Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,080 --> 00:00:29,560
- Patri.
- Fuck, you scared me.
2
00:00:30,200 --> 00:00:31,800
- Sorry, I'm in a hurry.
- I'll go with you.
3
00:00:31,800 --> 00:00:33,840
Not a good idea
to be alone at this time of night.
4
00:00:33,840 --> 00:00:35,760
It's all right.
I'm going to the police station.
5
00:00:37,440 --> 00:00:38,520
The police station?
6
00:00:40,080 --> 00:00:42,400
Patricia, if you know something,
you can tell me.
7
00:00:43,320 --> 00:00:45,600
I don't know anything. Let me past.
8
00:00:45,600 --> 00:00:48,400
No, I'll take care of it. Shit.
9
00:00:48,400 --> 00:00:49,480
I'll go.
10
00:00:52,160 --> 00:00:54,280
Why don't you want me
to go to the police station?
11
00:01:01,000 --> 00:01:02,680
Girl, take it easy.
12
00:01:03,760 --> 00:01:04,840
Take it easy.
13
00:01:07,080 --> 00:01:08,640
Fuck, you're Tezaru!
14
00:01:09,760 --> 00:01:10,760
Patri.
15
00:01:12,000 --> 00:01:13,400
It was just a game.
16
00:01:13,920 --> 00:01:16,640
A game?
You've been spying on me, motherfucker.
17
00:01:16,640 --> 00:01:18,160
You can't tell them.
18
00:01:18,160 --> 00:01:19,880
- You can't tell them.
- Leave me alone.
19
00:01:19,880 --> 00:01:22,200
Patri, please, you can't.
20
00:01:29,400 --> 00:01:30,520
Patri.
21
00:01:34,440 --> 00:01:35,480
Patri.
22
00:01:38,320 --> 00:01:39,480
Patri, no.
23
00:01:40,640 --> 00:01:41,960
Patri?
24
00:02:17,160 --> 00:02:19,880
THE INVISIBLE GIRL
25
00:02:38,680 --> 00:02:40,200
It's all good. I'll get the car.
26
00:02:42,520 --> 00:02:43,720
We've got him.
27
00:02:46,160 --> 00:02:48,320
There are hundreds of photos
and videos of girls.
28
00:02:49,800 --> 00:02:51,680
Of Patricia Herreros too.
29
00:03:12,240 --> 00:03:13,240
Come on. Shit.
30
00:03:15,400 --> 00:03:16,480
Come on.
31
00:03:16,480 --> 00:03:17,840
Come on, get back.
32
00:03:20,320 --> 00:03:23,040
Go on, get back. Get back.
33
00:03:23,040 --> 00:03:25,240
Son of a bitch! Son of a bitch!
34
00:03:25,840 --> 00:03:27,160
Let's go, let's go.
35
00:03:43,160 --> 00:03:44,160
Let's go, let's go.
36
00:04:04,000 --> 00:04:06,120
It started as an innocent game.
37
00:04:06,120 --> 00:04:08,240
Fuck that, she was a student.
38
00:04:09,080 --> 00:04:10,840
That's why I wanted to stop it, but...
39
00:04:12,000 --> 00:04:14,760
she wanted to keep going
and going and going...
40
00:04:14,760 --> 00:04:18,000
Because she didn't know it was you.
You deceived her for months.
41
00:04:19,720 --> 00:04:21,000
I didn't mean to hurt her.
42
00:04:21,000 --> 00:04:22,360
She's dead!
43
00:04:23,120 --> 00:04:24,320
You stalked her!
44
00:04:26,840 --> 00:04:28,960
If she talked about the photos,
45
00:04:28,960 --> 00:04:31,240
sooner or later it would
come out that I was Tezaru.
46
00:04:34,560 --> 00:04:36,240
It was an accident.
47
00:04:36,240 --> 00:04:38,960
And Aurora? Was that an accident too?
48
00:04:38,960 --> 00:04:40,280
You're in deep shit.
49
00:04:40,280 --> 00:04:41,440
I didn't kill Aurora.
50
00:04:43,400 --> 00:04:45,480
I wasn't even at the fair at that time.
51
00:04:47,040 --> 00:04:49,280
I was having dinner
with a friend at my house.
52
00:04:50,240 --> 00:04:51,560
It was an accident.
53
00:04:53,920 --> 00:04:57,680
Our Father who art in Heaven,
hallowed be thy name.
54
00:04:57,680 --> 00:05:00,120
Thy Kingdom come...
