All language subtitles for Una Spada Per Brando (1970)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,599 --> 00:00:03,599 m 2 00:00:43,800 --> 00:00:46,800 i 3 00:01:17,799 --> 00:01:20,799 l 4 00:02:24,400 --> 00:02:29,080 Siete troppo belle per fare le sguatteri 5 00:02:34,640 --> 00:02:38,200 E ora dove 6 00:02:48,640 --> 00:02:54,800 andiamo 7 00:02:50,280 --> 00:02:54,800 Simona Ho paura 8 00:03:19,640 --> 00:03:25,280 una carrozza vieni chiediamo aiuto 9 00:03:30,080 --> 00:03:34,720 come sei Galante mi piaci Sei colma di 10 00:03:33,040 --> 00:03:38,720 grazia come i miei forzieri lo sono di 11 00:03:34,720 --> 00:03:38,720 scudi Però io sono più generosa di 12 00:03:44,879 --> 00:03:49,799 te ATT Largo 13 00:03:58,720 --> 00:04:08,079 spine hai rispettato i patti Eccoti il 14 00:04:02,519 --> 00:04:08,079 soldo ma guai a te se parli 15 00:04:37,280 --> 00:04:40,280 ah 16 00:05:12,000 --> 00:05:16,440 Signore Signore Aiutaci 17 00:05:38,440 --> 00:05:41,280 No 18 00:05:45,199 --> 00:05:57,360 no no è ver ver del cielo Lasciateci no 19 00:05:50,720 --> 00:05:57,360 Lasciateci Lasciateci No Maledetta 20 00:05:58,639 --> 00:06:03,600 cagna 21 00:06:00,800 --> 00:06:08,880 sorella lasciate più 22 00:06:03,600 --> 00:06:08,880 sorella No aiuto 23 00:06:12,520 --> 00:06:15,680 no il 24 00:06:15,960 --> 00:06:18,960 corpo 25 00:06:19,840 --> 00:06:26,319 Lasciatemi No no Simona 26 00:06:24,400 --> 00:06:31,440 aiuto 27 00:06:26,319 --> 00:06:34,280 Salvami Salvami aiuto auto 28 00:06:31,440 --> 00:06:38,000 Aiuto dove 29 00:06:34,280 --> 00:06:38,000 là Tanto non mi 30 00:06:41,360 --> 00:06:45,360 scappi Fermi 31 00:07:25,720 --> 00:07:30,520 kanja Mar det kanja 32 00:07:46,080 --> 00:07:53,120 attenti quello è 33 00:07:48,919 --> 00:07:53,120 Brando saltat gli addosso 34 00:07:55,280 --> 00:08:01,120 insieme tutti insieme ah 35 00:08:27,960 --> 00:08:32,560 ah ah ah 36 00:09:05,720 --> 00:09:10,480 vediamo come te la cavi senza spada 37 00:09:45,440 --> 00:09:52,279 hanno rapito mia sorella Cavaliere No 38 00:09:48,480 --> 00:09:52,279 non è vero no 39 00:10:13,360 --> 00:10:16,240 dove l'avete 40 00:10:23,920 --> 00:10:29,560 portata io perdo con facilità la 41 00:10:26,320 --> 00:10:32,800 pazienza e con la pazienza la precisione 42 00:10:29,560 --> 00:10:36,640 me l'ha ordinato un diavolo così te lo 43 00:10:32,800 --> 00:10:36,640 giuro il posto dove lo 44 00:10:39,480 --> 00:10:46,519 incontri i diavoli sono nell'aria 45 00:10:42,320 --> 00:10:50,440 ovunque ordinano e prendano dove quando 46 00:10:46,519 --> 00:10:50,440 vogliono mal 47 00:10:51,639 --> 00:10:59,680 diavoli maletti 48 00:10:55,519 --> 00:11:04,720 diavoli Maledetti diavoli 49 00:10:59,680 --> 00:11:04,720 trile chi mi serve me la farò 50 00:11:14,600 --> 00:11:18,920 pagare nel 51 00:11:17,200 --> 00:11:20,639 cimitero 52 00:11:18,920 --> 00:11:23,639 abbandonato 53 00:11:20,639 --> 00:11:23,639 una 54 00:11:28,240 --> 00:11:31,240 tomba 55 00:11:58,240 --> 00:12:02,279 ah m 56 00:12:29,279 --> 00:12:32,279 ah 57 00:13:29,279 --> 00:13:32,279 C 58 00:14:16,880 --> 00:14:21,480 Allora lo sente il dolore terreno 59 00:15:45,240 --> 00:15:50,160 com'è veloce il tuo passo agnolo voglio 60 00:15:48,440 --> 00:15:52,440 presentare personalmente la nuova 61 00:15:50,160 --> 00:15:56,240 arrivata al capo sei 62 00:15:52,440 --> 00:15:59,240 astuto indubbiamente salirai nella sua 63 00:15:56,240 --> 00:15:59,240 stima 64 00:16:32,399 --> 00:16:34,800 non 65 00:16:35,959 --> 00:16:41,560 tremare hai avuto il privilegio di 66 00:16:38,319 --> 00:16:44,880 essere accolta nel regno dei diavoli un 67 00:16:41,560 --> 00:16:44,880 posto dove potrai vivere 68 00:16:46,279 --> 00:16:55,319 intensamente dipenderà da te solo da te 69 00:16:50,160 --> 00:17:00,319 essere Regina o schiava Sei giovane 70 00:16:55,319 --> 00:17:03,520 bella