Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,267 --> 00:00:07,508
Previously, on
The I Word: Generation Q...
2
00:00:07,593 --> 00:00:08,609
Oh, shit!
3
00:00:08,694 --> 00:00:10,587
[Tess] I have got so much
on my plate already.
4
00:00:10,672 --> 00:00:13,094
- [Shane] I can help with that.
- Your help is how this happened.
5
00:00:13,178 --> 00:00:14,235
[Shane] Let me just stay out
of your way then.
6
00:00:14,319 --> 00:00:14,976
- [moaning]
- [Dani] Nat?
7
00:00:15,061 --> 00:00:16,281
[Nat]
Hey, Gigi just called me.
8
00:00:16,402 --> 00:00:18,210
I can't get ready on my own,
9
00:00:18,295 --> 00:00:19,424
and I didn't want you
to be late.
10
00:00:19,508 --> 00:00:20,468
[Taylor]
It was nice to meet you.
11
00:00:20,553 --> 00:00:21,774
- [Alice] Yeah, you too.
- [Taylor] And good luck on the show.
12
00:00:21,858 --> 00:00:23,026
[Alice]
You should stay and watch.
13
00:00:23,110 --> 00:00:25,054
[Finley]
Congratulations on the baby.
14
00:00:25,139 --> 00:00:26,290
You're not supposed
to know that.
15
00:00:26,374 --> 00:00:27,828
Look, we're not having a baby.
16
00:00:27,913 --> 00:00:28,546
[Finley]
We're fine.
17
00:00:28,631 --> 00:00:30,311
- We like each other, okay?
- No, we don't.
18
00:00:30,436 --> 00:00:31,717
And to be honest,
I liked whoever
19
00:00:31,818 --> 00:00:33,219
she was fucking
while you were gone.
20
00:00:33,336 --> 00:00:35,828
[Hendrix]
My name is Samuel Hendrix.
21
00:00:35,913 --> 00:00:38,585
I am your professor.
I am happy you're in my class.
22
00:00:38,670 --> 00:00:40,187
[Sophie]
I lost a contestant
23
00:00:40,272 --> 00:00:42,210
for the dating game?
Can you please do it for me?
24
00:00:42,295 --> 00:00:44,578
Contestant three, I choose you.
25
00:00:44,663 --> 00:00:46,372
- [confetti pops]
- [Alice] You're funny.
26
00:00:46,457 --> 00:00:48,296
- For a regular gal.
- Yeah.
27
00:00:48,381 --> 00:00:50,508
[Dani] What is going on
between you two?
28
00:00:50,593 --> 00:00:52,505
- [Gigi] I'm just confused.
- [Dani] I'm done.
29
00:00:52,589 --> 00:00:53,506
[Sophie]
You want to come over?
30
00:00:53,590 --> 00:00:54,406
Truce.
31
00:00:54,491 --> 00:00:55,265
[Maribel]
I don't want to push you
32
00:00:55,350 --> 00:00:56,946
into something
that you're not ready for.
33
00:00:57,030 --> 00:00:58,383
I want to have a baby with you.
34
00:00:58,468 --> 00:00:59,648
Hey, Tess?
35
00:00:59,758 --> 00:01:01,758
I'm sorry I snapped
at you earlier.
36
00:01:01,843 --> 00:01:03,182
All is forgiven.
37
00:01:03,266 --> 00:01:04,414
[Tess]
Can we just go home?
38
00:01:04,499 --> 00:01:05,906
Great show.
39
00:01:06,770 --> 00:01:08,335
Ah...
40
00:01:08,675 --> 00:01:10,328
Uh, same-same to you.
41
00:01:10,420 --> 00:01:14,453
♪ I don't find trouble, yeah,
trouble finds me ♪
42
00:01:15,499 --> 00:01:17,376
(Upbeat music)
43
00:01:17,461 --> 00:01:19,812
♪ That's how I feel ♪
44
00:01:19,937 --> 00:01:21,899
♪ Boo, it's spooky season ♪
45
00:01:21,984 --> 00:01:24,037
- ♪ Yeah, spooky season ♪
- ♪ Boo ♪
46
00:01:24,121 --> 00:01:26,093
♪ It's spooky season, yeah... ♪
47
00:01:26,178 --> 00:01:29,953
Dani is in a very sensitive
place right now, okay?
48
00:01:30,045 --> 00:01:31,890
- Gotcha.
- She's probably...
49
00:01:32,147 --> 00:01:34,982
Oof, depressed, anti-social,
50
00:01:35,067 --> 00:01:37,341
- all of it. Mm-hmm.
- I get that.
51
00:01:37,426 --> 00:01:39,554
- Hi, hi.
- [Sophie] Hey.
52
00:01:39,639 --> 00:01:42,350
Oh, wow. Look at you.
You look so good.
53
00:01:42,435 --> 00:01:44,695
Oh, thank you.
You know, I feel good.
54
00:01:44,780 --> 00:01:45,539
- What's up, bud?
- What's up?
55
00:01:45,624 --> 00:01:47,507
- Sophie thought you'd be a mess.
- What? No.
56
00:01:47,592 --> 00:01:48,593
I didn't say a mess.
57
00:01:48,678 --> 00:01:49,938
She absolutely
fucking said that.
58
00:01:50,022 --> 00:01:51,607
Not a mess.
59
00:01:51,692 --> 00:01:53,564
I just thought that, you know,
from the breakup...
60
00:01:53,648 --> 00:01:54,900
[Dani]
Uh-huh. I am...
61
00:01:54,985 --> 00:01:55,992
I am totally fine.
62
00:01:56,077 --> 00:01:57,976
I'm more than fine, actually.
63
00:01:58,406 --> 00:01:59,750
Guess who's coming
to town tonight?
64
00:01:59,834 --> 00:02:01,743
If it's Harry Styles,
can you please get us tickets?
65
00:02:01,827 --> 00:02:03,119
- Is it Harry Styles?
- No.
66
00:02:03,204 --> 00:02:04,654
It is way better than that.
67
00:02:04,739 --> 00:02:06,226
- Okay. Doubtful.
- Uh, who is it?
68
00:02:06,311 --> 00:02:07,882
It's Roxy.
69
00:02:07,967 --> 00:02:10,207
- Roxy? What? [Laughs]
- Yeah.
70
00:02:10,292 --> 00:02:12,242
Wait, who's Roxy?
Ooh, chocolate.
71
00:02:12,327 --> 00:02:13,765
- Mm-mm, it's sausage.
- Oh.
72
00:02:13,850 --> 00:02:15,462
- Ooh. Um...
- Sorry. [Chuckles]
73
00:02:15,547 --> 00:02:18,273
Roxy is Dani's bad friend.
74
00:02:18,358 --> 00:02:19,179
[whispering] Ba-da,
ba-da, bad...
75
00:02:19,264 --> 00:02:20,681
- She-she... No.
- Ooh.
76
00:02:20,766 --> 00:02:22,188
- She's not bad.
- Okay, yeah. The last time
77
00:02:22,272 --> 00:02:23,273
she was here, you guys ended up
78
00:02:23,357 --> 00:02:24,764
in an orgy in San Luis Obispo.
79
00:02:24,848 --> 00:02:25,781
Shut the fuck up.
80
00:02:25,866 --> 00:02:27,433
- [Sophie] Mm-hmm.
- That... that was actually
81
00:02:27,517 --> 00:02:29,484
a leather party in the Valley,
82
00:02:29,569 --> 00:02:32,321
- and it was fun.
- [Sophie] Same thing.
83
00:02:32,406 --> 00:02:34,129
I love fun friends. I'm
a lot of people's fun friend,
84
00:02:34,213 --> 00:02:36,140
and I... that's a compliment
from me.
85
00:02:36,225 --> 00:02:37,540
[Dani] She said that
she's gonna meet us here,
86
00:02:37,624 --> 00:02:39,695
but she's, like,
two hours late to everything,
87
00:02:39,780 --> 00:02:41,364
so I'm not gonna
hold my breath. Um,
88
00:02:41,449 --> 00:02:43,200
she is going to be
my wing man tonight.
89
00:02:43,533 --> 00:02:44,826
- Hey.
- Oh, good for you,
90
00:02:44,910 --> 00:02:46,040
getting back on that horse.
91
00:02:46,125 --> 00:02:47,712
- Mess no more.
- Yeah.
92
00:02:47,797 --> 00:02:50,090
Yeah, we are going hard
this Halloween.
93
00:02:50,175 --> 00:02:52,495
- Whoa. Okay. [Chuckles]
- Okay, now I'm scared.
94
00:02:53,543 --> 00:02:55,446
[gasps] Roxy!
95
00:02:55,531 --> 00:02:57,282
- [squeals, laughs]
- D-Bag!
96
00:02:57,382 --> 00:02:58,767
Hi.
97
00:02:58,867 --> 00:03:00,034
Happy Halloween, bitch.
98
00:03:00,292 --> 00:03:02,168
They're gonna end up in jail.
99
00:03:02,253 --> 00:03:03,885
Well, at least they'll have you
to bail them out.
100
00:03:03,969 --> 00:03:05,678
Aw, babe.
101
00:03:05,951 --> 00:03:08,500
♪ We can take it ♪
♪ to the graveyard, yeah ♪
102
00:03:08,585 --> 00:03:10,586
♪ Singing Boo-oo-oo, yeah ♪
103
00:03:10,671 --> 00:03:12,566
♪ Boo-oo-oo, yeah ♪
104
00:03:12,705 --> 00:03:15,277
♪ Show the living
how the dead can dance ♪
105
00:03:15,362 --> 00:03:18,769
♪ Singing Boo-oo-oo, yeah ♪
106
00:03:18,854 --> 00:03:21,815
[sustained buzzing]
107
00:03:22,408 --> 00:03:24,744
[snoring softly]
108
00:03:27,494 --> 00:03:28,954
[buzzing stops]
109
00:03:30,127 --> 00:03:33,347
[Alice] Good morning, sunshine.
Wow.
110
00:03:33,839 --> 00:03:35,589
You are a deep sleeper.
111
00:03:35,674 --> 00:03:37,300
I grew up near a firehouse.
112
00:03:37,385 --> 00:03:38,837
Learned to sleep
through anything.
113
00:03:38,922 --> 00:03:41,206
- For real?
- [laughs] No. I took
114
00:03:41,291 --> 00:03:43,250
a gummy at 2 a.m.
because I woke up and
115
00:03:43,335 --> 00:03:45,510
- I couldn't fall back asleep.
- Well, I slept
116
00:03:45,595 --> 00:03:47,519
great because I was
very tired from you.
117
00:03:47,604 --> 00:03:48,667
Wow.
118
00:03:48,807 --> 00:03:50,683
You got heels and, like, you
119
00:03:50,768 --> 00:03:53,143
look like Alice, the superstar.
[laughs]
120
00:03:53,228 --> 00:03:54,167
- What, this?
- Yeah.
121
00:03:54,252 --> 00:03:56,043
Oh, no. I dress like this
for you.
122
00:03:56,128 --> 00:03:56,894
[laughs]
123
00:03:56,979 --> 00:03:59,128
Hey, what about tonight?
Should we go to Dana's,
124
00:03:59,213 --> 00:04:01,006
- and, like, dress up?
- Oh, man.
125
00:04:01,493 --> 00:04:02,840
I wouldn't even need a costume
126
00:04:02,925 --> 00:04:04,410
for tonight. I'm, like,
127
00:04:04,495 --> 00:04:06,824
halfway to Walking Dead extra.
128
00:04:06,917 --> 00:04:09,355
Just missing some blood here,
some dirt...
129
00:04:09,440 --> 00:04:10,879
I was thinking
it could be really fun
130
00:04:10,963 --> 00:04:14,050
if we stay here and we do,
like, a scary movie marathon?
131
00:04:14,135 --> 00:04:16,161
I know you haven't left my house
in two days, but...
132
00:04:16,245 --> 00:04:17,126
- Yeah.
- Yeah?
133
00:04:17,210 --> 00:04:18,711
- Yeah, yeah.
- Oh, good.
134
00:04:18,795 --> 00:04:19,887
- Okay, good, good.
- Yeah. Let's keep the zombie
135
00:04:19,971 --> 00:04:21,671
off the streets.
I like the way you think.
136
00:04:21,756 --> 00:04:23,121
Yes, because I have all these
137
00:04:23,206 --> 00:04:24,894
great decorations,
138
00:04:24,979 --> 00:04:27,272
and I thought this could be
kind of fun to, like,
139
00:04:27,379 --> 00:04:29,512
- hang them all.
- Wow. [Laughs]
140
00:04:29,597 --> 00:04:32,225
You're, like,
a Halloween person.
141
00:04:32,309 --> 00:04:33,566
Eh. I'm more like a girl
142
00:04:33,651 --> 00:04:34,872
who steals things
from work, but...
143
00:04:34,956 --> 00:04:37,121
- You're a thief. [Laughs]
- Yes, I'm a thief.
144
00:04:37,206 --> 00:04:39,083
- Good morning. Oh. Okay.
- Morning breath.
145
00:04:39,206 --> 00:04:40,665
Yeah, pumpkin-flavored.
146
00:04:40,858 --> 00:04:43,360
Um, I was gonna make you coffee
'cause I thought,
147
00:04:43,522 --> 00:04:45,871
you know, you're sick
of making... coffee.
148
00:04:45,956 --> 00:04:47,582
- Yeah? Okay, good.
- Okay. Oh, that's really nice.
149
00:04:47,666 --> 00:04:51,027
Thanks. Do you have
any contact solution?
150
00:04:51,282 --> 00:04:52,992
[sighs]
151
00:04:55,813 --> 00:04:59,024
Mama, do you want to dress up
for Halloween?
152
00:04:59,195 --> 00:05:00,855
I found, I think it's Dorothy
153
00:05:00,940 --> 00:05:02,308
from The Wizard of Oz...
154
00:05:02,393 --> 00:05:03,770
- Let me just finish her lip.
- [laughs]
155
00:05:03,854 --> 00:05:05,730
Okay, I see how it is.
156
00:05:06,009 --> 00:05:07,885
Doesn't she look amazing?
Look at this.
157
00:05:07,969 --> 00:05:09,105
[Tess]
You look phenomenal.
158
00:05:09,190 --> 00:05:10,684
- Yeah, there you go.
- Check that out. Huh?
159
00:05:10,768 --> 00:05:12,394
[laughs]
160
00:05:12,479 --> 00:05:14,683
[Tess] I'm so happy to see
that you're still faithful
161
00:05:14,768 --> 00:05:15,851
to Dolly Part on.