55
00:05:37,960 --> 00:05:39,200
Thanks.
56
00:05:43,120 --> 00:05:44,560
Lázaro, man...
57
00:05:48,080 --> 00:05:49,720
People...
58
00:05:51,400 --> 00:05:52,960
If your father wasn't around...
59
00:06:03,440 --> 00:06:05,000
Why did my father call you?
60
00:06:08,360 --> 00:06:10,000
Because of my relationship with Aurora.
61
00:06:12,960 --> 00:06:15,160
They found our messages on her cell phone.
62
00:06:19,920 --> 00:06:23,080
I have messages with Aurora too,
that's not the reason.
63
00:06:24,480 --> 00:06:27,880
Sure, but mine were a bit intense.
64
00:06:29,240 --> 00:06:30,760
We had a falling out.
65
00:06:35,880 --> 00:06:37,680
You're not telling me everything.
66
00:06:41,520 --> 00:06:43,120
When you're ready,
67
00:06:44,560 --> 00:06:45,680
I'm here.
68
00:06:48,240 --> 00:06:50,960
If you want to tell me.
69
00:07:10,000 --> 00:07:11,280
Good morning.
70
00:07:21,680 --> 00:07:23,200
- Hi.
- Morning.
71
00:07:23,200 --> 00:07:27,160
Hello. Will you make the coffee?
I'm jumping in the shower.
72
00:07:32,240 --> 00:07:33,560
Did you say something to him?
73
00:07:35,280 --> 00:07:36,480
Has Iván been in this house?
74
00:07:37,640 --> 00:07:39,440
Sure, the three of us got him.
75
00:07:44,600 --> 00:07:47,240
We've got the killer now, Dad.
Why the long face?
76
00:07:52,040 --> 00:07:54,400
I think I've earned the right
to know what's going on, right?
77
00:07:54,400 --> 00:07:56,240
Lázaro insists that he didn't kill Aurora.
78
00:07:56,960 --> 00:07:58,360
We're checking his alibi.
79
00:08:03,600 --> 00:08:04,600
Ferrer.
80
00:08:05,120 --> 00:08:06,400
About time, you bastard.
81
00:08:08,640 --> 00:08:10,320
I'm fucking sick of this town.
82
00:08:11,240 --> 00:08:13,000
You scratch and there's only shit.
83
00:08:13,840 --> 00:08:16,560
I don't think it was a good idea
to come when your mother died.
84
00:08:20,480 --> 00:08:22,560
Is this fucking coffee
never coming up, or what?
85
00:08:36,240 --> 00:08:37,400
Now you call me?
86
00:08:38,800 --> 00:08:40,000
What do you want now?
87
00:08:41,960 --> 00:08:43,680
To tell me you covered for a killer?
88
00:08:45,560 --> 00:08:47,960
I did what I had to do, you know it.
89
00:08:47,960 --> 00:08:50,920
All I know is that you could've
prevented the death of that girl.
90
00:08:50,920 --> 00:08:52,320
That's what I know.
91
00:08:52,320 --> 00:08:55,160
Like it or not,
I have to respect my principles.
92
00:08:55,160 --> 00:08:57,280
- As you have to respect yours.
- What principles?
93
00:08:57,920 --> 00:09:00,160
Cowards like you
make people lose their faith.
94
00:09:01,520 --> 00:09:02,680
I didn't know.
95
00:09:07,600 --> 00:09:09,320
I didn't know he killed Patricia.
96
00:09:11,080 --> 00:09:13,480
I knew about the photos.
That's all he told me.
97
00:09:15,240 --> 00:09:16,440
I'm sorry.
98
00:09:19,200 --> 00:09:20,520
What else do you know?
99
00:09:23,840 --> 00:09:26,640
If you know something and don't tell me,
I'm coming for you, Ferrer.
100
00:09:42,560 --> 00:09:44,480
Shit, man. I don't believe it.
101
00:09:44,480 --> 00:09:46,880
We've been working with a killer,
all this time.
102
00:09:48,120 --> 00:09:49,200
What's wrong?
103
00:09:49,960 --> 00:09:51,920
No, nothing. Nothing.
104
00:09:52,840 --> 00:09:55,200
He wanted us to take the fall,
the motherfucker.
105
00:09:55,760 --> 00:09:57,840
Okay, I'm going. I'm meeting Alicia.
106
00:09:58,440 --> 00:09:59,480
Bye.
107
00:10:00,880 --> 00:10:02,160
Tell me when.
