All language subtitles for Trap.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:50,626 --> 00:01:52,287 Go, go, go, Dad. 4 00:01:53,090 --> 00:01:54,792 We're not gonna break any laws, Riley. 5 00:01:54,927 --> 00:01:56,325 We'll get there when you wanted to get there. 6 00:01:56,460 --> 00:01:57,597 I promise. 7 00:01:58,561 --> 00:01:59,632 Trust me. 8 00:02:06,846 --> 00:02:08,436 Maybe I'll be a singer. 9 00:02:08,571 --> 00:02:10,544 Yeah, maybe. 10 00:02:23,126 --> 00:02:24,625 Hurry. Come on, come on. 11 00:02:24,761 --> 00:02:26,659 Wait. Wait, wait, wait, wait. I gotta tie my shoe. 12 00:02:26,794 --> 00:02:29,259 No dad jokes. This is serious. Come on. 13 00:02:29,394 --> 00:02:30,362 I'm sorry. 14 00:02:30,498 --> 00:02:31,697 I'm sorry! 15 00:02:34,703 --> 00:02:36,466 Nope. Nope. Nope. Yes. Yes. 16 00:02:36,602 --> 00:02:38,176 Nope, nope, nope... 17 00:02:39,477 --> 00:02:41,210 That's unfair. I'm twelve. 18 00:02:41,346 --> 00:02:42,840 Champion! Oh, whatever. 19 00:02:44,317 --> 00:02:46,081 We're late. This is frustrating, Dad. 20 00:02:46,216 --> 00:02:47,748 We should have come earlier. 21 00:02:47,884 --> 00:02:49,278 Yeah, this was the earliest I could get off work, Riley. 22 00:02:49,413 --> 00:02:50,518 Sorry. 23 00:02:52,056 --> 00:02:53,421 Come here, come here. 24 00:02:55,952 --> 00:02:56,887 Shoulders? Yeah. 25 00:03:10,375 --> 00:03:11,874 Is she coming or what? 26 00:03:14,346 --> 00:03:15,243 Come out! Come out! 27 00:03:17,476 --> 00:03:18,645 Whoo! 28 00:03:27,817 --> 00:03:28,886 Put me down. 29 00:03:35,727 --> 00:03:37,268 Yes, queen! 30 00:03:38,363 --> 00:03:39,666 Slay! 31 00:03:42,875 --> 00:03:44,268 Lady Raven! 32 00:03:44,403 --> 00:03:45,672 Oh, my God! 33 00:03:46,739 --> 00:03:48,642 She waved at me. 34 00:03:50,742 --> 00:03:52,377 I think I got a good photo. 35 00:03:52,513 --> 00:03:53,977 That was kind of exciting. 36 00:03:55,583 --> 00:03:56,683 I'm so happy she added 37 00:03:56,818 --> 00:03:58,586 this afternoon concert after she sold out. 38 00:03:59,686 --> 00:04:00,915 Tickets, I got tenth row tickets. 39 00:04:01,050 --> 00:04:03,087 - No thank you. - Tenth row? 40 00:04:03,223 --> 00:04:06,230 They wouldn't be real, honey. Don't let people fool you. 41 00:04:06,366 --> 00:04:09,089 - Our seats are good enough. - We're row 44. 42 00:04:09,225 --> 00:04:12,198 On the floor! Bam! 43 00:04:14,206 --> 00:04:16,230 So, give me the update. 44 00:04:17,542 --> 00:04:19,237 What's going on with those girls at school? 45 00:04:19,372 --> 00:04:20,810 It's fine. 46 00:04:20,945 --> 00:04:21,937 It's fine? 47 00:04:22,073 --> 00:04:23,105 I don't really wanna talk about it. 48 00:04:25,708 --> 00:04:28,079 Okay. Come here. 49 00:04:29,788 --> 00:04:30,882 You. 50 00:04:55,474 --> 00:04:56,609 Dad, look. 51 00:05:06,891 --> 00:05:07,787 Riley. 52 00:05:18,827 --> 00:05:20,998 Yeah, baby. Go! 53 00:05:33,852 --> 00:05:36,583 They aren't mean anymore. They just don't include me. 54 00:05:36,718 --> 00:05:38,389 They keep posting stuff together. 55 00:05:39,782 --> 00:05:41,285 I see. 56 00:05:41,420 --> 00:05:44,021 It must be hard seeing what everyone's doing all the time. 57 00:05:45,523 --> 00:05:47,530 You guys are so connected even when you're not that close. 58 00:05:49,694 --> 00:05:52,100 Why don't you and I take a picture together when we go inside? 59 00:05:52,235 --> 00:05:53,333 You and your dad. 60 00:05:53,468 --> 00:05:55,164 Jody will be so jelly. 61 00:05:56,937 --> 00:05:58,701 That would be like the worst idea. 62 00:05:58,837 --> 00:06:00,268 And don't say jelly, Dad. 63 00:06:26,668 --> 00:06:28,038 These seats slap, Dad. 64 00:06:28,173 --> 00:06:29,604 Thank you. Thank you. 65 00:06:29,740 --> 00:06:32,007 This is literally the best day of my life! 66 00:06:32,142 --> 00:06:34,870 You did this. Four A's and a B. I told you I'd get it for you. 67 00:06:35,006 --> 00:06:36,540 I never got grades like that. 68 00:06:38,181 --> 00:06:39,847 A deal's a deal. 69 00:06:39,982 --> 00:06:41,313 I did get lucky with these seats though, didn't I? 70 00:06:41,448 --> 00:06:42,486 I know, I know. 71 00:06:43,120 --> 00:06:44,350 Meant to be. 72 00:06:44,486 --> 00:06:47,052 We are Papa's Boots. 73 00:07:24,263 --> 00:07:26,625 So, what does "crispy" mean? 74 00:07:26,760 --> 00:07:28,197 It means something is good. 75 00:07:28,332 --> 00:07:29,467 Use it in a sentence. 76 00:07:30,269 --> 00:07:32,261 Dude, your house is crispy. 77 00:07:33,235 --> 00:07:34,131 I see. 78 00:07:35,697 --> 00:07:38,769 So if I were to come to somebody's house and say, 79 00:07:38,904 --> 00:07:41,737 "Yo, your house is extra fried." 80 00:07:41,873 --> 00:07:43,139 Don't ever say that. 81 00:07:43,275 --> 00:07:44,778 Why? Extra fried is better than crispy. 82 00:07:44,914 --> 00:07:47,518 Stop. I'm not teaching you any more words. 83 00:07:57,986 --> 00:08:00,696 Whoo-hoo! Whoo! 84 00:08:11,668 --> 00:08:13,473 How y'all doing, my queens and kings? 85 00:08:15,212 --> 00:08:16,646 Oh, my God! 86 00:08:32,829 --> 00:08:35,698 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 87 00:08:44,838 --> 00:08:47,842 Oh, my God. Oh, my God! Yes! 88 00:09:43,732 --> 00:09:46,260 Hey, I gotta go to the bathroom. 89 00:09:46,395 --> 00:09:47,628 You can either stay in the seat 90 00:09:47,763 --> 00:09:49,396 or you can come with me and wait outside the men's room. 91 00:09:49,532 --> 00:09:51,103 I'm good, Dad. I don't wanna leave. 92 00:09:52,036 --> 00:09:53,442 You stay in the seat. 93 00:09:53,578 --> 00:09:55,439 - Promise? - I promise. 94 00:09:55,808 --> 00:09:57,779 Riley, I mean it. 95 00:09:57,914 --> 00:09:59,474 I'm good, Dad. I don't want to leave. 96 00:11:36,481 --> 00:11:38,477 Oh, hey! Cooper! 97 00:11:38,979 --> 00:11:41,213 Hi. You're here with Riley? 98 00:11:42,077 --> 00:11:43,046 Yep. 99 00:11:43,182 --> 00:11:44,920 I'm here with Jody. 100 00:11:45,790 --> 00:11:47,484 I haven't, uh... 101 00:11:47,620 --> 00:11:49,953 haven't seen you since that whole parent-teacher... 102 00:11:50,089 --> 00:11:52,219 ...thing. 103 00:11:52,354 --> 00:11:53,422 It's good to see you. 104 00:11:53,557 --> 00:11:55,996 Yeah. Listen, I just really do hope 105 00:11:56,132 --> 00:11:58,727 that they can be friends still, you know? 106 00:11:59,497 --> 00:12:00,533 You know how girls are at this age. 107 00:12:02,173 --> 00:12:03,936 And I talked to Jody and she's gonna work real hard 108 00:12:04,071 --> 00:12:05,801 to include Riley in things, so... 109 00:12:06,537 --> 00:12:08,368 Riley was really hurt by all this. 110 00:12:08,503 --> 00:12:10,704 As a dad, it's hard to see that. 111 00:12:11,216 --> 00:12:12,442 Right. 112 00:12:14,587 --> 00:12:15,909 I gotta get back to the seat. 113 00:12:16,045 --> 00:12:18,453 Okay. Well, just tell her that Jody and Sarah and Sarah C. 114 00:12:18,588 --> 00:12:21,451 are sitting right there in section 107, and they'd love to see her. 115 00:12:22,625 --> 00:12:23,420 I'll see you soon. 116 00:12:24,056 --> 00:12:25,059 Yeah, good to see you. 117 00:12:56,360 --> 00:12:57,487 Hi. 118 00:12:59,389 --> 00:13:01,131 Jody and her mom are here. 119 00:13:01,266 --> 00:13:02,195 Where? 120 00:13:03,192 --> 00:13:04,263 Not near us. 121 00:13:05,129 --> 00:13:06,232 Forget about them. 122 00:13:08,435 --> 00:13:10,841 My father left when I was seven. 123 00:13:11,877 --> 00:13:14,009 I held that anger for a long time. 124 00:13:15,073 --> 00:13:16,473 It was who I was. 125 00:13:17,775 --> 00:13:21,913 And then one day, I decided I had to forgive him, 126 00:13:22,049 --> 00:13:23,645 or I would never move on. 127 00:13:24,949 --> 00:13:28,421 I pretended like he was in front of me, and I said, 128 00:13:29,224 --> 00:13:31,719 "You are not responsible for hurting me. 129 00:13:32,595 --> 00:13:33,864 I release you." 130 00:13:34,966 --> 00:13:36,466 Everything got better after that. 131 00:13:40,270 --> 00:13:42,796 I want you to picture someone who hurt you. 132 00:13:43,832 --> 00:13:46,005 I want you to try to forgive them. 133 00:13:46,140 --> 00:13:48,076 Say to yourself, "I release you." 134 00:13:48,977 --> 00:13:51,948 And if you feel you have, 135 00:13:52,083 --> 00:13:54,478 I want you to turn on the light on your phones. 136 00:15:50,801 --> 00:15:52,926 We have to hurry while they set up the stage for the next song. 137 00:15:53,904 --> 00:15:54,971 Hi. Hi. 138 00:15:55,107 --> 00:15:56,572 Um, can I get that in a small, please? 139 00:15:56,708 --> 00:15:58,300 Uh, I want that too. 140 00:15:58,435 --> 00:16:00,274 Umm... 141 00:16:01,343 --> 00:16:02,836 Look, I only have one left, ladies. 142 00:16:02,972 --> 00:16:05,578 I was standing here before her. Like, forever. 143 00:16:06,814 --> 00:16:09,015 It's okay, Riley, let her have it. She really wants it. 144 00:16:09,151 --> 00:16:10,482 We can find another one later. 145 00:16:11,756 --> 00:16:12,619 - Yeah? - Sure, Dad. 146 00:16:12,754 --> 00:16:13,914 Okay. 147 00:16:17,020 --> 00:16:19,619 You guys are good family. Good values and stuff. 148 00:16:19,755 --> 00:16:21,462 Trust me, you don't see that. 149 00:16:21,598 --> 00:16:24,959 Listen. I'll get more soon. I'll put one for you aside. 150 00:16:25,094 --> 00:16:27,631 Just come see me in like... ten minutes. All right? 151 00:16:29,565 --> 00:16:31,531 - Okay. - All right. 152 00:16:38,274 --> 00:16:39,181 Psst! 153 00:16:41,181 --> 00:16:43,010 - Cooper. - Jamie. 154 00:16:43,145 --> 00:16:44,954 Hey, what's with all the police trucks outside 155 00:16:45,089 --> 00:16:46,589 and the cameras everywhere, Jamie? 156 00:16:46,725 --> 00:16:47,585 Something happening? 