162
00:05:15,935 --> 00:05:17,895
Oh, she's my higher power.
163
00:05:17,979 --> 00:05:19,410
- Patty?
- Hmm?
164
00:05:19,495 --> 00:05:20,832
- Ready for breakfast now?
- Yeah, sure am.
165
00:05:20,916 --> 00:05:23,269
- Okay.
- Oh, happy Halloween.
166
00:05:23,354 --> 00:05:25,808
Oh, also, the smoke machine
is gonna be delivered
167
00:05:25,893 --> 00:05:27,348
- at noon to the bar.
- You look good.
168
00:05:27,432 --> 00:05:29,348
- So, I'm gonna go sign for it.
- [Tess] Cool, thanks.
169
00:05:29,432 --> 00:05:31,134
What were you last year, Ma?
I forget.
170
00:05:31,219 --> 00:05:32,678
[Patty]
What? I don't know.
171
00:05:32,763 --> 00:05:33,926
[Tess] Hang on a second,
I'll find a photo.
172
00:05:34,010 --> 00:05:35,598
- [Shane] Here you go.
- [Patty] A photo?
173
00:05:35,682 --> 00:05:36,988
A photo of what?
174
00:05:37,243 --> 00:05:38,480
[Tess]
It's, uh... hold on.
175
00:05:38,565 --> 00:05:40,525
I just got an email
from the contractor.
176
00:05:40,610 --> 00:05:42,527
[Patty] F... Wh...
What are you talking about?
177
00:05:42,612 --> 00:05:43,840
Are you good with n/naka
tonight for dinner?
178
00:05:43,924 --> 00:05:45,675
[Patty] Uh, how am I
supposed to eat this?
179
00:05:45,856 --> 00:05:47,792
Do you need a...
Could you get her a spoon?
180
00:05:47,886 --> 00:05:49,471
- Oh, Patty, I'm sorry.
- Yeah, of course.
181
00:05:49,555 --> 00:05:51,292
[Patty]
I don't have a spoon.
182
00:05:51,488 --> 00:05:52,972
- [Shane] So?
- [silverware clinking]
183
00:05:53,056 --> 00:05:54,394
Are you...
184
00:05:56,421 --> 00:05:58,472
Are you good with n/naka?
There you go.
185
00:05:58,557 --> 00:06:00,618
Uh, yeah. God, Gloria is
gonna be here at four,
186
00:06:00,703 --> 00:06:02,113
and then, yes.
187
00:06:03,264 --> 00:06:04,765
Okay.
188
00:06:06,762 --> 00:06:09,183
Oh, she's gonna get cold
in that. Can I grab this?
189
00:06:09,268 --> 00:06:11,015
- Hey. Hey.
- What?
190
00:06:11,303 --> 00:06:13,304
Here, Mama. Let's get this on.
191
00:06:13,451 --> 00:06:15,261
- [Patty] What? For me?
- [Tess] Yeah.
192
00:06:15,346 --> 00:06:16,778
[Patty] But that's not
part of my costume.
193
00:06:16,862 --> 00:06:18,761
[Tess] Well, you'll just
wear it for now, okay?
194
00:06:18,917 --> 00:06:20,416
- How's that?
- Good.
195
00:06:20,500 --> 00:06:22,293
[Tess] You know what?
How about we go for a walk
196
00:06:22,377 --> 00:06:24,581
around the reservoir
before Gloria gets here?
197
00:06:24,666 --> 00:06:26,459
Just you and me, Dolly.
What do you say?
198
00:06:26,544 --> 00:06:28,206
[Patty]
I say, "Get my pocketbook."
199
00:06:28,291 --> 00:06:31,035
[Southern accent]
Okay, then, Mama.
200
00:06:31,164 --> 00:06:33,301
I'll get your pocketbook.
It's right here.
201
00:06:33,386 --> 00:06:34,394
[Shane]
Tess?
202
00:06:34,479 --> 00:06:36,314
[Tess] Maybe we sit by the water
a little while, huh?
203
00:06:36,398 --> 00:06:38,933
I'll see you... later?
We'll touch base?
204
00:06:39,018 --> 00:06:40,527
Yes.
205
00:06:41,563 --> 00:06:42,902
Bye.
206
00:06:43,702 --> 00:06:46,038
You look just like
the real Dolly. [Laughs]
207
00:06:46,123 --> 00:06:48,162
[Patty]
Oh, get out of here.
208
00:06:48,270 --> 00:06:50,214
[Micah] Okay, so I made
a whole list of questions
209
00:06:50,299 --> 00:06:51,653
for your coworker
and their partner,
210
00:06:51,737 --> 00:06:54,114
so when we get there,
I kind of figure that...
211
00:06:54,271 --> 00:06:55,646
Ta-da.
212
00:06:55,731 --> 00:06:57,524
- [scoffs] No.
- What?
213
00:06:57,609 --> 00:06:59,081
No, I thought
we nixed the avocado.
214
00:06:59,166 --> 00:07:00,417
But you said
you'd think about it.
215
00:07:00,501 --> 00:07:02,253
Look, we're about to meet
the only trans,
216
00:07:02,338 --> 00:07:03,691
nonbinary parents that we know.
217
00:07:03,776 --> 00:07:04,925
And?
218
00:07:05,010 --> 00:07:06,803
And I don't want to be there
as an avocado.
219
00:07:06,921 --> 00:07:08,672
I have questions
about life insurance
220
00:07:08,757 --> 00:07:10,331
- on the list.
- Except it's Halloween.
221
00:07:10,416 --> 00:07:11,849
- [Micah sighs]
- And I'm pretty sure
222
00:07:11,933 --> 00:07:13,650
their family
will be dressed up.
223
00:07:13,750 --> 00:07:14,767
Okay, well, do you have
224
00:07:14,852 --> 00:07:16,245
any other questions
that you want to add?
225
00:07:16,329 --> 00:07:18,330
[scoffs] I mean,
"Why is my baby zaddy so fine?"
226
00:07:18,415 --> 00:07:21,260
- [sighs] I'm serious, Maribel.
- [chuckles]
227
00:07:21,368 --> 00:07:23,328
- What?
- Okay, just...
228
00:07:23,730 --> 00:07:25,363
let me know if you
think of anything, okay?
229
00:07:25,447 --> 00:07:26,963
And, uh, I'm sorry,
230
00:07:27,048 --> 00:07:28,842
but it's a "no" on the avocado.
I love you, though.
231
00:07:28,926 --> 00:07:30,511
- I do, I promise.
- No.
232
00:07:30,596 --> 00:07:32,142
Come on, I need another half.
233
00:07:32,234 --> 00:07:34,416
- Bad bitch
- ♪ I'm-a roll up in a golden ♪
234
00:07:34,501 --> 00:07:37,795
♪ Carriage pulled by six
white stallions that match ♪
235
00:07:37,880 --> 00:07:39,172
♪ What I'm wearing, I walk in ♪
236
00:07:39,257 --> 00:07:41,267
♪ And my status is apparent ♪
237
00:07:41,360 --> 00:07:44,503
♪ And I fan myself with feathers
while I yawn in Paris ♪
238
00:07:44,588 --> 00:07:46,152
♪ My hair and my nails
and the heels that I'm on ♪
239
00:07:46,236 --> 00:07:47,769
♪ All look like the candy
I got on my arm ♪
240
00:07:47,853 --> 00:07:49,422
♪ You can't taste the candy
I got on my arm ♪
241
00:07:49,506 --> 00:07:50,779
- Angie!
- Oh...
242
00:07:50,864 --> 00:07:52,326
- Hi. Oh, my God, guess what?
- Hi.
243
00:07:52,411 --> 00:07:53,996
I got my first professional gig.
244
00:07:54,081 --> 00:07:55,999
- What? Oh!
- I'm a paid actor.
245
00:07:56,084 --> 00:07:57,552
- Oh! Oh, my God!
- [squeals]
246
00:07:57,696 --> 00:07:59,155
That's incredible. Bella.
247
00:07:59,240 --> 00:08:00,727
I'm the only undergrad freshman
who made it.
248
00:08:00,811 --> 00:08:02,030
Well, except for this
one other person,
249
00:08:02,114 --> 00:08:04,039
but who cares about her.
You have to come see me tonight.
250
00:08:04,123 --> 00:08:04,966
It's one night only.
251
00:08:05,051 --> 00:08:06,803
Oh, that's such a bummer.
252
00:08:06,888 --> 00:08:09,389
I-I just... I-I can't.
253
00:08:09,474 --> 00:08:11,196
- What? No.
- Yeah,
254
00:08:11,280 --> 00:08:13,982
I have this... I have this exam
that I have to study for.
255
00:08:14,067 --> 00:08:15,249
Yeah, but you always
have to study.
256
00:08:15,333 --> 00:08:17,232
It's like...
you're missing college.
257
00:08:17,317 --> 00:08:19,053
I-I know. I'm-I'm really sorry,
258
00:08:19,138 --> 00:08:20,671
but, you know, I know
you're gonna kill it.
259
00:08:20,755 --> 00:08:22,560
[stammers]
Got to go, break a leg.
260
00:08:22,645 --> 00:08:24,084
- Angie.
- ♪ Let them eat cake ♪
261
00:08:24,169 --> 00:08:26,052
♪ Let them eat cake,
let them eat it ♪
262
00:08:26,137 --> 00:08:27,662
♪ You got to eat that cake ♪
263
00:08:27,747 --> 00:08:30,014
♪ Let them eat cake,
let them eat cake ♪
264
00:08:30,099 --> 00:08:32,249
I'd like to do
the alternative assignment.
265
00:08:32,334 --> 00:08:33,510
[Hendrix]
Okay, have you
266
00:08:33,594 --> 00:08:35,887
decided which work
you want to use?
267
00:08:35,971 --> 00:08:37,990
R. Erica doyle's proxy.
268
00:08:39,099 --> 00:08:41,184
Right, okay. So...
269
00:08:41,268 --> 00:08:44,104
all you have to do is reimagine
that in a different medium.
270
00:08:44,188 --> 00:08:45,935
You could do a movement piece,
271
00:08:46,053 --> 00:08:49,472
a culinary work of art,
a short film...
272
00:08:49,724 --> 00:08:52,202
- See you, Hendrix.
- Hey, uh, have a good day, Ben.
273
00:08:52,287 --> 00:08:53,397
[Benny]
Thanks.
274
00:08:53,482 --> 00:08:54,624
Happy Halloween.
275
00:08:54,709 --> 00:08:55,937
[student]
Hey, thanks. You, too.
276
00:08:56,021 --> 00:08:57,452
Oh, are you going to the...
277
00:08:57,537 --> 00:08:59,315
Conversation continues
indistinctly...
278
00:08:59,399 --> 00:09:02,005
(Gentle music)
279
00:09:03,490 --> 00:09:04,612
Hi.
280
00:09:05,657 --> 00:09:07,826
How do you always smell so good?
281
00:09:08,825 --> 00:09:11,130
- [door opens]
- [coughs]
282
00:09:11,215 --> 00:09:13,234
[Benny] Sorry, I...
left my phone on the table.
283
00:09:13,319 --> 00:09:14,459
All good, Ben.
284
00:09:14,756 --> 00:09:16,099
See you.
285
00:09:19,779 --> 00:09:21,159
[chuckles]
286
00:09:21,243 --> 00:09:22,911
"Spooky Scary Skeletons"
by LVCRFT plays...
287
00:09:22,995 --> 00:09:24,830
♪ Spooky, scary skeletons
send shivers ♪
288
00:09:24,914 --> 00:09:26,291
♪ Down your spine ♪
289
00:09:26,376 --> 00:09:28,461
♪ Shrieking skulls
will shock your soul ♪
290
00:09:28,546 --> 00:09:29,729
♪ And seal your doom
tonight... ♪
291
00:09:29,813 --> 00:09:31,439
[Maribel]
You should've worn the avocado.
292
00:09:31,524 --> 00:09:32,932
I stand by my choice.
293
00:09:33,084 --> 00:09:34,416
You know...
294
00:09:35,201 --> 00:09:36,400
I hope you're happy.
295
00:09:36,521 --> 00:09:38,088
Oh. Yeah, no. I-I...
296
00:09:38,173 --> 00:09:39,382
- [retches]
- Fuck!
297
00:09:39,467 --> 00:09:40,926
Oh, shit. Fuck.
298
00:09:41,011 --> 00:09:42,619
- [crying]
- [Maribel] Micah, language.
299
00:09:42,704 --> 00:09:43,744
Shoot, shoot, shoot.
300
00:09:43,882 --> 00:09:46,408
- I'm-I'm sorry. I'm sorry. Hey, I'm sorry.
- Are you okay?
301
00:09:46,493 --> 00:09:49,182
- Oh, my God.
- You're okay, baby. Hey.
302
00:09:49,267 --> 00:09:50,799
Hey, Maribel.
303
00:09:50,884 --> 00:09:52,719
- Hey, you made it.
- [Maribel] Hi, Reese.
304
00:09:52,804 --> 00:09:55,389
- This is Micah. Micah, Reese.
- Hi, nice to meet you.
305
00:09:55,543 --> 00:09:57,525
- This is Phoenix.
- Hi, Phoenix. Hey...
306
00:09:57,610 --> 00:09:59,362
- So sorry about your shoe.
- No, I...
307
00:09:59,447 --> 00:10:00,572
Thank you for inviting us.
308
00:10:00,657 --> 00:10:02,658
Yes, of course.
I'm happy you're here.
309
00:10:02,743 --> 00:10:03,743
[Max]
Phoenix?
310
00:10:04,424 --> 00:10:05,666
Oh, sweetheart.
311
00:10:05,758 --> 00:10:07,580
- Here, go to nibi.
- Come here.
312
00:10:07,665 --> 00:10:09,332
- This is my partner, Max.
- [Maribel] Hi.
313
00:10:09,417 --> 00:10:11,080
Hi. It's nice to meet you both.
314
00:10:11,168 --> 00:10:13,275
Yeah. No, uh, same. Yeah.
315
00:10:13,420 --> 00:10:16,006
Are you all right?
Does your tummy hurt?
316
00:10:16,650 --> 00:10:18,822
All right, what do we say
we lay off the sugar
317
00:10:18,907 --> 00:10:21,075
- for a little bit? Yeah? Cool.
- Okay.
318
00:10:21,167 --> 00:10:22,423
[Phoenix groans]
319
00:10:22,508 --> 00:10:23,892
And, um, if you follow me,
320
00:10:23,977 --> 00:10:27,025
- I can get you a wet wipe for that shoe.
- I'm sorry, okay?
