Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:02,670
[seagulls]
2
00:00:02,840 --> 00:00:04,139
Here, fishy-fishy.
3
00:00:04,140 --> 00:00:06,279
No, no, Hank. Gotta
hold it steady, okay?
4
00:00:06,280 --> 00:00:07,209
Fish these days are smart.
5
00:00:07,210 --> 00:00:09,280
They know when a worm
is dancing too much.
6
00:00:09,281 --> 00:00:10,719
Oh, I think I got a bite, Mark!
7
00:00:10,720 --> 00:00:11,659
Fish on! Fish on!
8
00:00:11,660 --> 00:00:13,489
Okay, stay calm. Pull
against the drag!
9
00:00:13,490 --> 00:00:15,860
Pump and wind!
10
00:00:15,861 --> 00:00:16,569
Got him.
11
00:00:16,570 --> 00:00:18,399
Hell yeah, Hank! Nice job buddy.
12
00:00:18,400 --> 00:00:20,269
Oh we're eating
good tonight, Mark.
13
00:00:20,270 --> 00:00:21,609
[boat motor]
Yooo,
14
00:00:21,610 --> 00:00:22,609
Hoagies!
15
00:00:22,610 --> 00:00:23,649
Ugh, great.
16
00:00:23,650 --> 00:00:25,619
The one thing that can
ruin a nice fishing day.
17
00:00:25,620 --> 00:00:27,919
Steve frickin' DelVecchio.
18
00:00:27,920 --> 00:00:28,719
What's up Steve?
19
00:00:28,720 --> 00:00:30,289
Oh you know. We're
just getting back
20
00:00:30,290 --> 00:00:32,159
from a little fishing
trip with the boys.
21
00:00:32,160 --> 00:00:34,630
The tug is the drug,
you know what I mean?
22
00:00:34,631 --> 00:00:35,469
Oh yeah.
23
00:00:35,470 --> 00:00:36,269
Wait.
24
00:00:36,270 --> 00:00:38,070
Is that an earthworm?
25
00:00:38,880 --> 00:00:40,690
They're using
earthworms for bait.
26
00:00:40,691 --> 00:00:42,019
What?
27
00:00:42,020 --> 00:00:43,019
Perfectly good bait.
28
00:00:43,020 --> 00:00:45,319
Freshwater bait, Hoagies. C'mon.
29
00:00:45,320 --> 00:00:46,889
Maybe try some squid strips.
30
00:00:46,890 --> 00:00:48,760
Or maybe those little guys.
31
00:00:50,200 --> 00:00:52,199
You wanna see a real fish?
32
00:00:52,200 --> 00:00:52,769
Nah I'm good.
33
00:00:52,770 --> 00:00:53,820
Yeah.
34
00:00:54,210 --> 00:00:55,779
Pfft! Those even edible?
35
00:00:55,780 --> 00:00:56,779
Bluefin tuna?
36
00:00:56,780 --> 00:00:58,319
Wagyu of the sea, my guy.
37
00:00:58,320 --> 00:00:59,790
Yeah, it's no marlin but,
38
00:00:59,791 --> 00:01:00,789
yeah it's something, I guess.
39
00:01:00,790 --> 00:01:01,789
Oh yeah?
40
00:01:01,790 --> 00:01:02,659
You're catching marlin?
41
00:01:02,660 --> 00:01:03,829
With worms? Pfft.
42
00:01:03,830 --> 00:01:04,629
All the time. In fact,
43
00:01:04,630 --> 00:01:06,530
I gotta get more
walls in my house
44
00:01:06,670 --> 00:01:07,799
just to mount them on.
45
00:01:07,800 --> 00:01:08,809
Sure, Hoagies.
46
00:01:08,810 --> 00:01:10,180
Enjoy your widdle fishies.
47
00:01:10,310 --> 00:01:12,520
Maybe you can mount
'em on your dollhouse.
48
00:01:12,950 --> 00:01:15,150
[boat engine and waves]
49
00:01:15,151 --> 00:01:16,689
Damnit.
50
00:01:16,690 --> 00:01:18,260
Man, these fish are smart.
51
00:01:18,690 --> 00:01:19,740
[?]
52
00:01:19,790 --> 00:01:22,429
Well, I used to work
at a hot dog factory.
53
00:01:22,430 --> 00:01:24,499
Until them
robots came along.
54
00:01:24,500 --> 00:01:26,240
And now
there is no job for me
55
00:01:26,370 --> 00:01:28,739
But I get 3,000
bucks a month
56
00:01:28,740 --> 00:01:32,949
Thanks to UBI
57
00:01:32,950 --> 00:01:36,890
Now we're
Universal Basic Guys.
58
00:01:36,990 --> 00:01:38,760
It may not
sound like much.
59
00:01:38,770 --> 00:01:41,899
But we're
still gonna try
60
00:01:41,900 --> 00:01:46,780
We're just
Universal Basic Guys
61
00:01:51,060 --> 00:01:52,560
[reel spins]
62
00:01:52,990 --> 00:01:54,430
C'mon c'mon.
63
00:01:55,100 --> 00:01:56,670
[tweet]
64
00:01:56,691 --> 00:01:58,739
Yoo.
65
00:01:58,740 --> 00:01:59,409
Damnit, Hank.
66
00:01:59,410 --> 00:02:01,109
Woah! You can fish in the grass?
67
00:02:01,110 --> 00:02:02,239
This is a game changer.
68
00:02:02,240 --> 00:02:04,610
Nah, I'm just testing
out this new rod.
69
00:02:04,611 --> 00:02:05,279
Check it out.
70
00:02:05,280 --> 00:02:06,619
Woah. That's no joke.
71
00:02:06,620 --> 00:02:07,670
Aw you know it.
72
00:02:07,860 --> 00:02:10,159
The Deepmaster Pro Triton Elite.
73
00:02:10,160 --> 00:02:11,859
Push-button casting,
74
00:02:11,860 --> 00:02:12,999
advanced reel seat,
75
00:02:13,000 --> 00:02:14,439
20,000 pound test.
76
00:02:14,440 --> 00:02:16,809
And it's collapsable
for portability.
77
00:02:16,810 --> 00:02:19,709
I bet we can catch some big
perch with that bad boy.
78
00:02:19,710 --> 00:02:20,760
Yo, forget perch.
79
00:02:20,761 --> 00:02:22,819
We're putting a thousand
pound marlin on that wall
80
00:02:22,820 --> 00:02:25,729
for DelVecchio to see
every time he drives by.
81
00:02:25,730 --> 00:02:27,170
Well don't you look nice.
82
00:02:27,171 --> 00:02:28,699
Thanks, hun. Yeah
I went with the
83
00:02:28,700 --> 00:02:30,769
gold-stamped
aluminum front plate.
84
00:02:30,770 --> 00:02:32,039
Not you, ding-dong.
85
00:02:32,040 --> 00:02:33,139
Hey, why aren't you dressed?
86
00:02:33,140 --> 00:02:34,139
We're gonna be late.
87
00:02:34,140 --> 00:02:35,109
For what?
88
00:02:35,110 --> 00:02:36,779
Uh... the dinner plans you've
known about
89
00:02:36,780 --> 00:02:37,779
for a month.
90
00:02:37,780 --> 00:02:38,919
Uh uh, raincheck, Tam.
91
00:02:38,920 --> 00:02:39,919
We got good tides.
92
00:02:39,920 --> 00:02:41,180
I'm going marlin fishing.
