Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:11,469
[ominous music playing]
2
00:00:20,395 --> 00:00:24,816
[cell phone vibrating]
3
00:00:29,529 --> 00:00:32,365
What up, Julian?
You get that address for me?
4
00:00:32,449 --> 00:00:33,283
Yeah.
5
00:00:33,366 --> 00:00:36,703
Listen, Kid, why you trying
to find old girl from the VIP room?
6
00:00:36,786 --> 00:00:39,205
We were supposed to meet up,
but Carlton, he actin' funny
7
00:00:39,289 --> 00:00:40,790
'cause she chose me over him.
8
00:00:41,583 --> 00:00:43,877
I lost her number.
I just wanna pop up on her.
9
00:00:43,960 --> 00:00:45,420
All right. I got you.
10
00:00:45,503 --> 00:00:48,173
Listen, just don't give me
no trouble, bro, all right?
11
00:01:24,292 --> 00:01:25,293
[Kid] Daphne.
12
00:01:35,220 --> 00:01:38,014
- I know it's you.
- Sorry. I think you have the wrong person.
13
00:01:38,098 --> 00:01:39,641
Come on, cut the shit, Daphne.
14
00:01:39,724 --> 00:01:42,018
Or Simone,
or whatever your fucking name is.
15
00:01:44,062 --> 00:01:47,857
I'm so sorry. I didn't even wanna do it.
He told me we could make a little money.
16
00:01:47,941 --> 00:01:49,251
- Who's he?
- Couple hundred grand.
17
00:01:49,275 --> 00:01:51,152
- Who said?
- All I had to do was get you drunk
18
00:01:51,236 --> 00:01:52,237
and pretend to be dead.
19
00:01:52,320 --> 00:01:54,590
- Whose idea was it?
- I didn't know what was gonna happen.
20
00:01:54,614 --> 00:01:57,200
Do you hear what I'm asking?
Whose fucking idea was it?
21
00:01:57,283 --> 00:01:58,368
Was it Ari?
22
00:01:59,244 --> 00:02:00,328
Was it Ari?
23
00:02:01,788 --> 00:02:04,124
Answer my fucking question.
Was it Ari's idea?
24
00:02:05,625 --> 00:02:06,709
It was Carlton's.
25
00:02:09,087 --> 00:02:10,588
It was his idea. It was him.
26
00:02:11,631 --> 00:02:12,966
He brought Ari in.
27
00:02:21,641 --> 00:02:23,143
I'm so sorry!
28
00:02:25,311 --> 00:02:26,521
[line ringing]
29
00:02:26,604 --> 00:02:33,319
[cell phone ringing]
30
00:02:44,956 --> 00:02:47,584
[Kid] Yo, meet me at the hotel.
I got a surprise for you.
31
00:02:47,667 --> 00:02:48,918
[Carlton] A surprise?
32
00:02:49,002 --> 00:02:51,671
Nah, man. My head is spinning.
33
00:02:53,131 --> 00:02:54,924
Trust me, it'll be a good one.
34
00:03:17,572 --> 00:03:18,615
[fingers snap]
35
00:03:35,632 --> 00:03:37,634
[melancholic music playing]
36
00:03:42,430 --> 00:03:43,723
[sighs]
37
00:03:59,489 --> 00:04:01,074
[knocking on door]
38
00:04:05,662 --> 00:04:06,662
[cocks gun]
39
00:04:07,538 --> 00:04:08,831
[knocking]
40
00:04:08,915 --> 00:04:10,917
[suspenseful music playing]
41
00:04:16,798 --> 00:04:18,841
[Todd] Carlton. It's Todd. You in there?
42
00:04:21,594 --> 00:04:23,304
- Hey.
- What you want?
43
00:04:23,388 --> 00:04:24,973
I thought we could have a little talk.
44
00:04:35,191 --> 00:04:37,610
I brought coffee and I brought donuts.
45
00:04:40,154 --> 00:04:42,240
I thought you went to fat camp
for eating that shit.
46
00:04:42,907 --> 00:04:45,326
Man, I told Kid that stuff in confidence.
47
00:04:47,453 --> 00:04:48,453
Look at that.
48
00:04:51,916 --> 00:04:53,334
Okay, I'll get to it.
49
00:04:53,418 --> 00:04:54,502
Um...
50
00:04:54,585 --> 00:04:57,422
Kid texted me that you're thinking
of coming to New York with us.
51
00:04:58,256 --> 00:05:01,301
Yeah. Yeah. We actually
talked about me going to LA too.
52
00:05:03,177 --> 00:05:04,595
- Oh, yeah?
- Yeah.
53
00:05:04,679 --> 00:05:05,972
Okay. [chuckles]
54
00:05:07,223 --> 00:05:09,851
Can you tell me
what's going on with him and you two?
55
00:05:12,020 --> 00:05:14,063
Come on, man.
Philly's been fucked since jump.
56
00:05:14,147 --> 00:05:17,650
A couple years ago, I'd figure
he was using again, but it's not that.
57
00:05:19,485 --> 00:05:20,485
What is it?
58
00:05:25,783 --> 00:05:26,784
Really?
59
00:05:29,829 --> 00:05:30,830
Carlton.
60
00:05:31,706 --> 00:05:34,435
I'm not the guy who finds out where
the bodies are buried when it's too late.
61
00:05:34,459 --> 00:05:36,711
I'm the guy who tells you where to dig.
62
00:05:39,839 --> 00:05:43,217
The sooner you can accept that,
the easier all our lives are gonna get.
63
00:05:50,350 --> 00:05:51,434
[Carlton exhales]
64
00:05:51,517 --> 00:05:52,977
Okay, fine.
65
00:05:53,561 --> 00:05:58,733
Well, welcome back to your brother's life,
where you continue to get a free ride.
66
00:06:00,526 --> 00:06:01,569
Enjoy the donuts.
67
00:06:02,403 --> 00:06:03,488
See you later.
68
00:06:03,571 --> 00:06:06,050
[Carlton] I should have laid your ass out
for saying that shit.