321
00:10:27,110 --> 00:10:28,886
I-I think I made this
all a lot worse.
322
00:10:28,971 --> 00:10:30,400
- Not at all.
- [Reese chuckles]
323
00:10:30,485 --> 00:10:32,361
Let me tell you,
puke is just a part of it.
324
00:10:32,446 --> 00:10:34,239
- [Reese] Yes.
- I mean, really. Yeah.
325
00:10:34,324 --> 00:10:35,866
- Come with me.
- [Micah] Okay.
326
00:10:35,993 --> 00:10:38,392
- Learning so much already.
- [chuckles]
327
00:10:40,251 --> 00:10:42,728
[chuckles]
Well, let's get you a drink.
328
00:10:42,813 --> 00:10:43,986
- Yeah. [Laughs]
- Let's go.
329
00:10:44,071 --> 00:10:45,531
[Reese] It's good to see you
out of the office.
330
00:10:45,615 --> 00:10:46,907
[Maribel] Right?
331
00:10:47,109 --> 00:10:49,292
But the publishing
process just takes
332
00:10:49,377 --> 00:10:52,984
so goddamn long that,
by the time my debut dropped,
333
00:10:53,107 --> 00:10:54,525
I felt like a different writer,
334
00:10:54,610 --> 00:10:57,362
and I can't even
read it now, so...
335
00:10:57,447 --> 00:10:59,150
Yeah, I'm glad
nobody else read it.
336
00:10:59,235 --> 00:11:02,432
- Mm... Mm.
- Stop.
337
00:11:02,719 --> 00:11:04,244
- Yep.
- No. Stop.
338
00:11:04,329 --> 00:11:06,267
[laughs] I'm so sorry.
339
00:11:06,352 --> 00:11:08,697
I'm, like, on chapter six
of the audio book.
340
00:11:08,782 --> 00:11:11,322
Oh, my gosh. It's like you are
sniffing my dirty laundry.
341
00:11:11,407 --> 00:11:13,213
- No.
- I love that for me.
342
00:11:13,298 --> 00:11:15,814
[laughs] No. What... um...
343
00:11:16,563 --> 00:11:17,720
Um...
344
00:11:17,854 --> 00:11:19,521
I'm sorry. I don't think
I should be here.
345
00:11:19,606 --> 00:11:20,523
What?
346
00:11:20,608 --> 00:11:21,692
Yeah.
347
00:11:21,777 --> 00:11:23,777
- No, no. It's okay.
- [scoffs]
348
00:11:25,202 --> 00:11:27,799
Why'd you think I wanted
to go out on Halloween so bad?
349
00:11:28,040 --> 00:11:29,972
I just thought you really liked
malt balls or something.
350
00:11:30,056 --> 00:11:33,736
No, no, no, no.
It is because we can be us.
351
00:11:33,959 --> 00:11:35,210
We're in disguise,
352
00:11:35,294 --> 00:11:36,836
and we're gonna have
a good night.
353
00:11:36,971 --> 00:11:38,338
- [laughs] Okay.
- Come on.
354
00:11:38,580 --> 00:11:40,006
- [howling sound plays]
- There's a haunted house.
355
00:11:40,090 --> 00:11:42,861
- Sorry, a what?
- [laughs]
356
00:11:42,946 --> 00:11:44,697
- Oh, my gosh.
- No, no, no, no.
357
00:11:44,782 --> 00:11:47,534
- No, no, no, no, no.
- Oh, my God. Yes!
358
00:11:47,806 --> 00:11:49,292
- Come on.
- Oh, my God.
359
00:11:49,377 --> 00:11:50,850
[indistinct chatter, screaming]
360
00:11:50,934 --> 00:11:52,686
- Okay.
- [Angie] Come on, it's just
361
00:11:52,770 --> 00:11:54,924
the drama department.
It's not gonna be scary at all.
362
00:11:55,009 --> 00:11:56,596
Uh...
363
00:11:57,959 --> 00:11:59,335
Okay. Um, but,
364
00:11:59,426 --> 00:12:01,159
- if I see a clown...
- Mm-mm.
365
00:12:01,244 --> 00:12:02,705
There's not gonna be a clown.
366
00:12:03,268 --> 00:12:04,830
- Are you sure?
- Yes, yes, yes, yes.
367
00:12:04,915 --> 00:12:06,096
Can...
368
00:12:06,497 --> 00:12:08,957
How do you see where
you're stepping? Like...
369
00:12:09,042 --> 00:12:10,168
(Upbeat music)
370
00:12:10,253 --> 00:12:12,880
♪ Show me your city ♪
371
00:12:14,249 --> 00:12:16,460
♪ Space it right ♪
372
00:12:17,961 --> 00:12:21,381
♪ Show me your city ♪
373
00:12:21,465 --> 00:12:23,800
♪ Shine bright ♪
374
00:12:23,884 --> 00:12:25,885
♪ Oh, oh, ooh, babe... ♪
375
00:12:25,969 --> 00:12:28,555
- She's cute.
- Duh. She looks like a mistake.
376
00:12:28,639 --> 00:12:30,343
- [chuckles]
- Yeah, but, like,
377
00:12:30,428 --> 00:12:32,055
the good kind.
378
00:12:33,032 --> 00:12:34,658
Hello?
379
00:12:34,743 --> 00:12:35,952
[Dani]
Shane? No.
380
00:12:36,037 --> 00:12:37,455
[Roxy]
What? She's fucking hot.
381
00:12:37,540 --> 00:12:38,683
[Dani]
Uh...
382
00:12:38,768 --> 00:12:39,714
She-She's got
a serious girlfriend.
383
00:12:39,799 --> 00:12:41,100
Yeah, she'd probably
still sleep with you anyway.
384
00:12:41,184 --> 00:12:42,254
[Roxy] Oh, shit.
I don't fuck with that.
385
00:12:42,338 --> 00:12:43,481
[Finley] What are you
starting rumors for?
386
00:12:43,565 --> 00:12:44,496
She's with Tess.
They're, like,
387
00:12:44,581 --> 00:12:45,623
fucking married.
388
00:12:46,107 --> 00:12:47,527
Come here, Finn.
389
00:12:47,682 --> 00:12:49,706
I just think that,
the other day, I...
390
00:12:49,792 --> 00:12:51,043
[Roxy]
What about her?
391
00:12:51,128 --> 00:12:52,777
I sort of, maybe,
saw something and...
392
00:12:52,862 --> 00:12:54,247
No way. Bullshit.
393
00:12:54,331 --> 00:12:56,416
- You're nuts.
- Hey, uh,
394
00:12:56,500 --> 00:12:58,316
these are from the folks
over in the booth.
395
00:12:58,401 --> 00:13:00,753
Let me know if you guys
need anything else, okay?
396
00:13:01,249 --> 00:13:02,958
- Well, look at that.
- Oh.
397
00:13:03,043 --> 00:13:04,210
- Cheers.
- Thank you.
398
00:13:04,295 --> 00:13:06,922
Well, what am I?
Fucking invisible?
399
00:13:07,129 --> 00:13:09,527
- No. You're just not single.
- Mm.
400
00:13:09,612 --> 00:13:11,488
Okay, but they don't know that.
401
00:13:11,837 --> 00:13:13,831
[sighs] What's wrong with me?
402
00:13:13,916 --> 00:13:15,168
[Roxy]
Well, the costume's not great.
403
00:13:15,252 --> 00:13:16,504
- [Dani] She's right.
- Oh, come on.
404
00:13:16,588 --> 00:13:18,339
Are you kidding me right now?
405
00:13:18,424 --> 00:13:20,773
Look at this shit right here.
Look at this gangster shit.
406
00:13:20,858 --> 00:13:22,043
[Roxy]
Yeah, we're looking at it.
407
00:13:22,127 --> 00:13:22,855
[Dani]
It's not good.
408
00:13:22,940 --> 00:13:25,358
- I am "raining cats and dogs."
- Meow, ruff, ruff.
409
00:13:25,443 --> 00:13:26,683
- Definitely not.
- No.
410
00:13:26,768 --> 00:13:27,909
[Sophie]
Really? Come on,
411
00:13:27,994 --> 00:13:30,455
it's funny. I made this.
412
00:13:30,578 --> 00:13:32,496
- Yeah, I can tell.
- Aw, fuck.
413
00:13:32,581 --> 00:13:34,886
[Roxy] Look, you're hot,
but the costume's not.
414
00:13:35,141 --> 00:13:37,393
Come with us.
Let's-let's fix this.
415
00:13:37,478 --> 00:13:39,737
All right. I spent
the whole day at Ross's
416
00:13:39,822 --> 00:13:41,782
putting this together.
You know, in that section
417
00:13:41,874 --> 00:13:43,035
where they got all
the crystals and stuff?
418
00:13:43,119 --> 00:13:44,288
- [Dani] That's clear.
- Less clothing, less is more.
419
00:13:44,372 --> 00:13:45,831
[Sophie]
It's Halloween.
420
00:13:46,004 --> 00:13:48,878
[laughter, chatter]
421
00:13:48,963 --> 00:13:51,323
So, they actually carried
our first child.
422
00:13:51,408 --> 00:13:53,951
- Can you hold?
- Yeah, it was totally unplanned.
423
00:13:54,036 --> 00:13:56,914
[Max] It was before Reese and I
were together. I was dating this
424
00:13:56,999 --> 00:13:59,167
gay cis guy, and he was, like...
425
00:13:59,252 --> 00:14:00,461
he turned out to be the worst.
426
00:14:00,546 --> 00:14:01,534
[scoffs] Yeah, no, I, uh...
427
00:14:01,619 --> 00:14:03,120
I dated one of those, too, so...
428
00:14:03,442 --> 00:14:07,028
And our middle two
is from my first marriage.
429
00:14:07,112 --> 00:14:08,363
The boring old hetero way.
430
00:14:08,447 --> 00:14:09,906
[Max]
And then we adopted Phoenix
431
00:14:09,990 --> 00:14:11,616
from foster care last year.
432
00:14:11,700 --> 00:14:13,451
- Hey, Phoenix?
- [Phoenix] Yeah?
433
00:14:13,535 --> 00:14:14,402
[Max] Honey, will you
come and eat some
434
00:14:14,487 --> 00:14:17,050
- of this turkey jerky?
- Thank you, nibi.
435
00:14:17,882 --> 00:14:19,862
She is gonna crash big-time.
436
00:14:20,550 --> 00:14:22,323
Wait, so do they
call you both nibi?
437
00:14:22,408 --> 00:14:23,868
- Or where did that come from?
- Oh, no, no, no.
438
00:14:23,952 --> 00:14:26,371
So, I'm dama and Max is nibi.
439
00:14:26,456 --> 00:14:28,082
[Maribel]
That's so cute.
440
00:14:28,167 --> 00:14:29,386
[Reese]
Yeah, we like it.
441
00:14:29,471 --> 00:14:31,417
[Max] Yeah, we just
sort of figured, you know,
442
00:14:31,502 --> 00:14:33,222
- "dad" is just a sound.
- Mm.
443
00:14:33,307 --> 00:14:35,016
I mean, the meaning
is totally made up.
444
00:14:35,101 --> 00:14:36,761
[Maribel] Aw, that's
really funny because,
445
00:14:36,846 --> 00:14:39,089
for the longest time,
I thought "dad" was just
446
00:14:39,269 --> 00:14:41,604
a person my mom made up, so...
447
00:14:41,688 --> 00:14:42,487
[Reese laughs]
448
00:14:42,572 --> 00:14:44,990
- Same, honey.
- [Maribel] Right?
449
00:14:45,075 --> 00:14:46,993
But, baby girl,
450
00:14:47,078 --> 00:14:49,706
you got to get rid of that shit
before the baby comes.
451
00:14:49,791 --> 00:14:53,011
Trust me, it'll hit you
when you least expect it.
452
00:14:53,096 --> 00:14:55,519
Yeah, wow, um...
453
00:14:56,392 --> 00:14:58,018
That's a lot.
454
00:14:58,134 --> 00:15:00,052
Makes sense, though.
455
00:15:00,137 --> 00:15:02,222
[Max]
Are you two in therapy?
456
00:15:02,390 --> 00:15:04,980
Uh, yeah, I mean, I am,
457
00:15:05,072 --> 00:15:06,688
and, uh,
I'm a therapist as well,
458
00:15:06,773 --> 00:15:08,175
so I kind of live in that world.
459
00:15:08,260 --> 00:15:08,777
Oh.
460
00:15:08,862 --> 00:15:10,097
Yeah, no, I do not.
461
00:15:10,341 --> 00:15:11,784
[Max]
We just found it so helpful
462
00:15:11,869 --> 00:15:13,829
to get on the same page
about everything.
463
00:15:14,161 --> 00:15:15,245
You know, parenting...
464
00:15:15,330 --> 00:15:17,917
[Reese]
And life. So much pops up,
465
00:15:18,282 --> 00:15:19,783
so it's just so much easier
466
00:15:19,868 --> 00:15:23,441
if you have the same
shared guiding principles.
467
00:15:23,573 --> 00:15:25,279
Oh, we have one. [chuckles]
468
00:15:25,364 --> 00:15:27,284
- "Don't drop the baby."
- [Reese] Girl.
469
00:15:27,369 --> 00:15:28,787
Obviously, don't drop the baby.
470
00:15:28,872 --> 00:15:30,040
You better quit playing.
[laughing]
471
00:15:30,124 --> 00:15:31,695
I'm not gonna drop the baby.
472
00:15:31,780 --> 00:15:33,527
But, like, no,
what happens if we do?
473
00:15:33,612 --> 00:15:35,332
[Max] I mean, generally,
they'll be all right.
474
00:15:35,416 --> 00:15:37,902
[Reese] Yeah, they bounce
right back. [Laughs]
475
00:15:39,334 --> 00:15:42,587
- [screaming]
- [Angie laughs]
476
00:15:43,000 --> 00:15:45,152
- No, no, no, no, no, no.
- What?
477
00:15:45,237 --> 00:15:46,753
Oh, my God. Calm down.
478
00:15:46,837 --> 00:15:48,671
- What?
- You're screaming.
479
00:15:48,755 --> 00:15:50,757
You're like...
[high-pitched scream]
480
00:15:50,841 --> 00:15:52,383
Stop. You should've
seen your face.
481
00:15:52,467 --> 00:15:55,261
You were like, "Oh, my God.
Hold me, help me."
482
00:15:55,345 --> 00:15:56,638
Why you looking at me?
483
00:15:56,722 --> 00:15:57,889
- You just screamed...
- [both laugh]
484
00:15:57,973 --> 00:15:59,224
I wasn't like that.