93
00:02:41,190 --> 00:02:44,329
Mark, we got reserved tickets
for this sunset dinner cruise!
94
00:02:44,330 --> 00:02:46,799
Woah woah Tam. Did you
say a dinner cruise?
95
00:02:46,800 --> 00:02:47,869
Like on a boat?
96
00:02:47,870 --> 00:02:48,869
No, on a bus.
97
00:02:48,870 --> 00:02:49,839
Yeah, on a boat.
98
00:02:49,840 --> 00:02:51,679
Oh hell yeah. Im go-
I'll be right back.
99
00:02:51,680 --> 00:02:54,179
So did you invite that
girl from Instagram?
100
00:02:54,180 --> 00:02:55,019
Is she coming?
101
00:02:55,020 --> 00:02:56,019
I think so.
102
00:02:56,020 --> 00:02:57,190
But every time I ask,
103
00:02:57,290 --> 00:02:59,640
she just sends me a link
to her Amazon Wishlist.
104
00:02:59,760 --> 00:03:01,199
Oh, heh,
105
00:03:01,200 --> 00:03:02,199
I see.
106
00:03:02,200 --> 00:03:03,629
Well either way,
107
00:03:03,630 --> 00:03:04,569
it's gonna be fun.
108
00:03:04,570 --> 00:03:06,569
There's karaoke and dancing
109
00:03:06,570 --> 00:03:08,940
and David and Andrea
are coming, too.
110
00:03:08,950 --> 00:03:10,090
They're very excited.
111
00:03:10,450 --> 00:03:12,749
Ugh, I can't believe
you agreed to go on this
112
00:03:12,750 --> 00:03:14,950
stupid cruise without
asking me David.
113
00:03:14,951 --> 00:03:15,889
I thought it would be fun!
114
00:03:15,890 --> 00:03:17,499
Well you could not have
picked a worse night.
115
00:03:17,500 --> 00:03:19,829
We're piloting a new
self-driving truck in Fresno.
116
00:03:19,830 --> 00:03:21,070
I need to be on-call.
117
00:03:21,071 --> 00:03:23,039
Maybe what you need is a
romantic night
118
00:03:23,040 --> 00:03:23,839
with your husband.
119
00:03:23,840 --> 00:03:26,179
A little chardonnay,
a little sunset,
120
00:03:26,180 --> 00:03:27,350
a little dancing.
121
00:03:27,351 --> 00:03:29,189
It's been a while since we've
been intimate, you know.
122
00:03:29,190 --> 00:03:30,919
Well, maybe it
has something to do
123
00:03:30,920 --> 00:03:32,219
with the fact that when we are,
124
00:03:32,220 --> 00:03:33,720
it lasts six seconds.
125
00:03:33,730 --> 00:03:35,499
Uh..That's because I �love � you.
126
00:03:35,500 --> 00:03:36,699
And I'm �attracted � to you.
127
00:03:36,700 --> 00:03:37,669
I mean come on,
128
00:03:37,670 --> 00:03:39,239
you should be thrilled
that I'm so virile.
129
00:03:39,240 --> 00:03:41,580
David. We've been together
for fifteen years.
130
00:03:42,240 --> 00:03:45,680
[cabaret music]
131
00:03:45,820 --> 00:03:47,359
Ooh this is so fun.
132
00:03:47,360 --> 00:03:48,489
Oh it's really fun.
133
00:03:48,490 --> 00:03:49,990
Isn't this great Mark?
134
00:03:50,130 --> 00:03:51,499
Oh yeah hon. Totally.
135
00:03:51,500 --> 00:03:54,369
Ooh, I'm guessing that's
where the karaoke's gonna be.
136
00:03:54,370 --> 00:03:56,839
I think tonight I'm gonna
sing "Rights to Your Heart."
137
00:03:56,840 --> 00:03:58,079
Oh yeah. Totally.
138
00:03:58,080 --> 00:04:00,509
I know, I know, I
always sing that one
139
00:04:00,510 --> 00:04:02,079
but I never sung it on a boat.
140
00:04:02,080 --> 00:04:03,720
Yep. Totally. Totally.
141
00:04:04,911 --> 00:04:06,859
Mark.
142
00:04:06,860 --> 00:04:07,910
Mark!
143
00:04:08,230 --> 00:04:09,280
What's up?
144
00:04:09,281 --> 00:04:10,529
Did you hear
anything I just said?
145
00:04:10,530 --> 00:04:11,639
Yeah I heard
everything you said.
146
00:04:11,640 --> 00:04:13,539
Oh yeah? What was
I talking about?
147
00:04:13,540 --> 00:04:15,979
Ah, you were saying
how... work is stressful.
148
00:04:15,980 --> 00:04:17,030
Yeah nice try.
149
00:04:17,031 --> 00:04:19,989
I was telling you what song
I was gonna sing for karaoke.
150
00:04:19,990 --> 00:04:21,040
Wait, karaoke?
151
00:04:21,220 --> 00:04:22,790
[electrical buzz]
152
00:04:22,791 --> 00:04:23,859
Ughhhhh.
153
00:04:23,860 --> 00:04:24,499
C'mon, Mark.
154
00:04:24,500 --> 00:04:25,869
Try and keep an open mind.
155
00:04:25,870 --> 00:04:27,040
I bet you'll have fun.
156
00:04:27,170 --> 00:04:28,710
Oh you bet I'll be having fun...
157
00:04:33,010 --> 00:04:34,060
You look beautiful.
158
00:04:34,220 --> 00:04:37,759
You know, I'm thinking maybe
tonight's an oysters night?
159
00:04:37,760 --> 00:04:39,129
You feeling oysters?
160
00:04:39,130 --> 00:04:40,389
[buzz]
161
00:04:40,390 --> 00:04:41,560
Ugh. It's work.
162
00:04:41,730 --> 00:04:44,569
Ugh. Andrea, it's a
multi-billion dollar company.
163
00:04:44,570 --> 00:04:46,139
I'm sure they'll be okay.
164
00:04:46,140 --> 00:04:47,139
I understand, David.
165
00:04:47,140 --> 00:04:48,779
It's just that... gimme a sec.
166
00:04:48,780 --> 00:04:49,920
Hey, what's up?
167
00:04:50,010 --> 00:04:51,149
Okay, calm down.
168
00:04:51,150 --> 00:04:52,649
It drove through a what?
169
00:04:52,650 --> 00:04:53,589
A school??
170
00:04:53,590 --> 00:04:55,319
Dammit Jason, why
are they beta testing
171
00:04:55,320 --> 00:04:56,689
in a fricken' school zone?
172
00:04:56,690 --> 00:04:59,029
I thought these
engineers went to M.I.T.
173
00:04:59,030 --> 00:05:00,670
Do they not teach common sense?
174
00:05:00,770 --> 00:05:05,510
[piano music]
175
00:05:05,511 --> 00:05:06,749
Hello.
176
00:05:06,750 --> 00:05:07,800
Hi.
177
00:05:07,880 --> 00:05:09,049
You here alone?
178
00:05:09,050 --> 00:05:10,419
My date's just running late.
179
00:05:10,420 --> 00:05:12,859
Uh, you know we're
already out to sea right?
180
00:05:12,860 --> 00:05:15,330
Yeah I figured she could
still swim or something.
181
00:05:15,430 --> 00:05:17,169
[laughter]
182
00:05:17,170 --> 00:05:18,939
Well you're welcome to join me,
183
00:05:18,940 --> 00:05:19,939
if you'd like.
