All language subtitles for The.Night.Of.The.Hunter.1955.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,573 --> 00:01:16,200 Dream, little one 2 00:01:16,285 --> 00:01:19,245 Dream 3 00:01:20,247 --> 00:01:23,624 Dream, my little one 4 00:01:23,709 --> 00:01:26,627 Dream 5 00:01:27,629 --> 00:01:30,882 Though the hunter 6 00:01:30,966 --> 00:01:34,427 In the night 7 00:01:34,511 --> 00:01:38,806 Fills your childish heart 8 00:01:38,891 --> 00:01:41,601 With fright 9 00:01:42,603 --> 00:01:45,396 Fear is only 10 00:01:45,481 --> 00:01:48,983 A dream 11 00:01:49,985 --> 00:01:54,864 So dream, little one 12 00:01:54,948 --> 00:01:58,451 Dream 13 00:01:59,787 --> 00:02:02,789 Now, you remember, children, how I told you last Sunday 14 00:02:02,873 --> 00:02:06,167 about the good Lord going up into he mountain and talking to the people 15 00:02:06,251 --> 00:02:08,586 and how he said, Blessed are the pure in heart 16 00:02:08,670 --> 00:02:10,713 for they shall see God 17 00:02:10,798 --> 00:02:14,050 and how he said that King Solomon in all his glory 18 00:02:14,134 --> 00:02:16,969 was not as beautiful as the lilies of the field? 19 00:02:17,054 --> 00:02:20,723 And I know you won't forget, Judge not lest ye be judged 20 00:02:20,808 --> 00:02:23,017 because I explained that to you. 21 00:02:23,101 --> 00:02:25,937 And then the good Lord went on to say 22 00:02:27,064 --> 00:02:29,774 Beware of false prophets 23 00:02:29,858 --> 00:02:32,735 which come to you in sheep's clothing 24 00:02:32,820 --> 00:02:36,155 but inwardly they are ravening wolves. 25 00:02:36,240 --> 00:02:39,200 Ye shall know them by their fruits. 26 00:02:39,284 --> 00:02:43,246 Five, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60 27 00:02:43,330 --> 00:02:47,208 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100! 28 00:02:47,292 --> 00:02:49,293 Here I come, ready or not! 29 00:02:51,213 --> 00:02:53,631 What's wrong? 30 00:02:53,715 --> 00:02:55,758 Hey! Hey! 31 00:03:05,269 --> 00:03:09,063 A good tree cannot bring forth evil fruit. 32 00:03:09,147 --> 00:03:12,692 Neither can a corrupt tree bring forth good fruit. 33 00:03:12,776 --> 00:03:16,404 Wherefore, by their fruits ye shall know them. 34 00:03:19,575 --> 00:03:22,118 Well, now, what's it to be, Lord? 35 00:03:22,202 --> 00:03:24,537 Another widow? 36 00:03:24,621 --> 00:03:27,331 How many has it been? Six? 37 00:03:27,416 --> 00:03:29,792 Twelve? 38 00:03:29,877 --> 00:03:31,794 I disremember. 39 00:03:35,424 --> 00:03:38,843 You say the word, Lord, I'm on my way. 40 00:03:46,226 --> 00:03:50,646 You always send me money to go forth and preach your word. 41 00:03:51,940 --> 00:03:55,902 A widow with a little wad of bills hid away in a sugar bowl. 42 00:04:06,713 --> 00:04:09,415 Lord, I am tired. 43 00:04:10,083 --> 00:04:12,835 Sometimes I wonder if you really understand. 44 00:04:15,047 --> 00:04:18,215 Not that you mind the killings. Your Book is full of killings. 45 00:04:19,968 --> 00:04:22,428 But there are things you do hate, Lord. 46 00:04:22,512 --> 00:04:24,847 Perfume-smellin' things 47 00:04:24,932 --> 00:04:28,768 lacy things, things with curly hair. 48 00:05:12,562 --> 00:05:14,730 There are too many of them. 49 00:05:14,815 --> 00:05:16,816 You can't kill a world. 50 00:05:18,485 --> 00:05:21,070 You driving a touring car with a Moundsville license? 51 00:05:22,072 --> 00:05:24,615 Harry Powell, for the theft of that touring car 52 00:05:24,700 --> 00:05:27,201 you will spend 30 days in the Moundsville Penitentiary. 53 00:05:27,285 --> 00:05:29,286 Uh, Preacher Harry Powell. 54 00:05:29,371 --> 00:05:32,581 A car thief, picked up where you were- 55 00:05:32,666 --> 00:05:34,834 a man of God? 56 00:05:34,918 --> 00:05:36,836 Harry Powell. 57 00:05:58,442 --> 00:06:00,484 Hold Miss Jenny still. 58 00:06:00,569 --> 00:06:02,611 Stand still, Miss Jenny! 59 00:06:04,740 --> 00:06:06,949 There. What's so hard about that? 60 00:06:11,788 --> 00:06:12,872 Daddy! 61 00:06:19,421 --> 00:06:21,088 Where's your mom? Out shoppin'. 62 00:06:22,174 --> 00:06:24,467 You're bleedin', Dad. Listen to me, John. 63 00:06:24,551 --> 00:06:26,677 This money here- we gotta hide it before they get to me. 64 00:06:26,762 --> 00:06:29,013 There's close to $10,000. Where? 65 00:06:29,097 --> 00:06:31,724 Under a rock in the smokehouse? No, no. 66 00:06:31,808 --> 00:06:34,727 Under the bricks in the grape arbor? No, no. They'd dig for it. 67 00:06:36,396 --> 00:06:38,481 Sure. That's the place. 68 00:06:44,946 --> 00:06:46,989 That's him. He probably still has that gun. 69 00:06:47,274 --> 00:06:49,325 Listen to me, Son. You've gotta swear. 70 00:06:49,409 --> 00:06:52,078 Swear means promise. First, swear you'll take care of little Pearl. 71 00:06:52,162 --> 00:06:54,080 Guard her with your life, boy. 72 00:06:54,164 --> 00:06:56,999 Then swear you won't never tell where the money's hid, not even your mom. 73 00:06:57,084 --> 00:06:58,417 Yes, Dad. You understand? 74 00:06:58,502 --> 00:07:00,961 Not even her? You got common sense. She ain't. 75 00:07:01,046 --> 00:07:03,255 When you grow up, that money will belong to you. 76 00:07:03,340 --> 00:07:06,175 Now stand up straight and look me in the eye. Raise your right hand. 77 00:07:06,259 --> 00:07:08,427 Now swear- I'll guard Pearl with my life. 78 00:07:08,512 --> 00:07:10,596 I will guard Pearl with my life. 79 00:07:10,680 --> 00:07:13,891 And I won't never tell about the money. And I won't never tell about the money. 80 00:07:15,644 --> 00:07:18,229 And you, Pearlyou swear too. 81 00:07:20,857 --> 00:07:22,358 Ben Harper. 82 00:07:23,860 --> 00:07:26,445 I'm goin' now, children. Good-bye. 83 00:07:26,530 --> 00:07:28,781 Drop that gun, Harper. We don't want the kids hurt. 84 00:07:28,865 --> 00:07:31,951 Just mind what you swore, Son. Mind, boy. 85 00:07:35,163 --> 00:07:36,038 Don't. 86 00:07:37,332 --> 00:07:38,624 Don't! 87 00:07:41,128 --> 00:07:42,211 Dad. 88 00:08:03,316 --> 00:08:06,652 Ben Harper, it is the sentence of this court 89 00:08:06,736 --> 00:08:09,780 that for the murder of Ed Smiley and Corey South 90 00:08:09,865 --> 00:08:12,783 you be hanged by the neck until you are dead. 91 00:08:12,868 --> 00:08:15,411 And may God have mercy on your soul. 92 00:08:24,296 --> 00:08:27,006 I got you all buffaloed. 93 00:08:27,090 --> 00:08:30,301 Ain't none of you gonna get it outta me. None of you. 94 00:08:30,385 --> 00:08:32,386 Where, Ben? Where? 95 00:08:34,264 --> 00:08:38,142 Where? And a little child shall lead them. 96 00:08:38,226 --> 00:08:40,728 Now, come on, boy. Tell me. 97 00:08:44,232 --> 00:08:47,067 Ben, I'm a man of God. 98 00:08:47,152 --> 00:08:50,196 Tryin' to make me talk about it in my sleep. No, Ben. No. 99 00:08:50,280 --> 00:08:52,364 What'd I say? What? What? What? What? 100 00:08:52,449 --> 00:08:54,450 You was quotin' the Scripture, Ben. 101 00:08:54,534 --> 00:08:58,204 You said, And a little child shall lead them. 102 00:09:05,462 --> 00:09:09,256 You killed two men, Ben Harper. That's right, Preacher. 103 00:09:09,341 --> 00:09:11,759 I robbed that bank 'cause I got tired of seein' 104 00:09:13,094 --> 00:09:16,388 children roamin' the woodlands without food 105 00:09:16,473 --> 00:09:18,974 children roamin' the highways in this here depression 106 00:09:20,393 --> 00:09:23,979 children sleepin' in old abandoned car bodies and junk heaps. 107 00:09:24,064 --> 00:09:27,316 And I promised myself I'd never see the day when my young 'uns would want. 108 00:09:27,400 --> 00:09:29,860 With that $10,000, I could build a tabernacle 109 00:09:29,945 --> 00:09:33,239 make that Wheeling Island tabernacle look like a chicken house. 110 00:09:33,323 --> 00:09:35,699 Will you have free candy for the kids, Preacher? 111 00:09:35,784 --> 00:09:39,453 Think of it, Ben- with that cursed, bloodied gold. 112 00:09:39,537 --> 00:09:42,665 How come you got that stick knife hid up in your bed blankets, Preacher? 113 00:09:42,749 --> 00:09:46,418 The Lord blinded mine enemies when they brought me in this evil place. 114 00:09:46,503 --> 00:09:49,630 I smuggled it in right under the noses of them guards. 115 00:09:51,014 --> 00:09:52,549 I come not with peace 116 00:09:53,551 --> 00:09:55,219 but with a sword. 117 00:09:55,303 --> 00:09:57,096 You, Preacher? 118 00:09:57,180 --> 00:10:00,349 This sword has served me through many an evil time, Ben Harper. 119 00:10:04,604 --> 00:10:07,439 What religion you profess, Preacher? 120 00:10:07,524 --> 00:10:10,693 The religion the Almighty and me worked out betwixt us. 121 00:10:11,820 --> 00:10:13,737 I'll bet. 122 00:10:16,449 --> 00:10:19,493 Salvation is a last-minute business, boy. 123 00:10:19,577 --> 00:10:21,495 Keep talkin', Preacher. 124 00:10:21,579 --> 00:10:23,831 If you was to let that money serve the Lord's purpose 125 00:10:23,915 --> 00:10:25,708 he might feel kindly turned towards you. 126 00:10:25,792 --> 00:10:27,209 Keep talkin', Preacher. 127 00:10:27,294 --> 00:10:30,296 Now, don't you think the Lord might change his mind if you was to- 128 00:10:41,433 --> 00:10:43,559 Lord 129 00:10:43,643 --> 00:10:46,603 you sure knowed what you was doin' 130 00:10:46,688 --> 00:10:50,316 when you put me in this very cell at this very time. 131 00:10:51,568 --> 00:10:54,570 A man with $10,000 hid somewhere 132 00:10:55,572 --> 00:10:58,073 and a widow in the makin'. 133 00:11:14,132 --> 00:11:16,050 Any trouble? No. 134 00:11:16,134 --> 00:11:18,469 He was a cool one, that Harper. Never broke. 135 00:11:18,553 --> 00:11:20,679 He carried on some, kicked. 136 00:11:20,764 --> 00:11:22,723 They say he left a wife and two kids. 137 00:11:22,807 --> 00:11:24,767 I never heard. 