All language subtitles for The.L.Word.Generation.Q.S03E04.720p.WEB.H264-GLHF - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,267 --> 00:00:07,508 Previously, on The I Word: Generation Q... 2 00:00:07,593 --> 00:00:08,609 Oh, shit! 3 00:00:08,694 --> 00:00:10,587 [Tess] I have got so much on my plate already. 4 00:00:10,672 --> 00:00:13,094 - [Shane] I can help with that. - Your help is how this happened. 5 00:00:13,178 --> 00:00:14,235 [Shane] Let me just stay out of your way then. 6 00:00:14,319 --> 00:00:14,976 - [moaning] - [Dani] Nat? 7 00:00:15,061 --> 00:00:16,281 [Nat] Hey, Gigi just called me. 8 00:00:16,402 --> 00:00:18,210 I can't get ready on my own, 9 00:00:18,295 --> 00:00:19,424 and I didn't want you to be late. 10 00:00:19,508 --> 00:00:20,468 [Taylor] It was nice to meet you. 11 00:00:20,553 --> 00:00:21,774 - [Alice] Yeah, you too. - [Taylor] And good luck on the show. 12 00:00:21,858 --> 00:00:23,026 [Alice] You should stay and watch. 13 00:00:23,110 --> 00:00:25,054 [Finley] Congratulations on the baby. 14 00:00:25,139 --> 00:00:26,290 You're not supposed to know that. 15 00:00:26,374 --> 00:00:27,828 Look, we're not having a baby. 16 00:00:27,913 --> 00:00:28,546 [Finley] We're fine. 17 00:00:28,631 --> 00:00:30,311 - We like each other, okay? - No, we don't. 18 00:00:30,436 --> 00:00:31,717 And to be honest, I liked whoever 19 00:00:31,818 --> 00:00:33,219 she was fucking while you were gone. 20 00:00:33,336 --> 00:00:35,828 [Hendrix] My name is Samuel Hendrix. 21 00:00:35,913 --> 00:00:38,585 I am your professor. I am happy you're in my class. 22 00:00:38,670 --> 00:00:40,187 [Sophie] I lost a contestant 23 00:00:40,272 --> 00:00:42,210 for the dating game? Can you please do it for me? 24 00:00:42,295 --> 00:00:44,578 Contestant three, I choose you. 25 00:00:44,663 --> 00:00:46,372 - [confetti pops] - [Alice] You're funny. 26 00:00:46,457 --> 00:00:48,296 - For a regular gal. - Yeah. 27 00:00:48,381 --> 00:00:50,508 [Dani] What is going on between you two? 28 00:00:50,593 --> 00:00:52,505 - [Gigi] I'm just confused. - [Dani] I'm done. 29 00:00:52,589 --> 00:00:53,506 [Sophie] You want to come over? 30 00:00:53,590 --> 00:00:54,406 Truce. 31 00:00:54,491 --> 00:00:55,265 [Maribel] I don't want to push you 32 00:00:55,350 --> 00:00:56,946 into something that you're not ready for. 33 00:00:57,030 --> 00:00:58,383 I want to have a baby with you. 34 00:00:58,468 --> 00:00:59,648 Hey, Tess? 35 00:00:59,758 --> 00:01:01,758 I'm sorry I snapped at you earlier. 36 00:01:01,843 --> 00:01:03,182 All is forgiven. 37 00:01:03,266 --> 00:01:04,414 [Tess] Can we just go home? 38 00:01:04,499 --> 00:01:05,906 Great show. 39 00:01:06,770 --> 00:01:08,335 Ah... 40 00:01:08,675 --> 00:01:10,328 Uh, same-same to you. 41 00:01:10,420 --> 00:01:14,453 ♪ I don't find trouble, yeah, trouble finds me ♪ 42 00:01:15,499 --> 00:01:17,376 (Upbeat music) 43 00:01:17,461 --> 00:01:19,812 ♪ That's how I feel ♪ 44 00:01:19,937 --> 00:01:21,899 ♪ Boo, it's spooky season ♪ 45 00:01:21,984 --> 00:01:24,037 - ♪ Yeah, spooky season ♪ - ♪ Boo ♪ 46 00:01:24,121 --> 00:01:26,093 ♪ It's spooky season, yeah... ♪ 47 00:01:26,178 --> 00:01:29,953 Dani is in a very sensitive place right now, okay? 48 00:01:30,045 --> 00:01:31,890 - Gotcha. - She's probably... 49 00:01:32,147 --> 00:01:34,982 Oof, depressed, anti-social, 50 00:01:35,067 --> 00:01:37,341 - all of it. Mm-hmm. - I get that. 51 00:01:37,426 --> 00:01:39,554 - Hi, hi. - [Sophie] Hey. 52 00:01:39,639 --> 00:01:42,350 Oh, wow. Look at you. You look so good. 53 00:01:42,435 --> 00:01:44,695 Oh, thank you. You know, I feel good. 54 00:01:44,780 --> 00:01:45,539 - What's up, bud? - What's up? 55 00:01:45,624 --> 00:01:47,507 - Sophie thought you'd be a mess. - What? No. 56 00:01:47,592 --> 00:01:48,593 I didn't say a mess. 57 00:01:48,678 --> 00:01:49,938 She absolutely fucking said that. 58 00:01:50,022 --> 00:01:51,607 Not a mess. 59 00:01:51,692 --> 00:01:53,564 I just thought that, you know, from the breakup... 60 00:01:53,648 --> 00:01:54,900 [Dani] Uh-huh. I am... 61 00:01:54,985 --> 00:01:55,992 I am totally fine. 62 00:01:56,077 --> 00:01:57,976 I'm more than fine, actually. 63 00:01:58,406 --> 00:01:59,750 Guess who's coming to town tonight? 64 00:01:59,834 --> 00:02:01,743 If it's Harry Styles, can you please get us tickets? 65 00:02:01,827 --> 00:02:03,119 - Is it Harry Styles? - No. 66 00:02:03,204 --> 00:02:04,654 It is way better than that. 67 00:02:04,739 --> 00:02:06,226 - Okay. Doubtful. - Uh, who is it? 68 00:02:06,311 --> 00:02:07,882 It's Roxy. 69 00:02:07,967 --> 00:02:10,207 - Roxy? What? [Laughs] - Yeah. 70 00:02:10,292 --> 00:02:12,242 Wait, who's Roxy? Ooh, chocolate. 71 00:02:12,327 --> 00:02:13,765 - Mm-mm, it's sausage. - Oh. 72 00:02:13,850 --> 00:02:15,462 - Ooh. Um... - Sorry. [Chuckles] 73 00:02:15,547 --> 00:02:18,273 Roxy is Dani's bad friend. 74 00:02:18,358 --> 00:02:19,179 [whispering] Ba-da, ba-da, bad... 75 00:02:19,264 --> 00:02:20,681 - She-she... No. - Ooh. 76 00:02:20,766 --> 00:02:22,188 - She's not bad. - Okay, yeah. The last time 77 00:02:22,272 --> 00:02:23,273 she was here, you guys ended up 78 00:02:23,357 --> 00:02:24,764 in an orgy in San Luis Obispo. 79 00:02:24,848 --> 00:02:25,781 Shut the fuck up. 80 00:02:25,866 --> 00:02:27,433 - [Sophie] Mm-hmm. - That... that was actually 81 00:02:27,517 --> 00:02:29,484 a leather party in the Valley, 82 00:02:29,569 --> 00:02:32,321 - and it was fun. - [Sophie] Same thing. 83 00:02:32,406 --> 00:02:34,129 I love fun friends. I'm a lot of people's fun friend, 84 00:02:34,213 --> 00:02:36,140 and I... that's a compliment from me. 85 00:02:36,225 --> 00:02:37,540 [Dani] She said that she's gonna meet us here, 86 00:02:37,624 --> 00:02:39,695 but she's, like, two hours late to everything, 87 00:02:39,780 --> 00:02:41,364 so I'm not gonna hold my breath. Um, 88 00:02:41,449 --> 00:02:43,200 she is going to be my wing man tonight. 89 00:02:43,533 --> 00:02:44,826 - Hey. - Oh, good for you, 90 00:02:44,910 --> 00:02:46,040 getting back on that horse. 91 00:02:46,125 --> 00:02:47,712 - Mess no more. - Yeah. 92 00:02:47,797 --> 00:02:50,090 Yeah, we are going hard this Halloween. 93 00:02:50,175 --> 00:02:52,495 - Whoa. Okay. [Chuckles] - Okay, now I'm scared. 94 00:02:53,543 --> 00:02:55,446 [gasps] Roxy! 95 00:02:55,531 --> 00:02:57,282 - [squeals, laughs] - D-Bag! 96 00:02:57,382 --> 00:02:58,767 Hi. 97 00:02:58,867 --> 00:03:00,034 Happy Halloween, bitch. 98 00:03:00,292 --> 00:03:02,168 They're gonna end up in jail. 99 00:03:02,253 --> 00:03:03,885 Well, at least they'll have you to bail them out. 100 00:03:03,969 --> 00:03:05,678 Aw, babe. 101 00:03:05,951 --> 00:03:08,500 ♪ We can take it ♪ ♪ to the graveyard, yeah ♪ 102 00:03:08,585 --> 00:03:10,586 ♪ Singing Boo-oo-oo, yeah ♪ 103 00:03:10,671 --> 00:03:12,566 ♪ Boo-oo-oo, yeah ♪ 104 00:03:12,705 --> 00:03:15,277 ♪ Show the living how the dead can dance ♪ 105 00:03:15,362 --> 00:03:18,769 ♪ Singing Boo-oo-oo, yeah ♪ 106 00:03:18,854 --> 00:03:21,815 [sustained buzzing] 107 00:03:22,408 --> 00:03:24,744 [snoring softly] 108 00:03:27,494 --> 00:03:28,954 [buzzing stops] 109 00:03:30,127 --> 00:03:33,347 [Alice] Good morning, sunshine. Wow. 110 00:03:33,839 --> 00:03:35,589 You are a deep sleeper. 111 00:03:35,674 --> 00:03:37,300 I grew up near a firehouse. 112 00:03:37,385 --> 00:03:38,837 Learned to sleep through anything. 113 00:03:38,922 --> 00:03:41,206 - For real? - [laughs] No. I took 114 00:03:41,291 --> 00:03:43,250 a gummy at 2 a.m. because I woke up and 115 00:03:43,335 --> 00:03:45,510 - I couldn't fall back asleep. - Well, I slept 116 00:03:45,595 --> 00:03:47,519 great because I was very tired from you. 117 00:03:47,604 --> 00:03:48,667 Wow. 118 00:03:48,807 --> 00:03:50,683 You got heels and, like, you 119 00:03:50,768 --> 00:03:53,143 look like Alice, the superstar. [laughs] 120 00:03:53,228 --> 00:03:54,167 - What, this? - Yeah. 121 00:03:54,252 --> 00:03:56,043 Oh, no. I dress like this for you. 122 00:03:56,128 --> 00:03:56,894 [laughs] 123 00:03:56,979 --> 00:03:59,128 Hey, what about tonight? Should we go to Dana's, 124 00:03:59,213 --> 00:04:01,006 - and, like, dress up? - Oh, man. 125 00:04:01,493 --> 00:04:02,840 I wouldn't even need a costume 126 00:04:02,925 --> 00:04:04,410 for tonight. I'm, like, 127 00:04:04,495 --> 00:04:06,824 halfway to Walking Dead extra. 128 00:04:06,917 --> 00:04:09,355 Just missing some blood here, some dirt... 129 00:04:09,440 --> 00:04:10,879 I was thinking it could be really fun 130 00:04:10,963 --> 00:04:14,050 if we stay here and we do, like, a scary movie marathon? 131 00:04:14,135 --> 00:04:16,161 I know you haven't left my house in two days, but... 132 00:04:16,245 --> 00:04:17,126 - Yeah. - Yeah? 133 00:04:17,210 --> 00:04:18,711 - Yeah, yeah. - Oh, good. 134 00:04:18,795 --> 00:04:19,887 - Okay, good, good. - Yeah. Let's keep the zombie 135 00:04:19,971 --> 00:04:21,671 off the streets. I like the way you think. 136 00:04:21,756 --> 00:04:23,121 Yes, because I have all these 137 00:04:23,206 --> 00:04:24,894 great decorations, 138 00:04:24,979 --> 00:04:27,272 and I thought this could be kind of fun to, like, 139 00:04:27,379 --> 00:04:29,512 - hang them all. - Wow. [Laughs] 140 00:04:29,597 --> 00:04:32,225 You're, like, a Halloween person. 141 00:04:32,309 --> 00:04:33,566 Eh. I'm more like a girl 142 00:04:33,651 --> 00:04:34,872 who steals things from work, but... 143 00:04:34,956 --> 00:04:37,121 - You're a thief. [Laughs] - Yes, I'm a thief. 144 00:04:37,206 --> 00:04:39,083 - Good morning. Oh. Okay. - Morning breath. 145 00:04:39,206 --> 00:04:40,665 Yeah, pumpkin-flavored. 146 00:04:40,858 --> 00:04:43,360 Um, I was gonna make you coffee 'cause I thought, 147 00:04:43,522 --> 00:04:45,871 you know, you're sick of making... coffee. 148 00:04:45,956 --> 00:04:47,582 - Yeah? Okay, good. - Okay. Oh, that's really nice. 149 00:04:47,666 --> 00:04:51,027 Thanks. Do you have any contact solution? 150 00:04:51,282 --> 00:04:52,992 [sighs] 151 00:04:55,813 --> 00:04:59,024 Mama, do you want to dress up for Halloween? 152 00:04:59,195 --> 00:05:00,855 I found, I think it's Dorothy 153 00:05:00,940 --> 00:05:02,308 from The Wizard of Oz... 154 00:05:02,393 --> 00:05:03,770 - Let me just finish her lip. - [laughs] 155 00:05:03,854 --> 00:05:05,730 Okay, I see how it is. 156 00:05:06,009 --> 00:05:07,885 Doesn't she look amazing? Look at this. 157 00:05:07,969 --> 00:05:09,105 [Tess] You look phenomenal. 158 00:05:09,190 --> 00:05:10,684 - Yeah, there you go. - Check that out. Huh? 159 00:05:10,768 --> 00:05:12,394 [laughs] 160 00:05:12,479 --> 00:05:14,683 [Tess] I'm so happy to see that you're still faithful 161 00:05:14,768 --> 00:05:15,851 to Dolly Part on. 162 00:05:15,935 --> 00:05:17,895 Oh, she's my higher power. 