485
00:15:59,308 --> 00:16:01,142
- [laughs]
- Okay, you were squeezing my arm
486
00:16:01,226 --> 00:16:02,852
so hard, I thought
you were trying
487
00:16:02,936 --> 00:16:04,520
- to take my blood pressure.
- No, I wasn't. [Laughs]
488
00:16:04,604 --> 00:16:06,870
[both laughing]
489
00:16:06,955 --> 00:16:09,290
Okay. Oh, my gosh.
490
00:16:09,418 --> 00:16:11,461
Well, either way,
I just have to say,
491
00:16:11,546 --> 00:16:13,756
that was the most fun I've had
492
00:16:13,841 --> 00:16:15,467
- in a really long time.
- Yeah?
493
00:16:15,552 --> 00:16:17,179
Mm-hmm.
494
00:16:18,243 --> 00:16:20,454
- Me, too.
- [laughs]
495
00:16:28,549 --> 00:16:29,967
- [Bella] G!
- Oh, my God.
496
00:16:30,052 --> 00:16:31,698
- Shit.
- [Bella] I knew that was you.
497
00:16:31,783 --> 00:16:34,036
You play too much, acting like
you weren't gonna come see me.
498
00:16:34,120 --> 00:16:36,127
Oh, my God, surprise.
499
00:16:36,212 --> 00:16:37,838
I'd never miss your first gig.
500
00:16:37,923 --> 00:16:39,308
Who's that guy
you're kissing, hmm?
501
00:16:39,393 --> 00:16:42,051
Oh, I don't know.
Just... some guy I met in line.
502
00:16:42,136 --> 00:16:43,542
- Oh.
- [chuckles] Yeah.
503
00:16:43,627 --> 00:16:44,370
Sorry.
504
00:16:44,455 --> 00:16:47,300
Congratulations, though.
That's... great.
505
00:16:47,480 --> 00:16:49,128
You know,
I'll-I'll see you at home.
506
00:16:49,401 --> 00:16:51,069
Okay.
507
00:16:51,567 --> 00:16:53,319
See ya.
508
00:16:56,338 --> 00:16:59,425
Ugh, that was close.
I don't think she saw us.
509
00:17:00,916 --> 00:17:02,292
[sighs]
510
00:17:04,623 --> 00:17:06,750
Um...
511
00:17:08,460 --> 00:17:09,794
I'm sorry. Um...
512
00:17:09,878 --> 00:17:11,254
What?
513
00:17:11,338 --> 00:17:12,892
Is something wrong?
514
00:17:13,858 --> 00:17:15,314
Is it, like...
515
00:17:16,000 --> 00:17:19,545
is it, like, awkward, um...
516
00:17:19,630 --> 00:17:21,756
that I'm, like, your teacher?
517
00:17:21,841 --> 00:17:24,681
No. 'Cause when we met,
you weren't...
518
00:17:24,768 --> 00:17:26,806
- Yeah. Right, right.
- You... We weren't.
519
00:17:26,891 --> 00:17:28,330
Yeah.
520
00:17:28,415 --> 00:17:30,125
[laughs]
521
00:17:30,210 --> 00:17:32,003
[both laugh]
522
00:17:33,095 --> 00:17:34,527
But I like you.
523
00:17:34,611 --> 00:17:36,025
I like you, too.
524
00:17:36,355 --> 00:17:38,049
- [both laugh]
- Okay.
525
00:17:39,282 --> 00:17:41,034
- [grunts]
- Okay, I'm gonna need some help.
526
00:17:41,345 --> 00:17:43,119
[grunts]
527
00:17:43,203 --> 00:17:46,331
Darling, go, watch your head
528
00:17:46,415 --> 00:17:50,043
Don't look down, baby,
under the bed
529
00:17:50,127 --> 00:17:53,004
Let it show what you bred...
530
00:17:54,671 --> 00:17:56,715
[phone ringing]
531
00:17:56,800 --> 00:17:57,717
Hey.
532
00:17:57,801 --> 00:17:59,508
Hey, um, so bit of a snag.
533
00:17:59,593 --> 00:18:01,803
Um, they sent a new nurse.
534
00:18:01,888 --> 00:18:03,097
[Shane]
Okay.
535
00:18:03,182 --> 00:18:05,809
It's not Gloria,
it's, um... Hold on.
536
00:18:06,077 --> 00:18:07,536
Hey, what was your name again?
537
00:18:07,621 --> 00:18:09,623
- Uh, Victor.
- Victor.
538
00:18:09,768 --> 00:18:10,893
They sent Victor.
539
00:18:10,978 --> 00:18:12,461
All right, well, then,
540
00:18:12,546 --> 00:18:15,090
get him situated, and then
come down here and meet me.
541
00:18:15,175 --> 00:18:16,842
No, I don't think
that I can do that.
542
00:18:16,927 --> 00:18:19,142
[sighs] Tess, it's dinner.
543
00:18:19,227 --> 00:18:21,521
It's gonna be a few hours.
It's just that.
544
00:18:21,606 --> 00:18:22,997
Okay, no,
you're not listening to me.
545
00:18:23,081 --> 00:18:25,040
I'm not gonna leave my mom alone
with a stranger.
546
00:18:25,125 --> 00:18:26,376
But he's not a stranger,
547
00:18:26,461 --> 00:18:28,205
he comes from
the same agency Gloria...
548
00:18:28,290 --> 00:18:30,130
Okay, look, I said
that I'm not doing it, okay?
549
00:18:31,117 --> 00:18:32,284
All right.
550
00:18:32,627 --> 00:18:34,128
Okay.
551
00:18:34,212 --> 00:18:35,296
- I got to go.
- Do you want...
552
00:18:35,380 --> 00:18:37,006
- [line beeps]
- Hello?
553
00:18:37,090 --> 00:18:39,050
Somber music
554
00:18:41,303 --> 00:18:43,138
[sighs]
555
00:18:52,189 --> 00:18:54,357
All right, how are you gonna
556
00:18:54,441 --> 00:18:55,608
make me look hotter?
557
00:18:55,692 --> 00:18:57,110
- [gasps] Not Seth.
- [Roxy] Yeah.
558
00:18:57,194 --> 00:18:59,112
- For starters. Yeah.
- [Sophie] What?
559
00:18:59,196 --> 00:19:01,045
- Oh, my God.
- What about this thing?
560
00:19:01,130 --> 00:19:02,949
I think we can split it
at the seams.
561
00:19:03,033 --> 00:19:05,716
- What? Split it?
- Okay.
562
00:19:05,801 --> 00:19:07,583
Are you serious?
563
00:19:07,668 --> 00:19:08,960
[yelps] Oh, my...
564
00:19:09,045 --> 00:19:11,214
- So much better. That's nice.
- Bye.
565
00:19:11,444 --> 00:19:13,528
- Pilates arms.
- You guys...
566
00:19:13,613 --> 00:19:15,406
I love that.
That looks really good.
567
00:19:15,552 --> 00:19:16,928
- Oh, my God.
- Yeah.
568
00:19:17,130 --> 00:19:19,090
The costume doesn't even
make sense anymore.
569
00:19:19,174 --> 00:19:20,425
You got to show
a little skin, baby.
570
00:19:20,509 --> 00:19:21,717
[Dani]
Didn't make sense to begin with.
571
00:19:21,801 --> 00:19:23,511
[Sophie]
What are you talking about?
572
00:19:23,595 --> 00:19:25,096
Look at that, spooky.
573
00:19:25,180 --> 00:19:28,015
At least now, you...
574
00:19:28,099 --> 00:19:30,893
can have some swag
for Halloween.
575
00:19:30,977 --> 00:19:32,857
- Oh, my God.
- Look at that.
576
00:19:32,979 --> 00:19:34,689
Is it better, really?
577
00:19:34,773 --> 00:19:36,441
Pssh. You look...
578
00:19:36,525 --> 00:19:37,567
- Sexy.
- Mm-hmm.
579
00:19:37,651 --> 00:19:38,662
Okay.
580
00:19:38,747 --> 00:19:40,778
All right, I'm gonna go pee.
It's gonna take me
581
00:19:40,862 --> 00:19:43,072
a minute to get
these pants back up.
582
00:19:43,156 --> 00:19:45,741
- [door opens, closes]
- You do look cute, for real.
583
00:19:45,825 --> 00:19:47,493
[gasps]
584
00:19:47,577 --> 00:19:48,828
Excuse me.
585
00:19:48,912 --> 00:19:49,996
What?
586
00:19:50,080 --> 00:19:51,831
She is into you.
587
00:19:51,915 --> 00:19:53,332
What? No.
588
00:19:53,416 --> 00:19:55,501
Yeah, she wants to fuck.
She wants to go.
589
00:19:55,585 --> 00:19:57,003
No, no. She's like that
with everyone.
590
00:19:57,087 --> 00:19:58,463
- No, she is not.
- Yeah, she is.
591
00:19:58,547 --> 00:20:01,090
Stop it. Trust me,
she's into you.
592
00:20:01,174 --> 00:20:02,508
- [toilet flushes]
- Get it.
593
00:20:02,592 --> 00:20:06,012
- [door opens]
- Okay, let's game plan.
594
00:20:06,096 --> 00:20:08,931
If we don't like any
of the prospects here,
595
00:20:09,015 --> 00:20:11,184
there is a rooftop
screening of Bound
596
00:20:11,268 --> 00:20:13,352
on the East side.
Could be some cuties.
597
00:20:13,436 --> 00:20:16,355
Or we could Uber
to the WeHo Carnaval.
598
00:20:16,439 --> 00:20:17,857
Uh, that might be a shit show.
599
00:20:17,941 --> 00:20:20,276
I think I heard about
a block party in Venice.
600
00:20:20,360 --> 00:20:22,361
- We could check that out...
- Do you, uh,
601
00:20:22,445 --> 00:20:25,740
want to... go home with me?
602
00:20:25,824 --> 00:20:28,910
To watch reruns
of One Tree Hill or...
603
00:20:28,994 --> 00:20:30,870
I'm... yes, but, uh,
604
00:20:30,954 --> 00:20:32,872
no.
605
00:20:32,956 --> 00:20:34,749
I mean, like,
606
00:20:34,833 --> 00:20:37,335
you know, I'm single,
you're single.
607
00:20:37,419 --> 00:20:39,253
Could be fun?
608
00:20:39,337 --> 00:20:41,673
I'm halfway out the door, baby.
609
00:20:42,841 --> 00:20:46,677
Okay. [laughs] Let's do it.
610
00:20:46,761 --> 00:20:49,055
[clears throat]
611
00:20:49,139 --> 00:20:51,182
[muffled music playing]
612
00:21:01,610 --> 00:21:03,528
Tense music
613
00:21:12,412 --> 00:21:15,581
[sighs] Hey, uh...
614
00:21:15,665 --> 00:21:18,501
you good?
615
00:21:18,585 --> 00:21:20,128
Uh, yeah.
616
00:21:22,172 --> 00:21:24,332
Yeah, yeah, I'm good.
[clears throat]
617
00:21:28,511 --> 00:21:30,596
[door opens]
618
00:21:30,680 --> 00:21:31,806
[door closes]
619
00:21:31,890 --> 00:21:32,974
What do you mean
you want to go?
620
00:21:33,058 --> 00:21:34,892
I'm tired.
621
00:21:34,976 --> 00:21:38,729
It's early, though. I mean,
it's, it's not even eight.
622
00:21:38,813 --> 00:21:40,773
Look, I didn't come here
to get interrogated.
623
00:21:40,857 --> 00:21:43,109
I just...
Can we just go home, please?
624
00:21:43,193 --> 00:21:45,611
I haven't even gotten
through half of my questions.
625
00:21:45,695 --> 00:21:47,280
I don't know. Just Google them.
626
00:21:47,364 --> 00:21:49,448
You know you can't really Google
these kinds of questions.
627
00:21:49,532 --> 00:21:52,952
Honestly, I didn't know that
they were gonna be this nosy.
628
00:21:53,036 --> 00:21:56,581
Yeah. No, I know, but...
I don't know, I still like 'em.
629
00:21:56,665 --> 00:22:00,126
And, look, I... This is
important, you know, for me.
630
00:22:00,210 --> 00:22:02,086
[rock music playing]
631
00:22:02,170 --> 00:22:04,088
Babe, I know.
632
00:22:04,433 --> 00:22:07,258
You should stay, though,
but I'm gonna go home, okay?
633
00:22:07,558 --> 00:22:10,636
Okay. Yeah, okay. Love you.
634
00:22:10,720 --> 00:22:13,324
Love you, too.
635
00:22:13,409 --> 00:22:14,868
[child]
Excuse me.
636
00:22:15,112 --> 00:22:18,365
- Um, can I have a cupcake?
- Hi. Want a cupcake?
637
00:22:18,558 --> 00:22:20,434
- Yeah.
- Okay, yeah, for sure.
638
00:22:20,846 --> 00:22:23,140
- Here you go.
- Happy Halloween. Love your costume.
639
00:22:23,233 --> 00:22:24,734
[child]
Thank you.
640
00:22:24,864 --> 00:22:26,744
[adult]
Wow. A princess.
641
00:22:31,036 --> 00:22:34,163
[horror soundtrack
playing on TV]
642
00:22:34,248 --> 00:22:35,925
[Alice]
Oh, God.
643
00:22:36,010 --> 00:22:38,303
Oh, God, it's gonna get bad.
644
00:22:38,718 --> 00:22:40,553
Oh...
645
00:22:40,638 --> 00:22:42,305
- Oh, it's bad.
- Mm.
646
00:22:42,390 --> 00:22:45,175
- It's bad.
- Oh, yeah, it's so bad.
647
00:22:45,968 --> 00:22:47,469
Are you not watching?
648
00:22:47,554 --> 00:22:48,888
Oh, no, no, I totally am.
649
00:22:49,050 --> 00:22:52,007
Are you asleep? Oh, my God.
650
00:22:52,092 --> 00:22:53,676
This has happened to me before.
651
00:22:53,761 --> 00:22:56,472
Okay, it's just, my-my eyes
are burning like hell
652
00:22:56,557 --> 00:22:59,160
because I've been in
the same contacts for 48 hours.
653
00:22:59,310 --> 00:23:01,145
Well, why don't you just
take it out?
654
00:23:01,229 --> 00:23:02,897
Because one of them now feels
like it's, like,
655
00:23:02,981 --> 00:23:05,200
lodged up
in my brain or something.
656
00:23:05,285 --> 00:23:06,525
Why didn't you tell me?
657
00:23:06,609 --> 00:23:09,528
Because you wake up looking like
you're in a tampon commercial.