138 00:11:26,770 --> 00:11:28,854 He never told about the money? No. 139 00:11:28,938 --> 00:11:31,231 What do you figure he done with it? 140 00:11:31,316 --> 00:11:33,650 He took the secret with him when I dropped him. 141 00:11:36,929 --> 00:11:39,406 That you, Bart? Supper's waitin'. 142 00:11:53,922 --> 00:11:58,342 Mother, sometimes I think it might be better if I was to quit my job as guard. 143 00:11:58,426 --> 00:12:00,636 You're always this way when there's a hangin'. 144 00:12:00,720 --> 00:12:02,721 You never have to be there. 145 00:12:05,183 --> 00:12:07,559 Sometimes I wish I was back in the mine. 146 00:12:07,644 --> 00:12:11,021 And leave me a widow after another blast like the one in '24? 147 00:12:11,106 --> 00:12:13,107 Not on your life, old mister. 148 00:12:34,045 --> 00:12:36,839 See what the hangman done 149 00:12:40,844 --> 00:12:42,761 See what the hangman done 150 00:12:45,181 --> 00:12:47,099 See the robber swing 151 00:12:52,480 --> 00:12:54,692 And now my song is done 152 00:12:56,776 --> 00:12:58,485 See what the hangman done 153 00:13:00,613 --> 00:13:02,614 See the robber swing 154 00:13:16,921 --> 00:13:19,089 Are you going to buy it, John? 155 00:13:21,217 --> 00:13:23,594 So your mommy's keepin' you out of school these days. 156 00:13:23,678 --> 00:13:26,472 How is your poor, poor mother? 157 00:13:26,556 --> 00:13:28,640 She's at Spoon's ice cream parlor. 158 00:13:28,725 --> 00:13:33,020 Say, did they ever find out what your father done with all that money he stole? 159 00:13:35,982 --> 00:13:38,442 Pearl and me, we have to go. 160 00:13:44,407 --> 00:13:46,658 You better not sing that song. Why? 161 00:13:46,743 --> 00:13:48,660 'Cause you're too little. 162 00:13:50,079 --> 00:13:51,830 Can we get some candy? 163 00:13:53,750 --> 00:13:56,418 No. 164 00:13:59,756 --> 00:14:02,674 Willa Harper, there are certain plain facts of life that adds up 165 00:14:02,759 --> 00:14:05,511 just like two plus two makes four, and one of them is this- 166 00:14:05,595 --> 00:14:08,472 No woman is able to raise growin' youngsters alone. 167 00:14:08,556 --> 00:14:10,807 The Lord meant that job for two. 168 00:14:10,892 --> 00:14:13,519 Icey, I just don't want a husband. 169 00:14:21,694 --> 00:14:24,238 Ain't a question of wantin' or not wantin'. You're no spring chicken. 170 00:14:24,322 --> 00:14:26,323 You're a grown woman with two little young 'uns. 171 00:14:26,407 --> 00:14:29,034 It's a man you need in the house, Willa Harper. 172 00:14:42,382 --> 00:14:44,800 Tell me a story, John. 173 00:14:46,469 --> 00:14:50,055 Well, once upon a time 174 00:14:50,139 --> 00:14:52,266 there was a rich king 175 00:14:52,350 --> 00:14:55,435 who had himself a son and a daughter. 176 00:14:56,563 --> 00:14:59,982 They all lived in a castle over in Africa. 177 00:15:03,736 --> 00:15:07,906 Then one day this king got taken away by some bad men. 178 00:15:08,908 --> 00:15:11,076 And before he got took off 179 00:15:11,160 --> 00:15:14,997 he told his son to kill anyone who tried to steal his gold. 180 00:15:17,000 --> 00:15:20,168 And before long, the bad men came back and- 181 00:15:35,268 --> 00:15:38,645 Leaning 182 00:15:38,730 --> 00:15:42,107 Leaning Just a man. 183 00:15:42,191 --> 00:15:45,902 Good night, Pearl. Sleep tight and don't let the bedbugs bite. 184 00:15:45,987 --> 00:15:48,697 Good night, Miss Jenny. Don't let the bedbugs bite. 185 00:15:49,907 --> 00:15:57,080 Leaning 186 00:15:57,165 --> 00:15:59,625 Leaning on 187 00:15:59,709 --> 00:16:04,338 The everlasting arms 188 00:16:44,754 --> 00:16:49,508 She don't put in Cresap's Landin' no more, but she still blows as she passes. 189 00:16:53,846 --> 00:16:56,014 Come on in and have a cup of coffee, boy. 190 00:16:56,099 --> 00:16:58,850 Ain't nobody stole Dad's skiff. 191 00:16:58,935 --> 00:17:02,688 Ain't nobody gonna neither as long as Uncle Birdie's around. 192 00:17:04,732 --> 00:17:08,694 First day my joints is limber enough, I'll haul her out and give her a good caulkin'. 193 00:17:11,698 --> 00:17:13,699 Ain't seen ya in a coon's age, boy. 194 00:17:13,783 --> 00:17:15,701 I've been mindin' Pearl. 195 00:17:15,785 --> 00:17:18,870 Shucks. Ain't it a caution what a woman will load onto a man's back 196 00:17:18,955 --> 00:17:20,156 when he ain't lookin'? 197 00:17:33,593 --> 00:17:36,596 Excuse me, cap, while I- while I sweeten my coffee. 198 00:17:47,832 --> 00:17:51,027 Dead and gone these 25 year and never takes her eyes off me. 199 00:17:54,449 --> 00:17:58,410 Man of my years needs a little snort in the mornin' to heat the boilers. 200 00:17:59,746 --> 00:18:01,246 Yeah. 201 00:18:01,330 --> 00:18:04,332 I was talkin' to this stranger up at the boardinghouse. 202 00:18:04,417 --> 00:18:07,419 He knowed your dad. Where'd he know Dad? 203 00:18:07,503 --> 00:18:11,006 I'll not hide it from you, boy. He knowed him in the Moundsville Penitentiary. 204 00:18:11,090 --> 00:18:13,425 I gotta go now, Uncle Birdie. 205 00:18:13,509 --> 00:18:15,761 Well, you just got here, boy. 206 00:18:18,014 --> 00:18:20,682 I told Mom I'd be back to Spoon's for Pearl. 207 00:18:42,955 --> 00:18:46,875 God works in a mysterious way, his wonders to perform. 208 00:18:46,959 --> 00:18:51,046 Yes, I was with brother Harper right up to the end. 209 00:18:51,130 --> 00:18:53,006 Now that I'm no longer employed by the penitentiary 210 00:18:53,090 --> 00:18:55,926 it is my joy to bring this small comfort to his loved ones. 211 00:18:56,010 --> 00:18:58,553 It's a mighty good man would go out of his way 212 00:18:58,638 --> 00:19:01,681 to bring a word of cheer to a grievin' widow. 213 00:19:01,766 --> 00:19:05,769 So you ain't with the state no more? No, brother. I resigned only yesterday. 214 00:19:05,853 --> 00:19:09,397 The heartrendin' spectacle of them poor men was just too much for me. 215 00:19:10,566 --> 00:19:13,068 Ah, little lad, you're starin' at my fingers. 216 00:19:13,152 --> 00:19:16,988 Would you like me to tell you the little story of right hand, left hand 217 00:19:17,073 --> 00:19:19,074 the story of good and evil? 218 00:19:20,076 --> 00:19:22,118 H-A-T-E. 219 00:19:22,203 --> 00:19:24,496 It was with this left hand that old brother Cain 220 00:19:24,580 --> 00:19:27,082 struck the blow that laid his brother low. 221 00:19:27,166 --> 00:19:29,417 L-O-V-E. 222 00:19:29,502 --> 00:19:31,169 You see these fingers, dear hearts? 223 00:19:31,254 --> 00:19:34,172 These fingers has veins that run straight to the soul of man. 224 00:19:34,257 --> 00:19:37,133 The right hand, friends- the hand of love. 225 00:19:37,218 --> 00:19:39,177 Now watch and I'll show you the story of life. 226 00:19:40,263 --> 00:19:44,266 These fingers, dear hearts, is always a-warrin' and a-tuggin', one again' t'other. 227 00:19:44,350 --> 00:19:47,352 Now watch 'em. 228 00:19:47,436 --> 00:19:49,354 Old brother left hand. 229 00:19:49,438 --> 00:19:51,439 Left hand hate's a-fightin'. 230 00:19:51,524 --> 00:19:54,192 And it looks like love's a goner. 231 00:19:54,277 --> 00:19:57,028 But wait a minute. Wait a minute. 232 00:19:57,113 --> 00:19:59,489 Hot dog! Love's a-winnin'. 233 00:19:59,574 --> 00:20:01,867 Yes, sirree! 234 00:20:01,951 --> 00:20:03,869 It's love that won. 235 00:20:03,953 --> 00:20:07,122 And old left hand hate is down for the count. 236 00:20:08,875 --> 00:20:11,918 I never heard it better told. 237 00:20:12,003 --> 00:20:15,714 I wish every soul in this community could get the benefit. 238 00:20:15,798 --> 00:20:19,885 Oh, you've just got to stay for our picnic Sunday. 239 00:20:19,969 --> 00:20:22,888 No, I must wend my way downriver on the Lord's business. 240 00:20:22,972 --> 00:20:25,932 You ain't leaving' in no hurry if we can help it. 241 00:20:26,017 --> 00:20:29,936 John, mind your manners. Take that look off your face. Act nice. 242 00:20:30,980 --> 00:20:33,398 Why, he don't mean no impudence, do you, boy? 243 00:20:33,482 --> 00:20:35,191 Do ya, boy? 244 00:20:36,319 --> 00:20:39,237 Ah, many's the time poor brother Ben told me about these young 'uns. 245 00:20:39,322 --> 00:20:40,739 What'd he tell ya? 246 00:20:40,823 --> 00:20:44,367 Why, he told me what fine little lambs you and your sister both was. 247 00:20:44,452 --> 00:20:45,994 Is that all? 248 00:20:46,078 --> 00:20:50,540 Why, no, boy. He told me lots and lots of things. 249 00:20:50,625 --> 00:20:53,251 Nice things, boy. Thank you. 250 00:20:56,088 --> 00:20:58,340 My, that fudge smells yummy. 251 00:20:59,425 --> 00:21:01,343 It's for the picnic. 252 00:21:01,427 --> 00:21:06,181 And you don't get a smidgen of my fudge unless you stay for the picnic. 253 00:21:06,265 --> 00:21:08,433 Bringing in the sheaves 254 00:21:08,517 --> 00:21:10,644 Bringing in the sheaves 255 00:21:10,728 --> 00:21:15,023 We shall come rejoicing bringing in the sheaves 256 00:21:15,107 --> 00:21:19,527 Sowing in the morning Sowing seeds of kindness 257 00:21:19,612 --> 00:21:23,949 Sowing in the noontide and the dewy eve 258 00:21:24,033 --> 00:21:28,411 Waiting for the harvest and the time of reaping 259 00:21:28,496 --> 00:21:33,208 We shall come rejoicing bringing in the sheaves 260 00:21:33,292 --> 00:21:36,628 Bringing in the sheaves Bringing in the sheaves 261 00:21:36,712 --> 00:21:41,800 We shall come rejoicing bringing in the sheaves 262 00:21:41,884 --> 00:21:46,179 Bringing in the sheaves Bringing in the sheaves 263 00:21:46,263 --> 00:21:50,809 We shall come rejoicing bringing in the sheaves 264 00:21:50,893 --> 00:21:53,478 Don't he have the grandest singin' voice? 265 00:21:53,562 --> 00:21:56,439 John! Pearl! Run along and play, you two. 266 00:21:56,524 --> 00:21:58,483 Where? Down by the river! My goodness. 