Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,834 --> 00:00:40,834
Oh, that gorgeous necklace.
2
00:00:48,165 --> 00:00:49,969
Oh, yes.
3
00:00:54,424 --> 00:00:55,742
Gorgeous!
4
00:01:05,003 --> 00:01:07,103
I love it, I'll take it.
5
00:02:36,656 --> 00:02:37,620
Freeze!
6
00:02:40,840 --> 00:02:42,400
What's this?
7
00:07:44,487 --> 00:07:46,159
You got here quick, well thank God.
8
00:07:46,337 --> 00:07:49,131
Now there are three of them in there.
Terrorists probably.
9
00:07:49,156 --> 00:07:50,172
All armed to the teeth.
10
00:07:50,204 --> 00:07:53,444
They got half a dozen youngsters.
All half-scared out of their mind.
11
00:07:53,469 --> 00:07:54,893
We don't give them
everything they want,
12
00:07:54,918 --> 00:07:57,286
they threaten to send the
body out, one in hour.
13
00:07:57,311 --> 00:07:59,712
Yeah, I say we just hold off
til the Feds get here.
14
00:07:59,927 --> 00:08:02,417
- After all, what good—
- We don't have that luxury, Prager.
15
00:08:02,442 --> 00:08:04,608
In ten minutes those
kooks could start shooting.
16
00:08:04,633 --> 00:08:06,901
I'm in charge here, Henry.
I say wait.
17
00:08:07,058 --> 00:08:08,086
Now look!
18
00:08:08,110 --> 00:08:10,605
If someone doesn't
start doing something fast,
19
00:08:10,838 --> 00:08:12,617
those kids are gonna start dying.
20
00:08:13,232 --> 00:08:15,173
Well, what do you have in mind,
Inspector Wolfe?
21
00:08:15,273 --> 00:08:17,176
Fireside chat perhaps?
22
00:08:29,394 --> 00:08:30,944
Hey, somebody is coming.
23
00:08:31,222 --> 00:08:32,985
This had better be the money.
24
00:08:33,010 --> 00:08:35,822
What about the chopper?
I don't hear no chopper.
25
00:08:36,126 --> 00:08:39,125
Yeah.
Huey, Leon, stay sharp.
26
00:08:50,400 --> 00:08:52,861
Gonna slice myself up a bagman.
27
00:08:57,515 --> 00:08:59,785
Where'd he go? Damnit!
We're in trouble.
28
00:08:59,810 --> 00:09:02,121
- Cover the hall!
- Done.
29
00:09:03,701 --> 00:09:05,292
I don't like this.
30
00:09:38,638 --> 00:09:42,257
Alright! Throw down your weapons,
or we throw out a body!
31
00:09:57,440 --> 00:09:58,893
Okay, pig!
32
00:09:59,584 --> 00:10:00,825
That's six!
33
00:10:01,260 --> 00:10:03,470
Now you're all mine.
34
00:10:20,238 --> 00:10:22,109
You're gonna come to school, punk.
35
00:10:22,757 --> 00:10:24,750
Better learn how to count.
36
00:10:34,447 --> 00:10:37,678
Oh, hell!
You of all people!
37
00:10:37,832 --> 00:10:39,006
Miss Wolfe.
38
00:10:39,434 --> 00:10:43,827
Do you have any idea what the penalty
is for hitting an FBI agent in the nose?
39
00:10:43,969 --> 00:10:46,844
How would you like a bust in the mouth?
40
00:10:50,667 --> 00:10:53,256
I like it.
I like it.
41
00:11:00,936 --> 00:11:04,722
Is that your gun or are
you just glad to see me?
42
00:11:04,746 --> 00:11:06,203
I think it's my gun.
43
00:11:37,435 --> 00:11:39,650
- Good morning.
- Morning.
44
00:11:53,058 --> 00:11:55,911
That was some bust last evening.
45
00:11:55,935 --> 00:11:58,974
Really I thought you'd get used
to it by now.
46
00:11:59,253 --> 00:12:00,971
I'm talking about the school.
47
00:12:01,275 --> 00:12:02,275
Oh...
48
00:12:02,626 --> 00:12:05,559
well then on behalf of the
police departament...
49
00:12:05,762 --> 00:12:07,073
I thank you.
50
00:12:07,929 --> 00:12:10,478
Well, then on behalf
of the U.S. government...
51
00:12:10,486 --> 00:12:12,333
I accept your thanks.
52
00:12:20,727 --> 00:12:23,373
Yes? Yes, this is Wolfe.
53
00:12:24,869 --> 00:12:25,870
What?
54
00:12:27,317 --> 00:12:28,574
How bad?
55
00:12:30,201 --> 00:12:33,247
Okay, thanks.
I'll be right down.
56
00:12:34,299 --> 00:12:35,338
What's up?
57
00:12:35,579 --> 00:12:37,701
It's Rob. He been wounded.
58
00:12:37,726 --> 00:12:39,183
Let's go!
59
00:12:51,668 --> 00:12:53,129
This is off limits.
Who are you?
60
00:12:53,154 --> 00:12:55,166
I'm a police woman, this is my brother.
61
00:12:55,191 --> 00:12:57,215
I'll give one minute while
we get him ready for surgery.
62
00:12:57,240 --> 00:12:59,604
I have no idea why
this man is still alive.
63
00:13:00,027 --> 00:13:01,028
Angel.
64
00:13:01,111 --> 00:13:03,125
Rob, it's me. I'm here.
65
00:13:04,076 --> 00:13:05,938
Angel, my hand...
66
00:13:08,147 --> 00:13:09,446
The devil...
67
00:13:09,850 --> 00:13:11,106
he exists.
68
00:13:11,236 --> 00:13:13,093
The eye knows where.
69
00:13:13,895 --> 00:13:15,244
Find him, kid.
70
00:13:17,409 --> 00:13:19,100
Find him and get him.
71
00:13:20,003 --> 00:13:20,980
Rob...
72
00:13:21,169 --> 00:13:23,538
what, Rob? I don't understand.
73
00:13:27,207 --> 00:13:29,286
Nurse, we're starting CPR.
74
00:13:29,393 --> 00:13:31,549
If you value this man's life
now's the time to leave.
75
00:13:36,372 --> 00:13:37,672
Goodbye, Robbie.
76
00:13:37,942 --> 00:13:39,639
See you tomorrow.
77
00:13:52,721 --> 00:13:54,556
He's just a damn rookie.
78
00:13:54,580 --> 00:13:56,304
Doesn't even know the score yet.
79
00:13:56,329 --> 00:13:58,558
Say it happened in a robbery...
80
00:13:58,582 --> 00:14:00,365
jewelry store down in Chinatown.
81
00:14:00,390 --> 00:14:02,496
Six dead including a trio
of trick-or-treaters
82
00:14:02,521 --> 00:14:04,162
who have everyone guessing.
83
00:14:05,822 --> 00:14:07,176
Lee Chuck...
84
00:14:08,084 --> 00:14:11,257
- Where in the hell did you get this?
- Rob gave it to me.
85
00:14:11,282 --> 00:14:14,308
- Yeah this is beginning to make sense.
- What are you talking about?
86
00:14:14,333 --> 00:14:17,080
I'm talking about international
terrorism, mass murder, and
87
00:14:17,080 --> 00:14:20,561
a legend of supernatural horror
that goes back over 200 years.