163 00:05:17,979 --> 00:05:19,410 - Patty? - Hmm? 164 00:05:19,495 --> 00:05:20,832 - Ready for breakfast now? - Yeah, sure am. 165 00:05:20,916 --> 00:05:23,269 - Okay. - Oh, happy Halloween. 166 00:05:23,354 --> 00:05:25,808 Oh, also, the smoke machine is gonna be delivered 167 00:05:25,893 --> 00:05:27,348 - at noon to the bar. - You look good. 168 00:05:27,432 --> 00:05:29,348 - So, I'm gonna go sign for it. - [Tess] Cool, thanks. 169 00:05:29,432 --> 00:05:31,134 What were you last year, Ma? I forget. 170 00:05:31,219 --> 00:05:32,678 [Patty] What? I don't know. 171 00:05:32,763 --> 00:05:33,926 [Tess] Hang on a second, I'll find a photo. 172 00:05:34,010 --> 00:05:35,598 - [Shane] Here you go. - [Patty] A photo? 173 00:05:35,682 --> 00:05:36,988 A photo of what? 174 00:05:37,243 --> 00:05:38,480 [Tess] It's, uh... hold on. 175 00:05:38,565 --> 00:05:40,525 I just got an email from the contractor. 176 00:05:40,610 --> 00:05:42,527 [Patty] F... Wh... What are you talking about? 177 00:05:42,612 --> 00:05:43,840 Are you good with n/naka tonight for dinner? 178 00:05:43,924 --> 00:05:45,675 [Patty] Uh, how am I supposed to eat this? 179 00:05:45,856 --> 00:05:47,792 Do you need a... Could you get her a spoon? 180 00:05:47,886 --> 00:05:49,471 - Oh, Patty, I'm sorry. - Yeah, of course. 181 00:05:49,555 --> 00:05:51,292 [Patty] I don't have a spoon. 182 00:05:51,488 --> 00:05:52,972 - [Shane] So? - [silverware clinking] 183 00:05:53,056 --> 00:05:54,394 Are you... 184 00:05:56,421 --> 00:05:58,472 Are you good with n/naka? There you go. 185 00:05:58,557 --> 00:06:00,618 Uh, yeah. God, Gloria is gonna be here at four, 186 00:06:00,703 --> 00:06:02,113 and then, yes. 187 00:06:03,264 --> 00:06:04,765 Okay. 188 00:06:06,762 --> 00:06:09,183 Oh, she's gonna get cold in that. Can I grab this? 189 00:06:09,268 --> 00:06:11,015 - Hey. Hey. - What? 190 00:06:11,303 --> 00:06:13,304 Here, Mama. Let's get this on. 191 00:06:13,451 --> 00:06:15,261 - [Patty] What? For me? - [Tess] Yeah. 192 00:06:15,346 --> 00:06:16,778 [Patty] But that's not part of my costume. 193 00:06:16,862 --> 00:06:18,761 [Tess] Well, you'll just wear it for now, okay? 194 00:06:18,917 --> 00:06:20,416 - How's that? - Good. 195 00:06:20,500 --> 00:06:22,293 [Tess] You know what? How about we go for a walk 196 00:06:22,377 --> 00:06:24,581 around the reservoir before Gloria gets here? 197 00:06:24,666 --> 00:06:26,459 Just you and me, Dolly. What do you say? 198 00:06:26,544 --> 00:06:28,206 [Patty] I say, "Get my pocketbook." 199 00:06:28,291 --> 00:06:31,035 [Southern accent] Okay, then, Mama. 200 00:06:31,164 --> 00:06:33,301 I'll get your pocketbook. It's right here. 201 00:06:33,386 --> 00:06:34,394 [Shane] Tess? 202 00:06:34,479 --> 00:06:36,314 [Tess] Maybe we sit by the water a little while, huh? 203 00:06:36,398 --> 00:06:38,933 I'll see you... later? We'll touch base? 204 00:06:39,018 --> 00:06:40,527 Yes. 205 00:06:41,563 --> 00:06:42,902 Bye. 206 00:06:43,702 --> 00:06:46,038 You look just like the real Dolly. [Laughs] 207 00:06:46,123 --> 00:06:48,162 [Patty] Oh, get out of here. 208 00:06:48,270 --> 00:06:50,214 [Micah] Okay, so I made a whole list of questions 209 00:06:50,299 --> 00:06:51,653 for your coworker and their partner, 210 00:06:51,737 --> 00:06:54,114 so when we get there, I kind of figure that... 211 00:06:54,271 --> 00:06:55,646 Ta-da. 212 00:06:55,731 --> 00:06:57,524 - [scoffs] No. - What? 213 00:06:57,609 --> 00:06:59,081 No, I thought we nixed the avocado. 214 00:06:59,166 --> 00:07:00,417 But you said you'd think about it. 215 00:07:00,501 --> 00:07:02,253 Look, we're about to meet the only trans, 216 00:07:02,338 --> 00:07:03,691 nonbinary parents that we know. 217 00:07:03,776 --> 00:07:04,925 And? 218 00:07:05,010 --> 00:07:06,803 And I don't want to be there as an avocado. 219 00:07:06,921 --> 00:07:08,672 I have questions about life insurance 220 00:07:08,757 --> 00:07:10,331 - on the list. - Except it's Halloween. 221 00:07:10,416 --> 00:07:11,849 - [Micah sighs] - And I'm pretty sure 222 00:07:11,933 --> 00:07:13,650 their family will be dressed up. 223 00:07:13,750 --> 00:07:14,767 Okay, well, do you have 224 00:07:14,852 --> 00:07:16,245 any other questions that you want to add? 225 00:07:16,329 --> 00:07:18,330 [scoffs] I mean, "Why is my baby zaddy so fine?" 226 00:07:18,415 --> 00:07:21,260 - [sighs] I'm serious, Maribel. - [chuckles] 227 00:07:21,368 --> 00:07:23,328 - What? - Okay, just... 228 00:07:23,730 --> 00:07:25,363 let me know if you think of anything, okay? 229 00:07:25,447 --> 00:07:26,963 And, uh, I'm sorry, 230 00:07:27,048 --> 00:07:28,842 but it's a "no" on the avocado. I love you, though. 231 00:07:28,926 --> 00:07:30,511 - I do, I promise. - No. 232 00:07:30,596 --> 00:07:32,142 Come on, I need another half. 233 00:07:32,234 --> 00:07:34,416 - Bad bitch - ♪ I'm-a roll up in a golden ♪ 234 00:07:34,501 --> 00:07:37,795 ♪ Carriage pulled by six white stallions that match ♪ 235 00:07:37,880 --> 00:07:39,172 ♪ What I'm wearing, I walk in ♪ 236 00:07:39,257 --> 00:07:41,267 ♪ And my status is apparent ♪ 237 00:07:41,360 --> 00:07:44,503 ♪ And I fan myself with feathers while I yawn in Paris ♪ 238 00:07:44,588 --> 00:07:46,152 ♪ My hair and my nails and the heels that I'm on ♪ 239 00:07:46,236 --> 00:07:47,769 ♪ All look like the candy I got on my arm ♪ 240 00:07:47,853 --> 00:07:49,422 ♪ You can't taste the candy I got on my arm ♪ 241 00:07:49,506 --> 00:07:50,779 - Angie! - Oh... 242 00:07:50,864 --> 00:07:52,326 - Hi. Oh, my God, guess what? - Hi. 243 00:07:52,411 --> 00:07:53,996 I got my first professional gig. 244 00:07:54,081 --> 00:07:55,999 - What? Oh! - I'm a paid actor. 245 00:07:56,084 --> 00:07:57,552 - Oh! Oh, my God! - [squeals] 246 00:07:57,696 --> 00:07:59,155 That's incredible. Bella. 247 00:07:59,240 --> 00:08:00,727 I'm the only undergrad freshman who made it. 248 00:08:00,811 --> 00:08:02,030 Well, except for this one other person, 249 00:08:02,114 --> 00:08:04,039 but who cares about her. You have to come see me tonight. 250 00:08:04,123 --> 00:08:04,966 It's one night only. 251 00:08:05,051 --> 00:08:06,803 Oh, that's such a bummer. 252 00:08:06,888 --> 00:08:09,389 I-I just... I-I can't. 253 00:08:09,474 --> 00:08:11,196 - What? No. - Yeah, 254 00:08:11,280 --> 00:08:13,982 I have this... I have this exam that I have to study for. 255 00:08:14,067 --> 00:08:15,249 Yeah, but you always have to study. 256 00:08:15,333 --> 00:08:17,232 It's like... you're missing college. 257 00:08:17,317 --> 00:08:19,053 I-I know. I'm-I'm really sorry, 258 00:08:19,138 --> 00:08:20,671 but, you know, I know you're gonna kill it. 259 00:08:20,755 --> 00:08:22,560 [stammers] Got to go, break a leg. 260 00:08:22,645 --> 00:08:24,084 - Angie. - ♪ Let them eat cake ♪ 261 00:08:24,169 --> 00:08:26,052 ♪ Let them eat cake, let them eat it ♪ 262 00:08:26,137 --> 00:08:27,662 ♪ You got to eat that cake ♪ 263 00:08:27,747 --> 00:08:30,014 ♪ Let them eat cake, let them eat cake ♪ 264 00:08:30,099 --> 00:08:32,249 I'd like to do the alternative assignment. 265 00:08:32,334 --> 00:08:33,510 [Hendrix] Okay, have you 266 00:08:33,594 --> 00:08:35,887 decided which work you want to use? 267 00:08:35,971 --> 00:08:37,990 R. Erica doyle's proxy. 268 00:08:39,099 --> 00:08:41,184 Right, okay. So... 269 00:08:41,268 --> 00:08:44,104 all you have to do is reimagine that in a different medium. 270 00:08:44,188 --> 00:08:45,935 You could do a movement piece, 271 00:08:46,053 --> 00:08:49,472 a culinary work of art, a short film... 272 00:08:49,724 --> 00:08:52,202 - See you, Hendrix. - Hey, uh, have a good day, Ben. 273 00:08:52,287 --> 00:08:53,397 [Benny] Thanks. 274 00:08:53,482 --> 00:08:54,624 Happy Halloween. 275 00:08:54,709 --> 00:08:55,937 [student] Hey, thanks. You, too. 276 00:08:56,021 --> 00:08:57,452 Oh, are you going to the... 277 00:08:57,537 --> 00:08:59,315 Conversation continues indistinctly... 278 00:08:59,399 --> 00:09:02,005 (Gentle music) 279 00:09:03,490 --> 00:09:04,612 Hi. 280 00:09:05,657 --> 00:09:07,826 How do you always smell so good? 281 00:09:08,825 --> 00:09:11,130 - [door opens] - [coughs] 282 00:09:11,215 --> 00:09:13,234 [Benny] Sorry, I... left my phone on the table. 283 00:09:13,319 --> 00:09:14,459 All good, Ben. 284 00:09:14,756 --> 00:09:16,099 See you. 285 00:09:19,779 --> 00:09:21,159 [chuckles] 286 00:09:21,243 --> 00:09:22,911 "Spooky Scary Skeletons" by LVCRFT plays... 287 00:09:22,995 --> 00:09:24,830 ♪ Spooky, scary skeletons send shivers ♪ 288 00:09:24,914 --> 00:09:26,291 ♪ Down your spine ♪ 289 00:09:26,376 --> 00:09:28,461 ♪ Shrieking skulls will shock your soul ♪ 290 00:09:28,546 --> 00:09:29,729 ♪ And seal your doom tonight... ♪ 291 00:09:29,813 --> 00:09:31,439 [Maribel] You should've worn the avocado. 292 00:09:31,524 --> 00:09:32,932 I stand by my choice. 293 00:09:33,084 --> 00:09:34,416 You know... 294 00:09:35,201 --> 00:09:36,400 I hope you're happy. 295 00:09:36,521 --> 00:09:38,088 Oh. Yeah, no. I-I... 296 00:09:38,173 --> 00:09:39,382 - [retches] - Fuck! 297 00:09:39,467 --> 00:09:40,926 Oh, shit. Fuck. 298 00:09:41,011 --> 00:09:42,619 - [crying] - [Maribel] Micah, language. 299 00:09:42,704 --> 00:09:43,744 Shoot, shoot, shoot. 300 00:09:43,882 --> 00:09:46,408 - I'm-I'm sorry. I'm sorry. Hey, I'm sorry. - Are you okay? 301 00:09:46,493 --> 00:09:49,182 - Oh, my God. - You're okay, baby. Hey. 302 00:09:49,267 --> 00:09:50,799 Hey, Maribel. 303 00:09:50,884 --> 00:09:52,719 - Hey, you made it. - [Maribel] Hi, Reese. 304 00:09:52,804 --> 00:09:55,389 - This is Micah. Micah, Reese. - Hi, nice to meet you. 305 00:09:55,543 --> 00:09:57,525 - This is Phoenix. - Hi, Phoenix. Hey... 306 00:09:57,610 --> 00:09:59,362 - So sorry about your shoe. - No, I... 307 00:09:59,447 --> 00:10:00,572 Thank you for inviting us. 308 00:10:00,657 --> 00:10:02,658 Yes, of course. I'm happy you're here. 309 00:10:02,743 --> 00:10:03,743 [Max] Phoenix? 310 00:10:04,424 --> 00:10:05,666 Oh, sweetheart. 311 00:10:05,758 --> 00:10:07,580 - Here, go to nibi. - Come here. 312 00:10:07,665 --> 00:10:09,332 - This is my partner, Max. - [Maribel] Hi. 313 00:10:09,417 --> 00:10:11,080 Hi. It's nice to meet you both. 314 00:10:11,168 --> 00:10:13,275 Yeah. No, uh, same. Yeah. 315 00:10:13,420 --> 00:10:16,006 Are you all right? Does your tummy hurt? 316 00:10:16,650 --> 00:10:18,822 All right, what do we say we lay off the sugar 317 00:10:18,907 --> 00:10:21,075 - for a little bit? Yeah? Cool. - Okay. 318 00:10:21,167 --> 00:10:22,423 [Phoenix groans] 319 00:10:22,508 --> 00:10:23,892 And, um, if you follow me, 320 00:10:23,977 --> 00:10:27,025 - I can get you a wet wipe for that shoe. - I'm sorry, okay? 321 00:10:27,110 --> 00:10:28,886 I-I think I made this all a lot worse. 