69
00:06:06,074 --> 00:06:07,158
Come on, man.
70
00:06:07,658 --> 00:06:09,118
Let me tell you something.
71
00:06:09,660 --> 00:06:12,955
I don't wanna be
in your little "circle" bullshit.
72
00:06:13,039 --> 00:06:14,332
I got my own shit.
73
00:06:15,124 --> 00:06:16,376
I got a restaurant.
74
00:06:16,459 --> 00:06:19,712
Which, just like everything else
in your life, your brother gave you.
75
00:06:19,796 --> 00:06:21,589
[cell phone ringing]
76
00:06:22,215 --> 00:06:23,674
Yeah, hold on one second.
77
00:06:23,758 --> 00:06:26,302
You know, this Gene shit,
it's a national story now,
78
00:06:26,386 --> 00:06:29,097
so I gotta go
because I have to protect your brother,
79
00:06:29,847 --> 00:06:31,182
because that's my job.
80
00:06:32,725 --> 00:06:34,018
You have a good day.
81
00:06:34,685 --> 00:06:35,728
Yeah, go ahead.
82
00:06:36,396 --> 00:06:37,772
- Fucker.
- [cell phone chimes]
83
00:06:46,489 --> 00:06:47,949
[bass pounding]
84
00:06:48,032 --> 00:06:50,576
[Kid] He's now "Behind the Scenes Gene",
do you hear me?
85
00:06:50,660 --> 00:06:51,577
[clicking keyboard]
86
00:06:51,661 --> 00:06:53,287
[Kid] Here we go, see this right now?
87
00:06:53,371 --> 00:06:55,123
We're live. Right? Huh?
88
00:06:55,206 --> 00:06:56,666
- Come on, Gene.
- Motherfucker!
89
00:06:56,749 --> 00:06:59,460
- [Kid continues indistinctly]
- [in Greek] Savvas! Come on!
90
00:06:59,544 --> 00:07:01,295
Hey, man, don't squeeze too hard.
91
00:07:03,214 --> 00:07:04,674
- Look.
- What?
92
00:07:05,258 --> 00:07:07,176
[Kid in English] All right, huh?
93
00:07:07,260 --> 00:07:08,928
[in Greek] That pussy threw you.
94
00:07:09,429 --> 00:07:12,473
- [in English]Did that kariólis lie to us?
- Find him!
95
00:07:13,349 --> 00:07:14,934
[line ringing]
96
00:07:15,017 --> 00:07:18,521
[Savvas in Greek] Mom, we got a problem.
97
00:07:26,112 --> 00:07:27,912
[Herschel in English]
Man. What the fuck, man?
98
00:07:27,947 --> 00:07:30,032
You can't keep ducking off,
especially after Gene.
99
00:07:30,116 --> 00:07:32,410
I pay you to protect me, not lecture me.
100
00:07:32,493 --> 00:07:34,871
When I ask you to back off,
that's what the fuck you do,
101
00:07:34,954 --> 00:07:36,497
you back the fuck off!
102
00:07:36,581 --> 00:07:37,707
That's what you do.
103
00:07:37,790 --> 00:07:40,001
And I don't pay you to fuck Billie!
104
00:07:40,084 --> 00:07:41,586
That's not why I pay you.
105
00:07:42,253 --> 00:07:43,963
Get the fuck out my way, man.
106
00:07:46,466 --> 00:07:47,467
- [door slams]
- Fuck!
107
00:07:47,550 --> 00:07:48,843
Fuck you!
108
00:07:48,926 --> 00:07:50,928
Keep putting your hand in my face neither.
109
00:07:51,012 --> 00:07:52,763
- Fuck you!
- [Herschel] Fuck you!
110
00:07:55,683 --> 00:07:57,477
Everyone keep fucking with me, man.
111
00:07:58,227 --> 00:08:00,771
Everybody just wanna
keep fucking playing with me, huh?
112
00:08:02,482 --> 00:08:05,443
Keep playing with me.
Keep fucking taking shit from me.
113
00:08:05,526 --> 00:08:07,069
[glass shatters]
114
00:08:07,778 --> 00:08:09,614
[electricity sparking]
115
00:08:09,697 --> 00:08:10,865
...fuck about nothing!
116
00:08:10,948 --> 00:08:13,409
[grunts] Fuck all y'all! Fuck this room!
117
00:08:20,833 --> 00:08:21,876
[grunts]
118
00:08:21,959 --> 00:08:23,336
Fuck this shit.
119
00:08:23,419 --> 00:08:24,754
Fucking with me, man.
120
00:08:25,338 --> 00:08:26,338
Fuck!
121
00:08:27,048 --> 00:08:28,049
Fuck! Fuck!
122
00:08:28,132 --> 00:08:29,342
Fuck!
123
00:08:35,473 --> 00:08:36,557
[cell phone vibrates]
124
00:08:37,975 --> 00:08:39,227
[continues vibrating]
125
00:08:39,310 --> 00:08:41,187
[breathes heavily]
126
00:08:41,270 --> 00:08:42,730
[cell phone vibrates]
127
00:08:47,068 --> 00:08:49,904
[panting]
128
00:08:49,987 --> 00:08:51,030
Yeah, what up?
129
00:08:51,656 --> 00:08:53,824
[Todd] Hey, man. Uh, the Sixers called.
130
00:08:53,908 --> 00:08:56,327
I wasn't sure
you wanted to still go to the game...
131
00:09:00,498 --> 00:09:01,832
Me and Carlton are going.
132
00:09:02,708 --> 00:09:05,920
- Get us a box, though. No floor seats.
- Okay. I'm on it.
133
00:09:18,099 --> 00:09:20,101
[keys jingling]
134
00:09:23,312 --> 00:09:24,313
Carlton.
135
00:09:26,691 --> 00:09:27,858
Carlton!
136
00:09:29,819 --> 00:09:30,819
[sighs]
137
00:09:31,279 --> 00:09:33,364
Got me on some bullshit.
138
00:09:34,115 --> 00:09:35,533
[message sent notification chimes]
139
00:09:36,617 --> 00:09:38,786
[man] Still some glass there on the floor.
