All language subtitles for Universal Basic Guys s01e02 Sunset Cruise.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:02,670 [seagulls] 2 00:00:02,840 --> 00:00:04,139 Here, fishy-fishy. 3 00:00:04,140 --> 00:00:06,279 No, no, Hank. Gotta hold it steady, okay? 4 00:00:06,280 --> 00:00:07,209 Fish these days are smart. 5 00:00:07,210 --> 00:00:09,280 They know when a worm is dancing too much. 6 00:00:09,281 --> 00:00:10,719 Oh, I think I got a bite, Mark! 7 00:00:10,720 --> 00:00:11,659 Fish on! Fish on! 8 00:00:11,660 --> 00:00:13,489 Okay, stay calm. Pull against the drag! 9 00:00:13,490 --> 00:00:15,860 Pump and wind! 10 00:00:15,861 --> 00:00:16,569 Got him. 11 00:00:16,570 --> 00:00:18,399 Hell yeah, Hank! Nice job buddy. 12 00:00:18,400 --> 00:00:20,269 Oh we're eating good tonight, Mark. 13 00:00:20,270 --> 00:00:21,609 [boat motor] Yooo, 14 00:00:21,610 --> 00:00:22,609 Hoagies! 15 00:00:22,610 --> 00:00:23,649 Ugh, great. 16 00:00:23,650 --> 00:00:25,619 The one thing that can ruin a nice fishing day. 17 00:00:25,620 --> 00:00:27,919 Steve frickin' DelVecchio. 18 00:00:27,920 --> 00:00:28,719 What's up Steve? 19 00:00:28,720 --> 00:00:30,289 Oh you know. We're just getting back 20 00:00:30,290 --> 00:00:32,159 from a little fishing trip with the boys. 21 00:00:32,160 --> 00:00:34,630 The tug is the drug, you know what I mean? 22 00:00:34,631 --> 00:00:35,469 Oh yeah. 23 00:00:35,470 --> 00:00:36,269 Wait. 24 00:00:36,270 --> 00:00:38,070 Is that an earthworm? 25 00:00:38,880 --> 00:00:40,690 They're using earthworms for bait. 26 00:00:40,691 --> 00:00:42,019 What? 27 00:00:42,020 --> 00:00:43,019 Perfectly good bait. 28 00:00:43,020 --> 00:00:45,319 Freshwater bait, Hoagies. C'mon. 29 00:00:45,320 --> 00:00:46,889 Maybe try some squid strips. 30 00:00:46,890 --> 00:00:48,760 Or maybe those little guys. 31 00:00:50,200 --> 00:00:52,199 You wanna see a real fish? 32 00:00:52,200 --> 00:00:52,769 Nah I'm good. 33 00:00:52,770 --> 00:00:53,820 Yeah. 34 00:00:54,210 --> 00:00:55,779 Pfft! Those even edible? 35 00:00:55,780 --> 00:00:56,779 Bluefin tuna? 36 00:00:56,780 --> 00:00:58,319 Wagyu of the sea, my guy. 37 00:00:58,320 --> 00:00:59,790 Yeah, it's no marlin but, 38 00:00:59,791 --> 00:01:00,789 yeah it's something, I guess. 39 00:01:00,790 --> 00:01:01,789 Oh yeah? 40 00:01:01,790 --> 00:01:02,659 You're catching marlin? 41 00:01:02,660 --> 00:01:03,829 With worms? Pfft. 42 00:01:03,830 --> 00:01:04,629 All the time. In fact, 43 00:01:04,630 --> 00:01:06,530 I gotta get more walls in my house 44 00:01:06,670 --> 00:01:07,799 just to mount them on. 45 00:01:07,800 --> 00:01:08,809 Sure, Hoagies. 46 00:01:08,810 --> 00:01:10,180 Enjoy your widdle fishies. 47 00:01:10,310 --> 00:01:12,520 Maybe you can mount 'em on your dollhouse. 48 00:01:12,950 --> 00:01:15,150 [boat engine and waves] 49 00:01:15,151 --> 00:01:16,689 Damnit. 50 00:01:16,690 --> 00:01:18,260 Man, these fish are smart. 51 00:01:18,690 --> 00:01:19,740 [?] 52 00:01:19,790 --> 00:01:22,429 Well, I used to work at a hot dog factory. 53 00:01:22,430 --> 00:01:24,499 Until them robots came along. 54 00:01:24,500 --> 00:01:26,240 And now there is no job for me 55 00:01:26,370 --> 00:01:28,739 But I get 3,000 bucks a month 56 00:01:28,740 --> 00:01:32,949 Thanks to UBI 57 00:01:32,950 --> 00:01:36,890 Now we're Universal Basic Guys. 58 00:01:36,990 --> 00:01:38,760 It may not sound like much. 59 00:01:38,770 --> 00:01:41,899 But we're still gonna try 60 00:01:41,900 --> 00:01:46,780 We're just Universal Basic Guys 61 00:01:51,060 --> 00:01:52,560 [reel spins] 62 00:01:52,990 --> 00:01:54,430 C'mon c'mon. 63 00:01:55,100 --> 00:01:56,670 [tweet] 64 00:01:56,691 --> 00:01:58,739 Yoo. 65 00:01:58,740 --> 00:01:59,409 Damnit, Hank. 66 00:01:59,410 --> 00:02:01,109 Woah! You can fish in the grass? 67 00:02:01,110 --> 00:02:02,239 This is a game changer. 68 00:02:02,240 --> 00:02:04,610 Nah, I'm just testing out this new rod. 69 00:02:04,611 --> 00:02:05,279 Check it out. 70 00:02:05,280 --> 00:02:06,619 Woah. That's no joke. 71 00:02:06,620 --> 00:02:07,670 Aw you know it. 72 00:02:07,860 --> 00:02:10,159 The Deepmaster Pro Triton Elite. 73 00:02:10,160 --> 00:02:11,859 Push-button casting, 74 00:02:11,860 --> 00:02:12,999 advanced reel seat, 75 00:02:13,000 --> 00:02:14,439 20,000 pound test. 76 00:02:14,440 --> 00:02:16,809 And it's collapsable for portability. 77 00:02:16,810 --> 00:02:19,709 I bet we can catch some big perch with that bad boy. 78 00:02:19,710 --> 00:02:20,760 Yo, forget perch. 79 00:02:20,761 --> 00:02:22,819 We're putting a thousand pound marlin on that wall 80 00:02:22,820 --> 00:02:25,729 for DelVecchio to see every time he drives by. 81 00:02:25,730 --> 00:02:27,170 Well don't you look nice. 82 00:02:27,171 --> 00:02:28,699 Thanks, hun. Yeah I went with the 83 00:02:28,700 --> 00:02:30,769 gold-stamped aluminum front plate. 84 00:02:30,770 --> 00:02:32,039 Not you, ding-dong. 85 00:02:32,040 --> 00:02:33,139 Hey, why aren't you dressed? 86 00:02:33,140 --> 00:02:34,139 We're gonna be late. 87 00:02:34,140 --> 00:02:35,109 For what? 88 00:02:35,110 --> 00:02:36,779 Uh... the dinner plans you've known about 89 00:02:36,780 --> 00:02:37,779 for a month. 90 00:02:37,780 --> 00:02:38,919 Uh uh, raincheck, Tam. 91 00:02:38,920 --> 00:02:39,919 We got good tides. 92 00:02:39,920 --> 00:02:41,180 I'm going marlin fishing. 93 00:02:41,190 --> 00:02:44,329 Mark, we got reserved tickets for this sunset dinner cruise! 