All language subtitles for Triptank_-_02x13_-_Sick_Day.WEBRip.x264.AAC.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,039 Oh, crap, my paper on white pants is due tomorrow. 2 00:00:03,239 --> 00:00:07,238 I still haven't done any research. All right, why... 3 00:00:07,239 --> 00:00:11,238 "d-don't you watch porn?" 4 00:00:11,239 --> 00:00:13,238 Oh, why don't I watch porn? 5 00:00:15,239 --> 00:00:17,238 ♪ Porn, porn, porn, porn, porn ♪ 6 00:00:17,239 --> 00:00:20,238 ♪ Porn, p-porn, p-porn, tissue ♪ 7 00:00:22,852 --> 00:00:25,938 2x13 - Sick Day 8 00:00:26,239 --> 00:00:28,238 I don't know. I mean, I guess it's just 9 00:00:28,239 --> 00:00:30,238 another nursing home I can't go back to. 10 00:00:30,239 --> 00:00:33,238 Dude, your spontaneous boners are really becoming a problem. 11 00:00:33,239 --> 00:00:35,238 Uh, agree to disagree. 12 00:00:35,239 --> 00:00:38,238 Yo, mmm, pass me another stack of Gary's mail. 13 00:00:38,239 --> 00:00:41,173 Guys, you're never gonna believe what I just saw! 14 00:00:41,208 --> 00:00:42,238 - Sasquatch. - Boobies. 15 00:00:42,239 --> 00:00:45,238 No, I was over at Gary's house peeking in his windows. 16 00:00:45,239 --> 00:00:46,238 - Right. - Uh-huh. 17 00:00:46,239 --> 00:00:48,238 And that son of a bitch is sick as a dog. 18 00:00:48,239 --> 00:00:49,238 - Oh, good. - That bozo can suck it. 19 00:00:49,239 --> 00:00:53,238 No, not good. You know these delicious baby back ribs? 20 00:00:53,239 --> 00:00:55,238 Well, I stole them out of Gary's smoker. 21 00:00:55,239 --> 00:00:58,238 What? That son of a bitch's germs are all over these delicious ribs? 22 00:00:58,239 --> 00:01:01,238 That son of a bitch is trying to get us all sick. 23 00:01:01,239 --> 00:01:03,238 - Son of a bitch. - No, no, no, I can't get sick. 24 00:01:03,239 --> 00:01:04,238 You know I've got that thing this week. 25 00:01:04,239 --> 00:01:07,238 Of course I know that. I'm the one who booked the appointment. 26 00:01:07,239 --> 00:01:09,238 Whoa, wait a second, guys. 27 00:01:09,239 --> 00:01:10,238 You know how I'm deep into super-couponing? 28 00:01:10,239 --> 00:01:11,238 - We're aware. - So stupid. 29 00:01:11,239 --> 00:01:15,238 - Well... - Holy shit! - So awesome! 30 00:01:15,239 --> 00:01:17,238 I know, right? With all my coupons, 31 00:01:17,239 --> 00:01:19,238 the store basically paid me seven cents a bottle 32 00:01:19,239 --> 00:01:21,238 to take all this cough syrup home. 33 00:01:21,239 --> 00:01:24,238 Take that, Gary. So much for your plan to get us all sick. 34 00:01:24,239 --> 00:01:27,238 So, uh, how much cough syrup you think we need 35 00:01:27,239 --> 00:01:29,238 - to get all this Gary out of our bodies. - I don't know. 36 00:01:29,239 --> 00:01:31,238 This stuff is supposed to be pretty strong. 37 00:01:31,239 --> 00:01:32,684 Guys, we should probably play it safe. 38 00:01:32,719 --> 00:01:35,238 - Yeah, smart. - So, one bottle each? 39 00:01:35,239 --> 00:01:37,648 That sounds right. 40 00:01:39,239 --> 00:01:41,238 You know, I did eat a shit-ton of those ribs. 41 00:01:41,239 --> 00:01:43,238 - As did I. - Right, one more bottle, then? 42 00:01:43,239 --> 00:01:45,238 Yeah, that should do the trick. 43 00:01:47,239 --> 00:01:48,238 You know, now that I think about it, 44 00:01:48,239 --> 00:01:51,238 I spent over an hour pressed up against Gary's window. 45 00:01:51,239 --> 00:01:53,238 I was probably exposed to a lot of Gary germs. 46 00:01:53,239 --> 00:01:56,238 Holy shit, we've been touching his mail all afternoon! 47 00:01:56,239 --> 00:01:58,238 Okay, one last bottle, just to be on the safe side. 48 00:01:58,239 --> 00:02:00,765 Down the hatch. 49 00:02:01,239 --> 00:02:03,738 If I can be brutally honest, I don't hate the way 50 00:02:03,739 --> 00:02:07,238 - this stuff tastes over here. - Yeah, it's all grapy and delicious. 51 00:02:07,239 --> 00:02:09,238 Mmm, and I'm gonna need something to wash these ribs down. 52 00:02:09,239 --> 00:02:12,238 You know what? Let me get some cups, some ice. 53 00:02:12,239 --> 00:02:15,238 We'll come back down here, crack open a few more bottles, 54 00:02:15,239 --> 00:02:19,238 and plan our ultimate revenge on Gary like civilized people. 