140
00:09:40,121 --> 00:09:41,914
[indistinct chatter]
141
00:09:41,998 --> 00:09:43,624
[vacuum whirring]
142
00:09:45,001 --> 00:09:47,086
[man] I wanna check
with Meredith in Housekeeping.
143
00:09:47,169 --> 00:09:48,713
I think she's got another one.
144
00:09:48,796 --> 00:09:50,006
[cell phone chimes]
145
00:09:50,631 --> 00:09:51,632
[scoffs]
146
00:10:01,684 --> 00:10:03,044
[message sent notification chimes]
147
00:10:03,561 --> 00:10:04,561
Damn.
148
00:10:11,527 --> 00:10:12,820
[knocks on door]
149
00:10:12,903 --> 00:10:13,946
[Carlton] Hey, yo.
150
00:10:17,575 --> 00:10:18,909
What the fuck happened?
151
00:10:21,245 --> 00:10:24,248
Found out some bad shit happened,
and, um, I snapped.
152
00:10:25,499 --> 00:10:27,376
Uh, it wasn't Monyca or Chris, was it?
153
00:10:27,460 --> 00:10:30,338
No, it was some
bad business decisions I made,
154
00:10:30,421 --> 00:10:32,840
and it just got the best of me.
155
00:10:34,383 --> 00:10:36,135
I'ma tell Hersch we're coming down.
156
00:10:37,637 --> 00:10:39,347
All right. Where we going?
157
00:10:40,931 --> 00:10:41,931
The Sixers game.
158
00:10:42,725 --> 00:10:43,976
- Sixers?
- Mm-hmm.
159
00:10:44,060 --> 00:10:45,060
Okay.
160
00:10:46,729 --> 00:10:48,689
You do know that I love you, right?
161
00:10:48,773 --> 00:10:49,774
Yeah.
162
00:10:50,691 --> 00:10:52,985
[chuckles] Even when we fight, I know it.
163
00:10:55,571 --> 00:10:56,571
Cool.
164
00:11:01,619 --> 00:11:04,163
[dramatic music playing]
165
00:11:26,977 --> 00:11:29,271
Welcome, Kid.
Here are your all-access passes.
166
00:11:29,355 --> 00:11:32,441
We're heading in at half time,
but it's gonna be a great second half.
167
00:11:32,525 --> 00:11:34,360
- I'll show you to your box.
- Thank you.
168
00:11:34,443 --> 00:11:36,028
All-access!
169
00:11:36,112 --> 00:11:37,154
[laughs]
170
00:11:37,238 --> 00:11:41,158
Man, yeah. I haven't been to a Sixers game
since the last time you was here.
171
00:11:42,034 --> 00:11:45,496
[exhales] Now we're gonna see
Bron-Bron get it on. Bron-Bron!
172
00:11:48,499 --> 00:11:52,169
I'm glad we had that talk last night.
I think we really turned a corner.
173
00:11:53,337 --> 00:11:54,380
We did.
174
00:11:54,463 --> 00:11:56,549
- [elevator dings]
- We damn sure did.
175
00:11:56,632 --> 00:11:59,969
[stadium rock music playing]
176
00:12:03,806 --> 00:12:04,974
[laughs]
177
00:12:16,152 --> 00:12:17,236
We love you, man.
178
00:12:38,340 --> 00:12:39,925
[crowd cheering]
179
00:12:40,009 --> 00:12:44,722
[announcer on PA]
Sixers fans, make some noise!
180
00:12:44,805 --> 00:12:46,640
Okay. Okay.
181
00:12:47,850 --> 00:12:50,311
Nice. Nice. Oh, yeah.
182
00:12:50,394 --> 00:12:52,897
[cheering]
183
00:12:53,731 --> 00:12:58,027
[announcer] Joel Embiid for two!
184
00:13:00,488 --> 00:13:03,365
Hey, you remember that time
we snuck into the Spectrum
185
00:13:03,449 --> 00:13:05,701
to watch Barkley smash the Hawks?
186
00:13:05,785 --> 00:13:07,161
[laughs]
187
00:13:07,244 --> 00:13:09,789
You was scared
that we was gonna get caught,
188
00:13:09,872 --> 00:13:13,042
but I got us in and out, no problem.
189
00:13:13,876 --> 00:13:15,753
[laughs giddily]
190
00:13:15,836 --> 00:13:17,671
Yeah, it was all right.
191
00:13:20,633 --> 00:13:22,092
What you got over here, man?
192
00:13:22,593 --> 00:13:25,095
- What it look like?
- [Herschel] A little bit of everything.
193
00:13:25,179 --> 00:13:26,597
[crowd cheers]
194
00:13:26,680 --> 00:13:29,391
...comedy star, TV star, movie star,
195
00:13:29,475 --> 00:13:32,645
entrepreneur, mogul,
philanthropist, dreamboat,
196
00:13:33,562 --> 00:13:35,439
we're so lucky to have him here today.
197
00:13:35,523 --> 00:13:37,817
[banging on door]
198
00:13:37,900 --> 00:13:39,652
[Ellen] And I'm proud
to call him a friend.
199
00:13:40,361 --> 00:13:42,947
- Let's give a warm welcome for...
- [banging continues]
200
00:13:51,956 --> 00:13:52,956
[gasps]
201
00:13:55,626 --> 00:13:56,710
[door slams]
202
00:13:57,253 --> 00:13:58,379
Where's Carlton?
203
00:14:00,673 --> 00:14:01,882
Cat got your tongue?
204
00:14:03,300 --> 00:14:05,761
Oh, that's right,
you're Carlton's girlfriend.
205
00:14:06,512 --> 00:14:07,512
Good.
206
00:14:08,305 --> 00:14:09,557
- [grunts]
- [yelps]
207
00:14:12,893 --> 00:14:15,312
[sobs] I haven't even seen Carlton.
208
00:14:17,439 --> 00:14:18,439
Please.
209
00:14:19,191 --> 00:14:20,192
Oh, fuck.