184
00:05:19,940 --> 00:05:21,510
Uh. Yeah. Okay.
185
00:05:22,631 --> 00:05:24,679
I'm Nori.
186
00:05:24,680 --> 00:05:25,730
I'm Hank.
187
00:05:25,731 --> 00:05:26,849
[waiter]
And for you, sir?
188
00:05:26,850 --> 00:05:29,320
Uh yeah let me get
some squid strips.
189
00:05:29,490 --> 00:05:31,490
Calamari. Okay.
190
00:05:31,500 --> 00:05:33,069
No, no. Just squid. Raw.
191
00:05:33,070 --> 00:05:33,999
Oh...
192
00:05:34,000 --> 00:05:35,609
we're not actually
serving sushi tonight.
193
00:05:35,610 --> 00:05:37,039
Okay then how about uh...
194
00:05:37,040 --> 00:05:38,209
you got sardines?
195
00:05:38,210 --> 00:05:39,709
We do have sardines.
196
00:05:39,710 --> 00:05:41,910
Okay great. Yeah let me
get a bunch of those.
197
00:05:41,920 --> 00:05:43,219
In a bucket, please.
198
00:05:43,220 --> 00:05:45,090
My husband, the comedian.
199
00:05:45,091 --> 00:05:46,229
Anything else for you, sir?
200
00:05:46,230 --> 00:05:48,359
Yeah, the branzino, please.
201
00:05:48,360 --> 00:05:49,359
Lovely choice.
202
00:05:49,360 --> 00:05:50,599
How would you like
that prepared?
203
00:05:50,600 --> 00:05:52,969
Can I get that alive
and in a cooler?
204
00:05:52,970 --> 00:05:53,769
Um,
205
00:05:53,770 --> 00:05:55,670
I'll have to check
with the chef.
206
00:05:55,671 --> 00:05:57,209
The hell are you ordering?
207
00:05:57,210 --> 00:05:58,260
- Seafood.
208
00:05:58,350 --> 00:05:59,849
What? I mean, we're on a boat.
209
00:05:59,850 --> 00:06:00,849
Sardines?
210
00:06:00,850 --> 00:06:02,119
Raw branzino?
211
00:06:02,120 --> 00:06:03,789
What are you, a fricken seal?
212
00:06:03,790 --> 00:06:05,860
No it's the, uh,
it's just the, uh,
213
00:06:05,870 --> 00:06:06,999
Scaleo diet.
214
00:06:07,000 --> 00:06:08,339
Raw, whole fish.
215
00:06:08,340 --> 00:06:09,869
Optimizes the nutrients, okay?
216
00:06:09,870 --> 00:06:11,509
The eskimos have been
doing that for like
217
00:06:11,510 --> 00:06:12,649
four thousand years.
218
00:06:12,650 --> 00:06:14,879
It's a classic eskimo
tradition, okay?
219
00:06:14,880 --> 00:06:17,089
That's why they live
to be 190 years old.
220
00:06:17,090 --> 00:06:18,089
Oh my god, Is that-
221
00:06:18,090 --> 00:06:19,710
Quick pic, quick pic, quick pic!
222
00:06:19,711 --> 00:06:20,529
It is.
223
00:06:20,530 --> 00:06:21,529
Guess who's here, Mark?
224
00:06:21,530 --> 00:06:22,529
Who? Woah, woah, woah.
225
00:06:22,530 --> 00:06:23,699
Fricken Leanne.
226
00:06:23,700 --> 00:06:24,399
Oh crap!
227
00:06:24,400 --> 00:06:25,399
I know, right?
228
00:06:25,400 --> 00:06:26,509
Look at her. What is she,
229
00:06:26,510 --> 00:06:28,409
like, some fake influencer now?
230
00:06:28,410 --> 00:06:30,519
It's like, is she
even enjoying herself?
231
00:06:30,520 --> 00:06:31,479
Oh by the way,
232
00:06:31,480 --> 00:06:33,519
will you take a video
of me singing later?
233
00:06:33,520 --> 00:06:35,289
Yeah, yeah... sure. Yeah.
234
00:06:35,290 --> 00:06:36,389
What are you doing?
235
00:06:36,390 --> 00:06:38,059
Oh I'm just uh...
236
00:06:38,060 --> 00:06:40,260
looking out... the...
ugh... window here.
237
00:06:40,270 --> 00:06:41,399
Beautiful view...
238
00:06:41,400 --> 00:06:43,909
wow look at that sunset... oh.
239
00:06:43,910 --> 00:06:45,239
Unbelievable Tam,
it's unbelievable.
240
00:06:45,240 --> 00:06:46,379
[DJ]
Mic check one-two.
241
00:06:46,380 --> 00:06:47,879
Check it, check it, one-two.
242
00:06:47,880 --> 00:06:49,380
Can y'all hear me?
243
00:06:49,390 --> 00:06:51,419
Wooo!!! Yeah, I can hear ya!
244
00:06:51,420 --> 00:06:52,559
What's up, boat fam!
245
00:06:52,560 --> 00:06:55,699
It's your boy, DJ Swaggy Bangerz
246
00:06:55,700 --> 00:06:56,729
Just want to let y'all know,
247
00:06:56,730 --> 00:07:00,569
the sign up sheet for
karaoke is open for bizness!
248
00:07:00,570 --> 00:07:02,010
Bowbowbowwwww.
249
00:07:02,011 --> 00:07:03,449
Oooh. I'm gonna go sign up.
250
00:07:03,450 --> 00:07:05,020
Okay... ugh... yeah have fun.
251
00:07:05,180 --> 00:07:06,440
Sounds good. Do your thing.
252
00:07:06,441 --> 00:07:08,459
Tell them it's an
infrastructure issue!
253
00:07:08,460 --> 00:07:09,989
The street signs
were misleading.
254
00:07:09,990 --> 00:07:12,190
"Slow Children" can
mean a lot of things...
255
00:07:12,200 --> 00:07:13,329
What the-
256
00:07:13,330 --> 00:07:15,320
Oh, you've gotta be
fricken kidding me.
257
00:07:17,040 --> 00:07:18,539
Okay, let's see here.
258
00:07:18,540 --> 00:07:19,909
Ooh, there it is.
259
00:07:19,910 --> 00:07:21,049
Hello.
260
00:07:21,050 --> 00:07:22,049
Here ya go!
261
00:07:22,050 --> 00:07:23,189
Thank you, amiga.
262
00:07:23,190 --> 00:07:24,289
It's my go-to.
263
00:07:24,290 --> 00:07:25,589
Yeah... it's...
264
00:07:25,590 --> 00:07:27,160
definitely a popular one.
265
00:07:30,470 --> 00:07:32,510
Mark, you sure you
don't want to sing?
266
00:07:32,511 --> 00:07:34,179
Mark?
267
00:07:34,180 --> 00:07:35,309
Wow mama.
268
00:07:35,310 --> 00:07:36,360
You're a big boy.
269
00:07:36,361 --> 00:07:37,479
A very big boy.
270
00:07:37,480 --> 00:07:37,979
Okay!
271
00:07:37,980 --> 00:07:39,349
Are you kidding me?
272
00:07:39,350 --> 00:07:40,149
You're fishing!
273
00:07:40,150 --> 00:07:41,719
Tam I got something
really huge here.
274
00:07:41,720 --> 00:07:43,359
Yeah, well you
can fish tomorrow.