94 00:02:44,330 --> 00:02:46,799 Woah woah Tam. Did you say a dinner cruise? 95 00:02:46,800 --> 00:02:47,869 Like on a boat? 96 00:02:47,870 --> 00:02:48,869 No, on a bus. 97 00:02:48,870 --> 00:02:49,839 Yeah, on a boat. 98 00:02:49,840 --> 00:02:51,679 Oh hell yeah. Im go- I'll be right back. 99 00:02:51,680 --> 00:02:54,179 So did you invite that girl from Instagram? 100 00:02:54,180 --> 00:02:55,019 Is she coming? 101 00:02:55,020 --> 00:02:56,019 I think so. 102 00:02:56,020 --> 00:02:57,190 But every time I ask, 103 00:02:57,290 --> 00:02:59,640 she just sends me a link to her Amazon Wishlist. 104 00:02:59,760 --> 00:03:01,199 Oh, heh, 105 00:03:01,200 --> 00:03:02,199 I see. 106 00:03:02,200 --> 00:03:03,629 Well either way, 107 00:03:03,630 --> 00:03:04,569 it's gonna be fun. 108 00:03:04,570 --> 00:03:06,569 There's karaoke and dancing 109 00:03:06,570 --> 00:03:08,940 and David and Andrea are coming, too. 110 00:03:08,950 --> 00:03:10,090 They're very excited. 111 00:03:10,450 --> 00:03:12,749 Ugh, I can't believe you agreed to go on this 112 00:03:12,750 --> 00:03:14,950 stupid cruise without asking me David. 113 00:03:14,951 --> 00:03:15,889 I thought it would be fun! 114 00:03:15,890 --> 00:03:17,499 Well you could not have picked a worse night. 115 00:03:17,500 --> 00:03:19,829 We're piloting a new self-driving truck in Fresno. 116 00:03:19,830 --> 00:03:21,070 I need to be on-call. 117 00:03:21,071 --> 00:03:23,039 Maybe what you need is a romantic night 118 00:03:23,040 --> 00:03:23,839 with your husband. 119 00:03:23,840 --> 00:03:26,179 A little chardonnay, a little sunset, 120 00:03:26,180 --> 00:03:27,350 a little dancing. 121 00:03:27,351 --> 00:03:29,189 It's been a while since we've been intimate, you know. 122 00:03:29,190 --> 00:03:30,919 Well, maybe it has something to do 123 00:03:30,920 --> 00:03:32,219 with the fact that when we are, 124 00:03:32,220 --> 00:03:33,720 it lasts six seconds. 125 00:03:33,730 --> 00:03:35,499 Uh..That's because I �love � you. 126 00:03:35,500 --> 00:03:36,699 And I'm �attracted � to you. 127 00:03:36,700 --> 00:03:37,669 I mean come on, 128 00:03:37,670 --> 00:03:39,239 you should be thrilled that I'm so virile. 129 00:03:39,240 --> 00:03:41,580 David. We've been together for fifteen years. 130 00:03:42,240 --> 00:03:45,680 [cabaret music] 131 00:03:45,820 --> 00:03:47,359 Ooh this is so fun. 132 00:03:47,360 --> 00:03:48,489 Oh it's really fun. 133 00:03:48,490 --> 00:03:49,990 Isn't this great Mark? 134 00:03:50,130 --> 00:03:51,499 Oh yeah hon. Totally. 135 00:03:51,500 --> 00:03:54,369 Ooh, I'm guessing that's where the karaoke's gonna be. 136 00:03:54,370 --> 00:03:56,839 I think tonight I'm gonna sing "Rights to Your Heart." 137 00:03:56,840 --> 00:03:58,079 Oh yeah. Totally. 138 00:03:58,080 --> 00:04:00,509 I know, I know, I always sing that one 139 00:04:00,510 --> 00:04:02,079 but I never sung it on a boat. 140 00:04:02,080 --> 00:04:03,720 Yep. Totally. Totally. 141 00:04:04,911 --> 00:04:06,859 Mark. 142 00:04:06,860 --> 00:04:07,910 Mark! 143 00:04:08,230 --> 00:04:09,280 What's up? 144 00:04:09,281 --> 00:04:10,529 Did you hear anything I just said? 145 00:04:10,530 --> 00:04:11,639 Yeah I heard everything you said. 146 00:04:11,640 --> 00:04:13,539 Oh yeah? What was I talking about? 147 00:04:13,540 --> 00:04:15,979 Ah, you were saying how... work is stressful. 148 00:04:15,980 --> 00:04:17,030 Yeah nice try. 149 00:04:17,031 --> 00:04:19,989 I was telling you what song I was gonna sing for karaoke. 150 00:04:19,990 --> 00:04:21,040 Wait, karaoke? 151 00:04:21,220 --> 00:04:22,790 [electrical buzz] 152 00:04:22,791 --> 00:04:23,859 Ughhhhh. 153 00:04:23,860 --> 00:04:24,499 C'mon, Mark. 154 00:04:24,500 --> 00:04:25,869 Try and keep an open mind. 155 00:04:25,870 --> 00:04:27,040 I bet you'll have fun. 156 00:04:27,170 --> 00:04:28,710 Oh you bet I'll be having fun... 157 00:04:33,010 --> 00:04:34,060 You look beautiful. 158 00:04:34,220 --> 00:04:37,759 You know, I'm thinking maybe tonight's an oysters night? 159 00:04:37,760 --> 00:04:39,129 You feeling oysters? 160 00:04:39,130 --> 00:04:40,389 [buzz] 161 00:04:40,390 --> 00:04:41,560 Ugh. It's work. 162 00:04:41,730 --> 00:04:44,569 Ugh. Andrea, it's a multi-billion dollar company. 163 00:04:44,570 --> 00:04:46,139 I'm sure they'll be okay. 164 00:04:46,140 --> 00:04:47,139 I understand, David. 165 00:04:47,140 --> 00:04:48,779 It's just that... gimme a sec. 166 00:04:48,780 --> 00:04:49,920 Hey, what's up? 167 00:04:50,010 --> 00:04:51,149 Okay, calm down. 168 00:04:51,150 --> 00:04:52,649 It drove through a what? 169 00:04:52,650 --> 00:04:53,589 A school?? 170 00:04:53,590 --> 00:04:55,319 Dammit Jason, why are they beta testing 171 00:04:55,320 --> 00:04:56,689 in a fricken' school zone? 172 00:04:56,690 --> 00:04:59,029 I thought these engineers went to M.I.T. 173 00:04:59,030 --> 00:05:00,670 Do they not teach common sense? 174 00:05:00,770 --> 00:05:05,510 [piano music] 175 00:05:05,511 --> 00:05:06,749 Hello. 176 00:05:06,750 --> 00:05:07,800 Hi. 177 00:05:07,880 --> 00:05:09,049 You here alone? 178 00:05:09,050 --> 00:05:10,419 My date's just running late. 179 00:05:10,420 --> 00:05:12,859 Uh, you know we're already out to sea right? 180 00:05:12,860 --> 00:05:15,330 Yeah I figured she could still swim or something. 