Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,160 --> 00:00:06,160
All right...
2
00:00:07,640 --> 00:00:09,120
Right, now.
3
00:00:10,040 --> 00:00:11,040
With the wind...
4
00:00:11,720 --> 00:00:13,400
There.
5
00:00:18,560 --> 00:00:19,640
Come.
6
00:00:22,720 --> 00:00:24,520
Nightfall in Cárdena.
7
00:00:27,200 --> 00:00:28,560
The town sleeps...
8
00:00:29,760 --> 00:00:31,240
and everyone shuts their eyes.
9
00:00:38,080 --> 00:00:39,440
The wolf wakes up...
10
00:00:45,120 --> 00:00:46,840
and chooses his next victim.
11
00:01:10,920 --> 00:01:12,400
The wolf sleeps...
12
00:01:15,800 --> 00:01:17,760
and everyone wakes up.
13
00:01:23,000 --> 00:01:24,760
Except Patri, who's dead.
14
00:04:14,680 --> 00:04:17,240
I know you'll like this enigma.
15
00:04:18,000 --> 00:04:22,520
I want you, with your unique
and incomparable intelligence,
16
00:04:23,120 --> 00:04:24,920
to find what's hidden.
17
00:04:25,560 --> 00:04:27,280
Nothing is what it seems.
18
00:04:27,920 --> 00:04:29,720
The answer may be difficult,
19
00:04:30,440 --> 00:04:34,120
though it may open your mind,
more and more.
20
00:04:34,960 --> 00:04:35,960
Dare.
21
00:04:36,520 --> 00:04:38,560
Are you up to it or not?
22
00:05:21,920 --> 00:05:24,160
It's all going to come
tumbling down on us.
23
00:05:31,400 --> 00:05:32,400
Dad?
24
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
What's wrong?
25
00:05:35,000 --> 00:05:37,920
CIVIL GUARD
JUDICIAL POLICE
26
00:05:51,160 --> 00:05:52,200
Patricia.
27
00:06:38,920 --> 00:06:41,640
THE INVISIBLE GIRL
28
00:07:23,960 --> 00:07:27,680
- I love you
- and I love you
29
00:07:29,560 --> 00:07:31,320
Hello
30
00:07:31,320 --> 00:07:32,400
Sergeant Ortiz
31
00:07:35,960 --> 00:07:37,760
- Maite.
-Lieutenant.
32
00:07:37,760 --> 00:07:39,760
We've just spoken to Bernardo's lawyer.
33
00:07:40,280 --> 00:07:42,400
She's going to present a writ
of habeas corpus to the judge.
34
00:07:42,400 --> 00:07:45,160
- He clearly didn't kill Patri.
- No, but Aurora, maybe.
35
00:07:49,400 --> 00:07:50,720
We have to let him go.
36
00:07:52,240 --> 00:07:53,640
We have nothing on him.
37
00:07:54,720 --> 00:07:55,840
Yes, sir.
38
00:09:19,360 --> 00:09:21,160
It's okay, it's okay...
39
00:09:34,880 --> 00:09:36,080
No, Mom.
40
00:09:36,080 --> 00:09:38,680
Julia is devastated
and I have to be with her.
41
00:09:41,880 --> 00:09:43,800
Besides, I don't feel like seeing Dad.
42
00:09:46,120 --> 00:09:48,200
I'm going, Mom, we'll talk later.
43
00:11:04,960 --> 00:11:06,480
...to find what's hidden.
44
00:11:07,920 --> 00:11:09,520
Nothing is what it seems.
45
00:11:10,240 --> 00:11:12,040
The answer may be difficult,
46
00:11:12,760 --> 00:11:13,840
though it may open--
47
00:11:22,480 --> 00:11:23,560
How are you?
48
00:11:31,880 --> 00:11:34,000
- Dad.
- Yes?
49
00:11:36,240 --> 00:11:37,560
Patricia knew something.
50
00:11:40,040 --> 00:11:41,720
What do you mean, knew something?
51
00:11:44,960 --> 00:11:47,120
Yesterday at the funeral
she was really weird...
52
00:11:49,440 --> 00:11:52,840
and asked me who she had to
speak to if she knew something.