157 00:16:50,856 --> 00:16:53,426 I'm not supposed to tell. Don't rat me out. 158 00:16:53,894 --> 00:16:54,658 I won't. 159 00:16:56,230 --> 00:16:58,665 You know the Butcher? Hmm? 160 00:16:58,801 --> 00:17:01,368 That frickin' nutjob that goes around just chopping people up? 161 00:17:03,398 --> 00:17:05,001 Yeah. 162 00:17:05,136 --> 00:17:08,144 Well, the feds or whatever heard that he's gonna be here today. 163 00:17:08,980 --> 00:17:11,341 So they set up a trap for him. 164 00:17:11,476 --> 00:17:14,077 This whole concert, it's a trap. 165 00:17:14,212 --> 00:17:15,943 Wow. Here? 166 00:17:16,078 --> 00:17:18,549 Yeah. Yeah, they're watching all the exits. 167 00:17:18,685 --> 00:17:20,557 They're checking everyone that leaves. 168 00:17:20,692 --> 00:17:22,891 There's no way to get out of here, except backstage, I guess. 169 00:17:23,027 --> 00:17:24,791 But no one can get backstage. 170 00:17:26,994 --> 00:17:29,027 Yeah. See? 171 00:17:29,163 --> 00:17:30,226 It's kinda dope, right? 172 00:17:30,362 --> 00:17:31,893 - Yeah. - Yeah. 173 00:17:33,371 --> 00:17:34,997 Don't tell anyone. I'll get-- I'll get in deep crap. 174 00:17:35,133 --> 00:17:36,106 No. 175 00:17:37,173 --> 00:17:39,074 Okay... Uh, I gotta get back. 176 00:17:39,209 --> 00:17:40,435 But come see me for that T-shirt. 177 00:17:40,937 --> 00:17:42,442 For sure, Jamie. 178 00:17:47,078 --> 00:17:49,080 I just heard about this funnel cake stand. 179 00:17:49,216 --> 00:17:50,511 I think it's down here. 180 00:17:50,646 --> 00:17:51,946 I'm kinda craving it. 181 00:17:52,656 --> 00:17:53,783 Hold on. 182 00:17:55,052 --> 00:17:55,889 Let me think about where it is for a second. 183 00:17:57,296 --> 00:17:59,096 Come on, Dad. It's not good for you anyway. 184 00:18:04,560 --> 00:18:06,800 Actually, you know what? I think it was further back where we were. 185 00:18:06,935 --> 00:18:07,863 Do you mind? 186 00:18:12,876 --> 00:18:14,808 She started the next song. Let's get back to our seats. 187 00:18:14,943 --> 00:18:16,113 Ugh... 188 00:18:17,211 --> 00:18:18,405 I thought this was it. 189 00:18:18,541 --> 00:18:19,578 Dad, come on. 190 00:18:46,837 --> 00:18:48,176 We got a patron injury. 191 00:18:48,312 --> 00:18:49,841 What happened? 192 00:18:49,976 --> 00:18:52,006 I think that woman drank too much, lost her balance. 193 00:18:53,812 --> 00:18:55,416 Let's clear out and give her some space. 194 00:18:59,654 --> 00:19:01,889 Hey. Why don't we go outside for a second? 195 00:19:02,025 --> 00:19:03,353 Then we can go back in. 196 00:19:03,489 --> 00:19:05,756 Why? What's going on, Dad? 197 00:19:15,671 --> 00:19:17,507 Wait, isn't this one of the songs you always play? 198 00:19:17,642 --> 00:19:19,334 Mm-hm. 199 00:19:19,470 --> 00:19:22,207 Well, let's stop messing around out here and get back to our seats. 200 00:19:24,115 --> 00:19:25,105 Okay. - Come on. 201 00:19:37,587 --> 00:19:38,789 Whoo! 202 00:19:47,568 --> 00:19:49,533 How you all doing? You having fun? 203 00:19:49,668 --> 00:19:52,708 Whoo! Yeah! 204 00:19:52,844 --> 00:19:57,680 This next song I wrote with a friend of mine, Parker Wayne. 205 00:20:01,809 --> 00:20:04,710 Wish I could just scream his name, and he'd join me for this song. 206 00:20:04,846 --> 00:20:06,915 Oh, my God. Oh, my God. 207 00:20:07,051 --> 00:20:11,057 Hey, maybe if we all scream his name, 208 00:20:11,192 --> 00:20:12,592 he might hear us. 209 00:20:14,123 --> 00:20:18,426 On three, everybody scream "Parker!" 210 00:20:18,561 --> 00:20:21,233 One, two, three. 211 00:20:21,369 --> 00:20:23,838 Parker! 212 00:20:28,472 --> 00:20:29,735 Oh, my God! 213 00:20:29,871 --> 00:20:31,714 Oh, my God. Oh, my God. 214 00:20:38,922 --> 00:20:40,382 Oh, my God. 215 00:21:36,448 --> 00:21:38,509 Look at the stage where that guy came out. 216 00:21:38,644 --> 00:21:39,877 I wonder what's down there. 217 00:21:41,278 --> 00:21:44,250 Hey, we should climb down and see where it leads. 218 00:21:44,385 --> 00:21:46,183 It looks really cool. 219 00:21:46,318 --> 00:21:47,920 What? 220 00:21:48,056 --> 00:21:50,125 Wouldn't it be unbelievable to see what's down there? 221 00:21:50,261 --> 00:21:52,151 See how they put on the show? 222 00:21:52,287 --> 00:21:54,230 There might be costumes and things. 223 00:21:54,366 --> 00:21:56,223 That's crazy, we can't go down there. 224 00:21:57,431 --> 00:21:58,667 You're acting strange. 225 00:21:59,136 --> 00:22:00,436 Is something wrong, Dad? 226 00:22:01,971 --> 00:22:02,999 No. 227 00:22:04,342 --> 00:22:06,305 I'm just excited for you, is all. 228 00:22:11,380 --> 00:22:13,344 You're right, it's crazy. 229 00:22:13,480 --> 00:22:14,780 Forget your stupid dad. 230 00:22:15,843 --> 00:22:16,881 This concert... 231 00:22:17,923 --> 00:22:18,949 ...is crispy. 232 00:22:40,178 --> 00:22:42,869 I'm gonna go see if they have that T-shirt for you back at the stand. 233 00:22:43,004 --> 00:22:44,480 Oh, okay. Thanks, Dad. 234 00:22:48,651 --> 00:22:50,482 Oh, hey! Dad of the year! 235 00:22:50,617 --> 00:22:52,412 Hold one sec. Um... 236 00:22:52,548 --> 00:22:55,848 Right. I gotta get you a, uh, small concert tour tee. 237 00:22:55,983 --> 00:22:57,883 I was about to go down to the storage closet to get more merch. 238 00:22:58,019 --> 00:22:59,353 I can walk with you. 239 00:22:59,488 --> 00:23:01,487 Sure, sure, sure. Um, I'll be right back, Dawn. 240 00:23:01,623 --> 00:23:03,664 You got this, girl. Just hold it down. All right? 241 00:23:09,737 --> 00:23:10,737 What do you do, Cooper? 242 00:23:11,272 --> 00:23:12,238 Fire department. 243 00:23:12,374 --> 00:23:13,872 No shit! 244 00:23:14,008 --> 00:23:16,270 Of course it's all the way up there. 245 00:23:20,350 --> 00:23:21,748 Here. Let me help you with that. 246 00:23:25,083 --> 00:23:28,282 Bro! You're strong. 247 00:23:29,226 --> 00:23:30,526 They ever find that guy? 248 00:23:31,754 --> 00:23:33,021 The Butcher? 249 00:23:33,157 --> 00:23:35,190 No, no. I haven't heard anything lately. 250 00:23:35,325 --> 00:23:37,962 You know, I'm kind of obsessed with him. 251 00:23:38,097 --> 00:23:40,333 I've been following him for all 12 victims. 252 00:23:40,469 --> 00:23:42,303 - Oh, yeah? - Yeah. 253 00:23:44,936 --> 00:23:46,267 You're not squeamish, are you? 254 00:23:47,176 --> 00:23:48,401 Not too bad. 255 00:23:51,046 --> 00:23:53,307 Remember when they found that woman on the bridge? 256 00:23:54,609 --> 00:23:57,911 Well, one of my boys was jogging on the bridge 257 00:23:58,047 --> 00:23:59,346 before they covered it up. 258 00:24:00,983 --> 00:24:02,915 That's pieces, dawg. 259 00:24:03,051 --> 00:24:04,888 She's deli-prepped. 260 00:24:05,024 --> 00:24:07,387 Like, this dude is next-level insane. 261 00:24:08,763 --> 00:24:10,632 Sorry. I didn't mean to upset you. 262 00:24:11,903 --> 00:24:12,964 We cool? 263 00:24:14,105 --> 00:24:15,494 Yeah. 264 00:24:15,630 --> 00:24:18,269 Would be dope if they caught him today. 265 00:24:19,305 --> 00:24:22,437 We had a training thing. All the employees of the arena. 266 00:24:22,573 --> 00:24:24,474 They gave us a code to say in each section of the arena 267 00:24:24,610 --> 00:24:27,475 in case we got stopped by the police. Real undercover stuff. 268 00:24:27,844 --> 00:24:29,042 That's kinda cool. 269 00:24:29,177 --> 00:24:30,520 What's your code? I mean... 270 00:24:31,954 --> 00:24:33,550 If you can say. I don't want you to get into trouble. 271 00:24:33,686 --> 00:24:35,990 I mean, you're fire department, Cooper. You're on our side. 272 00:24:36,125 --> 00:24:37,252 Yeah. 273 00:24:40,858 --> 00:24:42,026 "Hamilton." 274 00:24:47,369 --> 00:24:48,831 Can you hold this? 275 00:24:51,606 --> 00:24:53,510 Oh, yeah. Ooh. There you go. 276 00:24:57,974 --> 00:24:59,307 Here, take the top one. 277 00:25:00,477 --> 00:25:02,317 - What do I owe you? - Ah, don't worry about it. 278 00:25:02,453 --> 00:25:03,982 Pass it forward, as they say. 279 00:25:06,251 --> 00:25:07,948 Don't forget this. 280 00:25:08,084 --> 00:25:09,717 Don't want you to get cut. 281 00:25:09,852 --> 00:25:10,890 Thanks, bro. 282 00:25:43,562 --> 00:25:44,719 White, north side. 283 00:25:44,854 --> 00:25:46,223 Red, east side. 284 00:25:46,358 --> 00:25:49,295 Black, south side and green for the west side. 285 00:25:49,431 --> 00:25:51,095 Our situation: 286 00:25:51,230 --> 00:25:53,031 Let's keep it clear who we're dealing with. 287 00:25:53,965 --> 00:25:56,098 He is a danger to everyone. 288 00:25:56,234 --> 00:25:58,267 This is a photo of one of his victims, 289 00:25:58,402 --> 00:26:00,574 a young man who went to the state university. 290 00:26:00,709 --> 00:26:02,405 He studied to become a teacher. 291 00:26:02,541 --> 00:26:04,208 Married. 292 00:26:04,343 --> 00:26:06,682 Had a two-year-old son. Took care of his parents. 293 00:26:08,517 --> 00:26:11,379 He was awarded the "Most Liked Teacher" at his school where he works. 294 00:26:12,547 --> 00:26:14,283 These are the people who should win. 295 00:26:15,855 --> 00:26:17,957 Remember what the profiler said. 296 00:26:18,092 --> 00:26:20,494 If we get into a confrontation with our unsub, 297 00:26:20,629 --> 00:26:22,698 our job is to get him alone, 298 00:26:22,833 --> 00:26:25,291 away from civilians as quickly as possible. 299 00:26:25,426 --> 00:26:30,001 I will personally take the team member who brings this freak down out to dinner. 300 00:26:30,137 --> 00:26:31,100 Let's go. Get to work. 301 00:26:31,236 --> 00:26:32,608 There was no trouble? - No, no. 302 00:26:32,743 --> 00:26:34,275 Let's run down our SMEAC. 303 00:26:34,410 --> 00:26:37,310 Situation, blind spot on northeast corner of the stadium... 