88
00:14:20,561 --> 00:14:22,535
What does have do my brother?
89
00:14:22,686 --> 00:14:27,119
Legend has it, Lee Chuck sold his
soul to the devil for immortality.
90
00:14:27,144 --> 00:14:29,192
They called him Satan's
hatchet man, obligated to
91
00:14:29,217 --> 00:14:32,672
send his master a soul at
least once every 24 hours.
92
00:14:32,974 --> 00:14:34,550
I still don't understand
what you're driving at—
93
00:14:34,575 --> 00:14:36,252
Don't you see there's
a new Lee Chuck?
94
00:14:36,470 --> 00:14:38,681
Well if you buy the story,
the guy is still alive.
95
00:14:38,681 --> 00:14:41,794
He's been reported at every
major disaster in the last century.
96
00:14:41,819 --> 00:14:45,491
Chicago fire, Titanic, Hiroshima,
Jonestown, you name 'em.
97
00:14:45,516 --> 00:14:48,350
- Like he's way ahead of his quota.
- Yeah, it doesn't work that way.
98
00:14:48,375 --> 00:14:50,048
He can kill a thousand
people in one day,
99
00:14:50,072 --> 00:14:51,953
but he still has to kill again the next.
100
00:14:52,218 --> 00:14:53,740
- What if he...
- Craps out?
101
00:14:54,008 --> 00:14:55,320
He doesn't deliver?
102
00:14:56,285 --> 00:14:57,853
The devil still collects.
103
00:14:58,689 --> 00:15:00,607
But it's Lee Chuck who will pay.
104
00:15:02,154 --> 00:15:05,330
- What's this new Lee Chuck up to?
- In a minute, we're here.
105
00:15:05,355 --> 00:15:07,874
- Where's here?
- The scene of the crime.
106
00:15:12,545 --> 00:15:15,118
I'll catch up with you inside.
107
00:15:24,204 --> 00:15:24,965
You.
108
00:15:24,990 --> 00:15:28,748
Well... if it isn't miss lady cop hero.
109
00:15:28,773 --> 00:15:31,910
Thanks to your meddling, I'm taking
all the heat from the top brass.
110
00:15:31,935 --> 00:15:35,603
Can it, Prager. You know the chief
doesn't like to be kept waiting.
111
00:15:35,628 --> 00:15:38,263
This isn't over yet,
Wonder Woman.
112
00:15:40,743 --> 00:15:44,734
- I'm sorry about that, Miss Wolfe.
- Not your fault, Robinson.
113
00:15:45,018 --> 00:15:47,860
I'd like to know who
gave that weasel a badge.
114
00:15:47,885 --> 00:15:50,634
I don't know, but I don't think
he'll have it for long.
115
00:15:50,659 --> 00:15:53,983
The words out that Prager's
heading for the big fall downtown.
116
00:15:54,238 --> 00:15:56,507
Couldn't happen to a nicer guy.
117
00:15:56,532 --> 00:15:59,044
Hell's he doing on this case anyhow?
118
00:15:59,069 --> 00:16:01,924
I don't know. Really don't.
119
00:16:02,679 --> 00:16:04,136
Well, good evening.
120
00:16:04,161 --> 00:16:06,983
Oh, and watch yourself in there.
121
00:16:07,007 --> 00:16:09,428
The lights are dead
and the place is a wreck.
122
00:16:09,453 --> 00:16:10,454
Thanks.
123
00:18:02,249 --> 00:18:03,974
Good evening.
124
00:18:15,453 --> 00:18:17,618
All right so I goofed.
I meant to warn you.
125
00:18:17,643 --> 00:18:20,005
I mean, the bureau had to recruit some
help from Hong Kong in this case
126
00:18:20,030 --> 00:18:21,918
and I... I should have told you.
127
00:18:21,943 --> 00:18:24,931
Just a little oversight,
I'm sure.
128
00:18:25,149 --> 00:18:26,149
Yeah.
129
00:18:27,138 --> 00:18:29,927
Well... now that we're all relaxed.
130
00:18:30,165 --> 00:18:34,284
May I formally introduce my
friend, Inspector Charles Chang.
131
00:18:34,601 --> 00:18:36,711
You've got to be kidding?
132
00:18:37,285 --> 00:18:41,700
Inscrutable father play
bad practical joke, I'm sure.
133
00:18:42,274 --> 00:18:45,462
Yeah well anyway, Charlie over here,
he's checking out those capelune's.
134
00:18:45,487 --> 00:18:49,631
Chessmen. Devil's messengers,
sent by Lee Chuck.
135
00:18:49,876 --> 00:18:55,019
Lee Chuck again? What's he after
so bad that people have to die?
136
00:18:55,044 --> 00:18:59,001
Undoubtedly, Eye of Avatar.
Chuck has one.
137
00:18:59,197 --> 00:19:01,525
He needs other, you see?
138
00:19:01,550 --> 00:19:03,465
In time before history,
139
00:19:03,490 --> 00:19:05,618
there were two matching pair
140
00:19:05,817 --> 00:19:07,600
of extraordinary jewels.
141
00:19:07,864 --> 00:19:11,724
Cut by Dragon God to
store his strength and power.
142
00:19:11,970 --> 00:19:15,937
Then, great conflict,
only half remembered.
143
00:19:16,215 --> 00:19:18,093
Eyes were separated.
144
00:19:18,598 --> 00:19:24,602
Now, each alone.
As many are some trapped this.
145
00:19:24,895 --> 00:19:29,520
But... it is said, he who brings
both together again,
146
00:19:29,727 --> 00:19:32,191
shall rule as Dragon God.
147
00:19:33,559 --> 00:19:36,168
You don't really believe any of this?
148
00:19:36,678 --> 00:19:40,606
Well, not entirely but there is certainly
someone causing trouble.
149
00:19:40,914 --> 00:19:44,870
Now, Charlie here thinks it's all tied
in with his new cult on Golgotha.
150
00:19:45,128 --> 00:19:47,510
You've heard of course
of Dr. Sin Do?
151
00:19:47,866 --> 00:19:49,083
The religious honcho.
152
00:19:49,174 --> 00:19:52,791
Very same. Now it seems he bought himself
an island somewhere in the Pacific.
153
00:19:52,882 --> 00:19:55,276
Built a fortress on it.
Rules like a king.
154
00:19:55,786 --> 00:19:59,885
And you think the Sin Do is
somehow linked to Lee Chuck.
155
00:20:00,077 --> 00:20:00,830
You got it.
156
00:20:00,855 --> 00:20:03,908
And the jewels — the Eyes of Avatar?
157
00:20:04,831 --> 00:20:06,696
If Chuck has one...
158
00:20:07,384 --> 00:20:09,110
who has the other?
159
00:20:10,401 --> 00:20:12,159
I wish I knew.
160
00:21:11,678 --> 00:21:13,535
He's dead, isn't he?
161
00:21:26,393 --> 00:21:29,615
The devil... he exists.
162
00:21:31,084 --> 00:21:32,908
The Eye knows where.
163
00:21:34,521 --> 00:21:36,655
Find 'em, kid.
164
00:21:38,047 --> 00:21:39,779
Find 'em and get 'em.
165
00:21:39,804 --> 00:21:43,379
- Take it easy, will ya?
- What haven't you told me about Sin Do?