322 00:10:28,971 --> 00:10:30,400 - Not at all. - [Reese chuckles] 323 00:10:30,485 --> 00:10:32,361 Let me tell you, puke is just a part of it. 324 00:10:32,446 --> 00:10:34,239 - [Reese] Yes. - I mean, really. Yeah. 325 00:10:34,324 --> 00:10:35,866 - Come with me. - [Micah] Okay. 326 00:10:35,993 --> 00:10:38,392 - Learning so much already. - [chuckles] 327 00:10:40,251 --> 00:10:42,728 [chuckles] Well, let's get you a drink. 328 00:10:42,813 --> 00:10:43,986 - Yeah. [Laughs] - Let's go. 329 00:10:44,071 --> 00:10:45,531 [Reese] It's good to see you out of the office. 330 00:10:45,615 --> 00:10:46,907 [Maribel] Right? 331 00:10:47,109 --> 00:10:49,292 But the publishing process just takes 332 00:10:49,377 --> 00:10:52,984 so goddamn long that, by the time my debut dropped, 333 00:10:53,107 --> 00:10:54,525 I felt like a different writer, 334 00:10:54,610 --> 00:10:57,362 and I can't even read it now, so... 335 00:10:57,447 --> 00:10:59,150 Yeah, I'm glad nobody else read it. 336 00:10:59,235 --> 00:11:02,432 - Mm... Mm. - Stop. 337 00:11:02,719 --> 00:11:04,244 - Yep. - No. Stop. 338 00:11:04,329 --> 00:11:06,267 [laughs] I'm so sorry. 339 00:11:06,352 --> 00:11:08,697 I'm, like, on chapter six of the audio book. 340 00:11:08,782 --> 00:11:11,322 Oh, my gosh. It's like you are sniffing my dirty laundry. 341 00:11:11,407 --> 00:11:13,213 - No. - I love that for me. 342 00:11:13,298 --> 00:11:15,814 [laughs] No. What... um... 343 00:11:16,563 --> 00:11:17,720 Um... 344 00:11:17,854 --> 00:11:19,521 I'm sorry. I don't think I should be here. 345 00:11:19,606 --> 00:11:20,523 What? 346 00:11:20,608 --> 00:11:21,692 Yeah. 347 00:11:21,777 --> 00:11:23,777 - No, no. It's okay. - [scoffs] 348 00:11:25,202 --> 00:11:27,799 Why'd you think I wanted to go out on Halloween so bad? 349 00:11:28,040 --> 00:11:29,972 I just thought you really liked malt balls or something. 350 00:11:30,056 --> 00:11:33,736 No, no, no, no. It is because we can be us. 351 00:11:33,959 --> 00:11:35,210 We're in disguise, 352 00:11:35,294 --> 00:11:36,836 and we're gonna have a good night. 353 00:11:36,971 --> 00:11:38,338 - [laughs] Okay. - Come on. 354 00:11:38,580 --> 00:11:40,006 - [howling sound plays] - There's a haunted house. 355 00:11:40,090 --> 00:11:42,861 - Sorry, a what? - [laughs] 356 00:11:42,946 --> 00:11:44,697 - Oh, my gosh. - No, no, no, no. 357 00:11:44,782 --> 00:11:47,534 - No, no, no, no, no. - Oh, my God. Yes! 358 00:11:47,806 --> 00:11:49,292 - Come on. - Oh, my God. 359 00:11:49,377 --> 00:11:50,850 [indistinct chatter, screaming] 360 00:11:50,934 --> 00:11:52,686 - Okay. - [Angie] Come on, it's just 361 00:11:52,770 --> 00:11:54,924 the drama department. It's not gonna be scary at all. 362 00:11:55,009 --> 00:11:56,596 Uh... 363 00:11:57,959 --> 00:11:59,335 Okay. Um, but, 364 00:11:59,426 --> 00:12:01,159 - if I see a clown... - Mm-mm. 365 00:12:01,244 --> 00:12:02,705 There's not gonna be a clown. 366 00:12:03,268 --> 00:12:04,830 - Are you sure? - Yes, yes, yes, yes. 367 00:12:04,915 --> 00:12:06,096 Can... 368 00:12:06,497 --> 00:12:08,957 How do you see where you're stepping? Like... 369 00:12:09,042 --> 00:12:10,168 (Upbeat music) 370 00:12:10,253 --> 00:12:12,880 ♪ Show me your city ♪ 371 00:12:14,249 --> 00:12:16,460 ♪ Space it right ♪ 372 00:12:17,961 --> 00:12:21,381 ♪ Show me your city ♪ 373 00:12:21,465 --> 00:12:23,800 ♪ Shine bright ♪ 374 00:12:23,884 --> 00:12:25,885 ♪ Oh, oh, ooh, babe... ♪ 375 00:12:25,969 --> 00:12:28,555 - She's cute. - Duh. She looks like a mistake. 376 00:12:28,639 --> 00:12:30,343 - [chuckles] - Yeah, but, like, 377 00:12:30,428 --> 00:12:32,055 the good kind. 378 00:12:33,032 --> 00:12:34,658 Hello? 379 00:12:34,743 --> 00:12:35,952 [Dani] Shane? No. 380 00:12:36,037 --> 00:12:37,455 [Roxy] What? She's fucking hot. 381 00:12:37,540 --> 00:12:38,683 [Dani] Uh... 382 00:12:38,768 --> 00:12:39,714 She-She's got a serious girlfriend. 383 00:12:39,799 --> 00:12:41,100 Yeah, she'd probably still sleep with you anyway. 384 00:12:41,184 --> 00:12:42,254 [Roxy] Oh, shit. I don't fuck with that. 385 00:12:42,338 --> 00:12:43,481 [Finley] What are you starting rumors for? 386 00:12:43,565 --> 00:12:44,496 She's with Tess. They're, like, 387 00:12:44,581 --> 00:12:45,623 fucking married. 388 00:12:46,107 --> 00:12:47,527 Come here, Finn. 389 00:12:47,682 --> 00:12:49,706 I just think that, the other day, I... 390 00:12:49,792 --> 00:12:51,043 [Roxy] What about her? 391 00:12:51,128 --> 00:12:52,777 I sort of, maybe, saw something and... 392 00:12:52,862 --> 00:12:54,247 No way. Bullshit. 393 00:12:54,331 --> 00:12:56,416 - You're nuts. - Hey, uh, 394 00:12:56,500 --> 00:12:58,316 these are from the folks over in the booth. 395 00:12:58,401 --> 00:13:00,753 Let me know if you guys need anything else, okay? 396 00:13:01,249 --> 00:13:02,958 - Well, look at that. - Oh. 397 00:13:03,043 --> 00:13:04,210 - Cheers. - Thank you. 398 00:13:04,295 --> 00:13:06,922 Well, what am I? Fucking invisible? 399 00:13:07,129 --> 00:13:09,527 - No. You're just not single. - Mm. 400 00:13:09,612 --> 00:13:11,488 Okay, but they don't know that. 401 00:13:11,837 --> 00:13:13,831 [sighs] What's wrong with me? 402 00:13:13,916 --> 00:13:15,168 [Roxy] Well, the costume's not great. 403 00:13:15,252 --> 00:13:16,504 - [Dani] She's right. - Oh, come on. 404 00:13:16,588 --> 00:13:18,339 Are you kidding me right now? 405 00:13:18,424 --> 00:13:20,773 Look at this shit right here. Look at this gangster shit. 406 00:13:20,858 --> 00:13:22,043 [Roxy] Yeah, we're looking at it. 407 00:13:22,127 --> 00:13:22,855 [Dani] It's not good. 408 00:13:22,940 --> 00:13:25,358 - I am "raining cats and dogs." - Meow, ruff, ruff. 409 00:13:25,443 --> 00:13:26,683 - Definitely not. - No. 410 00:13:26,768 --> 00:13:27,909 [Sophie] Really? Come on, 411 00:13:27,994 --> 00:13:30,455 it's funny. I made this. 412 00:13:30,578 --> 00:13:32,496 - Yeah, I can tell. - Aw, fuck. 413 00:13:32,581 --> 00:13:34,886 [Roxy] Look, you're hot, but the costume's not. 414 00:13:35,141 --> 00:13:37,393 Come with us. Let's-let's fix this. 415 00:13:37,478 --> 00:13:39,737 All right. I spent the whole day at Ross's 416 00:13:39,822 --> 00:13:41,782 putting this together. You know, in that section 417 00:13:41,874 --> 00:13:43,035 where they got all the crystals and stuff? 418 00:13:43,119 --> 00:13:44,288 - [Dani] That's clear. - Less clothing, less is more. 419 00:13:44,372 --> 00:13:45,831 [Sophie] It's Halloween. 420 00:13:46,004 --> 00:13:48,878 [laughter, chatter] 421 00:13:48,963 --> 00:13:51,323 So, they actually carried our first child. 422 00:13:51,408 --> 00:13:53,951 - Can you hold? - Yeah, it was totally unplanned. 423 00:13:54,036 --> 00:13:56,914 [Max] It was before Reese and I were together. I was dating this 424 00:13:56,999 --> 00:13:59,167 gay cis guy, and he was, like... 425 00:13:59,252 --> 00:14:00,461 he turned out to be the worst. 426 00:14:00,546 --> 00:14:01,534 [scoffs] Yeah, no, I, uh... 427 00:14:01,619 --> 00:14:03,120 I dated one of those, too, so... 428 00:14:03,442 --> 00:14:07,028 And our middle two is from my first marriage. 429 00:14:07,112 --> 00:14:08,363 The boring old hetero way. 430 00:14:08,447 --> 00:14:09,906 [Max] And then we adopted Phoenix 431 00:14:09,990 --> 00:14:11,616 from foster care last year. 432 00:14:11,700 --> 00:14:13,451 - Hey, Phoenix? - [Phoenix] Yeah? 433 00:14:13,535 --> 00:14:14,402 [Max] Honey, will you come and eat some 434 00:14:14,487 --> 00:14:17,050 - of this turkey jerky? - Thank you, nibi. 435 00:14:17,882 --> 00:14:19,862 She is gonna crash big-time. 436 00:14:20,550 --> 00:14:22,323 Wait, so do they call you both nibi? 437 00:14:22,408 --> 00:14:23,868 - Or where did that come from? - Oh, no, no, no. 438 00:14:23,952 --> 00:14:26,371 So, I'm dama and Max is nibi. 439 00:14:26,456 --> 00:14:28,082 [Maribel] That's so cute. 440 00:14:28,167 --> 00:14:29,386 [Reese] Yeah, we like it. 441 00:14:29,471 --> 00:14:31,417 [Max] Yeah, we just sort of figured, you know, 442 00:14:31,502 --> 00:14:33,222 - "dad" is just a sound. - Mm. 443 00:14:33,307 --> 00:14:35,016 I mean, the meaning is totally made up. 444 00:14:35,101 --> 00:14:36,761 [Maribel] Aw, that's really funny because, 445 00:14:36,846 --> 00:14:39,089 for the longest time, I thought "dad" was just 446 00:14:39,269 --> 00:14:41,604 a person my mom made up, so... 447 00:14:41,688 --> 00:14:42,487 [Reese laughs] 448 00:14:42,572 --> 00:14:44,990 - Same, honey. - [Maribel] Right? 449 00:14:45,075 --> 00:14:46,993 But, baby girl, 450 00:14:47,078 --> 00:14:49,706 you got to get rid of that shit before the baby comes. 451 00:14:49,791 --> 00:14:53,011 Trust me, it'll hit you when you least expect it. 452 00:14:53,096 --> 00:14:55,519 Yeah, wow, um... 453 00:14:56,392 --> 00:14:58,018 That's a lot. 454 00:14:58,134 --> 00:15:00,052 Makes sense, though. 455 00:15:00,137 --> 00:15:02,222 [Max] Are you two in therapy? 456 00:15:02,390 --> 00:15:04,980 Uh, yeah, I mean, I am, 457 00:15:05,072 --> 00:15:06,688 and, uh, I'm a therapist as well, 458 00:15:06,773 --> 00:15:08,175 so I kind of live in that world. 459 00:15:08,260 --> 00:15:08,777 Oh. 460 00:15:08,862 --> 00:15:10,097 Yeah, no, I do not. 461 00:15:10,341 --> 00:15:11,784 [Max] We just found it so helpful 462 00:15:11,869 --> 00:15:13,829 to get on the same page about everything. 463 00:15:14,161 --> 00:15:15,245 You know, parenting... 464 00:15:15,330 --> 00:15:17,917 [Reese] And life. So much pops up, 465 00:15:18,282 --> 00:15:19,783 so it's just so much easier 466 00:15:19,868 --> 00:15:23,441 if you have the same shared guiding principles. 467 00:15:23,573 --> 00:15:25,279 Oh, we have one. [chuckles] 468 00:15:25,364 --> 00:15:27,284 - "Don't drop the baby." - [Reese] Girl. 469 00:15:27,369 --> 00:15:28,787 Obviously, don't drop the baby. 470 00:15:28,872 --> 00:15:30,040 You better quit playing. [laughing] 471 00:15:30,124 --> 00:15:31,695 I'm not gonna drop the baby. 472 00:15:31,780 --> 00:15:33,527 But, like, no, what happens if we do? 473 00:15:33,612 --> 00:15:35,332 [Max] I mean, generally, they'll be all right. 474 00:15:35,416 --> 00:15:37,902 [Reese] Yeah, they bounce right back. [Laughs] 475 00:15:39,334 --> 00:15:42,587 - [screaming] - [Angie laughs] 476 00:15:43,000 --> 00:15:45,152 - No, no, no, no, no, no. - What? 477 00:15:45,237 --> 00:15:46,753 Oh, my God. Calm down. 478 00:15:46,837 --> 00:15:48,671 - What? - You're screaming. 