ma non basta credi a me non basta 71 00:17:00,319 --> 00:17:07,799 questa notte maturerai nel 72 00:17:03,520 --> 00:17:10,400 male e a poco a poco scoprirai gli 73 00:17:07,799 --> 00:17:12,959 sconfinati orizzonti del piacere e del 74 00:17:10,400 --> 00:17:12,959 Vizio più 75 00:17:13,079 --> 00:17:19,199 sublime Tu invece scoprirai altri 76 00:17:16,199 --> 00:17:19,199 orizzonti 77 00:17:53,280 --> 00:17:59,039 un po' deboli queste forze del male ma 78 00:17:56,320 --> 00:18:01,360 Padre Padre presto figliole non un 79 00:17:59,039 --> 00:18:01,360 minuto da 80 00:18:02,159 --> 00:18:05,960 perdere su di 81 00:18:17,360 --> 00:18:21,039 qua su 82 00:18:27,039 --> 00:18:30,760 su ah 83 00:18:31,039 --> 00:18:34,000 sul carro con le 84 00:18:45,120 --> 00:18:53,720 altre Vade retro 85 00:18:49,159 --> 00:18:53,720 Satana poveri diavoli 86 00:19:26,039 --> 00:19:30,320 Sbrigati fratello in volo 87 00:19:40,840 --> 00:19:45,760 sia fatta la tua volontà signora 88 00:20:17,360 --> 00:20:20,360 ah 89 00:20:28,960 --> 00:20:35,000 ma ma ma ma quelle sì 90 00:20:32,320 --> 00:20:38,320 sono Insomma ci servono i tuoi tessuti 91 00:20:35,000 --> 00:20:38,320 fratello Giso 92 00:22:03,480 --> 00:22:07,600 hai fatto qualche importante scoperta 93 00:22:05,080 --> 00:22:07,600 fratelle 94 00:22:08,679 --> 00:22:13,919 campadio No l'ho bevuta 95 00:22:58,159 --> 00:23:02,200 FR fratello sig glindo È appena tornato 96 00:23:00,080 --> 00:23:05,320 con il vostro Pupillo Brando che vengano 97 00:23:02,200 --> 00:23:05,320 subito qua 98 00:23:06,919 --> 00:23:11,840 ecco su affrettati voglio rivedere quel 99 00:23:13,600 --> 00:23:19,880 ragazzo veramente non sono soli hanno 100 00:23:17,799 --> 00:23:21,640 con loro diverse ragazze 101 00:23:19,880 --> 00:23:24,039 piuttosto 102 00:23:21,640 --> 00:23:28,919 spogliate i tuoi pensieri sono troppo 103 00:23:24,039 --> 00:23:28,919 impuri per meritare quel saio devi 104 00:23:29,360 --> 00:23:33,320 mortifica la tua carne con la penitenza 105 00:23:31,279 --> 00:23:36,080 e cerca nella preghiera l'aiuto che ti 106 00:23:33,320 --> 00:23:40,039 serve per combattere il demone che hai 107 00:23:36,080 --> 00:23:43,720 dentro sono felice di rivederti Brando 108 00:23:40,039 --> 00:23:45,880 padre sei cresciuto sotto questo tetto 109 00:23:43,720 --> 00:23:48,200 dovresti ricordarlo più spesso ormai 110 00:23:45,880 --> 00:23:50,880 vengo considerato da tutti un fuorilegge 111 00:23:48,200 --> 00:23:53,279 non da noi figliolo Comunque abbiamo 112 00:23:50,880 --> 00:23:55,360 scoperto il Covo dei diavoli e strappato 113 00:23:53,279 --> 00:23:57,919 ai loro riti alcune anime 114 00:23:55,360 --> 00:24:00,440 indifese che abbiamo portato sotto il 115 00:23:57,919 --> 00:24:00,440 tetto del 116 00:24:00,600 --> 00:24:05,640 signore da quando è stato ucciso il 117 00:24:03,039 --> 00:24:07,240 vecchio Conte questo paese è dominato 118 00:24:05,640 --> 00:24:13,200 dal 119 00:24:07,240 --> 00:24:13,200 terrore le sue notti sono preda di 120 00:24:15,000 --> 00:24:23,799 diavoli una setta misteriosa è molto 121 00:24:20,440 --> 00:24:27,880 potente Se solo riuscissimo 122 00:24:23,799 --> 00:24:29,360 a sapere chi ne è a capo potremmo 123 00:24:27,880 --> 00:24:32,559 chiedere 124 00:24:29,360 --> 00:24:32,559 l'intervento del 125 00:24:32,880 --> 00:24:36,799 Vescovo E 126 00:24:45,320 --> 00:24:50,000 sgominare bisognerà mandare le ragazze 127 00:24:48,200 --> 00:24:53,480 al convento delle 128 00:24:50,000 --> 00:24:55,360 antoniane Non mi stupirei affatto Se 129 00:24:53,480 --> 00:24:57,320 persino tra queste sacre Mura si 130 00:24:55,360 --> 00:24:59,880 materialize qualche 131 00:24:57,320 --> 00:25:01,919 diavolo giudicare da come scricchiolano 132 00:24:59,880 --> 00:25:05,440 le loro ossa i diavoli hanno sicuramente 133 00:25:01,919 --> 00:25:07,320 origini terrene