658
00:23:10,238 --> 00:23:12,156
Okay, is that a compliment?
'Cause that kind of feels
659
00:23:12,240 --> 00:23:14,183
- like it could go either way.
- It's just, you're like...
660
00:23:14,267 --> 00:23:16,793
you're like this perfect person.
661
00:23:16,878 --> 00:23:18,425
- Ah...
- And-and I drool, and...
662
00:23:18,510 --> 00:23:20,205
- [loud thud]
- [both shriek]
663
00:23:20,290 --> 00:23:21,800
- [rolling sound]
- What was that?
664
00:23:21,910 --> 00:23:24,001
I-I don't know
'cause I can't see.
665
00:23:24,085 --> 00:23:27,380
[rolling, thud]
666
00:23:27,464 --> 00:23:29,683
- Maybe a squirrel?
- [thud]
667
00:23:29,768 --> 00:23:31,551
Okay,
that's-that's not a squirrel.
668
00:23:31,636 --> 00:23:33,231
- [loud thud]
- [screams] Okay, okay.
669
00:23:33,316 --> 00:23:34,970
- Oh, my God. What? What? Wait.
- Somebody's trying to break in.
670
00:23:35,054 --> 00:23:36,364
- No. You serious?
- Find my phone. Find my phone.
671
00:23:36,448 --> 00:23:37,316
- Find my phone.
- I don't have your phone.
672
00:23:37,401 --> 00:23:39,277
- [rolling]
- Fuck!
673
00:23:39,362 --> 00:23:41,227
It's in the kitchen.
674
00:23:41,311 --> 00:23:43,136
[rolling]
675
00:23:43,313 --> 00:23:45,648
- [loud thud]
- [both screaming]
676
00:23:53,285 --> 00:23:55,661
♪ How high can you take me,
baby? ♪
677
00:23:55,746 --> 00:23:58,707
♪ Feel me lately,
make me lazy... ♪
678
00:23:58,792 --> 00:24:01,377
- Don't worry. It is just me.
- Oh.
679
00:24:01,608 --> 00:24:03,261
- Thank God it was just you.
- [laughs]
680
00:24:03,346 --> 00:24:06,390
♪ Take two,
can you make it memorable? ♪
681
00:24:06,752 --> 00:24:09,671
♪ How high can you take me,
baby? ♪
682
00:24:09,761 --> 00:24:13,207
♪ Feel me lately,
make me lazy ♪
683
00:24:13,292 --> 00:24:15,761
♪ You make me dizzy, dizzy,
spinning round the room ♪
684
00:24:16,253 --> 00:24:19,765
♪ Make me dizzy, dizzy,
all my daisies bloom ♪
685
00:24:19,849 --> 00:24:22,101
♪ Now I'm a sucker, sucker,
lolli, lolli ♪
686
00:24:22,185 --> 00:24:23,936
♪ Hotter than a cup of coffee ♪
687
00:24:24,020 --> 00:24:25,212
♪ You're my secret garden... ♪
688
00:24:25,296 --> 00:24:27,381
Oh, wait, wait, wait, wait.
I got you something.
689
00:24:27,827 --> 00:24:29,525
- What?
- Wait, wait, wait.
690
00:24:29,610 --> 00:24:32,221
♪ A little sweet and sour
always does me right... ♪
691
00:24:32,320 --> 00:24:33,741
Bam.
692
00:24:33,863 --> 00:24:35,781
- Come on.
- [laughs]
693
00:24:36,475 --> 00:24:37,742
You didn't have
to get me anything.
694
00:24:37,826 --> 00:24:39,538
Oh, I did. I really did.
695
00:24:39,623 --> 00:24:42,625
♪ We can make
the magic happen... ♪
696
00:24:42,710 --> 00:24:44,290
- So they have your initials...
- Oh, wow.
697
00:24:44,374 --> 00:24:46,014
...on the inside.
I don't know.
698
00:24:46,167 --> 00:24:47,468
I just saw them.
I thought of you.
699
00:24:47,552 --> 00:24:49,124
I thought they were amazing, and
700
00:24:49,209 --> 00:24:51,504
you owe me
a fucking haircut, so...
701
00:24:52,085 --> 00:24:53,616
You're right, I do.
702
00:24:53,701 --> 00:24:55,411
I really do.
703
00:24:55,507 --> 00:24:59,135
♪ How long
till you see me tremble? ♪
704
00:24:59,358 --> 00:25:02,569
♪ Take two,
can you make it memorable? ♪
705
00:25:03,482 --> 00:25:05,310
I should move that. Yeah.
706
00:25:05,529 --> 00:25:07,854
- All right.
- Mm-hmm. [Grunting]
707
00:25:07,939 --> 00:25:10,530
♪ How far can you take me,
baby? ♪
708
00:25:11,489 --> 00:25:14,241
♪ How far can you take? ♪
709
00:25:14,376 --> 00:25:16,495
- ♪ How far can you take me? ♪
- [laughs]
710
00:25:16,638 --> 00:25:19,073
Don't laugh at me.
I'm trying to be sexy.
711
00:25:19,158 --> 00:25:21,494
♪ How far can you take? ♪
712
00:25:21,578 --> 00:25:22,953
[busy signal sounding]
713
00:25:23,037 --> 00:25:25,186
How can 911 be busy?
714
00:25:25,643 --> 00:25:28,729
It's Halloween. I mean, this is
the Super Bowl of mischief.
715
00:25:28,877 --> 00:25:30,491
We should've gone out.
716
00:25:30,586 --> 00:25:33,780
Hey. Hey, hey, hey.
Just deep breaths, okay?
717
00:25:33,882 --> 00:25:35,264
- Okay. [Sighs]
- Breathe.
718
00:25:35,349 --> 00:25:37,476
My mother warned me.
She warned me not
719
00:25:37,577 --> 00:25:39,328
to turn my panic room
into a wine cellar.
720
00:25:39,413 --> 00:25:40,997
- I should have listened.
- [loud thud]
721
00:25:41,082 --> 00:25:43,042
Oh, fuck, we're gonna die!
722
00:25:43,127 --> 00:25:45,212
All right, you know what?
Fuck it.
723
00:25:45,297 --> 00:25:47,131
- I'm gonna go check it out. Oh.
- What?
724
00:25:47,216 --> 00:25:48,801
I can't see my own death
coming anyway,
725
00:25:48,886 --> 00:25:50,516
and if it does happen,
then you'll have time
726
00:25:50,600 --> 00:25:51,774
to run out the back.
727
00:25:51,858 --> 00:25:53,202
Taylor?
728
00:25:53,852 --> 00:25:56,980
Taylor? Oh, my God. Oh, my God.
729
00:25:57,447 --> 00:26:01,358
Care... No.
Oh, Taylor, be care...
730
00:26:01,443 --> 00:26:02,819
- [thud]
- [Taylor] Ow!
731
00:26:02,904 --> 00:26:05,572
- Oh! Fuck. Fuck.
- Oh, fuck!
732
00:26:05,657 --> 00:26:06,950
Fuck, fuck, fuck.
733
00:26:08,082 --> 00:26:09,667
- [thud]
- Oh, fuck.
734
00:26:09,751 --> 00:26:10,725
[door opens]
735
00:26:10,810 --> 00:26:14,624
[pumpkin screams, laughs]
Happy Halloween.
736
00:26:15,125 --> 00:26:17,209
I think it came back
to haunt you.
737
00:26:17,721 --> 00:26:19,347
When we tell this story,
738
00:26:19,478 --> 00:26:21,021
we're gonna tell it
really differently.
739
00:26:21,106 --> 00:26:22,758
Oh, hell no, uh-uh.
[laughing] We're telling it
740
00:26:22,842 --> 00:26:25,042
- just like it happened.
- [laughing] No.
741
00:26:25,312 --> 00:26:26,975
[Alice]
Mmm.
742
00:26:27,921 --> 00:26:29,366
What was that for?
743
00:26:29,856 --> 00:26:31,850
Well, you were gonna
save my life.
744
00:26:33,316 --> 00:26:35,568
Yeah. Yeah, you know what?
745
00:26:35,652 --> 00:26:37,152
[laughing]
I was gonna save your life.
746
00:26:37,421 --> 00:26:38,737
You like me.
747
00:26:39,319 --> 00:26:41,157
Of course I like you.
748
00:26:41,954 --> 00:26:44,373
You're hiding
medical emergencies from me.
749
00:26:44,458 --> 00:26:46,225
[laughs]
Well, you know what?
750
00:26:46,310 --> 00:26:48,228
I've been at your house
for three days,
751
00:26:48,625 --> 00:26:51,377
and you have never once
had anything in your teeth.
752
00:26:52,092 --> 00:26:55,796
You-you wore white pants
and ate a whole plate of nachos,
753
00:26:55,881 --> 00:26:58,884
and you didn't spill a drop.
I mean...
754
00:26:59,092 --> 00:27:00,802
who are you?
755
00:27:01,803 --> 00:27:04,179
I can show you who I am.
756
00:27:04,263 --> 00:27:08,483
I just didn't know
if we were, you know, there.
757
00:27:08,829 --> 00:27:10,662
Yeah. Exactly.
758
00:27:10,912 --> 00:27:12,747
I mean, I didn't know either.
759
00:27:12,964 --> 00:27:14,882
(Soft, gentle music)
760
00:27:16,201 --> 00:27:18,397
- But are we?
- [sighs]
761
00:27:20,747 --> 00:27:22,609
You gonna let me take
that contact out of your eye?
762
00:27:22,693 --> 00:27:24,736
Oh, my God, would you, please?
763
00:27:27,224 --> 00:27:29,413
Yeah, doesn't look so good.
764
00:27:34,319 --> 00:27:35,878
[Patty]
I need to go to the bathroom.
765
00:27:35,962 --> 00:27:37,379
Okay.
766
00:27:37,569 --> 00:27:39,147
Come on, let's get you up.
767
00:27:39,232 --> 00:27:41,317
[groaning]
768
00:27:46,270 --> 00:27:47,678
Come on.
769
00:27:47,763 --> 00:27:49,649
- Oh. I can use the thing.
- The bedpan? No. Remember?
770
00:27:49,733 --> 00:27:52,428
The doctor said
that it's good for you to get up
771
00:27:52,513 --> 00:27:53,430
- and move around? Oh.
- No, no, no.
772
00:27:53,581 --> 00:27:54,749
I can use the bedpan.
773
00:27:54,834 --> 00:27:56,889
No, you're not gonna use
the bedpan.
774
00:27:57,047 --> 00:27:58,506
The doctor said to get up.
775
00:27:58,591 --> 00:28:00,202
Come on, we can do this.
Come on.
776
00:28:00,287 --> 00:28:01,662
- Oh. Oh, oh, oh. Oh.
- Oh, sorry.
777
00:28:01,747 --> 00:28:04,041
Oh, God. No, you can.
Come on. The doctor said
778
00:28:04,126 --> 00:28:05,836
it's good for you
to get up and move around,
779
00:28:05,920 --> 00:28:08,859
- so we can, we can do this.
- [groaning] Oh, stop. Stop.
780
00:28:09,468 --> 00:28:12,241
- Mom, why are you fighting me?
- [panting]
781
00:28:13,159 --> 00:28:14,993
I don't want to be your patient.
782
00:28:15,078 --> 00:28:18,273
- Mom, I don't mind.
- Victor! Victor?
783
00:28:18,358 --> 00:28:19,923
- [Victor] Yes?
- No, Victor, we're fine.
784
00:28:20,007 --> 00:28:20,965
- You sure?
- We don't, we don't need Victor.
785
00:28:21,049 --> 00:28:22,049
I'm-I'm right here.
786
00:28:22,133 --> 00:28:23,676
I don't want you.
787
00:28:23,760 --> 00:28:25,511
I want Victor!
788
00:28:25,595 --> 00:28:27,179
- [Victor] What's going on?
- Victor, come here!
789
00:28:27,263 --> 00:28:29,781
- It's... We're...
- She's trying to kill me.
790
00:28:30,308 --> 00:28:31,475
No, I'm not.
791
00:28:31,560 --> 00:28:32,672
I'm not. Okay?
792
00:28:32,757 --> 00:28:34,634
We've done this before.
We can... you know,
793
00:28:34,719 --> 00:28:36,855
I'm gonna get you up and you're
gonna go to the bathroom, okay?
794
00:28:36,939 --> 00:28:38,078
- Come on.
- [Patty groans]
795
00:28:38,163 --> 00:28:39,665
- Come on. Come on.
- Oh, my God. Oh, my God.
796
00:28:39,749 --> 00:28:41,250
You need to let me go.
797
00:28:41,953 --> 00:28:45,114
Oh, oh... let me go.
798
00:28:45,198 --> 00:28:46,615
- Let me go.
- Okay.
799
00:28:46,699 --> 00:28:48,937
- Oh, this is not right.
- Okay, I'm sorry.
800
00:28:49,022 --> 00:28:52,468
[groans] I want to go live
in the nursing home.
801
00:28:52,562 --> 00:28:54,540
No, you... no, you don't.
802
00:28:54,624 --> 00:28:56,000
[sniffles]
No, you don't.
803
00:28:56,085 --> 00:28:57,378
I know what I want,
804
00:28:57,726 --> 00:28:59,128
and it's not this.
805
00:28:59,359 --> 00:29:01,265
It's not this, Theresa.
806
00:29:01,377 --> 00:29:03,504
- Um...
- It's not this.
807
00:29:03,674 --> 00:29:06,801
- Okay. Okay.
- [Patty] Victor. Victor.
808
00:29:06,886 --> 00:29:09,555
Okay. Um...
809
00:29:09,889 --> 00:29:11,348
She... There's a...
810
00:29:11,432 --> 00:29:12,664
- I-I know.
- Okay.
811
00:29:12,749 --> 00:29:14,834
I-I saw them.
I got this.
812
00:29:14,919 --> 00:29:16,462
Okay.
813
00:29:17,711 --> 00:29:19,789
[Victor]
You're good. You're okay.
814
00:29:19,990 --> 00:29:22,075
♪ River of words ♪
815
00:29:22,261 --> 00:29:24,220
♪ Bury me alive ♪
816
00:29:24,570 --> 00:29:26,447
♪ River of words ♪
817
00:29:26,531 --> 00:29:29,325
♪ Bury me alive ♪
818
00:29:36,999 --> 00:29:38,792
- Boo!
- Jesus Christ.
819
00:29:38,876 --> 00:29:40,607
[laughing]
820
00:29:40,888 --> 00:29:42,348
You really scared me.