55 00:02:19,239 --> 00:02:21,238 - I second that plan. - Agreed. Mmm. 56 00:02:21,239 --> 00:02:25,238 Oh, it's times like this I wish Barbara was still around 57 00:02:25,239 --> 00:02:28,238 to make me a bowl of warm chicken soup. 58 00:02:28,239 --> 00:02:29,238 Nah, she'd probably just yell at me. 59 00:02:29,239 --> 00:02:30,238 Doorbell! 60 00:02:30,239 --> 00:02:32,238 Oh, who could that be? 61 00:02:32,239 --> 00:02:34,238 Guys? 62 00:02:34,239 --> 00:02:37,238 - Disguises. - Hi, you're gross. 63 00:02:37,239 --> 00:02:39,238 Dana, Andy, Matt, what's going on? 64 00:02:39,239 --> 00:02:42,238 It's us you jerk. 65 00:02:42,239 --> 00:02:44,738 Just your classic all the cough syrup 'cause I've 66 00:02:44,739 --> 00:02:47,861 got an appointment to get my hairs cut prank revenge. 67 00:02:50,239 --> 00:02:52,238 Suck it, Gary. 68 00:03:04,239 --> 00:03:05,238 911, what's your emergency? 69 00:03:05,239 --> 00:03:07,238 Hey, Wanda, it's me again. 70 00:03:07,239 --> 00:03:09,238 Oh, hey, Gary. Do the guys need help? 71 00:03:09,239 --> 00:03:12,238 Yeah, better send an ambulance... 72 00:03:12,239 --> 00:03:14,238 and the fire department too. 73 00:03:14,239 --> 00:03:18,239 ♪ Suck it, Gary ♪ 74 00:03:20,069 --> 00:03:23,068 Oh, God, I'm so sick. 75 00:03:23,069 --> 00:03:26,068 I feel like Lil' Sandy at the Build-a-Bear Workshop. 76 00:03:26,069 --> 00:03:29,068 I'm stuffed. I'm all... I'm all stuffed up. 77 00:03:29,069 --> 00:03:31,068 Anybody? Roy? 78 00:03:31,069 --> 00:03:34,068 Ugh. I shouldn't have come into work today. 79 00:03:34,069 --> 00:03:36,068 Hello, hello, SickTank... I mean TripTank. 80 00:03:36,069 --> 00:03:40,068 Hey, man. I'm just a radical dude with a fresh attitude. 81 00:03:40,069 --> 00:03:41,843 I don't play by anybody's rules. 82 00:03:41,878 --> 00:03:43,068 Why don't I come down there? 83 00:03:43,069 --> 00:03:45,068 We could pop some grinds on our skateboards. 84 00:03:45,069 --> 00:03:47,068 Ugh, I don't know. I'm pretty sick. 85 00:03:47,069 --> 00:03:49,068 We'll just turn our caps around backwards 'cause... 86 00:03:49,069 --> 00:03:50,726 Mom! Shut the door! 87 00:03:50,761 --> 00:03:53,068 I'm on the phone! Told you a million times! 88 00:03:53,069 --> 00:03:55,068 - Sorry about that, man. - Ugh, no problem. 89 00:03:55,069 --> 00:03:57,068 Look, home-skillet, why don't we go do 90 00:03:57,069 --> 00:03:59,068 some graffitis down at the youth center? 91 00:03:59,069 --> 00:04:01,068 And then tonight maybe we can wang-chung at the... 92 00:04:01,069 --> 00:04:04,068 Get grandma out of here! 93 00:04:04,069 --> 00:04:06,068 Everybody out of the bathroom! 94 00:04:06,069 --> 00:04:09,068 I got to split, but I'll catch you down low on the flip-flop. 95 00:04:09,069 --> 00:04:12,068 I'm dying. 96 00:04:23,069 --> 00:04:25,068 All right, my next guest 97 00:04:25,069 --> 00:04:27,068 just released a new album, "Emoji Hearts" 98 00:04:27,069 --> 00:04:30,068 Please welcome the very talented Amber Twinklez. 99 00:04:33,069 --> 00:04:35,068 So, Amber, how does it feel to have the 100 00:04:35,069 --> 00:04:37,068 - number-one single in America? - It's crazy, y'all. 101 00:04:37,069 --> 00:04:39,068 A few years ago, I came to this town with nothing 102 00:04:39,069 --> 00:04:41,068 but a promise ring and a dream. 103 00:04:41,069 --> 00:04:43,068 Now I'm about to go on a 20-city tour. 104 00:04:43,069 --> 00:04:45,068 I just feel so doggone blessed. 105 00:04:45,069 --> 00:04:46,068 Aww. 106 00:04:46,069 --> 00:04:48,068 Well, I'm sure that seeing your perform live 107 00:04:48,069 --> 00:04:51,068 will make a lot of children around the country very happy. 108 00:04:51,069 --> 00:04:55,068 Yeah, well, my music isn't just for, like, little kids or whatever. 109 00:04:55,069 --> 00:04:59,068 - Hail Satan. - Huh. Well, I can attest to that. 110 00:04:59,069 --> 00:05:02,068 I, uh, sometimes catch myself singing your hits in the shower. 