108
00:10:15,160 --> 00:10:16,320
Iván!
109
00:10:18,960 --> 00:10:19,960
Iván.
110
00:10:20,520 --> 00:10:22,960
- What the fuck do you want, Vanesa?
- You're so rude.
111
00:10:23,480 --> 00:10:24,800
Did you hear about Lázaro?
112
00:10:25,320 --> 00:10:26,960
Sure I did. I caught him.
113
00:10:29,160 --> 00:10:30,600
With Julia and Emi.
114
00:10:31,360 --> 00:10:32,600
Are you kidding me?
115
00:10:32,600 --> 00:10:34,080
Now you hang out with the geeks?
116
00:10:35,040 --> 00:10:37,000
At least they don't dump me
when I need them.
117
00:11:05,200 --> 00:11:06,480
Okay, okay. Okay, okay.
118
00:11:06,480 --> 00:11:08,200
Get to work, there's a lot to do.
119
00:11:08,200 --> 00:11:10,360
- Well done, Lieutenant.
- What is this?
120
00:11:11,000 --> 00:11:12,120
They're happy.
121
00:11:12,680 --> 00:11:13,760
We've got him.
122
00:11:15,080 --> 00:11:16,520
The report on the hard drive.
123
00:11:18,080 --> 00:11:20,080
He harassed girls under
the name of Tezaru.
124
00:11:21,440 --> 00:11:22,960
There are dozens of girls on there.
125
00:11:24,160 --> 00:11:26,000
He also hacked their webcams
126
00:11:26,720 --> 00:11:27,960
and blackmailed them.
127
00:11:27,960 --> 00:11:30,600
What a guy. A computer teacher, for sure.
128
00:11:31,160 --> 00:11:33,360
With Patricia he was hooked.
He was obsessed.
129
00:11:33,880 --> 00:11:35,680
There are hundreds of images of her.
130
00:11:37,000 --> 00:11:38,320
And of Aurora Ríos?
131
00:11:38,840 --> 00:11:39,880
Not of Aurora.
132
00:11:40,400 --> 00:11:43,000
I mean, we haven't found anything.
133
00:11:43,800 --> 00:11:44,800
Not one?
134
00:11:44,800 --> 00:11:47,120
No, but for a judge
this is as easy as pie.
135
00:11:49,960 --> 00:11:51,120
Lieutenant.
136
00:11:54,120 --> 00:11:55,680
Can you come with me?
137
00:12:10,120 --> 00:12:11,120
What is it?
138
00:12:13,240 --> 00:12:15,520
They're from 10 minutes
before the fireworks started.
139
00:12:15,520 --> 00:12:17,880
Almost the same time
that Aurora was killed.
140
00:12:17,880 --> 00:12:19,680
Has the woman with Lázaro been located?
141
00:12:19,680 --> 00:12:21,680
Yes, and she corroborated Lázaro's story.
142
00:12:22,320 --> 00:12:25,320
And they got food delivered,
which is confirmed.
143
00:12:29,360 --> 00:12:31,360
This afternoon
we're recording a communiqué.
144
00:12:31,360 --> 00:12:33,320
- Cancel it.
- We can't.
145
00:12:34,000 --> 00:12:36,520
We're getting a lot of pressure
from Madrid.
146
00:12:36,520 --> 00:12:38,600
- People--
- We don't know who killed Aurora.
147
00:12:40,400 --> 00:12:42,680
If it wasn't Lázaro,
it had to be Virginia.
148
00:12:42,680 --> 00:12:44,160
We don't know that.
149
00:12:44,160 --> 00:12:45,920
All the evidence points to her.
150
00:13:21,240 --> 00:13:24,080
Julia, is Emi at home?
151
00:13:24,800 --> 00:13:25,800
Yes, why?
152
00:13:27,440 --> 00:13:29,640
-Dad, what's wrong?
- But is he with you?
153
00:13:29,640 --> 00:13:31,280
I'd like to talk to you alone.
154
00:13:34,440 --> 00:13:37,640
It turns out that Lázaro has an alibi.
He didn't kill Aurora.
155
00:13:39,680 --> 00:13:41,960
Do you know what time
Emi came back from the fair?
156
00:13:41,960 --> 00:13:43,040
No, I don't know.
157
00:13:44,680 --> 00:13:46,520
But do you really think Emi...?
158
00:13:46,520 --> 00:13:48,240
He has no alibi.
159
00:13:49,760 --> 00:13:50,760
And Virginia?