181 00:05:15,430 --> 00:05:17,169 [laughter] 182 00:05:17,170 --> 00:05:18,939 Well you're welcome to join me, 183 00:05:18,940 --> 00:05:19,939 if you'd like. 184 00:05:19,940 --> 00:05:21,510 Uh. Yeah. Okay. 185 00:05:22,631 --> 00:05:24,679 I'm Nori. 186 00:05:24,680 --> 00:05:25,730 I'm Hank. 187 00:05:25,731 --> 00:05:26,849 [waiter] And for you, sir? 188 00:05:26,850 --> 00:05:29,320 Uh yeah let me get some squid strips. 189 00:05:29,490 --> 00:05:31,490 Calamari. Okay. 190 00:05:31,500 --> 00:05:33,069 No, no. Just squid. Raw. 191 00:05:33,070 --> 00:05:33,999 Oh... 192 00:05:34,000 --> 00:05:35,609 we're not actually serving sushi tonight. 193 00:05:35,610 --> 00:05:37,039 Okay then how about uh... 194 00:05:37,040 --> 00:05:38,209 you got sardines? 195 00:05:38,210 --> 00:05:39,709 We do have sardines. 196 00:05:39,710 --> 00:05:41,910 Okay great. Yeah let me get a bunch of those. 197 00:05:41,920 --> 00:05:43,219 In a bucket, please. 198 00:05:43,220 --> 00:05:45,090 My husband, the comedian. 199 00:05:45,091 --> 00:05:46,229 Anything else for you, sir? 200 00:05:46,230 --> 00:05:48,359 Yeah, the branzino, please. 201 00:05:48,360 --> 00:05:49,359 Lovely choice. 202 00:05:49,360 --> 00:05:50,599 How would you like that prepared? 203 00:05:50,600 --> 00:05:52,969 Can I get that alive and in a cooler? 204 00:05:52,970 --> 00:05:53,769 Um, 205 00:05:53,770 --> 00:05:55,670 I'll have to check with the chef. 206 00:05:55,671 --> 00:05:57,209 The hell are you ordering? 207 00:05:57,210 --> 00:05:58,260 - Seafood. 208 00:05:58,350 --> 00:05:59,849 What? I mean, we're on a boat. 209 00:05:59,850 --> 00:06:00,849 Sardines? 210 00:06:00,850 --> 00:06:02,119 Raw branzino? 211 00:06:02,120 --> 00:06:03,789 What are you, a fricken seal? 212 00:06:03,790 --> 00:06:05,860 No it's the, uh, it's just the, uh, 213 00:06:05,870 --> 00:06:06,999 Scaleo diet. 214 00:06:07,000 --> 00:06:08,339 Raw, whole fish. 215 00:06:08,340 --> 00:06:09,869 Optimizes the nutrients, okay? 216 00:06:09,870 --> 00:06:11,509 The eskimos have been doing that for like 217 00:06:11,510 --> 00:06:12,649 four thousand years. 218 00:06:12,650 --> 00:06:14,879 It's a classic eskimo tradition, okay? 219 00:06:14,880 --> 00:06:17,089 That's why they live to be 190 years old. 220 00:06:17,090 --> 00:06:18,089 Oh my god, Is that- 221 00:06:18,090 --> 00:06:19,710 Quick pic, quick pic, quick pic! 222 00:06:19,711 --> 00:06:20,529 It is. 223 00:06:20,530 --> 00:06:21,529 Guess who's here, Mark? 224 00:06:21,530 --> 00:06:22,529 Who? Woah, woah, woah. 225 00:06:22,530 --> 00:06:23,699 Fricken Leanne. 226 00:06:23,700 --> 00:06:24,399 Oh crap! 227 00:06:24,400 --> 00:06:25,399 I know, right? 228 00:06:25,400 --> 00:06:26,509 Look at her. What is she, 229 00:06:26,510 --> 00:06:28,409 like, some fake influencer now? 230 00:06:28,410 --> 00:06:30,519 It's like, is she even enjoying herself? 231 00:06:30,520 --> 00:06:31,479 Oh by the way, 232 00:06:31,480 --> 00:06:33,519 will you take a video of me singing later? 233 00:06:33,520 --> 00:06:35,289 Yeah, yeah... sure. Yeah. 234 00:06:35,290 --> 00:06:36,389 What are you doing? 235 00:06:36,390 --> 00:06:38,059 Oh I'm just uh... 236 00:06:38,060 --> 00:06:40,260 looking out... the... ugh... window here. 237 00:06:40,270 --> 00:06:41,399 Beautiful view... 238 00:06:41,400 --> 00:06:43,909 wow look at that sunset... oh. 239 00:06:43,910 --> 00:06:45,239 Unbelievable Tam, it's unbelievable. 240 00:06:45,240 --> 00:06:46,379 [DJ] Mic check one-two. 241 00:06:46,380 --> 00:06:47,879 Check it, check it, one-two. 242 00:06:47,880 --> 00:06:49,380 Can y'all hear me? 243 00:06:49,390 --> 00:06:51,419 Wooo!!! Yeah, I can hear ya! 244 00:06:51,420 --> 00:06:52,559 What's up, boat fam! 245 00:06:52,560 --> 00:06:55,699 It's your boy, DJ Swaggy Bangerz 246 00:06:55,700 --> 00:06:56,729 Just want to let y'all know, 247 00:06:56,730 --> 00:07:00,569 the sign up sheet for karaoke is open for bizness! 248 00:07:00,570 --> 00:07:02,010 Bowbowbowwwww. 249 00:07:02,011 --> 00:07:03,449 Oooh. I'm gonna go sign up. 250 00:07:03,450 --> 00:07:05,020 Okay... ugh... yeah have fun. 251 00:07:05,180 --> 00:07:06,440 Sounds good. Do your thing. 252 00:07:06,441 --> 00:07:08,459 Tell them it's an infrastructure issue! 253 00:07:08,460 --> 00:07:09,989 The street signs were misleading. 254 00:07:09,990 --> 00:07:12,190 "Slow Children" can mean a lot of things... 255 00:07:12,200 --> 00:07:13,329 What the- 256 00:07:13,330 --> 00:07:15,320 Oh, you've gotta be fricken kidding me. 257 00:07:17,040 --> 00:07:18,539 Okay, let's see here. 258 00:07:18,540 --> 00:07:19,909 Ooh, there it is. 259 00:07:19,910 --> 00:07:21,049 Hello. 260 00:07:21,050 --> 00:07:22,049 Here ya go! 261 00:07:22,050 --> 00:07:23,189 Thank you, amiga. 262 00:07:23,190 --> 00:07:24,289 It's my go-to. 263 00:07:24,290 --> 00:07:25,589 Yeah... it's... 264 00:07:25,590 --> 00:07:27,160 definitely a popular one. 265 00:07:30,470 --> 00:07:32,510 Mark, you sure you don't want to sing? 266 00:07:32,511 --> 00:07:34,179 Mark? 267 00:07:34,180 --> 00:07:35,309 Wow mama. 268 00:07:35,310 --> 00:07:36,360 You're a big boy. 269 00:07:36,361 --> 00:07:37,479 A very big boy. 270 00:07:37,480 --> 00:07:37,979 Okay! 271 00:07:37,980 --> 00:07:39,349 Are you kidding me? 272 00:07:39,350 --> 00:07:40,149 You're fishing! 273 00:07:40,150 --> 00:07:41,719 Tam I got something really huge here. 274 00:07:41,720 --> 00:07:43,359 Yeah, well you can fish tomorrow. 275 00:07:43,360 --> 00:07:44,599 Karaoke's about to start. 