267 00:21:58,567 --> 00:22:01,069 Bringing in the sheaves 268 00:22:01,153 --> 00:22:03,989 That feller's just achin' to settle down with some nice woman 269 00:22:04,073 --> 00:22:05,991 and make a home for himself. 270 00:22:06,075 --> 00:22:08,535 Icey, it's awful soon after Ben's passing. 271 00:22:08,619 --> 00:22:11,871 If ever I saw a sign from heaven. 272 00:22:11,956 --> 00:22:15,125 John don't like him much. Pearl dotes on him. 273 00:22:15,209 --> 00:22:17,585 The boy worries me. 274 00:22:17,670 --> 00:22:21,339 I know it's silly, but it's like there's somethin' still between him and his dad. 275 00:22:21,424 --> 00:22:23,967 What he needs is a dose of salts. 276 00:22:24,051 --> 00:22:26,052 No, there's somethin' else. What? 277 00:22:27,179 --> 00:22:29,723 The money. I declare, Willa Harper. 278 00:22:29,807 --> 00:22:32,434 You'll let that money haunt you to your grave. 279 00:22:32,518 --> 00:22:34,811 Icey, I would love to be satisfied 280 00:22:34,895 --> 00:22:37,522 that Harry Powell don't think I got that money hid somewhere. 281 00:22:37,606 --> 00:22:40,525 You come right out and ask that man of God. 282 00:22:40,609 --> 00:22:44,696 Mr. Powell! Clear that evil mud out of your soul. 283 00:22:44,780 --> 00:22:48,783 John! Pearl! Come along here and get some fudge. 284 00:22:48,868 --> 00:22:51,369 I don't want no fudge. You do what you're told! 285 00:22:51,454 --> 00:22:54,706 You go set down by the river. Oh, Icey, I'm a sight. 286 00:22:54,790 --> 00:22:56,125 Get along with you. 287 00:23:01,547 --> 00:23:03,465 You! 288 00:23:05,051 --> 00:23:06,718 That young lady better look sharp 289 00:23:06,802 --> 00:23:10,889 or some smart sister between here and Captina is gonna snap him up right from under her nose. 290 00:23:10,973 --> 00:23:14,225 She's not the only fish in the river. Now, you two stay put. 291 00:23:14,310 --> 00:23:16,227 Shilly-shallying around. 292 00:23:16,312 --> 00:23:18,396 A husband's one piece of store goods you never know 293 00:23:18,481 --> 00:23:20,099 till you get it home and take the paper off. 294 00:23:20,983 --> 00:23:25,904 Did Ben Harper ever tell you what he done with the money he stole? 295 00:23:25,988 --> 00:23:28,823 My dear child, don't you know? 296 00:23:30,159 --> 00:23:32,410 She's moonin' about Ben Harper. 297 00:23:32,495 --> 00:23:34,829 That wasn't love. That was just flapdoodle. 298 00:23:34,914 --> 00:23:37,248 Have some fudge, lambs. 299 00:23:37,333 --> 00:23:39,292 When you've been married to a man 40 years 300 00:23:39,376 --> 00:23:41,878 you know all that don't amount to a hill of beans. 301 00:23:41,962 --> 00:23:43,963 I've been married to my Walt that long 302 00:23:44,048 --> 00:23:49,010 and I swear, in all that time, I just lie there thinkin' about my canning. 303 00:23:51,430 --> 00:23:55,850 John! 304 00:24:05,861 --> 00:24:09,114 A woman's a fool to marry for that. That's somethin' for a man. 305 00:24:09,198 --> 00:24:11,866 The good Lord never meant for a decent woman to want that. 306 00:24:11,951 --> 00:24:14,202 Not really want it. 307 00:24:14,286 --> 00:24:16,523 It's all just a fake and a pipe dream. 308 00:24:19,208 --> 00:24:21,960 John, Mr. Powell has something to tell you. 309 00:24:24,713 --> 00:24:29,300 Well, John, the night before your father died 310 00:24:29,385 --> 00:24:31,886 he told me what he did with that money. 311 00:24:33,472 --> 00:24:35,473 That money's at the bottom of the river 312 00:24:35,558 --> 00:24:37,976 wrapped around a 12-pound cobblestone. 313 00:24:40,146 --> 00:24:41,813 Thank you, Harry. 314 00:24:43,399 --> 00:24:45,650 I feel clean now. 315 00:24:45,734 --> 00:24:48,403 My whole body's just a-quivering with cleanness. 316 00:24:53,576 --> 00:24:55,660 John, come here. 317 00:24:55,744 --> 00:24:57,745 Your tie is crooked. 318 00:25:07,756 --> 00:25:12,177 'Twas down at Cresap's Landin' 319 00:25:12,261 --> 00:25:15,722 Along the river shore 320 00:25:15,806 --> 00:25:19,184 Birdie Steptoe was a pilot 321 00:25:19,268 --> 00:25:22,228 In the good old days of yore 322 00:25:22,313 --> 00:25:26,691 Now he sets in his old wharf boat 323 00:25:26,775 --> 00:25:29,444 All the big boats heave a sigh 324 00:25:29,528 --> 00:25:32,614 When'll Dad's skiff be ready? Can't hear you, boy! 325 00:25:32,698 --> 00:25:36,075 They blow for Uncle Birdie 326 00:25:36,160 --> 00:25:38,912 And the times 327 00:25:38,996 --> 00:25:42,207 That ere gone by 328 00:25:42,291 --> 00:25:44,042 When'll the skiff be ready? 329 00:25:44,126 --> 00:25:47,086 Have her ready inside a week. Then we'll go fishing. 330 00:25:47,171 --> 00:25:50,715 How's your ma? Oh, she's all right. 331 00:25:50,799 --> 00:25:52,884 How's your sister, Pearl? Just fine. 332 00:25:52,968 --> 00:25:56,054 You leavin', boy? Yep. Gotta watch out for Pearl, Uncle Birdie. 333 00:25:56,138 --> 00:25:59,015 Well, good night, boy. Come again anytime. 334 00:25:59,899 --> 00:26:01,059 And mind, boy 335 00:26:01,143 --> 00:26:04,229 I'll have your pa's skiff shipshape inside a week. 336 00:26:33,676 --> 00:26:35,635 Somebody there? 337 00:26:45,729 --> 00:26:47,689 Anybody there? 338 00:26:50,985 --> 00:26:52,902 Anybody here? 339 00:26:52,987 --> 00:26:54,904 Good evenin', John. 340 00:26:57,116 --> 00:27:00,118 I had a little talk with your mother tonight, John 341 00:27:00,202 --> 00:27:04,539 and your mother decided it might be best for me to let you know the news. 342 00:27:05,541 --> 00:27:10,253 Your mother told me she wanted me to be a daddy to you and your sister. 343 00:27:10,337 --> 00:27:12,338 We're gonna get married, boy. 344 00:27:14,216 --> 00:27:16,634 Did you hear what I said, boy? 345 00:27:17,519 --> 00:27:18,553 Married. 346 00:27:18,637 --> 00:27:22,515 We're goin' to Sisterville tomorrow, and when we get back- 347 00:27:22,599 --> 00:27:26,352 You ain't my dad. You'll never be my dad. 348 00:27:26,437 --> 00:27:29,981 When we get back, we're all going to be friends 349 00:27:30,065 --> 00:27:32,942 and share our fortunes together, John. 350 00:27:33,027 --> 00:27:36,404 You think you can make me tell! But I won't! I won't! I won't! 351 00:27:39,408 --> 00:27:42,869 Tell me what, boy? Nothin'. 352 00:27:43,662 --> 00:27:46,414 We're not keeping secrets from each other, are we, little lad? 353 00:27:46,498 --> 00:27:48,708 No, no. 354 00:27:50,392 --> 00:27:51,794 Well, no matter. 355 00:27:52,921 --> 00:27:55,423 We've got a long time together, boy. 356 00:28:02,264 --> 00:28:05,350 Wave your hands. Great sakes. 357 00:28:05,434 --> 00:28:08,269 Now, you wait here while I get your night things. 358 00:28:12,733 --> 00:28:14,535 Now can I tell? 359 00:28:16,320 --> 00:28:19,489 When Mr. Powell's our daddy, then can I tell him about- 360 00:28:19,573 --> 00:28:21,532 You swore, Pearl. John, don't. 361 00:28:21,617 --> 00:28:23,701 You promised Dad you wouldn't tell. 362 00:28:23,786 --> 00:28:26,788 I love Mr. Powell lots and lots, John. 363 00:28:58,237 --> 00:29:00,154 Men. 364 00:29:12,876 --> 00:29:15,086 Harry? 365 00:29:16,880 --> 00:29:18,881 Fix that window shade. 366 00:29:28,851 --> 00:29:31,352 Harry? I was praying. 367 00:29:33,021 --> 00:29:37,275 Oh, I'm sorry. I didn't know. II thought- 368 00:29:37,359 --> 00:29:40,319 You thought, Willa, that the moment you walked in that door 369 00:29:40,404 --> 00:29:43,573 I'd start to pawin' you in that abominable way 370 00:29:43,657 --> 00:29:46,242 that men are supposed to do on their weddin' night. 371 00:29:46,326 --> 00:29:49,370 Ain't that right now? No, no, no. 372 00:29:50,456 --> 00:29:53,499 I think it's time we made one thing perfectly clear, Willa. 373 00:29:53,584 --> 00:29:57,920 Marriage to me represents a blending of two spirits in the sight of heaven. 374 00:30:10,058 --> 00:30:11,726 Get up, Willa. 375 00:30:14,104 --> 00:30:16,063 Harry, what- Get up. 376 00:30:19,818 --> 00:30:22,487 Now, go look at yourself yonder in that mirror. 377 00:30:24,656 --> 00:30:26,574 Do as I say. 378 00:30:39,588 --> 00:30:41,547 Look at yourself. 379 00:30:43,675 --> 00:30:46,427 What do you see, girl? 380 00:30:46,512 --> 00:30:48,721 You see the body of a woman- 381 00:30:48,805 --> 00:30:51,682 the temple of creation and motherhood. 382 00:30:51,767 --> 00:30:54,894 You see the flesh of Eve that man since Adam has profaned. 383 00:30:55,896 --> 00:30:58,147 That body was meant for begettin' children. 384 00:30:58,232 --> 00:31:00,942 It was not meant for the lust of men. 385 00:31:03,111 --> 00:31:05,196 Do you want more children, Willa? 386 00:31:05,280 --> 00:31:06,948 I- 387 00:31:07,032 --> 00:31:08,616 No. 388 00:31:08,700 --> 00:31:11,869 It's the business of this marriage to mind those two you have now 389 00:31:11,954 --> 00:31:13,913 not to beget more. 390 00:31:13,997 --> 00:31:15,498 Yes. 391 00:31:23,048 --> 00:31:26,801 All right, you can get in bed now and stop shiverin'. 392 00:31:29,012 --> 00:31:31,305 Help me to get clean 393 00:31:31,390 --> 00:31:34,559 so I can be what Harry wants me to be. 394 00:31:41,692 --> 00:31:44,860 Meanest, orneriest, sneakingest critter in the whole river, boy. 395 00:31:44,945 --> 00:31:46,862 A gar. 396 00:31:47,906 --> 00:31:50,741 Here are your can of hooks, Uncle Birdie. Boy. 397 00:31:50,826 --> 00:31:54,370 Ain't a hook in the land strong enough to land Mr. Gar. 398 00:31:54,454 --> 00:31:57,957 What a feller needs is mother wit and a horsehair. 399 00:31:58,959 --> 00:32:01,335 Golly. Won't it bust it, Uncle Birdie? 400 00:32:01,420 --> 00:32:04,589 Nah, a horsehair will hold a lumpin' whale. 