160
00:13:52,240 --> 00:13:53,960
The evidence is inconclusive.
161
00:13:56,400 --> 00:13:59,000
Listen, I'm not happy with Emi at home.
162
00:13:59,640 --> 00:14:01,240
Tell him to go back to his parents.
163
00:14:01,240 --> 00:14:03,760
Seriously, Dad?
You're asking me to throw him out.
164
00:14:04,440 --> 00:14:06,040
Would you rather I tell him?
165
00:14:07,040 --> 00:14:09,520
No. No, no. No.
166
00:14:09,520 --> 00:14:10,600
I'll see you later.
167
00:14:14,840 --> 00:14:16,000
Julia?
168
00:14:16,600 --> 00:14:18,000
Yes, Emi.
169
00:14:18,960 --> 00:14:21,520
- Is everything all right?
- Yes.
170
00:14:23,600 --> 00:14:25,480
What did you do when you left the fair?
171
00:14:26,440 --> 00:14:27,600
That was your dad, right?
172
00:14:29,280 --> 00:14:30,400
He asked me.
173
00:14:32,040 --> 00:14:35,200
So tell him the truth.
I went to smoke a joint at the lookout.
174
00:14:39,120 --> 00:14:41,680
Lázaro has an alibi,
he didn't kill Aurora.
175
00:14:42,800 --> 00:14:44,920
And since I don't, I'm a suspect again.
176
00:14:46,400 --> 00:14:47,840
Well, yes, Emi.
177
00:14:48,960 --> 00:14:49,960
Okay.
178
00:14:51,520 --> 00:14:52,520
Here.
179
00:14:53,040 --> 00:14:54,920
Tell your dad I'm going home.
180
00:14:56,000 --> 00:14:57,880
And thanks for being there.
181
00:16:15,760 --> 00:16:18,160
Julia, what about this afternoon?
Do you want to meet up?
182
00:16:23,600 --> 00:16:24,640
Where?
183
00:17:07,160 --> 00:17:08,200
Are you all right?
184
00:17:09,240 --> 00:17:10,160
Yes.
185
00:17:11,960 --> 00:17:13,080
Are you sure?
186
00:17:16,520 --> 00:17:17,520
Sorry.
187
00:17:18,960 --> 00:17:20,880
I think all this is
getting too much for me.
188
00:17:29,000 --> 00:17:30,400
This isn't...
189
00:17:32,080 --> 00:17:35,000
Why did they send love messages
minutes before?
190
00:17:37,240 --> 00:17:40,000
Something must've happened
when they met up.
191
00:17:41,720 --> 00:17:42,720
Something?
192
00:17:44,600 --> 00:17:46,760
Something that
got her beaten her to death,
193
00:17:46,760 --> 00:17:47,960
with such violence?
194
00:17:50,040 --> 00:17:51,800
I really don't know why you don't see it.
195
00:17:54,240 --> 00:17:57,000
If Aurora talked,
Virginia's life would've turned to shit.
196
00:17:58,720 --> 00:18:02,520
No, I don't see it, Maite.
Why don't you explain it to me again?
197
00:18:06,800 --> 00:18:08,960
You know that I'd love it
to not be the case.
198
00:18:10,480 --> 00:18:12,560
But she had her phone, Miguel Ángel.
199
00:18:13,480 --> 00:18:15,080
And the necklace she tore off her.
200
00:18:15,600 --> 00:18:18,320
I'll remind you that
we still don't have the murder weapon.
201
00:18:19,360 --> 00:18:20,960
We know it was a hockey stick.
202
00:18:22,000 --> 00:18:23,920
She was in the gym, it was handy.
203
00:18:28,560 --> 00:18:30,040
Emi still has no alibi.
204
00:18:32,240 --> 00:18:35,200
Emi and Aurora had a kids' quarrel
and it was months ago.
205
00:18:39,080 --> 00:18:41,320
It was Virginia, Miguel Ángel.
206
00:18:42,880 --> 00:18:46,000
I think you can't see it because
she's the sister of your best friend.
207
00:18:46,840 --> 00:18:49,240
- But it's crystal clear.
- That has nothing to do with it.
208
00:18:50,440 --> 00:18:51,880
How is it crystal clear?
209
00:18:53,720 --> 00:18:55,160
I don't see it, Maite.
210
00:18:55,960 --> 00:18:57,080
I don't see it.
211
00:18:59,320 --> 00:19:00,320
I'm sorry.
212
00:19:01,800 --> 00:19:03,160
That's the evidence.