821
00:29:42,503 --> 00:29:44,686
[quietly]
They, uh, they stripped me down
822
00:29:44,771 --> 00:29:46,722
so you could see
a little more skin.
823
00:29:46,877 --> 00:29:48,753
- Oh, did they?
- Mm-hmm.
824
00:29:49,095 --> 00:29:50,429
[laughs]
Oh, my God.
825
00:29:50,513 --> 00:29:53,098
- You like it?
- Yeah, you look sexy.
826
00:29:53,182 --> 00:29:54,623
Oh, thank you.
827
00:29:54,708 --> 00:29:56,126
[chuckles]
828
00:29:56,211 --> 00:29:57,879
Mmm...
829
00:30:00,183 --> 00:30:02,184
- Hey.
- Hey.
830
00:30:02,269 --> 00:30:04,938
I'm sorry I didn't tell you
about Shane earlier.
831
00:30:05,023 --> 00:30:06,941
It was stupid.
[sighs]
832
00:30:07,196 --> 00:30:09,782
What?
Why are you doing this?
833
00:30:09,866 --> 00:30:13,646
I talked to Shane.
It's... She didn't...
834
00:30:13,759 --> 00:30:15,218
- [sighs]
- Well, um...
835
00:30:15,303 --> 00:30:19,584
She's probably hiding it
from you because...
836
00:30:20,386 --> 00:30:22,262
she's embarrassed
about what she did.
837
00:30:22,503 --> 00:30:24,584
I mean, she can't just
come out and say it.
838
00:30:24,669 --> 00:30:26,086
She's ashamed.
839
00:30:26,178 --> 00:30:28,424
Is that what it felt like
for you with me?
840
00:30:28,509 --> 00:30:33,180
Um... yeah. I-I guess.
I mean, still does.
841
00:30:33,873 --> 00:30:35,599
[Finley]
So, why do you do it?
842
00:30:35,717 --> 00:30:37,601
That's not something that I do.
843
00:30:37,686 --> 00:30:39,678
I mean, I have done it, but...
844
00:30:39,763 --> 00:30:42,521
- I don't know about that.
- You don't know about what?
845
00:30:42,640 --> 00:30:46,678
I just mean, like, you know,
you kind of have a pattern.
846
00:30:47,029 --> 00:30:50,155
I do not have a pattern.
I made a mistake.
847
00:30:50,239 --> 00:30:53,033
You cheated on your girlfriend
before Dani, too, with Dani.
848
00:30:53,117 --> 00:30:54,868
Yeah, I was 20 years old.
849
00:30:54,952 --> 00:30:56,662
And then you slept with someone
while I was in rehab.
850
00:30:56,746 --> 00:30:57,830
It's not not a pattern.
851
00:30:58,015 --> 00:30:59,933
(Slow, plaintive music)
852
00:31:03,202 --> 00:31:05,322
Is that what you think about?
When you think about me?
853
00:31:05,535 --> 00:31:06,811
No. Mm...
854
00:31:08,311 --> 00:31:09,508
I have to answer that again.
855
00:31:09,592 --> 00:31:10,686
Um...
856
00:31:12,036 --> 00:31:14,139
[exhales]
Sometimes.
857
00:31:17,148 --> 00:31:20,373
Wow. So this is why
we're not having sex.
858
00:31:20,779 --> 00:31:22,365
What? What does that
have to do with...
859
00:31:22,450 --> 00:31:24,240
All this fucking bullshit
is sitting
860
00:31:24,325 --> 00:31:26,535
between you and me all the time.
861
00:31:26,620 --> 00:31:28,553
And you can't see me.
862
00:31:28,638 --> 00:31:31,045
You can only see the people
that I've fucked
863
00:31:31,145 --> 00:31:33,139
and the mistakes that I've made.
864
00:31:33,224 --> 00:31:36,155
And then you look at me
like I'm fucking crazy
865
00:31:36,240 --> 00:31:38,033
for following the rules
that you made up.
866
00:31:38,118 --> 00:31:40,995
But I'm here.
I'm still here.
867
00:31:41,080 --> 00:31:43,624
And I can't do anything
but wait for you to trust me.
868
00:31:43,917 --> 00:31:45,751
So, tell me, Fin,
869
00:31:46,185 --> 00:31:47,760
when are you gonna stop
punishing me?
870
00:31:47,881 --> 00:31:49,381
I don't want to punish you.
871
00:31:49,465 --> 00:31:51,425
- That's not...
- You know...
872
00:31:52,105 --> 00:31:53,648
I'm just gonna go home.
873
00:31:53,733 --> 00:31:55,193
Wow.
874
00:31:57,183 --> 00:31:59,101
(Pulsing, dramatic music)
875
00:32:04,981 --> 00:32:06,398
[sighs]
876
00:32:06,482 --> 00:32:08,609
[sputters]
877
00:32:09,961 --> 00:32:11,420
Fuck.
878
00:32:11,505 --> 00:32:13,215
[waitress] Here you go.
Have a great night, okay?
879
00:32:13,299 --> 00:32:14,425
[Sophie]
Thank you.
880
00:32:14,546 --> 00:32:16,464
Nava's "Bones" playing...
881
00:32:16,729 --> 00:32:20,517
♪ You know I feel alone
without you on my bones ♪
882
00:32:23,040 --> 00:32:24,373
You're not leaving, are you?
883
00:32:24,458 --> 00:32:26,585
Uh, yeah. Yeah, I...
884
00:32:26,669 --> 00:32:29,213
- [chuckles softly] I am.
- Damn.
885
00:32:29,580 --> 00:32:31,992
I was just gonna ask
if I could buy you a drink.
886
00:32:32,133 --> 00:32:33,353
Um...
887
00:32:33,503 --> 00:32:38,627
I have a girlfriend.
But... thank you. Really.
888
00:32:39,416 --> 00:32:42,478
- Have a good night.
- Have a good night.
889
00:32:42,676 --> 00:32:44,427
♪ On my bones, hey ♪
890
00:32:44,520 --> 00:32:46,970
♪ On my bones ♪
891
00:32:47,227 --> 00:32:50,376
♪ Run, run, run ♪
892
00:32:50,899 --> 00:32:55,587
- [panting]
- ♪ Run, run, run ♪
893
00:32:55,942 --> 00:33:00,321
♪ I can't seem to face up
to the facts ♪
894
00:33:00,703 --> 00:33:05,123
♪ I'm tense and nervous
and I can't relax ♪
895
00:33:05,207 --> 00:33:09,253
♪ I can't sleep
'cause my bed's on fire ♪
896
00:33:09,337 --> 00:33:14,216
♪ Don't touch me,
I'm a real live wire ♪
897
00:33:14,300 --> 00:33:17,636
♪ Psycho killer,
qu'est-ce que c'est? ♪
898
00:33:17,720 --> 00:33:22,808
♪ Fa-fa-fa-fa,
fa-fa-fa-fa-fa-fa, better ♪
899
00:33:22,892 --> 00:33:24,476
♪ Run, run, run, run ♪
900
00:33:24,560 --> 00:33:28,981
♪ Run, run, run away ♪
901
00:33:29,065 --> 00:33:33,402
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
902
00:33:33,486 --> 00:33:36,197
♪ Ay-ya-ya-ya, ooh ♪
903
00:33:47,375 --> 00:33:51,670
♪ We are vain
and we are blind ♪
904
00:33:51,754 --> 00:33:55,299
♪ I hate people
when they're not polite ♪
905
00:33:55,383 --> 00:33:58,135
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
906
00:33:58,219 --> 00:34:00,512
♪ Ay-ya-ya-ya, ooh ♪
907
00:34:00,596 --> 00:34:04,064
♪ Run, run, run, run ♪
908
00:34:04,172 --> 00:34:05,116
[Max]
Thanks for coming.
909
00:34:05,201 --> 00:34:06,245
[guest]
Hey, thanks for having us, Max.
910
00:34:06,329 --> 00:34:07,767
- See you, buddy.
- [child] Thanks.
911
00:34:07,852 --> 00:34:08,700
[guest]
Good night. See you soon.
912
00:34:08,785 --> 00:34:09,786
[Micah]
Hi.
913
00:34:09,871 --> 00:34:10,955
[Max]
Oh, hey. Great.
914
00:34:11,040 --> 00:34:12,181
You guys are still here.
915
00:34:12,266 --> 00:34:15,510
Yeah. Yeah, uh, well,
Maribel had to call it a night.
916
00:34:15,611 --> 00:34:18,611
But, um... I still have,
917
00:34:18,696 --> 00:34:20,923
like, a laundry list of
questions about parenting
918
00:34:21,008 --> 00:34:23,134
and I just thought,
well, maybe you're open to it,
919
00:34:23,219 --> 00:34:25,805
and if you weren't too tired,
we could grab a beer
920
00:34:25,890 --> 00:34:26,979
and you could answer some more?
921
00:34:27,063 --> 00:34:28,522
- Sure. I'd love to.
- Yeah? Awesome.
922
00:34:28,689 --> 00:34:30,774
- Definitely.
- Thank you. It's, um...
923
00:34:30,859 --> 00:34:33,152
I don't know, I-I-I know
that we don't really...
924
00:34:33,320 --> 00:34:37,073
know each other,
but, um... this is...
925
00:34:37,188 --> 00:34:38,940
It's special. This.
926
00:34:39,025 --> 00:34:42,027
Yeah. Yeah. Yeah, exactly.
Exactly. It is.
927
00:34:42,112 --> 00:34:44,072
I mean, it is for me, too.
928
00:34:44,157 --> 00:34:45,642
- Really?
- Yeah.
929
00:34:45,727 --> 00:34:47,579
'Cause I'm the one
who gets to tell you
930
00:34:47,664 --> 00:34:49,353
how great it's gonna be.
931
00:34:49,438 --> 00:34:50,897
Your whole life.
932
00:34:51,021 --> 00:34:53,523
You get to reinvent
everything for yourself
933
00:34:53,962 --> 00:34:55,901
and be your own kind of...
934
00:34:55,985 --> 00:34:58,385
your own kind of parent
and your own kind of man.
935
00:35:00,165 --> 00:35:03,334
Yeah, I'm excited for you.
936
00:35:03,443 --> 00:35:05,861
Wow.
[exhales]
937
00:35:05,945 --> 00:35:09,252
Uh... it's a, it's a little
harder to cry now, on "T," but...
938
00:35:09,337 --> 00:35:11,587
Oh, yeah. I know that.
939
00:35:12,283 --> 00:35:13,790
[chuckles]
940
00:35:14,876 --> 00:35:16,253
So glad to meet you.
941
00:35:16,775 --> 00:35:19,007
- I appreciate that.
- Let me just make sure
942
00:35:19,091 --> 00:35:21,426
Reese is all good with the kids
and then we'll head out.
943
00:35:21,510 --> 00:35:22,552
Sound good?
944
00:35:22,636 --> 00:35:23,929
Sure. That sounds perfect.
945
00:35:24,014 --> 00:35:26,308
- Awesome. I'll be right back.
- Okay.
946
00:35:32,628 --> 00:35:34,463
[sighs]
947
00:35:37,170 --> 00:35:40,006
[door opens]
948
00:35:40,145 --> 00:35:41,897
[Shane]
Hey.
949
00:35:43,157 --> 00:35:44,408
[scoffs]
950
00:35:44,992 --> 00:35:47,470
- [patrons chattering nearby]
- [music playing]
951
00:35:51,104 --> 00:35:53,230
[Finley]
I trusted you.
952
00:35:53,915 --> 00:35:56,290
I defended you. I just, I...
953
00:35:58,341 --> 00:35:59,675
I don't know
who you are anymore.
954
00:35:59,760 --> 00:36:01,353
It's like...
[scoffs]
955
00:36:01,739 --> 00:36:03,916
Tess is fucking perfect, man.
956
00:36:04,001 --> 00:36:05,603
- Mm.
- And when I see you two,
957
00:36:05,688 --> 00:36:06,760
I'm like,
"Holy shit, that's it.
958
00:36:06,844 --> 00:36:08,764
That's-that's,
that is what I want.
959
00:36:08,849 --> 00:36:10,517
That makes perfect sense."
960
00:36:10,751 --> 00:36:12,876
And then you have to go
shit all over it.
961
00:36:13,312 --> 00:36:14,915
I saw you, Shane.
962
00:36:15,409 --> 00:36:16,576
Oh, my God.
963
00:36:16,661 --> 00:36:19,064
I got to... get out of here.
964
00:36:19,896 --> 00:36:20,915
I looked up to you,
965
00:36:21,000 --> 00:36:22,736
and you're a real fucking
disappointment.
966
00:36:23,861 --> 00:36:25,220
[door opens]
967
00:36:26,515 --> 00:36:28,309
[door closes]
968
00:36:30,809 --> 00:36:32,727
(Upbeat, percussive music)
969
00:36:39,803 --> 00:36:41,736
Hey.
[chuckles]
970
00:36:43,220 --> 00:36:44,509
You like the view?
971
00:36:45,100 --> 00:36:46,923
It's not bad, not bad.
972
00:36:56,430 --> 00:36:58,181
♪ If I tell you I want you ♪
973
00:36:58,266 --> 00:37:00,856
♪ It don't mean
that I need you ♪
974
00:37:00,941 --> 00:37:02,938
♪ I'm the hand
that can feed you ♪
975
00:37:03,023 --> 00:37:05,111
♪ And you know I'm-a feed you ♪
976
00:37:05,196 --> 00:37:06,988
♪ I'm making big waves now ♪
977
00:37:07,073 --> 00:37:08,950
♪ Parting the seas
on the way down ♪
978
00:37:09,035 --> 00:37:10,911
♪ I'm polishing my crown ♪
979
00:37:11,023 --> 00:37:13,158
♪ Show some respect, boy,
and bow down ♪
980
00:37:13,243 --> 00:37:16,838
♪ My body is a temple ♪
981
00:37:16,923 --> 00:37:19,169
♪ Assume your position... ♪
982
00:37:20,134 --> 00:37:21,650
The view is even nicer
than I thought.
983
00:37:21,735 --> 00:37:24,931
- [both laughing]
- ♪ My mind is influential ♪
984
00:37:25,016 --> 00:37:27,539
♪ Make me your religion ♪
985
00:37:28,012 --> 00:37:30,429
♪ And show me how you worship ♪
986
00:37:36,757 --> 00:37:39,676
♪ Let me see you worship ♪
987
00:37:39,948 --> 00:37:42,375
- Meow.