166
00:21:43,550 --> 00:21:44,921
None of your business.
167
00:21:46,579 --> 00:21:48,134
We'll you're persistent.
I give you that.
168
00:21:48,239 --> 00:21:51,451
- It's the cop in me, now give!
- All right, all right.
169
00:21:52,003 --> 00:21:54,689
We think he's building an
army of trained assassins.
170
00:21:55,006 --> 00:21:58,151
Terrorists. Brainwashed to
respond to his every whim.
171
00:21:58,151 --> 00:22:01,168
He selects only perfect specimens
recruited from all parts of the globe.
172
00:22:01,193 --> 00:22:02,725
Now will you give a hand?
173
00:22:05,474 --> 00:22:08,662
- Cute, real cute.
- You like that? Now listen to me.
174
00:22:08,670 --> 00:22:11,600
He baits the hook by sponsoring
competitions on his island.
175
00:22:11,625 --> 00:22:15,096
You know, win a big prize, cruise
to paradise. That sort of thing.
176
00:22:15,223 --> 00:22:18,424
The entrants are the only outsiders
ever to make it to his empire.
177
00:22:18,449 --> 00:22:21,159
But, they're never told
it's just a one-way trip.
178
00:22:21,547 --> 00:22:24,150
Well, I'm going!
179
00:22:24,832 --> 00:22:26,428
He's got a temple in Chinatown.
180
00:22:26,453 --> 00:22:27,931
I'm gonna sign up there.
181
00:22:27,962 --> 00:22:31,237
- It's not that easy, hotshot!
- Well, I'll find a way.
182
00:22:31,262 --> 00:22:35,154
He only accept entrance in groups of three.
It makes it easier to expose the spy.
183
00:22:35,444 --> 00:22:40,397
- So he wants a trio.
- Yeah, he's into that sort of thing.
184
00:24:22,832 --> 00:24:25,923
(native language)
185
00:25:08,240 --> 00:25:13,362
Whitestar, you once said if
I ever needed you...
186
00:25:13,790 --> 00:25:16,534
well I need you now.
187
00:25:31,379 --> 00:25:33,081
Whitestar.
188
00:25:34,058 --> 00:25:36,787
Well, who'd you expect, Tonto?
189
00:25:42,962 --> 00:25:47,771
That's about it. I'm still only working
with a few pieces of the puzzle.
190
00:25:48,474 --> 00:25:50,784
You've enjoyed great sadness.
191
00:25:51,869 --> 00:25:53,095
Your brother?
192
00:25:54,422 --> 00:25:57,347
- The winds will look after him.
- Then you'll help?
193
00:25:57,624 --> 00:25:59,425
You had doubts?
194
00:26:00,092 --> 00:26:01,635
Thanks a lot.
195
00:26:01,659 --> 00:26:03,589
Now all we
need is our third partner.
196
00:26:04,224 --> 00:26:06,074
- Anybody in mind?
- You betcha.
197
00:26:06,142 --> 00:26:07,568
Let's ride.
198
00:26:12,179 --> 00:26:13,913
You thinkin' what I'm thinkin'?
199
00:26:14,132 --> 00:26:17,051
- No question about it.
- Ha!
200
00:26:31,330 --> 00:26:33,593
Hey there, chick-chick-chickies!
201
00:26:33,804 --> 00:26:37,403
- Get him.
- This cowboy's looking to get his boots wet.
202
00:26:37,770 --> 00:26:40,006
I'm very popular with the chicks.
203
00:26:40,547 --> 00:26:43,321
Then why don't you go back
to the farm and be popular.
204
00:26:43,346 --> 00:26:46,239
I figured we'd go back
down to my place and...
205
00:26:46,264 --> 00:26:48,605
Please I just ate.
206
00:26:48,776 --> 00:26:51,682
Like I say, I'm very
popular with the ladies
207
00:26:51,707 --> 00:26:54,845
and I'm just dyin' to
show you the reason.
208
00:26:55,332 --> 00:26:57,072
Beat it, scuzzo.
209
00:26:57,290 --> 00:27:00,265
Hey Willie, I don't think they like me.
210
00:27:05,686 --> 00:27:07,244
Two of 'em!
211
00:27:07,269 --> 00:27:09,246
Bull and Shit.
212
00:27:10,031 --> 00:27:11,858
Very entertaining fellas.
213
00:27:11,996 --> 00:27:13,942
But I think it's a bit
past your bedtime.
214
00:27:13,967 --> 00:27:15,974
Shut up and
get in the car!
215
00:27:15,999 --> 00:27:18,580
How do you drive this thing
with a broken windshield?
216
00:27:18,759 --> 00:27:20,326
What you talking about?
217
00:27:20,440 --> 00:27:21,928
Just this.
218
00:27:26,429 --> 00:27:27,930
Or flat tires?
219
00:27:35,090 --> 00:27:37,747
Now the keys.
Give.
220
00:27:37,923 --> 00:27:41,053
- Gonna have to take 'em.
- Oh no she won't.
221
00:27:41,078 --> 00:27:42,537
Smart boy.
222
00:28:01,939 --> 00:28:03,501
God that feels good.
223
00:28:21,734 --> 00:28:24,427
Here we are. Havenhurst
Correctional for Women.
224
00:28:24,452 --> 00:28:25,342
Gorgeous, huh?
225
00:28:25,367 --> 00:28:27,244
Hmm, I have my reservations.
226
00:28:27,618 --> 00:28:30,666
For that lie, you should
get 10 to 20 yourself.
227
00:28:32,682 --> 00:28:35,817
Looks like a pretty serious pow-wow.
Someone's on the warpath.
228
00:28:36,403 --> 00:28:38,035
That's our third right over there.
229
00:28:38,060 --> 00:28:39,706
- The one with big—
- I see her.
230
00:28:39,731 --> 00:28:42,936
You know the rules, McClure.
No shooting, no stabbing,
231
00:28:42,961 --> 00:28:45,615
no knifing. Winner gets
loser's dope for a month.
232
00:28:45,640 --> 00:28:49,200
Yeah, well I'm not doing
this for the fabulous prizes.
233
00:28:49,225 --> 00:28:51,917
Okay, okay, let me out of the way.
234
00:28:51,942 --> 00:28:53,741
Fight's on!
235
00:28:58,435 --> 00:29:00,561
Hey, prom queen!
236
00:29:00,756 --> 00:29:03,890
Come on over here.
Let's get physical.
237
00:29:03,915 --> 00:29:07,402
You're gonna swim out of here
in your own blood, shit-stain.
238
00:29:08,023 --> 00:29:10,647
They don't call me Whiplash for nothing.
239
00:29:10,830 --> 00:29:13,738
Yeah, well you're gonna
see a lot of blood, hard ass.
240
00:29:13,762 --> 00:29:15,432
Only it's
gonna be your own!
241
00:29:15,678 --> 00:29:18,531
Big talk, rat bag. Big talk.
242
00:29:26,757 --> 00:29:28,307
Whoa! Get her!
243
00:29:29,171 --> 00:29:30,598
Yeah! Woo!
244
00:29:38,699 --> 00:29:42,754
- You always let them fight like that?
- Yeah, it's fun to watch.
245
00:30:09,815 --> 00:30:12,366
That girl of yours?
Real killer.
246
00:30:12,753 --> 00:30:14,765
Fight's not over yet.
247
00:30:36,269 --> 00:30:37,383
Break it up!