276 00:07:44,600 --> 00:07:46,869 Come on, you know I hate karaoke, okay? 277 00:07:46,870 --> 00:07:48,339 I mean, who wants to listen to a bunch of 278 00:07:48,340 --> 00:07:50,009 random people's terrible singing?? 279 00:07:50,010 --> 00:07:51,339 You know I wish you could at least 280 00:07:51,340 --> 00:07:53,210 pretend to enjoy something I enjoy. 281 00:07:53,211 --> 00:07:54,579 Yeah, well maybe you could pretend 282 00:07:54,580 --> 00:07:56,449 to be impressed by the fact that your husband 283 00:07:56,450 --> 00:07:58,219 has a giant monster fish on the line. 284 00:07:58,220 --> 00:07:59,089 [argh]! 285 00:07:59,090 --> 00:07:59,959 Whatever. 286 00:07:59,960 --> 00:08:01,800 I can have fun with or without you. 287 00:08:01,801 --> 00:08:02,769 What's that!? 288 00:08:02,770 --> 00:08:04,199 I'll see you in a bit hon, okay! 289 00:08:04,200 --> 00:08:05,099 Ow! 290 00:08:05,100 --> 00:08:06,150 [smack] 291 00:08:06,151 --> 00:08:08,009 ? Woah, oh. 292 00:08:08,010 --> 00:08:11,219 ? Do I need the rights to your heart? ? 293 00:08:11,220 --> 00:08:12,219 Oh no way. 294 00:08:12,220 --> 00:08:13,360 That's my song! 295 00:08:13,890 --> 00:08:16,230 Hey, I wrote my name down for that song! 296 00:08:16,360 --> 00:08:17,859 She stole my spot! 297 00:08:17,860 --> 00:08:18,399 It happens. 298 00:08:18,400 --> 00:08:19,129 No! 299 00:08:19,130 --> 00:08:20,969 ? ...to your soul? Or is the- ? 300 00:08:20,970 --> 00:08:21,839 'Scuse me? 301 00:08:21,840 --> 00:08:22,509 Tammy? 302 00:08:22,510 --> 00:08:23,739 What the hell are you doing? 303 00:08:23,740 --> 00:08:25,240 I'm singing my song. 304 00:08:25,380 --> 00:08:27,249 Cause you stole it, you song thief. 305 00:08:27,250 --> 00:08:28,749 What are you talking about? 306 00:08:28,750 --> 00:08:31,119 No I didn't. This is my song. 307 00:08:31,120 --> 00:08:31,619 Yeah right. 308 00:08:31,620 --> 00:08:32,629 You stole it like you 309 00:08:32,630 --> 00:08:33,959 stole my boyfriend. 310 00:08:33,960 --> 00:08:34,489 Yup. 311 00:08:34,490 --> 00:08:35,960 That's right, folks. 312 00:08:35,961 --> 00:08:36,629 Wait, 313 00:08:36,630 --> 00:08:38,630 are you seriously still mad 314 00:08:38,640 --> 00:08:40,369 that I skated with John Mason 315 00:08:40,370 --> 00:08:42,139 at the sixth grade skating party? 316 00:08:42,140 --> 00:08:43,149 That's pathetic. 317 00:08:43,150 --> 00:08:44,200 I'm pathetic? 318 00:08:44,280 --> 00:08:47,519 At least I'm not some middle aged wanna-be influencer. 319 00:08:47,520 --> 00:08:50,020 Are you that desperate for attention, Leanne? 320 00:08:50,021 --> 00:08:50,259 Grow up. 321 00:08:50,260 --> 00:08:51,029 Wow. 322 00:08:51,030 --> 00:08:52,029 That's not... 323 00:08:52,030 --> 00:08:53,129 that's not why I... 324 00:08:53,130 --> 00:08:54,180 I just... 325 00:08:54,940 --> 00:08:57,009 Uh... Okay let's hear it for Leen. 326 00:08:57,010 --> 00:08:58,039 Leann, Leanne... 327 00:08:58,040 --> 00:09:00,249 Let's hear it for Leanne everybody. 328 00:09:00,250 --> 00:09:02,789 Next up is "Tammy Hoagies" 329 00:09:02,790 --> 00:09:05,119 with "Rights To Your Heart"... 330 00:09:05,120 --> 00:09:06,129 again. 331 00:09:06,130 --> 00:09:08,130 [music starts] 332 00:09:08,131 --> 00:09:10,669 Uh, why don'y you just skip this one, 333 00:09:10,670 --> 00:09:12,010 Swaggy Bangerz. 334 00:09:12,970 --> 00:09:15,010 Might want to loosen that drag. 335 00:09:15,011 --> 00:09:16,679 Okay, buddy. I don't need you 336 00:09:16,680 --> 00:09:18,549 fish-splainin' to me, okay? I'm fine. 337 00:09:18,550 --> 00:09:20,050 Oh that ain't no fish... 338 00:09:20,190 --> 00:09:22,900 That thar' is a whale. 339 00:09:23,330 --> 00:09:26,000 [big splashes] 340 00:09:27,200 --> 00:09:28,740 YOOO. 341 00:09:31,031 --> 00:09:32,979 No I would say my dad... 342 00:09:32,980 --> 00:09:35,490 he's sweet but he's just like, strict. 343 00:09:35,491 --> 00:09:37,119 He just only wants me to date, 344 00:09:37,120 --> 00:09:40,490 like, guys who are like him I guess- 345 00:09:40,860 --> 00:09:42,059 if that makes sense? 346 00:09:42,060 --> 00:09:43,069 Yeah totally. 347 00:09:43,070 --> 00:09:43,729 What about you? 348 00:09:43,730 --> 00:09:45,199 Are you close with your dad? 349 00:09:45,200 --> 00:09:46,500 Not really anymore. 350 00:09:46,510 --> 00:09:47,739 Oh. Why not? 351 00:09:47,740 --> 00:09:48,940 Oh he's dead. 352 00:09:49,080 --> 00:09:50,520 [laughter] 353 00:09:50,750 --> 00:09:52,379 Oh my god sorry, 354 00:09:52,380 --> 00:09:53,640 I should not have laughed. 355 00:09:53,641 --> 00:09:55,489 I thought you were making a joke. 356 00:09:55,490 --> 00:09:56,389 Oh it's okay. 357 00:09:56,390 --> 00:09:57,830 I like making you laugh. 358 00:09:58,500 --> 00:09:59,629 [sigh] 359 00:09:59,630 --> 00:10:00,680 Hank, 360 00:10:00,681 --> 00:10:02,169 there's something you should know about me. 361 00:10:02,170 --> 00:10:04,470 Oh are you like a Mets fan or something? 362 00:10:04,471 --> 00:10:05,239 Uh, no. 363 00:10:05,240 --> 00:10:06,680 I, um... 364 00:10:06,931 --> 00:10:08,679 Yeah. 365 00:10:08,680 --> 00:10:11,119 Oh wow, you're in a wheelchair. 366 00:10:11,120 --> 00:10:12,170 Well, that's cool. 367 00:10:12,320 --> 00:10:15,529 Wheels and chairs are actually two of my favorite things. 368 00:10:15,530 --> 00:10:17,229 So it's not a deal breaker? 369 00:10:17,230 --> 00:10:17,899 Nah, 370 00:10:17,900 --> 00:10:19,240 they're just legs, right? 371 00:10:20,040 --> 00:10:22,409 So we got a whale situation, okay. No big deal. 372 00:10:22,410 --> 00:10:24,109 Agh, no big deal. 373 00:10:24,110 --> 00:10:25,049 Here ya go, Chief. 