53
00:11:55,240 --> 00:11:57,120
Did she tell you anything else?
54
00:12:01,760 --> 00:12:04,200
Do you know if she was
going out with someone or...?
55
00:12:13,640 --> 00:12:14,840
Julia...
56
00:12:28,200 --> 00:12:29,600
We're going to catch him.
57
00:12:39,160 --> 00:12:41,960
I ran into her last night
when I was taking out the garbage.
58
00:12:42,560 --> 00:12:45,200
The poor girl was going on
like a bat out of hell.
59
00:12:49,800 --> 00:12:51,120
Was she alone?
60
00:12:53,600 --> 00:12:55,320
Where was she going?
61
00:12:55,320 --> 00:12:58,840
I don't know where,
but she was very nervous.
62
00:12:59,520 --> 00:13:01,840
I've known her forever.
63
00:13:03,000 --> 00:13:06,360
I'm a friend of her father.
64
00:13:07,840 --> 00:13:11,080
I can't imagine what
he must be going through.
65
00:13:11,640 --> 00:13:12,640
Poor man.
66
00:13:13,160 --> 00:13:15,960
The kids at school are always bickering.
67
00:13:16,480 --> 00:13:18,240
We have to be there keeping the peace,
68
00:13:19,240 --> 00:13:20,520
but from there to killing...
69
00:13:21,920 --> 00:13:23,200
She wasn't my friend.
70
00:13:23,200 --> 00:13:27,000
She had a lot of parties
and everyone went to them, but no.
71
00:13:27,000 --> 00:13:30,160
We teachers said we were surprised
that it was the father.
72
00:13:31,600 --> 00:13:33,840
It seemed like more of
a psychopath thing to us.
73
00:13:33,840 --> 00:13:36,120
This is a serial killer
or he's pretending to be.
74
00:13:36,120 --> 00:13:38,200
Look, there are two now.
75
00:13:38,200 --> 00:13:42,360
I spent the whole night with Alicia...
76
00:13:44,360 --> 00:13:45,880
the poor woman was...
77
00:13:49,400 --> 00:13:51,080
She was scared to be alone.
78
00:13:51,680 --> 00:13:52,840
I was with Vane.
79
00:13:53,800 --> 00:13:55,440
Do you suspect us or what?
80
00:13:55,440 --> 00:13:59,600
I would've been going home then,
I was playing dominoes all afternoon.
81
00:14:01,800 --> 00:14:03,160
A guy did this.
82
00:14:03,840 --> 00:14:05,360
And I'm sure he knows us.
83
00:14:29,280 --> 00:14:31,480
- You here already?
- Iván, you have to trust me.
84
00:14:31,480 --> 00:14:35,960
I swear on my girl, when I get
the money, I'll give it back to you.
85
00:14:35,960 --> 00:14:39,040
Don't worry, shit.
After all you've done for me...
86
00:14:39,040 --> 00:14:40,720
Your father was a son of a bitch.
87
00:14:40,720 --> 00:14:43,880
- Not here, Bernardo!
- Gimme a cigarette or something.
88
00:14:46,560 --> 00:14:47,800
Do you know anything?
89
00:14:50,560 --> 00:14:52,720
- Take that pack.
- Do you know anything or not?
90
00:14:53,560 --> 00:14:55,840
If you find out anything, tell me, right?
91
00:15:21,640 --> 00:15:24,520
EMI
Put your headphones on, please
92
00:16:32,960 --> 00:16:35,320
Okay, neither of the two cases
show sexual assault,
93
00:16:35,320 --> 00:16:37,560
but we're clearly dealing with
a serial killer, right?
94
00:16:37,560 --> 00:16:39,760
Two girls, the same age, the same class...
95
00:16:39,760 --> 00:16:41,960
We were just at Patricia's house.
Her computer is busted.
96
00:16:41,960 --> 00:16:43,040
Fuck!
97
00:16:43,040 --> 00:16:45,240
Someone put in a Trojan horse
and destroyed the hard drive.
98
00:16:45,240 --> 00:16:48,080
There must be some information
that can be recovered.