Break it up!
248
00:30:37,408 --> 00:30:39,203
Get lost, bitch!
249
00:30:50,127 --> 00:30:52,638
Now you're dead, McClure.
250
00:31:07,457 --> 00:31:09,679
- Fall your teeth.
- What a fuck...
251
00:31:17,822 --> 00:31:21,346
- I told you they'd be fun to watch.
- What'd I tell you.
252
00:31:21,446 --> 00:31:23,743
I'm convinced. Is she?
253
00:31:26,318 --> 00:31:27,722
Let's go and see.
254
00:31:49,823 --> 00:31:52,981
Magnificent fighting.
You make plenty good warrior.
255
00:31:53,366 --> 00:31:55,351
Tell that to my bruises.
256
00:31:56,490 --> 00:31:58,703
How'd you like to recover on the outside.
257
00:31:58,998 --> 00:32:02,492
I parole in a year.
That's when I get out of this place.
258
00:32:02,517 --> 00:32:03,770
You mean now.
259
00:32:05,035 --> 00:32:06,598
What is this, Wolfe?
260
00:32:06,727 --> 00:32:09,342
You're the one that put me in this dump.
261
00:32:09,367 --> 00:32:13,181
Bullshit! You're the one
that put you in this dump.
262
00:32:13,395 --> 00:32:16,476
You're the one that stole the crane
from the construction site.
263
00:32:16,706 --> 00:32:18,962
And you're the one that picked
up the two-car garage with
264
00:32:18,987 --> 00:32:21,875
the stolen crane and dropped
it on the police station.
265
00:32:22,363 --> 00:32:24,296
All I did was arrest you.
266
00:32:26,067 --> 00:32:27,473
One little mistake.
267
00:32:27,498 --> 00:32:30,041
I get loaded and
make one little mistake.
268
00:32:30,730 --> 00:32:31,730
But...
269
00:32:31,834 --> 00:32:34,175
get back to the part about gettin'
me out of here.
270
00:32:34,200 --> 00:32:35,481
How does that work?
271
00:32:35,859 --> 00:32:39,927
In some cases you can get out early.
If you have the promise of a job.
272
00:32:40,145 --> 00:32:45,853
And a testimonial from a responsible
citizen who agrees to keep out of trouble.
273
00:32:46,389 --> 00:32:48,824
- And who's gonna do that?
- Who do you think?
274
00:32:48,849 --> 00:32:50,685
You're gonna vouch for me?
275
00:32:51,418 --> 00:32:52,285
Yep.
276
00:32:52,400 --> 00:32:55,465
- And get me out this place?
- Right again.
277
00:32:55,640 --> 00:32:57,637
And keep me out of trouble?
278
00:33:00,694 --> 00:33:03,005
Well, two out of three ain't bad.
279
00:33:44,685 --> 00:33:45,685
Shh!
280
00:35:16,393 --> 00:35:19,604
Sorry. Color doesn't match
your outfit.
281
00:35:36,934 --> 00:35:40,598
- Dr. Sin Do blesses you.
- I sure don't feel blessed.
282
00:35:40,623 --> 00:35:43,004
We travel to a holy place. Golgotha.
283
00:35:45,350 --> 00:35:46,855
I am Koro.
284
00:35:47,870 --> 00:35:53,392
You will now surrender all alcohol,
drugs and stimulants of any kind.
285
00:35:53,417 --> 00:35:55,679
I wonder if that includes vibrators.
286
00:36:04,349 --> 00:36:06,889
Well, you look ready to
fly the friendly skies?
287
00:36:06,913 --> 00:36:08,916
Personally I'd rather take the train.
288
00:36:12,025 --> 00:36:14,712
- Can we talk?
- Don't tell me. Let me guess.
289
00:36:14,986 --> 00:36:17,884
I shouldn't let my personal
feelings dominate my life.
290
00:36:17,909 --> 00:36:19,751
And I shouldn't go
because I might get killed.
291
00:36:19,995 --> 00:36:20,874
Does that about sum it up?
292
00:36:20,899 --> 00:36:22,857
Yeah, you forgot the part
about your being crazy.
293
00:36:24,142 --> 00:36:25,841
- Can't miss the—
- Here...
294
00:36:28,934 --> 00:36:30,221
Angel look...
295
00:36:30,843 --> 00:36:31,920
I know.
296
00:36:36,173 --> 00:36:37,174
Let's go.
297
00:36:41,806 --> 00:36:44,137
Listen to me... listen to me!
298
00:36:44,812 --> 00:36:46,594
Wait!
Will you...
299
00:36:47,152 --> 00:36:48,152
Will you...
300
00:36:48,306 --> 00:36:50,030
Hey! You're not listening
to me.
301
00:36:50,063 --> 00:36:52,114
You don't know what the hell you're
gonna go on to over there...
302
00:36:53,016 --> 00:36:56,482
You be issued weapons at the
sole discretion of Dr. Sim Do.
303
00:36:56,948 --> 00:36:58,841
Violations will be dealt with.
304
00:36:58,959 --> 00:36:59,892
Harshly.
305
00:37:01,630 --> 00:37:04,350
Did you—did you pay the paperboy?
Did you buy the groceries?
306
00:37:04,354 --> 00:37:05,847
What is this, Halloween
around here?
307
00:37:05,872 --> 00:37:07,903
- What about the—what about—
- Will you calm down.
308
00:37:07,928 --> 00:37:09,657
I don't have any Cocoa Puffs in the house
or anything.
309
00:37:09,681 --> 00:37:11,182
Well did you feed the goldfish?
310
00:37:16,371 --> 00:37:17,965
That's all right
I get it from here.
311
00:37:17,990 --> 00:37:19,670
Angel, Angel, will you...
312
00:37:19,695 --> 00:37:22,348
Don't worry.
I won't forget write.
313
00:37:37,988 --> 00:37:41,311
Dr. Sin Do blesses all who
travel go to Golgatha.
314
00:37:42,036 --> 00:37:43,595
We just got blessed again.
315
00:37:43,620 --> 00:37:44,840
Who sneezed?
316
00:37:44,865 --> 00:37:48,890
An Algonquin Indian saying:
Never trust a bird without feathers.
317
00:37:49,575 --> 00:37:52,434
I wouldn't trust that bird
under any circumstances.
318
00:37:53,683 --> 00:37:55,550
Embark in good faith...
319
00:37:55,574 --> 00:37:58,082
and arrive in peace and tranquility.
320
00:38:22,164 --> 00:38:23,416
Angel!
321
00:38:25,489 --> 00:38:26,489
Angel!
322
00:38:37,973 --> 00:38:40,162
Why, hello there, flyboy.
323
00:38:43,733 --> 00:38:45,651
This is just not my day.
324
00:39:23,136 --> 00:39:25,041
Welcome to Fantasy Island.
325
00:39:25,718 --> 00:39:28,500
The plane, boss, the plane.
326
00:39:29,478 --> 00:39:31,393
Lead on, Kemosabi.
327
00:39:49,581 --> 00:39:53,469
Hey wait, didn't they use this place
once in a Frankenstein movie?
328
00:39:53,494 --> 00:39:56,776
Yeah, reminds me of my old Kentucky home.
329
00:39:56,801 --> 00:39:59,201
Hmm, I wonder what
happened to Baldy.