401 00:32:04,673 --> 00:32:07,174 You mind my cussin', boy? No. 402 00:32:07,259 --> 00:32:11,137 Well, the reason I ask, your step-pa bein' a preacher and all- 403 00:32:14,391 --> 00:32:17,143 Never was much of a one for preachers my own self. 404 00:32:18,186 --> 00:32:20,187 I don't know what's wrong up at your house 405 00:32:20,272 --> 00:32:23,024 but always remember, cap 406 00:32:23,108 --> 00:32:25,693 if you're ever in trouble, holler and come a-runnin'. 407 00:32:26,695 --> 00:32:28,696 Uncle Birdie's your friend. 408 00:32:33,702 --> 00:32:38,164 There! There, you slimy, snag-toothed, bait-stealin' so-and-so! 409 00:32:38,248 --> 00:32:40,499 Amen! Amen! Amen! 410 00:32:40,584 --> 00:32:42,084 Amen! 411 00:32:42,169 --> 00:32:44,420 You have all sinned. Yes! Yes! 412 00:32:44,504 --> 00:32:47,673 Which one of you can say, as I can say 413 00:32:48,675 --> 00:32:51,044 that you drove a good man to murder? 414 00:32:51,428 --> 00:32:55,056 Because I kept a-houndin' him for perfume 415 00:32:55,140 --> 00:32:57,308 and clothes and face paint! 416 00:32:57,892 --> 00:33:01,312 And he slew two human beings! 417 00:33:01,996 --> 00:33:04,857 And he come to me, and he said 418 00:33:04,941 --> 00:33:09,945 Take this money and buy yourself the clothes and the paint! 419 00:33:10,030 --> 00:33:12,740 Yes! Yes! But, brethren- 420 00:33:12,824 --> 00:33:16,786 Brethren, that's where the Lord stepped in! 421 00:33:16,870 --> 00:33:20,456 That's where the Lord stepped in! Yes! 422 00:33:22,417 --> 00:33:25,586 Ye, said the Lord to that man 423 00:33:25,671 --> 00:33:28,005 you take that money 424 00:33:28,090 --> 00:33:30,841 and you throw it in the river! 425 00:33:30,926 --> 00:33:35,096 In the river! In the river! 426 00:33:57,244 --> 00:34:00,037 Now, you're John, and you're Pearl. 427 00:34:00,122 --> 00:34:02,039 Pearl? Pearl? 428 00:34:02,124 --> 00:34:05,710 You'll get awful mad, John. I done a sin. 429 00:34:05,794 --> 00:34:08,963 Pearl! I didn't tell no one. 430 00:34:10,132 --> 00:34:13,426 Pearl, oh, Pearl. 431 00:34:13,510 --> 00:34:15,469 It's all here. 432 00:34:33,196 --> 00:34:35,740 John. Yes? 433 00:34:35,824 --> 00:34:38,826 What are you doing, boy? Gettin' Pearl to bed. 434 00:34:38,910 --> 00:34:41,912 What's taking you so long about it? Nothing. 435 00:34:48,003 --> 00:34:49,920 What's that you're playin' with? 436 00:34:50,005 --> 00:34:54,759 Uh, Pearl's junk. Mom gets mad when she plays out here and don't put it away. 437 00:34:54,843 --> 00:34:56,802 Come on, children. 438 00:34:59,639 --> 00:35:02,308 Off to bed with the both of you. 439 00:35:09,107 --> 00:35:11,025 Come here, John. 440 00:35:14,112 --> 00:35:16,739 Your mother tells me you tattled on me. 441 00:35:16,823 --> 00:35:19,283 She said you told her I asked where that money was hid. 442 00:35:21,828 --> 00:35:24,121 That wasn't very nice, boy. 443 00:35:24,206 --> 00:35:25,873 Have a heart. 444 00:35:25,957 --> 00:35:28,167 Yeah. 445 00:35:28,251 --> 00:35:31,962 Well, it doesn't matter. It's your word against mine. 446 00:35:32,047 --> 00:35:34,256 It's me your mother believes. 447 00:35:39,554 --> 00:35:42,515 Were you impudent again to Mr. Powell, John? 448 00:35:42,599 --> 00:35:44,600 Mom, I didn't mean it. 449 00:35:45,894 --> 00:35:48,521 What were you impudent about? 450 00:35:48,605 --> 00:35:50,940 He asked me about the money again, Mom. 451 00:35:51,942 --> 00:35:54,360 John, you always make up that lie. 452 00:35:54,444 --> 00:35:56,570 There is no money. 453 00:35:56,655 --> 00:35:59,615 Why can't you get that through your head? 454 00:35:59,699 --> 00:36:02,326 The boy's as stubborn and as mulish as a sheep. 455 00:36:02,410 --> 00:36:04,537 It's a shame. Good night, Icey. 456 00:36:04,621 --> 00:36:06,455 Good night, honey. Good night, Walt. 457 00:36:06,540 --> 00:36:08,082 Good night, Willa. 458 00:36:10,126 --> 00:36:12,670 Plan on a longer visit next time. 459 00:36:12,754 --> 00:36:15,506 You hardly get settled before you're frettin' to get home again. 460 00:36:15,590 --> 00:36:18,175 I'm needed to keep peace and harmony betwixt them. 461 00:36:18,260 --> 00:36:21,095 It's my burden, and I'm proud of it, Icey. 462 00:36:31,106 --> 00:36:34,692 Where's the money hid? I don't know. 463 00:36:34,776 --> 00:36:37,570 She thinks that money's at the bottom of the river. 464 00:36:37,654 --> 00:36:40,030 But you and me, we know better, don't we, little lad? 465 00:36:40,115 --> 00:36:42,575 I don't know nothin'. 466 00:36:42,659 --> 00:36:46,120 Well, never mind, boy. The summer's young yet. 467 00:36:46,204 --> 00:36:48,205 Pearl? 468 00:36:48,290 --> 00:36:49,957 Come here. 469 00:36:53,128 --> 00:36:56,046 John's a fella likes to keep secrets. I'll tell you a secret. 470 00:36:56,131 --> 00:36:57,798 Yes? 471 00:36:57,883 --> 00:37:00,593 I knowed your daddy. 472 00:37:00,677 --> 00:37:03,470 And you know what your daddy told me? 473 00:37:03,555 --> 00:37:05,598 He said, You tell my little girl Pearl 474 00:37:05,682 --> 00:37:08,183 that there's to be no secrets between her and you. 475 00:37:08,268 --> 00:37:11,270 Yes? All right. Now it's your turn. 476 00:37:12,606 --> 00:37:14,148 What secret shall I tell? 477 00:37:14,232 --> 00:37:16,692 Oh, uh, what's your name? 478 00:37:18,486 --> 00:37:21,196 You're just fooling. My name's Pearl. 479 00:37:22,981 --> 00:37:24,825 Well, I reckon I'll have to try again. 480 00:37:24,910 --> 00:37:26,827 Uh, where's the money hid? 481 00:37:30,332 --> 00:37:33,751 Pearl, you swore you wouldn't tell! You swore! You swore! You swore! 482 00:37:33,835 --> 00:37:36,712 You hit Daddy with a hairbrush. 483 00:37:38,673 --> 00:37:42,134 Now, you see? We just can't have anything to do with John. 484 00:37:42,218 --> 00:37:44,637 You and me are goin' down to the parlor, Pearl. 485 00:38:01,696 --> 00:38:05,532 John was just plumb bad through and through. 486 00:38:05,617 --> 00:38:08,702 John's bad. Yes, John's bad. 487 00:38:09,704 --> 00:38:12,289 Tell me another secret about my dad. 488 00:38:12,374 --> 00:38:14,249 Oh, no. Your turn. 489 00:38:14,334 --> 00:38:17,628 All right. What secret shall I tell? 490 00:38:18,712 --> 00:38:20,214 Where's the money hid? 491 00:38:20,298 --> 00:38:23,258 John's bad. Where's the money hid? 492 00:38:23,343 --> 00:38:27,137 You tell me, you little wretch, or I'll tear your arm off! 493 00:38:39,693 --> 00:38:43,153 Icey, I'm worried about Willa. How do you mean? 494 00:38:43,238 --> 00:38:45,864 Well, I'm figurin' how to say it so as you won't get mad. 495 00:38:45,949 --> 00:38:47,866 Say what, Walt Spoon? 496 00:38:47,951 --> 00:38:50,327 There's something wrong about it, Mother. About what? 497 00:38:50,412 --> 00:38:53,372 About Mr. Powell, all of it. Walt! 498 00:38:53,456 --> 00:38:55,499 Now, Mother, a body's got a right to their feelings. 499 00:38:55,583 --> 00:38:58,627 May the Lord have mercy on you, Walt Spoon. 500 00:38:58,712 --> 00:39:00,170 Now, Mother, I was just- 501 00:39:04,259 --> 00:39:06,176 Amen. 502 00:39:07,595 --> 00:39:09,888 Are you through praying? 503 00:39:09,973 --> 00:39:11,974 I'm through, Harry. 504 00:39:12,058 --> 00:39:14,685 You were listening outside the parlor window. 505 00:39:14,769 --> 00:39:18,355 It ain't in the river, is it, Harry? Answer me. 506 00:39:18,440 --> 00:39:21,275 Ben never told you he throwed it in the river, did he? 507 00:39:32,287 --> 00:39:34,455 The children know where it's hid. 508 00:39:34,539 --> 00:39:37,041 John knows. Is that it, Harry? 509 00:39:42,130 --> 00:39:45,382 Then it's still here amongst us 510 00:39:45,467 --> 00:39:47,384 tainting us. 511 00:39:50,513 --> 00:39:53,807 You must have known about it all along, Harry. 512 00:39:53,892 --> 00:39:57,603 But that ain't the reason why you married me. 513 00:39:57,687 --> 00:39:59,646 I know that much. 514 00:40:01,232 --> 00:40:03,817 Because the Lord just wouldn't let it be. 515 00:40:04,819 --> 00:40:08,072 He made you marry me 516 00:40:08,156 --> 00:40:11,158 so you could show me the way and the life 517 00:40:12,660 --> 00:40:15,329 and the salvation of my soul. 518 00:40:16,331 --> 00:40:18,624 Ain't that so, Harry? 519 00:40:19,626 --> 00:40:23,420 So you might say that it was the money that brung us together. 520 00:40:24,506 --> 00:40:27,174 The rest of it don't matter. 521 00:41:24,691 --> 00:41:26,316 Walt! Come quick! 522 00:41:26,401 --> 00:41:29,111 What's wrong, Mother? He's in there. 523 00:41:29,195 --> 00:41:30,654 Who? Mr. Powell. 524 00:41:30,738 --> 00:41:33,824 Willa has run away. 525 00:41:33,908 --> 00:41:35,576 I'll be switched. Just went? 526 00:41:35,660 --> 00:41:38,162 She took out some time in the night in that old Model T. 527 00:41:38,246 --> 00:41:40,706 Oh, is he hit pretty bad? All to pieces. 528 00:41:40,790 --> 00:41:42,916 There's a little peach brandy in here. Walt! 529 00:41:43,001 --> 00:41:45,836 A man of the cloth? Well, just a sip. 530 00:41:46,838 --> 00:41:48,998 Walt Spoon, that's for sickness in the house! 531 00:41:51,092 --> 00:41:54,511 Well, what can we do, Mother? I thought if you went and talked to himyou know, another man. 532 00:41:54,596 --> 00:41:57,264 Oh, no, now, Mother, please. No, I'm no good at- Get in there. 533 00:42:00,268 --> 00:42:02,936 Mr. Powell? A strange woman is a narrow pit. 534 00:42:03,021 --> 00:42:04,188 Amen. Amen. 535 00:42:04,272 --> 00:42:08,108 She lieth in wait as for prey and increaseth the transgressors among men. 536 00:42:09,611 --> 00:42:12,571 Oh, my dear, dear friends, whatever would I do without you? 537 00:42:12,655 --> 00:42:14,156 Mr. Powell! 538 00:42:14,240 --> 00:42:16,200 Well, if there's anything- anything we can- 539 00:42:16,284 --> 00:42:19,578 No, it's my shame. It's my crown of thorns. I must wear it bravely. 