304 00:26:37,445 --> 00:26:38,976 Sorry, guys. 305 00:26:39,112 --> 00:26:41,814 Just gotta... check the coffee, okay? 306 00:26:41,950 --> 00:26:43,748 Just... just gonna squeeze through here. 307 00:26:43,883 --> 00:26:45,846 Jeez. You guys are big. 308 00:26:45,981 --> 00:26:46,949 So many of you. 309 00:26:47,084 --> 00:26:48,989 Sorry. [chuckles] Excuse me. 310 00:26:49,124 --> 00:26:50,917 ...lower two thirds of the concourse. 311 00:26:54,130 --> 00:26:56,625 We think our unsub was spotted on the top concourse. 312 00:26:56,761 --> 00:26:59,630 There is a stairwell in the southwest corner. We can use that. 313 00:26:59,766 --> 00:27:01,695 Now, this is my concern. 314 00:27:01,830 --> 00:27:04,470 The safety of the general public, the staff... 315 00:27:08,138 --> 00:27:11,070 Hey. Hey. 316 00:27:11,205 --> 00:27:12,977 ...to the side, so there is a service elevator... 317 00:27:13,113 --> 00:27:14,277 Where do you guys keep the sugar? 318 00:27:15,744 --> 00:27:18,281 Barrett was supposed to refill that. One second. 319 00:27:20,018 --> 00:27:21,649 Here, you can use my stash. 320 00:27:21,785 --> 00:27:22,725 Thanks. 321 00:27:24,826 --> 00:27:26,157 - You guys want donuts? - No. 322 00:27:26,892 --> 00:27:27,961 I'll leave them out. 323 00:27:32,765 --> 00:27:33,798 Sorry. Sorry. 324 00:27:33,933 --> 00:27:36,503 Sorry, guys. Sorry. Sorry, guys. 325 00:27:55,283 --> 00:27:58,561 Cooper! Cooper. 326 00:27:58,697 --> 00:28:00,524 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey... 327 00:28:00,659 --> 00:28:03,522 I'm really glad I saw you again. I can tell that you're upset. 328 00:28:03,658 --> 00:28:05,559 I am upset. My daughter was hurt. 329 00:28:05,694 --> 00:28:07,368 - We can talk about it later. - No, no, no. 330 00:28:07,504 --> 00:28:09,234 These girls just need to be able to work things out for themselves. 331 00:28:09,369 --> 00:28:11,399 - You know what I'm saying? - To an extent, I do. 332 00:28:11,535 --> 00:28:13,404 But it's delicate. Let's discuss it later. 333 00:28:13,540 --> 00:28:14,634 No. Hey! 334 00:28:16,514 --> 00:28:17,571 Don't mess with me, Cooper. 335 00:28:18,649 --> 00:28:20,410 I'm not someone to be provoked. 336 00:28:20,545 --> 00:28:23,352 I have a dark side. You don't want to see it. 337 00:28:23,488 --> 00:28:26,482 Look... This is their day. 338 00:28:26,617 --> 00:28:28,349 Riley's been looking forward to this for six months. 339 00:28:28,484 --> 00:28:29,920 - Let's just have fun, okay? - Okay. 340 00:28:30,055 --> 00:28:32,194 Don't patronize me, Cooper. 341 00:28:32,330 --> 00:28:33,356 Get him! 342 00:28:40,938 --> 00:28:43,267 Don't move! Hands behind your head! 343 00:29:04,860 --> 00:29:06,492 Get him out of here, quickly. 344 00:29:18,004 --> 00:29:20,265 What was that? A scalper? 345 00:29:20,401 --> 00:29:21,902 How about this? 346 00:29:22,037 --> 00:29:23,576 Why don't we get the girls to get a slice of pizza together? 347 00:29:23,911 --> 00:29:25,909 One p.m., Saturday at Carmine's? 348 00:29:26,044 --> 00:29:27,278 Wait, what? 349 00:29:27,413 --> 00:29:29,378 Just so they have a positive experience. 350 00:29:29,514 --> 00:29:30,877 We don't need them to be best friends. 351 00:29:31,013 --> 00:29:33,788 They just need to coexist. Not see each other as threats. 352 00:29:33,924 --> 00:29:36,055 - Sound like a plan? - I'll ask Jody. 353 00:29:36,191 --> 00:29:37,823 Thank you. I'm gonna get back to Riley. 354 00:29:37,959 --> 00:29:39,259 Enjoy the rest of the concert. 355 00:29:39,395 --> 00:29:40,291 You too. 356 00:29:49,699 --> 00:29:50,769 ...taken into custody. 357 00:29:50,905 --> 00:29:53,701 He was not our unsub. 358 00:29:53,836 --> 00:29:57,676 Repeating, this is Dr. Josephine Grant. 359 00:29:57,811 --> 00:30:01,417 The man apprehended in Concourse B on west side of stadium 360 00:30:01,552 --> 00:30:03,953 is not our unsub. 361 00:30:04,088 --> 00:30:06,583 He's wanted for a history of B and E's. 362 00:30:06,718 --> 00:30:09,656 He thought all this was for him and he panicked. 363 00:30:09,792 --> 00:30:12,490 Our person won't panic. 364 00:30:12,626 --> 00:30:16,492 He's here and he's trying to figure out a way out. 365 00:30:17,861 --> 00:30:20,001 I'm gonna give you back to the unit commander. 366 00:30:23,272 --> 00:30:24,568 Okay, I'm being told 367 00:30:24,704 --> 00:30:28,134 we have a potential match in section 417, seat 12. 368 00:30:30,839 --> 00:30:33,043 Reminding everyone, visual markers. 369 00:30:33,178 --> 00:30:35,980 Surveillance footage from area where victims' bodies were found, 370 00:30:36,115 --> 00:30:38,184 recorded men of various builds. 371 00:30:39,955 --> 00:30:43,221 A redheaded male, two African-American males above average height. 372 00:30:43,357 --> 00:30:45,893 A male with white hair in his 60s. 373 00:30:46,029 --> 00:30:50,493 A white male in his 30s with a tattoo of a rabbit or animal on his right arm. 374 00:30:51,796 --> 00:30:54,398 A white male with a scar on his lower jaw. 375 00:31:06,611 --> 00:31:09,712 Uh, there's a male near the ramp on the south side of stadium 376 00:31:09,848 --> 00:31:12,845 wearing a yellow sweatshirt. Engage with caution. 377 00:31:25,161 --> 00:31:28,063 Oh, shoot. I forgot my credit card at the T-shirt stand. 378 00:31:28,199 --> 00:31:29,128 I'll be right back. 379 00:31:29,530 --> 00:31:30,863 Dad, you keep leaving. 380 00:31:31,833 --> 00:31:34,273 I know. After this, I won't leave you. 381 00:31:35,009 --> 00:31:36,543 You want me to come? I feel bad. 382 00:31:36,679 --> 00:31:38,008 No, you enjoy. 383 00:31:38,144 --> 00:31:39,443 Tell me everything I miss. 384 00:31:40,378 --> 00:31:42,208 Just in case we get separated, 385 00:31:42,343 --> 00:31:45,783 meet me at the orange drink stand right outside the tunnel. 386 00:31:45,919 --> 00:31:46,648 Just in case. 387 00:31:49,823 --> 00:31:52,790 FBI tents are set up on the perimeter. 388 00:31:52,925 --> 00:31:56,526 Barricades are set up along Market Street and Ninth Street. 389 00:31:56,662 --> 00:31:58,958 Ground personnel are stationed at every exit. 390 00:31:59,594 --> 00:32:01,899 Open communication is essential. 391 00:32:02,768 --> 00:32:04,864 Continue check-ins at five minute intervals. 392 00:32:09,077 --> 00:32:10,872 Dr. Grant here. 393 00:32:11,007 --> 00:32:13,842 All sections be ready for contingency four. 394 00:32:14,779 --> 00:32:16,949 I've told you how this is going to work. 395 00:32:17,084 --> 00:32:19,516 He's realized he can't get out. 396 00:32:19,652 --> 00:32:21,551 He's going to try to cause a panic. 397 00:32:23,054 --> 00:32:26,259 He's going to use the chaos of 20,000 people to get by us. 398 00:32:28,062 --> 00:32:31,123 He's going to make a bomb call to police or set off a fire alarm. 399 00:32:31,559 --> 00:32:33,200 When that happens, 400 00:32:33,336 --> 00:32:36,269 only women and children are let through. 401 00:34:00,021 --> 00:34:01,289 Move! Move! 402 00:34:30,217 --> 00:34:31,813 The hell are you doing out here? 403 00:34:33,313 --> 00:34:36,421 Oh, sorry. I just needed some air. 404 00:34:36,557 --> 00:34:38,054 There was an accident in the kitchen. 405 00:34:38,190 --> 00:34:39,291 Uh... 406 00:34:39,427 --> 00:34:42,263 I freaked out. A friend got burned. 407 00:34:46,401 --> 00:34:48,061 Some sort of kitchen accident. Great. 408 00:34:48,196 --> 00:34:51,738 It was very upsetting. I think she's gonna be scarred. 409 00:34:51,873 --> 00:34:52,801 What's the code? 410 00:34:54,238 --> 00:34:54,902 Hamilton. 411 00:34:56,308 --> 00:34:57,278 Well, I'll get back. 412 00:34:58,046 --> 00:34:58,939 Let's see your card. 413 00:35:01,076 --> 00:35:02,448 The one you were given at the presentation. 414 00:35:03,379 --> 00:35:04,153 Oh, yeah. 415 00:35:22,834 --> 00:35:24,338 Don't tell my boss I took a break, okay? 416 00:35:27,140 --> 00:35:30,838 By the way, who was the older woman who gave the presentation? 417 00:35:30,974 --> 00:35:32,940 She looked like she was running the show. 418 00:35:33,509 --> 00:35:34,841 She's a profiler. 419 00:35:34,976 --> 00:35:37,083 She's taken down ten of these guys. 420 00:35:37,218 --> 00:35:38,649 She's thought of everything. 421 00:35:39,923 --> 00:35:41,190 Well, that's a relief. 422 00:36:15,088 --> 00:36:16,049 Dad. 423 00:36:16,652 --> 00:36:18,392 Dad, what are you doing? 424 00:36:20,026 --> 00:36:20,894 Got it. 425 00:36:21,497 --> 00:36:23,691 You're acting weird. Is something wrong? 426 00:36:23,826 --> 00:36:24,926 - Do you wanna go home? - No. 427 00:36:25,662 --> 00:36:27,733 Listen, I'll be honest with you. 428 00:36:27,869 --> 00:36:30,772 I just ran into Jody's mom again, and she started... 429 00:36:30,908 --> 00:36:31,867 You know how she is. 430 00:36:33,538 --> 00:36:35,871 I made friends with the girls next to us. Everything's already better. 431 00:36:36,637 --> 00:36:38,207 You're amazing. 432 00:36:38,343 --> 00:36:41,250 Let's just be together. I want you to see the rest of the concert. 433 00:36:42,114 --> 00:36:43,043 Deal. 434 00:36:51,619 --> 00:36:53,691 Hello, guys! 435 00:36:55,366 --> 00:36:57,596 How do y'all like my outfit? Do you like it? 436 00:36:58,999 --> 00:37:00,401 Hope I get picked for the "Dreamer Girl" song. 437 00:37:01,595 --> 00:37:02,271 Dad? 438 00:37:03,399 --> 00:37:04,700 Dad? 439 00:37:06,340 --> 00:37:08,136 I'm sorry, Riley. What was that? 440 00:37:08,272 --> 00:37:10,737 I said I hope I get picked for the "Dreamer Girl" song. 441 00:37:10,873 --> 00:37:14,547 They pick a girl out of the audience and she gets to go on stage with Lady Raven. 442 00:37:15,916 --> 00:37:18,211 Well, you never know. We'll keep our fingers crossed. 443 00:37:18,346 --> 00:37:20,553 Yeah, she even gets to go backstage and everything. 