330
00:39:59,226 --> 00:40:02,314
Probably smearing Nair on his eyebrows.
331
00:40:04,151 --> 00:40:07,844
Welcome my lovelies to
the Empire of Golgotha.
332
00:40:07,869 --> 00:40:09,724
Please take a basket.
333
00:40:10,245 --> 00:40:12,171
Deposit all of your belongings.
334
00:40:12,472 --> 00:40:14,568
Including your clothing.
335
00:40:15,366 --> 00:40:18,842
New garments for the games
will be issued promptly.
336
00:40:18,867 --> 00:40:22,870
- Oh, boy, freebee—
- Silence! This is not a picnic.
337
00:40:27,012 --> 00:40:28,083
Go!
338
00:40:30,609 --> 00:40:31,851
Asshole.
339
00:40:44,576 --> 00:40:46,706
Alright. Stay in a straight line.
340
00:40:47,336 --> 00:40:48,756
And no talking.
341
00:40:51,782 --> 00:40:53,591
Who will be the first one?
342
00:40:54,027 --> 00:40:55,309
I think he needs
a guinea pig, I'll go.
343
00:40:55,334 --> 00:40:57,266
No! My turn.
344
00:40:57,290 --> 00:40:58,290
Silence!
345
00:41:01,199 --> 00:41:03,774
You. Walk this way.
346
00:41:11,161 --> 00:41:14,800
- Great uniforms, huh?
- Yeah, Playboy. Eat your heart out.
347
00:41:19,055 --> 00:41:22,826
- Get a load of the size of this place.
- It sure beats a teepee.
348
00:41:22,851 --> 00:41:26,248
- Club Med, it ain't.
- When does Scotty beam us up?!
349
00:41:26,776 --> 00:41:28,612
Pipe down,
here's trouble.
350
00:41:28,912 --> 00:41:30,310
Single file.
351
00:42:21,003 --> 00:42:22,003
Ah!
352
00:43:08,904 --> 00:43:11,896
- So, there's a spy in our midst!
- I'm not a spy.
353
00:43:11,968 --> 00:43:12,969
Liar!
354
00:43:13,155 --> 00:43:16,458
- I came here for the games!
- Guards! Guards!
355
00:43:28,808 --> 00:43:30,138
Well...
356
00:43:30,691 --> 00:43:32,805
you find out
justice too harsh?
357
00:43:33,297 --> 00:43:35,036
She knew the rules.
358
00:43:37,973 --> 00:43:39,687
You're a dead man.
359
00:43:50,035 --> 00:43:51,831
This will be your dwelling.
360
00:43:52,364 --> 00:43:54,735
I trust you will find it
most comfortable.
361
00:43:55,733 --> 00:43:58,804
If there's anything I can do
to make you more comfortable...
362
00:43:59,075 --> 00:44:01,487
Thank you very much, Mr. Koro.
363
00:44:01,798 --> 00:44:06,769
I would invite you in, but the activities
today have left me exhausted.
364
00:44:07,702 --> 00:44:09,137
Of course.
365
00:44:10,419 --> 00:44:11,912
But you
should expect even more
366
00:44:11,912 --> 00:44:15,301
shocking things before you
leave this island empire.
367
00:44:15,559 --> 00:44:19,716
- As each day will bring new tests.
- Tests?
368
00:44:20,987 --> 00:44:22,212
Goodbye then.
369
00:44:22,906 --> 00:44:24,671
For a short while...
370
00:44:32,675 --> 00:44:33,932
Asshole!
371
00:46:36,099 --> 00:46:37,392
Alright, freeze!
372
00:47:01,231 --> 00:47:04,295
Angel, I know now.
I'm on my way.
373
00:48:45,807 --> 00:48:48,357
I hate robot spiders.
374
00:50:19,463 --> 00:50:20,512
Hey...
375
00:50:22,392 --> 00:50:25,383
- Who cut the cheese?
- What is that?
376
00:50:25,420 --> 00:50:28,486
Mackerel. Plenty good
for warding of evil spirits.
377
00:50:28,486 --> 00:50:30,557
Eugh.
I can see how.
378
00:50:31,841 --> 00:50:33,432
Good morning, my lovelies.
379
00:50:34,609 --> 00:50:36,908
I hope everything is going well.
380
00:50:43,484 --> 00:50:44,983
Good shot!
381
00:50:45,008 --> 00:50:47,448
No it wasn't. I was aiming
at one of the guards.
382
00:50:47,473 --> 00:50:48,744
Yeah they seem
pretty intent
383
00:50:48,769 --> 00:50:51,610
on keeping us from
wandering too far.
384
00:50:55,983 --> 00:50:58,994
Well, there's a full moon
out tonight, Kemosabe.
385
00:50:59,366 --> 00:51:02,319
Could be a good time for
a little night patrol.
386
00:51:07,236 --> 00:51:08,805
Bravo.
387
00:51:31,581 --> 00:51:34,114
Quite an exciting
bunch of lovelies this time.
388
00:51:34,139 --> 00:51:35,259
Don't you think?
389
00:51:35,288 --> 00:51:37,328
Indeed.
390
00:51:39,404 --> 00:51:42,206
Sir! Security breach in sector C!
391
00:51:44,918 --> 00:51:45,989
Koro...
392
00:51:46,415 --> 00:51:47,871
take care of this.
393
00:51:47,895 --> 00:51:49,819
Put the new man on it.
394
00:51:52,244 --> 00:51:54,153
Yes, master.
395
00:52:28,778 --> 00:52:32,215
Easy, my pet.
This prey is mine.
396
00:52:47,208 --> 00:52:48,595
Good snakes.
397
00:52:48,620 --> 00:52:50,180
You're one of the new
ones, aren't you?
398
00:52:50,379 --> 00:52:52,038
I'm called Whitestar.
Who are you?
399
00:52:52,063 --> 00:52:54,356
Cindy, Cindy Blake,
from Los Angeles.
400
00:52:54,708 --> 00:52:58,085
Ms. Blake?
You disappeared about seven months ago.
401
00:52:58,263 --> 00:53:00,203
It was in the papers.
There's a big reward out.
402
00:53:00,228 --> 00:53:03,392
Nobody ever collected.
They'll never let me get away from here.
403
00:53:03,629 --> 00:53:06,307
- I know too much about Sin Do.
- What do you know?
404
00:53:06,588 --> 00:53:09,034
They say he's immortal.
I believe it.
405
00:53:09,428 --> 00:53:10,870
Walks through fire.
406
00:53:11,291 --> 00:53:14,235
It seems impossible,
but impossible's real normal here.
407
00:53:14,954 --> 00:53:16,172
What happened to you?
408
00:53:17,230 --> 00:53:18,985
I thought I was gonna win at the games.
409
00:53:19,221 --> 00:53:20,456
But I lost.
410
00:53:20,658 --> 00:53:24,550
And th—they wanted to sell me to
this rich Arab. He bought a lot of losers.
411
00:53:25,071 --> 00:53:26,782
But they could see in my face that I was
412
00:53:26,807 --> 00:53:28,734
gonna take off as soon as
I could get out of here.
413
00:53:28,734 --> 00:53:30,685
They read minds, you know.
They know everything.
414
00:53:31,067 --> 00:53:32,432
How'd you get way out here?
415
00:53:33,015 --> 00:53:34,509
Escaped from the pit.