540 00:42:19,662 --> 00:42:21,622 What could have possessed that girl? 541 00:42:21,706 --> 00:42:22,907 Satan. 542 00:42:23,291 --> 00:42:24,875 Didn't you have no inklin'? 543 00:42:24,959 --> 00:42:28,337 Yes, I did from the very first night. 544 00:42:28,421 --> 00:42:31,131 First night? Our honeymoon. 545 00:42:31,216 --> 00:42:33,383 How's that? 546 00:42:33,468 --> 00:42:35,886 She turned me out of the bed. 547 00:42:35,970 --> 00:42:38,472 No. 548 00:42:38,556 --> 00:42:41,350 Well, what do you figure to do? Do? 549 00:42:41,434 --> 00:42:44,603 Why, just stay right here and take care of them kids. 550 00:42:44,687 --> 00:42:47,898 Maybe it was never meant for a woman like Willa to taint their young lives. 551 00:42:49,782 --> 00:42:51,276 It's mighty brave of you, Preacher. 552 00:42:51,361 --> 00:42:55,405 Oh, I reckon it was just ordained that way, brother Spoon. 553 00:42:55,490 --> 00:42:58,075 Didn'tDidn't she leave no word? 554 00:42:59,160 --> 00:43:02,829 A scrawl on a notepaper on the bureau. 555 00:43:02,914 --> 00:43:05,249 I burned it. 556 00:43:05,333 --> 00:43:08,627 Tore it up and burned it. It stank so strong of hellfire. 557 00:43:08,711 --> 00:43:10,504 Amen. 558 00:43:10,588 --> 00:43:13,757 The pitcher has went to the well once too often, friends. 559 00:43:13,841 --> 00:43:16,593 Oh, she'll come draggin' her tail back home. 560 00:43:16,678 --> 00:43:20,597 She'll not be back. I reckon I'm safe in promisin' you that. 561 00:43:20,682 --> 00:43:22,766 Maybe she's just run off on a spree. No, no. 562 00:43:22,850 --> 00:43:26,061 Well, there's no harm in hopin'. Ain't no sense in it neither. 563 00:43:27,188 --> 00:43:30,482 I figured somethin' like that was brewin' when she went to bed last night. 564 00:43:30,566 --> 00:43:31,900 How? 565 00:43:33,361 --> 00:43:35,946 Well, she tarried around in the kitchen after I'd gone up 566 00:43:36,030 --> 00:43:38,282 and when I went downstairs to see what was wrong- 567 00:43:38,366 --> 00:43:40,617 What? 568 00:43:40,702 --> 00:43:43,453 Well, she'd found this jar of dandelion wine 569 00:43:43,538 --> 00:43:47,040 that the husbandthis Harper- had hid somewheres in the cellar. 570 00:43:48,543 --> 00:43:50,153 She was drinkin'. 571 00:43:51,838 --> 00:43:53,547 I tried to save her. 572 00:43:53,631 --> 00:43:57,217 I know you did, Mr. Powell. I know how hard you tried. 573 00:43:57,302 --> 00:44:00,220 But the devil wins sometimes. 574 00:44:00,305 --> 00:44:03,557 Can't nobody say I didn't do my best to save her. 575 00:45:02,784 --> 00:45:05,118 Leaning 576 00:45:05,203 --> 00:45:07,746 Leaning 577 00:45:07,830 --> 00:45:13,043 Safe and secure from all alarms 578 00:45:13,127 --> 00:45:18,382 Leaning 579 00:45:18,466 --> 00:45:23,804 Leaning on the everlasting arms 580 00:45:25,807 --> 00:45:27,724 Children! 581 00:45:28,851 --> 00:45:30,811 Children. 582 00:45:39,987 --> 00:45:41,905 Children. 583 00:45:43,189 --> 00:45:44,699 Pearl? 584 00:45:47,829 --> 00:45:50,747 Careful. Here. 585 00:45:50,832 --> 00:45:53,125 Why do we have to hide, John? 586 00:45:53,209 --> 00:45:55,168 Children. 587 00:45:56,212 --> 00:45:58,713 Where's Mom? She's gone to Moundsville. 588 00:45:58,798 --> 00:46:02,259 To see Dad? Yes, I reckon that's it. 589 00:46:10,017 --> 00:46:12,853 Now, listen to me, Pearl. You and me is runnin' off tonight. 590 00:46:12,937 --> 00:46:14,271 Why? Children. 591 00:46:14,355 --> 00:46:17,774 If we stay here, something awful will happen to us. 592 00:46:17,859 --> 00:46:21,111 Won't Daddy Powell take care of us? No. 593 00:46:21,195 --> 00:46:23,789 That's just it. No. 594 00:46:31,372 --> 00:46:34,207 Where are we going, John? Somewheres. I don't know yet. 595 00:46:35,668 --> 00:46:37,252 I'm hungry, John. 596 00:46:37,336 --> 00:46:40,380 We'll steal somethin' to eat. It'll spoil our suppers. 597 00:46:40,465 --> 00:46:41,965 Pearl. 598 00:46:46,804 --> 00:46:49,806 I can hear you whisperin', children, so I know you're down there. 599 00:46:49,891 --> 00:46:52,601 I can feel myself gettin' awful mad. 600 00:46:56,481 --> 00:46:58,773 I'm out of patience, children. 601 00:46:58,858 --> 00:47:00,650 I'm coming to find you now. 602 00:47:02,320 --> 00:47:04,988 Mr. Powell. 603 00:47:08,534 --> 00:47:11,495 Well, well, Mrs. Spoon. 604 00:47:11,579 --> 00:47:13,330 Where are the children? 605 00:47:13,414 --> 00:47:15,582 They're down there in that cellar playin' games 606 00:47:15,666 --> 00:47:17,792 and they won't mind me when I call them. 607 00:47:17,877 --> 00:47:19,753 I'm at my wit's end, Mrs. Spoon. 608 00:47:20,837 --> 00:47:23,423 John? Pearl? 609 00:47:25,301 --> 00:47:27,135 John! Pearl! 610 00:47:30,223 --> 00:47:32,265 Shake a leg. 611 00:47:37,855 --> 00:47:40,857 Well, well, well. What's that? 612 00:47:40,942 --> 00:47:44,236 Just a little hot supper I fixed for you and the children. 613 00:47:44,320 --> 00:47:46,947 It seemed the Ieast we could do. 614 00:47:48,282 --> 00:47:51,076 I won't have you worrying poor Mr. Powell another minute. 615 00:47:51,160 --> 00:47:54,329 Just look at you- dust and filth from top to toe. 616 00:47:54,413 --> 00:47:57,040 Want me to take 'em up and wash 'em good? 617 00:47:57,124 --> 00:47:59,668 No. No, thank you, dear Icey. Thank you. 618 00:47:59,752 --> 00:48:01,711 I'll tend to them. Thank you. 619 00:48:01,796 --> 00:48:03,713 Don't be too hard on 'em, Preacher. 620 00:48:03,798 --> 00:48:06,049 Poor motherless children. 621 00:48:06,133 --> 00:48:10,303 Remember now, Mr. Powell, don't be afraid to call on us. 622 00:48:14,934 --> 00:48:16,685 Good-bye. 623 00:48:16,769 --> 00:48:19,813 Good-bye, Miz Spoon, and thanks again. 624 00:48:27,655 --> 00:48:31,575 Now, weren't you afraid, little lambs, down there in all that dark? 625 00:48:48,092 --> 00:48:50,760 They'll think it was me. 626 00:48:50,845 --> 00:48:53,805 They'll say it was poor old Uncle Birdie. 627 00:48:57,067 --> 00:48:59,519 If you could've seen it, Bess. 628 00:49:00,688 --> 00:49:02,981 Down there in the deep place 629 00:49:03,899 --> 00:49:07,736 with her hair wavin' soft and lazy, like 630 00:49:07,820 --> 00:49:10,238 meadow grass under floodwater. 631 00:49:11,365 --> 00:49:13,783 And that slit in her throat 632 00:49:13,868 --> 00:49:16,161 like she had an extra mouth. 633 00:49:20,541 --> 00:49:24,461 You're the only human mortal I can go to, Bess. 634 00:49:25,379 --> 00:49:28,298 If I go to the law 635 00:49:28,382 --> 00:49:30,342 they'll hang it on me. 636 00:49:36,057 --> 00:49:39,601 Sweet heaven, save poor old Uncle Birdie. 637 00:49:45,399 --> 00:49:48,109 I'm hungry. Sure. 638 00:49:48,194 --> 00:49:53,365 And there's fried chicken, sweet potatoes, corn bread and apple cobbler. 639 00:49:54,325 --> 00:49:57,410 Can I have my supper, please? Naturally. 640 00:49:57,495 --> 00:49:58,863 Can I have milk too? 641 00:50:00,247 --> 00:50:03,375 But first, we'll have a little talk- about our secrets. 642 00:50:03,459 --> 00:50:05,877 No. And why not, pray tell? 643 00:50:05,961 --> 00:50:07,295 'Cause John said I mustn't. 644 00:50:07,480 --> 00:50:10,256 Never mind what John said! 645 00:50:10,341 --> 00:50:11,384 John's a meddler. 646 00:50:12,468 --> 00:50:14,636 Now stop that sniveling. 647 00:50:14,720 --> 00:50:17,180 Look a-here. You know what that is? 648 00:50:17,932 --> 00:50:19,891 Wanna see something cute? 649 00:50:19,975 --> 00:50:21,035 Now looky. 650 00:50:22,520 --> 00:50:25,271 How about that? 651 00:50:25,356 --> 00:50:28,108 This is what I use on meddlers. 652 00:50:28,192 --> 00:50:30,276 John might be a meddler. 653 00:50:30,561 --> 00:50:31,736 No, no. 654 00:50:31,821 --> 00:50:33,697 No, no, little lamb. Don't touch it. 655 00:50:33,781 --> 00:50:35,907 Don't touch my knife. That makes me mad. 656 00:50:35,991 --> 00:50:37,752 Makes me very, very mad. 657 00:50:39,036 --> 00:50:41,871 Now, just tell me. Where's the money hid? 658 00:50:41,956 --> 00:50:44,249 But I swore. I promised John I wouldn't tell. 659 00:50:44,333 --> 00:50:46,626 John doesn't matter! 660 00:50:47,670 --> 00:50:52,674 Can't I get that through your head, you poor, silly, disgusting little wretch? 661 00:50:58,097 --> 00:51:00,432 There now. You made me lose my temper. 662 00:51:02,393 --> 00:51:05,311 I'm sorry. I am real sorry. 663 00:51:06,272 --> 00:51:07,731 Now just tell me. 664 00:51:07,815 --> 00:51:09,983 Where's it hid, honey? I'll tell. 665 00:51:10,067 --> 00:51:11,901 I thought I told you to keep your mouth shut. 666 00:51:11,986 --> 00:51:14,612 It ain't fair to make Pearl tell when she swore she wouldn't. 667 00:51:14,697 --> 00:51:16,197 I'll tell. 668 00:51:16,282 --> 00:51:18,116 Well, I declare. 669 00:51:18,200 --> 00:51:21,161 Sometimes I think poor old John might make it to heaven yet. 670 00:51:22,163 --> 00:51:23,496 All right, boy, where's the money? 671 00:51:23,581 --> 00:51:26,666 In the cellar, buried under a stone in the floor. 672 00:51:27,543 --> 00:51:29,836 It'll go hard if I find you're lyin', boy. 673 00:51:29,920 --> 00:51:32,380 I'm not lying. Go look for yourself. 674 00:51:34,800 --> 00:51:36,144 All right. 675 00:51:46,645 --> 00:51:47,937 Come along. 676 00:51:48,022 --> 00:51:49,355 What? 677 00:51:52,026 --> 00:51:54,694 Go ahead of me, the both of you. 678 00:51:55,529 --> 00:51:57,530 Down those stairs. 679 00:52:01,744 --> 00:52:04,162 You don't reckon I'd leave you, do you, boy? 680 00:52:04,246 --> 00:52:05,789 Well, don't you believe me? 681 00:52:05,873 --> 00:52:08,374 Why, sure, boy. Sure. 682 00:52:11,712 --> 00:52:14,297 All right. Where now? Mind, no tricks now. 683 00:52:14,381 --> 00:52:16,674 I can't abide a liar. 684 00:52:16,759 --> 00:52:18,259 Yonder. 