111 00:05:02,069 --> 00:05:06,068 ♪ Emoji hearts flying at me like darts ♪ 112 00:05:07,069 --> 00:05:10,068 I'm not very good. 113 00:05:10,069 --> 00:05:12,068 No, my songs are not for humans. 114 00:05:12,069 --> 00:05:13,068 They are for pansexual, robot dog-men 115 00:05:13,069 --> 00:05:15,068 - from the year 40,000 A.D. - Woof, woof. 116 00:05:15,069 --> 00:05:17,068 That's really artistic. 117 00:05:17,069 --> 00:05:20,068 It seems like you're growing up before our very eyes, Amber. 118 00:05:20,069 --> 00:05:23,068 That's just it. When you're a celebrity, 119 00:05:23,069 --> 00:05:25,068 people don't want you to change. 120 00:05:25,069 --> 00:05:29,068 I love my fans, but I need the freedom to discover who I really am. 121 00:05:31,069 --> 00:05:33,068 And if that means reinventing myself, 122 00:05:33,069 --> 00:05:35,068 I just hope people won't hate me for that. 123 00:05:35,069 --> 00:05:37,068 That's great. That's so great. 124 00:05:37,069 --> 00:05:40,068 Is there any... anything else? 125 00:05:40,069 --> 00:05:43,068 Well, um, thank you for coming on the... the program, Amber? 126 00:05:43,069 --> 00:05:47,068 Oh, no, thank you for having me. 127 00:05:47,069 --> 00:05:48,068 You're a real mensch. 128 00:05:48,069 --> 00:05:50,609 And everyone, please, but the album. 129 00:05:50,644 --> 00:05:53,673 My grandkids, they love it, and I think you will too. 130 00:05:53,708 --> 00:05:58,068 Amber Twinklez, everyone. 131 00:05:58,069 --> 00:06:01,496 Sorry. I have a thing. 132 00:06:14,069 --> 00:06:19,068 That'll teach you to... God damn it. 133 00:06:21,069 --> 00:06:23,068 That'll teach you... Ah, son of a bitch. 134 00:06:38,171 --> 00:06:40,170 Whoa, Steve, what the hell happened to you, man? 135 00:06:40,171 --> 00:06:43,670 You look like a steaming pile of dog shit. 136 00:06:43,671 --> 00:06:44,670 Roy, is that you? 137 00:06:44,671 --> 00:06:46,670 Come closer, I can barely make out your shape. 138 00:06:46,671 --> 00:06:48,670 I think you're sick, man. 139 00:06:48,671 --> 00:06:49,670 You shouldn't have come in to work today. 140 00:06:49,671 --> 00:06:51,670 I feel all kinds of weird, 141 00:06:51,671 --> 00:06:54,670 like I'm a figment of someone else's imagination, 142 00:06:54,671 --> 00:06:56,670 a construct that only exists to answer these phones 143 00:06:56,671 --> 00:06:59,670 - and verbally joust with you. - Damn, son, you are sick. 144 00:06:59,671 --> 00:07:02,670 Don't worry, though. Old Roy's got you covered. 145 00:07:02,671 --> 00:07:04,670 Now, where is it? Let me see. 146 00:07:04,671 --> 00:07:06,670 Aha. Here we go. 147 00:07:06,671 --> 00:07:08,670 It's my own small-batch homemade wellness elixir. 148 00:07:08,671 --> 00:07:10,670 I call it Roy-batussin. 149 00:07:10,671 --> 00:07:12,670 This shit will make you right as rain, man. 150 00:07:12,671 --> 00:07:14,670 So what is it, like, holistic herbs and stuff? 151 00:07:14,671 --> 00:07:16,670 Nah, man, none of that hippie shit. 152 00:07:16,671 --> 00:07:18,670 The active ingredient is petroleum. 153 00:07:18,671 --> 00:07:21,670 - And it works? - Down the hatch. 154 00:07:22,671 --> 00:07:24,670 Tastes like bananas? 155 00:07:24,671 --> 00:07:26,670 That's the banana Now & Later, man. 156 00:07:26,671 --> 00:07:29,670 I put it in there to cover up the embalming fluid. 157 00:07:29,671 --> 00:07:33,670 God, it smells like a swamp in here. 158 00:07:33,671 --> 00:07:36,670 Another full C-bag? Ugh. This is the third one today. 159 00:07:36,671 --> 00:07:39,670 Girl, they don't pay you enough. 160 00:07:41,671 --> 00:07:43,670 What the hell was that? 161 00:07:46,671 --> 00:07:47,670 Oh, my God. 162 00:07:47,671 --> 00:07:48,670 Dr. Schwartz, come quick! 163 00:07:48,671 --> 00:07:51,670 The Codeine Three are waking up from their comas. 164 00:07:53,671 --> 00:07:56,670 It's okay, it's okay. Take your time. 165 00:07:56,671 --> 00:07:58,670 I'm here. What are you trying to say? 166 00:07:58,671 --> 00:08:03,670 Suuuc. Iiiit. 