210
00:14:21,193 --> 00:14:23,487
I haven't even seen Carlton, I swear.
211
00:14:23,571 --> 00:14:24,697
[reporter] ...as the bear...
212
00:14:24,780 --> 00:14:27,175
- [ringside bell dings]
- [Simone] I came here looking for him.
213
00:14:27,199 --> 00:14:30,494
I called him, but I haven't seen him.
Fuck. Please don't hurt me.
214
00:14:31,495 --> 00:14:32,997
It's okay. It's okay.
215
00:14:34,206 --> 00:14:35,416
[Simone] No!
216
00:14:35,499 --> 00:14:37,459
- [punches landing]
- [Simone whimpering]
217
00:14:44,800 --> 00:14:47,177
Hey, Hersch,
let me holla at C for a minute.
218
00:15:09,742 --> 00:15:10,742
Mm.
219
00:15:11,410 --> 00:15:15,831
You're kind of quiet. What's up?
Still tripping on that bad business?
220
00:15:18,751 --> 00:15:19,877
No.
221
00:15:22,004 --> 00:15:23,088
That's not it.
222
00:15:28,636 --> 00:15:30,846
It's because
I ran into your friend Simone.
223
00:15:38,520 --> 00:15:39,855
Or is it Daphne?
224
00:15:42,232 --> 00:15:45,110
Simone or Daphne, I don't know.
Which one do you prefer?
225
00:15:46,320 --> 00:15:48,989
It don't fucking matter.
You don't even gotta answer that.
226
00:15:50,115 --> 00:15:53,160
It was crazy for me, of course,
because I thought she was dead.
227
00:15:53,911 --> 00:15:55,663
She's not dead. She's alive.
228
00:15:56,330 --> 00:15:57,915
Blew my mind, man.
229
00:16:03,629 --> 00:16:05,381
- Look, I can explain.
- Explain?
230
00:16:05,464 --> 00:16:06,298
Yeah.
231
00:16:06,382 --> 00:16:08,133
What do you mean, you can explain?
232
00:16:08,884 --> 00:16:12,012
What explanation can you possibly give me
to make this make sense?
233
00:16:12,763 --> 00:16:14,807
If there's an explanation,
you shoulda gave it
234
00:16:14,890 --> 00:16:18,018
before you brought scumbag Ari in my life
and made me a fucking murderer.
235
00:16:18,102 --> 00:16:20,479
I didn't tell you
to put that cord around his neck.
236
00:16:25,317 --> 00:16:27,444
That's a perfect Carlton response.
237
00:16:31,240 --> 00:16:32,449
You're dead to me, man.
238
00:16:32,533 --> 00:16:36,996
[announcer] Let's make some noise
for Philly's own billion-dollar superhero!
239
00:16:37,079 --> 00:16:40,541
Straight from The Anti-Verse,
only in theaters now!
240
00:16:40,624 --> 00:16:42,876
- [man 2] We love you, Kid!
- [Kid]Let's go, Sixers!
241
00:16:43,377 --> 00:16:47,423
- Let's show some Fargo love for Kid!
- [crowd cheering]
242
00:16:47,506 --> 00:16:48,924
I love y'all. Thank you.
243
00:16:49,008 --> 00:16:50,426
[man] We love you, Kid!
244
00:16:56,473 --> 00:16:59,018
You're fucking dead to me.
245
00:17:00,936 --> 00:17:03,564
[announcer] Fouled by Jimmy Butler.
246
00:17:04,773 --> 00:17:07,401
Look at this.
This is a shame. This can stop.
247
00:17:07,484 --> 00:17:08,986
Just tell me where Carlton is.
248
00:17:09,069 --> 00:17:11,030
You tell me where Carlton is and it stops.
249
00:17:12,072 --> 00:17:13,198
[screams]
250
00:17:14,908 --> 00:17:17,161
You're gonna tell me where Carlton is.
251
00:17:17,244 --> 00:17:18,662
Fucking putana!
252
00:17:20,039 --> 00:17:21,290
[cell phone ringing]
253
00:17:21,373 --> 00:17:23,500
[in Greek] Go to hell, bitch!
254
00:17:23,584 --> 00:17:24,877
Hey, I'm at Carlton's.
255
00:17:25,669 --> 00:17:27,880
[Nikos in English]
I got a call. I know where he is.
256
00:17:28,422 --> 00:17:31,300
[man on TV] Didn't I hear
someone say she trained that palooka?
257
00:17:31,842 --> 00:17:33,093
Fuck you too.
258
00:17:34,344 --> 00:17:36,138
[fires]
259
00:17:36,847 --> 00:17:38,599
[in Greek] I'm on my way. Where are you?
260
00:17:41,894 --> 00:17:44,021
[crowd cheering]
261
00:17:53,655 --> 00:17:56,283
[in English]
So if you knew all this, why you tell me
262
00:17:57,534 --> 00:17:58,535
you love me?
263
00:17:59,661 --> 00:18:00,913
Because I did.
264
00:18:03,040 --> 00:18:07,002
And I also knew it was the last time
you would ever hear me say those words.
265
00:18:07,878 --> 00:18:09,421
Let me make myself very clear.
266
00:18:09,505 --> 00:18:11,632
Man, I don't ever wanna see you again.
267
00:18:12,341 --> 00:18:14,676
I don't ever wanna hear from you again.
268
00:18:18,180 --> 00:18:19,723
You're a dead man walking.
269
00:18:22,559 --> 00:18:24,812
- [horn blows]
- [crowd cheers]
270
00:18:28,982 --> 00:18:31,527
- Let's get the fuck outta here.
- Okay, boss.
271
00:18:38,283 --> 00:18:40,702
[ominous music playing]
272
00:18:48,335 --> 00:18:49,378
[elevator dings]
273
00:18:52,673 --> 00:18:55,175
[indistinct chattering]
274
00:18:58,720 --> 00:19:00,722
- [man 3] Hey, Kid, what's up?
- Just chillin'.
275
00:19:00,806 --> 00:19:02,099
- [man 4] It's Kid.