444 00:37:22,188 --> 00:37:23,688 Backstage, huh? 445 00:37:25,292 --> 00:37:26,885 Well, that is something. 446 00:38:14,473 --> 00:38:15,977 - Hey. - Hey. 447 00:38:16,113 --> 00:38:17,313 I assume you work for her. 448 00:38:18,548 --> 00:38:20,310 Every teenager in here is devoted to her. 449 00:38:20,446 --> 00:38:22,141 She could start a cult. 450 00:38:22,277 --> 00:38:24,346 And they're hanging on her every word. 451 00:38:25,049 --> 00:38:26,784 Must be something to be that loved, right? 452 00:38:28,118 --> 00:38:30,452 I'm actually her uncle, her mother's brother. 453 00:38:30,588 --> 00:38:32,220 And she's really great. 454 00:38:32,356 --> 00:38:33,619 Wow. 455 00:38:33,755 --> 00:38:34,726 Okay, listen. 456 00:38:36,863 --> 00:38:39,395 We're so excited to be here. I'm Cooper. 457 00:38:39,531 --> 00:38:40,566 How you doing, man? 458 00:38:40,702 --> 00:38:42,464 That's my daughter, Riley. Over there. 459 00:38:42,600 --> 00:38:43,835 The one losing her mind 460 00:38:43,971 --> 00:38:44,630 even more than the other girls losing their minds. 461 00:38:49,007 --> 00:38:51,172 She just recovered from having leukemia. 462 00:38:52,075 --> 00:38:53,547 Oh, no, it's okay now. It's just... 463 00:38:54,350 --> 00:38:56,110 tough road for that little one. 464 00:38:57,279 --> 00:38:58,314 She doesn't want anybody to know about it. 465 00:38:58,449 --> 00:39:00,046 She felt cursed. 466 00:39:00,182 --> 00:39:02,424 Like, she was chosen to be cursed. 467 00:39:06,156 --> 00:39:08,258 But she's getting over that feeling, so... 468 00:39:09,027 --> 00:39:10,096 Hey, I'm sorry to dump that on you, it's just-- 469 00:39:10,231 --> 00:39:11,732 - No, no. - Look... 470 00:39:11,868 --> 00:39:15,468 I'm really happy we're here, and I know we're nobodies, 471 00:39:15,604 --> 00:39:18,467 but please, thank Lady Raven for us. 472 00:39:18,802 --> 00:39:20,904 Hey, what seats you guys in? 473 00:39:51,372 --> 00:39:52,540 Excuse me. 474 00:39:53,977 --> 00:39:55,668 Sorry to bother you. Could I talk to her for a second? 475 00:39:55,803 --> 00:39:57,039 Of course. 476 00:39:58,981 --> 00:40:00,746 Thank you for coming to the concert. What's your name? 477 00:40:01,412 --> 00:40:02,110 Riley. 478 00:40:03,347 --> 00:40:05,080 Hey, Riley. We were wondering if you would like to be 479 00:40:05,215 --> 00:40:07,489 Lady Raven's Dreamer Girl at today's show. 480 00:40:08,123 --> 00:40:09,491 Oh, my God. 481 00:40:09,626 --> 00:40:12,058 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 482 00:40:13,196 --> 00:40:14,452 Is that a yes or a no? 483 00:40:14,955 --> 00:40:16,696 Yes! Yes. Dad! 484 00:40:51,366 --> 00:40:52,160 Here, put these on. 485 00:40:54,895 --> 00:40:55,927 They're with us. 486 00:40:56,063 --> 00:40:57,304 We should talk with him. 487 00:40:57,439 --> 00:40:58,903 It's all good. He's with us. 488 00:41:16,821 --> 00:41:17,783 You're all good. 489 00:41:17,919 --> 00:41:19,121 Yeah! 490 00:41:22,064 --> 00:41:23,257 Hey. 491 00:41:25,432 --> 00:41:27,364 Whoo-whoo-hoo! 492 00:41:27,499 --> 00:41:28,797 Yeah, baby! 493 00:41:57,694 --> 00:41:58,534 Thank you. 494 00:41:59,964 --> 00:42:02,134 Hey, sweetie. Are you excited? 495 00:42:03,004 --> 00:42:05,367 Um, so, I'm sure you know how this works, right? 496 00:42:05,503 --> 00:42:07,871 When Lady Raven tells the crowd she's doing "Dreamer Girl," 497 00:42:08,007 --> 00:42:10,011 she's gonna ask for you to come out. 498 00:42:10,146 --> 00:42:12,744 Okay, you're gonna walk to that spot on stage right there. 499 00:42:12,880 --> 00:42:14,880 You guys are gonna dance back and forth. 500 00:42:15,015 --> 00:42:16,851 You just have to follow her lead, okay? 501 00:42:16,986 --> 00:42:19,016 It's not about being good, it's about goofing around. 502 00:42:19,517 --> 00:42:20,380 Okay? 503 00:42:21,289 --> 00:42:22,151 You good? 504 00:42:23,049 --> 00:42:24,256 You good, Riley? 505 00:42:24,391 --> 00:42:25,555 I'm scared. 506 00:42:25,691 --> 00:42:27,323 Hmm, you know what? 507 00:42:27,459 --> 00:42:29,998 When she takes your hand, you're not gonna be, I promise. 508 00:42:31,460 --> 00:42:33,866 It's gonna be so good. Okay, I'll be back. 509 00:42:36,866 --> 00:42:38,864 Mmm. You're good. 510 00:43:00,193 --> 00:43:02,092 This is my favorite part of the concert. 511 00:43:06,000 --> 00:43:08,835 Looks like our Dreamer Girl is a Riley? 512 00:43:12,904 --> 00:43:14,500 Where's Riley? 513 00:43:15,778 --> 00:43:17,738 Riley, you wanna come dance with me? 514 00:43:55,749 --> 00:43:57,448 Don't tell me to breathe! 515 00:44:20,838 --> 00:44:22,139 You little beast! 516 00:44:54,240 --> 00:44:56,344 Your daughter's never gonna forget today. 517 00:45:34,382 --> 00:45:36,884 If anyone tries to get backstage, let me know. 518 00:45:40,687 --> 00:45:41,955 Whoo! 519 00:45:46,422 --> 00:45:48,764 What? What? 520 00:45:52,365 --> 00:45:54,330 I'm just gonna check and see if there's space. 521 00:46:01,044 --> 00:46:02,976 She was about to collapse. Where should I put her? 522 00:46:04,745 --> 00:46:05,946 Right through there. 523 00:46:13,721 --> 00:46:15,279 You're gonna be okay. 524 00:46:15,415 --> 00:46:16,422 Don't try and stand up. 525 00:46:18,256 --> 00:46:20,119 I could have been a Dreamer Girl! 526 00:46:25,264 --> 00:46:27,131 Hey, we're gonna get you some juice. 527 00:46:27,267 --> 00:46:28,661 You haven't eaten anything all day, I bet. 528 00:46:29,867 --> 00:46:31,071 You're safe now. 529 00:46:31,206 --> 00:46:33,407 You're gonna be fine in about 30 minutes, okay? 530 00:46:33,543 --> 00:46:35,070 Hey, there you are. 531 00:46:35,205 --> 00:46:37,270 He's a gem. Can we keep him? 532 00:46:37,405 --> 00:46:38,908 He's really good with them. 533 00:46:39,044 --> 00:46:40,944 Oh! You helped this girl? 534 00:46:41,079 --> 00:46:42,448 Anyone would have done the same. 535 00:46:42,583 --> 00:46:44,076 Wow. Thank you. 536 00:46:46,819 --> 00:46:47,823 Okay. Come on up. 537 00:46:49,257 --> 00:46:51,351 Okay, so you guys can watch from the side here. 538 00:46:51,486 --> 00:46:52,518 This is gonna be her last song. 539 00:46:52,654 --> 00:46:54,793 It's the encore, so you just enjoy, okay? 540 00:46:54,928 --> 00:46:55,822 - Okay, thank you. - Okay! 541 00:46:55,958 --> 00:46:57,030 Bye! 542 00:47:12,478 --> 00:47:17,248 Lady Raven! Lady Raven! Lady Raven! 543 00:47:36,535 --> 00:47:37,867 I don't understand. I don't understand it. 544 00:47:38,003 --> 00:47:39,332 I said Lactaid milk. 545 00:47:39,468 --> 00:47:41,505 Lactaid milk, not whole milk. 546 00:47:41,641 --> 00:47:43,740 You won't stop until I doo-doo on myself, now, will you? 547 00:47:43,875 --> 00:47:44,870 Will you? 548 00:47:46,006 --> 00:47:47,876 Everyone needs a break when they're starting out. 549 00:47:49,250 --> 00:47:53,181 And I got mine from the dopest person ever. 550 00:47:53,316 --> 00:47:56,019 I owe a lot to The Thinker. 551 00:48:59,414 --> 00:49:00,649 Hey, when this is over, 552 00:49:00,784 --> 00:49:02,747 can we go out the back here to get to our car? 553 00:49:02,882 --> 00:49:04,690 Oh, yeah. That's fine. No worries. 554 00:49:04,825 --> 00:49:06,224 - Thanks. - Sure. 555 00:49:28,613 --> 00:49:30,216 I'll see you tonight, yeah? All right. 556 00:49:35,251 --> 00:49:36,354 How you doin'? 557 00:49:48,736 --> 00:49:49,834 Oh, my God. 558 00:49:57,943 --> 00:49:59,179 Dad, look, look! 559 00:50:01,277 --> 00:50:03,343 Mr. The Thinker, I got that kombucha just like you asked. 560 00:50:03,478 --> 00:50:05,047 No, that's feral fig. 561 00:50:05,182 --> 00:50:08,056 I specifically said I wanted honeysuckle sour kombucha, bitch. 562 00:50:08,191 --> 00:50:10,484 Of course you did. I can fix that. 563 00:50:10,619 --> 00:50:12,318 - Knock on the door. - Yes. 564 00:50:12,454 --> 00:50:14,161 Knock harder. Damn! 565 00:50:15,456 --> 00:50:17,164 - Hey! - Hi! 566 00:50:18,266 --> 00:50:19,959 - You killed it. - Thank you. Great show. 567 00:50:20,094 --> 00:50:22,460 Thank you. You too, you too. Going back to LA? 568 00:50:22,596 --> 00:50:23,498 Yeah. See you there. 569 00:50:23,633 --> 00:50:26,332 - Yeah. DM me. Bye. - All right. Bye. 570 00:50:41,021 --> 00:50:42,314 Hot zaddy! 571 00:50:42,450 --> 00:50:46,018 Oww! 572 00:50:46,153 --> 00:50:47,921 All male stadium employees 573 00:50:48,056 --> 00:50:50,321 should be run through the system again. 574 00:50:50,456 --> 00:50:53,734 We will stop every male in attendance at this concert. 575 00:50:54,403 --> 00:50:56,032 One of you is going to be talking to the Butcher 576 00:50:56,168 --> 00:50:58,364 in the next 20 minutes. 577 00:50:58,500 --> 00:51:00,607 You may count on it. 578 00:51:05,709 --> 00:51:07,876 Hey. All right, she wants to say bye 579 00:51:08,011 --> 00:51:09,643 and thank you to you guys. She's just got to get done 580 00:51:09,779 --> 00:51:11,085 some radio meet and greets, okay? 581 00:51:11,221 --> 00:51:12,381 - All right. - This is some concert gear 582 00:51:12,516 --> 00:51:13,721 - for you guys. - Thank you. 583 00:51:13,857 --> 00:51:15,288 You're welcome. 584 00:51:15,423 --> 00:51:16,788 And thank you again for all of your help. 585 00:51:16,923 --> 00:51:18,359 Of course. 586 00:51:18,494 --> 00:51:20,018 All right, so you guys are gonna go out the back way. 587 00:51:21,564 --> 00:51:23,257 Uh... 588 00:51:23,393 --> 00:51:25,056 Yeah. Okay, so you're gonna go through a police inspection there. 589 00:51:25,191 --> 00:51:26,761 They'll ask you some questions. It's nothing. 590 00:51:26,896 --> 00:51:28,301 We just have some extra security tonight. 591 00:51:29,603 --> 00:51:30,832 It's a pain in the butt, but we've all gotta do it. 592 00:51:30,968 --> 00:51:33,568 Only Lady Raven and her very close group are excluded. 