275
00:07:43,360 --> 00:07:44,599
Karaoke's about to start.
276
00:07:44,600 --> 00:07:46,869
Come on, you know I
hate karaoke, okay?
277
00:07:46,870 --> 00:07:48,339
I mean, who wants to
listen to a bunch of
278
00:07:48,340 --> 00:07:50,009
random people's
terrible singing??
279
00:07:50,010 --> 00:07:51,339
You know I wish
you could at least
280
00:07:51,340 --> 00:07:53,210
pretend to enjoy
something I enjoy.
281
00:07:53,211 --> 00:07:54,579
Yeah, well maybe
you could pretend
282
00:07:54,580 --> 00:07:56,449
to be impressed by the
fact that your husband
283
00:07:56,450 --> 00:07:58,219
has a giant monster
fish on the line.
284
00:07:58,220 --> 00:07:59,089
[argh]!
285
00:07:59,090 --> 00:07:59,959
Whatever.
286
00:07:59,960 --> 00:08:01,800
I can have fun with
or without you.
287
00:08:01,801 --> 00:08:02,769
What's that!?
288
00:08:02,770 --> 00:08:04,199
I'll see you in a bit hon, okay!
289
00:08:04,200 --> 00:08:05,099
Ow!
290
00:08:05,100 --> 00:08:06,150
[smack]
291
00:08:06,151 --> 00:08:08,009
? Woah, oh.
292
00:08:08,010 --> 00:08:11,219
? Do I need the rights
to your heart? ?
293
00:08:11,220 --> 00:08:12,219
Oh no way.
294
00:08:12,220 --> 00:08:13,360
That's my song!
295
00:08:13,890 --> 00:08:16,230
Hey, I wrote my name
down for that song!
296
00:08:16,360 --> 00:08:17,859
She stole my spot!
297
00:08:17,860 --> 00:08:18,399
It happens.
298
00:08:18,400 --> 00:08:19,129
No!
299
00:08:19,130 --> 00:08:20,969
? ...to your soul? Or is the- ?
300
00:08:20,970 --> 00:08:21,839
'Scuse me?
301
00:08:21,840 --> 00:08:22,509
Tammy?
302
00:08:22,510 --> 00:08:23,739
What the hell are you doing?
303
00:08:23,740 --> 00:08:25,240
I'm singing my song.
304
00:08:25,380 --> 00:08:27,249
Cause you stole
it, you song thief.
305
00:08:27,250 --> 00:08:28,749
What are you talking about?
306
00:08:28,750 --> 00:08:31,119
No I didn't. This is my song.
307
00:08:31,120 --> 00:08:31,619
Yeah right.
308
00:08:31,620 --> 00:08:32,629
You stole it like you
309
00:08:32,630 --> 00:08:33,959
stole my boyfriend.
310
00:08:33,960 --> 00:08:34,489
Yup.
311
00:08:34,490 --> 00:08:35,960
That's right, folks.
312
00:08:35,961 --> 00:08:36,629
Wait,
313
00:08:36,630 --> 00:08:38,630
are you seriously still mad
314
00:08:38,640 --> 00:08:40,369
that I skated with John Mason
315
00:08:40,370 --> 00:08:42,139
at the sixth grade
skating party?
316
00:08:42,140 --> 00:08:43,149
That's pathetic.
317
00:08:43,150 --> 00:08:44,200
I'm pathetic?
318
00:08:44,280 --> 00:08:47,519
At least I'm not some middle
aged wanna-be influencer.
319
00:08:47,520 --> 00:08:50,020
Are you that desperate
for attention, Leanne?
320
00:08:50,021 --> 00:08:50,259
Grow up.
321
00:08:50,260 --> 00:08:51,029
Wow.
322
00:08:51,030 --> 00:08:52,029
That's not...
323
00:08:52,030 --> 00:08:53,129
that's not why I...
324
00:08:53,130 --> 00:08:54,180
I just...
325
00:08:54,940 --> 00:08:57,009
Uh... Okay let's
hear it for Leen.
326
00:08:57,010 --> 00:08:58,039
Leann, Leanne...
327
00:08:58,040 --> 00:09:00,249
Let's hear it for
Leanne everybody.
328
00:09:00,250 --> 00:09:02,789
Next up is "Tammy Hoagies"
329
00:09:02,790 --> 00:09:05,119
with "Rights To Your Heart"...
330
00:09:05,120 --> 00:09:06,129
again.
331
00:09:06,130 --> 00:09:08,130
[music starts]
332
00:09:08,131 --> 00:09:10,669
Uh, why don'y you
just skip this one,
333
00:09:10,670 --> 00:09:12,010
Swaggy Bangerz.
334
00:09:12,970 --> 00:09:15,010
Might want to loosen that drag.
335
00:09:15,011 --> 00:09:16,679
Okay, buddy. I don't need you
336
00:09:16,680 --> 00:09:18,549
fish-splainin' to
me, okay? I'm fine.
337
00:09:18,550 --> 00:09:20,050
Oh that ain't no fish...
338
00:09:20,190 --> 00:09:22,900
That thar' is a whale.
339
00:09:23,330 --> 00:09:26,000
[big splashes]
340
00:09:27,200 --> 00:09:28,740
YOOO.
341
00:09:31,031 --> 00:09:32,979
No I would say my dad...
342
00:09:32,980 --> 00:09:35,490
he's sweet but he's
just like, strict.
343
00:09:35,491 --> 00:09:37,119
He just only wants me to date,
344
00:09:37,120 --> 00:09:40,490
like, guys who are
like him I guess-
345
00:09:40,860 --> 00:09:42,059
if that makes sense?
346
00:09:42,060 --> 00:09:43,069
Yeah totally.
347
00:09:43,070 --> 00:09:43,729
What about you?
348
00:09:43,730 --> 00:09:45,199
Are you close with your dad?
349
00:09:45,200 --> 00:09:46,500
Not really anymore.
350
00:09:46,510 --> 00:09:47,739
Oh. Why not?
351
00:09:47,740 --> 00:09:48,940
Oh he's dead.
352
00:09:49,080 --> 00:09:50,520
[laughter]
353
00:09:50,750 --> 00:09:52,379
Oh my god sorry,
354
00:09:52,380 --> 00:09:53,640
I should not have laughed.
355
00:09:53,641 --> 00:09:55,489
I thought you were
making a joke.
356
00:09:55,490 --> 00:09:56,389
Oh it's okay.
357
00:09:56,390 --> 00:09:57,830
I like making you laugh.
358
00:09:58,500 --> 00:09:59,629
[sigh]
359
00:09:59,630 --> 00:10:00,680
Hank,
360
00:10:00,681 --> 00:10:02,169
there's something you
should know about me.
361
00:10:02,170 --> 00:10:04,470
Oh are you like a
Mets fan or something?
362
00:10:04,471 --> 00:10:05,239
Uh, no.
363
00:10:05,240 --> 00:10:06,680
I, um...
364
00:10:06,931 --> 00:10:08,679
Yeah.
365
00:10:08,680 --> 00:10:11,119
Oh wow, you're in a wheelchair.
366
00:10:11,120 --> 00:10:12,170
Well, that's cool.
367
00:10:12,320 --> 00:10:15,529
Wheels and chairs are actually
two of my favorite things.
368
00:10:15,530 --> 00:10:17,229
So it's not a deal breaker?
369
00:10:17,230 --> 00:10:17,899
Nah,
370
00:10:17,900 --> 00:10:19,240
they're just legs, right?
