Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,573 --> 00:01:16,200
Dream, little one
2
00:01:16,285 --> 00:01:19,245
Dream
3
00:01:20,247 --> 00:01:23,624
Dream, my little one
4
00:01:23,709 --> 00:01:26,627
Dream
5
00:01:27,629 --> 00:01:30,882
Though the hunter
6
00:01:30,966 --> 00:01:34,427
In the night
7
00:01:34,511 --> 00:01:38,806
Fills your childish heart
8
00:01:38,891 --> 00:01:41,601
With fright
9
00:01:42,603 --> 00:01:45,396
Fear is only
10
00:01:45,481 --> 00:01:48,983
A dream
11
00:01:49,985 --> 00:01:54,864
So dream, little one
12
00:01:54,948 --> 00:01:58,451
Dream
13
00:01:59,787 --> 00:02:02,789
Now, you remember, children,
how I told you last Sunday
14
00:02:02,873 --> 00:02:06,167
about the good Lord going up into he mountain
and talking to the people
15
00:02:06,251 --> 00:02:08,586
and how he said,
Blessed are the pure in heart
16
00:02:08,670 --> 00:02:10,713
for they shall see God
17
00:02:10,798 --> 00:02:14,050
and how he said that King Solomon
in all his glory
18
00:02:14,134 --> 00:02:16,969
was not as beautiful
as the lilies of the field?
19
00:02:17,054 --> 00:02:20,723
And I know you won't forget,
Judge not lest ye be judged
20
00:02:20,808 --> 00:02:23,017
because I explained that to you.
21
00:02:23,101 --> 00:02:25,937
And then the good Lord went on to say
22
00:02:27,064 --> 00:02:29,774
Beware of false prophets
23
00:02:29,858 --> 00:02:32,735
which come to you in sheep's clothing
24
00:02:32,820 --> 00:02:36,155
but inwardly they are ravening wolves.
25
00:02:36,240 --> 00:02:39,200
Ye shall know them by their fruits.
26
00:02:39,284 --> 00:02:43,246
Five, 10, 15, 20, 25, 30,
35, 40, 45, 50, 55, 60
27
00:02:43,330 --> 00:02:47,208
65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100!
28
00:02:47,292 --> 00:02:49,293
Here I come, ready or not!
29
00:02:51,213 --> 00:02:53,631
What's wrong?
30
00:02:53,715 --> 00:02:55,758
Hey! Hey!
31
00:03:05,269 --> 00:03:09,063
A good tree cannot bring forth evil fruit.
32
00:03:09,147 --> 00:03:12,692
Neither can a corrupt tree
bring forth good fruit.
33
00:03:12,776 --> 00:03:16,404
Wherefore, by their fruits
ye shall know them.
34
00:03:19,575 --> 00:03:22,118
Well, now, what's it to be, Lord?
35
00:03:22,202 --> 00:03:24,537
Another widow?
36
00:03:24,621 --> 00:03:27,331
How many has it been? Six?
37
00:03:27,416 --> 00:03:29,792
Twelve?
38
00:03:29,877 --> 00:03:31,794
I disremember.
39
00:03:35,424 --> 00:03:38,843
You say the word, Lord,
I'm on my way.
40
00:03:46,226 --> 00:03:50,646
You always send me money
to go forth and preach your word.
41
00:03:51,940 --> 00:03:55,902
A widow with a little wad of bills
hid away in a sugar bowl.
42
00:04:06,713 --> 00:04:09,415
Lord, I am tired.
43
00:04:10,083 --> 00:04:12,835
Sometimes I wonder
if you really understand.
44
00:04:15,047 --> 00:04:18,215
Not that you mind the killings.
Your Book is full of killings.
45
00:04:19,968 --> 00:04:22,428
But there are things you do hate, Lord.
46
00:04:22,512 --> 00:04:24,847
Perfume-smellin' things
47
00:04:24,932 --> 00:04:28,768
lacy things, things with curly hair.
48
00:05:12,562 --> 00:05:14,730
There are too many of them.
49
00:05:14,815 --> 00:05:16,816
You can't kill a world.
50
00:05:18,485 --> 00:05:21,070
You driving a touring car
with a Moundsville license?
51
00:05:22,072 --> 00:05:24,615
Harry Powell, for the theft
of that touring car
52
00:05:24,700 --> 00:05:27,201
you will spend 30 days
in the Moundsville Penitentiary.
53
00:05:27,285 --> 00:05:29,286
Uh, Preacher Harry Powell.
54
00:05:29,371 --> 00:05:32,581
A car thief, picked up where you were-
55
00:05:32,666 --> 00:05:34,834
a man of God?
56
00:05:34,918 --> 00:05:36,836
Harry Powell.
57
00:05:58,442 --> 00:06:00,484
Hold Miss Jenny still.
58
00:06:00,569 --> 00:06:02,611
Stand still, Miss Jenny!
59
00:06:04,740 --> 00:06:06,949
There. What's so hard about that?
60
00:06:11,788 --> 00:06:12,872
Daddy!
61
00:06:19,421 --> 00:06:21,088
Where's your mom?
Out shoppin'.
62
00:06:22,174 --> 00:06:24,467
You're bleedin', Dad.
Listen to me, John.
63
00:06:24,551 --> 00:06:26,677
This money here-
we gotta hide it before they get to me.
64
00:06:26,762 --> 00:06:29,013
There's close to $10,000. Where?
65
00:06:29,097 --> 00:06:31,724
Under a rock in the smokehouse?
No, no.
66
00:06:31,808 --> 00:06:34,727
Under the bricks in the grape arbor?
No, no. They'd dig for it.
67
00:06:36,396 --> 00:06:38,481
Sure. That's the place.
68
00:06:44,946 --> 00:06:46,989
That's him.
He probably still has that gun.
69
00:06:47,274 --> 00:06:49,325
Listen to me, Son.
You've gotta swear.
70
00:06:49,409 --> 00:06:52,078
Swear means promise.
First, swear you'll take care of little Pearl.
71
00:06:52,162 --> 00:06:54,080
Guard her with your life, boy.
72
00:06:54,164 --> 00:06:56,999
Then swear you won't never tell
where the money's hid, not even your mom.
73
00:06:57,084 --> 00:06:58,417
Yes, Dad.
You understand?
74
00:06:58,502 --> 00:07:00,961
Not even her?
You got common sense. She ain't.
75
00:07:01,046 --> 00:07:03,255
When you grow up,
that money will belong to you.
76
00:07:03,340 --> 00:07:06,175
Now stand up straight and look me in the eye.
Raise your right hand.
77
00:07:06,259 --> 00:07:08,427
Now swear-
I'll guard Pearl with my life.
78
00:07:08,512 --> 00:07:10,596
I will guard Pearl with my life.
79
00:07:10,680 --> 00:07:13,891
And I won't never tell about the money.
And I won't never tell about the money.
80
00:07:15,644 --> 00:07:18,229
And you, Pearlyou swear too.
81
00:07:20,857 --> 00:07:22,358
Ben Harper.
82
00:07:23,860 --> 00:07:26,445
I'm goin' now, children. Good-bye.
83
00:07:26,530 --> 00:07:28,781
Drop that gun, Harper.
We don't want the kids hurt.
84
00:07:28,865 --> 00:07:31,951
Just mind what you swore, Son.
Mind, boy.
85
00:07:35,163 --> 00:07:36,038
Don't.
86
00:07:37,332 --> 00:07:38,624
Don't!
87
00:07:41,128 --> 00:07:42,211
Dad.
88
00:08:03,316 --> 00:08:06,652
Ben Harper, it is the sentence of this court
89
00:08:06,736 --> 00:08:09,780
that for the murder
of Ed Smiley and Corey South
90
00:08:09,865 --> 00:08:12,783
you be hanged by the neck
until you are dead.
91
00:08:12,868 --> 00:08:15,411
And may God have mercy on your soul.
92
00:08:24,296 --> 00:08:27,006
I got you all buffaloed.
93
00:08:27,090 --> 00:08:30,301
Ain't none of you gonna get it outta me.
None of you.
94
00:08:30,385 --> 00:08:32,386
Where, Ben? Where?
95
00:08:34,264 --> 00:08:38,142
Where?
And a little child shall lead them.
96
00:08:38,226 --> 00:08:40,728
Now, come on, boy. Tell me.
97
00:08:44,232 --> 00:08:47,067
Ben, I'm a man of God.
98
00:08:47,152 --> 00:08:50,196
Tryin' to make me talk about it in my sleep.
No, Ben. No.
99
00:08:50,280 --> 00:08:52,364
What'd I say?
What? What? What? What?
100
00:08:52,449 --> 00:08:54,450
You was quotin' the Scripture, Ben.
101
00:08:54,534 --> 00:08:58,204
You said, And a little child shall lead them.
102
00:09:05,462 --> 00:09:09,256
You killed two men, Ben Harper.
That's right, Preacher.
103
00:09:09,341 --> 00:09:11,759
I robbed that bank
'cause I got tired of seein'
104
00:09:13,094 --> 00:09:16,388
children roamin' the woodlands
without food
105
00:09:16,473 --> 00:09:18,974
children roamin' the highways
in this here depression
106
00:09:20,393 --> 00:09:23,979
children sleepin' in old abandoned car bodies
and junk heaps.
107
00:09:24,064 --> 00:09:27,316
And I promised myself I'd never see the day
when my young 'uns would want.
108
00:09:27,400 --> 00:09:29,860
With that $10,000,
I could build a tabernacle
109
00:09:29,945 --> 00:09:33,239
make that Wheeling Island tabernacle
look like a chicken house.
110
00:09:33,323 --> 00:09:35,699
Will you have free candy for the kids, Preacher?
111
00:09:35,784 --> 00:09:39,453
Think of it, Ben-
with that cursed, bloodied gold.
112
00:09:39,537 --> 00:09:42,665
How come you got that stick knife
hid up in your bed blankets, Preacher?
113
00:09:42,749 --> 00:09:46,418
The Lord blinded mine enemies
when they brought me in this evil place.
114
00:09:46,503 --> 00:09:49,630
I smuggled it in right
under the noses of them guards.
115
00:09:51,014 --> 00:09:52,549
I come not with peace
116
00:09:53,551 --> 00:09:55,219
but with a sword.
117
00:09:55,303 --> 00:09:57,096
You, Preacher?
118
00:09:57,180 --> 00:10:00,349
This sword has served me through
many an evil time, Ben Harper.
119
00:10:04,604 --> 00:10:07,439
What religion you profess, Preacher?
120
00:10:07,524 --> 00:10:10,693
The religion the Almighty and me
worked out betwixt us.
121
00:10:11,820 --> 00:10:13,737
I'll bet.
122
00:10:16,449 --> 00:10:19,493
Salvation is a last-minute business, boy.
123
00:10:19,577 --> 00:10:21,495
Keep talkin', Preacher.
124
00:10:21,579 --> 00:10:23,831
If you was to let that money
serve the Lord's purpose
125
00:10:23,915 --> 00:10:25,708
he might feel kindly turned towards you.
126
00:10:25,792 --> 00:10:27,209
Keep talkin', Preacher.
127
00:10:27,294 --> 00:10:30,296
Now, don't you think the Lord
might change his mind if you was to-
128
00:10:41,433 --> 00:10:43,559
Lord
129
00:10:43,643 --> 00:10:46,603
you sure knowed what you was doin'
130
00:10:46,688 --> 00:10:50,316
when you put me in this very cell
at this very time.
131
00:10:51,568 --> 00:10:54,570
A man with $10,000 hid somewhere
132
00:10:55,572 --> 00:10:58,073
and a widow in the makin'.
133
00:11:14,132 --> 00:11:16,050
Any trouble?
No.
134
00:11:16,134 --> 00:11:18,469
He was a cool one, that Harper.
Never broke.
135
00:11:18,553 --> 00:11:20,679
He carried on some, kicked.
136
00:11:20,764 --> 00:11:22,723
They say he left a wife and two kids.
137
00:11:22,807 --> 00:11:24,767
I never heard.
138
00:11:26,770 --> 00:11:28,854
He never told about the money?
No.
139
00:11:28,938 --> 00:11:31,231
What do you figure he done with it?