479 00:15:48,755 --> 00:15:50,757 You're like... [high-pitched scream] 480 00:15:50,841 --> 00:15:52,383 Stop. You should've seen your face. 481 00:15:52,467 --> 00:15:55,261 You were like, "Oh, my God. Hold me, help me." 482 00:15:55,345 --> 00:15:56,638 Why you looking at me? 483 00:15:56,722 --> 00:15:57,889 - You just screamed... - [both laugh] 484 00:15:57,973 --> 00:15:59,224 I wasn't like that. 485 00:15:59,308 --> 00:16:01,142 - [laughs] - Okay, you were squeezing my arm 486 00:16:01,226 --> 00:16:02,852 so hard, I thought you were trying 487 00:16:02,936 --> 00:16:04,520 - to take my blood pressure. - No, I wasn't. [Laughs] 488 00:16:04,604 --> 00:16:06,870 [both laughing] 489 00:16:06,955 --> 00:16:09,290 Okay. Oh, my gosh. 490 00:16:09,418 --> 00:16:11,461 Well, either way, I just have to say, 491 00:16:11,546 --> 00:16:13,756 that was the most fun I've had 492 00:16:13,841 --> 00:16:15,467 - in a really long time. - Yeah? 493 00:16:15,552 --> 00:16:17,179 Mm-hmm. 494 00:16:18,243 --> 00:16:20,454 - Me, too. - [laughs] 495 00:16:28,549 --> 00:16:29,967 - [Bella] G! - Oh, my God. 496 00:16:30,052 --> 00:16:31,698 - Shit. - [Bella] I knew that was you. 497 00:16:31,783 --> 00:16:34,036 You play too much, acting like you weren't gonna come see me. 498 00:16:34,120 --> 00:16:36,127 Oh, my God, surprise. 499 00:16:36,212 --> 00:16:37,838 I'd never miss your first gig. 500 00:16:37,923 --> 00:16:39,308 Who's that guy you're kissing, hmm? 501 00:16:39,393 --> 00:16:42,051 Oh, I don't know. Just... some guy I met in line. 502 00:16:42,136 --> 00:16:43,542 - Oh. - [chuckles] Yeah. 503 00:16:43,627 --> 00:16:44,370 Sorry. 504 00:16:44,455 --> 00:16:47,300 Congratulations, though. That's... great. 505 00:16:47,480 --> 00:16:49,128 You know, I'll-I'll see you at home. 506 00:16:49,401 --> 00:16:51,069 Okay. 507 00:16:51,567 --> 00:16:53,319 See ya. 508 00:16:56,338 --> 00:16:59,425 Ugh, that was close. I don't think she saw us. 509 00:17:00,916 --> 00:17:02,292 [sighs] 510 00:17:04,623 --> 00:17:06,750 Um... 511 00:17:08,460 --> 00:17:09,794 I'm sorry. Um... 512 00:17:09,878 --> 00:17:11,254 What? 513 00:17:11,338 --> 00:17:12,892 Is something wrong? 514 00:17:13,858 --> 00:17:15,314 Is it, like... 515 00:17:16,000 --> 00:17:19,545 is it, like, awkward, um... 516 00:17:19,630 --> 00:17:21,756 that I'm, like, your teacher? 517 00:17:21,841 --> 00:17:24,681 No. 'Cause when we met, you weren't... 518 00:17:24,768 --> 00:17:26,806 - Yeah. Right, right. - You... We weren't. 519 00:17:26,891 --> 00:17:28,330 Yeah. 520 00:17:28,415 --> 00:17:30,125 [laughs] 521 00:17:30,210 --> 00:17:32,003 [both laugh] 522 00:17:33,095 --> 00:17:34,527 But I like you. 523 00:17:34,611 --> 00:17:36,025 I like you, too. 524 00:17:36,355 --> 00:17:38,049 - [both laugh] - Okay. 525 00:17:39,282 --> 00:17:41,034 - [grunts] - Okay, I'm gonna need some help. 526 00:17:41,345 --> 00:17:43,119 [grunts] 527 00:17:43,203 --> 00:17:46,331 Darling, go, watch your head 528 00:17:46,415 --> 00:17:50,043 Don't look down, baby, under the bed 529 00:17:50,127 --> 00:17:53,004 Let it show what you bred... 530 00:17:54,671 --> 00:17:56,715 [phone ringing] 531 00:17:56,800 --> 00:17:57,717 Hey. 532 00:17:57,801 --> 00:17:59,508 Hey, um, so bit of a snag. 533 00:17:59,593 --> 00:18:01,803 Um, they sent a new nurse. 534 00:18:01,888 --> 00:18:03,097 [Shane] Okay. 535 00:18:03,182 --> 00:18:05,809 It's not Gloria, it's, um... Hold on. 536 00:18:06,077 --> 00:18:07,536 Hey, what was your name again? 537 00:18:07,621 --> 00:18:09,623 - Uh, Victor. - Victor. 538 00:18:09,768 --> 00:18:10,893 They sent Victor. 539 00:18:10,978 --> 00:18:12,461 All right, well, then, 540 00:18:12,546 --> 00:18:15,090 get him situated, and then come down here and meet me. 541 00:18:15,175 --> 00:18:16,842 No, I don't think that I can do that. 542 00:18:16,927 --> 00:18:19,142 [sighs] Tess, it's dinner. 543 00:18:19,227 --> 00:18:21,521 It's gonna be a few hours. It's just that. 544 00:18:21,606 --> 00:18:22,997 Okay, no, you're not listening to me. 545 00:18:23,081 --> 00:18:25,040 I'm not gonna leave my mom alone with a stranger. 546 00:18:25,125 --> 00:18:26,376 But he's not a stranger, 547 00:18:26,461 --> 00:18:28,205 he comes from the same agency Gloria... 548 00:18:28,290 --> 00:18:30,130 Okay, look, I said that I'm not doing it, okay? 549 00:18:31,117 --> 00:18:32,284 All right. 550 00:18:32,627 --> 00:18:34,128 Okay. 551 00:18:34,212 --> 00:18:35,296 - I got to go. - Do you want... 552 00:18:35,380 --> 00:18:37,006 - [line beeps] - Hello? 553 00:18:37,090 --> 00:18:39,050 Somber music 554 00:18:41,303 --> 00:18:43,138 [sighs] 555 00:18:52,189 --> 00:18:54,357 All right, how are you gonna 556 00:18:54,441 --> 00:18:55,608 make me look hotter? 557 00:18:55,692 --> 00:18:57,110 - [gasps] Not Seth. - [Roxy] Yeah. 558 00:18:57,194 --> 00:18:59,112 - For starters. Yeah. - [Sophie] What? 559 00:18:59,196 --> 00:19:01,045 - Oh, my God. - What about this thing? 560 00:19:01,130 --> 00:19:02,949 I think we can split it at the seams. 561 00:19:03,033 --> 00:19:05,716 - What? Split it? - Okay. 562 00:19:05,801 --> 00:19:07,583 Are you serious? 563 00:19:07,668 --> 00:19:08,960 [yelps] Oh, my... 564 00:19:09,045 --> 00:19:11,214 - So much better. That's nice. - Bye. 565 00:19:11,444 --> 00:19:13,528 - Pilates arms. - You guys... 566 00:19:13,613 --> 00:19:15,406 I love that. That looks really good. 567 00:19:15,552 --> 00:19:16,928 - Oh, my God. - Yeah. 568 00:19:17,130 --> 00:19:19,090 The costume doesn't even make sense anymore. 569 00:19:19,174 --> 00:19:20,425 You got to show a little skin, baby. 570 00:19:20,509 --> 00:19:21,717 [Dani] Didn't make sense to begin with. 571 00:19:21,801 --> 00:19:23,511 [Sophie] What are you talking about? 572 00:19:23,595 --> 00:19:25,096 Look at that, spooky. 573 00:19:25,180 --> 00:19:28,015 At least now, you... 574 00:19:28,099 --> 00:19:30,893 can have some swag for Halloween. 575 00:19:30,977 --> 00:19:32,857 - Oh, my God. - Look at that. 576 00:19:32,979 --> 00:19:34,689 Is it better, really? 577 00:19:34,773 --> 00:19:36,441 Pssh. You look... 578 00:19:36,525 --> 00:19:37,567 - Sexy. - Mm-hmm. 579 00:19:37,651 --> 00:19:38,662 Okay. 580 00:19:38,747 --> 00:19:40,778 All right, I'm gonna go pee. It's gonna take me 581 00:19:40,862 --> 00:19:43,072 a minute to get these pants back up. 582 00:19:43,156 --> 00:19:45,741 - [door opens, closes] - You do look cute, for real. 583 00:19:45,825 --> 00:19:47,493 [gasps] 584 00:19:47,577 --> 00:19:48,828 Excuse me. 585 00:19:48,912 --> 00:19:49,996 What? 586 00:19:50,080 --> 00:19:51,831 She is into you. 587 00:19:51,915 --> 00:19:53,332 What? No. 588 00:19:53,416 --> 00:19:55,501 Yeah, she wants to fuck. She wants to go. 589 00:19:55,585 --> 00:19:57,003 No, no. She's like that with everyone. 590 00:19:57,087 --> 00:19:58,463 - No, she is not. - Yeah, she is. 591 00:19:58,547 --> 00:20:01,090 Stop it. Trust me, she's into you. 592 00:20:01,174 --> 00:20:02,508 - [toilet flushes] - Get it. 593 00:20:02,592 --> 00:20:06,012 - [door opens] - Okay, let's game plan. 594 00:20:06,096 --> 00:20:08,931 If we don't like any of the prospects here, 595 00:20:09,015 --> 00:20:11,184 there is a rooftop screening of Bound 596 00:20:11,268 --> 00:20:13,352 on the East side. Could be some cuties. 597 00:20:13,436 --> 00:20:16,355 Or we could Uber to the WeHo Carnaval. 598 00:20:16,439 --> 00:20:17,857 Uh, that might be a shit show. 599 00:20:17,941 --> 00:20:20,276 I think I heard about a block party in Venice. 600 00:20:20,360 --> 00:20:22,361 - We could check that out... - Do you, uh, 601 00:20:22,445 --> 00:20:25,740 want to... go home with me? 602 00:20:25,824 --> 00:20:28,910 To watch reruns of One Tree Hill or... 603 00:20:28,994 --> 00:20:30,870 I'm... yes, but, uh, 604 00:20:30,954 --> 00:20:32,872 no. 605 00:20:32,956 --> 00:20:34,749 I mean, like, 606 00:20:34,833 --> 00:20:37,335 you know, I'm single, you're single. 607 00:20:37,419 --> 00:20:39,253 Could be fun? 608 00:20:39,337 --> 00:20:41,673 I'm halfway out the door, baby. 609 00:20:42,841 --> 00:20:46,677 Okay. [laughs] Let's do it. 610 00:20:46,761 --> 00:20:49,055 [clears throat] 611 00:20:49,139 --> 00:20:51,182 [muffled music playing] 612 00:21:01,610 --> 00:21:03,528 Tense music 613 00:21:12,412 --> 00:21:15,581 [sighs] Hey, uh... 614 00:21:15,665 --> 00:21:18,501 you good? 615 00:21:18,585 --> 00:21:20,128 Uh, yeah. 616 00:21:22,172 --> 00:21:24,332 Yeah, yeah, I'm good. [clears throat] 617 00:21:28,511 --> 00:21:30,596 [door opens] 618 00:21:30,680 --> 00:21:31,806 [door closes] 619 00:21:31,890 --> 00:21:32,974 What do you mean you want to go? 620 00:21:33,058 --> 00:21:34,892 I'm tired. 621 00:21:34,976 --> 00:21:38,729 It's early, though. I mean, it's, it's not even eight. 622 00:21:38,813 --> 00:21:40,773 Look, I didn't come here to get interrogated. 623 00:21:40,857 --> 00:21:43,109 I just... Can we just go home, please? 624 00:21:43,193 --> 00:21:45,611 I haven't even gotten through half of my questions. 625 00:21:45,695 --> 00:21:47,280 I don't know. Just Google them. 626 00:21:47,364 --> 00:21:49,448 You know you can't really Google these kinds of questions. 627 00:21:49,532 --> 00:21:52,952 Honestly, I didn't know that they were gonna be this nosy. 628 00:21:53,036 --> 00:21:56,581 Yeah. No, I know, but... I don't know, I still like 'em. 629 00:21:56,665 --> 00:22:00,126 And, look, I... This is important, you know, for me. 630 00:22:00,210 --> 00:22:02,086 [rock music playing] 631 00:22:02,170 --> 00:22:04,088 Babe, I know. 632 00:22:04,433 --> 00:22:07,258 You should stay, though, but I'm gonna go home, okay? 633 00:22:07,558 --> 00:22:10,636 Okay. Yeah, okay. Love you. 634 00:22:10,720 --> 00:22:13,324 Love you, too. 635 00:22:13,409 --> 00:22:14,868 [child] Excuse me. 636 00:22:15,112 --> 00:22:18,365 - Um, can I have a cupcake? - Hi. Want a cupcake? 637 00:22:18,558 --> 00:22:20,434 - Yeah. - Okay, yeah, for sure. 638 00:22:20,846 --> 00:22:23,140 - Here you go. - Happy Halloween. Love your costume. 639 00:22:23,233 --> 00:22:24,734 [child] Thank you. 640 00:22:24,864 --> 00:22:26,744 [adult] Wow. A princess. 641 00:22:31,036 --> 00:22:34,163 [horror soundtrack playing on TV] 642 00:22:34,248 --> 00:22:35,925 [Alice] Oh, God. 643 00:22:36,010 --> 00:22:38,303 Oh, God, it's gonna get bad. 644 00:22:38,718 --> 00:22:40,553 Oh... 645 00:22:40,638 --> 00:22:42,305 - Oh, it's bad. - Mm. 646 00:22:42,390 --> 00:22:45,175 - It's bad. - Oh, yeah, it's so bad. 647 00:22:45,968 --> 00:22:47,469 Are you not watching? 648 00:22:47,554 --> 00:22:48,888 Oh, no, no, I totally am. 649 00:22:49,050 --> 00:22:52,007 Are you asleep? Oh, my God. 650 00:22:52,092 --> 00:22:53,676 This has happened to me before. 651 00:22:53,761 --> 00:22:56,472 Okay, it's just, my-my eyes are burning like hell 652 00:22:56,557 --> 00:22:59,160 because I've been in the same contacts for 48 hours. 