- Hey.
276
00:19:02,182 --> 00:19:04,768
- [woman] Oh, my God, it's Kid!
- Hey, hey, hey. Much love.
277
00:19:04,852 --> 00:19:06,204
- Hey.
- [woman] Can I get a selfie?
278
00:19:06,228 --> 00:19:08,105
Yeah. We can take a couple.
279
00:19:08,188 --> 00:19:09,648
Let's take some selfies.
280
00:19:09,731 --> 00:19:11,984
- [Kid grunts]
- [camera shutters click]
281
00:19:14,361 --> 00:19:16,238
- Fuck.
- I appreciate you.
282
00:19:16,321 --> 00:19:17,948
- Let's run. Move.
- [Kid] What?
283
00:19:18,031 --> 00:19:19,908
- [Carlton] We gotta go this way.
- [Kid] Shit.
284
00:19:20,742 --> 00:19:22,911
[Herschel]
Yo, Kid! What the fuck's going on?
285
00:19:22,995 --> 00:19:24,997
- Just move!
- Who are these guys?
286
00:19:25,080 --> 00:19:26,080
Move!
287
00:19:28,333 --> 00:19:30,085
Shit. Shit.
288
00:19:33,964 --> 00:19:35,382
- Watch out! Shit!
- [women yell]
289
00:19:36,049 --> 00:19:37,050
- [fires]
- [screams]
290
00:19:38,635 --> 00:19:40,137
[Kid] Move! Shit!
291
00:19:40,220 --> 00:19:41,513
[people screaming]
292
00:19:41,597 --> 00:19:43,348
- [gunshot]
- [grunts]
293
00:19:44,183 --> 00:19:45,851
- Hersch!
- [gunshot]
294
00:19:45,934 --> 00:19:47,352
Stay down!
295
00:19:47,436 --> 00:19:48,604
Run! Shit! Go!
296
00:19:48,687 --> 00:19:50,606
- [gunshot]
- [alarm ringing]
297
00:19:50,689 --> 00:19:53,329
[automated voice] Alert. There's
an active shooter in the building.
298
00:19:53,358 --> 00:19:54,776
Please shelter in place.
299
00:19:54,860 --> 00:19:55,860
[Kid] Here, here, here.
300
00:19:56,445 --> 00:20:00,032
There's an active shooter
in the building. Please shelter in place.
301
00:20:00,115 --> 00:20:02,117
[alarm continues ringing]
302
00:20:02,201 --> 00:20:06,663
Alert. There is an active shooter
in the building. Please shelter in place.
303
00:20:08,165 --> 00:20:10,667
There is an active shooter
in the building.
304
00:20:10,751 --> 00:20:12,544
- [glass shatters]
- Please shelter in place.
305
00:20:12,628 --> 00:20:13,545
[glass shatters]
306
00:20:13,629 --> 00:20:14,880
[door rattles]
307
00:20:15,589 --> 00:20:17,132
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
308
00:20:17,216 --> 00:20:18,842
[Savvas] Yeah, now what?
309
00:20:18,926 --> 00:20:21,178
[Carlton] Come on.
Can we just talk about this?
310
00:20:21,261 --> 00:20:23,513
My brother's got
nothing to do with this, okay?
311
00:20:23,597 --> 00:20:24,597
It's me.
312
00:20:25,098 --> 00:20:26,225
I did it.
313
00:20:26,308 --> 00:20:29,311
Yeah, you fucking loukoumades
donut-eating motherfuckers.
314
00:20:29,394 --> 00:20:30,562
[gunshots]
315
00:20:30,646 --> 00:20:31,646
[Carlton] Fuck.
316
00:20:34,107 --> 00:20:34,942
What the...?
317
00:20:35,025 --> 00:20:37,945
Alert. There is an active shooter
in the building.
318
00:20:38,028 --> 00:20:39,613
Please shelter in place.
319
00:20:41,240 --> 00:20:42,824
K, Let's go.
320
00:20:44,409 --> 00:20:45,410
[gun clatters]
321
00:20:45,494 --> 00:20:47,913
[Carlton] Come on, let's go!
What the fuck are you doing?
322
00:20:49,206 --> 00:20:51,833
When the cops get here,
just let me do all the talking.
323
00:20:53,043 --> 00:20:54,419
I'm gonna handle them.
324
00:20:54,503 --> 00:20:55,503
Kid!
325
00:20:56,004 --> 00:20:57,965
What the fuck
are you doing, man? Let's go.
326
00:20:58,048 --> 00:21:00,550
I got this. I know just what to say.
327
00:21:01,093 --> 00:21:01,927
Come on, man!
328
00:21:02,010 --> 00:21:03,262
[Kid] C.
329
00:21:03,345 --> 00:21:04,513
[gunshots]
330
00:21:16,358 --> 00:21:17,567
[clatters]
331
00:21:37,629 --> 00:21:38,714
[Kid] Okay...
332
00:21:55,897 --> 00:22:00,027
You know, you always told me that
I needed protection from everybody else.
333
00:22:01,236 --> 00:22:02,404
But I don't.
334
00:22:03,488 --> 00:22:05,198
I needed protection from you.
335
00:22:06,158 --> 00:22:07,492
From fucking you.
336
00:22:08,535 --> 00:22:09,578
Okay.
337
00:22:16,084 --> 00:22:18,128
[breathing shakily]
338
00:22:18,837 --> 00:22:20,380
[yells] Help!
339
00:22:23,759 --> 00:22:24,760
[sobs]
340
00:22:24,843 --> 00:22:27,554
Help! Somebody come help me, man.
341
00:22:27,637 --> 00:22:30,349
PPD! PPD! Let me see your hands!
342
00:22:30,432 --> 00:22:33,268
- Put your hands up!
- They killed my fucking brother, man!
343
00:22:33,352 --> 00:22:35,354
[officer] We got eyes on them. Down here.
344
00:22:35,437 --> 00:22:37,147
[Kid sobs] Come on, C!