374 00:10:25,050 --> 00:10:27,559 Oh the expert wants me to stab a whale? 375 00:10:27,560 --> 00:10:28,419 Pfft. Brilliant. 376 00:10:28,420 --> 00:10:31,129 No. To cut the line. Ya Silly-billy. 377 00:10:31,130 --> 00:10:32,299 No fricken' chance. 378 00:10:32,300 --> 00:10:33,350 Oh yeah? 379 00:10:33,351 --> 00:10:35,769 Yer gonna reel in a humpback with a fishing rod? 380 00:10:35,770 --> 00:10:38,209 Yeah well this ain't just any fishing rod, pal. 381 00:10:38,210 --> 00:10:40,649 This is the Deepmaster Pro Triton El- 382 00:10:40,650 --> 00:10:41,649 Yeah, yeah. 383 00:10:41,650 --> 00:10:43,149 Does it have a harpoon? 384 00:10:43,150 --> 00:10:44,650 A harpoon? Pfft! 385 00:10:44,651 --> 00:10:46,189 I don't need fancy gadgets, pal. 386 00:10:46,190 --> 00:10:47,829 I'm doing this the old-fashioned way. 387 00:10:47,830 --> 00:10:49,969 Now you listen here, greenhorn. 388 00:10:49,970 --> 00:10:53,410 We're not talkin' about catching red gills or billyquafers, 389 00:10:53,540 --> 00:10:54,979 that thar' is a whale. 390 00:10:54,980 --> 00:10:56,849 Whalin' ain't' some game. 391 00:10:56,850 --> 00:10:59,719 Whalin' is a battle with the devil's greatest monster, 392 00:10:59,720 --> 00:11:01,959 knowin' full well you're gonna end up stuffed 393 00:11:01,960 --> 00:11:05,829 inside Davy Jones locker or even worse... 394 00:11:05,830 --> 00:11:08,699 ...Old, and alone and forgotten, 395 00:11:08,700 --> 00:11:11,570 skippering a tacky karaoke cruise ship 396 00:11:11,580 --> 00:11:13,809 and praying for the day it founders. 397 00:11:13,810 --> 00:11:15,819 Yeah gotta be honest I don't know what any of 398 00:11:15,820 --> 00:11:16,989 that pirate nonsense means. 399 00:11:16,990 --> 00:11:18,819 It means you should call it a day, 400 00:11:18,820 --> 00:11:21,320 and head inside with that pretty wife of yours. 401 00:11:21,321 --> 00:11:22,869 Order yourself an Aperol spritz 402 00:11:22,870 --> 00:11:26,080 and enjoy some drunk lawyer butcherin' Bon Jovi. 403 00:11:26,081 --> 00:11:27,709 Let me tell you something pal, 404 00:11:27,710 --> 00:11:29,109 I'm gonna catch this thing 405 00:11:29,110 --> 00:11:31,879 and when Steve DelVecchio sees it mounted on my wall 406 00:11:31,880 --> 00:11:33,750 he's gonna poop his fricken pants. 407 00:11:34,120 --> 00:11:36,320 Well, you must really hate this fella. 408 00:11:36,890 --> 00:11:39,960 Almost as much as I hate Karaoke. 409 00:11:40,470 --> 00:11:43,240 [action music] 410 00:11:43,421 --> 00:11:45,479 Alright then. 411 00:11:45,480 --> 00:11:46,609 Tighten that willy belt. 412 00:11:46,610 --> 00:11:47,850 Loosen your shoulders. 413 00:11:47,980 --> 00:11:49,849 Jam your left foot under that bar 414 00:11:49,850 --> 00:11:51,490 and bend your damn knees. 415 00:11:51,491 --> 00:11:52,589 Remember, 416 00:11:52,590 --> 00:11:54,859 you're not trying to fight this blubber-head, 417 00:11:54,860 --> 00:11:56,800 you're dancing with her. 418 00:11:57,870 --> 00:12:04,950 ? The road we traveled on was in the stars above. ? 419 00:12:05,250 --> 00:12:06,749 Mmmm, hello. 420 00:12:06,750 --> 00:12:08,759 Just need to borrow your phone for one sec. 421 00:12:08,760 --> 00:12:09,629 Oh come- 422 00:12:09,630 --> 00:12:10,999 Really, Andrea? 423 00:12:11,000 --> 00:12:11,799 No. 424 00:12:11,800 --> 00:12:12,999 Work can wait. 425 00:12:13,000 --> 00:12:13,629 David. 426 00:12:13,630 --> 00:12:14,799 I want one dance. 427 00:12:14,800 --> 00:12:15,769 But I really... 428 00:12:15,770 --> 00:12:17,009 Uh uh. No "buts." 429 00:12:17,010 --> 00:12:18,650 Enough with the PR B.S. 430 00:12:18,780 --> 00:12:21,479 Your spin isn't gonna unflatten those kids. 431 00:12:21,480 --> 00:12:22,530 Sorry. 432 00:12:22,531 --> 00:12:23,789 So we might as well have fun tonight. 433 00:12:23,790 --> 00:12:24,459 Ooh David... 434 00:12:24,460 --> 00:12:26,360 I kind of like this side of you. 435 00:12:26,361 --> 00:12:27,229 Yeah? 436 00:12:27,230 --> 00:12:28,029 - Yeah. 437 00:12:28,030 --> 00:12:31,969 ? Hold me closer, ? 438 00:12:31,970 --> 00:12:33,669 ? baby don't let go. 439 00:12:33,670 --> 00:12:35,109 Come on. Let's dance, baby. 440 00:12:35,110 --> 00:12:36,160 Come on! 441 00:12:36,910 --> 00:12:38,210 No, not like that. 442 00:12:38,211 --> 00:12:39,919 You want her waltzing, not twerking. 443 00:12:39,920 --> 00:12:41,419 Yo enough with shanty puns, 444 00:12:41,420 --> 00:12:42,459 Davy Crockett. 445 00:12:42,460 --> 00:12:43,659 We've been doin' this for seven minutes already, 446 00:12:43,660 --> 00:12:44,659 I haven't made a dent. 447 00:12:44,660 --> 00:12:46,860 I wouldn't do that if I was you. 448 00:12:49,091 --> 00:12:51,069 Oh! Oh! 449 00:12:51,070 --> 00:12:53,140 David, did you really just... 450 00:12:53,141 --> 00:12:53,649 What? No! 451 00:12:53,650 --> 00:12:55,520 Ow! Ow! Oh my god. 452 00:12:55,690 --> 00:12:56,740 Ohh god. 453 00:12:56,820 --> 00:12:58,819 Oh god. Oh my god. 454 00:12:58,820 --> 00:12:59,529 Ow, ow, ow. 455 00:12:59,530 --> 00:13:01,199 David? Everything okay in there? 456 00:13:01,200 --> 00:13:03,269 No, no it's not good, Andrea. 457 00:13:03,270 --> 00:13:04,410 I think uh... 458 00:13:04,840 --> 00:13:06,140 I think I broke it. 459 00:13:06,141 --> 00:13:06,939 Wait, what? 460 00:13:06,940 --> 00:13:08,409 How is that even possible? 