140
00:11:31,316 --> 00:11:33,650
He took the secret with him
when I dropped him.
141
00:11:36,929 --> 00:11:39,406
That you, Bart? Supper's waitin'.
142
00:11:53,922 --> 00:11:58,342
Mother, sometimes I think it might be better
if I was to quit my job as guard.
143
00:11:58,426 --> 00:12:00,636
You're always this way
when there's a hangin'.
144
00:12:00,720 --> 00:12:02,721
You never have to be there.
145
00:12:05,183 --> 00:12:07,559
Sometimes I wish
I was back in the mine.
146
00:12:07,644 --> 00:12:11,021
And leave me a widow
after another blast like the one in '24?
147
00:12:11,106 --> 00:12:13,107
Not on your life, old mister.
148
00:12:34,045 --> 00:12:36,839
See what the hangman done
149
00:12:40,844 --> 00:12:42,761
See what the hangman done
150
00:12:45,181 --> 00:12:47,099
See the robber swing
151
00:12:52,480 --> 00:12:54,692
And now my song is done
152
00:12:56,776 --> 00:12:58,485
See what the hangman done
153
00:13:00,613 --> 00:13:02,614
See the robber swing
154
00:13:16,921 --> 00:13:19,089
Are you going to buy it, John?
155
00:13:21,217 --> 00:13:23,594
So your mommy's keepin' you
out of school these days.
156
00:13:23,678 --> 00:13:26,472
How is your poor, poor mother?
157
00:13:26,556 --> 00:13:28,640
She's at Spoon's ice cream parlor.
158
00:13:28,725 --> 00:13:33,020
Say, did they ever find out what your father done
with all that money he stole?
159
00:13:35,982 --> 00:13:38,442
Pearl and me, we have to go.
160
00:13:44,407 --> 00:13:46,658
You better not sing that song.
Why?
161
00:13:46,743 --> 00:13:48,660
'Cause you're too little.
162
00:13:50,079 --> 00:13:51,830
Can we get some candy?
163
00:13:53,750 --> 00:13:56,418
No.
164
00:13:59,756 --> 00:14:02,674
Willa Harper, there are certain
plain facts of life that adds up
165
00:14:02,759 --> 00:14:05,511
just like two plus two makes four,
and one of them is this-
166
00:14:05,595 --> 00:14:08,472
No woman is able to raise
growin' youngsters alone.
167
00:14:08,556 --> 00:14:10,807
The Lord meant that job for two.
168
00:14:10,892 --> 00:14:13,519
Icey, I just don't want a husband.
169
00:14:21,694 --> 00:14:24,238
Ain't a question of wantin' or not wantin'.
You're no spring chicken.
170
00:14:24,322 --> 00:14:26,323
You're a grown woman
with two little young 'uns.
171
00:14:26,407 --> 00:14:29,034
It's a man you need in the house,
Willa Harper.
172
00:14:42,382 --> 00:14:44,800
Tell me a story, John.
173
00:14:46,469 --> 00:14:50,055
Well, once upon a time
174
00:14:50,139 --> 00:14:52,266
there was a rich king
175
00:14:52,350 --> 00:14:55,435
who had himself a son and a daughter.
176
00:14:56,563 --> 00:14:59,982
They all lived in a castle over in Africa.
177
00:15:03,736 --> 00:15:07,906
Then one day this king
got taken away by some bad men.
178
00:15:08,908 --> 00:15:11,076
And before he got took off
179
00:15:11,160 --> 00:15:14,997
he told his son to kill anyone
who tried to steal his gold.
180
00:15:17,000 --> 00:15:20,168
And before long,
the bad men came back and-
181
00:15:35,268 --> 00:15:38,645
Leaning
182
00:15:38,730 --> 00:15:42,107
Leaning
Just a man.
183
00:15:42,191 --> 00:15:45,902
Good night, Pearl. Sleep tight
and don't let the bedbugs bite.
184
00:15:45,987 --> 00:15:48,697
Good night, Miss Jenny.
Don't let the bedbugs bite.
185
00:15:49,907 --> 00:15:57,080
Leaning
186
00:15:57,165 --> 00:15:59,625
Leaning on
187
00:15:59,709 --> 00:16:04,338
The everlasting arms
188
00:16:44,754 --> 00:16:49,508
She don't put in Cresap's Landin' no more,
but she still blows as she passes.
189
00:16:53,846 --> 00:16:56,014
Come on in and have a cup of coffee, boy.
190
00:16:56,099 --> 00:16:58,850
Ain't nobody stole Dad's skiff.
191
00:16:58,935 --> 00:17:02,688
Ain't nobody gonna neither
as long as Uncle Birdie's around.
192
00:17:04,732 --> 00:17:08,694
First day my joints is limber enough,
I'll haul her out and give her a good caulkin'.
193
00:17:11,698 --> 00:17:13,699
Ain't seen ya in a coon's age, boy.
194
00:17:13,783 --> 00:17:15,701
I've been mindin' Pearl.
195
00:17:15,785 --> 00:17:18,870
Shucks. Ain't it a caution what a woman
will load onto a man's back
196
00:17:18,955 --> 00:17:20,156
when he ain't lookin'?
197
00:17:33,593 --> 00:17:36,596
Excuse me, cap, while I-
while I sweeten my coffee.
198
00:17:47,832 --> 00:17:51,027
Dead and gone these 25 year
and never takes her eyes off me.
199
00:17:54,449 --> 00:17:58,410
Man of my years needs a little snort
in the mornin' to heat the boilers.
200
00:17:59,746 --> 00:18:01,246
Yeah.
201
00:18:01,330 --> 00:18:04,332
I was talkin' to this stranger
up at the boardinghouse.
202
00:18:04,417 --> 00:18:07,419
He knowed your dad.
Where'd he know Dad?
203
00:18:07,503 --> 00:18:11,006
I'll not hide it from you, boy.
He knowed him in the Moundsville Penitentiary.
204
00:18:11,090 --> 00:18:13,425
I gotta go now, Uncle Birdie.
205
00:18:13,509 --> 00:18:15,761
Well, you just got here, boy.
206
00:18:18,014 --> 00:18:20,682
I told Mom I'd be back to Spoon's for Pearl.
207
00:18:42,955 --> 00:18:46,875
God works in a mysterious way,
his wonders to perform.
208
00:18:46,959 --> 00:18:51,046
Yes, I was with brother Harper
right up to the end.
209
00:18:51,130 --> 00:18:53,006
Now that I'm no longer employed
by the penitentiary
210
00:18:53,090 --> 00:18:55,926
it is my joy to bring this small comfort
to his loved ones.
211
00:18:56,010 --> 00:18:58,553
It's a mighty good man
would go out of his way
212
00:18:58,638 --> 00:19:01,681
to bring a word of cheer
to a grievin' widow.
213
00:19:01,766 --> 00:19:05,769
So you ain't with the state no more?
No, brother. I resigned only yesterday.
214
00:19:05,853 --> 00:19:09,397
The heartrendin' spectacle of them poor men
was just too much for me.
215
00:19:10,566 --> 00:19:13,068
Ah, little lad, you're starin' at my fingers.
216
00:19:13,152 --> 00:19:16,988
Would you like me to tell you
the little story of right hand, left hand
217
00:19:17,073 --> 00:19:19,074
the story of good and evil?
218
00:19:20,076 --> 00:19:22,118
H-A-T-E.
219
00:19:22,203 --> 00:19:24,496
It was with this left hand
that old brother Cain
220
00:19:24,580 --> 00:19:27,082
struck the blow that laid his brother low.
221
00:19:27,166 --> 00:19:29,417
L-O-V-E.
222
00:19:29,502 --> 00:19:31,169
You see these fingers, dear hearts?
223
00:19:31,254 --> 00:19:34,172
These fingers has veins
that run straight to the soul of man.
224
00:19:34,257 --> 00:19:37,133
The right hand, friends-
the hand of love.
225
00:19:37,218 --> 00:19:39,177
Now watch and I'll show you
the story of life.
226
00:19:40,263 --> 00:19:44,266
These fingers, dear hearts, is always a-warrin'
and a-tuggin', one again' t'other.
227
00:19:44,350 --> 00:19:47,352
Now watch 'em.
228
00:19:47,436 --> 00:19:49,354
Old brother left hand.
229
00:19:49,438 --> 00:19:51,439
Left hand hate's a-fightin'.
230
00:19:51,524 --> 00:19:54,192
And it looks like love's a goner.
231
00:19:54,277 --> 00:19:57,028
But wait a minute. Wait a minute.
232
00:19:57,113 --> 00:19:59,489
Hot dog! Love's a-winnin'.
233
00:19:59,574 --> 00:20:01,867
Yes, sirree!
234
00:20:01,951 --> 00:20:03,869
It's love that won.
235
00:20:03,953 --> 00:20:07,122
And old left hand hate
is down for the count.
236
00:20:08,875 --> 00:20:11,918
I never heard it better told.
237
00:20:12,003 --> 00:20:15,714
I wish every soul in this community
could get the benefit.
238
00:20:15,798 --> 00:20:19,885
Oh, you've just got to stay
for our picnic Sunday.
239
00:20:19,969 --> 00:20:22,888
No, I must wend my way downriver
on the Lord's business.
240
00:20:22,972 --> 00:20:25,932
You ain't leaving' in no hurry
if we can help it.
241
00:20:26,017 --> 00:20:29,936
John, mind your manners.
Take that look off your face. Act nice.
242
00:20:30,980 --> 00:20:33,398
Why, he don't mean no impudence,
do you, boy?
243
00:20:33,482 --> 00:20:35,191
Do ya, boy?
244
00:20:36,319 --> 00:20:39,237
Ah, many's the time poor brother Ben
told me about these young 'uns.
245
00:20:39,322 --> 00:20:40,739
What'd he tell ya?
246
00:20:40,823 --> 00:20:44,367
Why, he told me what fine little lambs
you and your sister both was.
247
00:20:44,452 --> 00:20:45,994
Is that all?
248
00:20:46,078 --> 00:20:50,540
Why, no, boy.
He told me lots and lots of things.
249
00:20:50,625 --> 00:20:53,251
Nice things, boy.
Thank you.
250
00:20:56,088 --> 00:20:58,340
My, that fudge smells yummy.
251
00:20:59,425 --> 00:21:01,343
It's for the picnic.
252
00:21:01,427 --> 00:21:06,181
And you don't get a smidgen of my fudge
unless you stay for the picnic.
253
00:21:06,265 --> 00:21:08,433
Bringing in the sheaves
254
00:21:08,517 --> 00:21:10,644
Bringing in the sheaves
255
00:21:10,728 --> 00:21:15,023
We shall come rejoicing
bringing in the sheaves
256
00:21:15,107 --> 00:21:19,527
Sowing in the morning
Sowing seeds of kindness
257
00:21:19,612 --> 00:21:23,949
Sowing in the noontide
and the dewy eve
258
00:21:24,033 --> 00:21:28,411
Waiting for the harvest
and the time of reaping
259
00:21:28,496 --> 00:21:33,208
We shall come rejoicing
bringing in the sheaves
260
00:21:33,292 --> 00:21:36,628
Bringing in the sheaves
Bringing in the sheaves
261
00:21:36,712 --> 00:21:41,800
We shall come rejoicing
bringing in the sheaves
262
00:21:41,884 --> 00:21:46,179
Bringing in the sheaves
Bringing in the sheaves
263
00:21:46,263 --> 00:21:50,809
We shall come rejoicing
bringing in the sheaves
264
00:21:50,893 --> 00:21:53,478
Don't he have the grandest singin' voice?
265
00:21:53,562 --> 00:21:56,439
John! Pearl!
Run along and play, you two.
266
00:21:56,524 --> 00:21:58,483
Where?
Down by the river! My goodness.
267
00:21:58,567 --> 00:22:01,069
Bringing in the sheaves
268
00:22:01,153 --> 00:22:03,989
That feller's just achin' to settle down
with some nice woman
269
00:22:04,073 --> 00:22:05,991
and make a home for himself.
270
00:22:06,075 --> 00:22:08,535
Icey, it's awful soon after Ben's passing.
271
00:22:08,619 --> 00:22:11,871
If ever I saw a sign from heaven.