416
00:53:35,781 --> 00:53:37,218
Pit goes on there?
417
00:53:37,580 --> 00:53:38,793
Slave ranch.
418
00:53:39,087 --> 00:53:41,758
They brainwash
the girls but it didn't take on me.
419
00:53:42,384 --> 00:53:44,630
Now I'm worth nothing to them.
420
00:53:44,742 --> 00:53:46,124
We gotta get you out of here.
421
00:53:46,551 --> 00:53:47,552
Can you walk?
422
00:53:47,901 --> 00:53:50,544
Just barely.
My ankles probably broken.
423
00:53:50,569 --> 00:53:52,022
Yeah, I think you need a splint.
424
00:53:53,064 --> 00:53:54,587
I've got to get some dry wood.
425
00:53:55,586 --> 00:53:58,611
- Can you hold the fort?
- I'm not going anywhere.
426
00:54:27,458 --> 00:54:30,152
Whitestar, is that you?
427
00:54:31,309 --> 00:54:34,177
Time to go back to
your room now, Cindy.
428
00:55:25,411 --> 00:55:27,414
I can't get her face out of my mind.
429
00:55:27,996 --> 00:55:29,910
She seemed possessed.
430
00:55:30,380 --> 00:55:32,386
I never should have
left her out there alone.
431
00:55:32,411 --> 00:55:33,935
Stop blaming yourself.
432
00:55:33,935 --> 00:55:37,971
She still may be alive and we
know a lot more now than before.
433
00:55:37,996 --> 00:55:42,063
Well, we'll have to act on it later.
It's show time, ladies.
434
00:55:53,027 --> 00:55:55,656
Bless the name of Sin Do!
435
00:55:56,837 --> 00:55:59,582
Let us praise his immortality.
436
00:55:59,720 --> 00:56:03,773
Received from the great Master, Lee Chuck.
437
00:56:05,176 --> 00:56:07,249
I think we just
got blessed again.
438
00:56:07,448 --> 00:56:12,093
We thank him for our strength!
We thank him for power!
439
00:56:12,704 --> 00:56:15,553
We thank him for our designer
clothes from Frederico's.
440
00:56:15,578 --> 00:56:20,474
In today's games, some of you will
be offering yourselves to Sin Do.
441
00:56:20,863 --> 00:56:23,112
Praise the name of Lee Chuck.
442
00:56:28,917 --> 00:56:34,885
So many beautiful women.
But which to have for dinner?
443
00:56:35,494 --> 00:56:37,677
The one with raven hair.
444
00:56:37,702 --> 00:56:42,010
She has remarkable... experience,
eh Crockett?
445
00:56:42,520 --> 00:56:44,443
We will take her...
446
00:56:44,638 --> 00:56:46,114
tonight.
447
00:56:54,058 --> 00:56:56,659
Now let todays contest begin.
448
00:57:27,425 --> 00:57:29,446
Sin Do has declared,
449
00:57:29,471 --> 00:57:32,539
that today's duel shall be to the death.
450
00:57:32,648 --> 00:57:34,547
Is that a fact?
451
00:57:34,572 --> 00:57:36,703
And a special player...
452
00:57:37,036 --> 00:57:39,306
deserves a special opponent.
453
00:57:45,971 --> 00:57:48,058
Where's Conan when you need him?
454
00:58:00,915 --> 00:58:01,915
Yes!
455
00:58:47,445 --> 00:58:50,682
Excellent.
Excellent!
456
00:59:02,155 --> 00:59:05,658
- Eugh. Gross me out.
- I guess he got the point.
457
00:59:05,683 --> 00:59:06,684
Come on.
458
00:59:09,259 --> 00:59:13,619
This is impossible!
My best man, beaten and destroyed?!
459
00:59:13,941 --> 00:59:17,862
Who is this woman?!
She will have to be watched.
460
00:59:17,874 --> 00:59:19,278
Grossly.
461
00:59:22,306 --> 00:59:24,538
- You okay?
- I'm alright. I'm alright.
462
00:59:24,563 --> 00:59:25,496
Really, I'm all right.
463
00:59:25,521 --> 00:59:28,431
Old Indian saying:
Shut up and let others feel useful, huh?
464
00:59:28,456 --> 00:59:31,523
Yeah, a little star
treatment never hurt anybody.
465
00:59:34,149 --> 00:59:35,893
Sin Do sends this message.
466
00:59:36,343 --> 00:59:38,966
Hmm, fan mail from some flounder.
467
00:59:38,991 --> 00:59:41,483
You mean that doctor actually speaks.
468
00:59:41,508 --> 00:59:43,592
Knowing him,
it's probably a bill.
469
00:59:43,893 --> 00:59:44,893
Huh.
470
00:59:45,599 --> 00:59:47,210
Dearest Whitestar.
471
00:59:47,413 --> 00:59:51,331
The pleasure of your
company is requested by Dr. Sin Do.
472
00:59:51,356 --> 00:59:52,843
Dress for dinner.
473
00:59:53,042 --> 00:59:54,097
How about that, Angel?
474
00:59:54,122 --> 00:59:56,965
You carve up the turkey and
Whitestar gets to eat.
475
00:59:57,321 --> 01:00:00,248
Personally, I think I got
the best end of the deal.
476
01:00:00,322 --> 01:00:02,089
Talk about your blind dates.
477
01:00:08,738 --> 01:00:11,265
A few words of
advice before you enter.
478
01:00:12,708 --> 01:00:14,771
Speak only when spoken to.
479
01:00:15,944 --> 01:00:19,693
Respond to the good doctor
as he expects you to respond.
480
01:00:20,586 --> 01:00:23,487
You have a great opportunity at your grasp.
481
01:00:23,512 --> 01:00:26,327
Do not make an error
in your judgment.
482
01:00:32,488 --> 01:00:33,937
Asshole.
483
01:01:11,440 --> 01:01:13,239
Oh, you startled me.
484
01:01:13,388 --> 01:01:17,393
I am Dr. Sin Do.
485
01:01:17,945 --> 01:01:19,453
I am...
486
01:01:20,125 --> 01:01:21,168
hungry.
487
01:01:38,908 --> 01:01:44,569
I trust you are enjoying
your stay here on my island empire.
488
01:01:44,957 --> 01:01:46,117
Impressive.
489
01:01:47,695 --> 01:01:49,216
Definitely impressive.
490
01:01:49,216 --> 01:01:52,664
Words I might add also suit you.
491
01:01:52,689 --> 01:01:53,926
Quite well.
492
01:01:54,529 --> 01:01:56,931
I watch every newcomer.
493
01:01:56,956 --> 01:01:58,704
Create interest...
494
01:01:58,728 --> 01:02:01,845
searching for... a spark.
495
01:02:02,411 --> 01:02:04,822
In you I see this,
496
01:02:04,846 --> 01:02:07,080
elusive spark.
497
01:02:07,661 --> 01:02:08,885
Why, thank you.
498
01:02:13,134 --> 01:02:16,784
You're not having any?
- Oh, I'm afraid my diet is...
499
01:02:16,924 --> 01:02:18,196
special.
500
01:02:18,560 --> 01:02:22,243
Can't say that I blame you.
Not a very good year.
501
01:02:32,314 --> 01:02:33,755
Oh, you.
502
01:02:34,125 --> 01:02:35,799
- Come on.
- Come on.