461 00:13:08,410 --> 00:13:09,709 Well, uh... 462 00:13:09,710 --> 00:13:11,010 Did you already have a- 463 00:13:11,020 --> 00:13:12,070 Yes. 464 00:13:12,071 --> 00:13:13,089 Wow, okay. 465 00:13:13,090 --> 00:13:14,719 We hadn't even started dancing! 466 00:13:14,720 --> 00:13:16,589 Well there was a lot of steamy subtext! 467 00:13:16,590 --> 00:13:17,829 It's fine, okay? 468 00:13:17,830 --> 00:13:19,599 Just go handle your work crisis. 469 00:13:19,600 --> 00:13:20,700 Work can wait. 470 00:13:21,400 --> 00:13:23,809 My husband's crises always come early. 471 00:13:23,810 --> 00:13:25,010 I mean, first. 472 00:13:25,810 --> 00:13:27,979 You're, like, so chill. 473 00:13:27,980 --> 00:13:29,119 Are you like one of those guys 474 00:13:29,120 --> 00:13:30,870 who seems all innocent and simple 475 00:13:30,990 --> 00:13:32,890 but is actually, like, really deep? 476 00:13:32,891 --> 00:13:34,429 No. 477 00:13:34,430 --> 00:13:36,070 You're such a liar. 478 00:13:36,071 --> 00:13:40,109 Hank, There's something else I need to tell you. 479 00:13:40,110 --> 00:13:42,749 I... I haven't been fully transparent. 480 00:13:42,750 --> 00:13:43,609 Oh yeah? 481 00:13:43,610 --> 00:13:45,080 You can turn invisible? 482 00:13:45,320 --> 00:13:46,370 I'm... 483 00:13:46,620 --> 00:13:47,670 a mermaid. 484 00:13:47,890 --> 00:13:49,759 I'm half fish. 485 00:13:49,760 --> 00:13:50,759 Oh, wow... 486 00:13:50,760 --> 00:13:51,810 which half? 487 00:13:53,130 --> 00:13:55,130 Woah. You're a paralyzed mermaid? 488 00:13:55,300 --> 00:13:57,509 No, no no no. I'm not paralyzed. 489 00:13:57,510 --> 00:14:00,180 I just use the chair to get around on land. 490 00:14:00,610 --> 00:14:02,710 I hope this isn't a dealbreaker. 491 00:14:02,850 --> 00:14:04,490 No way. I think that's awesome. 492 00:14:05,181 --> 00:14:07,159 Hey, you! 493 00:14:07,160 --> 00:14:08,399 You have to turn this boat around. 494 00:14:08,400 --> 00:14:11,239 My husband is having a medical emergency. 495 00:14:11,240 --> 00:14:11,899 Sorry. 496 00:14:11,900 --> 00:14:12,950 No can do. 497 00:14:12,951 --> 00:14:13,709 What do you mean? 498 00:14:13,710 --> 00:14:15,239 You're the captain aren't you? 499 00:14:15,240 --> 00:14:16,290 Not anymore. 500 00:14:16,480 --> 00:14:17,530 I'm sorry? 501 00:14:17,620 --> 00:14:18,670 My dear, 502 00:14:18,850 --> 00:14:21,490 I'm afraid we're on a Nantucket sleigh ride! 503 00:14:21,790 --> 00:14:23,460 Uhh, what does that mean? 504 00:14:23,730 --> 00:14:28,110 It means we're being dragged out to sea by a whale. 505 00:14:29,510 --> 00:14:30,980 You've got to be kidding me. 506 00:14:33,650 --> 00:14:35,449 Mark, you need to cut this line. 507 00:14:35,450 --> 00:14:37,759 This whale of yours is towing us out to sea. 508 00:14:37,760 --> 00:14:39,189 Sorry. No can do, Andrea. 509 00:14:39,190 --> 00:14:41,759 I'm deep in a battle of wills between man 510 00:14:41,760 --> 00:14:43,429 and the devil's biggest beast thing... 511 00:14:43,430 --> 00:14:44,899 anyway I just need five more minutes, okay? 512 00:14:44,900 --> 00:14:45,950 It's getting tired. 513 00:14:45,951 --> 00:14:47,539 And then what are you gonna do with a whale, 514 00:14:47,540 --> 00:14:48,239 Mark? 515 00:14:48,240 --> 00:14:49,409 I'm gonna have it mounted, 516 00:14:49,410 --> 00:14:50,079 that's what. 517 00:14:50,080 --> 00:14:51,219 Pretty sure that's illegal. 518 00:14:51,220 --> 00:14:53,990 Oh yeah? Tell that to the Museum of Natural History. 519 00:14:54,660 --> 00:14:55,959 Oh god. 520 00:14:55,960 --> 00:14:57,389 It's turning purple. 521 00:14:57,390 --> 00:14:58,399 Oh come on. 522 00:14:58,400 --> 00:14:59,529 You'll be fine. 523 00:14:59,530 --> 00:15:00,529 How do you know? 524 00:15:00,530 --> 00:15:03,030 Because the same thing happened to me once 525 00:15:03,170 --> 00:15:05,239 and I lived to tell the tale. 526 00:15:05,240 --> 00:15:06,179 Wait it did? 527 00:15:06,180 --> 00:15:07,309 And like, is everything 528 00:15:07,310 --> 00:15:08,679 still working down there, or? 529 00:15:08,680 --> 00:15:09,730 Oh yeah. 530 00:15:09,920 --> 00:15:11,119 Better than ever! 531 00:15:11,120 --> 00:15:11,819 Hah. 532 00:15:11,820 --> 00:15:13,560 Now I've got permanent wood 533 00:15:13,830 --> 00:15:16,429 and I last forever. 534 00:15:16,430 --> 00:15:17,499 Oh god. 535 00:15:17,500 --> 00:15:19,709 Would you like to hear the twisted tale of 536 00:15:19,710 --> 00:15:21,710 how this old sailor lost his dong? 537 00:15:21,940 --> 00:15:23,310 Uh, no thanks. 538 00:15:23,580 --> 00:15:24,680 [sobbing] 539 00:15:24,681 --> 00:15:25,949 Hey, 540 00:15:25,950 --> 00:15:27,000 Leanne. 541 00:15:27,120 --> 00:15:28,259 What do you want? 542 00:15:28,260 --> 00:15:29,989 I just want to say I'm sorry. 543 00:15:29,990 --> 00:15:31,459 I thought you stole my song, 544 00:15:31,460 --> 00:15:32,259 and I was wrong. 545 00:15:32,260 --> 00:15:33,569 I shouldn't've said all that. 546 00:15:33,570 --> 00:15:34,699 Yeah, well, 547 00:15:34,700 --> 00:15:35,750 you're not wrong. 548 00:15:35,900 --> 00:15:38,670 I pretend to live this crazy influencer life, 549 00:15:38,680 --> 00:15:40,550 always having fun but 550 00:15:40,551 --> 00:15:41,479 the truth is, 551 00:15:41,480 --> 00:15:42,980 I spend most of my time alone, 552 00:15:42,990 --> 00:15:44,040 on my phone. 553 00:15:44,041 --> 00:15:45,859 My husband was supposed to be here with me tonight, 554 00:15:45,860 --> 00:15:48,199 but he had to work and bailed last minute, 555 00:15:48,200 --> 00:15:48,859 again. 