167 00:08:03,671 --> 00:08:06,670 - Did you just say, "Suck it"? - Suck it! 168 00:08:06,671 --> 00:08:08,670 - Suck it! Suck it! - Suck it! Suck it! 169 00:08:08,671 --> 00:08:12,670 Suck it! Suck it! Suck it! 170 00:08:12,671 --> 00:08:14,670 Suck it, Gary! 171 00:08:14,671 --> 00:08:18,670 Yes, they're okay. My guys are okay. 172 00:08:18,671 --> 00:08:21,670 - Sounds like they're gonna be all right. - I'm gonna be all right, too, 173 00:08:21,671 --> 00:08:23,670 now that you're giving me one of your kidneys. 174 00:08:23,671 --> 00:08:25,670 Wait. I thought I was getting one of your kidneys. 175 00:08:25,671 --> 00:08:29,670 ♪ Suck it, Gary ♪ 176 00:08:37,671 --> 00:08:38,670 Hmm. 177 00:08:38,671 --> 00:08:41,670 Going to send this one to ninjabuddy08. 178 00:08:41,671 --> 00:08:46,670 Slide up in that bitch DMs like haha. You know you like it. 179 00:08:46,671 --> 00:08:48,670 And look at the size of... 180 00:08:49,671 --> 00:08:52,670 - Sir. - Yes. Has the target been spotted? 181 00:08:52,671 --> 00:08:55,670 Yes, sir, the mob boss Franky Fingerstink 182 00:08:55,671 --> 00:08:58,670 and his entourage meeting in The Tea Bagger fine China shop. 183 00:08:58,671 --> 00:09:00,670 Clearly a front for their true hideout. 184 00:09:00,671 --> 00:09:03,670 This is to be done in the true ninja way... 185 00:09:03,671 --> 00:09:07,670 quickly, discreetly, and, above all else, silently. 186 00:09:07,671 --> 00:09:11,670 Send the "dispatchment" team in now. 187 00:09:11,671 --> 00:09:14,670 Uh, sir, there is already an assassin on the scene. 188 00:09:14,671 --> 00:09:18,670 Yeah, we, uh, told him we had it, but he kind of insisted. 189 00:09:18,671 --> 00:09:22,670 Yeah, uh, in a rather loud manner. 190 00:09:22,671 --> 00:09:25,670 Oh, Lord, no. 191 00:09:25,671 --> 00:09:28,670 All right, all right. This meeting will come to order. 192 00:09:28,671 --> 00:09:31,670 First order of business... anybody caught posting selfies 193 00:09:31,671 --> 00:09:33,670 on the organized life in crime style Web page 194 00:09:33,671 --> 00:09:35,670 will be immediately shot in the face. 195 00:09:36,671 --> 00:09:37,670 Wha... What the hell? What the hell just happened? 196 00:09:37,671 --> 00:09:41,670 I bet you spaghetti-slurping mother[bleep] wondering 197 00:09:41,671 --> 00:09:42,670 what the hell just happened, huh? 198 00:09:42,671 --> 00:09:44,670 Well, yeah, which would explain 199 00:09:44,671 --> 00:09:45,670 why I just asked, "What the hell just happened?" 200 00:09:45,671 --> 00:09:48,670 You're asking yourselves "Where did the lights go?" 201 00:09:48,671 --> 00:09:50,670 "Why am I suddenly shrouded in darkness 202 00:09:50,671 --> 00:09:52,670 being tormented by the angel of death?" 203 00:09:52,671 --> 00:09:53,670 Why? Oh, shit. 204 00:09:53,671 --> 00:09:56,670 Hey, while that guy was yelling, I found the light switch. 205 00:09:56,671 --> 00:09:57,670 Right, now, where was I? 206 00:09:57,671 --> 00:10:00,670 Oh, yeah... tormented by the angel of death, 207 00:10:00,671 --> 00:10:02,670 waiting in darkness to be slain by the greatest... 208 00:10:02,671 --> 00:10:04,670 - God damn it. - Hey, I got the sandwiches. 209 00:10:04,671 --> 00:10:06,670 You guys sitting around in the dark for? 210 00:10:06,671 --> 00:10:08,670 - Holy... - Your time in near! 211 00:10:08,671 --> 00:10:12,670 All you bitches will taste my cold mother[bleep] steel! 212 00:10:12,671 --> 00:10:14,670 Why's he yelling? I thought ninjas were 213 00:10:14,671 --> 00:10:16,670 supposed to be, like, quiet and stealthy and shit. 214 00:10:16,671 --> 00:10:18,670 Yeah, I was just thinking the same thing. 215 00:10:18,671 --> 00:10:20,670 And why is he wearing fluorescent colors? 216 00:10:20,671 --> 00:10:22,670 You can see this guy coming a mile away. 217 00:10:22,671 --> 00:10:24,670 Yeah, not very stealthy at all. 218 00:10:24,671 --> 00:10:26,670 - Pretty shitty as far as ninjas go. - Yeah, pretty shitty, 219 00:10:26,671 --> 00:10:30,670 by the way, I am impressed with your usage of the word "stealthy." 