685 00:52:21,847 --> 00:52:23,181 Oh, no, you don't. 686 00:52:28,771 --> 00:52:31,689 Now, where, boy? Where? Under the stone in the floor. 687 00:52:42,034 --> 00:52:44,160 This is concrete. 688 00:52:44,245 --> 00:52:47,038 John made a sin. John told a lie. 689 00:52:49,416 --> 00:52:52,585 The Lord's a-talkin' to me now. 690 00:52:52,670 --> 00:52:54,337 He's a-sayin' 691 00:52:54,421 --> 00:52:58,258 A liar is an abomination before mine eyes. 692 00:52:59,635 --> 00:53:01,094 Speak, boy. Where's it hid? 693 00:53:02,378 --> 00:53:03,347 Speak. 694 00:53:04,431 --> 00:53:06,391 Speak, or I'll cut your throat and leave you to drip 695 00:53:06,475 --> 00:53:08,852 like a hog hung up in butcherin' time. 696 00:53:08,936 --> 00:53:12,397 Pearl, shut up. Pearl, you swore. 697 00:53:13,315 --> 00:53:15,233 You could save him, little bird. 698 00:53:15,317 --> 00:53:18,319 It's in my doll! It's in my doll! 699 00:53:21,448 --> 00:53:22,650 The doll. 700 00:53:25,494 --> 00:53:28,496 Why, sure. 701 00:53:28,581 --> 00:53:30,915 Last place anybody'd think to look. 702 00:53:58,569 --> 00:54:00,069 Uncle Birdie Steptoe. 703 00:54:01,154 --> 00:54:02,530 Open that door! 704 00:54:02,615 --> 00:54:05,450 You spawn of the devil's own strumpet! 705 00:54:33,187 --> 00:54:35,355 Uncle Birdie! Uncle Birdie! 706 00:54:38,067 --> 00:54:39,651 Uncle Birdie. Don't. 707 00:54:39,735 --> 00:54:42,528 Hide us, Uncle Birdie. He's a-comin' with his knife. 708 00:54:45,866 --> 00:54:48,993 It's meJohn Harper and Pearl. You told me to come. 709 00:54:49,078 --> 00:54:51,496 Johnny? Uncle Birdie. Oh, please. 710 00:54:51,580 --> 00:54:53,498 Please! Wake up! 711 00:54:53,582 --> 00:54:57,168 I swear onon the Book. I never done it. I- 712 00:54:57,252 --> 00:54:59,462 I never- 713 00:55:12,559 --> 00:55:14,310 There's still the river. 714 00:55:22,611 --> 00:55:24,737 The skiff is under the willow. 715 00:55:43,556 --> 00:55:44,390 Children! 716 00:55:56,979 --> 00:55:57,979 Children! 717 00:57:26,819 --> 00:57:29,195 Once upon a time 718 00:57:29,279 --> 00:57:32,698 There was a pretty fly 719 00:57:32,783 --> 00:57:35,785 He had a pretty wife 720 00:57:35,869 --> 00:57:37,870 This pretty fly 721 00:57:38,872 --> 00:57:44,460 But one day she flew away 722 00:57:44,545 --> 00:57:47,922 Flew away 723 00:57:48,632 --> 00:57:54,470 She had two pretty children 724 00:57:54,555 --> 00:57:56,514 But one night 725 00:57:56,598 --> 00:58:01,561 These two pretty children 726 00:58:01,645 --> 00:58:08,151 Flew away 727 00:58:08,235 --> 00:58:11,988 Into the sky 728 00:58:12,072 --> 00:58:18,244 Into the moon 729 00:58:33,218 --> 00:58:34,844 Dear Walt and Icey 730 00:58:34,928 --> 00:58:38,598 I bet you been worried and gave us up for lost. 731 00:58:38,682 --> 00:58:43,269 Took the kids down here with me for a visit to my sister Elsie's farm. 732 00:58:44,271 --> 00:58:47,356 Thought a little change of scenery would do us all a world of good 733 00:58:47,441 --> 00:58:49,410 after so much trouble and heartache. 734 00:58:50,694 --> 00:58:53,196 At least the kids will get a-plenty of good home cookin'. 735 00:58:54,698 --> 00:58:56,616 Your devoted Harry Powell. 736 00:58:56,700 --> 00:58:58,784 Now, ain't you relieved, Walt? 737 00:58:58,869 --> 00:59:01,287 Sure. But you was worried too, Mother. 738 00:59:01,371 --> 00:59:03,915 Takin' off with never a word of good-bye. 739 00:59:03,999 --> 00:59:07,543 You know, I got to figurin' maybe them Gypsies busted in and done off with all three of 'em. 740 00:59:07,628 --> 00:59:10,171 You and your Gypsies. They've been gone a week. 741 00:59:10,255 --> 00:59:14,300 Sure. But not before one of 'em knifed a farmer and stole his horse. 742 00:59:14,384 --> 00:59:16,802 Never caught the Gypsy nor the horse. 743 00:59:33,362 --> 00:59:36,489 Such times when young 'uns run the roads. 744 00:59:36,573 --> 00:59:38,324 Go away, children. 745 00:59:45,457 --> 00:59:47,208 Hungry, I suppose. 746 00:59:47,292 --> 00:59:50,169 Well, I can't spare you more than one potato apiece. Come on. 747 00:59:51,255 --> 00:59:53,839 Where're your folks? Ain't got none. 748 00:59:53,924 --> 00:59:56,592 Oh, go away. Go away. 749 01:00:05,227 --> 01:00:08,688 An ungrateful child is an abomination before the eyes of God. 750 01:00:08,772 --> 01:00:13,192 The world is fast goin' to damnation because of impudent young 'uns a-flyin' in the face of age. 751 01:00:27,666 --> 01:00:29,959 They make soup out of them 752 01:00:30,043 --> 01:00:32,712 but I wouldn't know how to go about gettin' 'em open. 753 01:01:30,187 --> 01:01:32,271 We're gonna spend the night on land. 754 01:01:59,549 --> 01:02:03,594 Hush, little one 755 01:02:03,678 --> 01:02:07,556 Hush 756 01:02:07,641 --> 01:02:12,019 Hush, my little one 757 01:02:12,104 --> 01:02:16,023 Hush 758 01:02:16,108 --> 01:02:18,692 Morning soon 759 01:02:18,777 --> 01:02:23,697 Shall light your pillow 760 01:02:23,782 --> 01:02:26,617 Birds will sing 761 01:02:26,701 --> 01:02:31,622 In yonder willow 762 01:02:31,706 --> 01:02:35,543 Hush, my little one 763 01:02:35,627 --> 01:02:39,505 Hush 764 01:02:39,589 --> 01:02:42,258 Are we going home now, John? Hush, little one 765 01:02:44,177 --> 01:02:47,096 Hush 766 01:02:52,519 --> 01:02:56,480 Rest, dearest one 767 01:02:56,565 --> 01:03:00,943 Rest 768 01:03:01,027 --> 01:03:08,659 Rest here on my breast 769 01:03:09,369 --> 01:03:11,954 Little child 770 01:03:12,038 --> 01:03:16,167 With heart so brave 771 01:03:16,251 --> 01:03:19,462 Angel hosts 772 01:03:19,546 --> 01:03:24,550 Will keep you safe 773 01:03:24,634 --> 01:03:29,221 Rest, my little one 774 01:03:29,306 --> 01:03:32,808 Rest 775 01:03:32,893 --> 01:03:37,313 Rest, little one 776 01:03:37,397 --> 01:03:41,150 Rest 777 01:04:19,272 --> 01:04:21,899 Leaning 778 01:04:21,983 --> 01:04:25,110 Leaning 779 01:04:25,195 --> 01:04:27,321 Safe and secure 780 01:04:27,405 --> 01:04:30,950 From all alarms 781 01:04:31,868 --> 01:04:37,915 Leaning 782 01:04:37,999 --> 01:04:45,381 Leaning on the everlasting arms 783 01:04:45,465 --> 01:04:48,092 What a fellowship 784 01:04:48,176 --> 01:04:50,803 What a peace is mine 785 01:04:50,887 --> 01:04:53,138 Leaning on the everlasting arms 786 01:04:53,223 --> 01:04:56,225 Don't he never sleep? 787 01:04:56,309 --> 01:04:58,894 What a blessedness 788 01:04:58,979 --> 01:05:00,980 What a joy divine 789 01:05:01,064 --> 01:05:02,731 Pearl! Wake up! 790 01:05:02,816 --> 01:05:04,066 Come on! Pearl! 791 01:05:04,150 --> 01:05:07,111 on the everlasting arms 792 01:05:07,195 --> 01:05:12,908 Leaning 793 01:05:12,993 --> 01:05:14,910 Safe and secure 794 01:05:14,995 --> 01:05:18,163 From all alarms 795 01:07:47,313 --> 01:07:49,481 You two youngsters get up here to me this instant. 796 01:07:51,109 --> 01:07:52,401 Get on up to my house. 797 01:07:52,485 --> 01:07:55,446 Mind me now. I'll get me a switch. 798 01:08:10,670 --> 01:08:12,421 Don't you hurt her! Hurt her, nothing. 799 01:08:12,505 --> 01:08:14,006 Wash her is more like it. 800 01:08:14,924 --> 01:08:17,801 Ruby! Clary! Mary! 801 01:08:17,886 --> 01:08:19,303 Yes, Miz Cooper! 802 01:08:19,387 --> 01:08:21,805 Bring your baskets. 803 01:08:26,394 --> 01:08:28,103 Nicely picked, Clary. 804 01:08:28,188 --> 01:08:30,439 Mary, put the big ones on top. 805 01:08:30,523 --> 01:08:33,400 Oh, Ruby. Most of them ain't fit to go to market. 806 01:08:33,485 --> 01:08:35,110 Well, put your baskets down. 807 01:08:35,195 --> 01:08:39,198 Ruby, run to the house and fetch the tub and put it by the pump. 808 01:08:39,282 --> 01:08:42,284 Clary, uh, Mary, run up and fetch a bar of laundry soap. 809 01:08:42,368 --> 01:08:45,120 Yes, Miz Cooper. And a scrub brush. 810 01:08:45,205 --> 01:08:46,955 Come on up to the house, children. 811 01:08:49,459 --> 01:08:52,419 Gracious! If you ain't a sight to beat all. 812 01:08:52,504 --> 01:08:54,087 Where you from? 813 01:08:55,715 --> 01:08:59,134 Where're your folks? Come on, speak up now. 814 01:09:01,763 --> 01:09:04,389 Gracious. So I've got two more mouths to feed. 815 01:09:32,085 --> 01:09:34,127 Howdy, Miz Cooper. What happened to my milk supply? 816 01:09:34,212 --> 01:09:36,129 Price of milk what it is, not on your life. 817 01:09:36,214 --> 01:09:38,841 Do better making butter with the cream, sell it retail. 818 01:09:38,925 --> 01:09:41,218 Make smearcase for the children, feed what's left to my hogs. 819 01:09:42,262 --> 01:09:44,972 She talks to herself. All the time. 820 01:09:45,056 --> 01:09:47,224 Your ma's funny. She ain't our ma. 821 01:09:47,308 --> 01:09:49,017 We just live at her house. 822 01:09:49,102 --> 01:09:51,186 Where are your folks? Someplace. 823 01:09:51,271 --> 01:09:53,230 My daddy's in Detroit. 824 01:09:54,858 --> 01:09:56,358 Mary! 825 01:09:57,360 --> 01:10:00,320 Honey. Good morning, Miz Cooper. 826 01:10:00,405 --> 01:10:02,406 Guess what. I'm saving up to buy you a charm bracelet. 827 01:10:02,490 --> 01:10:04,199 Never mind the gewgaws. 828 01:10:04,284 --> 01:10:06,827 Don't forget your visit this Sunday, and come to church with us. 829 01:10:08,955 --> 01:10:10,706 See ya Sunday, love. 830 01:10:12,208 --> 01:10:14,126 Take your baskets in, children. 831 01:10:14,210 --> 01:10:16,545 Women is fools. 832 01:10:16,629 --> 01:10:18,130 All of 'em. 833 01:10:19,966 --> 01:10:22,009 Look a-there. 834 01:10:22,093 --> 01:10:24,845 She'll be losing her mind to a tricky mouth and a fool moon. 835 01:10:24,929 --> 01:10:27,556 And like as not, I'll be settled with the consequences. 