34:33,966 --> 00:34:36,000 I mean, how does some idiot think 654 00:34:36,000 --> 00:34:37,466 that showing Marcus that photograph's 655 00:34:37,466 --> 00:34:38,766 a good idea? 656 00:34:38,766 --> 00:34:40,300 What is wrong with people? 657 00:34:40,300 --> 00:34:41,633 PIET: Uh, I don't know. 658 00:34:41,633 --> 00:34:44,033 Probably just a innocent mistake. 659 00:34:44,033 --> 00:34:46,966 Marcus needs to be left to get on with his life. 660 00:34:46,966 --> 00:34:48,266 Cobie wouldn't have wanted any of this. 661 00:34:48,266 --> 00:34:49,600 Uh... 662 00:34:49,600 --> 00:34:50,900 Sorry, um... 663 00:34:50,900 --> 00:34:52,200 Who are you? 664 00:34:52,200 --> 00:34:56,266 This is my son Jesse, visiting his mama. 665 00:34:56,266 --> 00:34:58,333 So you two knew her well? 666 00:34:58,333 --> 00:34:59,433 Of course we did. 667 00:34:59,433 --> 00:35:00,800 We practically grew up together. 668 00:35:00,800 --> 00:35:02,666 So you think she's dead? 669 00:35:03,666 --> 00:35:05,866 I'm sorry to say it, but yes, I do. 670 00:35:06,866 --> 00:35:08,166 Every year on my birthday, 671 00:35:08,166 --> 00:35:10,166 wherever she was, 672 00:35:10,166 --> 00:35:12,100 wherever I was, she'd be in touch. 673 00:35:12,100 --> 00:35:13,200 Without fail. 674 00:35:13,200 --> 00:35:14,933 She'd never miss it. 675 00:35:16,233 --> 00:35:19,100 She's gone-- I know she's gone. 676 00:35:19,100 --> 00:35:20,733 ANKI: Oh, Jesse. 677 00:35:20,733 --> 00:35:23,033 It's okay, darling. 678 00:35:24,900 --> 00:35:31,300 ♪ ♪ 679 00:35:31,300 --> 00:35:32,833 Have you seen her? 680 00:35:32,833 --> 00:35:33,933 I haven't seen her. 681 00:35:35,700 --> 00:35:37,400 Thanks. 682 00:35:39,333 --> 00:35:42,366 ♪ ♪ 683 00:35:48,666 --> 00:35:50,200 What do you think you're playing at? 684 00:35:50,200 --> 00:35:51,666 I asked you to keep the photo 685 00:35:51,666 --> 00:35:53,600 to yourself. You asked. 686 00:35:53,600 --> 00:35:54,800 I didn't say I would. 687 00:35:54,800 --> 00:35:56,700 Uh, yes, you did. 688 00:35:56,700 --> 00:35:57,800 You said I could trust you. 689 00:35:59,933 --> 00:36:02,566 You know I could arrest you for obstructing an investigation. 690 00:36:02,566 --> 00:36:04,033 Or you could help me find Cobie. 691 00:36:04,033 --> 00:36:06,600 Well, I am your best chance 692 00:36:06,600 --> 00:36:08,366 of finding her. No. 693 00:36:09,433 --> 00:36:11,066 I'm her best chance. 694 00:36:11,066 --> 00:36:13,700 She's my priority. 695 00:36:13,700 --> 00:36:15,800 Everything else comes second. 696 00:36:15,800 --> 00:36:18,000 Including you. 697 00:36:30,366 --> 00:36:33,033 We're trying to find Cobie. 