220 00:10:30,671 --> 00:10:32,670 Yeah, I've been doing a bit of reading lately, 221 00:10:32,671 --> 00:10:34,670 you know, in between beating guys to death with baseball bats 222 00:10:34,671 --> 00:10:37,670 and shooting people in the head and whatnot, 223 00:10:37,671 --> 00:10:38,670 you know, trying to be a better me, you know? 224 00:10:38,671 --> 00:10:40,670 Yeah, I definitely see a difference. 225 00:10:40,671 --> 00:10:42,670 - Well, thanks for noticing. - Don't mention... 226 00:10:42,671 --> 00:10:46,670 My sword is making you all his bitch! I'm in your ass with no kiss! 227 00:10:46,671 --> 00:10:49,670 Is he rhyming? Is this guy rhyming while talking? 228 00:10:49,671 --> 00:10:50,670 God, that's annoying. 229 00:10:50,671 --> 00:10:53,670 This is easily the most annoying ninja I have ever dealt with. 230 00:10:53,671 --> 00:10:55,670 Well, I mean, it's the only ninja I... 231 00:10:55,671 --> 00:10:59,670 Death is my business, bitch, and business... Oh, shit, my foot. 232 00:10:59,671 --> 00:11:01,670 Is this guy serious? He's the ninja? 233 00:11:01,671 --> 00:11:03,670 The [bleep] ninja tripping over things in the dark? 234 00:11:03,671 --> 00:11:06,670 - And business is good! - Yeah, and I'm pretty sure 235 00:11:06,671 --> 00:11:09,670 that's a catch phrase from some movie or some shit. 236 00:11:09,671 --> 00:11:12,670 What you gonna do when I lay my vengeance down on you? 237 00:11:12,671 --> 00:11:15,670 He just mixed Hulk Hogan with Samuel Jackson from "Pulp Fiction." 238 00:11:15,671 --> 00:11:16,670 I can't take no more of this. 239 00:11:16,671 --> 00:11:20,671 - You shoot me, I shoot you? - Deal. Sweet relief. 240 00:11:22,671 --> 00:11:24,670 It's like I'm walking on sunshine! 241 00:11:24,671 --> 00:11:26,670 Buckle up, buddy. It's kicking in. 242 00:11:26,671 --> 00:11:28,670 God, I wish I had a father. 243 00:11:28,671 --> 00:11:30,670 Hello, TripTank. 244 00:11:30,671 --> 00:11:32,670 Hey, Steve, it's Coach Craig from high school. 245 00:11:32,671 --> 00:11:35,670 Have you still been doing your push-ups, Steve? 246 00:11:35,671 --> 00:11:36,670 I bet you have. I bet you're shredded, boy. 247 00:11:36,671 --> 00:11:38,670 I bet you look like Vin Diesel. 248 00:11:38,671 --> 00:11:40,670 Yeah, I do look like Vin Diesel. 249 00:11:40,671 --> 00:11:41,815 No, you don't. You a liar. 250 00:11:41,850 --> 00:11:43,670 You were a fat sack of shit in high school, 251 00:11:43,671 --> 00:11:45,670 and you're probably still a fat sack of shit now. 252 00:11:45,671 --> 00:11:47,670 I bet your body look like ten fat bitching hugging. 253 00:11:47,671 --> 00:11:50,670 It does. It does. 254 00:11:50,671 --> 00:11:52,670 Goddamn, boy. Have some self-respect, Steve. 255 00:11:52,671 --> 00:11:54,670 The best thing you ever did was repeat a grade. 256 00:11:54,671 --> 00:11:58,670 So I got an extra year of telling you what a fat sack of shit you were. 257 00:11:58,671 --> 00:12:00,670 Yeah, that was the best year of my life! 258 00:12:00,671 --> 00:12:02,670 Hey, who do I talk to about getting one of them, uh, 259 00:12:02,671 --> 00:12:05,670 "TripTank" T-shirts with your stupid fat face on them? 260 00:12:05,671 --> 00:12:07,670 Let me transfer you. 261 00:12:17,621 --> 00:12:19,620 - You feel that? - Feel what? 262 00:12:19,621 --> 00:12:21,620 - I'm Shrek. - What? 263 00:12:21,621 --> 00:12:22,620 - What? - You just said you were Shrek. 264 00:12:22,621 --> 00:12:23,620 - No, I didn't. - Yeah, you did. 265 00:12:23,621 --> 00:12:25,620 Why would you just be standing there 266 00:12:25,621 --> 00:12:26,620 and all of the sudden say you were Shrek? 267 00:12:26,621 --> 00:12:27,620 Are you Shrek? Are you Shrek? 268 00:12:27,621 --> 00:12:29,620 Oh, you got to tell me if you're Shrek! 269 00:12:29,621 --> 00:12:31,620 You got to [bleep] tell me, man! 270 00:12:31,621 --> 00:12:34,620 I-I could smell a Shrek a million miles away. 271 00:12:34,621 --> 00:12:37,620 Huh? Huh? Huh? 272 00:12:37,621 --> 00:12:38,620 This is TripTank. How can I help you? 273 00:12:38,621 --> 00:12:40,620 Hi. Yeah, this is Deon Salisbury... no relation. 