836 01:10:29,309 --> 01:10:31,143 Here's what you owe me. 837 01:10:32,812 --> 01:10:36,565 One, two, three, four, five- Where's the other basket? 838 01:10:36,649 --> 01:10:38,692 Where's Ruby? She went. 839 01:10:38,776 --> 01:10:41,111 John, you go find Ruby. 840 01:10:41,195 --> 01:10:44,740 Big Ruby's my bothersome girl. She can't get eggs without bustin' them. 841 01:10:44,824 --> 01:10:47,826 But she's got mother hands with the young 'uns, so what are you to say? 842 01:10:49,911 --> 01:10:51,788 How about tonight, Ruby? 843 01:10:51,873 --> 01:10:55,334 What gives? The old lady's around. 844 01:10:55,418 --> 01:10:58,337 How about Thursday? 845 01:10:58,421 --> 01:11:01,965 The old gal thinks she comes in for sewing lessons on Thursday. 846 01:11:02,050 --> 01:11:04,343 Miz Cooper wants you. 847 01:11:08,014 --> 01:11:11,099 And will you show me your dolly, little lady? 848 01:11:12,184 --> 01:11:13,810 I see you got two more peeps in your brood. 849 01:11:13,895 --> 01:11:15,979 Yeah, and ornerier than the rest. 850 01:11:16,064 --> 01:11:17,773 How's your own boy, Miz Cooper? 851 01:11:17,857 --> 01:11:19,775 Haven't heard from Ralph since last Christmas. 852 01:11:19,859 --> 01:11:21,860 Don't matter though. I've got a new crop. 853 01:11:23,696 --> 01:11:27,032 I'm a strong tree with branches for many birds. 854 01:11:27,116 --> 01:11:30,243 I'm good for somethin' in this old world, and I know it too. 855 01:11:53,601 --> 01:11:58,313 Now, old pharaoh, he was king of Egypt land 856 01:11:58,398 --> 01:12:00,107 and he had a daughter. 857 01:12:00,900 --> 01:12:03,235 And once upon a time 858 01:12:04,779 --> 01:12:06,822 she was walkin' along by the riverbank 859 01:12:06,906 --> 01:12:12,369 and she seen somethin' bumpin' and scrapin' along on a sandbar down under the willows. 860 01:12:12,453 --> 01:12:15,622 And you know what it was, children? No. 861 01:12:15,707 --> 01:12:18,542 Now, it was a skiff, washed up on the bar. 862 01:12:19,627 --> 01:12:21,503 And who do you reckon was in it? 863 01:12:21,587 --> 01:12:23,255 Pearl and John. 864 01:12:23,339 --> 01:12:25,298 Not this time. 865 01:12:25,383 --> 01:12:29,511 There was only one young 'un- a little boy babe. 866 01:12:29,595 --> 01:12:32,597 And you know who he was, children? No. 867 01:12:34,350 --> 01:12:37,436 It was Mosesa king of men. 868 01:12:37,520 --> 01:12:39,438 Moses, children. 869 01:12:40,523 --> 01:12:42,274 Now off to bed with you. 870 01:12:43,067 --> 01:12:44,901 John, get me an apple. 871 01:13:02,045 --> 01:13:04,171 And get one for yourself too. 872 01:13:17,477 --> 01:13:19,895 John, where are your folks? 873 01:13:19,979 --> 01:13:22,064 Dead. Dead? 874 01:13:23,900 --> 01:13:25,859 Where are you from? 875 01:13:25,943 --> 01:13:28,153 Upriver. 876 01:13:28,237 --> 01:13:33,617 Well, I didn't figure you'd rowed that skiff all the way up from Parkersburg. 877 01:13:47,548 --> 01:13:50,008 Tell me that story again. 878 01:13:50,093 --> 01:13:52,636 Story? What story, honey? 879 01:13:53,429 --> 01:13:54,971 About them kings 880 01:13:55,056 --> 01:13:59,059 and the queen found down on the sandbar that time on the skiff. 881 01:13:59,143 --> 01:14:02,229 Kings? Why, there was only one king, honey. 882 01:14:03,523 --> 01:14:05,482 I mind you said there was two. 883 01:14:06,776 --> 01:14:09,736 Well, shoot now. Maybe there was. 884 01:14:10,988 --> 01:14:13,406 Yes, come to think of it, there was two. 885 01:14:40,059 --> 01:14:42,727 Must be Thursday. Here comes Ruby. 886 01:14:50,027 --> 01:14:51,736 Here I go. 887 01:14:58,286 --> 01:15:00,662 Why, you're Ruby. Ain't you, my child? 888 01:15:00,746 --> 01:15:02,873 Can I have this? Surely. 889 01:15:02,957 --> 01:15:04,666 I'd like to talk to you, my dear. 890 01:15:04,750 --> 01:15:06,668 Will you buy me an ice cream? Of course. 891 01:15:06,752 --> 01:15:09,004 Watch out, Preacher. Why, Preacher. 892 01:15:09,088 --> 01:15:11,047 Shut your dirty mouths. 893 01:15:22,435 --> 01:15:23,894 Ain't I pretty? 894 01:15:23,978 --> 01:15:26,646 Why, you're the prettiest thing I ever seen in all my wanderin'. 895 01:15:28,107 --> 01:15:30,859 Ain't nobody never toId you that, Ruby? 896 01:15:30,943 --> 01:15:32,569 No. No one never did. 897 01:15:33,529 --> 01:15:36,198 There's, uh, two new ones out your place, ain't there? 898 01:15:38,743 --> 01:15:40,994 What's their names? Pearl and John. 899 01:15:41,078 --> 01:15:44,372 Ah, yeah. Is there a doll? 900 01:15:44,457 --> 01:15:46,583 Only they don't never let me play with it. 901 01:15:54,508 --> 01:15:57,260 Did you ever see such pretty eyes in all your born days? 902 01:15:58,045 --> 01:15:59,721 Don't let him get away, sugar. 903 01:15:59,805 --> 01:16:03,975 He ain't like you all. Next time, I won't even ask him to buy me an ice cream. 904 01:16:12,944 --> 01:16:14,861 I've been bad. 905 01:16:18,824 --> 01:16:20,909 Ruby, you didn't have money to buy this. 906 01:16:20,993 --> 01:16:23,828 You'll whip me. When did I ever? 907 01:16:23,913 --> 01:16:26,706 This man at the drugstore, he gave me- The drugstore? 908 01:16:28,417 --> 01:16:32,128 Miz Cooper, I never been to sewin' lessons all them times. 909 01:16:32,213 --> 01:16:34,047 What you been up to, Ruby? 910 01:16:34,131 --> 01:16:36,466 I been out with men. 911 01:16:38,177 --> 01:16:40,095 Child. 912 01:16:40,179 --> 01:16:42,222 Oh, my God. 913 01:16:44,600 --> 01:16:48,603 You were lookin' for love, Ruby, in the only foolish way you knew how. 914 01:16:53,109 --> 01:16:55,777 We all need love, Ruby. 915 01:16:55,861 --> 01:16:58,154 I lost the love of my son. 916 01:16:58,239 --> 01:17:00,407 I found it with you all. 917 01:17:02,285 --> 01:17:05,620 You're gonna grow up to be a strong, fine woman 918 01:17:05,705 --> 01:17:07,747 and I'm gonna see to it that you do. 919 01:17:07,832 --> 01:17:09,624 This gentleman weren't like them. 920 01:17:09,709 --> 01:17:12,460 He just give me a book and buy me an ice cream. 921 01:17:12,545 --> 01:17:15,797 Now, who was this? He didn't ask me for nothin'. 922 01:17:15,881 --> 01:17:17,549 What'd you talk about? 923 01:17:17,633 --> 01:17:19,676 Pearl and John. 924 01:17:19,760 --> 01:17:21,720 John and Pearl? 925 01:17:21,804 --> 01:17:23,972 Is he their pap? I don't know. 926 01:17:25,808 --> 01:17:27,892 Wonder why he hasn't been to the house. 927 01:17:46,245 --> 01:17:48,955 Oh, Miz Cooper! Miz Cooper! 928 01:17:49,040 --> 01:17:51,499 What? The man! The man! 929 01:17:56,130 --> 01:17:57,922 Good mornin', ladies. 930 01:17:58,007 --> 01:17:59,341 How do? 931 01:17:59,425 --> 01:18:02,052 Why, you're Miz Cooper, I take it. 932 01:18:02,136 --> 01:18:04,346 It's about that John and that Pearl? 933 01:18:04,430 --> 01:18:06,514 Oh, them poor little lambs. 934 01:18:06,599 --> 01:18:09,017 To think I never hoped to see them again in this world. 935 01:18:09,101 --> 01:18:13,521 Oh, dear madam, if you was to know what a crown of thorns I've borne 936 01:18:13,606 --> 01:18:15,816 in my search for them stray chicks. 937 01:18:16,901 --> 01:18:19,194 Ruby, go fetch them kids. 938 01:18:22,114 --> 01:18:25,408 Oh, madam, I see you're lookin' at my hands. 939 01:18:25,493 --> 01:18:28,495 Would you like me to tell you the little story of left hand and right hand- 940 01:18:28,579 --> 01:18:30,038 the tale of good and evil? 941 01:18:30,122 --> 01:18:34,000 It was with this left hand that old brother Cain struck the blow that laid his brother low- 942 01:18:34,085 --> 01:18:35,710 Them kids is yours? 943 01:18:35,795 --> 01:18:38,088 My own flesh and blood. 944 01:18:38,172 --> 01:18:39,589 Where's your missus? 945 01:18:39,673 --> 01:18:44,302 Uh, she run off with a drummer- during prayer meetin'. 946 01:18:44,387 --> 01:18:46,596 Where's she at? Down the river somewheres. 947 01:18:46,680 --> 01:18:50,225 Parkersburg maybe or Cincinnati- one of them Sodoms on the Ohio River. 948 01:18:50,309 --> 01:18:52,060 She took them kids with her? 949 01:18:52,144 --> 01:18:55,063 Oh, heaven only knows what unholy sights and sounds 950 01:18:55,147 --> 01:18:59,651 them innocent little babes has heard in the dens of perdition where she dragged 'em. 951 01:18:59,735 --> 01:19:03,571 Right funny, ain't it, how they rowed all the way upriver in a 10-foot johnboat. 952 01:19:05,324 --> 01:19:07,283 Are they well, Miz Cooper? 953 01:19:07,368 --> 01:19:09,661 A sight better than they was. 954 01:19:11,330 --> 01:19:15,041 Gracious, gracious. You are a good woman, Miz Cooper. 955 01:19:15,126 --> 01:19:17,710 How you figurin' to raise them two without a woman? 956 01:19:17,795 --> 01:19:19,921 The Lord will provide. 957 01:19:20,005 --> 01:19:21,798 The Lord is merciful. 958 01:19:21,882 --> 01:19:24,300 Oh, what a day this is. 959 01:19:24,385 --> 01:19:26,594 And there's little John. 960 01:19:26,679 --> 01:19:29,389 What's wrong, John? Come to me, boy. 961 01:19:29,473 --> 01:19:32,267 What's wrong, John? Didn't you hear me, boy? 962 01:19:32,351 --> 01:19:34,602 John, when your dad says come, you should mind him. 963 01:19:34,687 --> 01:19:36,688 He ain't my dad. 964 01:19:40,025 --> 01:19:42,402 No. And he ain't no preacher neither. 965 01:19:50,744 --> 01:19:53,621 Just march yourself yonder to your horse, mister. 966 01:19:56,967 --> 01:19:58,668 March, mister! I'm not foolin'! 967 01:20:02,381 --> 01:20:06,050 All right, but you haven't heard the last of Harry Powell yet. 968 01:20:07,553 --> 01:20:10,555 The Lord God Jehovah will guide my hand in vengeance. 969 01:20:12,391 --> 01:20:14,058 You devils! 970 01:20:16,020 --> 01:20:17,729 You Whores of Babylon! 