99
00:16:48,080 --> 00:16:51,240
I called IT and they say yes,
but they need time.
100
00:16:51,240 --> 00:16:52,880
Which we don't have.
101
00:17:02,920 --> 00:17:05,400
The answer may be difficult,
102
00:17:05,400 --> 00:17:09,160
though it may open your mind,
more and more.
103
00:17:10,080 --> 00:17:11,480
Dare.
104
00:17:37,960 --> 00:17:39,480
What are you doing?
105
00:18:13,840 --> 00:18:15,200
{\an8}JUSTICE FOR PATRI
106
00:18:15,200 --> 00:18:21,520
{\an8}TOWN OF CÁRDENA STILL SHOCKED
BY DEATH OF SECOND TEENAGER
107
00:18:27,760 --> 00:18:29,440
Miguelito, how are you?
108
00:18:31,560 --> 00:18:34,320
As you see. Give me whatever to eat.
109
00:18:35,040 --> 00:18:37,000
Some battered cod I've got there.
110
00:18:38,000 --> 00:18:39,520
A serving of cod!
111
00:18:42,080 --> 00:18:43,840
I'll tell you something, Miguelito,
112
00:18:45,200 --> 00:18:48,560
and I hope you won't get mad, but...
113
00:18:52,600 --> 00:18:54,960
That son of a bitch can't run around free.
114
00:18:56,680 --> 00:18:58,400
The town's going to explode.
115
00:19:02,360 --> 00:19:06,120
Remember your father,
how he solved those robberies.
116
00:19:08,600 --> 00:19:10,840
Because he was
a good Guardia Civil, Miguel,
117
00:19:11,440 --> 00:19:13,960
and we'll always be grateful to him.
118
00:19:18,520 --> 00:19:21,840
But hey, that was done by someone outside.
119
00:19:23,400 --> 00:19:26,960
There are lots of teachers at that school,
120
00:19:27,960 --> 00:19:31,120
people who come one year, go the next...
121
00:19:32,080 --> 00:19:34,560
I imagine you've got that
all under control.
122
00:19:37,440 --> 00:19:41,760
The other day I found out about
the girl that teaches English.
123
00:19:45,760 --> 00:19:46,760
Alicia?
124
00:19:47,760 --> 00:19:49,440
What's wrong with Alicia?
125
00:19:49,440 --> 00:19:52,080
- Do you know my brother?
- Sure.
126
00:19:52,080 --> 00:19:54,960
He's your age, more or less.
He's from there, from Martos.
127
00:19:54,960 --> 00:19:57,520
- Yes.
- He has a lad your girl's age.
128
00:19:57,520 --> 00:20:02,760
He said that the English teacher
roughed up a student one day.
129
00:20:02,760 --> 00:20:05,680
Yeah, that's right.
130
00:20:05,680 --> 00:20:08,600
You can't do that these days, Miguel.
131
00:20:10,000 --> 00:20:11,080
Anyway,
132
00:20:12,680 --> 00:20:13,840
they fired her.
133
00:20:18,680 --> 00:20:21,680
Anyway, I'm not saying anything,
it all comes out.
134
00:21:01,600 --> 00:21:03,760
- Good afternoon.
- Good afternoon.
135
00:21:04,720 --> 00:21:07,160
- Paco, an ice-cold beer.
- Right.
136
00:21:08,280 --> 00:21:09,280
What's up?
137
00:21:12,400 --> 00:21:14,200
You've sure got bags under your eyes.
138
00:21:14,880 --> 00:21:16,840
Take care of yourself
or this will eat you up.
139
00:21:19,800 --> 00:21:20,800
Your beer.
140
00:21:22,720 --> 00:21:23,920
Thanks.
141
00:21:27,480 --> 00:21:28,480
Look.
142
00:21:34,120 --> 00:21:35,720
I can't even eat in peace.
143
00:21:37,160 --> 00:21:38,440
It's like I killed them.
144
00:21:40,920 --> 00:21:42,560
We're all scared to death.
145
00:21:47,640 --> 00:21:50,400
Some residents are organizing
themselves to keep watch at night.