274 00:12:40,621 --> 00:12:43,620 I'm the lead singer for the band Sally Field's Hairy Pussy. 275 00:12:43,621 --> 00:12:44,620 Wow. That's a really great band name. 276 00:12:44,621 --> 00:12:45,620 Anyway, we wrote a theme song for you guys. 277 00:12:45,621 --> 00:12:47,620 I'd like to sing it. Here it goes. 278 00:12:47,621 --> 00:12:49,620 - Uh... we can't take unsolicited... - Two, three, four... 279 00:12:49,621 --> 00:12:50,620 ♪ TripTank, eat a bag of dicks ♪ 280 00:12:50,621 --> 00:12:52,620 ♪ TripTank, you're a piece of shit ♪ 281 00:12:52,621 --> 00:12:54,620 ♪ TripTank ♪ 282 00:12:54,621 --> 00:12:56,620 ♪ TripTank ♪ - Well, it is catchy. 283 00:12:58,621 --> 00:13:00,620 Settle down, everybody. Settle down. 284 00:13:00,621 --> 00:13:02,620 Everyone settle down. Back to your seats. 285 00:13:02,621 --> 00:13:06,620 As you know, gigantic insects have taken the city under siege. 286 00:13:06,621 --> 00:13:09,620 There's a pretty good chance that we're the only ones still alive. 287 00:13:09,621 --> 00:13:11,620 Let's start with the skyscraper-sized, 288 00:13:11,621 --> 00:13:14,620 armored, intergalactic battle spiders. 289 00:13:17,621 --> 00:13:19,620 Our team of scientists have come up 290 00:13:19,621 --> 00:13:22,620 with conclusive evidence that the spiders are pretty big 291 00:13:22,621 --> 00:13:23,620 and covered in eyeballs. 292 00:13:23,621 --> 00:13:25,620 The trick is you got to stab them in the red eyeball, 293 00:13:25,621 --> 00:13:26,620 which is on their belly. 294 00:13:26,621 --> 00:13:29,620 You, with the dumb hat, uh, what's your question? 295 00:13:29,621 --> 00:13:30,620 No, not you, the other one. 296 00:13:30,621 --> 00:13:33,620 Mr. Mayor, did you or did you not cheat on your wife 297 00:13:33,621 --> 00:13:37,602 - with your hair stylist? - We've been over these allegations. 298 00:13:37,637 --> 00:13:38,620 You, with the pirate getup. 299 00:13:38,621 --> 00:13:42,620 Yar, the hair stylist, did she swab your deck? 300 00:13:42,621 --> 00:13:44,620 The world needs to know. 301 00:13:44,621 --> 00:13:48,620 I had no such affair. Now back to the apocalyptic insects. 302 00:13:51,621 --> 00:13:52,620 You, with the face transplant. 303 00:13:52,621 --> 00:13:54,620 I've never slept with a woman. 304 00:13:54,621 --> 00:13:58,620 I was wondering if you could give me some tips in that department. 305 00:13:58,621 --> 00:14:03,620 I will only, only answer questions about the insect invasion! 306 00:14:03,621 --> 00:14:06,620 Does anyone have any questions about the insects? 307 00:14:06,621 --> 00:14:08,620 Are you guys serious right now? 308 00:14:08,621 --> 00:14:11,620 You, sir, the one in the baby getup, please. 309 00:14:11,621 --> 00:14:13,885 Yes, uh, thank you, Mr. Mayor. 310 00:14:13,920 --> 00:14:15,620 I'm sorry. That just happens sometimes. 311 00:14:15,621 --> 00:14:17,620 It's... W-We know about your condition. 312 00:14:17,621 --> 00:14:18,620 Thank you, thank you. I'll continue. 313 00:14:18,621 --> 00:14:20,620 If you were a giant centipede, would you have 314 00:14:20,621 --> 00:14:23,120 - crazy, hot centipede sex... - Pretty sure I'd be destroying 315 00:14:23,121 --> 00:14:24,620 the building we're in right now 316 00:14:24,621 --> 00:14:26,620 because that's what the centipedes are doing! 317 00:14:26,621 --> 00:14:30,620 Get down, everybody! They're coming in! 318 00:14:30,621 --> 00:14:31,620 Now, don't you see? 319 00:14:31,621 --> 00:14:34,620 We're all dead men if we don't work together. 