fratello sigl quando 134 00:25:05,440 --> 00:25:10,440 dimenticherete i vostri trascorsi di 135 00:25:07,320 --> 00:25:13,360 uomo d'armi certi tuffi nel passato non 136 00:25:10,440 --> 00:25:13,360 giovano alla vostra 137 00:25:13,799 --> 00:25:20,320 anima fratello in 138 00:25:17,279 --> 00:25:22,120 volo la Cleptomania non apre le porte 139 00:25:20,320 --> 00:25:25,120 dell'inferno ma nemmeno quelle del 140 00:25:22,120 --> 00:25:25,120 paradiso 141 00:26:07,559 --> 00:26:14,520 Le ragazze sono ancora nel monastero non 142 00:26:10,720 --> 00:26:17,559 intendo perderle appartengono a Satana e 143 00:26:14,520 --> 00:26:19,360 a Satana devono tornare Ma soprattutto 144 00:26:17,559 --> 00:26:22,080 voglio quel giovane soprannominato 145 00:26:19,360 --> 00:26:24,360 Brando troppe volte Brando ha offeso le 146 00:26:22,080 --> 00:26:28,480 nostre leggi ha persino violato il 147 00:26:24,360 --> 00:26:28,480 nostro regno lo voglio 148 00:26:42,159 --> 00:26:46,640 agnolo dall'altra parte del monastero 149 00:26:44,640 --> 00:26:51,000 C'è un punto dove è possibile entrare 150 00:26:46,640 --> 00:26:51,000 bene Appena notte faremo una visita 151 00:26:51,799 --> 00:26:56,880 all'interno nasconditi arriva qualcuno 152 00:27:05,760 --> 00:27:15,279 Ah e sbrigati con quel muro 153 00:27:09,520 --> 00:27:18,440 Oh la bilza bene tre frati in meno sarà 154 00:27:15,279 --> 00:27:18,440 tutto più facile 155 00:27:19,480 --> 00:27:24,039 va B stiaccia 156 00:27:31,000 --> 00:27:35,159 Eh 157 00:27:33,240 --> 00:27:38,480 oh 158 00:27:35,159 --> 00:27:43,159 Ma Gabriele proprio a 159 00:27:38,480 --> 00:27:49,640 me è primavera stagione 160 00:27:43,159 --> 00:27:49,640 dell'amore su su su figlio di un 161 00:27:51,159 --> 00:27:54,159 bovino 162 00:27:55,679 --> 00:28:02,760 eh Ma perché Non collabori fratello 163 00:27:59,080 --> 00:28:05,279 fra simili vi intendete meglio Gabriele 164 00:28:02,760 --> 00:28:08,559 ti vuoi decidere ti 165 00:28:05,279 --> 00:28:11,840 muovi Signore lo vedi questo mi puol far 166 00:28:08,559 --> 00:28:11,840 uscire l'ernia 167 00:28:39,279 --> 00:28:43,360 aiut Simona 168 00:28:45,000 --> 00:28:49,000 simona aiuto 169 00:28:59,240 --> 00:29:02,240 ah 170 00:29:52,320 --> 00:29:56,120 Abbi fede 171 00:30:03,240 --> 00:30:09,039 fratello in 172 00:30:05,320 --> 00:30:09,039 volo che cosa ti è 173 00:30:19,360 --> 00:30:27,279 successo Dov'è Simona Simon era laggiù 174 00:30:23,200 --> 00:30:27,279 Dio mio devono averla rapita 175 00:31:16,840 --> 00:31:19,159 ti 176 00:31:20,960 --> 00:31:26,840 piacciono Sono tutte armi con fluido con 177 00:31:24,559 --> 00:31:29,360 fluido è difficile fare un'arma con 178 00:31:26,840 --> 00:31:32,440 fluido troppi devono fondersi in 179 00:31:29,360 --> 00:31:36,120 un'armonia perfetta questa Lama è 180 00:31:32,440 --> 00:31:39,760 massiccia strana ma si fonde con Armonia 181 00:31:36,120 --> 00:31:42,760 nell'impugnatura sembra grossa ed invece 182 00:31:39,760 --> 00:31:45,720 non ha peso nella mano Provi un 183 00:31:42,760 --> 00:31:48,080 desiderio inconscio di usarla ed hai la 184 00:31:45,720 --> 00:31:52,000 certezza che non può 185 00:31:48,080 --> 00:31:56,320 fallire non è solo una sensazione è il 186 00:31:52,000 --> 00:31:56,320 fluido che la lama Ti trasmette 187 00:32:00,679 --> 00:32:05,639 armi come questa le fai solo tu vecchio 188 00:32:03,519 --> 00:32:09,279 voglio arrivare a chi te le ordina devo 189 00:32:05,639 --> 00:32:11,799 ritrovare una ragazza perciò 190 00:32:09,279 --> 00:32:16,519 parla Chi è il capo dei 191 00:32:11,799 --> 00:32:20,000 diavoli anche i mu ormai hanno 192 00:32:16,519 --> 00:32:21,960 orecchie vuoi scegliere un'arma tu che 193 00:32:20,000 --> 00:32:24,120 hai meritato il nome di Brando per come 194 00:32:21,960 --> 00:32:27,960 sai Maneggiare una spada puoi bene 195 00:32:24,120 --> 