146
00:21:51,560 --> 00:21:56,000
- No. That can't be true.
- Yes, to help out.
147
00:21:57,200 --> 00:21:58,440
To help out?
148
00:21:59,240 --> 00:22:02,000
If they want to help,
they can stay put and let us work.
149
00:22:17,040 --> 00:22:19,080
When you see your sister,
tell her to come by the station
150
00:22:19,080 --> 00:22:21,560
or to call me, call me on the phone.
151
00:22:23,400 --> 00:22:24,520
Okay.
152
00:22:30,320 --> 00:22:31,840
Were they your mother's?
153
00:22:39,240 --> 00:22:40,240
What was she like?
154
00:22:40,840 --> 00:22:42,000
She was the best.
155
00:22:44,400 --> 00:22:46,040
You could talk to her about anything.
156
00:22:49,560 --> 00:22:50,840
Graduate of Psychology
157
00:22:51,920 --> 00:22:53,880
Is that why you want to study psychology?
158
00:22:58,120 --> 00:22:59,920
I don't know, maybe.
159
00:23:06,280 --> 00:23:09,960
Listen, there's going to be
a rally for Patri.
160
00:23:11,840 --> 00:23:13,040
Everyone is going.
161
00:23:17,960 --> 00:23:21,040
No, I can't talk now, you pest,
can't you see I'm working?
162
00:23:21,040 --> 00:23:24,160
Fuck you, Vane. You're a gutless bitch.
163
00:23:25,120 --> 00:23:27,720
I expect it from Ingrid,
but you... Fucking hell!
164
00:23:28,240 --> 00:23:30,920
We're in this together.
What the fuck don't you understand?
165
00:23:32,640 --> 00:23:34,120
If not for Julia,
I'd be charged right now.
166
00:23:34,120 --> 00:23:35,400
- Julia?
- Yes, Julia.
167
00:23:56,120 --> 00:23:59,520
- Have you spoken to Alicia yet?
-Not yet, but she's summoned.
168
00:24:01,720 --> 00:24:04,400
Jonathan Vila's here, he's waiting.
169
00:24:06,200 --> 00:24:07,200
Good.
170
00:24:11,960 --> 00:24:13,200
I'll be right there.
171
00:24:20,520 --> 00:24:22,000
Talk to me about Patricia.
172
00:24:25,760 --> 00:24:26,840
What was she like?
173
00:24:28,240 --> 00:24:29,600
Anything that might help.
174
00:24:35,920 --> 00:24:38,600
Patricia was a brilliant student.
175
00:24:38,600 --> 00:24:40,240
She loved philosophy
176
00:24:40,800 --> 00:24:43,960
and participated a lot,
she always suggested things in class.
177
00:24:46,400 --> 00:24:47,600
And Aurora?
178
00:24:49,200 --> 00:24:50,880
Aurora...
179
00:24:50,880 --> 00:24:52,720
She was a very difficult student.
180
00:24:54,800 --> 00:24:57,800
- She didn't get on with anyone.
- Why?
181
00:24:57,800 --> 00:25:00,840
Was she bullied by any of her classmates?
182
00:25:00,840 --> 00:25:04,240
No, she liked to be isolated.
183
00:25:06,720 --> 00:25:09,200
I did my utmost to watch out for her.
184
00:25:10,400 --> 00:25:13,160
I was scared that she might hurt herself.
185
00:25:14,080 --> 00:25:15,440
What do you mean, hurt herself?
186
00:25:17,320 --> 00:25:20,720
My ex-partner committed suicide
some years ago.
187
00:25:23,080 --> 00:25:25,160
I imagine the fear never goes away.
188
00:25:39,440 --> 00:25:40,560
We're...
189
00:25:45,360 --> 00:25:49,440
We're asking all the teachers
if they remember anything
190
00:25:49,440 --> 00:25:52,160
that they ignored at the time
191
00:25:53,200 --> 00:25:55,640
and that now, after what happened,
it might help.
192
00:26:02,160 --> 00:26:04,200
Right now I don't know,
193
00:26:05,080 --> 00:26:07,280
but I'll think it over
in case something occurs to me.
194
00:26:11,520 --> 00:26:12,520
Good.