698 00:36:33,033 --> 00:36:35,233 You going public doesn't help. 699 00:36:35,233 --> 00:36:36,566 Don't see why. 700 00:36:36,566 --> 00:36:39,266 Well, she's managed to stay missing this long. 701 00:36:39,266 --> 00:36:40,966 You interfering, I don't know, 702 00:36:40,966 --> 00:36:42,933 it might set her back. 703 00:36:42,933 --> 00:36:45,433 She needs to know I'm looking 704 00:36:45,433 --> 00:36:47,733 and that I'm still here for her. (Sniffer whimpers) 705 00:36:47,733 --> 00:36:49,966 (whimpering, whining) 706 00:36:49,966 --> 00:36:51,033 What is it, girl? 707 00:36:52,966 --> 00:36:53,966 (quietly): What is it? 708 00:36:53,966 --> 00:36:55,000 (whines) 709 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 Go on, then. 710 00:36:56,000 --> 00:36:57,000 (barking) Go on. 711 00:36:57,000 --> 00:37:00,666 (barking) 712 00:37:00,666 --> 00:37:04,000 ♪ ♪ 713 00:37:04,000 --> 00:37:08,900 (Sniffer barking) 714 00:37:08,900 --> 00:37:09,933 (grunts) 715 00:37:09,933 --> 00:37:11,766 You going somewhere? Home! 716 00:37:11,766 --> 00:37:13,600 What's wrong with this stupid dog? 717 00:37:13,600 --> 00:37:16,033 There's nothing wrong with "this dog." 718 00:37:16,033 --> 00:37:17,466 She's called Sniffer for a reason. 719 00:37:17,466 --> 00:37:18,766 (Sniffer barking) 720 00:37:18,766 --> 00:37:20,200 She's particularly partial 721 00:37:20,200 --> 00:37:21,700 to drugs and cash. 722 00:37:21,700 --> 00:37:23,433 (bag rattling) 723 00:37:23,433 --> 00:37:24,666 (exhales) 724 00:37:24,666 --> 00:37:25,500 So... 725 00:37:25,500 --> 00:37:27,033 Which is it? 726 00:37:27,033 --> 00:37:30,033 Want to show us what's in your hold-all, then? 727 00:37:35,933 --> 00:37:40,400 ♪ ♪ 728 00:37:40,400 --> 00:37:41,800 (door closes) 729 00:37:41,800 --> 00:37:43,100 Look, it's nothing to do with me. 730 00:37:43,100 --> 00:37:44,100 I'm just a middleman. 731 00:37:44,100 --> 00:37:47,633 Middleman for who and about what? 732 00:37:47,633 --> 00:37:50,200 Okay, let's look at it another way. 733 00:37:50,200 --> 00:37:51,800 You may just be the middleman. 734 00:37:51,800 --> 00:37:54,166 But you're also the only one in custody, so, right now, 735 00:37:54,166 --> 00:37:55,466 you need to start helping yourself. 736 00:37:55,466 --> 00:37:57,100 Well, I don't know anything. 737 00:37:57,100 --> 00:37:59,166 Try harder. 738 00:37:59,166 --> 00:38:00,466 I mean, you're into sustainability. 739 00:38:00,466 --> 00:38:02,266 Try and sustain your chances of freedom. 740 00:38:02,266 --> 00:38:03,500 (chuckles) 741 00:38:03,500 --> 00:38:04,966 You lied when you said you didn't know 742 00:38:04,966 --> 00:38:06,633 Carl "Meatball" Simons, right? 743 00:38:06,633 --> 00:38:08,566 Are you selling or buying? 744 00:38:08,566 --> 00:38:10,166 And who's the money for? 745 00:38:10,166 --> 00:38:12,200 Come on, get smart. 746 00:38:12,200 --> 00:38:14,266 You may as well come clean. 747 00:38:14,266 --> 00:38:16,233 We know trafficking birds is Meatball's speciality. 748 00:38:16,233 --> 00:38:17,766 Is it yours, as well? 749 00:38:19,533 --> 00:38:20,833 Being one of the good guys 750 00:38:20,833 --> 00:38:23,666 has got to be a good front for trafficking. 