00:32:27,960 apprezzare le mie lame 196 00:32:33,279 --> 00:32:38,279 là dentro c'è del materiale che sarà 197 00:32:35,440 --> 00:32:38,279 ritirato questa 198 00:32:39,480 --> 00:32:45,039 notte ritirato da 199 00:32:41,720 --> 00:32:47,120 chi non so altro figliolo e non 200 00:32:45,039 --> 00:32:50,000 chiedermi cose che non sono in grado di 201 00:32:47,120 --> 00:32:52,000 dirti grazie Mastro 202 00:32:50,000 --> 00:32:54,600 Cosimo prendi 203 00:32:52,000 --> 00:32:58,200 figliolo È la più bella Lama che sia 204 00:32:54,600 --> 00:33:01,200 uscita dalle mie mani 205 00:32:58,200 --> 00:33:06,120 tu sei giovane puoi ancora lottare Spero 206 00:33:01,200 --> 00:33:06,120 ti porterà fortuna ne sono certo 207 00:34:06,639 --> 00:34:09,639 ah 208 00:34:40,639 --> 00:34:43,639 Cos'è questo 209 00:34:52,919 --> 00:34:58,240 fracasso sono due 210 00:34:55,240 --> 00:35:00,480 diavoli se sono ancora vivi sì 211 00:34:58,240 --> 00:35:03,920 li arresto In nome del conte Flavio 212 00:35:00,480 --> 00:35:03,920 mante di zoroastro 213 00:35:47,640 --> 00:35:50,920 e un 214 00:35:55,760 --> 00:36:00,440 eliminato opop e anche il 215 00:36:21,040 --> 00:36:25,359 secondo vedete ci manteniamo in 216 00:36:23,640 --> 00:36:28,960 allenamento per essere sempre pronti a 217 00:36:25,359 --> 00:36:30,359 servire sua eccellenza il vescovo 218 00:36:28,960 --> 00:36:32,319 Questa notte i miei uomini hanno 219 00:36:30,359 --> 00:36:34,119 arrestato due diavoli vi ho fatto 220 00:36:32,319 --> 00:36:36,560 chiamare per assistere al loro 221 00:36:34,119 --> 00:36:40,680 interrogatorio così potrete riferire A 222 00:36:36,560 --> 00:36:40,680 Sua Eccellenza della mia Sol 223 00:36:44,240 --> 00:36:49,720 segemi Tra l'altro ci potrà servire il 224 00:36:47,319 --> 00:36:51,319 vostro aiuto in fondo tra frati e 225 00:36:49,720 --> 00:36:54,359 Diavoli La differenza è solo questione 226 00:36:51,319 --> 00:36:57,359 di credo signor Conte senza offesa 227 00:36:54,359 --> 00:36:57,359 naturalmente 228 00:37:22,000 --> 00:37:25,000 m 229 00:37:46,240 --> 00:37:49,680 Ahia 230 00:37:48,079 --> 00:37:51,599 21 231 00:37:49,680 --> 00:37:53,520 22 232 00:37:51,599 --> 00:37:57,839 23 233 00:37:53,520 --> 00:38:01,040 24 25 Alt 234 00:37:57,839 --> 00:38:06,359 però che magnifico 235 00:38:01,040 --> 00:38:09,240 brutto Ahia scrivi mammoletta più 236 00:38:06,359 --> 00:38:12,240 rispetto per le mie 237 00:38:09,240 --> 00:38:15,720 ricchezze la condanna è stata eseguita 238 00:38:12,240 --> 00:38:18,640 in 25 colpi di sferza alla presenza 239 00:38:15,720 --> 00:38:21,599 dell'autorità locale e di un 240 00:38:18,640 --> 00:38:24,599 rappresentante del basso 241 00:38:21,599 --> 00:38:24,599 clero 242 00:38:25,079 --> 00:38:29,440 data c'era l'acca 243 00:38:34,960 --> 00:38:39,119 permettete e 244 00:38:52,960 --> 00:38:58,960 sigillo Portaci dei due diavoli arrivati 245 00:38:55,680 --> 00:38:58,960 questa notte 246 00:39:01,800 --> 00:39:06,960 prepari i ferri roventi sono molto più 247 00:39:04,200 --> 00:39:09,319 efficaci della 248 00:39:06,960 --> 00:39:12,440 sferza Visto che mio padre mi ha 249 00:39:09,319 --> 00:39:14,960 lasciato un Feudo da dividere con una 250 00:39:12,440 --> 00:39:18,240 misteriosa setta di diavoli vorrei 251 00:39:14,960 --> 00:39:21,520 perlomeno scoprire la loro vera natura 252 00:39:18,240 --> 00:39:26,160 e qui Certo non mancano i mezzi per 253 00:39:21,520 --> 00:39:26,160 poter arrivare alla verità 254 00:40:08,040 --> 00:40:13,280 le forze del male entrano dovunque 255 00:40:47,680 --> 00:40:54,359 eri stato avvertito 256 00:40:51,160 --> 00:40:57,359 agnolo le nostre leggi non ammettono 257 00:40:54,359 --> 00:40:57,359 sbagli 258 00:41:25,480 --> 00:41:31,720 ti sei lasciato le ragazze elementi 259 00:41:29,760 --> 00:41:35,480 destinati a 260 00:41:31,720 --> 00:41:39,440 