345
00:22:37,230 --> 00:22:39,941
Come on, man. You gotta get up.
346
00:22:40,901 --> 00:22:42,027
You gotta...
347
00:22:42,652 --> 00:22:44,321
They killed my brother, man!
348
00:22:44,404 --> 00:22:46,281
They killed my fucking brother.
349
00:22:46,365 --> 00:22:49,284
[officer] Officer responding
to distress call, arriving on scene.
350
00:22:49,368 --> 00:22:51,286
Assisting me on standby, over.
351
00:22:51,370 --> 00:22:53,914
[sobbing] They killed
my fucking brother, man!
352
00:22:56,375 --> 00:22:58,835
They killed my fucking brother, man.
353
00:23:00,337 --> 00:23:01,337
[groans]
354
00:23:01,380 --> 00:23:03,090
- [officer] You got a pulse?
- Negative.
355
00:23:03,173 --> 00:23:05,133
- Negative.
- [officer] Call it in.
356
00:23:05,717 --> 00:23:06,885
[Kid] C!
357
00:23:08,053 --> 00:23:10,180
C! [sobs]
358
00:23:11,431 --> 00:23:13,809
They killed my fucking brother, man.
359
00:23:13,892 --> 00:23:15,018
[sobs]
360
00:23:16,186 --> 00:23:18,188
[melancholic music playing]
361
00:23:41,837 --> 00:23:43,338
[woman] Kid, we're six minutes out.
362
00:23:43,422 --> 00:23:45,142
I'm gonna
let them know you're almost ready.
363
00:23:45,173 --> 00:23:46,258
Okay.
364
00:23:49,136 --> 00:23:50,804
You look like a billion dollars.
365
00:23:50,887 --> 00:23:52,180
[chuckles] Thank you.
366
00:23:55,517 --> 00:23:56,601
I...
367
00:23:56,685 --> 00:23:58,270
I'm sorry about your brother.
368
00:24:00,397 --> 00:24:02,315
- I appreciate it.
- Yeah.
369
00:24:03,984 --> 00:24:04,901
[Todd] Thank you.
370
00:24:04,985 --> 00:24:07,904
Hey. I talked to Lemon's people.
He's a huge fan of yours.
371
00:24:07,988 --> 00:24:10,615
This isn't gonna be a TMZ thing,
or anything, it's gonna be easy.
372
00:24:10,699 --> 00:24:11,950
- Cool.
- Okay?
373
00:24:12,451 --> 00:24:14,202
- Hey! What up, champ?
- Look at him.
374
00:24:14,286 --> 00:24:15,286
Shit!
375
00:24:15,704 --> 00:24:19,499
This man here checked himself out of
the hospital after getting shot, goddamn.
376
00:24:19,583 --> 00:24:22,085
- Soldier.
- Soldier? He's like a fucking superhero.
377
00:24:22,169 --> 00:24:24,921
He's like you
in The Anti-Verse but real. He's here.
378
00:24:25,005 --> 00:24:26,882
[chuckles] Me in The Anti-Verse.
379
00:24:28,508 --> 00:24:29,593
What up with you?
380
00:24:31,553 --> 00:24:32,553
What's going on?
381
00:24:33,013 --> 00:24:34,723
[door closes]
382
00:24:41,229 --> 00:24:43,690
I heard what you and Carlton
talked about at the game.
383
00:24:43,773 --> 00:24:44,816
[ominous music playing]
384
00:24:44,900 --> 00:24:47,027
Todd, was you aware
all this shit was going on?
385
00:24:47,110 --> 00:24:48,111
What shit?
386
00:24:49,321 --> 00:24:51,448
How did you hear anything?
You left the room.
387
00:24:51,948 --> 00:24:54,409
[Herschel]
I left, but I never let the door close.
388
00:24:54,910 --> 00:24:57,078
In case you two decided
to get into a fight again.
389
00:24:57,579 --> 00:24:59,414
But once you mentioned a set-up,
390
00:25:01,082 --> 00:25:02,209
I kept listening.
391
00:25:02,876 --> 00:25:04,503
What is this? What's going on?
392
00:25:07,547 --> 00:25:08,757
Let's talk about it.
393
00:25:11,218 --> 00:25:14,804
Keeping this shit to myself
this entire time, I wanna tell somebody.
394
00:25:17,307 --> 00:25:18,307
Mm.
395
00:25:18,642 --> 00:25:19,642
Fuck it.
396
00:25:20,977 --> 00:25:23,480
All of this shit is happening
because Carlton set me up.
397
00:25:24,272 --> 00:25:28,276
He made me think the chick I brought back
the first night of the concert OD'd.
398
00:25:28,360 --> 00:25:31,404
Called some fat, fake-ass
Greek gangster named Ari
399
00:25:31,488 --> 00:25:33,615
who was supposed
to help me get rid of the body,
400
00:25:33,698 --> 00:25:35,909
but instead of doing that,
he tried to extort me.
401
00:25:35,992 --> 00:25:39,913
I didn't like it. So I killed him.
Me and Carlton decided to dump the body.
402
00:25:39,996 --> 00:25:43,959
Out of nowhere, Ari's brothers showed up,
they wanted to hunt down whoever did it.
403
00:25:44,042 --> 00:25:47,003
Carlton panicked.
He set up Gene. I didn't like that.
404
00:25:47,754 --> 00:25:48,880
They killed Gene.
405
00:25:49,381 --> 00:25:52,717
After they killed Gene, they figured out
Carlton was behind the whole thing.
406
00:25:57,472 --> 00:25:58,472
You know the rest.
407
00:26:02,852 --> 00:26:04,813
I shot them after they shot Carlton.
408
00:26:08,233 --> 00:26:09,233
Okay.
409
00:26:10,860 --> 00:26:12,862
You got caught in a web of Carlton's,
410
00:26:12,946 --> 00:26:15,282
you did everything you could
to get out of it,
411
00:26:15,365 --> 00:26:18,034
and you did, and you didn't
bring anybody down with you.
412
00:26:18,118 --> 00:26:21,329
[scoffs] You know, if shit went wrong,
you could have got us killed.