371
00:10:20,040 --> 00:10:22,409
So we got a whale situation,
okay. No big deal.
372
00:10:22,410 --> 00:10:24,109
Agh, no big deal.
373
00:10:24,110 --> 00:10:25,049
Here ya go, Chief.
374
00:10:25,050 --> 00:10:27,559
Oh the expert wants
me to stab a whale?
375
00:10:27,560 --> 00:10:28,419
Pfft. Brilliant.
376
00:10:28,420 --> 00:10:31,129
No. To cut the line.
Ya Silly-billy.
377
00:10:31,130 --> 00:10:32,299
No fricken' chance.
378
00:10:32,300 --> 00:10:33,350
Oh yeah?
379
00:10:33,351 --> 00:10:35,769
Yer gonna reel in a
humpback with a fishing rod?
380
00:10:35,770 --> 00:10:38,209
Yeah well this ain't just
any fishing rod, pal.
381
00:10:38,210 --> 00:10:40,649
This is the Deepmaster
Pro Triton El-
382
00:10:40,650 --> 00:10:41,649
Yeah, yeah.
383
00:10:41,650 --> 00:10:43,149
Does it have a harpoon?
384
00:10:43,150 --> 00:10:44,650
A harpoon? Pfft!
385
00:10:44,651 --> 00:10:46,189
I don't need fancy gadgets, pal.
386
00:10:46,190 --> 00:10:47,829
I'm doing this the
old-fashioned way.
387
00:10:47,830 --> 00:10:49,969
Now you listen here, greenhorn.
388
00:10:49,970 --> 00:10:53,410
We're not talkin' about catching
red gills or billyquafers,
389
00:10:53,540 --> 00:10:54,979
that thar' is a whale.
390
00:10:54,980 --> 00:10:56,849
Whalin' ain't' some game.
391
00:10:56,850 --> 00:10:59,719
Whalin' is a battle with the
devil's greatest monster,
392
00:10:59,720 --> 00:11:01,959
knowin' full well you're
gonna end up stuffed
393
00:11:01,960 --> 00:11:05,829
inside Davy Jones
locker or even worse...
394
00:11:05,830 --> 00:11:08,699
...Old, and alone and forgotten,
395
00:11:08,700 --> 00:11:11,570
skippering a tacky
karaoke cruise ship
396
00:11:11,580 --> 00:11:13,809
and praying for the
day it founders.
397
00:11:13,810 --> 00:11:15,819
Yeah gotta be honest I
don't know what any of
398
00:11:15,820 --> 00:11:16,989
that pirate nonsense means.
399
00:11:16,990 --> 00:11:18,819
It means you should
call it a day,
400
00:11:18,820 --> 00:11:21,320
and head inside with
that pretty wife of yours.
401
00:11:21,321 --> 00:11:22,869
Order yourself an Aperol spritz
402
00:11:22,870 --> 00:11:26,080
and enjoy some drunk
lawyer butcherin' Bon Jovi.
403
00:11:26,081 --> 00:11:27,709
Let me tell you something pal,
404
00:11:27,710 --> 00:11:29,109
I'm gonna catch this thing
405
00:11:29,110 --> 00:11:31,879
and when Steve DelVecchio
sees it mounted on my wall
406
00:11:31,880 --> 00:11:33,750
he's gonna poop
his fricken pants.
407
00:11:34,120 --> 00:11:36,320
Well, you must really
hate this fella.
408
00:11:36,890 --> 00:11:39,960
Almost as much as
I hate Karaoke.
409
00:11:40,470 --> 00:11:43,240
[action music]
410
00:11:43,421 --> 00:11:45,479
Alright then.
411
00:11:45,480 --> 00:11:46,609
Tighten that willy belt.
412
00:11:46,610 --> 00:11:47,850
Loosen your shoulders.
413
00:11:47,980 --> 00:11:49,849
Jam your left foot
under that bar
414
00:11:49,850 --> 00:11:51,490
and bend your damn knees.
415
00:11:51,491 --> 00:11:52,589
Remember,
416
00:11:52,590 --> 00:11:54,859
you're not trying to
fight this blubber-head,
417
00:11:54,860 --> 00:11:56,800
you're dancing with her.
418
00:11:57,870 --> 00:12:04,950
? The road we traveled on
was in the stars above. ?
419
00:12:05,250 --> 00:12:06,749
Mmmm, hello.
420
00:12:06,750 --> 00:12:08,759
Just need to borrow
your phone for one sec.
421
00:12:08,760 --> 00:12:09,629
Oh come-
422
00:12:09,630 --> 00:12:10,999
Really, Andrea?
423
00:12:11,000 --> 00:12:11,799
No.
424
00:12:11,800 --> 00:12:12,999
Work can wait.
425
00:12:13,000 --> 00:12:13,629
David.
426
00:12:13,630 --> 00:12:14,799
I want one dance.
427
00:12:14,800 --> 00:12:15,769
But I really...
428
00:12:15,770 --> 00:12:17,009
Uh uh. No "buts."
429
00:12:17,010 --> 00:12:18,650
Enough with the PR B.S.
430
00:12:18,780 --> 00:12:21,479
Your spin isn't gonna
unflatten those kids.
431
00:12:21,480 --> 00:12:22,530
Sorry.
432
00:12:22,531 --> 00:12:23,789
So we might as well
have fun tonight.
433
00:12:23,790 --> 00:12:24,459
Ooh David...
434
00:12:24,460 --> 00:12:26,360
I kind of like this side of you.
435
00:12:26,361 --> 00:12:27,229
Yeah?
436
00:12:27,230 --> 00:12:28,029
- Yeah.
437
00:12:28,030 --> 00:12:31,969
? Hold me closer, ?
438
00:12:31,970 --> 00:12:33,669
? baby don't let go.
439
00:12:33,670 --> 00:12:35,109
Come on. Let's dance, baby.
440
00:12:35,110 --> 00:12:36,160
Come on!
441
00:12:36,910 --> 00:12:38,210
No, not like that.
442
00:12:38,211 --> 00:12:39,919
You want her waltzing,
not twerking.
443
00:12:39,920 --> 00:12:41,419
Yo enough with shanty puns,
444
00:12:41,420 --> 00:12:42,459
Davy Crockett.
445
00:12:42,460 --> 00:12:43,659
We've been doin' this for
seven minutes already,
446
00:12:43,660 --> 00:12:44,659
I haven't made a dent.
447
00:12:44,660 --> 00:12:46,860
I wouldn't do that if I was you.
448
00:12:49,091 --> 00:12:51,069
Oh! Oh!
449
00:12:51,070 --> 00:12:53,140
David, did you really just...
450
00:12:53,141 --> 00:12:53,649
What? No!
451
00:12:53,650 --> 00:12:55,520
Ow! Ow! Oh my god.
452
00:12:55,690 --> 00:12:56,740
Ohh god.
453
00:12:56,820 --> 00:12:58,819
Oh god. Oh my god.
454
00:12:58,820 --> 00:12:59,529
Ow, ow, ow.
455
00:12:59,530 --> 00:13:01,199
David? Everything okay in there?
456
00:13:01,200 --> 00:13:03,269
No, no it's not good, Andrea.
457
00:13:03,270 --> 00:13:04,410
I think uh...
458
00:13:04,840 --> 00:13:06,140
I think I broke it.
459
00:13:06,141 --> 00:13:06,939
Wait, what?