320 00:14:34,621 --> 00:14:36,620 - You, in the lobster suit. - Thank you. 321 00:14:36,621 --> 00:14:40,620 Earlier this morning, my wife and my, uh... my two children 322 00:14:40,621 --> 00:14:44,273 - were eaten by the bigger slugs. - You didn't pour any salt on them? 323 00:14:44,308 --> 00:14:45,620 - No, I... - Yeah, when you pour salt 324 00:14:45,621 --> 00:14:49,620 - on a slug, it just dies. - Oh, my God. I have so much salt, 325 00:14:49,621 --> 00:14:51,620 and they're so big, and they move so slow. 326 00:14:51,621 --> 00:14:53,620 I could've... I just need to push past that. 327 00:14:53,621 --> 00:14:55,675 Sorry to hear about your loss. What's your question, bud? 328 00:14:55,710 --> 00:15:00,620 My wife, who was dying in my arms, her last words to me were... 329 00:15:00,621 --> 00:15:03,620 I can't believe the mayor cheated on his wife. 330 00:15:03,621 --> 00:15:05,620 And then she died for, like, a second, 331 00:15:05,621 --> 00:15:07,620 and then she came back, and then she said the words... 332 00:15:07,621 --> 00:15:10,620 - "Hair stylist." - And then she died again. 333 00:15:10,621 --> 00:15:14,620 Then she came back one last time. Then she straight up died. 334 00:15:14,621 --> 00:15:16,620 There's not one question in that whole paragraph. 335 00:15:16,621 --> 00:15:17,620 - You just had... - You didn't let me finish. 336 00:15:17,621 --> 00:15:21,274 My question is, "Did you have that affair?" 337 00:15:21,621 --> 00:15:24,160 Oh, thank God. 338 00:15:29,621 --> 00:15:32,620 American reliance on Hispanic labor 339 00:15:32,621 --> 00:15:33,620 has reached an all-time high. 340 00:15:33,621 --> 00:15:35,620 In order to deal with the overflow 341 00:15:35,621 --> 00:15:38,620 of emergency calls, 911 has opted to create 342 00:15:38,621 --> 00:15:41,620 another, cheaper emergency calling service... 343 00:15:41,621 --> 00:15:44,620 811, or Mexican 911. 344 00:15:44,621 --> 00:15:48,620 Oh, my God, as if anyone's ever gonna use that. Ugh. 345 00:15:50,621 --> 00:15:52,620 Ow, my leg! Somebody help! 346 00:15:52,621 --> 00:15:54,620 God! Okay, wai... [phone beeping] 347 00:15:56,621 --> 00:15:59,620 - Hello, this is 911. - Uh, hi. I had an accident. 348 00:15:59,621 --> 00:16:01,620 Due to an overflow of calls, we're going to have 349 00:16:01,621 --> 00:16:03,425 - to put you on hold. - What? 350 00:16:03,460 --> 00:16:04,620 Your current wait time is only... 351 00:16:04,621 --> 00:16:09,620 - 2 hours and 59 minutes. - Are you kidding me? 352 00:16:09,621 --> 00:16:10,620 What am I going to do? 353 00:16:10,621 --> 00:16:13,620 Oh, shit. Am I doing this? 354 00:16:13,621 --> 00:16:15,620 - Okay. - Hola. 355 00:16:15,621 --> 00:16:18,620 Hello? I had an accident, and I need help. 356 00:16:18,621 --> 00:16:21,620 ¿Usted necesita ayuda? 357 00:16:21,621 --> 00:16:25,620 Uh, ¿sí? I hurt my leg. 358 00:16:25,621 --> 00:16:27,620 Estamos enviando un equipo de la respuesta 359 00:16:27,621 --> 00:16:29,620 - de emergencia a su casa. - Um... 360 00:16:29,621 --> 00:16:31,620 ¿Usted necesita todo lo demás? 361 00:16:31,621 --> 00:16:34,808 - No? - Bueno, gracias, señor. 362 00:16:34,843 --> 00:16:36,620 Hey, I'm in here! 363 00:16:36,621 --> 00:16:38,620 I-I broke my leg. I need help. 364 00:16:47,621 --> 00:16:49,620 Wait, wait. This... I... 365 00:16:49,621 --> 00:16:51,620 I'm in pain. Can you help me, please? 366 00:16:51,621 --> 00:16:53,620 Are we gonna get to the leg? 367 00:16:53,621 --> 00:16:57,620 Are you guys gonna get to the leg? 368 00:17:00,621 --> 00:17:02,620 What the... 369 00:17:05,621 --> 00:17:06,620 Whoa. 370 00:17:08,621 --> 00:17:09,620 Wait, wait, wait. Where are you going? 371 00:17:09,621 --> 00:17:10,620 No, no, no. No, please! 372 00:17:10,621 --> 00:17:14,620 Jesus, that was worthless, but so affordable. 373 00:17:14,621 --> 00:17:16,620 Thank you, Mexican 911. 374 00:17:16,621 --> 00:17:21,379 Try Mexican 911 today. Arriba! 375 00:17:32,621 --> 00:17:36,620 Ah, yeah, who's good at his job? This guy. 376 00:17:36,771 --> 00:17:38,770 Hello, TripTank. 377 00:17:38,771 --> 00:17:40,770 God damn you, TripTank! 378 00:17:40,771 --> 00:17:44,711 Your show is making my hemorrhoids flame up 379 00:17:44,746 --> 00:17:48,770 - like a freakin' Roman candle! - Well, you called the right place. 380 00:17:48,771 --> 00:17:50,545 Don't worry. Just let me find the extension. 381 00:17:50,580 --> 00:17:53,770 - Oh, the pain in my butthole. - Let me transfer you. 382 00:17:53,771 --> 00:17:54,770 Whoa, Roy. 383 00:17:54,771 --> 00:17:56,770 Have you always had tattoos on one of your heads? 