593 00:51:33,704 --> 00:51:35,105 And you were so great tonight, angel. 594 00:51:35,241 --> 00:51:36,303 She'll be out soon, okay? 595 00:51:36,439 --> 00:51:37,673 - Okay. - Okay! 596 00:51:41,144 --> 00:51:43,748 Oh, my gosh, Dad, there's so much stuff in here. 597 00:51:43,883 --> 00:51:44,812 Look! 598 00:51:46,355 --> 00:51:48,580 Oh, my gosh, Dad, there's so much in here. 599 00:51:48,715 --> 00:51:50,224 Dad, there's tattoos. 600 00:51:51,392 --> 00:51:53,756 Dad, there's three drink bottles. 601 00:51:53,891 --> 00:51:55,492 Oh, there's two white ones. We'd be matching. 602 00:51:55,628 --> 00:51:57,191 Do you want one? We could be matching, Dad. 603 00:51:57,326 --> 00:51:58,596 Yeah. Great. 604 00:51:59,265 --> 00:52:00,630 Oh, this is so cool. 605 00:52:03,138 --> 00:52:04,762 There's no sign of him at all? 606 00:52:04,897 --> 00:52:06,632 He's playing his hand very well. 607 00:52:06,768 --> 00:52:09,143 But this is an inevitability. 608 00:52:09,279 --> 00:52:13,077 There were 20,642 in attendance today. 609 00:52:13,213 --> 00:52:15,777 There were 3,000 men here. 610 00:52:15,912 --> 00:52:18,417 We will have photos and data on all of them. 611 00:52:18,552 --> 00:52:21,151 We're questioning everyone as they leave. 612 00:52:21,287 --> 00:52:23,290 He is one of those 3,000. 613 00:52:24,090 --> 00:52:25,325 We will catch him. 614 00:52:28,589 --> 00:52:30,293 He's out of moves. 615 00:52:30,429 --> 00:52:31,826 I'll give you an update soon. 616 00:52:43,745 --> 00:52:44,707 Riley! 617 00:52:46,282 --> 00:52:47,809 - Did you have fun up there? - Yes. 618 00:52:48,774 --> 00:52:50,043 That's so amazing. 619 00:52:52,113 --> 00:52:54,321 Thank you. My dad got it for me. It's an antique. 620 00:52:57,153 --> 00:52:59,555 Hey. I think you heard about my daughter's condition? 621 00:52:59,691 --> 00:53:01,026 Can I talk to you alone for a moment? 622 00:53:01,162 --> 00:53:02,362 Just for like one minute? 623 00:53:03,194 --> 00:53:04,726 Of course. 624 00:53:04,861 --> 00:53:06,060 I'm gonna talk to your dad for a second. 625 00:53:06,196 --> 00:53:07,193 BRB. 626 00:53:07,629 --> 00:53:08,995 We'll leave soon, honey. 627 00:53:10,737 --> 00:53:11,871 Wait outside. Just give me a second. 628 00:53:12,007 --> 00:53:13,098 I'll leave right after. 629 00:53:21,142 --> 00:53:22,683 Thank you for everything you've done for Riley. 630 00:53:22,818 --> 00:53:24,141 She's an angel. 631 00:53:24,277 --> 00:53:25,853 I feel so close to her. I don't know why. 632 00:53:25,988 --> 00:53:27,348 She really is special. 633 00:53:29,383 --> 00:53:32,425 I don't know if you know anything about carbon monoxide. 634 00:53:34,026 --> 00:53:37,596 Your body wants the poison. It wants it more than oxygen. 635 00:53:37,731 --> 00:53:41,029 That's why it can be so very lethal in small spaces. 636 00:53:41,165 --> 00:53:42,860 You need to know about these sort of things as a firefighter. 637 00:53:42,996 --> 00:53:44,866 I'm sorry? 638 00:53:46,905 --> 00:53:49,409 Well... the reason I wanted to talk to you... 639 00:53:51,681 --> 00:53:52,610 is... 640 00:53:54,514 --> 00:53:55,844 ...I think you're looking for me. 641 00:53:59,219 --> 00:54:00,717 I mean, all of you. 642 00:54:03,187 --> 00:54:03,951 Hold on. 643 00:54:06,024 --> 00:54:07,889 Oh, wait, I gotta press mute so he doesn't hear us. 644 00:54:15,772 --> 00:54:17,364 Help! 645 00:54:17,500 --> 00:54:18,801 Yep. 646 00:54:21,571 --> 00:54:22,739 You see that little box? 647 00:54:24,073 --> 00:54:25,108 That is going to release carbon monoxide... 648 00:54:25,243 --> 00:54:26,279 Help me! 649 00:54:26,415 --> 00:54:27,808 ...and kill him within five minutes. 650 00:54:27,943 --> 00:54:29,907 He is going to die if I am caught. 651 00:54:30,043 --> 00:54:31,880 That's just an absolute fact. 652 00:54:33,082 --> 00:54:34,453 I can do it from here, from this device, 653 00:54:34,589 --> 00:54:36,247 like... ...calling an Uber. 654 00:54:37,720 --> 00:54:39,250 You caught me. I admit it. 655 00:54:40,161 --> 00:54:42,462 But... you can save him. 656 00:54:44,631 --> 00:54:46,961 I'll let him go if you do one thing. 657 00:54:48,471 --> 00:54:50,129 What you're going to do in front of everybody 658 00:54:50,264 --> 00:54:51,601 is you're going to ask me and my daughter 659 00:54:51,737 --> 00:54:53,671 if we want a ride in your limousine. 660 00:54:54,940 --> 00:54:56,168 And then you're gonna drive us out of here. 661 00:54:57,613 --> 00:55:00,172 I will press it right now if you signal them. 662 00:55:03,217 --> 00:55:05,815 Save him. Catch me. 663 00:55:07,122 --> 00:55:09,115 Save him. Catch me. 664 00:55:10,258 --> 00:55:11,458 By the way, it was a great show. 665 00:55:13,854 --> 00:55:15,522 His name is Spencer. 666 00:55:15,657 --> 00:55:17,156 He's 22 years old. 667 00:55:18,191 --> 00:55:19,664 He's into sustainable agriculture. 668 00:55:19,799 --> 00:55:21,864 Somebody help me, please! 669 00:55:23,236 --> 00:55:24,867 Please help me! 670 00:55:26,073 --> 00:55:27,199 Help! 671 00:55:43,551 --> 00:55:44,722 Whoa. 672 00:55:48,365 --> 00:55:50,160 Right through here. Right this way. 673 00:55:50,295 --> 00:55:51,495 Move along. 674 00:55:51,630 --> 00:55:52,565 - Through here. - All right. 675 00:55:57,997 --> 00:55:59,231 These three are cleared. 676 00:56:21,427 --> 00:56:22,754 To your left. 677 00:56:22,889 --> 00:56:24,091 Everybody forward. 678 00:56:24,960 --> 00:56:26,401 Through. Right through here, sir. 679 00:56:27,995 --> 00:56:29,737 Through here. Exit through here. 680 00:56:29,873 --> 00:56:31,670 Get out, let's go. Let's just move along. 681 00:56:49,355 --> 00:56:50,590 Limo's clear. 682 00:57:13,407 --> 00:57:14,905 You can just drop us off on the near corner. 683 00:57:15,041 --> 00:57:16,077 We're parked nearby. 684 00:57:33,764 --> 00:57:35,800 - Um, can I...? - Yeah. 685 00:57:41,574 --> 00:57:42,774 - Hey, Riley. - Mm-hm? 686 00:57:43,575 --> 00:57:44,710 Can I visit your home? 687 00:57:45,742 --> 00:57:47,278 - What? - Yeah. 688 00:57:47,414 --> 00:57:48,439 How about right now? 689 00:57:49,284 --> 00:57:50,441 I could drop you there. 690 00:57:51,786 --> 00:57:53,614 Oh, my God. Oh, my God, this isn't happening. 691 00:57:53,749 --> 00:57:55,018 Is this happening? 692 00:57:55,153 --> 00:57:57,452 Oh, my God, that would be, like, so incredible. 693 00:57:57,587 --> 00:57:58,652 Oh, my God! 694 00:57:58,788 --> 00:58:00,324 Oh, my God. Oh, my God. 695 00:58:00,460 --> 00:58:02,623 Oh, my God. Oh, my God. 696 00:58:03,426 --> 00:58:05,691 Mom. Mom, you won't believe it. You will not believe it. 697 00:58:05,826 --> 00:58:08,760 Me and Dad are in a limousine, and we're here with Lady Raven. 698 00:58:09,629 --> 00:58:11,330 No, I'm not making it up. I'm not making it up. 699 00:58:11,465 --> 00:58:13,502 I got picked to be the Dreamer Girl onstage, 700 00:58:13,638 --> 00:58:16,203 and then she asked to drop us off and now she wants to see our house. 701 00:58:17,946 --> 00:58:19,640 Yeah, I know, I know. Dad can't believe it either. 702 00:58:19,776 --> 00:58:21,380 He's just sitting there. 703 00:58:21,515 --> 00:58:23,373 Can she come? Mom, come on. 704 00:58:23,509 --> 00:58:24,986 She doesn't care about the carpet. 705 00:58:25,355 --> 00:58:27,346 Mom, please. Please? Say yes. 706 00:58:29,790 --> 00:58:31,015 Mom said yes. Mom said yes! 707 00:58:31,151 --> 00:58:32,023 - Great. - Thank you. 708 00:58:32,159 --> 00:58:32,890 Huh. 709 00:58:34,423 --> 00:58:36,720 Jeremiah. We're gonna be visiting a friend's house. 710 00:58:37,862 --> 00:58:38,724 What's the address, sweetheart? 711 00:58:38,860 --> 00:58:40,491 108 Monk Road. 712 00:58:41,036 --> 00:58:42,163 Mm-hm. 713 00:59:18,439 --> 00:59:20,300 Oh... 714 00:59:21,544 --> 00:59:22,967 - Dad's acting strange. - How? 715 00:59:23,103 --> 00:59:24,139 Oh, I'll tell you later. 716 00:59:28,513 --> 00:59:29,243 Just wait here. 717 00:59:35,752 --> 00:59:36,756 Um... 718 00:59:37,991 --> 00:59:40,656 This is Lady Raven. She's... my friend. 719 00:59:41,325 --> 00:59:43,455 - Pleasure to meet you. - It's an honor to meet you. 720 00:59:43,590 --> 00:59:45,391 We feel like we already know you. 721 00:59:45,960 --> 00:59:46,928 My name is Rachel. 722 00:59:47,063 --> 00:59:48,496 Thank you for letting me visit. 723 00:59:48,632 --> 00:59:50,803 I just got to know your daughter. I think she's wonderful. 724 00:59:51,271 --> 00:59:52,667 She is. 725 00:59:52,802 --> 00:59:53,975 And this is Logan. 726 00:59:54,110 --> 00:59:55,009 Hi, Logan. 727 00:59:55,144 --> 00:59:56,441 I saw you on TV. 728 00:59:56,577 --> 00:59:58,576 - You did? - Wow. 729 00:59:58,712 --> 00:59:59,876 Well, let's not stay out here. 730 01:00:00,012 --> 01:00:01,308 Come in, if you can. Have a bite. 731 01:00:02,716 --> 01:00:04,476 - That sounds great. - Come. 732 01:00:10,524 --> 01:00:12,055 Lady R-Raven? 733 01:00:12,190 --> 01:00:14,319 Um... I just made a couple things. 734 01:00:14,455 --> 01:00:15,993 Nothing fancy like you're used to. 735 01:00:16,129 --> 01:00:18,926 I would have made more if I had more things. 736 01:00:19,061 --> 01:00:20,857 I love everything. I can't wait. 737 01:00:21,594 --> 01:00:23,369 - Can I show you my room? - Of course. 738 01:00:23,504 --> 01:00:24,837 Logan, help me clean! 739 01:00:41,883 --> 01:00:44,088 I'll kill young Spencer if you say anything in front of them. 740 01:00:45,458 --> 01:00:47,486 If you send a text or if the police show up, I'll kill him. 741 01:00:48,995 --> 01:00:50,665 I think you know I'm not bluffing. 742 01:00:51,827 --> 01:00:53,129 I'm in control. 