- [laughs]
988
00:37:44,976 --> 00:37:47,210
♪ Show me how you worship ♪
989
00:37:47,707 --> 00:37:49,773
♪ You say I'm so good,
oh, my goodness ♪
990
00:37:49,892 --> 00:37:51,935
♪ You treat me
like I am a goddess ♪
991
00:37:52,043 --> 00:37:53,339
- Ah. Ow.
- Oh.
992
00:37:53,424 --> 00:37:55,829
[laughing]
I'm sorry. You okay?
993
00:37:55,914 --> 00:38:01,170
Yeah. This, uh...
this earring... it stuck me.
994
00:38:02,236 --> 00:38:03,737
It's all good.
995
00:38:05,173 --> 00:38:07,737
Do you want to put
some music on? What's up?
996
00:38:07,832 --> 00:38:09,125
Uh...
997
00:38:10,493 --> 00:38:13,003
- Sorry.
- You okay?
998
00:38:13,150 --> 00:38:14,933
What's going on?
999
00:38:15,076 --> 00:38:17,161
Um, I...
1000
00:38:19,195 --> 00:38:22,917
I think I'm, I think I'm still
in love with my ex-girlfriend.
1001
00:38:23,071 --> 00:38:24,448
Shit.
1002
00:38:25,918 --> 00:38:28,253
- Sorry.
- Okay.
1003
00:38:29,410 --> 00:38:32,246
Um... it's okay, man.
1004
00:38:33,329 --> 00:38:34,246
I'm sorry.
1005
00:38:34,370 --> 00:38:36,163
Oh, honey.
1006
00:38:38,478 --> 00:38:40,312
- Have you cried about it yet?
- No.
1007
00:38:40,397 --> 00:38:42,315
[Roxy]
No? Oh, okay, here.
1008
00:38:42,400 --> 00:38:43,792
Put my leg around you.
1009
00:38:44,915 --> 00:38:46,917
Come here.
You got to let it out.
1010
00:38:47,002 --> 00:38:48,667
- Come on.
- [chuckles]
1011
00:38:48,752 --> 00:38:49,836
[chuckling]
Let it out.
1012
00:38:49,921 --> 00:38:51,965
[crying]
1013
00:38:53,852 --> 00:38:55,896
What's wrong with me?
1014
00:38:57,630 --> 00:38:59,131
[Roxy]
Nothing.
1015
00:38:59,216 --> 00:39:00,706
There's nothing wrong with you.
1016
00:39:02,389 --> 00:39:04,987
- It's okay, baby.
- [sniffling]
1017
00:39:07,652 --> 00:39:09,237
Is this what you imagined
it would be like
1018
00:39:09,321 --> 00:39:11,364
for our first time hooking up?
[laughing]
1019
00:39:11,449 --> 00:39:13,073
Oh, oh, yeah.
1020
00:39:13,158 --> 00:39:14,659
The snot's a bit extra.
1021
00:39:14,744 --> 00:39:16,913
[laughs]
Ew.
1022
00:39:18,279 --> 00:39:20,530
God, you feel so good.
1023
00:39:20,615 --> 00:39:22,909
I know, these are
the best kind of hugs.
1024
00:39:23,269 --> 00:39:25,670
- Arms and legs.
- [chuckles]
1025
00:39:25,855 --> 00:39:27,423
Thank you.
1026
00:39:30,967 --> 00:39:33,220
- How's the eye?
- [Taylor] It's good.
1027
00:39:34,651 --> 00:39:36,802
- Oh, it's actually better.
- Oh, good.
1028
00:39:36,887 --> 00:39:38,513
Yeah.
1029
00:39:38,809 --> 00:39:40,411
- What do you got?
- Okay.
1030
00:39:40,496 --> 00:39:43,332
Ready? Um, all right.
1031
00:39:44,762 --> 00:39:46,096
I have to wear this every night
1032
00:39:46,181 --> 00:39:47,693
because I grind
the shit out of my teeth.
1033
00:39:47,777 --> 00:39:49,069
So...
1034
00:39:49,154 --> 00:39:52,047
Okay. All right,
that's not a bad start.
1035
00:39:52,132 --> 00:39:53,049
- Need more?
- Mm-hmm.
1036
00:39:53,134 --> 00:39:54,051
- Okay.
- [chuckles]
1037
00:39:54,136 --> 00:39:56,721
Mm-hmm. Got it.
1038
00:39:57,840 --> 00:39:59,536
I have to wear these sometimes
1039
00:39:59,621 --> 00:40:01,520
because my neighbor decided
to sell their house
1040
00:40:01,605 --> 00:40:03,020
to the drummer of Maroon 5.
1041
00:40:03,105 --> 00:40:05,692
And I know everyone loves
that band, but I'm not a fan.
1042
00:40:05,777 --> 00:40:07,129
I'm gonna need some of those.
1043
00:40:07,214 --> 00:40:11,333
What else do I have?
So many things wrong with me.
1044
00:40:11,425 --> 00:40:12,887
- [Taylor] Mm-hmm.
- Oh, I know.
1045
00:40:12,972 --> 00:40:15,975
Um, when I'm really
stressed out,
1046
00:40:16,060 --> 00:40:20,021
I have to watch clips
of The Voice Australia.
1047
00:40:20,350 --> 00:40:22,544
- [laughs] Okay.
- [chuckles]
1048
00:40:22,629 --> 00:40:24,450
I know that it's really
1049
00:40:24,535 --> 00:40:26,122
not good for
the environment
1050
00:40:26,207 --> 00:40:27,580
- and all, but...
- Oh... what?
1051
00:40:27,778 --> 00:40:30,405
[quietly]
I love Styrofoam cups.
1052
00:40:30,520 --> 00:40:32,591
- Oh, I kind of unders...
- [laughing] Yeah. Yeah.
1053
00:40:32,676 --> 00:40:34,473
Yeah. I get it. I get it.
1054
00:40:34,558 --> 00:40:36,278
I don't have a driver's license.
1055
00:40:36,363 --> 00:40:37,254
- What?
- Mm-mm.
1056
00:40:37,339 --> 00:40:38,785
- Oh, we... Oh, wait.
- No. No. Mm-mm.
1057
00:40:38,869 --> 00:40:40,747
- What?
- No. One sec.
1058
00:40:44,827 --> 00:40:47,288
- Okay, I'm ready.
- Yeah, you are.
1059
00:40:54,999 --> 00:40:57,000
♪ I'm a little strange ♪
1060
00:40:57,161 --> 00:40:59,037
- ♪ Got poison in my veins ♪
- [phone chimes]
1061
00:40:59,122 --> 00:41:03,097
♪ They don't know
who they're talking to ♪
1062
00:41:03,277 --> 00:41:05,961
♪ I'm a, I'm a, I'm a ♪
1063
00:41:06,045 --> 00:41:08,652
♪ I'm a mad ♪
1064
00:41:09,000 --> 00:41:11,336
♪ Madwoman ♪
1065
00:41:12,653 --> 00:41:14,696
♪ Madwoman ♪
1066
00:41:17,265 --> 00:41:18,682
[Max]
Shane?
1067
00:41:19,535 --> 00:41:20,911
- [Shane] Max.
- [Max] Hey.
1068
00:41:20,996 --> 00:41:24,313
Oh, my God, Max.
How you doing?
1069
00:41:24,457 --> 00:41:25,981
- I'm great.
- Wow, hi.
1070
00:41:26,065 --> 00:41:28,066
It's-it's wild to see you here.
1071
00:41:28,150 --> 00:41:29,450
This is my place.
1072
00:41:29,535 --> 00:41:30,861
- It is?
- Yeah.
1073
00:41:30,945 --> 00:41:32,825
- It's so nice. Wow.
- Thank you.
1074
00:41:32,910 --> 00:41:34,839
I'm so happy to see you
doing so well.
1075
00:41:35,058 --> 00:41:36,158
Yeah, what has it been?
1076
00:41:36,242 --> 00:41:38,327
Uh, I mean,
what are we going on?
1077
00:41:38,411 --> 00:41:39,826
- Twelve, 13 years?
- Yeah.
1078
00:41:39,911 --> 00:41:41,204
About that.
1079
00:41:41,289 --> 00:41:42,998
I've-I've...
so much has happened.
1080
00:41:43,082 --> 00:41:44,666
I feel like I've lived
a thousand lives
1081
00:41:44,750 --> 00:41:45,709
since I've seen you last.
1082
00:41:45,793 --> 00:41:47,371
Well, all good ones, I hope.
1083
00:41:47,456 --> 00:41:48,540
Yeah.
1084
00:41:48,921 --> 00:41:50,672
- I've got four kids.
- What?
1085
00:41:50,886 --> 00:41:52,883
You have four kids?
Are you serious?
1086
00:41:52,967 --> 00:41:56,285
Yeah. It's a madhouse for sure.
But... It's so joyful.
1087
00:41:56,429 --> 00:41:58,055
- Wow.
- What about you?
1088
00:41:58,139 --> 00:42:01,333
Did you settle down
or are you still... being Shane?
1089
00:42:01,418 --> 00:42:02,058
[chuckles]
1090
00:42:02,143 --> 00:42:03,200
Oh...
1091
00:42:03,285 --> 00:42:04,402
[both laughing]
1092
00:42:04,561 --> 00:42:07,504
Yeah. No, no, no.
No, I'm not.
1093
00:42:07,589 --> 00:42:11,254
I-I-I have a girl.
You know? She's-she's great.
1094
00:42:11,339 --> 00:42:12,402
- That's great.
- She's great.
1095
00:42:12,486 --> 00:42:14,418
- I'm happy for you.
- Thank you.
1096
00:42:14,503 --> 00:42:16,371
And it seems like
you've changed a lot,
1097
00:42:16,456 --> 00:42:18,250
which is... it's cool to see.
1098
00:42:20,328 --> 00:42:22,207
So for what it's worth...
1099
00:42:23,613 --> 00:42:25,231
just want to apologize.
1100
00:42:25,316 --> 00:42:27,417
For how we were back then.
1101
00:42:27,587 --> 00:42:29,035
I'm great, man.
1102
00:42:29,293 --> 00:42:31,097
- Good.
- I'm happy and...
1103
00:42:31,297 --> 00:42:33,222
I hope you're happy, too.
1104
00:42:33,402 --> 00:42:34,800
I'm trying.
1105
00:42:34,884 --> 00:42:37,489
Good to see you, Max.
Really good to see you.
1106
00:42:37,574 --> 00:42:39,721
Listen, anything
you'd like tonight, please.
1107
00:42:39,953 --> 00:42:42,289
- On the house, all right?
- Good to see you.
1108
00:42:44,136 --> 00:42:45,602
You, uh, you two know
each other?
1109
00:42:45,686 --> 00:42:47,437
Yeah. I mean, we used to.
1110
00:42:47,521 --> 00:42:48,814
- Yeah.
- Small world.
1111
00:42:48,898 --> 00:42:49,941
- Uh, here.
- Thanks.
1112
00:42:50,026 --> 00:42:51,485
I, uh, just had
a few more questions
1113
00:42:51,570 --> 00:42:53,426
- if you've got some time still.
- Sure, yeah.
1114
00:42:53,511 --> 00:42:54,486
- Yeah?
- Should we sit down?
1115
00:42:54,570 --> 00:42:55,708
Yeah, that'd be great.
Thanks.
1116
00:42:55,792 --> 00:42:57,863
All right, what...
So, what do you got?
1117
00:42:57,990 --> 00:43:00,300
Well, uh, so,
with the diapers...
1118
00:43:00,418 --> 00:43:01,285
how do you know
when to change them?
1119
00:43:01,369 --> 00:43:02,801
Like, just
when they smell or...?
1120
00:43:02,886 --> 00:43:05,833
[laughs]
You know... listen.
1121
00:43:05,918 --> 00:43:07,249
First off,
1122
00:43:07,333 --> 00:43:09,293
can I tell you something
that I wish I'd have known?
1123
00:43:09,377 --> 00:43:11,614
Yeah, yeah, God.
Anything. Please.
1124
00:43:11,699 --> 00:43:14,616
Just don't forget
to have fun, too. Okay?
1125
00:43:14,715 --> 00:43:16,550
- Okay.
- What else?
1126
00:43:16,634 --> 00:43:18,927
Uh, well, okay,
this one sounds stupid,
1127
00:43:19,011 --> 00:43:20,510
but I'm, like,
I'm genuinely worried.
1128
00:43:20,595 --> 00:43:21,835
Like, what if the kid is weird?
1129
00:43:21,976 --> 00:43:23,894
[laughs]
1130
00:43:25,324 --> 00:43:26,143
[sighs]
1131
00:43:26,227 --> 00:43:30,230
[Maribel] Ugh, fuck
this city on Halloween.
1132
00:43:30,425 --> 00:43:32,065
[Sophie]
Rough night?
1133
00:43:32,150 --> 00:43:36,347
[scoffs] I spent two hours
waiting for an accessible Lyft.
1134
00:43:36,527 --> 00:43:38,864
- Where's Micah?
- Oh, he's talking to a real
1135
00:43:38,948 --> 00:43:41,833
smartass who told me
to resolve my daddy issues
1136
00:43:41,918 --> 00:43:44,328
- before I have a baby.
- Oh, my gosh.
1137
00:43:44,714 --> 00:43:46,788
[both groan]
1138
00:43:46,872 --> 00:43:48,598
Wait, is there
SweeTarts in there?
1139
00:43:48,683 --> 00:43:50,902
Yeah. Um...
1140
00:43:51,841 --> 00:43:53,300
[whispering]
Yes.
1141
00:43:53,652 --> 00:43:55,691
Do you think I'm like Dad?
1142
00:43:55,965 --> 00:43:58,133
Fuck, I hope not.
1143
00:43:58,217 --> 00:43:59,636
- I'm serious.
- [chuckles]
1144
00:43:59,721 --> 00:44:02,140
Do you think I'm, like...
1145
00:44:02,531 --> 00:44:03,949
a cheater?
1146
00:44:05,516 --> 00:44:07,059
I mean, you do have a pattern.
1147
00:44:07,143 --> 00:44:08,310
- Oh, my God.
- What?
1148
00:44:08,394 --> 00:44:09,686
That's exactly what Finley said.
1149
00:44:09,770 --> 00:44:12,575
Whoa, okay, that is
the only thing
1150
00:44:12,660 --> 00:44:14,941
- Finley and I have in common.
- [sighs]
1151
00:44:15,035 --> 00:44:17,319
I fucking love her.
1152
00:44:17,403 --> 00:44:19,655
I know you do.
1153
00:44:20,314 --> 00:44:22,440
You know, and I don't want
to be like Dad.
1154
00:44:22,525 --> 00:44:24,701
Can you believe
that bastard just left us?