751 00:38:23,666 --> 00:38:24,900 No one's going to suspect 752 00:38:24,900 --> 00:38:27,066 an expert in sustainability, are they? 753 00:38:27,066 --> 00:38:29,200 It's no big deal. 754 00:38:29,200 --> 00:38:32,266 I just helped source and ship some songbirds 755 00:38:32,266 --> 00:38:35,033 from Indonesia via Amsterdam to Brazil. 756 00:38:35,033 --> 00:38:37,233 The cash was payment for that. 757 00:38:37,233 --> 00:38:38,733 Via Meatball? 758 00:38:38,733 --> 00:38:39,900 So, you do know him. 759 00:38:39,900 --> 00:38:41,066 Why the nickname? 760 00:38:41,066 --> 00:38:42,533 He got it in prison. 761 00:38:42,533 --> 00:38:44,100 So what happened last night? 762 00:38:44,100 --> 00:38:45,933 Did Gerda discover the money? 763 00:38:45,933 --> 00:38:48,266 Did Meatball get a little jumpy and silence her? 764 00:38:48,266 --> 00:38:50,266 Or was the plan always to kill her? 765 00:38:50,266 --> 00:38:52,433 (exhales): I don't know. 766 00:38:52,433 --> 00:38:54,966 I don't know what the hell happened last night. 767 00:38:54,966 --> 00:38:57,200 (clicks tongue): But Meatball might. 768 00:38:58,966 --> 00:39:02,533 So, address, please. 769 00:39:04,333 --> 00:39:05,400 I can't do that. 770 00:39:05,400 --> 00:39:08,433 ♪ ♪ 771 00:39:08,433 --> 00:39:09,533 (clicks tongue, inhales) 772 00:39:12,100 --> 00:39:13,933 Yes, you can. 773 00:39:15,533 --> 00:39:17,700 You see, I'm no trafficking expert. 774 00:39:17,700 --> 00:39:22,100 I mean, that, that is not my bag. 775 00:39:22,100 --> 00:39:24,200 But murder 776 00:39:24,200 --> 00:39:26,866 is. 777 00:39:26,866 --> 00:39:30,233 And right now, there's a body of a young woman 778 00:39:30,233 --> 00:39:33,766 lying on a slab in our path lab. 779 00:39:33,766 --> 00:39:37,400 And we need to know who took her life. 780 00:39:37,400 --> 00:39:40,333 So, if you don't mind, 781 00:39:40,333 --> 00:39:43,466 address. 782 00:39:43,466 --> 00:39:48,300 ♪ ♪ 783 00:39:50,866 --> 00:39:51,900 (calling out): Eddie? 784 00:39:51,900 --> 00:39:56,266 ♪ ♪ 785 00:40:00,566 --> 00:40:04,100 (engine revving) 786 00:40:10,266 --> 00:40:15,300 ♪ ♪ 787 00:40:20,300 --> 00:40:22,133 (tires squeal) 788 00:40:31,566 --> 00:40:36,866 ♪ ♪ 789 00:40:37,966 --> 00:40:40,566 (car doors close, dog barking in distance) 790 00:40:46,400 --> 00:40:48,800 (gate creaks, dog barks in distance) 791 00:40:54,300 --> 00:40:57,766 (dog barking in distance) 792 00:41:07,133 --> 00:41:12,166 ("Bia Bare Safar Bandim" by Mohammad Nouri playing softly) 793 00:41:18,233 --> 00:41:20,400 (calling out): Mr. Meatball! 