413
00:26:21,413 --> 00:26:23,415
If you're gonna be mad, be mad at Carlton.
414
00:26:23,498 --> 00:26:24,791
Shut the fuck up, Todd.
415
00:26:26,251 --> 00:26:27,252
Fuck.
416
00:26:27,335 --> 00:26:29,629
How much did this damn
Ari dude want from you?
417
00:26:30,630 --> 00:26:31,715
Six million dollars.
418
00:26:33,633 --> 00:26:35,927
You know if anything
would've happened to Billie...
419
00:26:37,304 --> 00:26:39,014
it'd have been you and me, right?
420
00:26:39,889 --> 00:26:42,434
I mean, we cover up so much of your shit.
421
00:26:42,517 --> 00:26:43,852
- All of us!
- Come on, man.
422
00:26:43,935 --> 00:26:45,854
- But nothing like this!
- Come on, man!
423
00:26:46,396 --> 00:26:48,231
I did what I had to do
to protect my family
424
00:26:48,315 --> 00:26:49,733
and to protect my fuckin' friends.
425
00:26:49,816 --> 00:26:51,318
Man, you protect your own ass!
426
00:26:53,486 --> 00:26:54,946
You couldn't come talk to me?
427
00:26:59,075 --> 00:27:01,244
If you want me to continue to protect you...
428
00:27:03,747 --> 00:27:05,347
it's gonna cost you six million dollars.
429
00:27:05,415 --> 00:27:06,583
Fuck off!
430
00:27:06,666 --> 00:27:09,085
No! This is not happening right now. No!
431
00:27:09,169 --> 00:27:10,170
Hey.
432
00:27:10,253 --> 00:27:11,253
Stop.
433
00:27:12,505 --> 00:27:13,505
Stop.
434
00:27:19,429 --> 00:27:20,972
The money is yours, done.
435
00:27:23,600 --> 00:27:27,103
I'd much rather give you the money
than to Carlton or Ari's bitch ass.
436
00:27:27,771 --> 00:27:30,607
The reason why is because
you actually watch my back.
437
00:27:32,901 --> 00:27:34,903
And you gonna continue to watch my back.
438
00:27:35,612 --> 00:27:36,655
Right?
439
00:27:39,532 --> 00:27:40,532
Right?
440
00:27:44,496 --> 00:27:45,496
Right.
441
00:27:48,208 --> 00:27:50,960
Todd, do what you gotta do
to get Hersch his money.
442
00:27:51,044 --> 00:27:53,380
I'm gonna go out here,
gonna tell my story to Don Lemon
443
00:27:53,463 --> 00:27:55,143
and we'll put all this bullshit behind me.
444
00:27:55,215 --> 00:27:57,175
Hold on one second. Hey, Herschel.
445
00:27:58,259 --> 00:27:59,636
Billie know about this?
446
00:28:00,929 --> 00:28:01,929
No.
447
00:28:04,974 --> 00:28:06,810
But I'ma let them know you're coming.
448
00:28:10,855 --> 00:28:13,983
- Excuse me.
- We'll be right with you. One minute.
449
00:28:14,067 --> 00:28:15,067
Thank you.
450
00:28:17,070 --> 00:28:18,071
[door closes]
451
00:28:20,240 --> 00:28:21,241
[Todd sighs]
452
00:28:27,455 --> 00:28:29,541
I mean, Herschel's lost his fucking mind.
453
00:28:30,125 --> 00:28:32,725
I'm gonna talk to him.
We're not giving him six million fucking...
454
00:28:32,752 --> 00:28:34,796
You're not gonna say
a goddamn thing to him.
455
00:28:35,463 --> 00:28:37,340
You and I both know what he's capable of.
456
00:28:37,424 --> 00:28:38,842
Why do we need to see that?
457
00:28:40,927 --> 00:28:43,555
You're gonna call the studio,
you're gonna tell the studio
458
00:28:43,638 --> 00:28:46,391
that I'm putting off
spending time with my son.
459
00:28:46,474 --> 00:28:49,227
Because of that,
I need 31 million dollars instead of 25.
460
00:28:49,310 --> 00:28:52,522
- That's good. That's smart.
- Yeah. You're damn right it is.
461
00:28:54,232 --> 00:28:56,693
[exhales] How the fuck
are you so calm right now?
462
00:28:57,318 --> 00:28:58,403
[Todd sighs]
463
00:28:59,779 --> 00:29:00,905
I'm calm
464
00:29:02,073 --> 00:29:04,826
because people don't care
about what you're struggling with.
465
00:29:05,702 --> 00:29:07,203
They're here to see a show.
466
00:29:08,872 --> 00:29:10,790
I'll be damned
if I let anything stop mine.
467
00:29:12,751 --> 00:29:16,004
Then I'm not either.
And I'll make sure Hersch gets that money.
468
00:29:18,214 --> 00:29:19,716
This is why I love you, man.
469
00:29:21,384 --> 00:29:22,385
Showtime.
470
00:29:30,059 --> 00:29:31,644
- Hey.
- Hey.
471
00:29:31,728 --> 00:29:32,854
Hey, hey, hey, hey.
472
00:29:33,438 --> 00:29:34,564
Mmm.
473
00:29:34,647 --> 00:29:35,774
You okay?
474
00:29:35,857 --> 00:29:38,777
Yeah, I'm straight.
Now that y'all here, I'm real good.
475
00:29:38,860 --> 00:29:40,570
- What up, man?
- Hey, Dad.
476
00:29:40,653 --> 00:29:42,572
- Wish me luck. All right?
- Mm-hmm.
477
00:29:42,655 --> 00:29:44,073
- We're ready for you.
- Cool.
478
00:29:45,366 --> 00:29:46,366
Ah.
479
00:29:47,786 --> 00:29:49,078
Come and sit right here.