Satana Satana Signore delle tenebre che 261 00:41:35,480 --> 00:41:44,319 può darci tutto ricchezze Gloria potere 262 00:41:39,440 --> 00:41:44,319 e soprattutto la completezza nel 263 00:41:45,400 --> 00:41:52,920 male li vedi anche loro hanno offeso 264 00:41:49,839 --> 00:41:57,960 Satana e sono stati dati impasto ai 265 00:41:52,920 --> 00:41:59,240 molossi No no no per pietà vi troverò 266 00:41:57,960 --> 00:42:03,079 altre 267 00:41:59,240 --> 00:42:06,240 fanciulle più giovani più belle troppo 268 00:42:03,079 --> 00:42:08,599 poco per compensare gli errori 269 00:42:06,240 --> 00:42:11,359 commessi un giovane che ha sempre 270 00:42:08,599 --> 00:42:14,560 ostacolato i nostri fili per tua colpa 271 00:42:11,359 --> 00:42:18,040 sta sfuggendo alla sua sorte Mettimi 272 00:42:14,560 --> 00:42:21,760 ancora alla prova Ho un piano che non 273 00:42:18,040 --> 00:42:25,160 può fallire dovrai consegnarci 274 00:42:21,760 --> 00:42:28,400 Brando abbiamo troppi Conti in sospeso 275 00:42:25,160 --> 00:42:32,720 con lui e lo voglio vivo per poter 276 00:42:28,400 --> 00:42:32,720 scegliere io la sua morte 277 00:42:58,400 --> 00:43:01,400 C 278 00:43:56,680 --> 00:43:59,040 ah 279 00:44:03,400 --> 00:44:11,839 Oh come sei arrivata fin qui Ti credevo 280 00:44:07,880 --> 00:44:14,720 prigioniera sono riuscita a fuggire e ho 281 00:44:11,839 --> 00:44:14,720 subito cercato di 282 00:44:20,359 --> 00:44:25,760 raggiungerti Ho saputo da frass sig 283 00:44:22,720 --> 00:44:29,040 glindo che vivi solo nel bosco a un uomo 284 00:44:25,760 --> 00:44:29,040 come te serve una donna 285 00:44:29,160 --> 00:44:33,599 non ho niente da 286 00:44:30,640 --> 00:44:37,680 offrirti e io non voglio niente Mi 287 00:44:33,599 --> 00:44:37,680 accontento di rimanerti vicino 288 00:45:13,839 --> 00:45:18,599 Come mai sei diventato un fuorilegge 289 00:45:16,160 --> 00:45:21,079 l'anno scorso durante una battuta di 290 00:45:18,599 --> 00:45:22,880 caccia la moglie del Conte Flavio 291 00:45:21,079 --> 00:45:25,760 manante di zoroastro è stata uccisa da 292 00:45:22,880 --> 00:45:28,960 alcuni diavoli Io sono arrivato appena 293 00:45:25,760 --> 00:45:28,960 in tempo per vederli fuggire 294 00:45:29,079 --> 00:45:35,079 Ma il conte non mi ha mai voluto credere 295 00:45:32,200 --> 00:45:37,680 Ma chi sono cosa vogliono questi diavoli 296 00:45:35,079 --> 00:45:41,200 quello che sognano tutti i 297 00:45:37,680 --> 00:45:46,160 malvagi dominare gli altri 298 00:45:41,200 --> 00:45:46,160 e trarre dalla vita il massimo piacere 299 00:45:52,160 --> 00:45:59,960 possibile ci hanno 300 00:45:55,920 --> 00:45:59,960 trovato ah 301 00:46:41,400 --> 00:46:44,400 C 302 00:46:58,599 --> 00:47:04,400 non hai scaro br ti conviene arrenderti 303 00:47:34,359 --> 00:47:39,359 padre pace e bene fratello 304 00:48:03,359 --> 00:48:08,599 Ma ne hai mangiate già sette scodelle 305 00:48:05,760 --> 00:48:08,599 fratello in volo 306 00:48:20,160 --> 00:48:25,760 Oh sta facendo gli esercizi spirituali 307 00:48:27,400 --> 00:48:32,119 S va a chiamare fratello e coladi 308 00:49:03,920 --> 00:49:09,520 il trionfo della Scienza Lo scopo della 309 00:49:06,280 --> 00:49:09,520 mia vita fratello 310 00:49:09,799 --> 00:49:16,160 Colombaro Ci siamo ci siamo questa volta 311 00:49:14,720 --> 00:49:19,960 l'esperimento non 312 00:49:16,160 --> 00:49:23,359 fallirà ho scoperto la pietra 313 00:49:19,960 --> 00:49:28,720 filosofale il piombo sarà tramutato in 314 00:49:23,359 --> 00:49:28,720 oro e con l'oro sì 315 00:49:29,680 --> 00:49:33,520 è fatta è 316 00:49:33,680 --> 00:49:37,040 fatta è 317 00:49:40,559 --> 00:49:47,160 fatto fratella col sarai mica scappato 318 00:49:44,599 --> 00:49:47,160 con loro 319 00:49:47,559 --> 00:49:50,559 eh 320 00:49:54,280 --> 00:49:59,119 eh Ci serve il tuo genio fratello 321 00:50:20,400 --> 00:50:26,760 campadio