272
00:22:11,956 --> 00:22:15,125
John don't like him much.
Pearl dotes on him.
273
00:22:15,209 --> 00:22:17,585
The boy worries me.
274
00:22:17,670 --> 00:22:21,339
I know it's silly, but it's like
there's somethin' still between him and his dad.
275
00:22:21,424 --> 00:22:23,967
What he needs is a dose of salts.
276
00:22:24,051 --> 00:22:26,052
No, there's somethin' else.
What?
277
00:22:27,179 --> 00:22:29,723
The money.
I declare, Willa Harper.
278
00:22:29,807 --> 00:22:32,434
You'll let that money haunt you
to your grave.
279
00:22:32,518 --> 00:22:34,811
Icey, I would love to be satisfied
280
00:22:34,895 --> 00:22:37,522
that Harry Powell don't think
I got that money hid somewhere.
281
00:22:37,606 --> 00:22:40,525
You come right out
and ask that man of God.
282
00:22:40,609 --> 00:22:44,696
Mr. Powell!
Clear that evil mud out of your soul.
283
00:22:44,780 --> 00:22:48,783
John! Pearl!
Come along here and get some fudge.
284
00:22:48,868 --> 00:22:51,369
I don't want no fudge.
You do what you're told!
285
00:22:51,454 --> 00:22:54,706
You go set down by the river.
Oh, Icey, I'm a sight.
286
00:22:54,790 --> 00:22:56,125
Get along with you.
287
00:23:01,547 --> 00:23:03,465
You!
288
00:23:05,051 --> 00:23:06,718
That young lady better look sharp
289
00:23:06,802 --> 00:23:10,889
or some smart sister between here and Captina
is gonna snap him up right from under her nose.
290
00:23:10,973 --> 00:23:14,225
She's not the only fish in the river.
Now, you two stay put.
291
00:23:14,310 --> 00:23:16,227
Shilly-shallying around.
292
00:23:16,312 --> 00:23:18,396
A husband's one piece of store goods
you never know
293
00:23:18,481 --> 00:23:20,099
till you get it home and take the paper off.
294
00:23:20,983 --> 00:23:25,904
Did Ben Harper ever tell you
what he done with the money he stole?
295
00:23:25,988 --> 00:23:28,823
My dear child, don't you know?
296
00:23:30,159 --> 00:23:32,410
She's moonin' about Ben Harper.
297
00:23:32,495 --> 00:23:34,829
That wasn't love.
That was just flapdoodle.
298
00:23:34,914 --> 00:23:37,248
Have some fudge, lambs.
299
00:23:37,333 --> 00:23:39,292
When you've been married
to a man 40 years
300
00:23:39,376 --> 00:23:41,878
you know all that don't amount
to a hill of beans.
301
00:23:41,962 --> 00:23:43,963
I've been married to my Walt that long
302
00:23:44,048 --> 00:23:49,010
and I swear, in all that time,
I just lie there thinkin' about my canning.
303
00:23:51,430 --> 00:23:55,850
John!
304
00:24:05,861 --> 00:24:09,114
A woman's a fool to marry for that.
That's somethin' for a man.
305
00:24:09,198 --> 00:24:11,866
The good Lord never meant
for a decent woman to want that.
306
00:24:11,951 --> 00:24:14,202
Not really want it.
307
00:24:14,286 --> 00:24:16,523
It's all just a fake and a pipe dream.
308
00:24:19,208 --> 00:24:21,960
John, Mr. Powell has something to tell you.
309
00:24:24,713 --> 00:24:29,300
Well, John, the night before your father died
310
00:24:29,385 --> 00:24:31,886
he told me what he did with that money.
311
00:24:33,472 --> 00:24:35,473
That money's at the bottom of the river
312
00:24:35,558 --> 00:24:37,976
wrapped around a 12-pound cobblestone.
313
00:24:40,146 --> 00:24:41,813
Thank you, Harry.
314
00:24:43,399 --> 00:24:45,650
I feel clean now.
315
00:24:45,734 --> 00:24:48,403
My whole body's just a-quivering with cleanness.
316
00:24:53,576 --> 00:24:55,660
John, come here.
317
00:24:55,744 --> 00:24:57,745
Your tie is crooked.
318
00:25:07,756 --> 00:25:12,177
'Twas down at Cresap's Landin'
319
00:25:12,261 --> 00:25:15,722
Along the river shore
320
00:25:15,806 --> 00:25:19,184
Birdie Steptoe was a pilot
321
00:25:19,268 --> 00:25:22,228
In the good old days of yore
322
00:25:22,313 --> 00:25:26,691
Now he sets in his old wharf boat
323
00:25:26,775 --> 00:25:29,444
All the big boats heave a sigh
324
00:25:29,528 --> 00:25:32,614
When'll Dad's skiff be ready?
Can't hear you, boy!
325
00:25:32,698 --> 00:25:36,075
They blow for Uncle Birdie
326
00:25:36,160 --> 00:25:38,912
And the times
327
00:25:38,996 --> 00:25:42,207
That ere gone by
328
00:25:42,291 --> 00:25:44,042
When'll the skiff be ready?
329
00:25:44,126 --> 00:25:47,086
Have her ready inside a week.
Then we'll go fishing.
330
00:25:47,171 --> 00:25:50,715
How's your ma?
Oh, she's all right.
331
00:25:50,799 --> 00:25:52,884
How's your sister, Pearl?
Just fine.
332
00:25:52,968 --> 00:25:56,054
You leavin', boy?
Yep. Gotta watch out for Pearl, Uncle Birdie.
333
00:25:56,138 --> 00:25:59,015
Well, good night, boy.
Come again anytime.
334
00:25:59,899 --> 00:26:01,059
And mind, boy
335
00:26:01,143 --> 00:26:04,229
I'll have your pa's skiff shipshape
inside a week.
336
00:26:33,676 --> 00:26:35,635
Somebody there?
337
00:26:45,729 --> 00:26:47,689
Anybody there?
338
00:26:50,985 --> 00:26:52,902
Anybody here?
339
00:26:52,987 --> 00:26:54,904
Good evenin', John.
340
00:26:57,116 --> 00:27:00,118
I had a little talk
with your mother tonight, John
341
00:27:00,202 --> 00:27:04,539
and your mother decided it might be best for me
to let you know the news.
342
00:27:05,541 --> 00:27:10,253
Your mother told me she wanted me
to be a daddy to you and your sister.
343
00:27:10,337 --> 00:27:12,338
We're gonna get married, boy.
344
00:27:14,216 --> 00:27:16,634
Did you hear what I said, boy?
345
00:27:17,519 --> 00:27:18,553
Married.
346
00:27:18,637 --> 00:27:22,515
We're goin' to Sisterville tomorrow,
and when we get back-
347
00:27:22,599 --> 00:27:26,352
You ain't my dad.
You'll never be my dad.
348
00:27:26,437 --> 00:27:29,981
When we get back,
we're all going to be friends
349
00:27:30,065 --> 00:27:32,942
and share our fortunes together, John.
350
00:27:33,027 --> 00:27:36,404
You think you can make me tell!
But I won't! I won't! I won't!
351
00:27:39,408 --> 00:27:42,869
Tell me what, boy?
Nothin'.
352
00:27:43,662 --> 00:27:46,414
We're not keeping secrets from each other,
are we, little lad?
353
00:27:46,498 --> 00:27:48,708
No, no.
354
00:27:50,392 --> 00:27:51,794
Well, no matter.
355
00:27:52,921 --> 00:27:55,423
We've got a long time together, boy.
356
00:28:02,264 --> 00:28:05,350
Wave your hands. Great sakes.
357
00:28:05,434 --> 00:28:08,269
Now, you wait here
while I get your night things.
358
00:28:12,733 --> 00:28:14,535
Now can I tell?
359
00:28:16,320 --> 00:28:19,489
When Mr. Powell's our daddy,
then can I tell him about-
360
00:28:19,573 --> 00:28:21,532
You swore, Pearl.
John, don't.
361
00:28:21,617 --> 00:28:23,701
You promised Dad you wouldn't tell.
362
00:28:23,786 --> 00:28:26,788
I love Mr. Powell lots and lots, John.
363
00:28:58,237 --> 00:29:00,154
Men.
364
00:29:12,876 --> 00:29:15,086
Harry?
365
00:29:16,880 --> 00:29:18,881
Fix that window shade.
366
00:29:28,851 --> 00:29:31,352
Harry?
I was praying.
367
00:29:33,021 --> 00:29:37,275
Oh, I'm sorry. I didn't know.
II thought-
368
00:29:37,359 --> 00:29:40,319
You thought, Willa,
that the moment you walked in that door
369
00:29:40,404 --> 00:29:43,573
I'd start to pawin' you
in that abominable way
370
00:29:43,657 --> 00:29:46,242
that men are supposed to do
on their weddin' night.
371
00:29:46,326 --> 00:29:49,370
Ain't that right now?
No, no, no.
372
00:29:50,456 --> 00:29:53,499
I think it's time we made one thing
perfectly clear, Willa.
373
00:29:53,584 --> 00:29:57,920
Marriage to me represents a blending
of two spirits in the sight of heaven.
374
00:30:10,058 --> 00:30:11,726
Get up, Willa.
375
00:30:14,104 --> 00:30:16,063
Harry, what-
Get up.
376
00:30:19,818 --> 00:30:22,487
Now, go look at yourself
yonder in that mirror.
377
00:30:24,656 --> 00:30:26,574
Do as I say.
378
00:30:39,588 --> 00:30:41,547
Look at yourself.
379
00:30:43,675 --> 00:30:46,427
What do you see, girl?
380
00:30:46,512 --> 00:30:48,721
You see the body of a woman-
381
00:30:48,805 --> 00:30:51,682
the temple of creation and motherhood.
382
00:30:51,767 --> 00:30:54,894
You see the flesh of Eve
that man since Adam has profaned.
383
00:30:55,896 --> 00:30:58,147
That body was meant for begettin' children.
384
00:30:58,232 --> 00:31:00,942
It was not meant for the lust of men.
385
00:31:03,111 --> 00:31:05,196
Do you want more children, Willa?
386
00:31:05,280 --> 00:31:06,948
I-
387
00:31:07,032 --> 00:31:08,616
No.
388
00:31:08,700 --> 00:31:11,869
It's the business of this marriage
to mind those two you have now
389
00:31:11,954 --> 00:31:13,913
not to beget more.
390
00:31:13,997 --> 00:31:15,498
Yes.
391
00:31:23,048 --> 00:31:26,801
All right, you can get in bed now
and stop shiverin'.
392
00:31:29,012 --> 00:31:31,305
Help me to get clean
393
00:31:31,390 --> 00:31:34,559
so I can be what Harry
wants me to be.
394
00:31:41,692 --> 00:31:44,860
Meanest, orneriest, sneakingest critter
in the whole river, boy.
395
00:31:44,945 --> 00:31:46,862
A gar.
396
00:31:47,906 --> 00:31:50,741
Here are your can of hooks, Uncle Birdie.
Boy.
397
00:31:50,826 --> 00:31:54,370
Ain't a hook in the land
strong enough to land Mr. Gar.
398
00:31:54,454 --> 00:31:57,957
What a feller needs is mother wit
and a horsehair.
399
00:31:58,959 --> 00:32:01,335
Golly. Won't it bust it, Uncle Birdie?
400
00:32:01,420 --> 00:32:04,589
Nah, a horsehair will hold
a lumpin' whale.
401
00:32:04,673 --> 00:32:07,174
You mind my cussin', boy?
No.
402
00:32:07,259 --> 00:32:11,137
Well, the reason I ask,
your step-pa bein' a preacher and all-
403
00:32:14,391 --> 00:32:17,143
Never was much of a one
for preachers my own self.
404
00:32:18,186 --> 00:32:20,187
I don't know what's wrong
up at your house
405
00:32:20,272 --> 00:32:23,024
but always remember, cap
406
00:32:23,108 --> 00:32:25,693
if you're ever in trouble,
holler and come a-runnin'.
407
00:32:26,695 --> 00:32:28,696
Uncle Birdie's your friend.
408
00:32:33,702 --> 00:32:38,164
There! There, you slimy, snag-toothed,
bait-stealin' so-and-so!