384 00:17:56,771 --> 00:17:59,770 Yeah, man. Roy's got to be true to his roots. 385 00:17:59,771 --> 00:18:02,770 - Tear your face off. - Okay. 386 00:18:04,771 --> 00:18:07,770 Nice. Now I'll do mine. 387 00:18:09,771 --> 00:18:13,770 Oh, it's all eyes! 388 00:18:13,771 --> 00:18:16,770 Everything is eyes! 389 00:18:28,349 --> 00:18:31,348 Well, well, well, if it isn't the infamous 390 00:18:31,349 --> 00:18:34,348 1,000-pound pimp, Iceberg Huge. 391 00:18:34,349 --> 00:18:36,348 Yo. What up, Skinny D? 392 00:18:36,349 --> 00:18:38,303 How'd you get so fat, pimp? 393 00:18:38,338 --> 00:18:40,348 You know, it runs in my family. 394 00:18:40,349 --> 00:18:42,348 I take after my dad... 395 00:18:42,349 --> 00:18:46,348 famous jazz singer Eats Domino's. 396 00:18:46,349 --> 00:18:49,348 - So, Skinny, what you want? - I got a proposition. 397 00:18:49,349 --> 00:18:51,348 Seeing as you got money and I got mad kilos, 398 00:18:51,349 --> 00:18:53,348 let's do business together. 399 00:18:53,349 --> 00:18:56,348 Uh... yo, I could get down with that. 400 00:18:56,349 --> 00:18:58,348 We know you're in there, Iceberg Huge. 401 00:18:58,349 --> 00:19:00,348 Oh, shit! The police. 402 00:19:00,349 --> 00:19:02,348 Come on out now and nobody gets hurt. 403 00:19:02,349 --> 00:19:05,348 Hell, no, bitch. You got to come up here and get me. 404 00:19:05,349 --> 00:19:07,348 Man, I can barely move my arms. 405 00:19:07,349 --> 00:19:10,348 If you say so. Let's go, boys. 406 00:19:10,349 --> 00:19:13,348 What you doing, man? We'll all get busted. 407 00:19:13,349 --> 00:19:16,348 Hell, no. I got a plan, B. Hos. 408 00:19:16,349 --> 00:19:18,348 Which one of you hos gonna give me what I want? 409 00:19:18,349 --> 00:19:21,348 - We gave you your money, pimp. - I don't want no money. 410 00:19:21,349 --> 00:19:25,348 I want 13 bags of White Castle hamburgers 411 00:19:25,349 --> 00:19:26,348 with extra cheese, baby, baby. 412 00:19:26,349 --> 00:19:28,349 On it, pimp. 413 00:19:33,349 --> 00:19:34,349 Oh! Ah! 414 00:19:42,349 --> 00:19:45,349 Now everybody get on the bed. 415 00:19:47,349 --> 00:19:49,348 - Freeze, pimp! - Hey, yo, bitch. 416 00:19:49,349 --> 00:19:51,349 Hand me that half-eaten big nut bar, ho. 417 00:19:53,349 --> 00:19:55,349 Ah. 418 00:19:59,349 --> 00:20:00,348 Baby, baby. 419 00:20:04,349 --> 00:20:07,348 - Shit, that hurt. - That was some quick thinking, pimp. 420 00:20:07,349 --> 00:20:09,348 Now sit back and relax. 421 00:20:09,349 --> 00:20:11,948 We gonna be late, baby, baby. 422 00:20:19,349 --> 00:20:22,348 Oh, my gosh. What was that? 423 00:20:22,349 --> 00:20:26,113 - Wow. I think my fever broke. - Hey, BFB. How you feeling? 424 00:20:26,148 --> 00:20:27,348 I'm actually feeling better. 425 00:20:27,349 --> 00:20:29,348 That's great, man. Perfect timing. 426 00:20:29,349 --> 00:20:30,348 I just got the phones working again. 427 00:20:30,349 --> 00:20:32,348 - What do you mean? - The phones, man. 428 00:20:32,349 --> 00:20:35,348 - They've been down all day. - What? No, they haven't. 429 00:20:35,349 --> 00:20:36,348 I've been answering the phones all day. 430 00:20:36,349 --> 00:20:39,348 Oh, shoot. That's just the hallucinations, man. 431 00:20:39,349 --> 00:20:41,348 Fever dreams... you've been riding the purple dragon. 432 00:20:41,349 --> 00:20:44,348 - Really? - Yeah. And I got a little secret for you. 433 00:20:44,349 --> 00:20:45,941 You still are. 434 00:20:50,349 --> 00:20:53,349 TripTank. 435 00:20:54,748 --> 00:20:57,282 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 436 00:20:57,317 --> 00:21:00,170 Though your methods are a bit unorthodox, 437 00:21:00,171 --> 00:21:03,170 you did manage to dispatch Franky Fingerstink 438 00:21:03,171 --> 00:21:05,470 and his entire crew. Well done. 439 00:21:05,471 --> 00:21:09,310 I used your ancient teachings to [bleep] 'em in the ass! 440 00:21:09,971 --> 00:21:12,398 O-kay. 35178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.