556 00:15:48,860 --> 00:15:49,729 Oof. 557 00:15:49,730 --> 00:15:50,699 Well, if it makes you feel any better, 558 00:15:50,700 --> 00:15:53,610 my husband's currently out on the deck fishing. 559 00:15:53,611 --> 00:15:54,539 Seriously? 560 00:15:54,540 --> 00:15:56,740 If my husband was out fishing tonight, 561 00:15:56,741 --> 00:15:57,749 I'd freakin' kill him! 562 00:15:57,750 --> 00:15:59,849 Well, you're welcome to throw Mark in the ocean 563 00:15:59,850 --> 00:16:01,750 if it'll help you blow off some steam. 564 00:16:01,760 --> 00:16:03,160 [laughter] 565 00:16:03,290 --> 00:16:05,060 I'm gonna order two beers. 566 00:16:05,061 --> 00:16:06,629 You want two, too? 567 00:16:06,630 --> 00:16:08,469 And maybe a tequila shot? 568 00:16:08,470 --> 00:16:10,709 My girl. Let's go! 569 00:16:10,710 --> 00:16:11,850 Hehe! 570 00:16:11,851 --> 00:16:14,009 Wait what do you call these little tridents again? 571 00:16:14,010 --> 00:16:15,379 Oh I always forget. 572 00:16:15,380 --> 00:16:16,880 I just call them thingamabobs. 573 00:16:16,881 --> 00:16:17,719 Me too! 574 00:16:17,720 --> 00:16:19,019 That's so funny! 575 00:16:19,020 --> 00:16:20,029 Sorry to interrupt- 576 00:16:20,030 --> 00:16:21,599 Some bad news from the kitchen. 577 00:16:21,600 --> 00:16:22,920 We're down to the kids menu. 578 00:16:23,030 --> 00:16:24,899 Grilled cheese, chicken nuggets, 579 00:16:24,900 --> 00:16:25,899 and hot dogs. 580 00:16:25,900 --> 00:16:26,639 Ew. 581 00:16:26,640 --> 00:16:28,039 One thing I just don't understand 582 00:16:28,040 --> 00:16:29,640 about land people... 583 00:16:29,650 --> 00:16:30,700 hot dogs. 584 00:16:30,780 --> 00:16:31,830 Gross. 585 00:16:32,920 --> 00:16:35,459 And that's how I learned that "blowhole" 586 00:16:35,460 --> 00:16:38,459 was not meant to be taken literally... 587 00:16:38,460 --> 00:16:40,329 Okay, sure, I mean the media loves whales, 588 00:16:40,330 --> 00:16:42,169 but nobody stops thinking of krill. 589 00:16:42,170 --> 00:16:43,309 I mean, whales eat like 590 00:16:43,310 --> 00:16:45,009 five tons of those things a day. 591 00:16:45,010 --> 00:16:46,449 So if you're a krill, I mean, you know, 592 00:16:46,450 --> 00:16:48,890 whales are basically floating holocausts. 593 00:16:48,891 --> 00:16:49,889 Mark. Shut up. 594 00:16:49,890 --> 00:16:51,189 I'm calling the Coast Guard. 595 00:16:51,190 --> 00:16:51,989 Ah, geez, alright. 596 00:16:51,990 --> 00:16:53,890 Time to bring you in, baby, let's go. 597 00:16:53,990 --> 00:16:55,760 [action music] 598 00:16:55,930 --> 00:16:59,270 Come on you stupid whale! 599 00:16:59,940 --> 00:17:00,990 Yeah! 600 00:17:00,991 --> 00:17:02,809 Got her! 601 00:17:02,810 --> 00:17:03,860 She's tired out! 602 00:17:04,380 --> 00:17:05,430 Oh no, 603 00:17:05,650 --> 00:17:06,700 she ain't tired. 604 00:17:06,820 --> 00:17:07,870 She's angry. 605 00:17:08,090 --> 00:17:10,260 And she's coming straight for us. 606 00:17:11,200 --> 00:17:14,540 ? Do I need the rights to your heart? ? 607 00:17:14,840 --> 00:17:17,310 [crash!] 608 00:17:17,610 --> 00:17:20,110 [alarm] 609 00:17:20,631 --> 00:17:22,349 Yo yo. 610 00:17:22,350 --> 00:17:25,219 It's your boy DJ Swaggy Bangerz. 611 00:17:25,220 --> 00:17:26,689 Just got word that we got a little 612 00:17:26,690 --> 00:17:28,690 Titanic situation happening 613 00:17:28,700 --> 00:17:30,099 but it's all gravy baby... 614 00:17:30,100 --> 00:17:31,369 just remain calm, 615 00:17:31,370 --> 00:17:33,469 grab some of that sweet life vest drip 616 00:17:33,470 --> 00:17:35,679 and make your way to the lifeboats. 617 00:17:35,680 --> 00:17:36,730 Peace. 618 00:17:36,731 --> 00:17:38,349 Mark Hoagies, 619 00:17:38,350 --> 00:17:40,449 you better stop fishing and put this on. 620 00:17:40,450 --> 00:17:41,119 Tammy, 621 00:17:41,120 --> 00:17:42,859 I'm real close here, okay. 622 00:17:42,860 --> 00:17:44,129 Just five more minutes babe. 623 00:17:44,130 --> 00:17:46,569 You are five minutes away from being dead. 624 00:17:46,570 --> 00:17:47,569 Let go! 625 00:17:47,570 --> 00:17:48,969 Well look who it is, 626 00:17:48,970 --> 00:17:50,020 Mark Hoagies! 627 00:17:50,210 --> 00:17:51,539 I should've figured. 628 00:17:51,540 --> 00:17:52,710 Ugh DelVecchio. 629 00:17:52,711 --> 00:17:53,809 The hell are you doing here? 630 00:17:53,810 --> 00:17:55,519 We heard the distress call on the way back 631 00:17:55,520 --> 00:17:58,089 from our very successful fishing trip. 632 00:17:58,090 --> 00:17:59,059 Little did I know, 633 00:17:59,060 --> 00:18:01,389 we'd get the added bonus of watching a moron 634 00:18:01,390 --> 00:18:03,460 try and fish off a sinking ship. 635 00:18:03,461 --> 00:18:04,899 This is classic. 636 00:18:04,900 --> 00:18:06,739 Oh yeah? Well when you see the size 637 00:18:06,740 --> 00:18:07,979 of the hog I'm reeling in, 638 00:18:07,980 --> 00:18:09,709 you're gonna need a diaper change pal. 639 00:18:09,710 --> 00:18:10,709 Enough, Mark. 640 00:18:10,710 --> 00:18:11,719 Let it go! 641 00:18:11,720 --> 00:18:12,619 Just a sec, Tam. 642 00:18:12,620 --> 00:18:13,670 [splash] 643 00:18:13,671 --> 00:18:14,619 Woah. 644 00:18:14,620 --> 00:18:15,489 Hoagies, 645 00:18:15,490 --> 00:18:16,389 are you stupid? 646 00:18:16,390 --> 00:18:17,590 That's a fricken' whale. 647 00:18:17,591 --> 00:18:19,299 You can't be bringing that thing in! 648 00:18:19,300 --> 00:18:20,499 Oh you wanna bet? 649 00:18:20,500 --> 00:18:20,869 Mark! 650 00:18:20,870 --> 00:18:22,039 Are you insane? 651 00:18:22,040 --> 00:18:24,009 Let go of that rod, now! 652 00:18:24,010 --> 00:18:24,879 Come on, Tammy! 