1155
00:44:24,785 --> 00:44:26,087
Oh, my God.
1156
00:44:26,871 --> 00:44:29,447
They all leave.
Fuck 'em.
1157
00:44:34,795 --> 00:44:36,689
[smacks lips]
But not Micah.
1158
00:44:36,923 --> 00:44:38,006
Mm-mm.
1159
00:44:38,090 --> 00:44:41,580
Micah is not Dad, okay?
1160
00:44:42,352 --> 00:44:45,322
Micah is...
1161
00:44:46,015 --> 00:44:51,376
[sighs] ...is a kind,
sweet, anxious...
1162
00:44:51,470 --> 00:44:54,353
[laughs]
...perfect person.
1163
00:44:54,607 --> 00:44:56,650
He ain't ever gonna leave you.
1164
00:44:56,953 --> 00:44:58,829
- Are you sure?
- Mm-hmm.
1165
00:44:58,944 --> 00:45:01,113
[quietly] You could be
nicer to him sometimes.
1166
00:45:01,197 --> 00:45:04,009
[scoffs]
Okay.
1167
00:45:04,200 --> 00:45:06,212
- Sometimes.
- Mm.
1168
00:45:08,454 --> 00:45:10,080
You're not Dad.
1169
00:45:12,166 --> 00:45:13,540
[clicks tongue]
1170
00:45:14,251 --> 00:45:16,501
[sighs]
But how do you...?
1171
00:45:18,172 --> 00:45:20,087
How do you know for sure?
1172
00:45:20,939 --> 00:45:23,236
Bitch, 'cause I can see you.
1173
00:45:23,566 --> 00:45:25,860
Even when you
can't see yourself.
1174
00:45:26,956 --> 00:45:28,708
- I promise.
- Mm.
1175
00:45:31,456 --> 00:45:33,082
Okay.
1176
00:45:33,354 --> 00:45:35,197
I do have to tell you something.
1177
00:45:35,331 --> 00:45:36,874
What?
1178
00:45:38,192 --> 00:45:41,236
SweeTarts is the dumbest
fucking candy to love.
1179
00:45:41,320 --> 00:45:42,946
- Are you serious?
- Yeah.
1180
00:45:43,123 --> 00:45:44,416
Wow.
1181
00:45:51,828 --> 00:45:53,496
[mutters]
1182
00:45:53,666 --> 00:45:55,459
[door opens]
1183
00:45:55,746 --> 00:45:57,080
Hey.
1184
00:45:58,211 --> 00:46:00,254
How was the rest of the night?
1185
00:46:00,339 --> 00:46:01,251
Good.
1186
00:46:01,336 --> 00:46:04,001
Bella, you were so, so good.
1187
00:46:04,093 --> 00:46:06,290
Mm-hmm. Okay.
1188
00:46:06,595 --> 00:46:08,665
So... who's the guy?
1189
00:46:08,750 --> 00:46:11,721
- Uh... what guy?
- Come on, G.
1190
00:46:11,806 --> 00:46:14,048
Don't be like that.
I thought we were friends.
1191
00:46:14,524 --> 00:46:16,580
[scoffs]
You look so intimidating
1192
00:46:16,665 --> 00:46:18,106
- with this makeup on.
- I know.
1193
00:46:18,190 --> 00:46:20,317
- Okay.
- [laughs] Spill.
1194
00:46:21,478 --> 00:46:24,321
It's just the fact that it's
really new and nobody knows...
1195
00:46:24,405 --> 00:46:26,323
- [gasps, squeals]
- ...about it yet.
1196
00:46:26,407 --> 00:46:29,087
- Okay.
- A secret boyfriend. Yes!
1197
00:46:29,172 --> 00:46:30,682
Okay, wait, tell me everything.
1198
00:46:30,767 --> 00:46:32,518
Okay, what do you want to know?
[laughs]
1199
00:46:32,603 --> 00:46:33,663
Everything.
1200
00:46:33,962 --> 00:46:35,775
- Go.
- [exhales]
1201
00:46:36,267 --> 00:46:38,227
He's my creative
writing instructor.
1202
00:46:38,400 --> 00:46:40,670
Girl!
[laughing]
1203
00:46:40,754 --> 00:46:42,339
Oh, my!
1204
00:46:42,423 --> 00:46:43,103
- Yeah?
- [gasps]
1205
00:46:43,188 --> 00:46:44,756
This is a scandal I am here for,
1206
00:46:44,841 --> 00:46:45,966
so please spill.
1207
00:46:46,051 --> 00:46:47,771
[Roxy]
So good.
1208
00:46:49,320 --> 00:46:50,696
[Dani]
Oh, it's burnt.
1209
00:46:50,781 --> 00:46:51,906
- [laughs] Whoops.
- Okay.
1210
00:46:52,228 --> 00:46:54,518
Thank you for coming home.
1211
00:46:54,602 --> 00:46:58,401
- Huh. Anything for you, baby.
- So what's next?
1212
00:46:58,486 --> 00:47:01,316
Mm, my brother just bought
a boutique hotel
1213
00:47:01,400 --> 00:47:02,901
on the beach in Costa Rica.
1214
00:47:02,985 --> 00:47:05,181
- Might help him set it up.
- Okay.
1215
00:47:06,196 --> 00:47:09,892
And, um... why don't you
just stay in L.A.?
1216
00:47:10,195 --> 00:47:11,613
[chuckles softly]
1217
00:47:11,744 --> 00:47:13,041
'Cause you're not ready
to be my wife yet.
1218
00:47:13,125 --> 00:47:14,709
[scoffs]
1219
00:47:15,033 --> 00:47:17,353
Okay. Really, though.
1220
00:47:17,438 --> 00:47:18,900
No, I-I'm being real.
1221
00:47:20,210 --> 00:47:22,994
Call me when that heart heals.
I'll come running.
1222
00:47:26,623 --> 00:47:28,102
Hey, mami...
1223
00:47:28,189 --> 00:47:30,095
- you know what?
- What?
1224
00:47:30,966 --> 00:47:32,300
- ♪ Hey, mami
- You sexy.
1225
00:47:32,385 --> 00:47:34,178
- Oh!
- ♪ Hey, mami...
1226
00:47:34,308 --> 00:47:35,725
- Oh.
- Remember?
1227
00:47:35,809 --> 00:47:37,932
- This is the... Okay, hold on.
- Yeah, yeah.
1228
00:47:38,017 --> 00:47:40,121
- This is what I know. What?
- ♪ Hey, mami, you sexy ♪
1229
00:47:40,205 --> 00:47:41,596
- Okay.
- You got it? Whoa.
1230
00:47:41,690 --> 00:47:43,503
- Whoa.
- Oh, yeah.
1231
00:47:43,588 --> 00:47:45,422
- ♪ Hey, mami, you beautiful ♪
- [laughing]
1232
00:47:45,569 --> 00:47:48,989
♪ Hey, mami, you sexy,
hey, mami, you sexy ♪
1233
00:47:49,073 --> 00:47:50,816
- [both vocalizing]
- ♪ Hey, mami, you sexy ♪
1234
00:47:50,900 --> 00:47:52,580
♪ Hey, hey,
can I get that number? ♪
1235
00:47:52,665 --> 00:47:54,374
♪ Hey, mami, you sexy ♪
1236
00:47:54,459 --> 00:47:56,260
♪ Hey, mami, you beautiful ♪
1237
00:47:56,345 --> 00:47:57,931
- ♪ Hey, mami, you sexy ♪
- [laughing]
1238
00:47:58,016 --> 00:47:59,698
♪ British guys playin' rugby ♪
1239
00:47:59,783 --> 00:48:01,223
♪ Brooklyn boys who want
to thug me ♪
1240
00:48:01,835 --> 00:48:03,044
♪ Skanky, cranky, foogly, oogly ♪
1241
00:48:03,128 --> 00:48:04,921
♪ Slammin' dudes that ♪
1242
00:48:05,005 --> 00:48:06,548
- ♪ Hey, mami
-I fucking love you.
1243
00:48:06,632 --> 00:48:08,312
- ♪ Hey, mami
-I love you.
1244
00:48:08,397 --> 00:48:09,856
♪ You cute
1245
00:48:28,460 --> 00:48:29,753
You were right...
1246
00:48:30,489 --> 00:48:31,949
...about everything.
1247
00:48:33,325 --> 00:48:34,827
I'm sorry.
1248
00:48:49,771 --> 00:48:51,022
I'm...
1249
00:48:54,054 --> 00:48:57,453
I want to trust you,
I just, I don't know how.
1250
00:48:59,977 --> 00:49:01,561
Well, we're gonna
figure this out.
1251
00:49:01,945 --> 00:49:03,396
Okay?
1252
00:49:03,671 --> 00:49:07,758
I just can't stop thinking
about this person you slept with
1253
00:49:07,843 --> 00:49:08,859
while we were on a break.
1254
00:49:08,944 --> 00:49:10,890
- They didn't mean anything.
- I know that,
1255
00:49:10,975 --> 00:49:12,739
but I think my imagination
1256
00:49:12,823 --> 00:49:14,371
is just way worse
than the real thing.
1257
00:49:14,456 --> 00:49:15,503
Finley.
1258
00:49:15,588 --> 00:49:18,578
- I know. But... Please.
- [scoffs]
1259
00:49:18,662 --> 00:49:20,901
Will you just
tell me everything?
1260
00:49:21,954 --> 00:49:23,288
[sighs]
1261
00:49:25,918 --> 00:49:27,169
Okay.
1262
00:49:27,421 --> 00:49:29,381
[exhales]
1263
00:49:32,468 --> 00:49:33,843
[Maribel chuckles softly]
1264
00:49:33,927 --> 00:49:37,355
My God, you look adorable.
1265
00:49:37,440 --> 00:49:39,019
Okay, pass me my phone.
1266
00:49:39,104 --> 00:49:41,323
I need to remember
this moment forever.
1267
00:49:41,408 --> 00:49:42,727
- Really?
- Yeah.
1268
00:49:42,811 --> 00:49:44,854
- Do you?
- Yes.
1269
00:49:45,111 --> 00:49:46,690
Okay, but it's just for you.
1270
00:49:46,830 --> 00:49:48,339
- Yeah, we'll see.
- Not even Sophie.
1271
00:49:48,424 --> 00:49:49,943
Um, I don't know about that.
1272
00:49:50,080 --> 00:49:52,205
Okay, go. Let's see.
1273
00:49:53,238 --> 00:49:54,823
- [camera clicks]
- [Maribel giggles]
1274
00:49:54,908 --> 00:49:57,166
Oh, amazing.
1275
00:49:59,402 --> 00:50:00,903
Look.
1276
00:50:01,955 --> 00:50:03,498
It should be fun.
1277
00:50:03,582 --> 00:50:06,001
- It should be.
- [chuckles softly]
1278
00:50:07,268 --> 00:50:09,337
I'm sorry I'm such
a pain in the ass.
1279
00:50:09,510 --> 00:50:11,381
[chuckles]
It's okay.
1280
00:50:11,611 --> 00:50:13,008
Really, I mean,
I had fun tonight.
1281
00:50:13,092 --> 00:50:16,052
And... I really needed that.
1282
00:50:16,136 --> 00:50:17,721
Yeah?
1283
00:50:17,805 --> 00:50:19,264
Yeah. You looked
pretty good, too.
1284
00:50:19,348 --> 00:50:21,266
- Thanks.
- [chuckles]
1285
00:50:32,468 --> 00:50:34,136
Don't leave me, okay.
1286
00:50:35,155 --> 00:50:36,268
I won't.
1287
00:50:37,116 --> 00:50:39,075
Not ever.
1288
00:50:39,470 --> 00:50:40,596
But be nicer.
1289
00:50:40,681 --> 00:50:42,641
[chuckles]
1290
00:50:44,206 --> 00:50:46,708
Can I take this off now?
1291
00:50:46,792 --> 00:50:49,586
No. I kind of like it.
1292
00:50:49,670 --> 00:50:51,421
[both chuckle]
1293
00:50:52,635 --> 00:50:54,174
Okay, thank you.
1294
00:50:54,361 --> 00:50:55,800
All right, good night.
1295
00:50:55,971 --> 00:50:58,845
[music playing faintly]
1296
00:50:58,947 --> 00:51:00,973
- Hey.
- Are you ready?
1297
00:51:05,852 --> 00:51:07,519
- Yeah.
- Mm.
1298
00:51:07,604 --> 00:51:09,690
As much as I'd like to...
1299
00:51:11,525 --> 00:51:12,734
I can't.
1300
00:51:13,678 --> 00:51:16,931
Maybe let's just...
let's not say anything.
1301
00:51:17,016 --> 00:51:18,502
Okay.
1302
00:51:18,587 --> 00:51:21,252
And let's just call this
exactly what it was.
1303
00:51:23,201 --> 00:51:25,010
And what was that?
1304
00:51:27,082 --> 00:51:28,650
An awakening.
1305
00:51:29,877 --> 00:51:31,588
For both of us.
1306
00:51:31,908 --> 00:51:33,400
[chuckles]
1307
00:51:33,924 --> 00:51:37,619
You know, you really, um,
you brought me back to life.
1308
00:51:38,150 --> 00:51:40,283
- Yeah?
- Yeah.
1309
00:51:42,723 --> 00:51:44,041
This meant...
1310
00:51:44,441 --> 00:51:46,080
a lot to me.
1311
00:51:46,751 --> 00:51:48,711
No, I mean that, I mean that.
1312
00:51:48,796 --> 00:51:51,424
- So, please.
- Okay.
1313
00:51:54,171 --> 00:51:56,966
- Thank you.
- Thank you.
1314
00:51:59,349 --> 00:52:00,885
Take care.
1315
00:52:19,209 --> 00:52:21,003
Uh...
1316
00:52:22,307 --> 00:52:24,475
Fuck you, Shane.
1317
00:52:25,557 --> 00:52:28,143
- [gasps]
- [patrons gasping]
1318
00:52:29,986 --> 00:52:33,185
♪ We keep on falling apart ♪
1319
00:52:33,621 --> 00:52:36,165
♪ Falling, falling, falling ♪
1320
00:52:36,388 --> 00:52:39,516
♪ We keep on falling apart ♪
1321
00:52:39,655 --> 00:52:41,030
♪ Falling, falling ♪
1322
00:52:41,114 --> 00:52:43,908
♪ Into things, oh, the things ♪
1323
00:52:43,992 --> 00:52:47,704
♪ That we do to another ♪
1324
00:52:47,788 --> 00:52:51,256
♪ We keep on falling apart ♪
Sync & corrections by srjanapala
96095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.