743 01:00:55,299 --> 01:00:57,664 I don't know what you think you're doing. 744 01:00:58,367 --> 01:01:00,239 I won't do anything. 745 01:01:00,375 --> 01:01:02,006 Okay. 746 01:01:05,639 --> 01:01:07,348 I made the pie to celebrate Riley. 747 01:01:07,483 --> 01:01:09,179 She got a wonderful report card. 748 01:01:10,249 --> 01:01:12,285 Is it fluffy? It's a Martha Stewart recipe. 749 01:01:12,687 --> 01:01:14,480 Perfect. Just the right amount. 750 01:01:15,622 --> 01:01:16,715 I love your necklace. 751 01:01:17,985 --> 01:01:21,728 Cooper got it for me on sale. He's good at finding bargains. 752 01:01:21,864 --> 01:01:23,062 Always comes home with something special. 753 01:01:24,666 --> 01:01:26,723 What's it like to do a concert? 754 01:01:26,859 --> 01:01:30,166 I'm a theater teacher for the fifth graders. 755 01:01:30,301 --> 01:01:32,071 It must be so much work, I can't even imagine. 756 01:01:33,501 --> 01:01:35,332 It was actually very strange today. 757 01:01:35,468 --> 01:01:37,373 Not like a normal concert day. 758 01:01:37,776 --> 01:01:39,241 Oh, really? Why is that? 759 01:01:44,777 --> 01:01:46,721 Do you know who the Butcher is, Rachel? 760 01:01:47,718 --> 01:01:48,888 The Butcher? 761 01:01:49,819 --> 01:01:51,848 Um... 762 01:01:51,984 --> 01:01:55,730 You mean, crazy person who does that to people? I-- 763 01:01:57,028 --> 01:01:59,228 Yes, I've heard of him. Uh... 764 01:02:00,561 --> 01:02:02,901 He's a monster. That's all I can say. 765 01:02:03,036 --> 01:02:04,863 My friends and I have had nightmares. 766 01:02:05,533 --> 01:02:07,071 Well, apparently, he made a mistake. 767 01:02:08,440 --> 01:02:11,040 About two weeks ago, the FBI and police came to me 768 01:02:11,175 --> 01:02:12,910 and they told me they had found out 769 01:02:13,046 --> 01:02:15,542 he was gonna be at my concert today. 770 01:02:15,677 --> 01:02:17,708 They found a portion of a receipt for a ticket. 771 01:02:18,921 --> 01:02:20,620 They found it in one of his fake houses, 772 01:02:20,755 --> 01:02:22,713 they're fairly certain are his. 773 01:02:23,849 --> 01:02:25,892 For some reason, he bought tickets to my concert. 774 01:02:26,627 --> 01:02:27,826 We had no idea why. 775 01:02:27,961 --> 01:02:29,287 Most of my fans are teenage girls. 776 01:02:29,422 --> 01:02:31,656 My God. Well, did you catch him? 777 01:02:32,300 --> 01:02:33,427 Not yet. 778 01:02:34,596 --> 01:02:35,803 Did they tell you anything about him? 779 01:02:36,437 --> 01:02:37,928 They did. 780 01:02:38,063 --> 01:02:41,105 They said he was probably a man in his 30s or early 40s. 781 01:02:41,837 --> 01:02:43,039 White. 782 01:02:43,175 --> 01:02:44,937 Who probably has a position of authority. 783 01:02:45,072 --> 01:02:46,781 So interesting. 784 01:02:46,916 --> 01:02:49,148 They even know he drives a dark-colored car. 785 01:02:49,717 --> 01:02:51,408 They have photos of his car? 786 01:02:51,543 --> 01:02:53,248 No. You know, from the precision 787 01:02:53,383 --> 01:02:55,185 of the crime scenes and fake houses, 788 01:02:55,320 --> 01:02:57,686 he's what's called an organized offender. 789 01:02:57,822 --> 01:02:59,486 Probably OCD. 790 01:02:59,621 --> 01:03:01,088 Those individuals always drive dark cars 791 01:03:01,223 --> 01:03:02,663 because they appear cleaner. 792 01:03:02,799 --> 01:03:05,261 Wow. They're so smart. 793 01:03:06,429 --> 01:03:07,825 They've sure learned a lot about him. 794 01:03:07,960 --> 01:03:09,797 Yeah, I had no idea they knew all this. 795 01:03:09,932 --> 01:03:12,603 He was a man who had a scarring relationship with his mother. 796 01:03:12,738 --> 01:03:14,566 She was probably the first person to sense he was different. 797 01:03:14,702 --> 01:03:16,273 What a stressful day you must have had. 798 01:03:16,408 --> 01:03:18,770 You must be tired. Oh, that's true. 799 01:03:18,905 --> 01:03:21,508 Don't feel like you have to stay here to be polite. 800 01:03:21,643 --> 01:03:23,484 You've been so incredibly kind to Riley. 801 01:03:23,619 --> 01:03:25,215 Let me walk you to the door. 802 01:03:26,479 --> 01:03:27,778 I could play a quick song. 803 01:03:30,825 --> 01:03:32,887 - Oh, my God. - On our piano? 804 01:03:36,996 --> 01:03:38,827 She's not gonna do it. 805 01:03:52,638 --> 01:03:54,371 You've all been so kind to me. 806 01:03:54,507 --> 01:03:56,048 One last song before I go. 807 01:03:56,981 --> 01:03:59,178 Riley, come sit with me. 808 01:03:59,313 --> 01:04:00,679 Riley, come on, baby. 809 01:04:12,631 --> 01:04:15,199 Riley plays this one all the time. 810 01:04:21,644 --> 01:04:23,977 ♪ I used to be ♪ 811 01:04:25,873 --> 01:04:29,378 ♪ Brave like the storm On a sea ♪ 812 01:04:31,417 --> 01:04:35,186 ♪ Picking up strength As I leave ♪ 813 01:04:36,893 --> 01:04:41,159 ♪ Across land I'd never seen ♪ 814 01:04:42,957 --> 01:04:48,498 ♪ Somewhere beyond These Faustian trades ♪ 815 01:04:48,633 --> 01:04:52,764 ♪ A bird belongs Anywhere but caged ♪ 816 01:04:54,138 --> 01:04:56,936 ♪ Then come the dawn ♪ 817 01:04:57,072 --> 01:05:01,307 ♪ After their war was waged And she was gone ♪ 818 01:05:01,443 --> 01:05:04,083 ♪ What a mess we made ♪ 819 01:05:05,854 --> 01:05:08,579 ♪ There's a ghost in my house ♪ 820 01:05:08,714 --> 01:05:11,554 ♪ And she's wearing my clothes ♪ 821 01:05:11,690 --> 01:05:17,056 ♪ She looks like someone That I used to know ♪ 822 01:05:17,191 --> 01:05:22,732 ♪ She sings in the night Melodies that I wrote ♪ 823 01:05:22,868 --> 01:05:27,808 ♪ There's tears in her eyes But behind them, hollow ♪ 824 01:05:27,944 --> 01:05:30,474 ♪ Oh, no, where did she go? ♪ 825 01:05:30,609 --> 01:05:33,279 ♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 826 01:05:33,414 --> 01:05:35,947 ♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 827 01:05:36,082 --> 01:05:38,819 ♪ Where did she go? ♪ 828 01:05:38,955 --> 01:05:41,749 ♪ Oh, no, where did she go? ♪ 829 01:05:41,884 --> 01:05:44,389 ♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 830 01:05:44,524 --> 01:05:46,991 ♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 831 01:05:47,126 --> 01:05:49,887 ♪ Where did she go? ♪ 832 01:05:55,528 --> 01:05:56,661 Shall we take a selfie? 833 01:05:56,796 --> 01:05:58,462 Yeah. Um... 834 01:05:58,598 --> 01:05:59,974 Has anyone seen my phone? 835 01:06:00,907 --> 01:06:02,042 Use your dad's phone. 836 01:06:04,673 --> 01:06:05,936 Can I have my phone back, please? 837 01:06:07,182 --> 01:06:09,043 I have to go to the bathroom. Where is it? 838 01:06:09,179 --> 01:06:10,540 Oh, right back here. 839 01:06:10,676 --> 01:06:11,985 I need my phone back now. 840 01:06:12,120 --> 01:06:13,453 Cooper? - I need my phone. 841 01:06:13,588 --> 01:06:14,352 Dad. 842 01:06:15,288 --> 01:06:16,755 What are you doing, Cooper? 843 01:06:16,891 --> 01:06:17,781 Give me my phone. 844 01:06:17,916 --> 01:06:19,152 Dad, why are you so upset? 845 01:06:20,055 --> 01:06:21,594 Cooper, I need you to step away from the door. 846 01:06:21,729 --> 01:06:23,090 Hello? 847 01:06:25,593 --> 01:06:27,365 Hello? 848 01:06:27,500 --> 01:06:28,502 Stop it! Cooper, you're scaring the kids. 849 01:06:28,637 --> 01:06:29,562 Sit down. 850 01:06:29,697 --> 01:06:30,896 Dad, why are you so angry? 851 01:06:31,031 --> 01:06:32,004 You're acting weird. 852 01:06:32,140 --> 01:06:33,565 Kids, go up to your room. Now! 853 01:06:33,700 --> 01:06:35,633 - Can you hear me? - Yes. 854 01:06:35,768 --> 01:06:37,572 - Where are you? - I don't know. 855 01:06:38,373 --> 01:06:39,813 Are you in a house? 856 01:06:39,948 --> 01:06:41,081 Yes, he had my head covered. 857 01:06:41,216 --> 01:06:42,813 I could only peek out through a hole. 858 01:06:44,780 --> 01:06:46,317 Open the door, please. Dad. 859 01:06:47,420 --> 01:06:49,847 He asked me to help jump his car. 860 01:06:49,983 --> 01:06:50,820 Right now. 861 01:06:50,955 --> 01:06:52,359 Cooper! 862 01:06:52,495 --> 01:06:54,393 There's a table, with knives and cleavers and things. 863 01:06:55,096 --> 01:06:57,124 - Is your name Spencer? - It is. 864 01:06:57,260 --> 01:06:58,990 We don't have much time. 865 01:06:59,126 --> 01:07:01,425 Tell me anything you remember to help me find you. 866 01:07:01,560 --> 01:07:03,069 Anything distinct. 867 01:07:03,205 --> 01:07:05,668 There was a broken lion. 868 01:07:05,803 --> 01:07:07,834 We stopped at a light, and I saw the shape of a lion. 869 01:07:07,969 --> 01:07:10,171 - Something was broken off of i. - Like a statue? 870 01:07:10,974 --> 01:07:12,510 Less than a minute before we pulled into the hous. 871 01:07:12,646 --> 01:07:15,282 And the door was blue. The door of the house was blue. 872 01:07:15,417 --> 01:07:17,250 I saw it in the rearview mirror as he backed up. 873 01:07:17,385 --> 01:07:18,214 Where is the master key for the bathroom? 874 01:07:18,349 --> 01:07:19,647 Have you lost your mind? 875 01:07:19,782 --> 01:07:20,812 Dad, stop it. 876 01:07:20,948 --> 01:07:21,544 You shouldn't have done this. 877 01:07:21,680 --> 01:07:22,981 Done what? 878 01:07:23,117 --> 01:07:25,253 I'm gonna be right back. I'm gonna try to get you help. 879 01:07:25,388 --> 01:07:26,859 Who are you talking to? 880 01:07:26,994 --> 01:07:28,520 Please step away from-- 881 01:07:28,655 --> 01:07:30,190 You're acting weird. 882 01:07:30,326 --> 01:07:31,329 Please, Dad. Please. 883 01:07:32,330 --> 01:07:33,760 You're scaring Riley. 884 01:07:36,872 --> 01:07:37,895 Hey guys, 885 01:07:38,031 --> 01:07:40,198 I need help here. I need it right now. 886 01:07:41,201 --> 01:07:43,533 There's a young man named Spencer, in a basement. 