653 00:22:59,310 --> 00:23:01,145 Well, why don't you just take it out? 654 00:23:01,229 --> 00:23:02,897 Because one of them now feels like it's, like, 655 00:23:02,981 --> 00:23:05,200 lodged up in my brain or something. 656 00:23:05,285 --> 00:23:06,525 Why didn't you tell me? 657 00:23:06,609 --> 00:23:09,528 Because you wake up looking like you're in a tampon commercial. 658 00:23:10,238 --> 00:23:12,156 Okay, is that a compliment? 'Cause that kind of feels 659 00:23:12,240 --> 00:23:14,183 - like it could go either way. - It's just, you're like... 660 00:23:14,267 --> 00:23:16,793 you're like this perfect person. 661 00:23:16,878 --> 00:23:18,425 - Ah... - And-and I drool, and... 662 00:23:18,510 --> 00:23:20,205 - [loud thud] - [both shriek] 663 00:23:20,290 --> 00:23:21,800 - [rolling sound] - What was that? 664 00:23:21,910 --> 00:23:24,001 I-I don't know 'cause I can't see. 665 00:23:24,085 --> 00:23:27,380 [rolling, thud] 666 00:23:27,464 --> 00:23:29,683 - Maybe a squirrel? - [thud] 667 00:23:29,768 --> 00:23:31,551 Okay, that's-that's not a squirrel. 668 00:23:31,636 --> 00:23:33,231 - [loud thud] - [screams] Okay, okay. 669 00:23:33,316 --> 00:23:34,970 - Oh, my God. What? What? Wait. - Somebody's trying to break in. 670 00:23:35,054 --> 00:23:36,364 - No. You serious? - Find my phone. Find my phone. 671 00:23:36,448 --> 00:23:37,316 - Find my phone. - I don't have your phone. 672 00:23:37,401 --> 00:23:39,277 - [rolling] - Fuck! 673 00:23:39,362 --> 00:23:41,227 It's in the kitchen. 674 00:23:41,311 --> 00:23:43,136 [rolling] 675 00:23:43,313 --> 00:23:45,648 - [loud thud] - [both screaming] 676 00:23:53,285 --> 00:23:55,661 ♪ How high can you take me, baby? ♪ 677 00:23:55,746 --> 00:23:58,707 ♪ Feel me lately, make me lazy... ♪ 678 00:23:58,792 --> 00:24:01,377 - Don't worry. It is just me. - Oh. 679 00:24:01,608 --> 00:24:03,261 - Thank God it was just you. - [laughs] 680 00:24:03,346 --> 00:24:06,390 ♪ Take two, can you make it memorable? ♪ 681 00:24:06,752 --> 00:24:09,671 ♪ How high can you take me, baby? ♪ 682 00:24:09,761 --> 00:24:13,207 ♪ Feel me lately, make me lazy ♪ 683 00:24:13,292 --> 00:24:15,761 ♪ You make me dizzy, dizzy, spinning round the room ♪ 684 00:24:16,253 --> 00:24:19,765 ♪ Make me dizzy, dizzy, all my daisies bloom ♪ 685 00:24:19,849 --> 00:24:22,101 ♪ Now I'm a sucker, sucker, lolli, lolli ♪ 686 00:24:22,185 --> 00:24:23,936 ♪ Hotter than a cup of coffee ♪ 687 00:24:24,020 --> 00:24:25,212 ♪ You're my secret garden... ♪ 688 00:24:25,296 --> 00:24:27,381 Oh, wait, wait, wait, wait. I got you something. 689 00:24:27,827 --> 00:24:29,525 - What? - Wait, wait, wait. 690 00:24:29,610 --> 00:24:32,221 ♪ A little sweet and sour always does me right... ♪ 691 00:24:32,320 --> 00:24:33,741 Bam. 692 00:24:33,863 --> 00:24:35,781 - Come on. - [laughs] 693 00:24:36,475 --> 00:24:37,742 You didn't have to get me anything. 694 00:24:37,826 --> 00:24:39,538 Oh, I did. I really did. 695 00:24:39,623 --> 00:24:42,625 ♪ We can make the magic happen... ♪ 696 00:24:42,710 --> 00:24:44,290 - So they have your initials... - Oh, wow. 697 00:24:44,374 --> 00:24:46,014 ...on the inside. I don't know. 698 00:24:46,167 --> 00:24:47,468 I just saw them. I thought of you. 699 00:24:47,552 --> 00:24:49,124 I thought they were amazing, and 700 00:24:49,209 --> 00:24:51,504 you owe me a fucking haircut, so... 701 00:24:52,085 --> 00:24:53,616 You're right, I do. 702 00:24:53,701 --> 00:24:55,411 I really do. 703 00:24:55,507 --> 00:24:59,135 ♪ How long till you see me tremble? ♪ 704 00:24:59,358 --> 00:25:02,569 ♪ Take two, can you make it memorable? ♪ 705 00:25:03,482 --> 00:25:05,310 I should move that. Yeah. 706 00:25:05,529 --> 00:25:07,854 - All right. - Mm-hmm. [Grunting] 707 00:25:07,939 --> 00:25:10,530 ♪ How far can you take me, baby? ♪ 708 00:25:11,489 --> 00:25:14,241 ♪ How far can you take? ♪ 709 00:25:14,376 --> 00:25:16,495 - ♪ How far can you take me? ♪ - [laughs] 710 00:25:16,638 --> 00:25:19,073 Don't laugh at me. I'm trying to be sexy. 711 00:25:19,158 --> 00:25:21,494 ♪ How far can you take? ♪ 712 00:25:21,578 --> 00:25:22,953 [busy signal sounding] 713 00:25:23,037 --> 00:25:25,186 How can 911 be busy? 714 00:25:25,643 --> 00:25:28,729 It's Halloween. I mean, this is the Super Bowl of mischief. 715 00:25:28,877 --> 00:25:30,491 We should've gone out. 716 00:25:30,586 --> 00:25:33,780 Hey. Hey, hey, hey. Just deep breaths, okay? 717 00:25:33,882 --> 00:25:35,264 - Okay. [Sighs] - Breathe. 718 00:25:35,349 --> 00:25:37,476 My mother warned me. She warned me not 719 00:25:37,577 --> 00:25:39,328 to turn my panic room into a wine cellar. 720 00:25:39,413 --> 00:25:40,997 - I should have listened. - [loud thud] 721 00:25:41,082 --> 00:25:43,042 Oh, fuck, we're gonna die! 722 00:25:43,127 --> 00:25:45,212 All right, you know what? Fuck it. 723 00:25:45,297 --> 00:25:47,131 - I'm gonna go check it out. Oh. - What? 724 00:25:47,216 --> 00:25:48,801 I can't see my own death coming anyway, 725 00:25:48,886 --> 00:25:50,516 and if it does happen, then you'll have time 726 00:25:50,600 --> 00:25:51,774 to run out the back. 727 00:25:51,858 --> 00:25:53,202 Taylor? 728 00:25:53,852 --> 00:25:56,980 Taylor? Oh, my God. Oh, my God. 729 00:25:57,447 --> 00:26:01,358 Care... No. Oh, Taylor, be care... 730 00:26:01,443 --> 00:26:02,819 - [thud] - [Taylor] Ow! 731 00:26:02,904 --> 00:26:05,572 - Oh! Fuck. Fuck. - Oh, fuck! 732 00:26:05,657 --> 00:26:06,950 Fuck, fuck, fuck. 733 00:26:08,082 --> 00:26:09,667 - [thud] - Oh, fuck. 734 00:26:09,751 --> 00:26:10,725 [door opens] 735 00:26:10,810 --> 00:26:14,624 [pumpkin screams, laughs] Happy Halloween. 736 00:26:15,125 --> 00:26:17,209 I think it came back to haunt you. 737 00:26:17,721 --> 00:26:19,347 When we tell this story, 738 00:26:19,478 --> 00:26:21,021 we're gonna tell it really differently. 739 00:26:21,106 --> 00:26:22,758 Oh, hell no, uh-uh. [laughing] We're telling it 740 00:26:22,842 --> 00:26:25,042 - just like it happened. - [laughing] No. 741 00:26:25,312 --> 00:26:26,975 [Alice] Mmm. 742 00:26:27,921 --> 00:26:29,366 What was that for? 743 00:26:29,856 --> 00:26:31,850 Well, you were gonna save my life. 744 00:26:33,316 --> 00:26:35,568 Yeah. Yeah, you know what? 745 00:26:35,652 --> 00:26:37,152 [laughing] I was gonna save your life. 746 00:26:37,421 --> 00:26:38,737 You like me. 747 00:26:39,319 --> 00:26:41,157 Of course I like you. 748 00:26:41,954 --> 00:26:44,373 You're hiding medical emergencies from me. 749 00:26:44,458 --> 00:26:46,225 [laughs] Well, you know what? 750 00:26:46,310 --> 00:26:48,228 I've been at your house for three days, 751 00:26:48,625 --> 00:26:51,377 and you have never once had anything in your teeth. 752 00:26:52,092 --> 00:26:55,796 You-you wore white pants and ate a whole plate of nachos, 753 00:26:55,881 --> 00:26:58,884 and you didn't spill a drop. I mean... 754 00:26:59,092 --> 00:27:00,802 who are you? 755 00:27:01,803 --> 00:27:04,179 I can show you who I am. 756 00:27:04,263 --> 00:27:08,483 I just didn't know if we were, you know, there. 757 00:27:08,829 --> 00:27:10,662 Yeah. Exactly. 758 00:27:10,912 --> 00:27:12,747 I mean, I didn't know either. 759 00:27:12,964 --> 00:27:14,882 (Soft, gentle music) 760 00:27:16,201 --> 00:27:18,397 - But are we? - [sighs] 761 00:27:20,747 --> 00:27:22,609 You gonna let me take that contact out of your eye? 762 00:27:22,693 --> 00:27:24,736 Oh, my God, would you, please? 763 00:27:27,224 --> 00:27:29,413 Yeah, doesn't look so good. 764 00:27:34,319 --> 00:27:35,878 [Patty] I need to go to the bathroom. 765 00:27:35,962 --> 00:27:37,379 Okay. 766 00:27:37,569 --> 00:27:39,147 Come on, let's get you up. 767 00:27:39,232 --> 00:27:41,317 [groaning] 768 00:27:46,270 --> 00:27:47,678 Come on. 769 00:27:47,763 --> 00:27:49,649 - Oh. I can use the thing. - The bedpan? No. Remember? 770 00:27:49,733 --> 00:27:52,428 The doctor said that it's good for you to get up 771 00:27:52,513 --> 00:27:53,430 - and move around? Oh. - No, no, no. 772 00:27:53,581 --> 00:27:54,749 I can use the bedpan. 773 00:27:54,834 --> 00:27:56,889 No, you're not gonna use the bedpan. 774 00:27:57,047 --> 00:27:58,506 The doctor said to get up. 775 00:27:58,591 --> 00:28:00,202 Come on, we can do this. Come on. 776 00:28:00,287 --> 00:28:01,662 - Oh. Oh, oh, oh. Oh. - Oh, sorry. 777 00:28:01,747 --> 00:28:04,041 Oh, God. No, you can. Come on. The doctor said 778 00:28:04,126 --> 00:28:05,836 it's good for you to get up and move around, 779 00:28:05,920 --> 00:28:08,859 - so we can, we can do this. - [groaning] Oh, stop. Stop. 780 00:28:09,468 --> 00:28:12,241 - Mom, why are you fighting me? - [panting] 781 00:28:13,159 --> 00:28:14,993 I don't want to be your patient. 782 00:28:15,078 --> 00:28:18,273 - Mom, I don't mind. - Victor! Victor? 783 00:28:18,358 --> 00:28:19,923 - [Victor] Yes? - No, Victor, we're fine. 784 00:28:20,007 --> 00:28:20,965 - You sure? - We don't, we don't need Victor. 785 00:28:21,049 --> 00:28:22,049 I'm-I'm right here. 786 00:28:22,133 --> 00:28:23,676 I don't want you. 787 00:28:23,760 --> 00:28:25,511 I want Victor! 788 00:28:25,595 --> 00:28:27,179 - [Victor] What's going on? - Victor, come here! 789 00:28:27,263 --> 00:28:29,781 - It's... We're... - She's trying to kill me. 790 00:28:30,308 --> 00:28:31,475 No, I'm not. 791 00:28:31,560 --> 00:28:32,672 I'm not. Okay? 792 00:28:32,757 --> 00:28:34,634 We've done this before. We can... you know, 793 00:28:34,719 --> 00:28:36,855 I'm gonna get you up and you're gonna go to the bathroom, okay? 794 00:28:36,939 --> 00:28:38,078 - Come on. - [Patty groans] 795 00:28:38,163 --> 00:28:39,665 - Come on. Come on. - Oh, my God. Oh, my God. 796 00:28:39,749 --> 00:28:41,250 You need to let me go. 797 00:28:41,953 --> 00:28:45,114 Oh, oh... let me go. 798 00:28:45,198 --> 00:28:46,615 - Let me go. - Okay. 799 00:28:46,699 --> 00:28:48,937 - Oh, this is not right. - Okay, I'm sorry. 800 00:28:49,022 --> 00:28:52,468 [groans] I want to go live in the nursing home. 801 00:28:52,562 --> 00:28:54,540 No, you... no, you don't. 802 00:28:54,624 --> 00:28:56,000 [sniffles] No, you don't. 803 00:28:56,085 --> 00:28:57,378 I know what I want, 804 00:28:57,726 --> 00:28:59,128 and it's not this. 805 00:28:59,359 --> 00:29:01,265 It's not this, Theresa. 806 00:29:01,377 --> 00:29:03,504 - Um... - It's not this. 807 00:29:03,674 --> 00:29:06,801 - Okay. Okay. - [Patty] Victor. Victor. 