195
00:26:15,320 --> 00:26:19,160
Okay, we've finished for now.
196
00:26:21,520 --> 00:26:23,800
You know, I'm here for whatever you need.
197
00:26:26,840 --> 00:26:28,040
Thanks a lot.
198
00:26:34,160 --> 00:26:35,760
At least one is cooperating.
199
00:26:47,800 --> 00:26:49,600
I've made cuttlefish meatballs.
200
00:26:50,400 --> 00:26:51,480
Come in.
201
00:26:54,880 --> 00:26:56,280
There was no need.
202
00:26:56,280 --> 00:26:58,520
I saved a few for you,
I know you like them.
203
00:27:12,280 --> 00:27:13,920
Are you going to the rally?
204
00:27:16,000 --> 00:27:18,160
I really don't know.
205
00:27:22,240 --> 00:27:24,840
Come to the farm with us for a few days.
206
00:27:25,480 --> 00:27:29,360
I just filled the pool...
and the girls love being with you.
207
00:27:37,240 --> 00:27:40,120
Virginia, it's going to be much worse
if they find out.
208
00:27:44,000 --> 00:27:46,280
Listen to me, Miguel Ángel can help us.
209
00:27:46,280 --> 00:27:47,360
Go.
210
00:27:56,320 --> 00:27:57,560
Go, please.
211
00:28:00,600 --> 00:28:02,040
Fucking go!
212
00:28:09,440 --> 00:28:11,360
Get out of my house!
213
00:31:06,640 --> 00:31:08,000
All right, thanks.
214
00:31:11,960 --> 00:31:13,240
What?
215
00:31:13,240 --> 00:31:16,720
The scrunchie found beside Aurora's body
has DNA traces of Alicia Galdós,
216
00:31:17,680 --> 00:31:19,200
the English teacher.
217
00:31:27,080 --> 00:31:31,120
I want you, with your unique
and incomparable intelligence,
218
00:31:31,120 --> 00:31:33,560
to find what's hidden.
219
00:31:34,200 --> 00:31:35,720
Nothing is what it seems.
220
00:31:36,440 --> 00:31:38,400
The answer may be difficult,
221
00:31:38,920 --> 00:31:39,920
though it may open--
222
00:35:05,000 --> 00:35:07,400
I know you'll like this enigma.
223
00:35:08,120 --> 00:35:12,840
I want you, with your unique
and incomparable intelligence,
224
00:35:13,360 --> 00:35:14,520
to find what's--
225
00:35:14,520 --> 00:35:16,720
I know you'll like this enigma.
226
00:35:17,560 --> 00:35:19,280
I want you, with--
227
00:35:19,280 --> 00:35:21,440
I know you'll like this enigma.
228
00:35:22,440 --> 00:35:25,920
I want you, with your unique
and incomparable...
229
00:35:25,920 --> 00:35:30,640
I want you, with your unique
and incomparable intelligence...
230
00:35:30,640 --> 00:35:34,400
...with your unique
and incomparable intelligence,
231
00:35:35,120 --> 00:35:38,960
to find what's hidden. Nothing is...
232
00:35:38,960 --> 00:35:43,440
...with your unique
and incomparable intelligence...
233
00:35:45,520 --> 00:35:47,240
Nothing is what it seems.
234
00:35:47,960 --> 00:35:49,840
The answer may be difficult,
235
00:35:50,640 --> 00:35:54,320
though it may open your mind,
more and more...
236
00:35:54,320 --> 00:35:57,960
Though it may open your mind,
more and more.
237
00:35:58,680 --> 00:36:00,120
Is something wrong?
238
00:36:01,160 --> 00:36:02,760
More and more...
239
00:36:02,760 --> 00:36:06,520
Dare. Are you up to it or not?
240
00:36:13,720 --> 00:36:14,840
The audio of Patri.
241
00:36:17,200 --> 00:36:18,480
It's an acrostic.
242
00:36:19,960 --> 00:36:21,840
{\an8}IKNOWWHOKILLEDHER
243
00:36:21,840 --> 00:36:23,280
{\an8}"I know who killed her".
16672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.