887 01:07:43,669 --> 01:07:45,238 He needs us to find him. 888 01:07:45,374 --> 01:07:46,872 This is not a joke. 889 01:07:47,007 --> 01:07:49,876 We only have seconds. I know you can do this. 890 01:07:50,011 --> 01:07:51,574 Does anyone in Philadelphia, 891 01:07:51,710 --> 01:07:53,118 or nearby New Jersey 892 01:07:53,254 --> 01:07:56,288 live near a statue of a broken lion? 893 01:07:56,423 --> 01:07:59,352 It must be an entrance to a building or a park. 894 01:07:59,487 --> 01:08:00,953 Go upstairs. 895 01:08:01,088 --> 01:08:02,955 Dad, please. Stop! Go upstairs. 896 01:08:03,090 --> 01:08:06,131 Of those people who answered, 897 01:08:06,266 --> 01:08:08,134 does anyone live on a street nearby 898 01:08:08,269 --> 01:08:10,937 where there is a blue door on a house 899 01:08:11,072 --> 01:08:12,904 somewhere in your neighborhood? 900 01:08:15,877 --> 01:08:17,639 Dad, stop it. 901 01:08:17,775 --> 01:08:19,241 The kids are terrified right now. 902 01:08:19,376 --> 01:08:20,774 I'm so sorry. 903 01:08:21,876 --> 01:08:23,808 Goddamn it! Open the door! 904 01:08:23,944 --> 01:08:25,543 Step away from the door, please! 905 01:08:28,216 --> 01:08:31,753 To the girl who just answered, there's only a few minutes. 906 01:08:31,888 --> 01:08:34,753 Get your family and other adults and go there right now. 907 01:08:34,889 --> 01:08:36,622 There is a young man in a basement. 908 01:08:39,593 --> 01:08:41,800 Go now, go now. Hurry! 909 01:08:48,943 --> 01:08:49,967 Cooper, please. 910 01:08:50,102 --> 01:08:52,107 Please, just take a breath with me. 911 01:08:53,680 --> 01:08:56,012 Open the goddamn door! Dad, stop it! 912 01:08:56,147 --> 01:08:58,549 Cooper, would you please just step away from the door? 913 01:08:58,685 --> 01:09:00,613 Sit down, Rachel. 914 01:09:00,748 --> 01:09:01,981 Cooper, slow down, okay? 915 01:09:02,117 --> 01:09:05,759 Rachel, listen to me. Your husband is the Butcher. 916 01:09:05,894 --> 01:09:07,656 Cooper is the Butcher. 917 01:09:12,834 --> 01:09:14,124 What's happening? 918 01:09:18,401 --> 01:09:19,833 Go upstairs! 919 01:10:07,582 --> 01:10:09,553 May I have my phone? 920 01:10:12,789 --> 01:10:14,260 And the rest of the phones you have? 921 01:10:14,395 --> 01:10:16,494 Yours, Riley's, I assume. 922 01:10:20,400 --> 01:10:21,928 What did you do with your family? 923 01:10:22,531 --> 01:10:23,765 Who were you talking to? 924 01:10:25,707 --> 01:10:26,504 Spencer. 925 01:10:27,203 --> 01:10:28,501 Oh... 926 01:10:28,636 --> 01:10:30,002 What'd you say to him? 927 01:10:52,462 --> 01:10:53,993 How did you do that? 928 01:11:02,636 --> 01:11:03,937 We're leaving. 929 01:11:07,113 --> 01:11:08,172 We're leaving. 930 01:11:09,909 --> 01:11:11,141 It is important that my hand 931 01:11:11,276 --> 01:11:13,210 stays on your shoulder at all times. 932 01:11:20,392 --> 01:11:22,153 Go to the far wall, please. 933 01:11:26,034 --> 01:11:27,566 You're doing great. 934 01:11:27,701 --> 01:11:31,063 I'm sensing very little resistance in your shoulder. 935 01:11:33,371 --> 01:11:34,766 Let's go to the car. 936 01:11:37,573 --> 01:11:39,111 This is Rachel's car. 937 01:11:39,247 --> 01:11:40,776 They were right about my car. 938 01:11:41,609 --> 01:11:42,976 It's aurora black. 939 01:11:44,112 --> 01:11:46,144 I'm sensing something in your shoulder. 940 01:11:46,979 --> 01:11:48,454 I would not consider that. 941 01:12:09,435 --> 01:12:11,235 Put these on, please. I'd really appreciate it. 942 01:12:15,913 --> 01:12:19,145 Cooper... you listen to me now. 943 01:12:19,814 --> 01:12:22,315 Enough of this foolishness. 944 01:12:22,450 --> 01:12:26,184 You're gonna sit in your seat or you're gonna be punished. 945 01:12:30,124 --> 01:12:32,531 Come on. I know what you're doing. 946 01:12:33,799 --> 01:12:36,194 Did I tell you you could talk back to me, Cooper? 947 01:12:38,669 --> 01:12:40,669 That profiler told you things. 948 01:12:40,805 --> 01:12:42,371 You never listen when you're told. 949 01:12:42,507 --> 01:12:44,070 I know what you're doing. 950 01:12:44,205 --> 01:12:46,570 There's a way to be a good boy, Cooper. 951 01:12:47,339 --> 01:12:49,383 There's a way to turn yourself good. 952 01:12:50,383 --> 01:12:52,109 Well, that's just not true. 953 01:12:52,244 --> 01:12:53,953 You can choose to be good, Cooper, 954 01:12:54,089 --> 01:12:56,586 and make everyone proud. 955 01:12:56,722 --> 01:12:57,882 The way you did when you were little. 956 01:12:58,018 --> 01:12:59,723 You sometimes did good things. 957 01:13:01,493 --> 01:13:03,420 I used to be punished a lot. 958 01:13:04,423 --> 01:13:06,433 I didn't know how else to deal with you. 959 01:13:08,501 --> 01:13:10,602 I'll just do this one last one. 960 01:13:11,932 --> 01:13:14,100 And then I'll kill myself. 961 01:13:15,137 --> 01:13:17,169 It's the only way to stop the monster. 962 01:13:17,305 --> 01:13:20,370 Stop telling stories! Monsters aren't real. 963 01:13:23,149 --> 01:13:25,017 Yes, they are... 964 01:13:25,153 --> 01:13:26,079 Mom. 965 01:13:28,321 --> 01:13:30,216 Put on the fucking ties. 966 01:13:30,351 --> 01:13:32,856 I have a GPS on my phone. They know where we are. 967 01:13:32,992 --> 01:13:35,462 I know. We'll throw it out the window in a mile or two. 968 01:13:47,874 --> 01:13:49,608 I locked them in Riley's room. 969 01:13:50,775 --> 01:13:52,842 There's a window and a nearby tree. 970 01:13:54,144 --> 01:13:56,076 Never looked at this place through that lens. 971 01:13:57,209 --> 01:13:58,782 Never let the two lives touch. 972 01:13:59,517 --> 01:14:01,246 What's going on, Daddy? 973 01:14:02,322 --> 01:14:03,622 What are you doing? 974 01:14:29,251 --> 01:14:31,517 We are leaving in my car. 975 01:14:31,652 --> 01:14:33,945 Riley, everything is gonna work out 976 01:14:34,080 --> 01:14:35,380 with those girls at school. 977 01:14:36,550 --> 01:14:39,019 Rachel, the water heater guy is coming on Tuesday. 978 01:14:39,155 --> 01:14:40,426 Don't let him trick you into buying a new one, 979 01:14:40,561 --> 01:14:42,289 it works fine. 980 01:14:42,425 --> 01:14:44,663 Logan, don't forget to hand in that science project, buddy. 981 01:15:01,447 --> 01:15:03,246 Go! Go, go, go, go, go. 982 01:15:48,654 --> 01:15:51,429 Get the family and non-personnel out of here, please. 983 01:15:51,564 --> 01:15:53,193 Delta team, move! 984 01:15:59,665 --> 01:16:00,839 Neighbor spotted him 985 01:16:00,974 --> 01:16:03,038 through back kitchen window. He's in back. 986 01:16:03,174 --> 01:16:05,070 Make sure the men have a clear line of sight 987 01:16:05,205 --> 01:16:06,871 into back of house and kitchen. 988 01:16:07,006 --> 01:16:07,971 Keep eyes on him. 989 01:16:08,106 --> 01:16:09,645 Move! Move! Move! 990 01:16:09,781 --> 01:16:11,277 Go! Go! 991 01:16:12,845 --> 01:16:13,914 Thank you for standing by, sir. 992 01:16:14,049 --> 01:16:15,649 I'mma drive her on out of here. 993 01:16:15,785 --> 01:16:16,821 Yes, sir. 994 01:16:20,025 --> 01:16:21,859 Extracting civilian asset. 995 01:16:21,995 --> 01:16:23,888 - Support. Support. - Eyes open. Watch corners. 996 01:16:24,023 --> 01:16:25,392 What's happening? 997 01:16:25,528 --> 01:16:27,362 There's something in the kitchen closet. 998 01:16:27,498 --> 01:16:30,295 A tunnel. It appears to lead to the neighbor's yard. 999 01:16:30,431 --> 01:16:32,199 Tell 'em to move out, right now. 1000 01:16:35,337 --> 01:16:36,973 Perimeter SWAT member down. 1001 01:16:38,240 --> 01:16:40,240 SWAT member in neighbor's yard down. 1002 01:17:09,136 --> 01:17:11,007 Sorry, we got interrupted. 1003 01:17:22,484 --> 01:17:24,185 I have a safe place about ten minutes from here. 1004 01:17:25,119 --> 01:17:26,918 Luckily, it has a garage. 1005 01:17:27,554 --> 01:17:29,658 A lot of places have fire code violations 1006 01:17:29,794 --> 01:17:32,589 and stay vacant for years. 1007 01:17:33,997 --> 01:17:36,164 Wasted space, I always thought. 1008 01:17:45,278 --> 01:17:48,345 When I saw you waiting behind the curtain on stage, 1009 01:17:48,480 --> 01:17:50,211 I got the urge. 1010 01:17:51,280 --> 01:17:52,675 It's strange when I get the urge. 1011 01:17:53,979 --> 01:17:57,487 I think it's when I see someone who thinks they're whole. 1012 01:18:01,056 --> 01:18:02,658 That could never be true. 1013 01:18:02,793 --> 01:18:04,588 Everyone's in pieces. 1014 01:18:19,811 --> 01:18:21,571 Oh shit! It's Lady Raven. 1015 01:18:21,706 --> 01:18:22,948 Help me. Why? 1016 01:18:23,517 --> 01:18:25,008 Wait, what's going on? 1017 01:18:25,143 --> 01:18:26,813 Call the police. 1018 01:18:35,526 --> 01:18:37,324 Is that actually Lady Raven? No way! 1019 01:19:16,304 --> 01:19:17,566 Can you see her? 1020 01:19:39,924 --> 01:19:40,992 He's in the car. 1021 01:19:42,260 --> 01:19:43,929 Move civilians away from the vehicle. 1022 01:19:45,392 --> 01:19:46,464 Move, move! Back, back, back. 1023 01:19:53,435 --> 01:19:55,099 We assume you are armed. 1024 01:19:55,235 --> 01:19:57,409 We will not come closer. 1025 01:19:57,545 --> 01:19:59,610 Get out of the vehicle. 1026 01:19:59,745 --> 01:20:01,507 I will not ask again. 1027 01:20:33,179 --> 01:20:35,304 It's only a SWAT helmet and gear propped up. 1028 01:20:35,740 --> 01:20:36,850 He must have been with the crowd 1029 01:20:36,985 --> 01:20:38,809 when we pulled them away from the limo. 1030 01:20:38,945 --> 01:20:41,382 Check all the stores. Do not let the crowd leave. 1031 01:21:41,343 --> 01:21:44,115 They say you lecture on this. 1032 01:21:45,317 --> 01:21:47,250 What would I hear at one of your lectures? 1033 01:21:50,653 --> 01:21:54,960 This individual is not a projection of our fears. 1034 01:21:55,096 --> 01:21:57,657 He is real, comfortable and thriving. 