653 00:18:24,880 --> 00:18:25,739 We gotta go. 654 00:18:25,740 --> 00:18:27,550 It's clear what his priorities are. 655 00:18:29,250 --> 00:18:31,889 Are you fricken kidding me, Steven? 656 00:18:31,890 --> 00:18:32,889 Leanne? 657 00:18:32,890 --> 00:18:33,829 What are you doing here? 658 00:18:33,830 --> 00:18:36,259 I'm on the karaoke dinner cruise, Steven. 659 00:18:36,260 --> 00:18:38,130 You know, the one you bailed on 660 00:18:38,131 --> 00:18:39,139 'cause you said you were working! 661 00:18:39,140 --> 00:18:40,139 I, uh... 662 00:18:40,140 --> 00:18:41,269 Well the thing is... Well- 663 00:18:41,270 --> 00:18:42,870 You lying scumbag! 664 00:18:42,880 --> 00:18:44,009 I can't believe this. 665 00:18:44,010 --> 00:18:45,779 You know what Steven? I'm done. 666 00:18:45,780 --> 00:18:47,149 This is the last straw. 667 00:18:47,150 --> 00:18:48,159 Babe, listen. 668 00:18:48,160 --> 00:18:49,019 These tides. 669 00:18:49,020 --> 00:18:50,029 You should've seen them. 670 00:18:50,030 --> 00:18:50,759 Look! 671 00:18:50,760 --> 00:18:51,659 I got a marlin! 672 00:18:51,660 --> 00:18:52,359 Great. 673 00:18:52,360 --> 00:18:54,029 Enjoy your last day on the boat 674 00:18:54,030 --> 00:18:55,730 before I take it in the divorce. 675 00:18:55,731 --> 00:18:56,439 Wait. 676 00:18:56,440 --> 00:18:57,879 Are you being serious right now? 677 00:18:57,880 --> 00:18:59,620 Do I look like I'm kidding? 678 00:19:00,250 --> 00:19:05,330 [sad music] 679 00:19:08,060 --> 00:19:09,200 You know what Steve, 680 00:19:09,300 --> 00:19:10,940 I'm gonna toss this one back. 681 00:19:11,070 --> 00:19:12,510 'Cause I already got a keeper. 682 00:19:16,040 --> 00:19:17,180 Ah Tam. I'm sorry. 683 00:19:17,480 --> 00:19:19,619 Maybe I don't got a fancy fishing boat 684 00:19:19,620 --> 00:19:22,320 or some big trophy fish hanging on the garage wall. 685 00:19:22,630 --> 00:19:24,699 But I got something way better: 686 00:19:24,700 --> 00:19:26,070 a trophy wife. 687 00:19:26,200 --> 00:19:27,250 And you know what, 688 00:19:27,370 --> 00:19:29,240 the only whale I need... 689 00:19:29,241 --> 00:19:30,669 is you. 690 00:19:30,670 --> 00:19:31,539 [music stops sharply] 691 00:19:31,540 --> 00:19:33,780 Ah. Just get in the fricken lifeboat. 692 00:19:34,050 --> 00:19:35,479 See you around, Steve! 693 00:19:35,480 --> 00:19:37,449 Hopefully she'll let you keep the marlin! 694 00:19:37,450 --> 00:19:39,219 Mark, can you please hurry 695 00:19:39,220 --> 00:19:40,589 before I lose my- 696 00:19:40,590 --> 00:19:41,790 [loud boat horn] 697 00:19:41,930 --> 00:19:43,229 Oh thank god. 698 00:19:43,230 --> 00:19:44,800 Crisis averted. 699 00:19:46,291 --> 00:19:48,239 Captain you coming? 700 00:19:48,240 --> 00:19:49,640 Not today Swaggy. 701 00:19:49,650 --> 00:19:52,690 I've got a long overdue date with Davy Jones. 702 00:19:52,691 --> 00:19:53,819 Okay, 703 00:19:53,820 --> 00:19:55,859 but you know we got plenty of life rafts. 704 00:19:55,860 --> 00:19:56,689 Nah. 705 00:19:56,690 --> 00:19:58,990 All my friends died at sea long ago. 706 00:19:59,100 --> 00:20:01,240 And it's high time for me to join them. 707 00:20:01,370 --> 00:20:03,710 Take me Poseidon! 708 00:20:03,940 --> 00:20:05,710 Weeeeeeee!!! 709 00:20:07,901 --> 00:20:10,389 You know sometimes, Hank, 710 00:20:10,390 --> 00:20:12,020 you gotta know when to let 'em go. 711 00:20:12,021 --> 00:20:14,459 But there's always more fish in the sea. 712 00:20:14,460 --> 00:20:15,099 Yeah. 713 00:20:15,100 --> 00:20:16,150 So, Hank... 714 00:20:16,151 --> 00:20:18,399 where's the cute girl I saw you talking to earlier? 715 00:20:18,400 --> 00:20:20,710 We had some irreconcilable differences. 716 00:20:21,210 --> 00:20:23,580 [splashes] 717 00:20:24,280 --> 00:20:26,590 [eating] 718 00:20:30,730 --> 00:20:31,900 I don't understand. 719 00:20:32,030 --> 00:20:33,900 Everything was going so well. 720 00:20:34,030 --> 00:20:35,700 And then he just got all weird. 721 00:20:36,000 --> 00:20:37,739 Enough with these land boys. 722 00:20:37,740 --> 00:20:39,010 Your place is here... 723 00:20:39,110 --> 00:20:40,580 under the ocean! 724 00:20:40,581 --> 00:20:42,019 You're right. 725 00:20:42,020 --> 00:20:43,460 This is where I'm needed. 726 00:20:55,961 --> 00:20:58,019 What the... 727 00:20:58,020 --> 00:20:58,749 no, 728 00:20:58,750 --> 00:20:59,749 no! 729 00:20:59,750 --> 00:21:02,890 Damn you, Poseidon! 730 00:21:03,860 --> 00:21:06,430 Alright, Mr. Jinglebells. Let's see here. 731 00:21:06,570 --> 00:21:08,569 Got some good news and some bad news. 732 00:21:08,570 --> 00:21:10,409 The good news is it's gonna heal fine 733 00:21:10,410 --> 00:21:11,539 and still be functional. 734 00:21:11,540 --> 00:21:13,279 If you'd gotten here a few minutes later, 735 00:21:13,280 --> 00:21:14,919 might have been a different story. 736 00:21:14,920 --> 00:21:16,789 Oh, thank god. 737 00:21:16,790 --> 00:21:17,919 So what's the bad news? 738 00:21:17,920 --> 00:21:18,819 Well... 739 00:21:18,820 --> 00:21:20,789 I'm afraid there was some nerve damage. 740 00:21:20,790 --> 00:21:21,799 Nerve damage? 741 00:21:21,800 --> 00:21:22,729 Yes. Unfortunately, 742 00:21:22,730 --> 00:21:24,099 you're gonna lose some sensitivity, 743 00:21:24,100 --> 00:21:27,170 so you know it might take you a little longer to... 744 00:21:27,310 --> 00:21:28,380 Finish. 745 00:21:28,430 --> 00:21:32,980 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.