409
00:32:38,248 --> 00:32:40,499
Amen! Amen!
Amen!
410
00:32:40,584 --> 00:32:42,084
Amen!
411
00:32:42,169 --> 00:32:44,420
You have all sinned.
Yes! Yes!
412
00:32:44,504 --> 00:32:47,673
Which one of you can say,
as I can say
413
00:32:48,675 --> 00:32:51,044
that you drove a good man to murder?
414
00:32:51,428 --> 00:32:55,056
Because I kept a-houndin' him for perfume
415
00:32:55,140 --> 00:32:57,308
and clothes and face paint!
416
00:32:57,892 --> 00:33:01,312
And he slew two human beings!
417
00:33:01,996 --> 00:33:04,857
And he come to me, and he said
418
00:33:04,941 --> 00:33:09,945
Take this money and buy yourself
the clothes and the paint!
419
00:33:10,030 --> 00:33:12,740
Yes! Yes!
But, brethren-
420
00:33:12,824 --> 00:33:16,786
Brethren, that's where the Lord stepped in!
421
00:33:16,870 --> 00:33:20,456
That's where the Lord stepped in!
Yes!
422
00:33:22,417 --> 00:33:25,586
Ye, said the Lord to that man
423
00:33:25,671 --> 00:33:28,005
you take that money
424
00:33:28,090 --> 00:33:30,841
and you throw it in the river!
425
00:33:30,926 --> 00:33:35,096
In the river!
In the river!
426
00:33:57,244 --> 00:34:00,037
Now, you're John, and you're Pearl.
427
00:34:00,122 --> 00:34:02,039
Pearl? Pearl?
428
00:34:02,124 --> 00:34:05,710
You'll get awful mad, John.
I done a sin.
429
00:34:05,794 --> 00:34:08,963
Pearl!
I didn't tell no one.
430
00:34:10,132 --> 00:34:13,426
Pearl, oh, Pearl.
431
00:34:13,510 --> 00:34:15,469
It's all here.
432
00:34:33,196 --> 00:34:35,740
John.
Yes?
433
00:34:35,824 --> 00:34:38,826
What are you doing, boy?
Gettin' Pearl to bed.
434
00:34:38,910 --> 00:34:41,912
What's taking you so long about it?
Nothing.
435
00:34:48,003 --> 00:34:49,920
What's that you're playin' with?
436
00:34:50,005 --> 00:34:54,759
Uh, Pearl's junk. Mom gets mad
when she plays out here and don't put it away.
437
00:34:54,843 --> 00:34:56,802
Come on, children.
438
00:34:59,639 --> 00:35:02,308
Off to bed with the both of you.
439
00:35:09,107 --> 00:35:11,025
Come here, John.
440
00:35:14,112 --> 00:35:16,739
Your mother tells me you tattled on me.
441
00:35:16,823 --> 00:35:19,283
She said you told her
I asked where that money was hid.
442
00:35:21,828 --> 00:35:24,121
That wasn't very nice, boy.
443
00:35:24,206 --> 00:35:25,873
Have a heart.
444
00:35:25,957 --> 00:35:28,167
Yeah.
445
00:35:28,251 --> 00:35:31,962
Well, it doesn't matter.
It's your word against mine.
446
00:35:32,047 --> 00:35:34,256
It's me your mother believes.
447
00:35:39,554 --> 00:35:42,515
Were you impudent again
to Mr. Powell, John?
448
00:35:42,599 --> 00:35:44,600
Mom, I didn't mean it.
449
00:35:45,894 --> 00:35:48,521
What were you impudent about?
450
00:35:48,605 --> 00:35:50,940
He asked me about the money again, Mom.
451
00:35:51,942 --> 00:35:54,360
John, you always make up that lie.
452
00:35:54,444 --> 00:35:56,570
There is no money.
453
00:35:56,655 --> 00:35:59,615
Why can't you get that through your head?
454
00:35:59,699 --> 00:36:02,326
The boy's as stubborn
and as mulish as a sheep.
455
00:36:02,410 --> 00:36:04,537
It's a shame.
Good night, Icey.
456
00:36:04,621 --> 00:36:06,455
Good night, honey.
Good night, Walt.
457
00:36:06,540 --> 00:36:08,082
Good night, Willa.
458
00:36:10,126 --> 00:36:12,670
Plan on a longer visit next time.
459
00:36:12,754 --> 00:36:15,506
You hardly get settled
before you're frettin' to get home again.
460
00:36:15,590 --> 00:36:18,175
I'm needed to keep peace
and harmony betwixt them.
461
00:36:18,260 --> 00:36:21,095
It's my burden,
and I'm proud of it, Icey.
462
00:36:31,106 --> 00:36:34,692
Where's the money hid?
I don't know.
463
00:36:34,776 --> 00:36:37,570
She thinks that money's
at the bottom of the river.
464
00:36:37,654 --> 00:36:40,030
But you and me, we know better,
don't we, little lad?
465
00:36:40,115 --> 00:36:42,575
I don't know nothin'.
466
00:36:42,659 --> 00:36:46,120
Well, never mind, boy.
The summer's young yet.
467
00:36:46,204 --> 00:36:48,205
Pearl?
468
00:36:48,290 --> 00:36:49,957
Come here.
469
00:36:53,128 --> 00:36:56,046
John's a fella likes to keep secrets.
I'll tell you a secret.
470
00:36:56,131 --> 00:36:57,798
Yes?
471
00:36:57,883 --> 00:37:00,593
I knowed your daddy.
472
00:37:00,677 --> 00:37:03,470
And you know what your daddy told me?
473
00:37:03,555 --> 00:37:05,598
He said,
You tell my little girl Pearl
474
00:37:05,682 --> 00:37:08,183
that there's to be no secrets
between her and you.
475
00:37:08,268 --> 00:37:11,270
Yes?
All right. Now it's your turn.
476
00:37:12,606 --> 00:37:14,148
What secret shall I tell?
477
00:37:14,232 --> 00:37:16,692
Oh, uh, what's your name?
478
00:37:18,486 --> 00:37:21,196
You're just fooling.
My name's Pearl.
479
00:37:22,981 --> 00:37:24,825
Well, I reckon I'll have to try again.
480
00:37:24,910 --> 00:37:26,827
Uh, where's the money hid?
481
00:37:30,332 --> 00:37:33,751
Pearl, you swore you wouldn't tell!
You swore! You swore! You swore!
482
00:37:33,835 --> 00:37:36,712
You hit Daddy with a hairbrush.
483
00:37:38,673 --> 00:37:42,134
Now, you see?
We just can't have anything to do with John.
484
00:37:42,218 --> 00:37:44,637
You and me are goin' down
to the parlor, Pearl.
485
00:38:01,696 --> 00:38:05,532
John was just plumb bad
through and through.
486
00:38:05,617 --> 00:38:08,702
John's bad.
Yes, John's bad.
487
00:38:09,704 --> 00:38:12,289
Tell me another secret about my dad.
488
00:38:12,374 --> 00:38:14,249
Oh, no. Your turn.
489
00:38:14,334 --> 00:38:17,628
All right. What secret shall I tell?
490
00:38:18,712 --> 00:38:20,214
Where's the money hid?
491
00:38:20,298 --> 00:38:23,258
John's bad.
Where's the money hid?
492
00:38:23,343 --> 00:38:27,137
You tell me, you little wretch,
or I'll tear your arm off!
493
00:38:39,693 --> 00:38:43,153
Icey, I'm worried about Willa.
How do you mean?
494
00:38:43,238 --> 00:38:45,864
Well, I'm figurin' how to say it
so as you won't get mad.
495
00:38:45,949 --> 00:38:47,866
Say what, Walt Spoon?
496
00:38:47,951 --> 00:38:50,327
There's something wrong about it, Mother.
About what?
497
00:38:50,412 --> 00:38:53,372
About Mr. Powell, all of it.
Walt!
498
00:38:53,456 --> 00:38:55,499
Now, Mother, a body's
got a right to their feelings.
499
00:38:55,583 --> 00:38:58,627
May the Lord have mercy on you,
Walt Spoon.
500
00:38:58,712 --> 00:39:00,170
Now, Mother, I was just-
501
00:39:04,259 --> 00:39:06,176
Amen.
502
00:39:07,595 --> 00:39:09,888
Are you through praying?
503
00:39:09,973 --> 00:39:11,974
I'm through, Harry.
504
00:39:12,058 --> 00:39:14,685
You were listening outside the parlor window.
505
00:39:14,769 --> 00:39:18,355
It ain't in the river, is it, Harry?
Answer me.
506
00:39:18,440 --> 00:39:21,275
Ben never told you he throwed it
in the river, did he?
507
00:39:32,287 --> 00:39:34,455
The children know where it's hid.
508
00:39:34,539 --> 00:39:37,041
John knows. Is that it, Harry?
509
00:39:42,130 --> 00:39:45,382
Then it's still here amongst us
510
00:39:45,467 --> 00:39:47,384
tainting us.
511
00:39:50,513 --> 00:39:53,807
You must have known about it
all along, Harry.
512
00:39:53,892 --> 00:39:57,603
But that ain't the reason
why you married me.
513
00:39:57,687 --> 00:39:59,646
I know that much.
514
00:40:01,232 --> 00:40:03,817
Because the Lord just wouldn't let it be.
515
00:40:04,819 --> 00:40:08,072
He made you marry me
516
00:40:08,156 --> 00:40:11,158
so you could show me
the way and the life
517
00:40:12,660 --> 00:40:15,329
and the salvation of my soul.
518
00:40:16,331 --> 00:40:18,624
Ain't that so, Harry?
519
00:40:19,626 --> 00:40:23,420
So you might say that it was the money
that brung us together.
520
00:40:24,506 --> 00:40:27,174
The rest of it don't matter.
521
00:41:24,691 --> 00:41:26,316
Walt! Come quick!
522
00:41:26,401 --> 00:41:29,111
What's wrong, Mother?
He's in there.
523
00:41:29,195 --> 00:41:30,654
Who?
Mr. Powell.
524
00:41:30,738 --> 00:41:33,824
Willa has run away.
525
00:41:33,908 --> 00:41:35,576
I'll be switched. Just went?
526
00:41:35,660 --> 00:41:38,162
She took out some time in the night
in that old Model T.
527
00:41:38,246 --> 00:41:40,706
Oh, is he hit pretty bad?
All to pieces.
528
00:41:40,790 --> 00:41:42,916
There's a little peach brandy in here.
Walt!
529
00:41:43,001 --> 00:41:45,836
A man of the cloth?
Well, just a sip.
530
00:41:46,838 --> 00:41:48,998
Walt Spoon, that's for sickness in the house!
531
00:41:51,092 --> 00:41:54,511
Well, what can we do, Mother?
I thought if you went and talked to himyou know, another man.
532
00:41:54,596 --> 00:41:57,264
Oh, no, now, Mother, please. No, I'm no good at-
Get in there.
533
00:42:00,268 --> 00:42:02,936
Mr. Powell?
A strange woman is a narrow pit.
534
00:42:03,021 --> 00:42:04,188
Amen. Amen.
535
00:42:04,272 --> 00:42:08,108
She lieth in wait as for prey
and increaseth the transgressors among men.
536
00:42:09,611 --> 00:42:12,571
Oh, my dear, dear friends,
whatever would I do without you?
537
00:42:12,655 --> 00:42:14,156
Mr. Powell!
538
00:42:14,240 --> 00:42:16,200
Well, if there's anything-
anything we can-
539
00:42:16,284 --> 00:42:19,578
No, it's my shame. It's my crown of thorns.
I must wear it bravely.
540
00:42:19,662 --> 00:42:21,622
What could have possessed that girl?
541
00:42:21,706 --> 00:42:22,907
Satan.
542
00:42:23,291 --> 00:42:24,875
Didn't you have no inklin'?
543
00:42:24,959 --> 00:42:28,337
Yes, I did from the very first night.
544
00:42:28,421 --> 00:42:31,131
First night?
Our honeymoon.
545
00:42:31,216 --> 00:42:33,383
How's that?
546
00:42:33,468 --> 00:42:35,886
She turned me out of the bed.
547
00:42:35,970 --> 00:42:38,472
No.