1035 01:21:58,493 --> 01:22:00,060 He doesn't set off warning signals 1036 01:22:00,195 --> 01:22:01,558 in our nervous system, 1037 01:22:01,693 --> 01:22:03,795 but he is profoundly different. 1038 01:22:04,898 --> 01:22:06,639 A parent might have sensed this at the beginning, 1039 01:22:06,774 --> 01:22:08,832 but no one else after could. 1040 01:22:13,113 --> 01:22:15,641 Your children are with your sister. 1041 01:22:15,776 --> 01:22:18,150 It's not too late to take up our offer. 1042 01:22:18,986 --> 01:22:20,409 We can put you all together somewhere. 1043 01:22:20,545 --> 01:22:21,953 No. 1044 01:22:22,089 --> 01:22:23,484 I don't want to be around people. 1045 01:22:25,786 --> 01:22:28,658 There are two cruisers outside, all night. 1046 01:22:28,793 --> 01:22:29,787 Thank you. 1047 01:23:24,518 --> 01:23:26,745 You always do that. 1048 01:23:28,355 --> 01:23:30,183 You always stand with your left hand on your hip 1049 01:23:30,319 --> 01:23:31,985 like it's holding you up. 1050 01:23:34,187 --> 01:23:35,589 Cooper. 1051 01:23:37,198 --> 01:23:39,065 It's funny how we knew each other so well. 1052 01:23:40,697 --> 01:23:42,963 I guess we know things without knowing them. 1053 01:23:44,765 --> 01:23:47,037 I'm sure they've made a mistake, Cooper. 1054 01:23:47,172 --> 01:23:49,135 I'm sure it's a misunderstanding. 1055 01:23:49,771 --> 01:23:51,900 I'm not great at a lot of things Rachel, 1056 01:23:52,036 --> 01:23:54,811 but keeping my two lives separate 1057 01:23:54,947 --> 01:23:56,740 is not one of them. 1058 01:23:56,875 --> 01:23:59,079 It's a big mix-up. I'll tell them. 1059 01:24:00,386 --> 01:24:02,484 When I had a second to think about it, 1060 01:24:03,985 --> 01:24:06,686 it kinda dawned on me how this might have happened. 1061 01:24:07,789 --> 01:24:10,426 Maybe the trap wasn't set there at the concert. 1062 01:24:11,590 --> 01:24:12,925 Maybe it was set here. 1063 01:24:13,061 --> 01:24:14,392 I-- 1064 01:24:14,527 --> 01:24:16,130 I'm not following you. 1065 01:24:16,732 --> 01:24:19,094 Well, maybe it kind of dawned on you, too. 1066 01:24:19,864 --> 01:24:23,274 The late nights, the jewelry. 1067 01:24:24,707 --> 01:24:27,113 Maybe you thought I was having an affair. 1068 01:24:32,245 --> 01:24:33,152 I did. 1069 01:24:34,713 --> 01:24:36,221 But that didn't feel right. 1070 01:24:38,051 --> 01:24:40,853 What was it about it that didn't feel right, Rachel? 1071 01:24:41,923 --> 01:24:44,295 The smell of cleaning fluid on your clothes. 1072 01:24:45,896 --> 01:24:48,629 Not the type at the firehouse, the type you smell at hospitals. 1073 01:24:54,166 --> 01:24:55,966 Nothing I could have done about that, I'm afraid. 1074 01:25:00,410 --> 01:25:02,247 I saw you make up a lie once. 1075 01:25:03,684 --> 01:25:05,151 To our neighbor. 1076 01:25:05,286 --> 01:25:07,613 About why we couldn't come to his party. 1077 01:25:07,749 --> 01:25:09,914 He sort of surprised us at our car. 1078 01:25:11,453 --> 01:25:14,424 You lied so convincingly... 1079 01:25:15,724 --> 01:25:17,422 so honestly off the top of your head 1080 01:25:17,557 --> 01:25:18,593 right in front of me. 1081 01:25:20,465 --> 01:25:22,630 No one would ever know you were lying. 1082 01:25:24,134 --> 01:25:25,171 It gave me chills. 1083 01:25:25,805 --> 01:25:26,799 I thought... 1084 01:25:28,239 --> 01:25:30,209 "Where did he learn to do that?" 1085 01:25:34,508 --> 01:25:36,145 Can I take it from here? 1086 01:25:36,280 --> 01:25:37,678 Just to see if I got this right. 1087 01:25:38,744 --> 01:25:41,044 A small consolation prize. 1088 01:25:46,593 --> 01:25:51,021 You follow me one day... to the safe house on Brewster. 1089 01:25:52,300 --> 01:25:55,327 The one I go to when I just want to think, plan, 1090 01:25:55,463 --> 01:25:57,203 not to do anything. 1091 01:25:58,471 --> 01:26:01,999 I find it just as comforting as the doing. 1092 01:26:04,344 --> 01:26:07,846 And then, if I'm guessing correctly, 1093 01:26:07,982 --> 01:26:09,809 you went back on your own. 1094 01:26:12,016 --> 01:26:13,318 And I broke in. 1095 01:26:14,288 --> 01:26:15,854 But there's nothing in there, Rachel. 1096 01:26:15,990 --> 01:26:18,653 Just a chair and a table. 1097 01:26:20,118 --> 01:26:22,251 And then the thought just came to me. 1098 01:26:22,386 --> 01:26:24,197 I couldn't get rid of it, 1099 01:26:24,332 --> 01:26:25,825 the feeling just kept coming back to me. 1100 01:26:26,627 --> 01:26:28,529 I had a receipt from your wallet 1101 01:26:28,665 --> 01:26:30,567 when I went through it from before. 1102 01:26:30,702 --> 01:26:36,507 A receipt from the concert, and I left it there. 1103 01:26:36,643 --> 01:26:38,502 And then I found a payphone and called the police 1104 01:26:38,638 --> 01:26:40,004 to say that it might... 1105 01:26:40,915 --> 01:26:42,281 that it might be... 1106 01:26:43,751 --> 01:26:45,482 ...the Butcher. 1107 01:26:46,717 --> 01:26:48,485 I tore it so it would look like a mistake. 1108 01:26:49,549 --> 01:26:50,586 Your mistake. 1109 01:26:52,653 --> 01:26:54,491 I didn't know what would happen. 1110 01:26:54,626 --> 01:26:56,691 I just thought it would get them closer to you. 1111 01:26:58,159 --> 01:27:01,366 And maybe I was wrong. Maybe they would prove that. 1112 01:27:02,835 --> 01:27:06,030 When I went back, I saw officers interviewing the neighbors. 1113 01:27:07,200 --> 01:27:09,933 I didn't know how they found it or what happened, 1114 01:27:10,069 --> 01:27:11,838 but I never went back there again. 1115 01:27:14,674 --> 01:27:16,975 You're not okay, Cooper. 1116 01:27:18,280 --> 01:27:19,648 I know that. 1117 01:27:22,352 --> 01:27:24,081 We could have managed. 1118 01:27:30,955 --> 01:27:34,290 Let's finish this, at least. 1119 01:27:34,692 --> 01:27:36,335 Riley's pie. 1120 01:27:37,899 --> 01:27:39,833 It was supposed to be a celebration. 1121 01:27:51,545 --> 01:27:53,077 Sit back down. 1122 01:27:54,846 --> 01:27:56,388 Just for a last moment. 1123 01:28:00,587 --> 01:28:02,218 No knives, please. 1124 01:28:38,962 --> 01:28:40,663 This won't delay it much, I'm afraid. 1125 01:28:41,531 --> 01:28:43,369 I'll eat this in five bites. 1126 01:28:43,837 --> 01:28:44,898 I know. 1127 01:28:53,513 --> 01:28:56,877 I feel such rage toward you, Rachel. 1128 01:28:57,844 --> 01:28:59,946 I've never felt this before. 1129 01:29:02,849 --> 01:29:06,051 That's different. That's... 1130 01:29:08,459 --> 01:29:10,726 ...about being seen by them. 1131 01:29:12,665 --> 01:29:16,160 At the end, the way they look at me... 1132 01:29:18,338 --> 01:29:19,966 ...it strangely gives me peace. 1133 01:29:21,168 --> 01:29:23,207 There's almost no darkness in it at all. 1134 01:29:28,247 --> 01:29:31,450 This is pure anger. 1135 01:29:33,318 --> 01:29:35,386 It's so unfamiliar. 1136 01:29:35,522 --> 01:29:38,919 It's like it's eating me from the inside. 1137 01:29:39,819 --> 01:29:42,527 I feel out of control. 1138 01:29:50,229 --> 01:29:53,197 But it's why I'm angry that's amazing. 1139 01:29:54,498 --> 01:29:56,574 It's because I won't see Riley and Logan again. 1140 01:29:59,310 --> 01:30:00,545 Because of you... 1141 01:30:02,513 --> 01:30:04,175 I won't get to see them grow up. 1142 01:30:07,017 --> 01:30:08,784 And that's overwhelming me. 1143 01:30:18,691 --> 01:30:19,597 Because... 1144 01:30:21,434 --> 01:30:23,100 it's gonna end in... 1145 01:30:23,236 --> 01:30:24,833 ...the average way. 1146 01:30:27,407 --> 01:30:29,607 A headline of murder-suicide. 1147 01:30:55,696 --> 01:30:57,432 You found my bag. 1148 01:31:00,065 --> 01:31:01,265 You left it in the car. 1149 01:31:04,812 --> 01:31:07,139 The police were too busy trying to track you down. 1150 01:31:11,242 --> 01:31:14,245 Is that what you used on them? 1151 01:31:15,782 --> 01:31:17,490 Just to calm them. 1152 01:31:34,765 --> 01:31:38,236 It's amazing that you are angry, son. 1153 01:31:50,720 --> 01:31:53,053 I thought I was pretending. 1154 01:31:56,020 --> 01:31:57,486 But I wasn't. 1155 01:32:00,162 --> 01:32:03,162 Not all of you is a monster. 1156 01:32:06,105 --> 01:32:07,232 Not all. 1157 01:32:09,704 --> 01:32:11,170 You're my son. 1158 01:32:12,312 --> 01:32:13,678 And this is who you are. 1159 01:32:14,874 --> 01:32:16,208 End of story. 1160 01:32:21,783 --> 01:32:23,215 It's good it's over. 1161 01:32:25,149 --> 01:32:26,251 It's good you're... 1162 01:32:28,187 --> 01:32:29,628 ...you're stopping the monster. 1163 01:32:31,663 --> 01:32:34,259 Let see me you one last time. 1164 01:32:48,842 --> 01:32:50,616 I accept you. 1165 01:32:54,451 --> 01:32:56,050 Come closer. 1166 01:34:07,388 --> 01:34:09,420 We'll get your kids back to you soon. 1167 01:34:37,219 --> 01:34:39,086 Please, give me a second. 1168 01:34:41,286 --> 01:34:42,552 Don't shoot him! 1169 01:35:22,693 --> 01:35:24,528 Oh, my God. Let her go! 1170 01:35:33,907 --> 01:35:35,578 Riley. 1171 01:38:15,907 --> 01:38:18,236 Breaking news tonight out of Malvern, Pennsylvania. 1172 01:38:18,371 --> 01:38:20,378 After a seven year long manhunt, 1173 01:38:20,513 --> 01:38:24,072 the identity of the Butcher has finally been revealed. 1174 01:38:25,042 --> 01:38:27,409 Cooper Abbott, a local fireman and family man, 1175 01:38:27,544 --> 01:38:29,351 has been arrested. 1176 01:38:29,487 --> 01:38:31,682 Here is a picture of him at a local event. 1177 01:38:38,499 --> 01:38:40,130 That's Cooper! 1178 01:38:41,335 --> 01:38:43,129 Oh! 1179 01:38:43,264 --> 01:38:46,928 I helped him! I helped him! 1180 01:38:48,031 --> 01:38:50,333 I ain't talking to nobody at work no more! 1181 01:38:50,469 --> 01:38:52,300 I ain't talking to nobody! 1182 01:38:52,435 --> 01:38:54,569 Nobody! Kadesia! 79216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.