213
00:19:07,280 --> 00:19:10,880
I'm not closing the case
until I'm totally sure.
214
00:19:11,840 --> 00:19:13,080
And right now, I'm not.
215
00:19:15,800 --> 00:19:17,640
I hope you're right.
216
00:19:39,240 --> 00:19:40,440
Where is she going?
217
00:19:44,400 --> 00:19:45,400
Who knows?
218
00:20:31,440 --> 00:20:33,280
She's taking a while, huh?
219
00:20:35,760 --> 00:20:36,760
Shall we go?
220
00:21:09,600 --> 00:21:11,960
Do you know what time
Emi came back from the fair?
221
00:21:12,480 --> 00:21:15,040
Why? Has my son done something?
222
00:21:15,040 --> 00:21:16,120
I don't know.
223
00:21:17,400 --> 00:21:19,560
But wasn't the case closed?
224
00:21:20,120 --> 00:21:22,040
We're doing some checking.
225
00:21:22,840 --> 00:21:24,520
It would've been late.
226
00:21:24,520 --> 00:21:27,840
We'd gone to bed. How would
we know when he got back?
227
00:21:30,280 --> 00:21:31,280
Besides...
228
00:21:31,920 --> 00:21:34,800
Why don't you ask him yourself?
He lives in your house, right?
229
00:21:36,720 --> 00:21:38,120
Don't give me shit.
230
00:21:40,640 --> 00:21:42,560
Did he ever tell you anything
about Aurora?
231
00:21:43,360 --> 00:21:46,920
If my son's under suspicion,
I'd like to know.
232
00:21:47,440 --> 00:21:50,120
If you're really worried about your son,
answer me.
233
00:21:52,280 --> 00:21:54,120
My son never tells me anything.
234
00:21:54,720 --> 00:21:58,040
Emi and Aurora were classmates,
but they hadn't met up for ages.
235
00:21:58,040 --> 00:22:01,080
The rest, we can read about.
Let's go, Rocío.
236
00:22:24,280 --> 00:22:25,400
Iván.
237
00:22:26,080 --> 00:22:27,560
Iván, are you there?
238
00:22:28,200 --> 00:22:30,800
- Iván?
- I'll be right back. Here.
239
00:22:31,560 --> 00:22:32,640
Iván.
240
00:22:34,800 --> 00:22:38,080
- Iván! Fix me up.
- What are you doing here?
241
00:22:38,080 --> 00:22:41,400
- Fix me up. Please, anything.
- I've got nothing, man. Go fuck yourself.
242
00:22:41,400 --> 00:22:43,080
I don't care what it is.
243
00:22:43,080 --> 00:22:45,240
How many times have I told you
not to come here?
244
00:22:45,240 --> 00:22:47,080
- Many.
- So why do you come?
245
00:22:47,080 --> 00:22:50,600
- Because I need it, please.
- I've got nothing, go away.
246
00:22:52,280 --> 00:22:53,960
She's a friend of my girl.
247
00:22:54,920 --> 00:22:57,680
- Bernardo.
- Let me talk to her, please.
248
00:23:00,280 --> 00:23:01,800
Lázaro didn't kill my girl.
249
00:23:02,400 --> 00:23:04,280
I know you can help me.
250
00:23:04,280 --> 00:23:06,840
Please, help me find the killer.
251
00:23:07,440 --> 00:23:10,080
Bernardo, come here.
252
00:23:10,080 --> 00:23:11,240
Listen to me.
253
00:23:12,040 --> 00:23:15,360
- Listen. Don't go near her, okay?
- Okay.
254
00:23:15,360 --> 00:23:17,240
Don't go near her, Bernardo. You hear me?
255
00:23:19,120 --> 00:23:20,360
Go on.
256
00:23:20,360 --> 00:23:21,760
Get the fuck out of here.
257
00:23:42,360 --> 00:23:44,440
Hey, dork!
258
00:23:45,280 --> 00:23:46,640
Gonna buy us something?
259
00:23:47,240 --> 00:23:49,480
- You turning down two hotties?
- What?
260
00:23:51,080 --> 00:23:53,040
It's what you do with Julia, right?
261
00:23:53,880 --> 00:23:55,920
What's wrong? Haven't they called you?
262
00:23:56,560 --> 00:23:59,040
Poor guy.
Won't they do a threesome with you?
263
00:24:00,800 --> 00:24:04,000
Don't worry.
Iván will dump her in no time.
264
00:24:04,840 --> 00:24:06,160
Then she'll go back to you.