503
01:03:05,535 --> 01:03:06,536
Hi.
504
01:03:11,911 --> 01:03:14,402
These caves must go on for miles.
505
01:03:14,427 --> 01:03:17,403
Yeah. A great place to
shoot a horror movie.
506
01:03:19,842 --> 01:03:21,878
Except these horrors...
507
01:03:22,413 --> 01:03:23,239
are for real.
508
01:03:23,264 --> 01:03:25,515
- Oh Angel, how could any human...
- Shh.
509
01:03:26,070 --> 01:03:29,642
I don't think we're dealing
with anything human here.
510
01:03:50,809 --> 01:03:52,104
Prager.
511
01:03:54,731 --> 01:03:58,439
I didn't do anything. But I'll do it
while she's still looks a woman.
512
01:03:58,464 --> 01:04:00,983
You've already taken care of look.
513
01:04:01,721 --> 01:04:03,892
I just want my pleasure.
514
01:04:07,481 --> 01:04:11,354
Before we leave, this place
is gonna run red with blood.
515
01:04:12,676 --> 01:04:14,444
What about King Kong?
516
01:04:14,744 --> 01:04:16,729
Whitestar's got dibs on the ape.
517
01:04:16,729 --> 01:04:18,780
Come on, let's get back.
518
01:04:22,578 --> 01:04:27,638
I've been with many beautiful
women during my long life.
519
01:04:28,052 --> 01:04:32,558
But... you are among
the most exquisite.
520
01:04:32,558 --> 01:04:34,633
Thank you, I'm honored.
521
01:04:34,658 --> 01:04:36,025
Do not misunderstand me.
522
01:04:36,050 --> 01:04:40,820
I see that you have worked
hard to master your... skills.
523
01:04:40,836 --> 01:04:42,581
This is good.
524
01:04:43,414 --> 01:04:45,101
Can't say the same about the wine.
525
01:04:45,126 --> 01:04:49,652
With you now, the competition
is over.
526
01:04:50,114 --> 01:04:53,596
You have won the
right to remain here,
527
01:04:53,621 --> 01:04:57,204
forever at my side.
528
01:04:57,495 --> 01:04:58,944
Pity the losers.
529
01:04:58,969 --> 01:05:02,352
I will reward you
with great wealth.
530
01:05:02,377 --> 01:05:05,194
Great secrets.
531
01:05:08,197 --> 01:05:09,456
Behold.
532
01:05:10,897 --> 01:05:13,253
Behold...
533
01:05:13,620 --> 01:05:17,496
Behold the face of the Gorgon!
534
01:06:00,502 --> 01:06:01,570
Where's Whitestar?
535
01:06:01,595 --> 01:06:05,945
You are about to
enjoy a rare privilege.
536
01:06:06,659 --> 01:06:10,364
Dr. Sin Do will address you personally.
537
01:06:10,972 --> 01:06:12,937
Film at 11.
538
01:06:30,313 --> 01:06:36,983
Last night's began with tranquility,
much like a calm sea,
539
01:06:36,983 --> 01:06:42,692
then a shark appeared.
Killing my guards, violating my empire.
540
01:06:42,717 --> 01:06:49,218
Up til moments ago, I had been...
asking questions of this intruder.
541
01:06:49,218 --> 01:06:52,565
With no satisfactory answers.
542
01:06:53,890 --> 01:06:55,726
No matter.
543
01:06:55,751 --> 01:07:01,463
He has inadvertently brought
with him the ultimate treasure:
544
01:07:02,148 --> 01:07:04,868
The Eyes on Avatar!
545
01:07:12,271 --> 01:07:14,957
Bring on the intruder.
546
01:07:31,358 --> 01:07:32,713
It's Rick!
547
01:08:06,333 --> 01:08:11,696
I am the Master.
But I serve one darker and greater.
548
01:08:11,696 --> 01:08:14,393
We are all in his service.
549
01:08:14,896 --> 01:08:19,624
For him, I have developed a
great device of ultimate power.
550
01:08:19,626 --> 01:08:23,720
Tomorrow, when the Eyes of
Avatar are put in place,
551
01:08:23,915 --> 01:08:28,950
we shall control the mightiest
weapon ever known.
552
01:08:29,233 --> 01:08:33,625
Death to this intruder shall signify
the beginning of the end.
553
01:08:34,108 --> 01:08:37,897
Those who do not bow
before the dark one...
554
01:08:37,922 --> 01:08:41,400
will be incinerated.
555
01:08:42,052 --> 01:08:43,244
Miss Wolfe,
556
01:08:45,014 --> 01:08:46,712
would you do the honors?
557
01:08:47,689 --> 01:08:50,561
Bring this intruder to the brink of death!
558
01:08:50,712 --> 01:08:53,532
And save the coup de grâce...
559
01:08:53,954 --> 01:08:55,108
for me.
560
01:09:04,845 --> 01:09:06,704
Hi, Kid, you forgot your purse.
561
01:09:07,099 --> 01:09:08,491
Everything you said was true.
562
01:09:08,516 --> 01:09:10,402
Yeah, I felt a lot of
good it does us now.
563
01:09:10,427 --> 01:09:11,613
Nice outfit though.
564
01:09:11,638 --> 01:09:13,459
Let's the match begin!
565
01:09:25,375 --> 01:09:26,476
Now hit me.
566
01:09:27,175 --> 01:09:28,347
C'mon, hit me.
567
01:09:28,372 --> 01:09:30,015
- That's intense.
- Well, hit me—
568
01:09:31,972 --> 01:09:33,756
You have to hit me in the nose?
569
01:09:34,744 --> 01:09:36,319
What is this charade?!
570
01:09:36,344 --> 01:09:39,695
If you do not fight in earnest,
my guards will finish you both!
571
01:09:39,929 --> 01:09:41,023
Come on. Let's fake him out!
572
01:09:41,048 --> 01:09:43,002
Alright, bloody nose and all.
Have it your way.
573
01:09:45,775 --> 01:09:47,865
Ah, blood.
574
01:09:48,612 --> 01:09:51,246
My favorite wine.
575
01:09:52,551 --> 01:09:54,109
Here we go again!
576
01:09:56,733 --> 01:09:59,604
This is all at fake!
Koro, kill them.
577
01:10:05,922 --> 01:10:06,973
Gotcha!
578
01:10:09,063 --> 01:10:10,847
- Bravo!
- Nice shot!
579
01:10:10,872 --> 01:10:12,811
I guess he got the—
580
01:10:13,888 --> 01:10:15,733
Come on girls, let's get 'em!
581
01:10:16,777 --> 01:10:17,777
Get 'em!
582
01:10:21,085 --> 01:10:22,260
This is not the best time to ask,
583
01:10:22,260 --> 01:10:24,393
but if we get out of this,
do you wanna go steady?
584
01:10:24,418 --> 01:10:25,353
I'll think about it.
585
01:10:25,378 --> 01:10:26,563
- Yeah?
- Yeah.
586
01:10:28,333 --> 01:10:30,571
Now let's say we waste that
paper hanging son of a bitch.
587
01:10:30,596 --> 01:10:31,770
Ride on, general.
588
01:10:31,773 --> 01:10:33,338
Huh! He's gone!
589
01:10:34,749 --> 01:10:36,111
I told he wasn't immortal.
590
01:10:36,136 --> 01:10:38,054
- He's gone after the secret weapon!