548
00:42:38,556 --> 00:42:41,350
Well, what do you figure to do?
Do?
549
00:42:41,434 --> 00:42:44,603
Why, just stay right here
and take care of them kids.
550
00:42:44,687 --> 00:42:47,898
Maybe it was never meant for a woman like Willa
to taint their young lives.
551
00:42:49,782 --> 00:42:51,276
It's mighty brave of you, Preacher.
552
00:42:51,361 --> 00:42:55,405
Oh, I reckon it was just ordained that way,
brother Spoon.
553
00:42:55,490 --> 00:42:58,075
Didn'tDidn't she leave no word?
554
00:42:59,160 --> 00:43:02,829
A scrawl on a notepaper on the bureau.
555
00:43:02,914 --> 00:43:05,249
I burned it.
556
00:43:05,333 --> 00:43:08,627
Tore it up and burned it.
It stank so strong of hellfire.
557
00:43:08,711 --> 00:43:10,504
Amen.
558
00:43:10,588 --> 00:43:13,757
The pitcher has went to the well
once too often, friends.
559
00:43:13,841 --> 00:43:16,593
Oh, she'll come draggin' her tail back home.
560
00:43:16,678 --> 00:43:20,597
She'll not be back.
I reckon I'm safe in promisin' you that.
561
00:43:20,682 --> 00:43:22,766
Maybe she's just run off on a spree.
No, no.
562
00:43:22,850 --> 00:43:26,061
Well, there's no harm in hopin'.
Ain't no sense in it neither.
563
00:43:27,188 --> 00:43:30,482
I figured somethin' like that was brewin'
when she went to bed last night.
564
00:43:30,566 --> 00:43:31,900
How?
565
00:43:33,361 --> 00:43:35,946
Well, she tarried around in the kitchen
after I'd gone up
566
00:43:36,030 --> 00:43:38,282
and when I went downstairs
to see what was wrong-
567
00:43:38,366 --> 00:43:40,617
What?
568
00:43:40,702 --> 00:43:43,453
Well, she'd found this jar
of dandelion wine
569
00:43:43,538 --> 00:43:47,040
that the husbandthis Harper-
had hid somewheres in the cellar.
570
00:43:48,543 --> 00:43:50,153
She was drinkin'.
571
00:43:51,838 --> 00:43:53,547
I tried to save her.
572
00:43:53,631 --> 00:43:57,217
I know you did, Mr. Powell.
I know how hard you tried.
573
00:43:57,302 --> 00:44:00,220
But the devil wins sometimes.
574
00:44:00,305 --> 00:44:03,557
Can't nobody say
I didn't do my best to save her.
575
00:45:02,784 --> 00:45:05,118
Leaning
576
00:45:05,203 --> 00:45:07,746
Leaning
577
00:45:07,830 --> 00:45:13,043
Safe and secure from all alarms
578
00:45:13,127 --> 00:45:18,382
Leaning
579
00:45:18,466 --> 00:45:23,804
Leaning on the everlasting arms
580
00:45:25,807 --> 00:45:27,724
Children!
581
00:45:28,851 --> 00:45:30,811
Children.
582
00:45:39,987 --> 00:45:41,905
Children.
583
00:45:43,189 --> 00:45:44,699
Pearl?
584
00:45:47,829 --> 00:45:50,747
Careful. Here.
585
00:45:50,832 --> 00:45:53,125
Why do we have to hide, John?
586
00:45:53,209 --> 00:45:55,168
Children.
587
00:45:56,212 --> 00:45:58,713
Where's Mom?
She's gone to Moundsville.
588
00:45:58,798 --> 00:46:02,259
To see Dad?
Yes, I reckon that's it.
589
00:46:10,017 --> 00:46:12,853
Now, listen to me, Pearl.
You and me is runnin' off tonight.
590
00:46:12,937 --> 00:46:14,271
Why?
Children.
591
00:46:14,355 --> 00:46:17,774
If we stay here,
something awful will happen to us.
592
00:46:17,859 --> 00:46:21,111
Won't Daddy Powell take care of us?
No.
593
00:46:21,195 --> 00:46:23,789
That's just it. No.
594
00:46:31,372 --> 00:46:34,207
Where are we going, John?
Somewheres. I don't know yet.
595
00:46:35,668 --> 00:46:37,252
I'm hungry, John.
596
00:46:37,336 --> 00:46:40,380
We'll steal somethin' to eat.
It'll spoil our suppers.
597
00:46:40,465 --> 00:46:41,965
Pearl.
598
00:46:46,804 --> 00:46:49,806
I can hear you whisperin', children,
so I know you're down there.
599
00:46:49,891 --> 00:46:52,601
I can feel myself gettin' awful mad.
600
00:46:56,481 --> 00:46:58,773
I'm out of patience, children.
601
00:46:58,858 --> 00:47:00,650
I'm coming to find you now.
602
00:47:02,320 --> 00:47:04,988
Mr. Powell.
603
00:47:08,534 --> 00:47:11,495
Well, well, Mrs. Spoon.
604
00:47:11,579 --> 00:47:13,330
Where are the children?
605
00:47:13,414 --> 00:47:15,582
They're down there in that cellar
playin' games
606
00:47:15,666 --> 00:47:17,792
and they won't mind me
when I call them.
607
00:47:17,877 --> 00:47:19,753
I'm at my wit's end, Mrs. Spoon.
608
00:47:20,837 --> 00:47:23,423
John? Pearl?
609
00:47:25,301 --> 00:47:27,135
John! Pearl!
610
00:47:30,223 --> 00:47:32,265
Shake a leg.
611
00:47:37,855 --> 00:47:40,857
Well, well, well. What's that?
612
00:47:40,942 --> 00:47:44,236
Just a little hot supper
I fixed for you and the children.
613
00:47:44,320 --> 00:47:46,947
It seemed the Ieast we could do.
614
00:47:48,282 --> 00:47:51,076
I won't have you worrying
poor Mr. Powell another minute.
615
00:47:51,160 --> 00:47:54,329
Just look at you-
dust and filth from top to toe.
616
00:47:54,413 --> 00:47:57,040
Want me to take 'em up
and wash 'em good?
617
00:47:57,124 --> 00:47:59,668
No. No, thank you, dear Icey.
Thank you.
618
00:47:59,752 --> 00:48:01,711
I'll tend to them. Thank you.
619
00:48:01,796 --> 00:48:03,713
Don't be too hard on 'em, Preacher.
620
00:48:03,798 --> 00:48:06,049
Poor motherless children.
621
00:48:06,133 --> 00:48:10,303
Remember now, Mr. Powell,
don't be afraid to call on us.
622
00:48:14,934 --> 00:48:16,685
Good-bye.
623
00:48:16,769 --> 00:48:19,813
Good-bye, Miz Spoon, and thanks again.
624
00:48:27,655 --> 00:48:31,575
Now, weren't you afraid, little lambs,
down there in all that dark?
625
00:48:48,092 --> 00:48:50,760
They'll think it was me.
626
00:48:50,845 --> 00:48:53,805
They'll say it was poor old Uncle Birdie.
627
00:48:57,067 --> 00:48:59,519
If you could've seen it, Bess.
628
00:49:00,688 --> 00:49:02,981
Down there in the deep place
629
00:49:03,899 --> 00:49:07,736
with her hair wavin' soft and lazy, like
630
00:49:07,820 --> 00:49:10,238
meadow grass under floodwater.
631
00:49:11,365 --> 00:49:13,783
And that slit in her throat
632
00:49:13,868 --> 00:49:16,161
like she had an extra mouth.
633
00:49:20,541 --> 00:49:24,461
You're the only human mortal
I can go to, Bess.
634
00:49:25,379 --> 00:49:28,298
If I go to the law
635
00:49:28,382 --> 00:49:30,342
they'll hang it on me.
636
00:49:36,057 --> 00:49:39,601
Sweet heaven, save poor old Uncle Birdie.
637
00:49:45,399 --> 00:49:48,109
I'm hungry.
Sure.
638
00:49:48,194 --> 00:49:53,365
And there's fried chicken, sweet potatoes,
corn bread and apple cobbler.
639
00:49:54,325 --> 00:49:57,410
Can I have my supper, please?
Naturally.
640
00:49:57,495 --> 00:49:58,863
Can I have milk too?
641
00:50:00,247 --> 00:50:03,375
But first, we'll have a little talk-
about our secrets.
642
00:50:03,459 --> 00:50:05,877
No.
And why not, pray tell?
643
00:50:05,961 --> 00:50:07,295
'Cause John said I mustn't.
644
00:50:07,480 --> 00:50:10,256
Never mind what John said!
645
00:50:10,341 --> 00:50:11,384
John's a meddler.
646
00:50:12,468 --> 00:50:14,636
Now stop that sniveling.
647
00:50:14,720 --> 00:50:17,180
Look a-here.
You know what that is?
648
00:50:17,932 --> 00:50:19,891
Wanna see something cute?
649
00:50:19,975 --> 00:50:21,035
Now looky.
650
00:50:22,520 --> 00:50:25,271
How about that?
651
00:50:25,356 --> 00:50:28,108
This is what I use on meddlers.
652
00:50:28,192 --> 00:50:30,276
John might be a meddler.
653
00:50:30,561 --> 00:50:31,736
No, no.
654
00:50:31,821 --> 00:50:33,697
No, no, little lamb. Don't touch it.
655
00:50:33,781 --> 00:50:35,907
Don't touch my knife.
That makes me mad.
656
00:50:35,991 --> 00:50:37,752
Makes me very, very mad.
657
00:50:39,036 --> 00:50:41,871
Now, just tell me.
Where's the money hid?
658
00:50:41,956 --> 00:50:44,249
But I swore.
I promised John I wouldn't tell.
659
00:50:44,333 --> 00:50:46,626
John doesn't matter!
660
00:50:47,670 --> 00:50:52,674
Can't I get that through your head,
you poor, silly, disgusting little wretch?
661
00:50:58,097 --> 00:51:00,432
There now. You made me lose my temper.
662
00:51:02,393 --> 00:51:05,311
I'm sorry. I am real sorry.
663
00:51:06,272 --> 00:51:07,731
Now just tell me.
664
00:51:07,815 --> 00:51:09,983
Where's it hid, honey?
I'll tell.
665
00:51:10,067 --> 00:51:11,901
I thought I told you
to keep your mouth shut.
666
00:51:11,986 --> 00:51:14,612
It ain't fair to make Pearl tell
when she swore she wouldn't.
667
00:51:14,697 --> 00:51:16,197
I'll tell.
668
00:51:16,282 --> 00:51:18,116
Well, I declare.
669
00:51:18,200 --> 00:51:21,161
Sometimes I think poor old John
might make it to heaven yet.
670
00:51:22,163 --> 00:51:23,496
All right, boy, where's the money?
671
00:51:23,581 --> 00:51:26,666
In the cellar,
buried under a stone in the floor.
672
00:51:27,543 --> 00:51:29,836
It'll go hard if I find you're lyin', boy.
673
00:51:29,920 --> 00:51:32,380
I'm not lying. Go look for yourself.
674
00:51:34,800 --> 00:51:36,144
All right.
675
00:51:46,645 --> 00:51:47,937
Come along.
676
00:51:48,022 --> 00:51:49,355
What?
677
00:51:52,026 --> 00:51:54,694
Go ahead of me, the both of you.
678
00:51:55,529 --> 00:51:57,530
Down those stairs.
679
00:52:01,744 --> 00:52:04,162
You don't reckon I'd leave you,
do you, boy?
680
00:52:04,246 --> 00:52:05,789
Well, don't you believe me?
681
00:52:05,873 --> 00:52:08,374
Why, sure, boy. Sure.
682
00:52:11,712 --> 00:52:14,297
All right. Where now?
Mind, no tricks now.
683
00:52:14,381 --> 00:52:16,674
I can't abide a liar.
684
00:52:16,759 --> 00:52:18,259
Yonder.
685
00:52:21,847 --> 00:52:23,181
Oh, no, you don't.
686
00:52:28,771 --> 00:52:31,689
Now, where, boy? Where?
Under the stone in the floor.
687
00:52:42,034 --> 00:52:44,160
This is concrete.
688
00:52:44,245 --> 00:52:47,038
John made a sin.