265
00:24:07,040 --> 00:24:09,920
Whiz-kid doesn't even realize
he's with her for a reason.
266
00:24:10,800 --> 00:24:14,440
Iván wouldn't be with her
unless he needed her.
267
00:24:16,560 --> 00:24:17,680
For the alibi.
268
00:24:19,880 --> 00:24:23,120
You know Julia lied for Iván, right?
269
00:24:30,200 --> 00:24:31,880
Girl, are you an idiot or what?
270
00:24:32,480 --> 00:24:34,080
You just really fucked Iván over.
271
00:24:38,040 --> 00:24:39,200
Julia!
272
00:24:42,560 --> 00:24:43,680
Julia!
273
00:24:55,920 --> 00:24:57,680
Julia, where are you? I'm at your place.
274
00:24:58,200 --> 00:25:01,160
I found something out.
We have to talk. Call me, please.
275
00:25:03,520 --> 00:25:06,720
- Emi. Is Julia not in?
- No.
276
00:25:08,440 --> 00:25:09,440
Is something wrong?
277
00:25:10,240 --> 00:25:11,240
Yes.
278
00:25:13,040 --> 00:25:14,360
- See you later.
- See you.
279
00:25:18,800 --> 00:25:20,520
Have you seen the lieutenant?
280
00:25:20,520 --> 00:25:23,200
- He left a while ago.
- What do you mean, he left?
281
00:25:23,200 --> 00:25:25,480
We're waiting for him
to record a communiqué.
282
00:25:26,000 --> 00:25:27,440
- Well, he left.
- Hold on.
283
00:25:29,080 --> 00:25:30,320
It's him. Wait here.
284
00:25:32,840 --> 00:25:34,040
Where are you?
285
00:25:42,720 --> 00:25:43,760
Yes, sir.
286
00:25:45,960 --> 00:25:47,880
Jesús, suspend that, we have to go.
287
00:25:49,800 --> 00:25:53,680
Buddy, take that down.
It's not happening now.
288
00:26:13,080 --> 00:26:14,800
Ingrid, we want to talk to you.
289
00:26:14,800 --> 00:26:16,600
- What's wrong?
- Better down the station.
290
00:26:17,120 --> 00:26:18,440
We can talk quietly there.
291
00:26:51,560 --> 00:26:55,280
- Come on. Shit. Fuck you, Ingrid!
- Move it.
292
00:26:57,000 --> 00:26:58,600
- Sergeant.
- Put him in the cells.
293
00:26:58,600 --> 00:27:01,840
- We'll take his statement.
- Very well. Move it, go on.
294
00:27:04,360 --> 00:27:06,880
You were in the school
the night Aurora was killed.
295
00:27:07,480 --> 00:27:08,920
We know that already.
296
00:27:09,800 --> 00:27:11,480
No need for you to lie.
297
00:27:11,480 --> 00:27:13,040
I'm not telling you anything.
298
00:27:13,920 --> 00:27:15,080
Not without a lawyer.
299
00:27:17,560 --> 00:27:19,160
They already talked for you.
300
00:27:19,760 --> 00:27:21,680
We don't actually need it.
301
00:27:23,840 --> 00:27:25,800
Your friend told us everything.
302
00:27:26,400 --> 00:27:27,800
And I don't mean Julia.
303
00:27:28,840 --> 00:27:30,160
What she said isn't true.
304
00:27:30,160 --> 00:27:33,040
Ingrid states that you were
at the school that night.
305
00:27:36,080 --> 00:27:37,120
Why did you do it?
306
00:27:39,720 --> 00:27:40,720
Why?
307
00:27:43,400 --> 00:27:45,320
This time no one's coming to lie for you.
308
00:27:46,800 --> 00:27:49,600
It's her word against mine.
And she knows it.
309
00:27:53,960 --> 00:27:56,000
You know you're the only one
without an alibi?
310
00:27:57,160 --> 00:27:58,720
Do you really want to go to trial?
311
00:27:59,360 --> 00:28:02,320
With no alibi and someone who states
you were there that night.
312
00:28:02,320 --> 00:28:03,400
Yes?
313
00:28:04,360 --> 00:28:06,800
Do you want to risk
20, 25, 30 years in prison?
314
00:28:10,320 --> 00:28:12,960
Fine. See you in court.
315
00:28:18,880 --> 00:28:19,960
Wait a moment.
316
00:28:22,000 --> 00:28:23,520
Do you want to know what happened?
21045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.