Riconosci questa freccia era 322 00:50:24,040 --> 00:50:30,559 nel vecchio mulino 323 00:50:26,760 --> 00:50:30,559 che ne avete fatto di Brando 324 00:50:33,720 --> 00:50:39,839 parla le vie della verità sono 325 00:50:36,760 --> 00:50:43,520 infinite fratello Gisi 326 00:50:39,839 --> 00:50:43,520 eh oh 327 00:50:55,640 --> 00:50:59,720 oh m 328 00:51:43,079 --> 00:51:48,559 Allora ti deciderai a parlare 329 00:51:58,680 --> 00:52:02,000 Brando è nel regno dei 330 00:52:02,480 --> 00:52:07,599 diavoli in fondo Brando è come se fosse 331 00:52:05,240 --> 00:52:10,880 nostro figlio lo abbiamo raccolto ancora 332 00:52:07,599 --> 00:52:13,559 in fasce qui fuori Sul portone del 333 00:52:10,880 --> 00:52:15,359 monastero tu fratello Giso hai 334 00:52:13,559 --> 00:52:18,359 provveduto a nutrirlo e a farlo crescere 335 00:52:15,359 --> 00:52:21,480 sano vigoroso e 336 00:52:18,359 --> 00:52:23,200 robusto e una volta cresciuto tu 337 00:52:21,480 --> 00:52:26,880 fratello eadio Gli hai insegnato la 338 00:52:23,200 --> 00:52:26,880 matematica e le scienze 339 00:52:28,200 --> 00:52:34,440 e tu fratello involo hai rallegrato la 340 00:52:30,680 --> 00:52:37,720 sua infanzia con i tuoi giochi e le tue 341 00:52:34,440 --> 00:52:39,520 trovate poi voi Padre Priore gli avete 342 00:52:37,720 --> 00:52:41,480 infuso il vostro stesso amore per le 343 00:52:39,520 --> 00:52:45,040 arti e per le 344 00:52:41,480 --> 00:52:48,520 lettere e io ho completato l'opera 345 00:52:45,040 --> 00:52:48,520 insegnandogli l'uso della 346 00:52:49,520 --> 00:52:56,040 spada e ora dovremmo lasciarlo ai riti 347 00:52:52,359 --> 00:52:56,040 nefandi dei diavoli 348 00:52:57,000 --> 00:53:02,079 non possiamo restare 349 00:52:58,520 --> 00:53:05,440 inerti perlomeno tentare io non posso 350 00:53:02,079 --> 00:53:05,440 autorizzare una cosa del 351 00:53:17,559 --> 00:53:21,880 genere 352 00:53:19,359 --> 00:53:25,440 comunque anche il Signore distrusse 353 00:53:21,880 --> 00:53:25,440 Sodoma e Gomorra 354 00:53:53,880 --> 00:53:56,880 tak 355 00:54:03,559 --> 00:54:07,799 che fai lì stavo Passeggiando in 356 00:54:05,920 --> 00:54:09,400 meditazione quando ho avuto la netta 357 00:54:07,799 --> 00:54:11,760 sensazione di cadere in un enorme 358 00:54:09,400 --> 00:54:13,720 recipiente pieno d'acqua Ero lì lì per 359 00:54:11,760 --> 00:54:17,079 affogare ma un grosso gancio mi ha 360 00:54:13,720 --> 00:54:19,640 tirato su salvandomi ora Io mi domando 361 00:54:17,079 --> 00:54:24,280 se tutto ciò sia fantasia o 362 00:54:19,640 --> 00:54:24,280 realtà Tu che ne dici 363 00:54:30,839 --> 00:54:34,400 E allora un 364 00:54:47,240 --> 00:54:53,839 momento 365 00:54:49,960 --> 00:54:57,760 ahma non sei solo 366 00:54:53,839 --> 00:55:01,359 cleptomane certo la cassaforte le mie 367 00:54:57,760 --> 00:55:04,640 formule è stata un'opera Cristiana 368 00:55:01,359 --> 00:55:07,000 volevi dividere il bene dal male e per 369 00:55:04,640 --> 00:55:07,000 evitare 370 00:55:07,400 --> 00:55:15,359 errori 371 00:55:09,119 --> 00:55:15,359 Ecco ecco ce l'ho fatta 372 00:55:26,440 --> 00:55:29,440 e 373 00:56:13,319 --> 00:56:16,319 ah 374 00:56:39,839 --> 00:56:43,559 sei gismondo 375 00:57:05,520 --> 00:57:10,680 S cismondo sono 376 00:57:13,480 --> 00:57:20,640 qui S 377 00:57:16,680 --> 00:57:23,240 cismondo Ma dove 378 00:57:20,640 --> 00:57:28,119 sei 379 00:57:23,240 --> 00:57:28,119 sismondo uno qui 380 00:57:37,280 --> 00:57:47,160 Fis mondo dove 381 00:57:41,240 --> 00:57:47,160 sei rispondi Sono qui 382 00:57:59,480 --> 00:58:04,720 Qui dove Sì si smondo sono 383 00:58:24,599 --> 00:58:28,119 qui Ah 384 00:58:32,880 --> 00:58:37,039 basta così per 385 00:58:39,079 --> 00:58:45,839 ora sai sopportare con molta fierezza il 386 00:58:43,359 --> 00:58:45,839 dolore 387 00:58:47,160 --> 00:58:52,400 fisico Vediamo se hai