John told a lie.
689
00:52:49,416 --> 00:52:52,585
The Lord's a-talkin' to me now.
690
00:52:52,670 --> 00:52:54,337
He's a-sayin'
691
00:52:54,421 --> 00:52:58,258
A liar is an abomination
before mine eyes.
692
00:52:59,635 --> 00:53:01,094
Speak, boy. Where's it hid?
693
00:53:02,378 --> 00:53:03,347
Speak.
694
00:53:04,431 --> 00:53:06,391
Speak, or I'll cut your throat
and leave you to drip
695
00:53:06,475 --> 00:53:08,852
like a hog hung up in butcherin' time.
696
00:53:08,936 --> 00:53:12,397
Pearl, shut up. Pearl, you swore.
697
00:53:13,315 --> 00:53:15,233
You could save him, little bird.
698
00:53:15,317 --> 00:53:18,319
It's in my doll! It's in my doll!
699
00:53:21,448 --> 00:53:22,650
The doll.
700
00:53:25,494 --> 00:53:28,496
Why, sure.
701
00:53:28,581 --> 00:53:30,915
Last place anybody'd think to look.
702
00:53:58,569 --> 00:54:00,069
Uncle Birdie Steptoe.
703
00:54:01,154 --> 00:54:02,530
Open that door!
704
00:54:02,615 --> 00:54:05,450
You spawn of the devil's own strumpet!
705
00:54:33,187 --> 00:54:35,355
Uncle Birdie! Uncle Birdie!
706
00:54:38,067 --> 00:54:39,651
Uncle Birdie.
Don't.
707
00:54:39,735 --> 00:54:42,528
Hide us, Uncle Birdie.
He's a-comin' with his knife.
708
00:54:45,866 --> 00:54:48,993
It's meJohn Harper and Pearl.
You told me to come.
709
00:54:49,078 --> 00:54:51,496
Johnny?
Uncle Birdie. Oh, please.
710
00:54:51,580 --> 00:54:53,498
Please! Wake up!
711
00:54:53,582 --> 00:54:57,168
I swear onon the Book.
I never done it. I-
712
00:54:57,252 --> 00:54:59,462
I never-
713
00:55:12,559 --> 00:55:14,310
There's still the river.
714
00:55:22,611 --> 00:55:24,737
The skiff is under the willow.
715
00:55:43,556 --> 00:55:44,390
Children!
716
00:55:56,979 --> 00:55:57,979
Children!
717
00:57:26,819 --> 00:57:29,195
Once upon a time
718
00:57:29,279 --> 00:57:32,698
There was a pretty fly
719
00:57:32,783 --> 00:57:35,785
He had a pretty wife
720
00:57:35,869 --> 00:57:37,870
This pretty fly
721
00:57:38,872 --> 00:57:44,460
But one day she flew away
722
00:57:44,545 --> 00:57:47,922
Flew away
723
00:57:48,632 --> 00:57:54,470
She had two pretty children
724
00:57:54,555 --> 00:57:56,514
But one night
725
00:57:56,598 --> 00:58:01,561
These two pretty children
726
00:58:01,645 --> 00:58:08,151
Flew away
727
00:58:08,235 --> 00:58:11,988
Into the sky
728
00:58:12,072 --> 00:58:18,244
Into the moon
729
00:58:33,218 --> 00:58:34,844
Dear Walt and Icey
730
00:58:34,928 --> 00:58:38,598
I bet you been worried
and gave us up for lost.
731
00:58:38,682 --> 00:58:43,269
Took the kids down here with me
for a visit to my sister Elsie's farm.
732
00:58:44,271 --> 00:58:47,356
Thought a little change of scenery
would do us all a world of good
733
00:58:47,441 --> 00:58:49,410
after so much trouble and heartache.
734
00:58:50,694 --> 00:58:53,196
At least the kids will get a-plenty
of good home cookin'.
735
00:58:54,698 --> 00:58:56,616
Your devoted Harry Powell.
736
00:58:56,700 --> 00:58:58,784
Now, ain't you relieved, Walt?
737
00:58:58,869 --> 00:59:01,287
Sure. But you was worried too, Mother.
738
00:59:01,371 --> 00:59:03,915
Takin' off with never a word of good-bye.
739
00:59:03,999 --> 00:59:07,543
You know, I got to figurin' maybe them Gypsies
busted in and done off with all three of 'em.
740
00:59:07,628 --> 00:59:10,171
You and your Gypsies.
They've been gone a week.
741
00:59:10,255 --> 00:59:14,300
Sure. But not before one of 'em
knifed a farmer and stole his horse.
742
00:59:14,384 --> 00:59:16,802
Never caught the Gypsy nor the horse.
743
00:59:33,362 --> 00:59:36,489
Such times when young 'uns run the roads.
744
00:59:36,573 --> 00:59:38,324
Go away, children.
745
00:59:45,457 --> 00:59:47,208
Hungry, I suppose.
746
00:59:47,292 --> 00:59:50,169
Well, I can't spare you more than one potato apiece.
Come on.
747
00:59:51,255 --> 00:59:53,839
Where're your folks?
Ain't got none.
748
00:59:53,924 --> 00:59:56,592
Oh, go away. Go away.
749
01:00:05,227 --> 01:00:08,688
An ungrateful child
is an abomination before the eyes of God.
750
01:00:08,772 --> 01:00:13,192
The world is fast goin' to damnation because of
impudent young 'uns a-flyin' in the face of age.
751
01:00:27,666 --> 01:00:29,959
They make soup out of them
752
01:00:30,043 --> 01:00:32,712
but I wouldn't know
how to go about gettin' 'em open.
753
01:01:30,187 --> 01:01:32,271
We're gonna spend the night on land.
754
01:01:59,549 --> 01:02:03,594
Hush, little one
755
01:02:03,678 --> 01:02:07,556
Hush
756
01:02:07,641 --> 01:02:12,019
Hush, my little one
757
01:02:12,104 --> 01:02:16,023
Hush
758
01:02:16,108 --> 01:02:18,692
Morning soon
759
01:02:18,777 --> 01:02:23,697
Shall light your pillow
760
01:02:23,782 --> 01:02:26,617
Birds will sing
761
01:02:26,701 --> 01:02:31,622
In yonder willow
762
01:02:31,706 --> 01:02:35,543
Hush, my little one
763
01:02:35,627 --> 01:02:39,505
Hush
764
01:02:39,589 --> 01:02:42,258
Are we going home now, John?
Hush, little one
765
01:02:44,177 --> 01:02:47,096
Hush
766
01:02:52,519 --> 01:02:56,480
Rest, dearest one
767
01:02:56,565 --> 01:03:00,943
Rest
768
01:03:01,027 --> 01:03:08,659
Rest here on my breast
769
01:03:09,369 --> 01:03:11,954
Little child
770
01:03:12,038 --> 01:03:16,167
With heart so brave
771
01:03:16,251 --> 01:03:19,462
Angel hosts
772
01:03:19,546 --> 01:03:24,550
Will keep you safe
773
01:03:24,634 --> 01:03:29,221
Rest, my little one
774
01:03:29,306 --> 01:03:32,808
Rest
775
01:03:32,893 --> 01:03:37,313
Rest, little one
776
01:03:37,397 --> 01:03:41,150
Rest
777
01:04:19,272 --> 01:04:21,899
Leaning
778
01:04:21,983 --> 01:04:25,110
Leaning
779
01:04:25,195 --> 01:04:27,321
Safe and secure
780
01:04:27,405 --> 01:04:30,950
From all alarms
781
01:04:31,868 --> 01:04:37,915
Leaning
782
01:04:37,999 --> 01:04:45,381
Leaning on the everlasting arms
783
01:04:45,465 --> 01:04:48,092
What a fellowship
784
01:04:48,176 --> 01:04:50,803
What a peace is mine
785
01:04:50,887 --> 01:04:53,138
Leaning on the everlasting arms
786
01:04:53,223 --> 01:04:56,225
Don't he never sleep?
787
01:04:56,309 --> 01:04:58,894
What a blessedness
788
01:04:58,979 --> 01:05:00,980
What a joy divine
789
01:05:01,064 --> 01:05:02,731
Pearl! Wake up!
790
01:05:02,816 --> 01:05:04,066
Come on! Pearl!
791
01:05:04,150 --> 01:05:07,111
on the everlasting arms
792
01:05:07,195 --> 01:05:12,908
Leaning
793
01:05:12,993 --> 01:05:14,910
Safe and secure
794
01:05:14,995 --> 01:05:18,163
From all alarms
795
01:07:47,313 --> 01:07:49,481
You two youngsters
get up here to me this instant.
796
01:07:51,109 --> 01:07:52,401
Get on up to my house.
797
01:07:52,485 --> 01:07:55,446
Mind me now.
I'll get me a switch.
798
01:08:10,670 --> 01:08:12,421
Don't you hurt her!
Hurt her, nothing.
799
01:08:12,505 --> 01:08:14,006
Wash her is more like it.
800
01:08:14,924 --> 01:08:17,801
Ruby! Clary! Mary!
801
01:08:17,886 --> 01:08:19,303
Yes, Miz Cooper!
802
01:08:19,387 --> 01:08:21,805
Bring your baskets.
803
01:08:26,394 --> 01:08:28,103
Nicely picked, Clary.
804
01:08:28,188 --> 01:08:30,439
Mary, put the big ones on top.
805
01:08:30,523 --> 01:08:33,400
Oh, Ruby. Most of them
ain't fit to go to market.
806
01:08:33,485 --> 01:08:35,110
Well, put your baskets down.
807
01:08:35,195 --> 01:08:39,198
Ruby, run to the house and fetch the tub
and put it by the pump.
808
01:08:39,282 --> 01:08:42,284
Clary, uh, Mary, run up
and fetch a bar of laundry soap.
809
01:08:42,368 --> 01:08:45,120
Yes, Miz Cooper.
And a scrub brush.
810
01:08:45,205 --> 01:08:46,955
Come on up to the house, children.
811
01:08:49,459 --> 01:08:52,419
Gracious! If you ain't a sight to beat all.
812
01:08:52,504 --> 01:08:54,087
Where you from?
813
01:08:55,715 --> 01:08:59,134
Where're your folks?
Come on, speak up now.
814
01:09:01,763 --> 01:09:04,389
Gracious. So I've got
two more mouths to feed.
815
01:09:32,085 --> 01:09:34,127
Howdy, Miz Cooper.
What happened to my milk supply?
816
01:09:34,212 --> 01:09:36,129
Price of milk what it is,
not on your life.
817
01:09:36,214 --> 01:09:38,841
Do better making butter with the cream,
sell it retail.
818
01:09:38,925 --> 01:09:41,218
Make smearcase for the children,
feed what's left to my hogs.
819
01:09:42,262 --> 01:09:44,972
She talks to herself.
All the time.
820
01:09:45,056 --> 01:09:47,224
Your ma's funny.
She ain't our ma.
821
01:09:47,308 --> 01:09:49,017
We just live at her house.
822
01:09:49,102 --> 01:09:51,186
Where are your folks?
Someplace.
823
01:09:51,271 --> 01:09:53,230
My daddy's in Detroit.
824
01:09:54,858 --> 01:09:56,358
Mary!
825
01:09:57,360 --> 01:10:00,320
Honey. Good morning, Miz Cooper.
826
01:10:00,405 --> 01:10:02,406
Guess what.
I'm saving up to buy you a charm bracelet.
827
01:10:02,490 --> 01:10:04,199
Never mind the gewgaws.
828
01:10:04,284 --> 01:10:06,827
Don't forget your visit this Sunday,
and come to church with us.
829
01:10:08,955 --> 01:10:10,706
See ya Sunday, love.
830
01:10:12,208 --> 01:10:14,126
Take your baskets in, children.
831
01:10:14,210 --> 01:10:16,545
Women is fools.
832
01:10:16,629 --> 01:10:18,130
All of 'em.
833
01:10:19,966 --> 01:10:22,009
Look a-there.
834
01:10:22,093 --> 01:10:24,845
She'll be losing her mind
to a tricky mouth and a fool moon.
835
01:10:24,929 --> 01:10:27,556
And like as not,
I'll be settled with the consequences.