460
00:13:06,940 --> 00:13:08,409
How is that even possible?
461
00:13:08,410 --> 00:13:09,709
Well, uh...
462
00:13:09,710 --> 00:13:11,010
Did you already have a-
463
00:13:11,020 --> 00:13:12,070
Yes.
464
00:13:12,071 --> 00:13:13,089
Wow, okay.
465
00:13:13,090 --> 00:13:14,719
We hadn't even started dancing!
466
00:13:14,720 --> 00:13:16,589
Well there was a lot
of steamy subtext!
467
00:13:16,590 --> 00:13:17,829
It's fine, okay?
468
00:13:17,830 --> 00:13:19,599
Just go handle your work crisis.
469
00:13:19,600 --> 00:13:20,700
Work can wait.
470
00:13:21,400 --> 00:13:23,809
My husband's crises
always come early.
471
00:13:23,810 --> 00:13:25,010
I mean, first.
472
00:13:25,810 --> 00:13:27,979
You're, like, so chill.
473
00:13:27,980 --> 00:13:29,119
Are you like one of those guys
474
00:13:29,120 --> 00:13:30,870
who seems all
innocent and simple
475
00:13:30,990 --> 00:13:32,890
but is actually,
like, really deep?
476
00:13:32,891 --> 00:13:34,429
No.
477
00:13:34,430 --> 00:13:36,070
You're such a liar.
478
00:13:36,071 --> 00:13:40,109
Hank, There's something
else I need to tell you.
479
00:13:40,110 --> 00:13:42,749
I... I haven't been
fully transparent.
480
00:13:42,750 --> 00:13:43,609
Oh yeah?
481
00:13:43,610 --> 00:13:45,080
You can turn invisible?
482
00:13:45,320 --> 00:13:46,370
I'm...
483
00:13:46,620 --> 00:13:47,670
a mermaid.
484
00:13:47,890 --> 00:13:49,759
I'm half fish.
485
00:13:49,760 --> 00:13:50,759
Oh, wow...
486
00:13:50,760 --> 00:13:51,810
which half?
487
00:13:53,130 --> 00:13:55,130
Woah. You're a
paralyzed mermaid?
488
00:13:55,300 --> 00:13:57,509
No, no no no. I'm not paralyzed.
489
00:13:57,510 --> 00:14:00,180
I just use the chair
to get around on land.
490
00:14:00,610 --> 00:14:02,710
I hope this isn't a dealbreaker.
491
00:14:02,850 --> 00:14:04,490
No way. I think that's awesome.
492
00:14:05,181 --> 00:14:07,159
Hey, you!
493
00:14:07,160 --> 00:14:08,399
You have to turn
this boat around.
494
00:14:08,400 --> 00:14:11,239
My husband is having
a medical emergency.
495
00:14:11,240 --> 00:14:11,899
Sorry.
496
00:14:11,900 --> 00:14:12,950
No can do.
497
00:14:12,951 --> 00:14:13,709
What do you mean?
498
00:14:13,710 --> 00:14:15,239
You're the captain aren't you?
499
00:14:15,240 --> 00:14:16,290
Not anymore.
500
00:14:16,480 --> 00:14:17,530
I'm sorry?
501
00:14:17,620 --> 00:14:18,670
My dear,
502
00:14:18,850 --> 00:14:21,490
I'm afraid we're on a
Nantucket sleigh ride!
503
00:14:21,790 --> 00:14:23,460
Uhh, what does that mean?
504
00:14:23,730 --> 00:14:28,110
It means we're being dragged
out to sea by a whale.
505
00:14:29,510 --> 00:14:30,980
You've got to be kidding me.
506
00:14:33,650 --> 00:14:35,449
Mark, you need to cut this line.
507
00:14:35,450 --> 00:14:37,759
This whale of yours is
towing us out to sea.
508
00:14:37,760 --> 00:14:39,189
Sorry. No can do, Andrea.
509
00:14:39,190 --> 00:14:41,759
I'm deep in a battle
of wills between man
510
00:14:41,760 --> 00:14:43,429
and the devil's
biggest beast thing...
511
00:14:43,430 --> 00:14:44,899
anyway I just need five
more minutes, okay?
512
00:14:44,900 --> 00:14:45,950
It's getting tired.
513
00:14:45,951 --> 00:14:47,539
And then what are you
gonna do with a whale,
514
00:14:47,540 --> 00:14:48,239
Mark?
515
00:14:48,240 --> 00:14:49,409
I'm gonna have it
mounted,
516
00:14:49,410 --> 00:14:50,079
that's what.
517
00:14:50,080 --> 00:14:51,219
Pretty sure that's illegal.
518
00:14:51,220 --> 00:14:53,990
Oh yeah? Tell that to the
Museum of Natural History.
519
00:14:54,660 --> 00:14:55,959
Oh god.
520
00:14:55,960 --> 00:14:57,389
It's turning purple.
521
00:14:57,390 --> 00:14:58,399
Oh come on.
522
00:14:58,400 --> 00:14:59,529
You'll be fine.
523
00:14:59,530 --> 00:15:00,529
How do you know?
524
00:15:00,530 --> 00:15:03,030
Because the same thing
happened to me once
525
00:15:03,170 --> 00:15:05,239
and I lived to tell the tale.
526
00:15:05,240 --> 00:15:06,179
Wait it did?
527
00:15:06,180 --> 00:15:07,309
And like, is everything
528
00:15:07,310 --> 00:15:08,679
still working down there, or?
529
00:15:08,680 --> 00:15:09,730
Oh yeah.
530
00:15:09,920 --> 00:15:11,119
Better than ever!
531
00:15:11,120 --> 00:15:11,819
Hah.
532
00:15:11,820 --> 00:15:13,560
Now I've got permanent wood
533
00:15:13,830 --> 00:15:16,429
and I last forever.
534
00:15:16,430 --> 00:15:17,499
Oh god.
535
00:15:17,500 --> 00:15:19,709
Would you like to hear
the twisted tale of
536
00:15:19,710 --> 00:15:21,710
how this old sailor
lost his dong?
537
00:15:21,940 --> 00:15:23,310
Uh, no thanks.
538
00:15:23,580 --> 00:15:24,680
[sobbing]
539
00:15:24,681 --> 00:15:25,949
Hey,
540
00:15:25,950 --> 00:15:27,000
Leanne.
541
00:15:27,120 --> 00:15:28,259
What do you want?
542
00:15:28,260 --> 00:15:29,989
I just want to say I'm sorry.
543
00:15:29,990 --> 00:15:31,459
I thought you stole my song,
544
00:15:31,460 --> 00:15:32,259
and I was wrong.
545
00:15:32,260 --> 00:15:33,569
I shouldn't've said all that.
546
00:15:33,570 --> 00:15:34,699
Yeah, well,
547
00:15:34,700 --> 00:15:35,750
you're not wrong.
548
00:15:35,900 --> 00:15:38,670
I pretend to live this
crazy influencer life,
549
00:15:38,680 --> 00:15:40,550
always having fun but
550
00:15:40,551 --> 00:15:41,479
the truth is,
551
00:15:41,480 --> 00:15:42,980
I spend most of my time alone,
552
00:15:42,990 --> 00:15:44,040
on my phone.
553
00:15:44,041 --> 00:15:45,859
My husband was supposed to
be here with me tonight,
554
00:15:45,860 --> 00:15:48,199
but he had to work and
bailed last minute,
555
00:15:48,200 --> 00:15:48,859
again.