altrettanta 388 00:58:50,160 --> 00:58:55,440 Resistenza per quello 389 00:58:52,400 --> 00:58:58,760 morale Il male è bello quando si compie 390 00:58:55,440 --> 00:59:00,559 conoscendo nella grandezza per esempio 391 00:58:58,760 --> 00:59:04,359 adesso io debbo 392 00:59:00,559 --> 00:59:07,280 lasciarti perché ho un impegno molto 393 00:59:04,359 --> 00:59:09,960 importante vado a godermi le Grazie 394 00:59:07,280 --> 00:59:09,960 della tua 395 00:59:10,640 --> 00:59:18,960 donna No la frusta è troppo poco levagli 396 00:59:15,640 --> 00:59:20,920 un occhio Tanto per cominciare Spiacente 397 00:59:18,960 --> 00:59:24,079 di non poter assistere Ma il tuo amore 398 00:59:20,920 --> 00:59:24,079 mi aspetta 399 00:59:55,520 --> 00:59:58,039 ah 400 01:00:00,079 --> 01:00:07,240 Quanto pesa di spirituale hanno ben poco 401 01:00:04,000 --> 01:00:07,240 questi diavoli 402 01:00:47,480 --> 01:00:53,880 A proposito hai delle 403 01:00:50,599 --> 01:00:57,920 preferenze leviamo il destro o il 404 01:00:53,880 --> 01:00:57,920 sinistro lasci a me lasci 405 01:01:05,640 --> 01:01:08,640 Perù 406 01:01:24,920 --> 01:01:27,920 Santissimo 407 01:01:31,039 --> 01:01:37,359 Ah copri La Ritirata fratello e colambo 408 01:01:34,359 --> 01:01:37,359 è quello che sto 409 01:01:39,160 --> 01:01:43,440 facendo il mio acciarino 410 01:01:47,160 --> 01:01:55,039 tu perdi sempre qualcosa fratello e col 411 01:01:49,880 --> 01:01:55,039 lampadi per tua fortuna ci sono io 412 01:02:03,960 --> 01:02:08,599 L'unica è cambiare ordine religioso 413 01:02:32,520 --> 01:02:35,200 Oh 414 01:02:36,240 --> 01:02:39,240 Remus 415 01:02:42,680 --> 01:02:45,960 Alleluia su 416 01:02:47,599 --> 01:02:53,160 dai E così sia 417 01:05:42,960 --> 01:05:45,960 ah 418 01:05:57,760 --> 01:06:02,520 badate dobbiamo prender di 419 01:06:41,559 --> 01:06:46,319 il Signore te ne renda merito fratello 420 01:07:24,480 --> 01:07:27,480 attento 421 01:07:33,839 --> 01:07:36,839 Oh 422 01:07:40,880 --> 01:07:44,880 succede arrivo 423 01:08:00,880 --> 01:08:08,400 no permettete permettete il 424 01:08:04,680 --> 01:08:08,400 cuore il 425 01:08:20,839 --> 01:08:30,279 cuore fratelle colatio fratelle colatio 426 01:08:24,880 --> 01:08:30,279 chi è stato chi ha usato 427 01:08:59,279 --> 01:09:01,960 via via 428 01:09:08,120 --> 01:09:14,719 presto ha la pupilla dilatata le hanno 429 01:09:12,199 --> 01:09:16,520 dato sostanze erotiche al convento delle 430 01:09:14,719 --> 01:09:20,239 antoniane avrà tutte le cure che le 431 01:09:16,520 --> 01:09:20,239 servono Sta tranquillo 432 01:09:41,560 --> 01:09:44,120 L'hai 433 01:09:54,320 --> 01:10:01,280 ucciso L'hai ucciso ho setacciato tutto 434 01:09:58,280 --> 01:10:03,960 il paese Quell'uomo è 435 01:10:01,280 --> 01:10:07,920 imprendibile si dissolve nel nulla 436 01:10:03,960 --> 01:10:07,920 allora cerca di materializzarsi 437 01:11:54,600 --> 01:12:00,159 l' Anza privilegio di 438 01:11:57,040 --> 01:12:03,960 pochi e tu hai una moglie che ne vale 439 01:12:00,159 --> 01:12:06,960 tre L'abbondanza Bisognerebbe poterla 440 01:12:03,960 --> 01:12:06,960 raccogliere 441 01:13:45,440 --> 01:13:49,639 hai fatto male a lasciare un rifugio 442 01:13:47,320 --> 01:13:52,239 sicuro per raggiungermi devi tornare al 443 01:13:49,639 --> 01:13:52,239 convento delle 444 01:13:53,320 --> 01:13:58,960 antoniane la morte sta bracc Una ragione 445 01:13:57,440 --> 01:14:02,199 di più per prendere fino a quando la 446 01:13:58,960 --> 01:14:03,719 vita ci può dare ora tutto è chiaro il 447 01:14:02,199 --> 01:14:06,120 conte si è servito dei diavoli per 448 01:14:03,719 --> 01:14:09,080 arrivare al 449 01:14:06,120 --> 01:14:10,920 potere l'uccisione della moglie gli è 450 01:14:09,080 --> 01:14:13,159 servita per allontanare eventuali 451 01:14:10,920 --> 01:14:15,280 sospetti se prima mi odiava perché 452 01:14:13,159 --> 01:14:17,239 combattevo la sua Setta adesso la mia 453 01:14:15,280 --> 01:14:20,840 morte è indispensabile alla sua 454 01:14:17,239 --> 01:14:23,960 sopravvivenza non voglio 455 01:14:20,840 --> 01:14:27,360 coinvolgerti il conte potrebbe la mia 456 01:14:23,960 --> 01:14:29,960 vita Vale ben poco quel poco senza di te 457 01:14:27,360 --> 01:14:29,960 non esiste 458 01:14:50,920 --> 01:14:55,199 nemmeno sono sempre in agguato come 459 01:14:53,280 --> 01:14:58,199 avvoltoi 460 01:14:55,199 --> 01:14:58,199 C 461 01:15:33,840 --> 01:15:38,120 non si è visto prima o poi Brando 462 01:15:36,960 --> 01:15:40,440 tornerà 463 01:15:38,120 --> 01:15:42,280 all'ovile solo dopo averlo ucciso 464 01:15:40,440 --> 01:15:45,520 potremmo permettere ai frati di uscire 465 01:15:42,280 --> 01:15:45,520 dal convento 466 01:16:24,880 --> 01:16:27,880 ah 467 01:17:38,560 --> 01:17:41,560 C 468 01:17:55,000 --> 01:17:58,000 CH 469 01:18:32,760 --> 01:18:37,239 gli ordini di vostra signoria sono stati 470 01:18:34,880 --> 01:18:40,280 eseguiti l'ho 471 01:18:37,239 --> 01:18:43,560 ucciso la parola di un siari ha valore 472 01:18:40,280 --> 01:18:43,560 solo dopo che è stata 473 01:18:43,920 --> 01:18:51,080 controllata 474 01:18:45,520 --> 01:18:51,080 e disponi gli uomini ad evitare sorprese 475 01:19:29,520 --> 01:19:34,480 là dentro le armi non sono più 476 01:19:31,480 --> 01:19:34,480 necessarie 477 01:20:21,199 --> 01:20:25,440 puoi confermare a sua signoria che è 478 01:20:23,480 --> 01:20:29,199 freddo 479 01:20:25,440 --> 01:20:29,199 sicuramente cadavere 480 01:21:32,000 --> 01:21:37,480 ringrazio vostra signoria dell'Onore che 481 01:21:34,840 --> 01:21:40,679 ci fa con questa sua 482 01:21:37,480 --> 01:21:44,560 visita nessuno più di me era in obbligo 483 01:21:40,679 --> 01:21:44,560 di ossequiare la salma 484 01:21:54,760 --> 01:21:57,760 C 485 01:22:29,159 --> 01:22:32,159 K 486 01:24:07,480 --> 01:24:12,360 una messa in scena curata in ogni 487 01:24:13,679 --> 01:24:19,000 dettaglio No è una trappola 488 01:24:35,800 --> 01:24:38,600 sfondate le 489 01:24:53,320 --> 01:24:57,400 porte ah 490 01:25:43,679 --> 01:25:52,400 E ora la trappola si è chiusa il bene 491 01:25:47,679 --> 01:25:57,920 contro il male un duello di 492 01:25:52,400 --> 01:25:57,920 sempre coni sopra avvento del male 493 01:26:24,719 --> 01:26:27,719 ah 494 01:27:00,280 --> 01:27:03,280 Men 495 01:27:53,320 --> 01:27:57,239 ah eh 496 01:28:37,159 --> 01:28:40,159 a 497 01:29:24,199 --> 01:29:27,199 ah 498 01:29:54,159 --> 01:29:57,159 ah 499 01:31:16,280 --> 01:31:19,280 ah 500 01:32:11,440 --> 01:32:16,840 Ehi 501 01:32:12,880 --> 01:32:16,840 ehi Aiuto 502 01:32:16,920 --> 01:32:28,199 Aiuto mamma mamma per il cielo 503 01:32:22,840 --> 01:32:30,280 aiuto fratello e col lamparo Aiuto No no 504 01:32:28,199 --> 01:32:33,239 ma cosa stai facendo fratello e col 505 01:32:30,280 --> 01:32:35,320 lamparo volevo cambiare ordine religioso 506 01:32:33,239 --> 01:32:39,360 ma ho preferito entrare in guerra e ci 507 01:32:35,320 --> 01:32:42,480 resterò finché non riavrò le mie formule 508 01:32:39,360 --> 01:32:45,280 Ah Signore illumina la sua mente Noi 509 01:32:42,480 --> 01:32:50,840 siamo uomini di Pace fratello la guerra 510 01:32:45,280 --> 01:32:53,480 non è per noi signore redim Milo ah ah 511 01:32:50,840 --> 01:32:57,960 non si può dividere il bene dal male ah 512 01:32:53,480 --> 01:32:57,960 ah Ah Dio mi è 513 01:32:58,480 --> 01:33:04,280 testimone per non sconvolgere le sue 514 01:33:00,960 --> 01:33:04,280 leggi le ho 515 01:33:16,880 --> 01:33:25,400 bruciate Ma che cosa hai fatto bel 516 01:33:19,840 --> 01:33:25,400 fratino scendi giù dal cielo Oh 517 01:33:25,760 --> 01:33:32,199 avrà rubato qualcosa al Padre 518 01:33:28,199 --> 01:33:32,199 Eterno ah 33511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.