836
01:10:29,309 --> 01:10:31,143
Here's what you owe me.
837
01:10:32,812 --> 01:10:36,565
One, two, three, four, five-
Where's the other basket?
838
01:10:36,649 --> 01:10:38,692
Where's Ruby?
She went.
839
01:10:38,776 --> 01:10:41,111
John, you go find Ruby.
840
01:10:41,195 --> 01:10:44,740
Big Ruby's my bothersome girl.
She can't get eggs without bustin' them.
841
01:10:44,824 --> 01:10:47,826
But she's got mother hands with the young 'uns,
so what are you to say?
842
01:10:49,911 --> 01:10:51,788
How about tonight, Ruby?
843
01:10:51,873 --> 01:10:55,334
What gives?
The old lady's around.
844
01:10:55,418 --> 01:10:58,337
How about Thursday?
845
01:10:58,421 --> 01:11:01,965
The old gal thinks she comes in
for sewing lessons on Thursday.
846
01:11:02,050 --> 01:11:04,343
Miz Cooper wants you.
847
01:11:08,014 --> 01:11:11,099
And will you show me
your dolly, little lady?
848
01:11:12,184 --> 01:11:13,810
I see you got two more peeps in your brood.
849
01:11:13,895 --> 01:11:15,979
Yeah, and ornerier than the rest.
850
01:11:16,064 --> 01:11:17,773
How's your own boy, Miz Cooper?
851
01:11:17,857 --> 01:11:19,775
Haven't heard from Ralph
since last Christmas.
852
01:11:19,859 --> 01:11:21,860
Don't matter though.
I've got a new crop.
853
01:11:23,696 --> 01:11:27,032
I'm a strong tree
with branches for many birds.
854
01:11:27,116 --> 01:11:30,243
I'm good for somethin' in this old world,
and I know it too.
855
01:11:53,601 --> 01:11:58,313
Now, old pharaoh,
he was king of Egypt land
856
01:11:58,398 --> 01:12:00,107
and he had a daughter.
857
01:12:00,900 --> 01:12:03,235
And once upon a time
858
01:12:04,779 --> 01:12:06,822
she was walkin' along by the riverbank
859
01:12:06,906 --> 01:12:12,369
and she seen somethin' bumpin' and scrapin'
along on a sandbar down under the willows.
860
01:12:12,453 --> 01:12:15,622
And you know what it was, children?
No.
861
01:12:15,707 --> 01:12:18,542
Now, it was a skiff,
washed up on the bar.
862
01:12:19,627 --> 01:12:21,503
And who do you reckon was in it?
863
01:12:21,587 --> 01:12:23,255
Pearl and John.
864
01:12:23,339 --> 01:12:25,298
Not this time.
865
01:12:25,383 --> 01:12:29,511
There was only one young 'un-
a little boy babe.
866
01:12:29,595 --> 01:12:32,597
And you know who he was, children?
No.
867
01:12:34,350 --> 01:12:37,436
It was Mosesa king of men.
868
01:12:37,520 --> 01:12:39,438
Moses, children.
869
01:12:40,523 --> 01:12:42,274
Now off to bed with you.
870
01:12:43,067 --> 01:12:44,901
John, get me an apple.
871
01:13:02,045 --> 01:13:04,171
And get one for yourself too.
872
01:13:17,477 --> 01:13:19,895
John, where are your folks?
873
01:13:19,979 --> 01:13:22,064
Dead.
Dead?
874
01:13:23,900 --> 01:13:25,859
Where are you from?
875
01:13:25,943 --> 01:13:28,153
Upriver.
876
01:13:28,237 --> 01:13:33,617
Well, I didn't figure you'd rowed that skiff
all the way up from Parkersburg.
877
01:13:47,548 --> 01:13:50,008
Tell me that story again.
878
01:13:50,093 --> 01:13:52,636
Story? What story, honey?
879
01:13:53,429 --> 01:13:54,971
About them kings
880
01:13:55,056 --> 01:13:59,059
and the queen found down on the sandbar
that time on the skiff.
881
01:13:59,143 --> 01:14:02,229
Kings? Why, there was only one king, honey.
882
01:14:03,523 --> 01:14:05,482
I mind you said there was two.
883
01:14:06,776 --> 01:14:09,736
Well, shoot now.
Maybe there was.
884
01:14:10,988 --> 01:14:13,406
Yes, come to think of it,
there was two.
885
01:14:40,059 --> 01:14:42,727
Must be Thursday.
Here comes Ruby.
886
01:14:50,027 --> 01:14:51,736
Here I go.
887
01:14:58,286 --> 01:15:00,662
Why, you're Ruby.
Ain't you, my child?
888
01:15:00,746 --> 01:15:02,873
Can I have this?
Surely.
889
01:15:02,957 --> 01:15:04,666
I'd like to talk to you, my dear.
890
01:15:04,750 --> 01:15:06,668
Will you buy me an ice cream?
Of course.
891
01:15:06,752 --> 01:15:09,004
Watch out, Preacher.
Why, Preacher.
892
01:15:09,088 --> 01:15:11,047
Shut your dirty mouths.
893
01:15:22,435 --> 01:15:23,894
Ain't I pretty?
894
01:15:23,978 --> 01:15:26,646
Why, you're the prettiest thing
I ever seen in all my wanderin'.
895
01:15:28,107 --> 01:15:30,859
Ain't nobody never toId you that, Ruby?
896
01:15:30,943 --> 01:15:32,569
No. No one never did.
897
01:15:33,529 --> 01:15:36,198
There's, uh, two new ones
out your place, ain't there?
898
01:15:38,743 --> 01:15:40,994
What's their names?
Pearl and John.
899
01:15:41,078 --> 01:15:44,372
Ah, yeah. Is there a doll?
900
01:15:44,457 --> 01:15:46,583
Only they don't never
let me play with it.
901
01:15:54,508 --> 01:15:57,260
Did you ever see such pretty eyes
in all your born days?
902
01:15:58,045 --> 01:15:59,721
Don't let him get away, sugar.
903
01:15:59,805 --> 01:16:03,975
He ain't like you all. Next time,
I won't even ask him to buy me an ice cream.
904
01:16:12,944 --> 01:16:14,861
I've been bad.
905
01:16:18,824 --> 01:16:20,909
Ruby, you didn't have money
to buy this.
906
01:16:20,993 --> 01:16:23,828
You'll whip me.
When did I ever?
907
01:16:23,913 --> 01:16:26,706
This man at the drugstore, he gave me-
The drugstore?
908
01:16:28,417 --> 01:16:32,128
Miz Cooper, I never been to sewin' lessons
all them times.
909
01:16:32,213 --> 01:16:34,047
What you been up to, Ruby?
910
01:16:34,131 --> 01:16:36,466
I been out with men.
911
01:16:38,177 --> 01:16:40,095
Child.
912
01:16:40,179 --> 01:16:42,222
Oh, my God.
913
01:16:44,600 --> 01:16:48,603
You were lookin' for love, Ruby,
in the only foolish way you knew how.
914
01:16:53,109 --> 01:16:55,777
We all need love, Ruby.
915
01:16:55,861 --> 01:16:58,154
I lost the love of my son.
916
01:16:58,239 --> 01:17:00,407
I found it with you all.
917
01:17:02,285 --> 01:17:05,620
You're gonna grow up
to be a strong, fine woman
918
01:17:05,705 --> 01:17:07,747
and I'm gonna see to it that you do.
919
01:17:07,832 --> 01:17:09,624
This gentleman weren't like them.
920
01:17:09,709 --> 01:17:12,460
He just give me a book
and buy me an ice cream.
921
01:17:12,545 --> 01:17:15,797
Now, who was this?
He didn't ask me for nothin'.
922
01:17:15,881 --> 01:17:17,549
What'd you talk about?
923
01:17:17,633 --> 01:17:19,676
Pearl and John.
924
01:17:19,760 --> 01:17:21,720
John and Pearl?
925
01:17:21,804 --> 01:17:23,972
Is he their pap?
I don't know.
926
01:17:25,808 --> 01:17:27,892
Wonder why he hasn't been to the house.
927
01:17:46,245 --> 01:17:48,955
Oh, Miz Cooper! Miz Cooper!
928
01:17:49,040 --> 01:17:51,499
What?
The man! The man!
929
01:17:56,130 --> 01:17:57,922
Good mornin', ladies.
930
01:17:58,007 --> 01:17:59,341
How do?
931
01:17:59,425 --> 01:18:02,052
Why, you're Miz Cooper, I take it.
932
01:18:02,136 --> 01:18:04,346
It's about that John and that Pearl?
933
01:18:04,430 --> 01:18:06,514
Oh, them poor little lambs.
934
01:18:06,599 --> 01:18:09,017
To think I never hoped
to see them again in this world.
935
01:18:09,101 --> 01:18:13,521
Oh, dear madam, if you was to know
what a crown of thorns I've borne
936
01:18:13,606 --> 01:18:15,816
in my search for them stray chicks.
937
01:18:16,901 --> 01:18:19,194
Ruby, go fetch them kids.
938
01:18:22,114 --> 01:18:25,408
Oh, madam, I see you're lookin' at my hands.
939
01:18:25,493 --> 01:18:28,495
Would you like me to tell you
the little story of left hand and right hand-
940
01:18:28,579 --> 01:18:30,038
the tale of good and evil?
941
01:18:30,122 --> 01:18:34,000
It was with this left hand that old brother Cain
struck the blow that laid his brother low-
942
01:18:34,085 --> 01:18:35,710
Them kids is yours?
943
01:18:35,795 --> 01:18:38,088
My own flesh and blood.
944
01:18:38,172 --> 01:18:39,589
Where's your missus?
945
01:18:39,673 --> 01:18:44,302
Uh, she run off with a drummer-
during prayer meetin'.
946
01:18:44,387 --> 01:18:46,596
Where's she at?
Down the river somewheres.
947
01:18:46,680 --> 01:18:50,225
Parkersburg maybe or Cincinnati-
one of them Sodoms on the Ohio River.
948
01:18:50,309 --> 01:18:52,060
She took them kids with her?
949
01:18:52,144 --> 01:18:55,063
Oh, heaven only knows
what unholy sights and sounds
950
01:18:55,147 --> 01:18:59,651
them innocent little babes has heard
in the dens of perdition where she dragged 'em.
951
01:18:59,735 --> 01:19:03,571
Right funny, ain't it, how they rowed
all the way upriver in a 10-foot johnboat.
952
01:19:05,324 --> 01:19:07,283
Are they well, Miz Cooper?
953
01:19:07,368 --> 01:19:09,661
A sight better than they was.
954
01:19:11,330 --> 01:19:15,041
Gracious, gracious.
You are a good woman, Miz Cooper.
955
01:19:15,126 --> 01:19:17,710
How you figurin' to raise them two
without a woman?
956
01:19:17,795 --> 01:19:19,921
The Lord will provide.
957
01:19:20,005 --> 01:19:21,798
The Lord is merciful.
958
01:19:21,882 --> 01:19:24,300
Oh, what a day this is.
959
01:19:24,385 --> 01:19:26,594
And there's little John.
960
01:19:26,679 --> 01:19:29,389
What's wrong, John?
Come to me, boy.
961
01:19:29,473 --> 01:19:32,267
What's wrong, John?
Didn't you hear me, boy?
962
01:19:32,351 --> 01:19:34,602
John, when your dad says come,
you should mind him.
963
01:19:34,687 --> 01:19:36,688
He ain't my dad.
964
01:19:40,025 --> 01:19:42,402
No. And he ain't no preacher neither.
965
01:19:50,744 --> 01:19:53,621
Just march yourself yonder
to your horse, mister.
966
01:19:56,967 --> 01:19:58,668
March, mister! I'm not foolin'!
967
01:20:02,381 --> 01:20:06,050
All right, but you haven't heard
the last of Harry Powell yet.
968
01:20:07,553 --> 01:20:10,555
The Lord God Jehovah
will guide my hand in vengeance.
969
01:20:12,391 --> 01:20:14,058
You devils!
970
01:20:16,020 --> 01:20:17,729
You Whores of Babylon!
971
01:20:24,028 --> 01:20:26,237
I'll be back when it's dark!