794 00:41:28,700 --> 00:41:33,733 (song continues) 795 00:41:42,800 --> 00:41:44,266 (inhales deeply) 796 00:41:44,266 --> 00:41:48,566 (song continues) 797 00:42:04,266 --> 00:42:05,366 Hey. 798 00:42:06,566 --> 00:42:07,833 (grunts, gun falls) 799 00:42:08,700 --> 00:42:11,166 (grunting) 800 00:42:11,166 --> 00:42:12,766 PIET: Halt! Don't move! 801 00:42:14,700 --> 00:42:16,233 EDDIE: Hey! 802 00:42:17,600 --> 00:42:22,733 ♪ ♪ 803 00:42:22,733 --> 00:42:23,533 Let's go. 804 00:42:23,533 --> 00:42:26,533 (panting) 805 00:42:26,533 --> 00:42:28,866 (engine starts) 806 00:42:30,400 --> 00:42:32,033 (grunts) 807 00:42:36,466 --> 00:42:37,900 EDDIE: Oi! 808 00:42:37,900 --> 00:42:39,233 (Meatball panting) MAN: Hey! 809 00:42:39,233 --> 00:42:40,666 (Meatball grunts) Ow. 810 00:42:42,333 --> 00:42:46,866 (yelling, grunting) 811 00:42:53,666 --> 00:42:55,500 (yelps) 812 00:42:55,500 --> 00:43:00,166 (grunting) 813 00:43:02,966 --> 00:43:04,000 (yells) (yelps) 814 00:43:07,433 --> 00:43:10,766 ♪ ♪ 815 00:43:10,766 --> 00:43:12,166 Hey! 816 00:43:15,533 --> 00:43:18,200 (tires squealing) 817 00:43:18,200 --> 00:43:19,900 (grunts) 818 00:43:19,900 --> 00:43:24,866 ♪ ♪ 819 00:43:24,866 --> 00:43:25,733 (grunts) 820 00:43:25,733 --> 00:43:27,000 (shouts): Halt! 821 00:43:28,233 --> 00:43:32,800 (panting): Guys, guys, I didn't do anything. 822 00:43:32,800 --> 00:43:34,400 Yeah, save it for the judge. 823 00:43:35,366 --> 00:43:37,066 Is this about last night? 824 00:43:37,066 --> 00:43:38,866 At the conference center? 825 00:43:38,866 --> 00:43:40,000 I think I saw someone. 826 00:43:41,033 --> 00:43:42,333 Saw who? 827 00:43:42,333 --> 00:43:43,933 (panting) 828 00:43:43,933 --> 00:43:45,166 (speeding car approaching) 829 00:43:45,166 --> 00:43:46,733 (yelps) 830 00:43:46,733 --> 00:43:48,900 (brakes squeal) 831 00:43:48,900 --> 00:43:50,533 (firing) 832 00:43:50,533 --> 00:43:51,900 Get the plates! 833 00:43:53,733 --> 00:43:55,400 (engine revs, tires squeal) 834 00:43:58,600 --> 00:44:01,266 (breathing heavily, sighs) 835 00:44:05,566 --> 00:44:06,600 (click) 836 00:44:10,433 --> 00:44:11,633 ♪ ♪ 837 00:44:11,633 --> 00:44:13,266 LUCIENNE: Two very different victims. 838 00:44:13,266 --> 00:44:14,800 There's got to be a connection. 839 00:44:14,800 --> 00:44:16,366 When did her issues start? 840 00:44:16,366 --> 00:44:17,600 How did she react? 841 00:44:17,600 --> 00:44:19,266 JESSE: Violently. 842 00:44:19,266 --> 00:44:20,700 (tires squealing, gun firing) 843 00:44:20,700 --> 00:44:22,166 COBIE: You! 844 00:44:22,166 --> 00:44:23,733 There's something going on with Hendrik. 845 00:44:23,733 --> 00:44:25,000 You should have been a detective. 846 00:44:25,000 --> 00:44:28,233 ♪ ♪ 847 00:44:29,900 --> 00:44:34,200 ♪ ♪ 848 00:44:34,200 --> 00:44:38,000 ANNOUNCER: Visit our website for videos, newsletters, podcasts, and more. 849 00:44:38,000 --> 00:44:41,566 And join us on social media. 850 00:44:41,566 --> 00:44:44,366 To order this program, visit ShopPBS. 851 00:44:44,366 --> 00:44:47,233 "Masterpiece" is available with PBS Passport 852 00:44:47,233 --> 00:44:50,766 and on Amazon Prime Video. 853 00:44:50,766 --> 00:44:53,700 ♪ ♪ 854 00:44:53,750 --> 00:44:58,300 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.