556
00:15:48,860 --> 00:15:49,729
Oof.
557
00:15:49,730 --> 00:15:50,699
Well, if it makes
you feel any better,
558
00:15:50,700 --> 00:15:53,610
my husband's currently
out on the deck fishing.
559
00:15:53,611 --> 00:15:54,539
Seriously?
560
00:15:54,540 --> 00:15:56,740
If my husband was
out fishing tonight,
561
00:15:56,741 --> 00:15:57,749
I'd freakin' kill him!
562
00:15:57,750 --> 00:15:59,849
Well, you're welcome to
throw Mark in the ocean
563
00:15:59,850 --> 00:16:01,750
if it'll help you
blow off some steam.
564
00:16:01,760 --> 00:16:03,160
[laughter]
565
00:16:03,290 --> 00:16:05,060
I'm gonna order two beers.
566
00:16:05,061 --> 00:16:06,629
You want two, too?
567
00:16:06,630 --> 00:16:08,469
And maybe a tequila shot?
568
00:16:08,470 --> 00:16:10,709
My girl. Let's go!
569
00:16:10,710 --> 00:16:11,850
Hehe!
570
00:16:11,851 --> 00:16:14,009
Wait what do you call these
little tridents again?
571
00:16:14,010 --> 00:16:15,379
Oh I always forget.
572
00:16:15,380 --> 00:16:16,880
I just call them thingamabobs.
573
00:16:16,881 --> 00:16:17,719
Me too!
574
00:16:17,720 --> 00:16:19,019
That's so funny!
575
00:16:19,020 --> 00:16:20,029
Sorry to interrupt-
576
00:16:20,030 --> 00:16:21,599
Some bad news from the kitchen.
577
00:16:21,600 --> 00:16:22,920
We're down to the kids menu.
578
00:16:23,030 --> 00:16:24,899
Grilled cheese, chicken nuggets,
579
00:16:24,900 --> 00:16:25,899
and hot dogs.
580
00:16:25,900 --> 00:16:26,639
Ew.
581
00:16:26,640 --> 00:16:28,039
One thing I just
don't understand
582
00:16:28,040 --> 00:16:29,640
about land people...
583
00:16:29,650 --> 00:16:30,700
hot dogs.
584
00:16:30,780 --> 00:16:31,830
Gross.
585
00:16:32,920 --> 00:16:35,459
And that's how I
learned that "blowhole"
586
00:16:35,460 --> 00:16:38,459
was not meant to be
taken literally...
587
00:16:38,460 --> 00:16:40,329
Okay, sure, I mean the
media loves whales,
588
00:16:40,330 --> 00:16:42,169
but nobody stops
thinking of krill.
589
00:16:42,170 --> 00:16:43,309
I mean, whales eat like
590
00:16:43,310 --> 00:16:45,009
five tons of those things a day.
591
00:16:45,010 --> 00:16:46,449
So if you're a krill,
I mean, you know,
592
00:16:46,450 --> 00:16:48,890
whales are basically
floating holocausts.
593
00:16:48,891 --> 00:16:49,889
Mark. Shut up.
594
00:16:49,890 --> 00:16:51,189
I'm calling the Coast Guard.
595
00:16:51,190 --> 00:16:51,989
Ah, geez, alright.
596
00:16:51,990 --> 00:16:53,890
Time to bring you
in, baby, let's go.
597
00:16:53,990 --> 00:16:55,760
[action music]
598
00:16:55,930 --> 00:16:59,270
Come on you stupid whale!
599
00:16:59,940 --> 00:17:00,990
Yeah!
600
00:17:00,991 --> 00:17:02,809
Got her!
601
00:17:02,810 --> 00:17:03,860
She's tired out!
602
00:17:04,380 --> 00:17:05,430
Oh no,
603
00:17:05,650 --> 00:17:06,700
she ain't tired.
604
00:17:06,820 --> 00:17:07,870
She's angry.
605
00:17:08,090 --> 00:17:10,260
And she's coming
straight for us.
606
00:17:11,200 --> 00:17:14,540
? Do I need the rights
to your heart? ?
607
00:17:14,840 --> 00:17:17,310
[crash!]
608
00:17:17,610 --> 00:17:20,110
[alarm]
609
00:17:20,631 --> 00:17:22,349
Yo yo.
610
00:17:22,350 --> 00:17:25,219
It's your boy DJ Swaggy Bangerz.
611
00:17:25,220 --> 00:17:26,689
Just got word that
we got a little
612
00:17:26,690 --> 00:17:28,690
Titanic situation happening
613
00:17:28,700 --> 00:17:30,099
but it's all gravy baby...
614
00:17:30,100 --> 00:17:31,369
just remain calm,
615
00:17:31,370 --> 00:17:33,469
grab some of that
sweet life vest drip
616
00:17:33,470 --> 00:17:35,679
and make your way
to the lifeboats.
617
00:17:35,680 --> 00:17:36,730
Peace.
618
00:17:36,731 --> 00:17:38,349
Mark Hoagies,
619
00:17:38,350 --> 00:17:40,449
you better stop fishing
and put this on.
620
00:17:40,450 --> 00:17:41,119
Tammy,
621
00:17:41,120 --> 00:17:42,859
I'm real close here, okay.
622
00:17:42,860 --> 00:17:44,129
Just five more minutes babe.
623
00:17:44,130 --> 00:17:46,569
You are five minutes
away from being dead.
624
00:17:46,570 --> 00:17:47,569
Let go!
625
00:17:47,570 --> 00:17:48,969
Well look who it is,
626
00:17:48,970 --> 00:17:50,020
Mark Hoagies!
627
00:17:50,210 --> 00:17:51,539
I should've figured.
628
00:17:51,540 --> 00:17:52,710
Ugh DelVecchio.
629
00:17:52,711 --> 00:17:53,809
The hell are you doing here?
630
00:17:53,810 --> 00:17:55,519
We heard the distress
call on the way back
631
00:17:55,520 --> 00:17:58,089
from our very
successful fishing trip.
632
00:17:58,090 --> 00:17:59,059
Little did I know,
633
00:17:59,060 --> 00:18:01,389
we'd get the added bonus
of watching a moron
634
00:18:01,390 --> 00:18:03,460
try and fish off a sinking ship.
635
00:18:03,461 --> 00:18:04,899
This is classic.
636
00:18:04,900 --> 00:18:06,739
Oh yeah? Well
when you see the size
637
00:18:06,740 --> 00:18:07,979
of the hog I'm reeling in,
638
00:18:07,980 --> 00:18:09,709
you're gonna need a
diaper change pal.
639
00:18:09,710 --> 00:18:10,709
Enough, Mark.
640
00:18:10,710 --> 00:18:11,719
Let it go!
641
00:18:11,720 --> 00:18:12,619
Just a sec, Tam.
642
00:18:12,620 --> 00:18:13,670
[splash]
643
00:18:13,671 --> 00:18:14,619
Woah.
644
00:18:14,620 --> 00:18:15,489
Hoagies,
645
00:18:15,490 --> 00:18:16,389
are you stupid?
646
00:18:16,390 --> 00:18:17,590
That's a fricken' whale.
647
00:18:17,591 --> 00:18:19,299
You can't be bringing
that thing in!
648
00:18:19,300 --> 00:18:20,499
Oh you wanna bet?
649
00:18:20,500 --> 00:18:20,869
Mark!