808 00:29:06,886 --> 00:29:09,555 Okay. Um... 809 00:29:09,889 --> 00:29:11,348 She... There's a... 810 00:29:11,432 --> 00:29:12,664 - I-I know. - Okay. 811 00:29:12,749 --> 00:29:14,834 I-I saw them. I got this. 812 00:29:14,919 --> 00:29:16,462 Okay. 813 00:29:17,711 --> 00:29:19,789 [Victor] You're good. You're okay. 814 00:29:19,990 --> 00:29:22,075 ♪ River of words ♪ 815 00:29:22,261 --> 00:29:24,220 ♪ Bury me alive ♪ 816 00:29:24,570 --> 00:29:26,447 ♪ River of words ♪ 817 00:29:26,531 --> 00:29:29,325 ♪ Bury me alive ♪ 818 00:29:36,999 --> 00:29:38,792 - Boo! - Jesus Christ. 819 00:29:38,876 --> 00:29:40,607 [laughing] 820 00:29:40,888 --> 00:29:42,348 You really scared me. 821 00:29:42,503 --> 00:29:44,686 [quietly] They, uh, they stripped me down 822 00:29:44,771 --> 00:29:46,722 so you could see a little more skin. 823 00:29:46,877 --> 00:29:48,753 - Oh, did they? - Mm-hmm. 824 00:29:49,095 --> 00:29:50,429 [laughs] Oh, my God. 825 00:29:50,513 --> 00:29:53,098 - You like it? - Yeah, you look sexy. 826 00:29:53,182 --> 00:29:54,623 Oh, thank you. 827 00:29:54,708 --> 00:29:56,126 [chuckles] 828 00:29:56,211 --> 00:29:57,879 Mmm... 829 00:30:00,183 --> 00:30:02,184 - Hey. - Hey. 830 00:30:02,269 --> 00:30:04,938 I'm sorry I didn't tell you about Shane earlier. 831 00:30:05,023 --> 00:30:06,941 It was stupid. [sighs] 832 00:30:07,196 --> 00:30:09,782 What? Why are you doing this? 833 00:30:09,866 --> 00:30:13,646 I talked to Shane. It's... She didn't... 834 00:30:13,759 --> 00:30:15,218 - [sighs] - Well, um... 835 00:30:15,303 --> 00:30:19,584 She's probably hiding it from you because... 836 00:30:20,386 --> 00:30:22,262 she's embarrassed about what she did. 837 00:30:22,503 --> 00:30:24,584 I mean, she can't just come out and say it. 838 00:30:24,669 --> 00:30:26,086 She's ashamed. 839 00:30:26,178 --> 00:30:28,424 Is that what it felt like for you with me? 840 00:30:28,509 --> 00:30:33,180 Um... yeah. I-I guess. I mean, still does. 841 00:30:33,873 --> 00:30:35,599 [Finley] So, why do you do it? 842 00:30:35,717 --> 00:30:37,601 That's not something that I do. 843 00:30:37,686 --> 00:30:39,678 I mean, I have done it, but... 844 00:30:39,763 --> 00:30:42,521 - I don't know about that. - You don't know about what? 845 00:30:42,640 --> 00:30:46,678 I just mean, like, you know, you kind of have a pattern. 846 00:30:47,029 --> 00:30:50,155 I do not have a pattern. I made a mistake. 847 00:30:50,239 --> 00:30:53,033 You cheated on your girlfriend before Dani, too, with Dani. 848 00:30:53,117 --> 00:30:54,868 Yeah, I was 20 years old. 849 00:30:54,952 --> 00:30:56,662 And then you slept with someone while I was in rehab. 850 00:30:56,746 --> 00:30:57,830 It's not not a pattern. 851 00:30:58,015 --> 00:30:59,933 (Slow, plaintive music) 852 00:31:03,202 --> 00:31:05,322 Is that what you think about? When you think about me? 853 00:31:05,535 --> 00:31:06,811 No. Mm... 854 00:31:08,311 --> 00:31:09,508 I have to answer that again. 855 00:31:09,592 --> 00:31:10,686 Um... 856 00:31:12,036 --> 00:31:14,139 [exhales] Sometimes. 857 00:31:17,148 --> 00:31:20,373 Wow. So this is why we're not having sex. 858 00:31:20,779 --> 00:31:22,365 What? What does that have to do with... 859 00:31:22,450 --> 00:31:24,240 All this fucking bullshit is sitting 860 00:31:24,325 --> 00:31:26,535 between you and me all the time. 861 00:31:26,620 --> 00:31:28,553 And you can't see me. 862 00:31:28,638 --> 00:31:31,045 You can only see the people that I've fucked 863 00:31:31,145 --> 00:31:33,139 and the mistakes that I've made. 864 00:31:33,224 --> 00:31:36,155 And then you look at me like I'm fucking crazy 865 00:31:36,240 --> 00:31:38,033 for following the rules that you made up. 866 00:31:38,118 --> 00:31:40,995 But I'm here. I'm still here. 867 00:31:41,080 --> 00:31:43,624 And I can't do anything but wait for you to trust me. 868 00:31:43,917 --> 00:31:45,751 So, tell me, Fin, 869 00:31:46,185 --> 00:31:47,760 when are you gonna stop punishing me? 870 00:31:47,881 --> 00:31:49,381 I don't want to punish you. 871 00:31:49,465 --> 00:31:51,425 - That's not... - You know... 872 00:31:52,105 --> 00:31:53,648 I'm just gonna go home. 873 00:31:53,733 --> 00:31:55,193 Wow. 874 00:31:57,183 --> 00:31:59,101 (Pulsing, dramatic music) 875 00:32:04,981 --> 00:32:06,398 [sighs] 876 00:32:06,482 --> 00:32:08,609 [sputters] 877 00:32:09,961 --> 00:32:11,420 Fuck. 878 00:32:11,505 --> 00:32:13,215 [waitress] Here you go. Have a great night, okay? 879 00:32:13,299 --> 00:32:14,425 [Sophie] Thank you. 880 00:32:14,546 --> 00:32:16,464 Nava's "Bones" playing... 881 00:32:16,729 --> 00:32:20,517 ♪ You know I feel alone without you on my bones ♪ 882 00:32:23,040 --> 00:32:24,373 You're not leaving, are you? 883 00:32:24,458 --> 00:32:26,585 Uh, yeah. Yeah, I... 884 00:32:26,669 --> 00:32:29,213 - [chuckles softly] I am. - Damn. 885 00:32:29,580 --> 00:32:31,992 I was just gonna ask if I could buy you a drink. 886 00:32:32,133 --> 00:32:33,353 Um... 887 00:32:33,503 --> 00:32:38,627 I have a girlfriend. But... thank you. Really. 888 00:32:39,416 --> 00:32:42,478 - Have a good night. - Have a good night. 889 00:32:42,676 --> 00:32:44,427 ♪ On my bones, hey ♪ 890 00:32:44,520 --> 00:32:46,970 ♪ On my bones ♪ 891 00:32:47,227 --> 00:32:50,376 ♪ Run, run, run ♪ 892 00:32:50,899 --> 00:32:55,587 - [panting] - ♪ Run, run, run ♪ 893 00:32:55,942 --> 00:33:00,321 ♪ I can't seem to face up to the facts ♪ 894 00:33:00,703 --> 00:33:05,123 ♪ I'm tense and nervous and I can't relax ♪ 895 00:33:05,207 --> 00:33:09,253 ♪ I can't sleep 'cause my bed's on fire ♪ 896 00:33:09,337 --> 00:33:14,216 ♪ Don't touch me, I'm a real live wire ♪ 897 00:33:14,300 --> 00:33:17,636 ♪ Psycho killer, qu'est-ce que c'est? ♪ 898 00:33:17,720 --> 00:33:22,808 ♪ Fa-fa-fa-fa, fa-fa-fa-fa-fa-fa, better ♪ 899 00:33:22,892 --> 00:33:24,476 ♪ Run, run, run, run ♪ 900 00:33:24,560 --> 00:33:28,981 ♪ Run, run, run away ♪ 901 00:33:29,065 --> 00:33:33,402 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 902 00:33:33,486 --> 00:33:36,197 ♪ Ay-ya-ya-ya, ooh ♪ 903 00:33:47,375 --> 00:33:51,670 ♪ We are vain and we are blind ♪ 904 00:33:51,754 --> 00:33:55,299 ♪ I hate people when they're not polite ♪ 905 00:33:55,383 --> 00:33:58,135 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 906 00:33:58,219 --> 00:34:00,512 ♪ Ay-ya-ya-ya, ooh ♪ 907 00:34:00,596 --> 00:34:04,064 ♪ Run, run, run, run ♪ 908 00:34:04,172 --> 00:34:05,116 [Max] Thanks for coming. 909 00:34:05,201 --> 00:34:06,245 [guest] Hey, thanks for having us, Max. 910 00:34:06,329 --> 00:34:07,767 - See you, buddy. - [child] Thanks. 911 00:34:07,852 --> 00:34:08,700 [guest] Good night. See you soon. 912 00:34:08,785 --> 00:34:09,786 [Micah] Hi. 913 00:34:09,871 --> 00:34:10,955 [Max] Oh, hey. Great. 914 00:34:11,040 --> 00:34:12,181 You guys are still here. 915 00:34:12,266 --> 00:34:15,510 Yeah. Yeah, uh, well, Maribel had to call it a night. 916 00:34:15,611 --> 00:34:18,611 But, um... I still have, 917 00:34:18,696 --> 00:34:20,923 like, a laundry list of questions about parenting 918 00:34:21,008 --> 00:34:23,134 and I just thought, well, maybe you're open to it, 919 00:34:23,219 --> 00:34:25,805 and if you weren't too tired, we could grab a beer 920 00:34:25,890 --> 00:34:26,979 and you could answer some more? 921 00:34:27,063 --> 00:34:28,522 - Sure. I'd love to. - Yeah? Awesome. 922 00:34:28,689 --> 00:34:30,774 - Definitely. - Thank you. It's, um... 923 00:34:30,859 --> 00:34:33,152 I don't know, I-I-I know that we don't really... 924 00:34:33,320 --> 00:34:37,073 know each other, but, um... this is... 925 00:34:37,188 --> 00:34:38,940 It's special. This. 926 00:34:39,025 --> 00:34:42,027 Yeah. Yeah. Yeah, exactly. Exactly. It is. 927 00:34:42,112 --> 00:34:44,072 I mean, it is for me, too. 928 00:34:44,157 --> 00:34:45,642 - Really? - Yeah. 929 00:34:45,727 --> 00:34:47,579 'Cause I'm the one who gets to tell you 930 00:34:47,664 --> 00:34:49,353 how great it's gonna be. 931 00:34:49,438 --> 00:34:50,897 Your whole life. 932 00:34:51,021 --> 00:34:53,523 You get to reinvent everything for yourself 933 00:34:53,962 --> 00:34:55,901 and be your own kind of... 934 00:34:55,985 --> 00:34:58,385 your own kind of parent and your own kind of man. 935 00:35:00,165 --> 00:35:03,334 Yeah, I'm excited for you. 936 00:35:03,443 --> 00:35:05,861 Wow. [exhales] 937 00:35:05,945 --> 00:35:09,252 Uh... it's a, it's a little harder to cry now, on "T," but... 938 00:35:09,337 --> 00:35:11,587 Oh, yeah. I know that. 939 00:35:12,283 --> 00:35:13,790 [chuckles] 940 00:35:14,876 --> 00:35:16,253 So glad to meet you. 941 00:35:16,775 --> 00:35:19,007 - I appreciate that. - Let me just make sure 942 00:35:19,091 --> 00:35:21,426 Reese is all good with the kids and then we'll head out. 943 00:35:21,510 --> 00:35:22,552 Sound good? 944 00:35:22,636 --> 00:35:23,929 Sure. That sounds perfect. 945 00:35:24,014 --> 00:35:26,308 - Awesome. I'll be right back. - Okay. 946 00:35:32,628 --> 00:35:34,463 [sighs] 947 00:35:37,170 --> 00:35:40,006 [door opens] 948 00:35:40,145 --> 00:35:41,897 [Shane] Hey. 949 00:35:43,157 --> 00:35:44,408 [scoffs] 950 00:35:44,992 --> 00:35:47,470 - [patrons chattering nearby] - [music playing] 951 00:35:51,104 --> 00:35:53,230 [Finley] I trusted you. 952 00:35:53,915 --> 00:35:56,290 I defended you. I just, I... 953 00:35:58,341 --> 00:35:59,675 I don't know who you are anymore. 954 00:35:59,760 --> 00:36:01,353 It's like... [scoffs] 955 00:36:01,739 --> 00:36:03,916 Tess is fucking perfect, man. 956 00:36:04,001 --> 00:36:05,603 - Mm. - And when I see you two, 957 00:36:05,688 --> 00:36:06,760 I'm like, "Holy shit, that's it. 958 00:36:06,844 --> 00:36:08,764 That's-that's, that is what I want. 959 00:36:08,849 --> 00:36:10,517 That makes perfect sense." 960 00:36:10,751 --> 00:36:12,876 And then you have to go shit all over it. 961 00:36:13,312 --> 00:36:14,915 I saw you, Shane. 962 00:36:15,409 --> 00:36:16,576 Oh, my God. 963 00:36:16,661 --> 00:36:19,064 I got to... get out of here. 964 00:36:19,896 --> 00:36:20,915 I looked up to you, 965 00:36:21,000 --> 00:36:22,736 and you're a real fucking disappointment. 966 00:36:23,861 --> 00:36:25,220 [door opens] 967 00:36:26,515 --> 00:36:28,309 [door closes] 968 00:36:30,809 --> 00:36:32,727 (Upbeat, percussive music) 969 00:36:39,803 --> 00:36:41,736 Hey. [chuckles] 970 00:36:43,220 --> 00:36:44,509 You like the view? 971 00:36:45,100 --> 00:36:46,923 It's not bad, not bad. 972 00:36:56,430 --> 00:36:58,181 ♪ If I tell you I want you ♪ 973 00:36:58,266 --> 00:37:00,856 ♪ It don't mean that I need you ♪ 974 00:37:00,941 --> 00:37:02,938 ♪ I'm the hand that can feed you ♪ 975 00:37:03,023 --> 00:37:05,111 ♪ And you know I'm-a feed you ♪ 976 00:37:05,196 --> 00:37:06,988 ♪ I'm making big waves now ♪ 977 00:37:07,073 --> 00:37:08,950 ♪ Parting the seas on the way down ♪ 978 00:37:09,035 --> 00:37:10,911 ♪ I'm polishing my crown ♪ 979 00:37:11,023 --> 00:37:13,158 ♪ Show some respect, boy, and bow down ♪ 980 00:37:13,243 --> 00:37:16,838 ♪ My body is a temple ♪ 981 00:37:16,923 --> 00:37:19,169 ♪ Assume your position... ♪ 982 00:37:20,134 --> 00:37:21,650 The view is even nicer than I thought. 