480
00:29:52,540 --> 00:29:53,583
[sighs]
481
00:29:54,250 --> 00:29:56,252
[ominous music intensifies]
482
00:30:11,976 --> 00:30:13,937
[Kid] When a person's
back is against the wall,
483
00:30:14,020 --> 00:30:17,065
and they gotta do whatever they can
to keep from losing what they got,
484
00:30:18,274 --> 00:30:20,485
that's when you get
to see who a person is.
485
00:30:23,196 --> 00:30:24,823
Or what they're capable of.
486
00:30:27,659 --> 00:30:29,410
You know that about someone...
487
00:30:30,286 --> 00:30:31,913
Well, then, maybe...
488
00:30:31,996 --> 00:30:34,207
Maybe then you can say that you know them.
489
00:30:35,166 --> 00:30:37,752
But then again, you know that,
490
00:30:39,212 --> 00:30:40,839
maybe you wouldn't want to.
491
00:30:42,465 --> 00:30:45,718
You had no idea your brother
had killed this man, Ari Petrakis,
492
00:30:45,802 --> 00:30:48,805
because Ari and his girlfriend, Simone,
were trying to extort you?
493
00:30:48,888 --> 00:30:49,888
No.
494
00:30:52,100 --> 00:30:53,184
I didn't know.
495
00:30:55,311 --> 00:30:57,814
Look, Don, you can't assume
that just because I'm a celebrity
496
00:30:57,897 --> 00:31:00,191
that I know everything
that's going on around me.
497
00:31:01,818 --> 00:31:02,944
That's not the case.
498
00:31:04,988 --> 00:31:08,741
I'm waiting on information,
just like everybody else, from the cops.
499
00:31:09,242 --> 00:31:12,036
How is this weighing on you,
losing your brother?
500
00:31:12,954 --> 00:31:14,956
[sighs]
501
00:31:15,039 --> 00:31:17,667
[ominous music playing]
502
00:31:17,750 --> 00:31:18,751
It's tough.
503
00:31:22,088 --> 00:31:23,756
I mean, it's hard, you know.
504
00:31:26,718 --> 00:31:28,386
Look, me and my brother, we didn't...
505
00:31:28,469 --> 00:31:30,680
we didn't have
the best situation coming up.
506
00:31:31,306 --> 00:31:33,016
My brother always felt like...
507
00:31:34,434 --> 00:31:37,437
He always felt like
his most important job was protecting me.
508
00:31:40,648 --> 00:31:42,150
And now he's gone.
509
00:31:45,820 --> 00:31:46,988
He's gone.
510
00:31:49,240 --> 00:31:53,244
I don't condone
the things that my brother did at all.
511
00:31:57,665 --> 00:31:59,667
But I do know that he was just trying to...
512
00:32:00,460 --> 00:32:01,794
trying to take care of me.
513
00:32:01,878 --> 00:32:05,006
But that thinking
leads to very tragic results.
514
00:32:07,133 --> 00:32:08,927
Will you continue your tour?
515
00:32:17,393 --> 00:32:18,393
Yeah.
516
00:32:19,312 --> 00:32:21,397
I mean, I don't feel like I have a choice.
517
00:32:24,359 --> 00:32:25,735
This tour is just...
518
00:32:27,403 --> 00:32:29,197
It's just different.
It's more special now.
519
00:32:29,280 --> 00:32:31,407
So, it comes with dedications, you know?
520
00:32:33,326 --> 00:32:36,245
I'm gonna dedicate it
to my good friend Gene Aubachon.
521
00:32:39,832 --> 00:32:41,125
And to my brother.
522
00:32:41,960 --> 00:32:43,252
My brother, Carlton.
523
00:32:47,340 --> 00:32:48,549
You know, um...
524
00:32:50,551 --> 00:32:54,389
the reason why I wanna do that is
because the one thing that they've always
525
00:32:55,807 --> 00:32:58,476
just been so adamant about
was me and my success.
526
00:32:58,559 --> 00:33:02,647
And I know that they would've
wanted me to continue to be successful.
527
00:33:05,024 --> 00:33:06,818
Other than that, I'm just gonna...
528
00:33:08,945 --> 00:33:10,863
I'ma take what happened and...
529
00:33:12,490 --> 00:33:14,409
just try to become the best me.
530
00:33:18,538 --> 00:33:19,580
Um...
531
00:33:20,498 --> 00:33:21,916
Focus on my family.
532
00:33:24,627 --> 00:33:27,797
Allow myself to grow
and be the best guy that I can.
533
00:33:33,761 --> 00:33:36,014
I feel that's the only way
to give my story...
534
00:33:38,474 --> 00:33:39,726
a happy ending.
535
00:33:41,894 --> 00:33:43,521
♪ You'll never find ♪
536
00:33:43,604 --> 00:33:46,190
["You'll Never Find Another
Love Like Mine" by Lou Rawls playing]
537
00:33:46,274 --> 00:33:48,359
♪ As long as you live ♪
538
00:33:49,736 --> 00:33:56,659
♪ Someone who loves you
Tender like I do ♪
539
00:33:59,328 --> 00:34:05,752
♪ You'll never find
No matter where you search ♪
540
00:34:07,211 --> 00:34:13,843
♪ Someone who cares about you
The way I do ♪
541
00:34:15,928 --> 00:34:22,727
♪ Whoa, I'm not braggin' on myself, baby
But I'm the one who loves you ♪
542
00:34:22,810 --> 00:34:24,479
♪ And there's no one else ♪
543
00:34:25,146 --> 00:34:30,985
♪ No, oh, oh, one else ♪
544
00:34:34,155 --> 00:34:41,037
♪ You'll never find,
It'll take the end of all time ♪
545
00:34:42,121 --> 00:34:48,878
♪ Someone to understand you
Like I do ♪
546
00:34:51,547 --> 00:34:57,678
♪ You'll never find
The rhythm, the rhyme ♪
547
00:34:59,680 --> 00:35:05,853
♪ All the magic we shared
Just us two ♪
548
00:35:08,272 --> 00:35:11,442
♪ Whoa, I'm not tryin'
To make you stay, baby ♪
549
00:35:12,735 --> 00:35:16,948
♪ But I know somehow, some day, some way ♪
40178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.