- Let's go.
591
01:10:55,811 --> 01:10:58,605
I... shall return.
592
01:11:17,692 --> 01:11:18,982
Take this!
593
01:11:21,748 --> 01:11:23,862
Eat blessed a-do, skunk!
594
01:11:47,383 --> 01:11:49,692
- Boss in?
- He is not to be disturbed.
595
01:11:49,692 --> 01:11:51,401
Is that a fact.
596
01:11:54,752 --> 01:11:56,400
Nighty-night fellas.
597
01:12:27,368 --> 01:12:30,055
Well, Dr. Sin Do, I presume?
598
01:12:30,242 --> 01:12:33,058
Or should we just
make it Mr. Lee Chuck.
599
01:12:33,083 --> 01:12:37,150
Very drawl, Miss Wolfe.
But enjoy the moment.
600
01:12:37,175 --> 01:12:39,554
It will soon be your last.
601
01:12:39,581 --> 01:12:41,010
You're forgetting, Doc.
602
01:12:41,304 --> 01:12:42,864
It's almost midnight.
603
01:12:42,889 --> 01:12:45,052
And if you believe in
your own legend,
604
01:12:45,364 --> 01:12:47,403
the same can be said for you.
605
01:12:47,631 --> 01:12:51,533
I still have five minutes.
Enough time to make my daily quota.
606
01:12:51,558 --> 01:12:55,868
Plenty of time to make your
death my greatest work of art.
607
01:13:00,046 --> 01:13:01,162
Alright.
608
01:13:01,598 --> 01:13:03,166
Now I'm mad.
609
01:13:07,895 --> 01:13:08,606
Ha!
610
01:13:08,631 --> 01:13:11,692
You can't kill me?
No one can.
611
01:13:16,098 --> 01:13:21,637
- My good God...
- No, my good God!
612
01:13:24,518 --> 01:13:26,125
That does it.
613
01:13:38,868 --> 01:13:41,326
Oh, shit!
614
01:13:43,876 --> 01:13:48,762
- You're becoming tedious.
- Is that a fact.
615
01:13:58,076 --> 01:14:01,136
The time has come to
stop playing games.
616
01:14:03,113 --> 01:14:06,819
You could have had
immortality at my side.
617
01:14:06,844 --> 01:14:10,912
You could have become the devil's
handmaiden here in my empire.
618
01:14:10,937 --> 01:14:16,093
You chose to throw the riches
of the universe in my face.
619
01:14:16,118 --> 01:14:17,389
That's a face?
620
01:14:17,929 --> 01:14:22,857
Your folly will cease with a
revelation of my ultimate weapon.
621
01:14:22,865 --> 01:14:25,796
With it, I will conquer the earth.
622
01:14:25,931 --> 01:14:29,900
In my last 60 seconds,
I will reclaim my life everlasting.
623
01:14:29,925 --> 01:14:34,322
I will use your soul to
make me one of the undead.
624
01:14:38,291 --> 01:14:40,518
Skip the curtain.
I'll take what's in the box.
625
01:14:40,543 --> 01:14:43,273
The Eyes of Avatar are already in place.
626
01:14:43,298 --> 01:14:48,053
The destructive power of the
laser cannon will be unmatched in history.
627
01:14:50,723 --> 01:14:52,693
Observe.
628
01:14:57,501 --> 01:14:58,605
Oh...
629
01:14:58,621 --> 01:14:59,817
And now...
630
01:15:00,148 --> 01:15:02,774
your turn, my dear.
631
01:15:02,799 --> 01:15:04,276
You'll never get away with it!
632
01:15:04,301 --> 01:15:06,528
Get ready to meet your maker, Wolfe!
633
01:15:09,862 --> 01:15:12,919
Hold it, Doctor!
Your reign on earth is over!
634
01:15:13,095 --> 01:15:15,663
That remains to be seen, girl!
635
01:15:22,577 --> 01:15:23,578
No!
636
01:15:27,492 --> 01:15:28,492
Oh...
637
01:15:31,793 --> 01:15:34,185
Now, where was I?
638
01:15:34,985 --> 01:15:37,197
Absolutely nowhere, Do!
639
01:15:49,886 --> 01:15:52,237
Score one for our side.
640
01:15:54,971 --> 01:15:57,234
- You all right?
- Am I glad to see you.
641
01:15:57,234 --> 01:15:59,052
Yeah just in the
nick of time, huh?
642
01:16:01,576 --> 01:16:03,263
Ohh...
643
01:16:04,481 --> 01:16:07,024
Come here.
Put up your dukes!
644
01:16:10,814 --> 01:16:12,671
I'll mortalize ya!
645
01:16:12,696 --> 01:16:15,099
That man just does not
know when it's over.
646
01:16:15,754 --> 01:16:17,814
Argh!
647
01:16:20,444 --> 01:16:21,797
Maybe is not.
648
01:16:22,076 --> 01:16:23,155
Look!
649
01:16:40,146 --> 01:16:41,851
Uh oh!
650
01:17:29,059 --> 01:17:32,545
I'm going topside to throw an
official sanction on this whole thing.
651
01:17:33,028 --> 01:17:34,028
Okay.
652
01:17:35,583 --> 01:17:36,941
I'll be right up.
653
01:17:43,148 --> 01:17:44,636
How's it hanging, fella?
654
01:17:47,840 --> 01:17:49,573
Did you forget something, hon?
655
01:17:51,619 --> 01:17:53,830
Yeah, hon... this!
656
01:18:03,414 --> 01:18:06,430
Nice try, Prager, for a wimp!
657
01:18:06,455 --> 01:18:07,891
You burned me once...
658
01:18:09,166 --> 01:18:10,791
never again!
659
01:18:43,662 --> 01:18:44,502
Angel, you alright?!
660
01:18:45,461 --> 01:18:46,745
What the hell is cooking?
661
01:18:46,898 --> 01:18:48,057
You wouldn't believe it.
662
01:18:48,082 --> 01:18:49,981
You got that right, Kemosabi.
663
01:18:50,404 --> 01:18:52,736
- Let's blow this barbecue.
- Yes.
664
01:19:28,632 --> 01:19:29,590
Come on!
665
01:19:29,598 --> 01:19:30,598
Come on.
666
01:19:31,348 --> 01:19:33,195
That's it. Right there.
Go right on the back.
667
01:19:38,221 --> 01:19:40,513
- Well, he wanted hell on earth.
- And he's getting it too.
668
01:19:40,538 --> 01:19:41,730
- Yeah.
- And how!
669
01:19:41,755 --> 01:19:44,109
- That's my life, paleface.
- Gals, get in there.
670
01:19:52,977 --> 01:19:55,767
Angel, this could be the start
of a beautiful friendship.
671
01:19:55,792 --> 01:19:57,741
- You're really something.
- Eh.
672
01:19:57,967 --> 01:20:00,691
Oh! Damn it all, you
had to hit me in the nose!
673
01:20:20,869 --> 01:20:22,552
You sure you can fly this thing?
674
01:20:22,577 --> 01:20:25,074
You're talking to the
world's number-one air ace.
675
01:20:25,099 --> 01:20:28,014
- How long have you been flying?
- How long can you tread water?
676
01:20:46,265 --> 01:20:50,164
I shall return.
677
01:20:51,741 --> 01:20:53,798
Is that a fact!
49609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.