983 00:37:21,735 --> 00:37:24,931 - [both laughing] - ♪ My mind is influential ♪ 984 00:37:25,016 --> 00:37:27,539 ♪ Make me your religion ♪ 985 00:37:28,012 --> 00:37:30,429 ♪ And show me how you worship ♪ 986 00:37:36,757 --> 00:37:39,676 ♪ Let me see you worship ♪ 987 00:37:39,948 --> 00:37:42,375 - Meow. - [laughs] 988 00:37:44,976 --> 00:37:47,210 ♪ Show me how you worship ♪ 989 00:37:47,707 --> 00:37:49,773 ♪ You say I'm so good, oh, my goodness ♪ 990 00:37:49,892 --> 00:37:51,935 ♪ You treat me like I am a goddess ♪ 991 00:37:52,043 --> 00:37:53,339 - Ah. Ow. - Oh. 992 00:37:53,424 --> 00:37:55,829 [laughing] I'm sorry. You okay? 993 00:37:55,914 --> 00:38:01,170 Yeah. This, uh... this earring... it stuck me. 994 00:38:02,236 --> 00:38:03,737 It's all good. 995 00:38:05,173 --> 00:38:07,737 Do you want to put some music on? What's up? 996 00:38:07,832 --> 00:38:09,125 Uh... 997 00:38:10,493 --> 00:38:13,003 - Sorry. - You okay? 998 00:38:13,150 --> 00:38:14,933 What's going on? 999 00:38:15,076 --> 00:38:17,161 Um, I... 1000 00:38:19,195 --> 00:38:22,917 I think I'm, I think I'm still in love with my ex-girlfriend. 1001 00:38:23,071 --> 00:38:24,448 Shit. 1002 00:38:25,918 --> 00:38:28,253 - Sorry. - Okay. 1003 00:38:29,410 --> 00:38:32,246 Um... it's okay, man. 1004 00:38:33,329 --> 00:38:34,246 I'm sorry. 1005 00:38:34,370 --> 00:38:36,163 Oh, honey. 1006 00:38:38,478 --> 00:38:40,312 - Have you cried about it yet? - No. 1007 00:38:40,397 --> 00:38:42,315 [Roxy] No? Oh, okay, here. 1008 00:38:42,400 --> 00:38:43,792 Put my leg around you. 1009 00:38:44,915 --> 00:38:46,917 Come here. You got to let it out. 1010 00:38:47,002 --> 00:38:48,667 - Come on. - [chuckles] 1011 00:38:48,752 --> 00:38:49,836 [chuckling] Let it out. 1012 00:38:49,921 --> 00:38:51,965 [crying] 1013 00:38:53,852 --> 00:38:55,896 What's wrong with me? 1014 00:38:57,630 --> 00:38:59,131 [Roxy] Nothing. 1015 00:38:59,216 --> 00:39:00,706 There's nothing wrong with you. 1016 00:39:02,389 --> 00:39:04,987 - It's okay, baby. - [sniffling] 1017 00:39:07,652 --> 00:39:09,237 Is this what you imagined it would be like 1018 00:39:09,321 --> 00:39:11,364 for our first time hooking up? [laughing] 1019 00:39:11,449 --> 00:39:13,073 Oh, oh, yeah. 1020 00:39:13,158 --> 00:39:14,659 The snot's a bit extra. 1021 00:39:14,744 --> 00:39:16,913 [laughs] Ew. 1022 00:39:18,279 --> 00:39:20,530 God, you feel so good. 1023 00:39:20,615 --> 00:39:22,909 I know, these are the best kind of hugs. 1024 00:39:23,269 --> 00:39:25,670 - Arms and legs. - [chuckles] 1025 00:39:25,855 --> 00:39:27,423 Thank you. 1026 00:39:30,967 --> 00:39:33,220 - How's the eye? - [Taylor] It's good. 1027 00:39:34,651 --> 00:39:36,802 - Oh, it's actually better. - Oh, good. 1028 00:39:36,887 --> 00:39:38,513 Yeah. 1029 00:39:38,809 --> 00:39:40,411 - What do you got? - Okay. 1030 00:39:40,496 --> 00:39:43,332 Ready? Um, all right. 1031 00:39:44,762 --> 00:39:46,096 I have to wear this every night 1032 00:39:46,181 --> 00:39:47,693 because I grind the shit out of my teeth. 1033 00:39:47,777 --> 00:39:49,069 So... 1034 00:39:49,154 --> 00:39:52,047 Okay. All right, that's not a bad start. 1035 00:39:52,132 --> 00:39:53,049 - Need more? - Mm-hmm. 1036 00:39:53,134 --> 00:39:54,051 - Okay. - [chuckles] 1037 00:39:54,136 --> 00:39:56,721 Mm-hmm. Got it. 1038 00:39:57,840 --> 00:39:59,536 I have to wear these sometimes 1039 00:39:59,621 --> 00:40:01,520 because my neighbor decided to sell their house 1040 00:40:01,605 --> 00:40:03,020 to the drummer of Maroon 5. 1041 00:40:03,105 --> 00:40:05,692 And I know everyone loves that band, but I'm not a fan. 1042 00:40:05,777 --> 00:40:07,129 I'm gonna need some of those. 1043 00:40:07,214 --> 00:40:11,333 What else do I have? So many things wrong with me. 1044 00:40:11,425 --> 00:40:12,887 - [Taylor] Mm-hmm. - Oh, I know. 1045 00:40:12,972 --> 00:40:15,975 Um, when I'm really stressed out, 1046 00:40:16,060 --> 00:40:20,021 I have to watch clips of The Voice Australia. 1047 00:40:20,350 --> 00:40:22,544 - [laughs] Okay. - [chuckles] 1048 00:40:22,629 --> 00:40:24,450 I know that it's really 1049 00:40:24,535 --> 00:40:26,122 not good for the environment 1050 00:40:26,207 --> 00:40:27,580 - and all, but... - Oh... what? 1051 00:40:27,778 --> 00:40:30,405 [quietly] I love Styrofoam cups. 1052 00:40:30,520 --> 00:40:32,591 - Oh, I kind of unders... - [laughing] Yeah. Yeah. 1053 00:40:32,676 --> 00:40:34,473 Yeah. I get it. I get it. 1054 00:40:34,558 --> 00:40:36,278 I don't have a driver's license. 1055 00:40:36,363 --> 00:40:37,254 - What? - Mm-mm. 1056 00:40:37,339 --> 00:40:38,785 - Oh, we... Oh, wait. - No. No. Mm-mm. 1057 00:40:38,869 --> 00:40:40,747 - What? - No. One sec. 1058 00:40:44,827 --> 00:40:47,288 - Okay, I'm ready. - Yeah, you are. 1059 00:40:54,999 --> 00:40:57,000 ♪ I'm a little strange ♪ 1060 00:40:57,161 --> 00:40:59,037 - ♪ Got poison in my veins ♪ - [phone chimes] 1061 00:40:59,122 --> 00:41:03,097 ♪ They don't know who they're talking to ♪ 1062 00:41:03,277 --> 00:41:05,961 ♪ I'm a, I'm a, I'm a ♪ 1063 00:41:06,045 --> 00:41:08,652 ♪ I'm a mad ♪ 1064 00:41:09,000 --> 00:41:11,336 ♪ Madwoman ♪ 1065 00:41:12,653 --> 00:41:14,696 ♪ Madwoman ♪ 1066 00:41:17,265 --> 00:41:18,682 [Max] Shane? 1067 00:41:19,535 --> 00:41:20,911 - [Shane] Max. - [Max] Hey. 1068 00:41:20,996 --> 00:41:24,313 Oh, my God, Max. How you doing? 1069 00:41:24,457 --> 00:41:25,981 - I'm great. - Wow, hi. 1070 00:41:26,065 --> 00:41:28,066 It's-it's wild to see you here. 1071 00:41:28,150 --> 00:41:29,450 This is my place. 1072 00:41:29,535 --> 00:41:30,861 - It is? - Yeah. 1073 00:41:30,945 --> 00:41:32,825 - It's so nice. Wow. - Thank you. 1074 00:41:32,910 --> 00:41:34,839 I'm so happy to see you doing so well. 1075 00:41:35,058 --> 00:41:36,158 Yeah, what has it been? 1076 00:41:36,242 --> 00:41:38,327 Uh, I mean, what are we going on? 1077 00:41:38,411 --> 00:41:39,826 - Twelve, 13 years? - Yeah. 1078 00:41:39,911 --> 00:41:41,204 About that. 1079 00:41:41,289 --> 00:41:42,998 I've-I've... so much has happened. 1080 00:41:43,082 --> 00:41:44,666 I feel like I've lived a thousand lives 1081 00:41:44,750 --> 00:41:45,709 since I've seen you last. 1082 00:41:45,793 --> 00:41:47,371 Well, all good ones, I hope. 1083 00:41:47,456 --> 00:41:48,540 Yeah. 1084 00:41:48,921 --> 00:41:50,672 - I've got four kids. - What? 1085 00:41:50,886 --> 00:41:52,883 You have four kids? Are you serious? 1086 00:41:52,967 --> 00:41:56,285 Yeah. It's a madhouse for sure. But... It's so joyful. 1087 00:41:56,429 --> 00:41:58,055 - Wow. - What about you? 1088 00:41:58,139 --> 00:42:01,333 Did you settle down or are you still... being Shane? 1089 00:42:01,418 --> 00:42:02,058 [chuckles] 1090 00:42:02,143 --> 00:42:03,200 Oh... 1091 00:42:03,285 --> 00:42:04,402 [both laughing] 1092 00:42:04,561 --> 00:42:07,504 Yeah. No, no, no. No, I'm not. 1093 00:42:07,589 --> 00:42:11,254 I-I-I have a girl. You know? She's-she's great. 1094 00:42:11,339 --> 00:42:12,402 - That's great. - She's great. 1095 00:42:12,486 --> 00:42:14,418 - I'm happy for you. - Thank you. 1096 00:42:14,503 --> 00:42:16,371 And it seems like you've changed a lot, 1097 00:42:16,456 --> 00:42:18,250 which is... it's cool to see. 1098 00:42:20,328 --> 00:42:22,207 So for what it's worth... 1099 00:42:23,613 --> 00:42:25,231 just want to apologize. 1100 00:42:25,316 --> 00:42:27,417 For how we were back then. 1101 00:42:27,587 --> 00:42:29,035 I'm great, man. 1102 00:42:29,293 --> 00:42:31,097 - Good. - I'm happy and... 1103 00:42:31,297 --> 00:42:33,222 I hope you're happy, too. 1104 00:42:33,402 --> 00:42:34,800 I'm trying. 1105 00:42:34,884 --> 00:42:37,489 Good to see you, Max. Really good to see you. 1106 00:42:37,574 --> 00:42:39,721 Listen, anything you'd like tonight, please. 1107 00:42:39,953 --> 00:42:42,289 - On the house, all right? - Good to see you. 1108 00:42:44,136 --> 00:42:45,602 You, uh, you two know each other? 1109 00:42:45,686 --> 00:42:47,437 Yeah. I mean, we used to. 1110 00:42:47,521 --> 00:42:48,814 - Yeah. - Small world. 1111 00:42:48,898 --> 00:42:49,941 - Uh, here. - Thanks. 1112 00:42:50,026 --> 00:42:51,485 I, uh, just had a few more questions 1113 00:42:51,570 --> 00:42:53,426 - if you've got some time still. - Sure, yeah. 1114 00:42:53,511 --> 00:42:54,486 - Yeah? - Should we sit down? 1115 00:42:54,570 --> 00:42:55,708 Yeah, that'd be great. Thanks. 1116 00:42:55,792 --> 00:42:57,863 All right, what... So, what do you got? 1117 00:42:57,990 --> 00:43:00,300 Well, uh, so, with the diapers... 1118 00:43:00,418 --> 00:43:01,285 how do you know when to change them? 1119 00:43:01,369 --> 00:43:02,801 Like, just when they smell or...? 1120 00:43:02,886 --> 00:43:05,833 [laughs] You know... listen. 1121 00:43:05,918 --> 00:43:07,249 First off, 1122 00:43:07,333 --> 00:43:09,293 can I tell you something that I wish I'd have known? 1123 00:43:09,377 --> 00:43:11,614 Yeah, yeah, God. Anything. Please. 1124 00:43:11,699 --> 00:43:14,616 Just don't forget to have fun, too. Okay? 1125 00:43:14,715 --> 00:43:16,550 - Okay. - What else? 1126 00:43:16,634 --> 00:43:18,927 Uh, well, okay, this one sounds stupid, 1127 00:43:19,011 --> 00:43:20,510 but I'm, like, I'm genuinely worried. 1128 00:43:20,595 --> 00:43:21,835 Like, what if the kid is weird? 1129 00:43:21,976 --> 00:43:23,894 [laughs] 1130 00:43:25,324 --> 00:43:26,143 [sighs] 1131 00:43:26,227 --> 00:43:30,230 [Maribel] Ugh, fuck this city on Halloween. 1132 00:43:30,425 --> 00:43:32,065 [Sophie] Rough night? 1133 00:43:32,150 --> 00:43:36,347 [scoffs] I spent two hours waiting for an accessible Lyft. 1134 00:43:36,527 --> 00:43:38,864 - Where's Micah? - Oh, he's talking to a real 1135 00:43:38,948 --> 00:43:41,833 smartass who told me to resolve my daddy issues 1136 00:43:41,918 --> 00:43:44,328 - before I have a baby. - Oh, my gosh. 1137 00:43:44,714 --> 00:43:46,788 [both groan] 1138 00:43:46,872 --> 00:43:48,598 Wait, is there SweeTarts in there? 1139 00:43:48,683 --> 00:43:50,902 Yeah. Um... 1140 00:43:51,841 --> 00:43:53,300 [whispering] Yes. 1141 00:43:53,652 --> 00:43:55,691 Do you think I'm like Dad? 1142 00:43:55,965 --> 00:43:58,133 Fuck, I hope not. 1143 00:43:58,217 --> 00:43:59,636 - I'm serious. - [chuckles] 1144 00:43:59,721 --> 00:44:02,140 Do you think I'm, like... 1145 00:44:02,531 --> 00:44:03,949 a cheater? 1146 00:44:05,516 --> 00:44:07,059 I mean, you do have a pattern. 