972
01:20:35,623 --> 01:20:42,253
Leaning
973
01:20:42,338 --> 01:20:44,589
Safe and secure
974
01:20:44,673 --> 01:20:48,718
From all alarms
975
01:20:49,678 --> 01:20:56,392
Leaning
976
01:20:56,477 --> 01:21:04,317
Leaning on the everlasting arms
977
01:21:04,401 --> 01:21:07,946
What a fellowship
978
01:21:08,030 --> 01:21:11,115
What a joy divine
979
01:21:11,200 --> 01:21:16,162
Leaning on the everlasting arms
980
01:21:16,914 --> 01:21:19,374
What a blessedness
981
01:21:19,458 --> 01:21:23,878
What a peace is mine
982
01:21:23,963 --> 01:21:29,676
Leaning on the everlasting arms
983
01:21:29,760 --> 01:21:36,391
Leaning on Jesus
Leaning
984
01:21:36,475 --> 01:21:38,893
Safe and secure
985
01:21:38,978 --> 01:21:43,398
From all alarms
986
01:21:43,482 --> 01:21:50,697
Leaning on Jesus
Leaning
987
01:21:50,781 --> 01:21:53,366
Leaning on
988
01:21:53,450 --> 01:21:59,330
The everlasting arms
989
01:22:00,749 --> 01:22:02,458
Shame on you, Ruby
990
01:22:02,543 --> 01:22:05,378
mooning around the house
after that mad dog of a man.
991
01:22:06,964 --> 01:22:09,048
Merciful heavens!
992
01:22:10,009 --> 01:22:13,177
Ruby, go get the children out of bed
and bring them down here.
993
01:22:15,889 --> 01:22:18,392
Women are such durn fools.
994
01:22:37,286 --> 01:22:39,954
It's a hard world for little things.
995
01:23:01,226 --> 01:23:05,229
Now, there was this sneakin',
no-account, ornery King Herod.
996
01:23:05,314 --> 01:23:07,565
And when he heard tell
of little Jesus growin' up
997
01:23:07,650 --> 01:23:11,319
he figured, Well, shoot,
there won't be no room for the both of us.
998
01:23:11,403 --> 01:23:13,321
I'll just nip this in the bud.
999
01:23:13,405 --> 01:23:16,866
But he wasn't sure which of all them
babies in the land was King Jesus.
1000
01:23:16,950 --> 01:23:21,454
So that cruel old King Herod figured
if he was to kill all the babies in the land
1001
01:23:21,538 --> 01:23:23,206
he'd be sure and get little Jesus.
1002
01:23:23,999 --> 01:23:26,376
And when little King Jesus' ma and pa
heard about this plan
1003
01:23:26,460 --> 01:23:28,002
what do you reckon they went and done?
1004
01:23:28,087 --> 01:23:30,380
They hid in a broom closet.
They hid under the porch.
1005
01:23:30,464 --> 01:23:33,383
No. They went a-runnin'.
1006
01:23:33,467 --> 01:23:37,178
Well, now, John, you're right.
That's just what they done.
1007
01:23:37,262 --> 01:23:39,847
And little King Jesus' ma and pa
saddled a mule
1008
01:23:39,932 --> 01:23:42,475
and they rode all the way down
into Egypt land.
1009
01:23:42,559 --> 01:23:45,895
Yeah. And that's where the queen
found 'im in the billy rushes.
1010
01:23:45,979 --> 01:23:49,023
Oh, no. That wasn't the same story at all.
That was little King Moses.
1011
01:23:49,108 --> 01:23:53,027
But just the same, it did seem
like it was a plague time for little ones
1012
01:23:53,112 --> 01:23:55,947
them olden days, them hard, hard times.
1013
01:24:02,996 --> 01:24:04,997
Figured I was gone, huh?
1014
01:24:05,082 --> 01:24:08,126
Run! Hide in the staircase!
Run quick!
1015
01:24:08,210 --> 01:24:09,711
Ruby! Git!
1016
01:24:10,671 --> 01:24:13,506
What do you want?
I want them kids.
1017
01:24:13,590 --> 01:24:16,884
What do you want them for?
That's none of your business, madam.
1018
01:24:16,969 --> 01:24:18,678
I'm giving you to the count of three
to get out of here.
1019
01:24:18,762 --> 01:24:20,014
Then I'm comin' across the kitchen shooting.
1020
01:24:35,946 --> 01:24:38,072
Miz Booher? Rachel Cooper.
1021
01:24:38,157 --> 01:24:40,283
Get your state troopers out to my place.
1022
01:24:40,367 --> 01:24:42,493
I got somethin' trapped in my barn.
1023
01:24:53,271 --> 01:24:55,089
I'll go see to Pearl.
1024
01:24:55,174 --> 01:24:56,924
I'll make coffee.
1025
01:25:06,310 --> 01:25:08,019
She's all right.
1026
01:25:10,189 --> 01:25:11,939
John, you know, when you're little
1027
01:25:12,024 --> 01:25:15,359
you have more endurance
than God is ever to grant you again?
1028
01:25:15,444 --> 01:25:18,738
Children are man at his strongest.
They abide.
1029
01:25:33,045 --> 01:25:34,462
Why didn't you call us before now?
1030
01:25:34,546 --> 01:25:37,089
Didn't want your dirty shoes
trackin' up my clean floors.
1031
01:25:37,174 --> 01:25:39,008
Is that him, ma'am?
Yes.
1032
01:25:39,092 --> 01:25:41,135
Mind where you shoot, boys.
There are children here.
1033
01:25:41,220 --> 01:25:44,889
Harry Powell, you're under arrest
for the murder of Willa Harper.
1034
01:25:47,017 --> 01:25:48,392
Drop that knife, Powell.
1035
01:25:50,854 --> 01:25:51,771
Don't.
1036
01:25:52,689 --> 01:25:56,108
Don't!
1037
01:25:57,402 --> 01:26:00,488
Here! Here!
John! John!
1038
01:26:00,572 --> 01:26:03,449
Take it back, Dad! Take it back!
I don't want it, Dad!
1039
01:26:03,534 --> 01:26:05,743
It's too much! Here!
1040
01:26:05,828 --> 01:26:06,953
Here!
1041
01:26:16,588 --> 01:26:19,257
Lynch him! Lynch him!
1042
01:26:19,341 --> 01:26:21,133
Bluebeard!
1043
01:26:21,218 --> 01:26:24,136
Twenty-five wives!
And he killed every last one of 'em!
1044
01:26:24,221 --> 01:26:27,265
The people of Marshall County-
Bluebeard!
1045
01:26:28,349 --> 01:26:31,394
Lynch him! Lynch him!
1046
01:26:33,780 --> 01:26:36,566
Will you identify the prisoner?
1047
01:26:36,650 --> 01:26:38,150
Please, little lad.
1048
01:26:38,235 --> 01:26:40,444
Won't you look yonder
and tell the court
1049
01:26:40,529 --> 01:26:43,030
if that is the man
that killed your mother?
1050
01:26:50,622 --> 01:26:53,291
It's all right, Mrs. Cooper.
You can take the little fellow away.
1051
01:26:54,293 --> 01:26:56,627
Merry Christmas to you and yours, Mrs. Cooper.
1052
01:26:56,712 --> 01:26:59,964
And what's Santa Claus going
to bring you for Christmas, little man?
1053
01:27:01,133 --> 01:27:03,634
Bluebeard! Bluebeard! Bluebeard!
1054
01:27:08,847 --> 01:27:10,608
Bring out that bluebeard!
1055
01:27:10,893 --> 01:27:12,768
There's Pearl!
1056
01:27:12,853 --> 01:27:14,562
Get your coats.
1057
01:27:14,646 --> 01:27:16,230
Them's her orphans!
1058
01:27:16,315 --> 01:27:18,441
Where's Ruby?
She went.
1059
01:27:18,525 --> 01:27:21,402
Them poor little lambs!
1060
01:27:21,486 --> 01:27:25,656
Them is the ones he sinned against,
my friends!
1061
01:27:25,741 --> 01:27:26,782
Go out the back door.
1062
01:27:26,867 --> 01:27:29,702
Don't just stand around. Come on.
They're bringing him out.
1063
01:27:31,663 --> 01:27:33,915
Ain't we goin' to the bus depot?
1064
01:27:35,626 --> 01:27:39,086
Draggin' the name of the Lord
through the evil mud of his soul!
1065
01:27:39,171 --> 01:27:40,838
String that bluebeard up to a pole!
1066
01:27:40,923 --> 01:27:43,424
He's Satan hidin' behind the cross!
1067
01:27:43,508 --> 01:27:44,710
Come on!
1068
01:28:30,389 --> 01:28:31,889
I love him.
1069
01:28:31,974 --> 01:28:34,016
You think he's like them others.
1070
01:28:39,898 --> 01:28:41,732
You were so mad, you shot him.
1071
01:28:58,166 --> 01:28:59,667
Hey, Bart.
Yeah?
1072
01:28:59,751 --> 01:29:01,585
We're savin' this bird up for you.
1073
01:29:01,670 --> 01:29:03,587
This time, it'll be a privilege.
1074
01:29:28,655 --> 01:29:30,698
I'm glad they didn't send me nothin'.
1075
01:29:30,782 --> 01:29:32,408
Whenever they do, it's nothin' I want
1076
01:29:32,492 --> 01:29:35,995
but just something to show me
how fancy and smart they come up in the world.
1077
01:29:42,210 --> 01:29:44,795
Can we give you your Christmas presents now?
1078
01:29:44,880 --> 01:29:47,631
Shoot. You don't mean to say
you got me a present?
1079
01:29:48,516 --> 01:29:49,759
Shoot now.
1080
01:29:56,016 --> 01:29:57,516
Ruby.
1081
01:29:57,601 --> 01:30:00,227
A potholder.
1082
01:30:00,312 --> 01:30:03,898
And it's much neater
than last year, Ruby.
1083
01:30:03,982 --> 01:30:05,483
Clary.
1084
01:30:06,985 --> 01:30:10,404
Another potholder.
Now, ain't that thoughtful?
1085
01:30:10,489 --> 01:30:12,615
I'm always burnin' my hands.
1086
01:30:14,826 --> 01:30:16,327
Oh, this doesn't look basted.
1087
01:30:16,411 --> 01:30:17,512
This looks made.
1088
01:30:17,996 --> 01:30:21,165
Oh, and you finished the edge
with a chain stitch.
1089
01:30:21,249 --> 01:30:23,336
Oh, that's just dandy, Clary.
1090
01:30:26,213 --> 01:30:28,007
Another potholder?
1091
01:30:33,512 --> 01:30:36,388
Oh, now, did you two make this together?
1092
01:30:36,473 --> 01:30:37,973
You helped us some.
1093
01:30:47,192 --> 01:30:51,237
That's the richest gift
a body could have.
1094
01:30:51,321 --> 01:30:54,949
And your presents are in the cupboard
under the china closet.
1095
01:30:56,533 --> 01:30:57,660
Ruby.
1096
01:31:00,247 --> 01:31:02,206
This is yours.
1097
01:31:15,554 --> 01:31:18,013
Oh, look what you've got!
1098
01:31:18,098 --> 01:31:20,850
Lord save little children.
1099
01:31:20,934 --> 01:31:24,645
You'd think the world would be ashamed
to name such a day as Christmas for one of them
1100
01:31:24,729 --> 01:31:27,106
and then go on in the same old way.
1101
01:31:28,400 --> 01:31:32,903
My soul is humble when I see the way
little ones accept their lot.
1102
01:31:34,239 --> 01:31:36,490
Lord save little children.
1103
01:31:36,575 --> 01:31:38,993
The wind blows, and the rains are cold.
1104
01:31:40,036 --> 01:31:41,746
Yet they abide.
1105
01:32:10,400 --> 01:32:12,860
That watch sure is a fine loud ticker.
1106
01:32:14,529 --> 01:32:18,115
Be nice to have someone around the house
who can give me the right time of day.
1107
01:32:19,367 --> 01:32:22,661
This watch is the nicest watch I ever had.
1108
01:32:22,746 --> 01:32:26,415
Well, a fella just can't go round
with rundown, busted watches.
1109
01:32:33,423 --> 01:32:35,925
They abide, and they endure.
83391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.