650
00:18:20,870 --> 00:18:22,039
Are you insane?
651
00:18:22,040 --> 00:18:24,009
Let go of that rod, now!
652
00:18:24,010 --> 00:18:24,879
Come on, Tammy!
653
00:18:24,880 --> 00:18:25,739
We gotta go.
654
00:18:25,740 --> 00:18:27,550
It's clear what
his priorities are.
655
00:18:29,250 --> 00:18:31,889
Are you fricken
kidding me, Steven?
656
00:18:31,890 --> 00:18:32,889
Leanne?
657
00:18:32,890 --> 00:18:33,829
What are you doing here?
658
00:18:33,830 --> 00:18:36,259
I'm on the karaoke
dinner cruise, Steven.
659
00:18:36,260 --> 00:18:38,130
You know, the one you bailed on
660
00:18:38,131 --> 00:18:39,139
'cause you said
you were working!
661
00:18:39,140 --> 00:18:40,139
I, uh...
662
00:18:40,140 --> 00:18:41,269
Well the thing is... Well-
663
00:18:41,270 --> 00:18:42,870
You lying scumbag!
664
00:18:42,880 --> 00:18:44,009
I can't believe this.
665
00:18:44,010 --> 00:18:45,779
You know what Steven? I'm done.
666
00:18:45,780 --> 00:18:47,149
This is the last straw.
667
00:18:47,150 --> 00:18:48,159
Babe, listen.
668
00:18:48,160 --> 00:18:49,019
These tides.
669
00:18:49,020 --> 00:18:50,029
You should've seen them.
670
00:18:50,030 --> 00:18:50,759
Look!
671
00:18:50,760 --> 00:18:51,659
I got a marlin!
672
00:18:51,660 --> 00:18:52,359
Great.
673
00:18:52,360 --> 00:18:54,029
Enjoy your last day on the boat
674
00:18:54,030 --> 00:18:55,730
before I take it in the divorce.
675
00:18:55,731 --> 00:18:56,439
Wait.
676
00:18:56,440 --> 00:18:57,879
Are you being serious right now?
677
00:18:57,880 --> 00:18:59,620
Do I look like I'm kidding?
678
00:19:00,250 --> 00:19:05,330
[sad music]
679
00:19:08,060 --> 00:19:09,200
You know what Steve,
680
00:19:09,300 --> 00:19:10,940
I'm gonna toss this one back.
681
00:19:11,070 --> 00:19:12,510
'Cause I already got a keeper.
682
00:19:16,040 --> 00:19:17,180
Ah Tam. I'm sorry.
683
00:19:17,480 --> 00:19:19,619
Maybe I don't got a
fancy fishing boat
684
00:19:19,620 --> 00:19:22,320
or some big trophy fish
hanging on the garage wall.
685
00:19:22,630 --> 00:19:24,699
But I got something way better:
686
00:19:24,700 --> 00:19:26,070
a trophy wife.
687
00:19:26,200 --> 00:19:27,250
And you know what,
688
00:19:27,370 --> 00:19:29,240
the only whale I need...
689
00:19:29,241 --> 00:19:30,669
is you.
690
00:19:30,670 --> 00:19:31,539
[music stops sharply]
691
00:19:31,540 --> 00:19:33,780
Ah. Just get in the
fricken lifeboat.
692
00:19:34,050 --> 00:19:35,479
See you around, Steve!
693
00:19:35,480 --> 00:19:37,449
Hopefully she'll let
you keep the marlin!
694
00:19:37,450 --> 00:19:39,219
Mark, can you please hurry
695
00:19:39,220 --> 00:19:40,589
before I lose my-
696
00:19:40,590 --> 00:19:41,790
[loud boat horn]
697
00:19:41,930 --> 00:19:43,229
Oh thank god.
698
00:19:43,230 --> 00:19:44,800
Crisis averted.
699
00:19:46,291 --> 00:19:48,239
Captain you coming?
700
00:19:48,240 --> 00:19:49,640
Not today Swaggy.
701
00:19:49,650 --> 00:19:52,690
I've got a long overdue
date with Davy Jones.
702
00:19:52,691 --> 00:19:53,819
Okay,
703
00:19:53,820 --> 00:19:55,859
but you know we got
plenty of life rafts.
704
00:19:55,860 --> 00:19:56,689
Nah.
705
00:19:56,690 --> 00:19:58,990
All my friends died
at sea long ago.
706
00:19:59,100 --> 00:20:01,240
And it's high time
for me to join them.
707
00:20:01,370 --> 00:20:03,710
Take me Poseidon!
708
00:20:03,940 --> 00:20:05,710
Weeeeeeee!!!
709
00:20:07,901 --> 00:20:10,389
You know sometimes, Hank,
710
00:20:10,390 --> 00:20:12,020
you gotta know
when to let 'em go.
711
00:20:12,021 --> 00:20:14,459
But there's always
more fish in the sea.
712
00:20:14,460 --> 00:20:15,099
Yeah.
713
00:20:15,100 --> 00:20:16,150
So, Hank...
714
00:20:16,151 --> 00:20:18,399
where's the cute girl I
saw you talking to earlier?
715
00:20:18,400 --> 00:20:20,710
We had some irreconcilable
differences.
716
00:20:21,210 --> 00:20:23,580
[splashes]
717
00:20:24,280 --> 00:20:26,590
[eating]
718
00:20:30,730 --> 00:20:31,900
I don't understand.
719
00:20:32,030 --> 00:20:33,900
Everything was going so well.
720
00:20:34,030 --> 00:20:35,700
And then he just got all weird.
721
00:20:36,000 --> 00:20:37,739
Enough with these land boys.
722
00:20:37,740 --> 00:20:39,010
Your place is here...
723
00:20:39,110 --> 00:20:40,580
under the ocean!
724
00:20:40,581 --> 00:20:42,019
You're right.
725
00:20:42,020 --> 00:20:43,460
This is where I'm needed.
726
00:20:55,961 --> 00:20:58,019
What the...
727
00:20:58,020 --> 00:20:58,749
no,
728
00:20:58,750 --> 00:20:59,749
no!
729
00:20:59,750 --> 00:21:02,890
Damn you, Poseidon!
730
00:21:03,860 --> 00:21:06,430
Alright, Mr. Jinglebells.
Let's see here.
731
00:21:06,570 --> 00:21:08,569
Got some good news
and some bad news.
732
00:21:08,570 --> 00:21:10,409
The good news is
it's gonna heal fine
733
00:21:10,410 --> 00:21:11,539
and still be functional.
734
00:21:11,540 --> 00:21:13,279
If you'd gotten here
a few minutes later,
735
00:21:13,280 --> 00:21:14,919
might have been a
different story.
736
00:21:14,920 --> 00:21:16,789
Oh, thank god.
737
00:21:16,790 --> 00:21:17,919
So what's the bad news?
738
00:21:17,920 --> 00:21:18,819
Well...
739
00:21:18,820 --> 00:21:20,789
I'm afraid there was
some nerve damage.
740
00:21:20,790 --> 00:21:21,799
Nerve damage?
741
00:21:21,800 --> 00:21:22,729
Yes. Unfortunately,
742
00:21:22,730 --> 00:21:24,099
you're gonna lose
some sensitivity,
743
00:21:24,100 --> 00:21:27,170
so you know it might take
you a little longer to...
744
00:21:27,310 --> 00:21:28,380
Finish.
745
00:21:28,430 --> 00:21:32,980
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.