1147 00:44:07,143 --> 00:44:08,310 - Oh, my God. - What? 1148 00:44:08,394 --> 00:44:09,686 That's exactly what Finley said. 1149 00:44:09,770 --> 00:44:12,575 Whoa, okay, that is the only thing 1150 00:44:12,660 --> 00:44:14,941 - Finley and I have in common. - [sighs] 1151 00:44:15,035 --> 00:44:17,319 I fucking love her. 1152 00:44:17,403 --> 00:44:19,655 I know you do. 1153 00:44:20,314 --> 00:44:22,440 You know, and I don't want to be like Dad. 1154 00:44:22,525 --> 00:44:24,701 Can you believe that bastard just left us? 1155 00:44:24,785 --> 00:44:26,087 Oh, my God. 1156 00:44:26,871 --> 00:44:29,447 They all leave. Fuck 'em. 1157 00:44:34,795 --> 00:44:36,689 [smacks lips] But not Micah. 1158 00:44:36,923 --> 00:44:38,006 Mm-mm. 1159 00:44:38,090 --> 00:44:41,580 Micah is not Dad, okay? 1160 00:44:42,352 --> 00:44:45,322 Micah is... 1161 00:44:46,015 --> 00:44:51,376 [sighs] ...is a kind, sweet, anxious... 1162 00:44:51,470 --> 00:44:54,353 [laughs] ...perfect person. 1163 00:44:54,607 --> 00:44:56,650 He ain't ever gonna leave you. 1164 00:44:56,953 --> 00:44:58,829 - Are you sure? - Mm-hmm. 1165 00:44:58,944 --> 00:45:01,113 [quietly] You could be nicer to him sometimes. 1166 00:45:01,197 --> 00:45:04,009 [scoffs] Okay. 1167 00:45:04,200 --> 00:45:06,212 - Sometimes. - Mm. 1168 00:45:08,454 --> 00:45:10,080 You're not Dad. 1169 00:45:12,166 --> 00:45:13,540 [clicks tongue] 1170 00:45:14,251 --> 00:45:16,501 [sighs] But how do you...? 1171 00:45:18,172 --> 00:45:20,087 How do you know for sure? 1172 00:45:20,939 --> 00:45:23,236 Bitch, 'cause I can see you. 1173 00:45:23,566 --> 00:45:25,860 Even when you can't see yourself. 1174 00:45:26,956 --> 00:45:28,708 - I promise. - Mm. 1175 00:45:31,456 --> 00:45:33,082 Okay. 1176 00:45:33,354 --> 00:45:35,197 I do have to tell you something. 1177 00:45:35,331 --> 00:45:36,874 What? 1178 00:45:38,192 --> 00:45:41,236 SweeTarts is the dumbest fucking candy to love. 1179 00:45:41,320 --> 00:45:42,946 - Are you serious? - Yeah. 1180 00:45:43,123 --> 00:45:44,416 Wow. 1181 00:45:51,828 --> 00:45:53,496 [mutters] 1182 00:45:53,666 --> 00:45:55,459 [door opens] 1183 00:45:55,746 --> 00:45:57,080 Hey. 1184 00:45:58,211 --> 00:46:00,254 How was the rest of the night? 1185 00:46:00,339 --> 00:46:01,251 Good. 1186 00:46:01,336 --> 00:46:04,001 Bella, you were so, so good. 1187 00:46:04,093 --> 00:46:06,290 Mm-hmm. Okay. 1188 00:46:06,595 --> 00:46:08,665 So... who's the guy? 1189 00:46:08,750 --> 00:46:11,721 - Uh... what guy? - Come on, G. 1190 00:46:11,806 --> 00:46:14,048 Don't be like that. I thought we were friends. 1191 00:46:14,524 --> 00:46:16,580 [scoffs] You look so intimidating 1192 00:46:16,665 --> 00:46:18,106 - with this makeup on. - I know. 1193 00:46:18,190 --> 00:46:20,317 - Okay. - [laughs] Spill. 1194 00:46:21,478 --> 00:46:24,321 It's just the fact that it's really new and nobody knows... 1195 00:46:24,405 --> 00:46:26,323 - [gasps, squeals] - ...about it yet. 1196 00:46:26,407 --> 00:46:29,087 - Okay. - A secret boyfriend. Yes! 1197 00:46:29,172 --> 00:46:30,682 Okay, wait, tell me everything. 1198 00:46:30,767 --> 00:46:32,518 Okay, what do you want to know? [laughs] 1199 00:46:32,603 --> 00:46:33,663 Everything. 1200 00:46:33,962 --> 00:46:35,775 - Go. - [exhales] 1201 00:46:36,267 --> 00:46:38,227 He's my creative writing instructor. 1202 00:46:38,400 --> 00:46:40,670 Girl! [laughing] 1203 00:46:40,754 --> 00:46:42,339 Oh, my! 1204 00:46:42,423 --> 00:46:43,103 - Yeah? - [gasps] 1205 00:46:43,188 --> 00:46:44,756 This is a scandal I am here for, 1206 00:46:44,841 --> 00:46:45,966 so please spill. 1207 00:46:46,051 --> 00:46:47,771 [Roxy] So good. 1208 00:46:49,320 --> 00:46:50,696 [Dani] Oh, it's burnt. 1209 00:46:50,781 --> 00:46:51,906 - [laughs] Whoops. - Okay. 1210 00:46:52,228 --> 00:46:54,518 Thank you for coming home. 1211 00:46:54,602 --> 00:46:58,401 - Huh. Anything for you, baby. - So what's next? 1212 00:46:58,486 --> 00:47:01,316 Mm, my brother just bought a boutique hotel 1213 00:47:01,400 --> 00:47:02,901 on the beach in Costa Rica. 1214 00:47:02,985 --> 00:47:05,181 - Might help him set it up. - Okay. 1215 00:47:06,196 --> 00:47:09,892 And, um... why don't you just stay in L.A.? 1216 00:47:10,195 --> 00:47:11,613 [chuckles softly] 1217 00:47:11,744 --> 00:47:13,041 'Cause you're not ready to be my wife yet. 1218 00:47:13,125 --> 00:47:14,709 [scoffs] 1219 00:47:15,033 --> 00:47:17,353 Okay. Really, though. 1220 00:47:17,438 --> 00:47:18,900 No, I-I'm being real. 1221 00:47:20,210 --> 00:47:22,994 Call me when that heart heals. I'll come running. 1222 00:47:26,623 --> 00:47:28,102 Hey, mami... 1223 00:47:28,189 --> 00:47:30,095 - you know what? - What? 1224 00:47:30,966 --> 00:47:32,300 - ♪ Hey, mami - You sexy. 1225 00:47:32,385 --> 00:47:34,178 - Oh! - ♪ Hey, mami... 1226 00:47:34,308 --> 00:47:35,725 - Oh. - Remember? 1227 00:47:35,809 --> 00:47:37,932 - This is the... Okay, hold on. - Yeah, yeah. 1228 00:47:38,017 --> 00:47:40,121 - This is what I know. What? - ♪ Hey, mami, you sexy ♪ 1229 00:47:40,205 --> 00:47:41,596 - Okay. - You got it? Whoa. 1230 00:47:41,690 --> 00:47:43,503 - Whoa. - Oh, yeah. 1231 00:47:43,588 --> 00:47:45,422 - ♪ Hey, mami, you beautiful ♪ - [laughing] 1232 00:47:45,569 --> 00:47:48,989 ♪ Hey, mami, you sexy, hey, mami, you sexy ♪ 1233 00:47:49,073 --> 00:47:50,816 - [both vocalizing] - ♪ Hey, mami, you sexy ♪ 1234 00:47:50,900 --> 00:47:52,580 ♪ Hey, hey, can I get that number? ♪ 1235 00:47:52,665 --> 00:47:54,374 ♪ Hey, mami, you sexy ♪ 1236 00:47:54,459 --> 00:47:56,260 ♪ Hey, mami, you beautiful ♪ 1237 00:47:56,345 --> 00:47:57,931 - ♪ Hey, mami, you sexy ♪ - [laughing] 1238 00:47:58,016 --> 00:47:59,698 ♪ British guys playin' rugby ♪ 1239 00:47:59,783 --> 00:48:01,223 ♪ Brooklyn boys who want to thug me ♪ 1240 00:48:01,835 --> 00:48:03,044 ♪ Skanky, cranky, foogly, oogly ♪ 1241 00:48:03,128 --> 00:48:04,921 ♪ Slammin' dudes that ♪ 1242 00:48:05,005 --> 00:48:06,548 - ♪ Hey, mami -I fucking love you. 1243 00:48:06,632 --> 00:48:08,312 - ♪ Hey, mami -I love you. 1244 00:48:08,397 --> 00:48:09,856 ♪ You cute 1245 00:48:28,460 --> 00:48:29,753 You were right... 1246 00:48:30,489 --> 00:48:31,949 ...about everything. 1247 00:48:33,325 --> 00:48:34,827 I'm sorry. 1248 00:48:49,771 --> 00:48:51,022 I'm... 1249 00:48:54,054 --> 00:48:57,453 I want to trust you, I just, I don't know how. 1250 00:48:59,977 --> 00:49:01,561 Well, we're gonna figure this out. 1251 00:49:01,945 --> 00:49:03,396 Okay? 1252 00:49:03,671 --> 00:49:07,758 I just can't stop thinking about this person you slept with 1253 00:49:07,843 --> 00:49:08,859 while we were on a break. 1254 00:49:08,944 --> 00:49:10,890 - They didn't mean anything. - I know that, 1255 00:49:10,975 --> 00:49:12,739 but I think my imagination 1256 00:49:12,823 --> 00:49:14,371 is just way worse than the real thing. 1257 00:49:14,456 --> 00:49:15,503 Finley. 1258 00:49:15,588 --> 00:49:18,578 - I know. But... Please. - [scoffs] 1259 00:49:18,662 --> 00:49:20,901 Will you just tell me everything? 1260 00:49:21,954 --> 00:49:23,288 [sighs] 1261 00:49:25,918 --> 00:49:27,169 Okay. 1262 00:49:27,421 --> 00:49:29,381 [exhales] 1263 00:49:32,468 --> 00:49:33,843 [Maribel chuckles softly] 1264 00:49:33,927 --> 00:49:37,355 My God, you look adorable. 1265 00:49:37,440 --> 00:49:39,019 Okay, pass me my phone. 1266 00:49:39,104 --> 00:49:41,323 I need to remember this moment forever. 1267 00:49:41,408 --> 00:49:42,727 - Really? - Yeah. 1268 00:49:42,811 --> 00:49:44,854 - Do you? - Yes. 1269 00:49:45,111 --> 00:49:46,690 Okay, but it's just for you. 1270 00:49:46,830 --> 00:49:48,339 - Yeah, we'll see. - Not even Sophie. 1271 00:49:48,424 --> 00:49:49,943 Um, I don't know about that. 1272 00:49:50,080 --> 00:49:52,205 Okay, go. Let's see. 1273 00:49:53,238 --> 00:49:54,823 - [camera clicks] - [Maribel giggles] 1274 00:49:54,908 --> 00:49:57,166 Oh, amazing. 1275 00:49:59,402 --> 00:50:00,903 Look. 1276 00:50:01,955 --> 00:50:03,498 It should be fun. 1277 00:50:03,582 --> 00:50:06,001 - It should be. - [chuckles softly] 1278 00:50:07,268 --> 00:50:09,337 I'm sorry I'm such a pain in the ass. 1279 00:50:09,510 --> 00:50:11,381 [chuckles] It's okay. 1280 00:50:11,611 --> 00:50:13,008 Really, I mean, I had fun tonight. 1281 00:50:13,092 --> 00:50:16,052 And... I really needed that. 1282 00:50:16,136 --> 00:50:17,721 Yeah? 1283 00:50:17,805 --> 00:50:19,264 Yeah. You looked pretty good, too. 1284 00:50:19,348 --> 00:50:21,266 - Thanks. - [chuckles] 1285 00:50:32,468 --> 00:50:34,136 Don't leave me, okay. 1286 00:50:35,155 --> 00:50:36,268 I won't. 1287 00:50:37,116 --> 00:50:39,075 Not ever. 1288 00:50:39,470 --> 00:50:40,596 But be nicer. 1289 00:50:40,681 --> 00:50:42,641 [chuckles] 1290 00:50:44,206 --> 00:50:46,708 Can I take this off now? 1291 00:50:46,792 --> 00:50:49,586 No. I kind of like it. 1292 00:50:49,670 --> 00:50:51,421 [both chuckle] 1293 00:50:52,635 --> 00:50:54,174 Okay, thank you. 1294 00:50:54,361 --> 00:50:55,800 All right, good night. 1295 00:50:55,971 --> 00:50:58,845 [music playing faintly] 1296 00:50:58,947 --> 00:51:00,973 - Hey. - Are you ready? 1297 00:51:05,852 --> 00:51:07,519 - Yeah. - Mm. 1298 00:51:07,604 --> 00:51:09,690 As much as I'd like to... 1299 00:51:11,525 --> 00:51:12,734 I can't. 1300 00:51:13,678 --> 00:51:16,931 Maybe let's just... let's not say anything. 1301 00:51:17,016 --> 00:51:18,502 Okay. 1302 00:51:18,587 --> 00:51:21,252 And let's just call this exactly what it was. 1303 00:51:23,201 --> 00:51:25,010 And what was that? 1304 00:51:27,082 --> 00:51:28,650 An awakening. 1305 00:51:29,877 --> 00:51:31,588 For both of us. 1306 00:51:31,908 --> 00:51:33,400 [chuckles] 1307 00:51:33,924 --> 00:51:37,619 You know, you really, um, you brought me back to life. 1308 00:51:38,150 --> 00:51:40,283 - Yeah? - Yeah. 1309 00:51:42,723 --> 00:51:44,041 This meant... 1310 00:51:44,441 --> 00:51:46,080 a lot to me. 1311 00:51:46,751 --> 00:51:48,711 No, I mean that, I mean that. 1312 00:51:48,796 --> 00:51:51,424 - So, please. - Okay. 1313 00:51:54,171 --> 00:51:56,966 - Thank you. - Thank you. 1314 00:51:59,349 --> 00:52:00,885 Take care. 1315 00:52:19,209 --> 00:52:21,003 Uh... 1316 00:52:22,307 --> 00:52:24,475 Fuck you, Shane. 1317 00:52:25,557 --> 00:52:28,143 - [gasps] - [patrons gasping] 1318 00:52:29,986 --> 00:52:33,185 ♪ We keep on falling apart ♪ 1319 00:52:33,621 --> 00:52:36,165 ♪ Falling, falling, falling ♪ 1320 00:52:36,388 --> 00:52:39,516 ♪ We keep on falling apart ♪ 1321 00:52:39,655 --> 00:52:41,030 ♪ Falling, falling ♪ 1322 00:52:41,114 --> 00:52:43,908 ♪ Into things, oh, the things ♪ 1323 00:52:43,992 --> 00:52:47,704 ♪ That we do to another ♪ 1324 00:52:47,788 --> 00:52:51,256 ♪ We keep on falling apart ♪ Sync & corrections by srjanapala 96095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.