971 01:20:24,028 --> 01:20:26,237 I'll be back when it's dark! 972 01:20:35,623 --> 01:20:42,253 Leaning 973 01:20:42,338 --> 01:20:44,589 Safe and secure 974 01:20:44,673 --> 01:20:48,718 From all alarms 975 01:20:49,678 --> 01:20:56,392 Leaning 976 01:20:56,477 --> 01:21:04,317 Leaning on the everlasting arms 977 01:21:04,401 --> 01:21:07,946 What a fellowship 978 01:21:08,030 --> 01:21:11,115 What a joy divine 979 01:21:11,200 --> 01:21:16,162 Leaning on the everlasting arms 980 01:21:16,914 --> 01:21:19,374 What a blessedness 981 01:21:19,458 --> 01:21:23,878 What a peace is mine 982 01:21:23,963 --> 01:21:29,676 Leaning on the everlasting arms 983 01:21:29,760 --> 01:21:36,391 Leaning on Jesus Leaning 984 01:21:36,475 --> 01:21:38,893 Safe and secure 985 01:21:38,978 --> 01:21:43,398 From all alarms 986 01:21:43,482 --> 01:21:50,697 Leaning on Jesus Leaning 987 01:21:50,781 --> 01:21:53,366 Leaning on 988 01:21:53,450 --> 01:21:59,330 The everlasting arms 989 01:22:00,749 --> 01:22:02,458 Shame on you, Ruby 990 01:22:02,543 --> 01:22:05,378 mooning around the house after that mad dog of a man. 991 01:22:06,964 --> 01:22:09,048 Merciful heavens! 992 01:22:10,009 --> 01:22:13,177 Ruby, go get the children out of bed and bring them down here. 993 01:22:15,889 --> 01:22:18,392 Women are such durn fools. 994 01:22:37,286 --> 01:22:39,954 It's a hard world for little things. 995 01:23:01,226 --> 01:23:05,229 Now, there was this sneakin', no-account, ornery King Herod. 996 01:23:05,314 --> 01:23:07,565 And when he heard tell of little Jesus growin' up 997 01:23:07,650 --> 01:23:11,319 he figured, Well, shoot, there won't be no room for the both of us. 998 01:23:11,403 --> 01:23:13,321 I'll just nip this in the bud. 999 01:23:13,405 --> 01:23:16,866 But he wasn't sure which of all them babies in the land was King Jesus. 1000 01:23:16,950 --> 01:23:21,454 So that cruel old King Herod figured if he was to kill all the babies in the land 1001 01:23:21,538 --> 01:23:23,206 he'd be sure and get little Jesus. 1002 01:23:23,999 --> 01:23:26,376 And when little King Jesus' ma and pa heard about this plan 1003 01:23:26,460 --> 01:23:28,002 what do you reckon they went and done? 1004 01:23:28,087 --> 01:23:30,380 They hid in a broom closet. They hid under the porch. 1005 01:23:30,464 --> 01:23:33,383 No. They went a-runnin'. 1006 01:23:33,467 --> 01:23:37,178 Well, now, John, you're right. That's just what they done. 1007 01:23:37,262 --> 01:23:39,847 And little King Jesus' ma and pa saddled a mule 1008 01:23:39,932 --> 01:23:42,475 and they rode all the way down into Egypt land. 1009 01:23:42,559 --> 01:23:45,895 Yeah. And that's where the queen found 'im in the billy rushes. 1010 01:23:45,979 --> 01:23:49,023 Oh, no. That wasn't the same story at all. That was little King Moses. 1011 01:23:49,108 --> 01:23:53,027 But just the same, it did seem like it was a plague time for little ones 1012 01:23:53,112 --> 01:23:55,947 them olden days, them hard, hard times. 1013 01:24:02,996 --> 01:24:04,997 Figured I was gone, huh? 1014 01:24:05,082 --> 01:24:08,126 Run! Hide in the staircase! Run quick! 1015 01:24:08,210 --> 01:24:09,711 Ruby! Git! 1016 01:24:10,671 --> 01:24:13,506 What do you want? I want them kids. 1017 01:24:13,590 --> 01:24:16,884 What do you want them for? That's none of your business, madam. 1018 01:24:16,969 --> 01:24:18,678 I'm giving you to the count of three to get out of here. 1019 01:24:18,762 --> 01:24:20,014 Then I'm comin' across the kitchen shooting. 1020 01:24:35,946 --> 01:24:38,072 Miz Booher? Rachel Cooper. 1021 01:24:38,157 --> 01:24:40,283 Get your state troopers out to my place. 1022 01:24:40,367 --> 01:24:42,493 I got somethin' trapped in my barn. 1023 01:24:53,271 --> 01:24:55,089 I'll go see to Pearl. 1024 01:24:55,174 --> 01:24:56,924 I'll make coffee. 1025 01:25:06,310 --> 01:25:08,019 She's all right. 1026 01:25:10,189 --> 01:25:11,939 John, you know, when you're little 1027 01:25:12,024 --> 01:25:15,359 you have more endurance than God is ever to grant you again? 1028 01:25:15,444 --> 01:25:18,738 Children are man at his strongest. They abide. 1029 01:25:33,045 --> 01:25:34,462 Why didn't you call us before now? 1030 01:25:34,546 --> 01:25:37,089 Didn't want your dirty shoes trackin' up my clean floors. 1031 01:25:37,174 --> 01:25:39,008 Is that him, ma'am? Yes. 1032 01:25:39,092 --> 01:25:41,135 Mind where you shoot, boys. There are children here. 1033 01:25:41,220 --> 01:25:44,889 Harry Powell, you're under arrest for the murder of Willa Harper. 1034 01:25:47,017 --> 01:25:48,392 Drop that knife, Powell. 1035 01:25:50,854 --> 01:25:51,771 Don't. 1036 01:25:52,689 --> 01:25:56,108 Don't! 1037 01:25:57,402 --> 01:26:00,488 Here! Here! John! John! 1038 01:26:00,572 --> 01:26:03,449 Take it back, Dad! Take it back! I don't want it, Dad! 1039 01:26:03,534 --> 01:26:05,743 It's too much! Here! 1040 01:26:05,828 --> 01:26:06,953 Here! 1041 01:26:16,588 --> 01:26:19,257 Lynch him! Lynch him! 1042 01:26:19,341 --> 01:26:21,133 Bluebeard! 1043 01:26:21,218 --> 01:26:24,136 Twenty-five wives! And he killed every last one of 'em! 1044 01:26:24,221 --> 01:26:27,265 The people of Marshall County- Bluebeard! 1045 01:26:28,349 --> 01:26:31,394 Lynch him! Lynch him! 1046 01:26:33,780 --> 01:26:36,566 Will you identify the prisoner? 1047 01:26:36,650 --> 01:26:38,150 Please, little lad. 1048 01:26:38,235 --> 01:26:40,444 Won't you look yonder and tell the court 1049 01:26:40,529 --> 01:26:43,030 if that is the man that killed your mother? 1050 01:26:50,622 --> 01:26:53,291 It's all right, Mrs. Cooper. You can take the little fellow away. 1051 01:26:54,293 --> 01:26:56,627 Merry Christmas to you and yours, Mrs. Cooper. 1052 01:26:56,712 --> 01:26:59,964 And what's Santa Claus going to bring you for Christmas, little man? 1053 01:27:01,133 --> 01:27:03,634 Bluebeard! Bluebeard! Bluebeard! 1054 01:27:08,847 --> 01:27:10,608 Bring out that bluebeard! 1055 01:27:10,893 --> 01:27:12,768 There's Pearl! 1056 01:27:12,853 --> 01:27:14,562 Get your coats. 1057 01:27:14,646 --> 01:27:16,230 Them's her orphans! 1058 01:27:16,315 --> 01:27:18,441 Where's Ruby? She went. 1059 01:27:18,525 --> 01:27:21,402 Them poor little lambs! 1060 01:27:21,486 --> 01:27:25,656 Them is the ones he sinned against, my friends! 1061 01:27:25,741 --> 01:27:26,782 Go out the back door. 1062 01:27:26,867 --> 01:27:29,702 Don't just stand around. Come on. They're bringing him out. 1063 01:27:31,663 --> 01:27:33,915 Ain't we goin' to the bus depot? 1064 01:27:35,626 --> 01:27:39,086 Draggin' the name of the Lord through the evil mud of his soul! 1065 01:27:39,171 --> 01:27:40,838 String that bluebeard up to a pole! 1066 01:27:40,923 --> 01:27:43,424 He's Satan hidin' behind the cross! 1067 01:27:43,508 --> 01:27:44,710 Come on! 1068 01:28:30,389 --> 01:28:31,889 I love him. 1069 01:28:31,974 --> 01:28:34,016 You think he's like them others. 1070 01:28:39,898 --> 01:28:41,732 You were so mad, you shot him. 1071 01:28:58,166 --> 01:28:59,667 Hey, Bart. Yeah? 1072 01:28:59,751 --> 01:29:01,585 We're savin' this bird up for you. 1073 01:29:01,670 --> 01:29:03,587 This time, it'll be a privilege. 1074 01:29:28,655 --> 01:29:30,698 I'm glad they didn't send me nothin'. 1075 01:29:30,782 --> 01:29:32,408 Whenever they do, it's nothin' I want 1076 01:29:32,492 --> 01:29:35,995 but just something to show me how fancy and smart they come up in the world. 1077 01:29:42,210 --> 01:29:44,795 Can we give you your Christmas presents now? 1078 01:29:44,880 --> 01:29:47,631 Shoot. You don't mean to say you got me a present? 1079 01:29:48,516 --> 01:29:49,759 Shoot now. 1080 01:29:56,016 --> 01:29:57,516 Ruby. 1081 01:29:57,601 --> 01:30:00,227 A potholder. 1082 01:30:00,312 --> 01:30:03,898 And it's much neater than last year, Ruby. 1083 01:30:03,982 --> 01:30:05,483 Clary. 1084 01:30:06,985 --> 01:30:10,404 Another potholder. Now, ain't that thoughtful? 1085 01:30:10,489 --> 01:30:12,615 I'm always burnin' my hands. 1086 01:30:14,826 --> 01:30:16,327 Oh, this doesn't look basted. 1087 01:30:16,411 --> 01:30:17,512 This looks made. 1088 01:30:17,996 --> 01:30:21,165 Oh, and you finished the edge with a chain stitch. 1089 01:30:21,249 --> 01:30:23,336 Oh, that's just dandy, Clary. 1090 01:30:26,213 --> 01:30:28,007 Another potholder? 1091 01:30:33,512 --> 01:30:36,388 Oh, now, did you two make this together? 1092 01:30:36,473 --> 01:30:37,973 You helped us some. 1093 01:30:47,192 --> 01:30:51,237 That's the richest gift a body could have. 1094 01:30:51,321 --> 01:30:54,949 And your presents are in the cupboard under the china closet. 1095 01:30:56,533 --> 01:30:57,660 Ruby. 1096 01:31:00,247 --> 01:31:02,206 This is yours. 1097 01:31:15,554 --> 01:31:18,013 Oh, look what you've got! 1098 01:31:18,098 --> 01:31:20,850 Lord save little children. 1099 01:31:20,934 --> 01:31:24,645 You'd think the world would be ashamed to name such a day as Christmas for one of them 1100 01:31:24,729 --> 01:31:27,106 and then go on in the same old way. 1101 01:31:28,400 --> 01:31:32,903 My soul is humble when I see the way little ones accept their lot. 1102 01:31:34,239 --> 01:31:36,490 Lord save little children. 1103 01:31:36,575 --> 01:31:38,993 The wind blows, and the rains are cold. 1104 01:31:40,036 --> 01:31:41,746 Yet they abide. 1105 01:32:10,400 --> 01:32:12,860 That watch sure is a fine loud ticker. 1106 01:32:14,529 --> 01:32:18,115 Be nice to have someone around the house who can give me the right time of day. 1107 01:32:19,367 --> 01:32:22,661 This watch is the nicest watch I ever had. 1108 01:32:22,746 --> 01:32:26,415 Well, a fella just can't go round with rundown, busted watches. 1109 01:32:33,423 --> 01:32:35,925 They abide, and they endure. 83391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.