Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,000 --> 00:00:33,640
I absolve you of all your sins
2
00:00:33,640 --> 00:00:37,200
in the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit. Amen.
3
00:01:33,160 --> 00:01:35,880
THE INVISIBLE GIRL
4
00:02:34,880 --> 00:02:35,880
Julia.
5
00:02:37,400 --> 00:02:39,280
Where are you going at this hour?
6
00:02:39,280 --> 00:02:41,600
To Patri's house. I can't sleep.
7
00:02:41,600 --> 00:02:44,480
Why did you go into my office
and mess with my things?
8
00:02:47,880 --> 00:02:51,240
I'm talking to you. You went into
my office and touched my things.
9
00:02:52,240 --> 00:02:54,960
Yes, I went into your office.
10
00:02:56,160 --> 00:02:58,960
I looked at the photos
and saw a missing hockey stick.
11
00:02:58,960 --> 00:03:00,840
- I think she was killed with that.
- What?
12
00:03:00,840 --> 00:03:03,560
Yes, one was missing.
There were 11 and there's always 12.
13
00:03:03,560 --> 00:03:05,600
I don't care. You can't touch my things.
14
00:03:05,600 --> 00:03:08,000
- But Dad, listen to me.
- No, you listen to me!
15
00:03:08,000 --> 00:03:10,680
You can't spy on a police report.
16
00:03:11,440 --> 00:03:13,920
Besides, do you know you could get hurt?
17
00:03:13,920 --> 00:03:17,720
I know, but she was my classmate
and I need to know.
18
00:03:17,720 --> 00:03:21,320
Make it the last time
you look at my things. Do you hear me?
19
00:03:24,840 --> 00:03:28,440
Dad, Mom's plant is dying on you.
20
00:03:29,920 --> 00:03:32,160
Well, dying on us.
21
00:05:34,800 --> 00:05:35,800
Look.
22
00:05:37,600 --> 00:05:38,600
Here.
23
00:05:38,600 --> 00:05:41,760
Maybe Judit Polgár
will help you solve the enigma.
24
00:05:41,760 --> 00:05:43,160
Thank you.
25
00:05:45,640 --> 00:05:46,640
How are you?
26
00:05:49,520 --> 00:05:51,680
I didn't sleep all night.
27
00:05:52,680 --> 00:05:53,840
Me neither.
28
00:06:06,480 --> 00:06:07,480
Look.
29
00:06:08,080 --> 00:06:11,360
The Guardia Civil found a compass
next to Aurora's body.
30
00:06:11,880 --> 00:06:13,680
They're talking about the Compass Killer.
31
00:06:13,680 --> 00:06:14,960
What compass?
32
00:06:15,920 --> 00:06:18,320
How do they know that?
It's a police secret.
33
00:06:18,840 --> 00:06:21,240
Did your father tell you that or...
34
00:06:22,200 --> 00:06:25,080
- I looked at his report.
- What?
35
00:06:25,080 --> 00:06:27,080
Where are your parents?
36
00:06:27,600 --> 00:06:28,760
Tell me.
37
00:06:30,280 --> 00:06:32,480
No, I'd better not.
38
00:06:33,400 --> 00:06:35,440
The images are horrible.
39
00:06:37,440 --> 00:06:41,240
I saw that they hit her
and took her phone.
40
00:06:44,040 --> 00:06:46,320
I don't understand how it leaked out.
41
00:06:46,320 --> 00:06:48,400
I only told Emi.
42
00:06:51,920 --> 00:06:54,080
Emi didn't say anything, I'm sure.
43
00:06:54,080 --> 00:06:55,640
If you say so.
44
00:06:55,640 --> 00:06:58,360
I never know what he's thinking.
He's kind of weird, right?
45
00:07:03,760 --> 00:07:06,560
Didn't the 1B students
do something with a compass?
46
00:07:08,200 --> 00:07:09,920
Montero's class, right?
47
00:07:10,440 --> 00:07:11,440
Yes.
48
00:07:21,960 --> 00:07:23,960
I can imagine that guy doing anything.
49
00:07:27,480 --> 00:07:29,480
Why would Montero want to kill her?
50
00:07:40,680 --> 00:07:44,160
-What if we follow the enigma?
-Let's go.
51
00:07:44,160 --> 00:07:45,560
-Yeah?
-Yeah.
52
00:08:11,560 --> 00:08:12,560
You can start.
53
00:08:13,080 --> 00:08:14,080
Thanks.
54
00:08:29,320 --> 00:08:30,480
So, how's Julia?
55
00:08:35,280 --> 00:08:36,480
You can imagine.
56
00:08:37,960 --> 00:08:38,960
Bad.
57
00:08:41,760 --> 00:08:42,760
I think...
58
00:08:44,760 --> 00:08:46,760
I'll send her to Madrid, to my in-laws.
59
00:08:48,120 --> 00:08:49,120
Right?
60
00:08:52,240 --> 00:08:53,240
I don't know.
61
00:08:56,720 --> 00:08:57,720
And how are you?
62
00:09:00,560 --> 00:09:02,120
I'm overwhelmed.
63
00:09:02,640 --> 00:09:03,640
We've got nothing.
64
00:09:03,640 --> 00:09:07,480
A girl was killed. We're all overwhelmed.
65
00:09:17,880 --> 00:09:19,880
Virginia's in a bad way too.
66
00:09:20,920 --> 00:09:22,920
She looked really upset yesterday.
67
00:09:22,920 --> 00:09:26,240
You know her.
My sister's always been fragile.
68
00:09:26,240 --> 00:09:28,320
She gets really involved with the kids.
69
00:09:29,520 --> 00:09:31,240
And what happened is really bad.
70
00:09:31,240 --> 00:09:33,920
The sooner we find who did this,
the better.
71
00:09:37,720 --> 00:09:40,120
Thanks a lot, Fernando. I have to go.
72
00:09:40,120 --> 00:09:42,760
- You're not taking anything?
- No, I have to go.
73
00:09:44,400 --> 00:09:45,600
Good luck.
74
00:10:06,360 --> 00:10:08,080
Virginia, Virginia.
75
00:10:08,600 --> 00:10:09,600
Virginia.
76
00:10:11,320 --> 00:10:12,640
- Hi.
- Hi.
77
00:10:12,640 --> 00:10:14,600
I wanted to ask you about work.
78
00:10:14,600 --> 00:10:16,080
Sure, go ahead.
79
00:10:16,080 --> 00:10:19,760
I love what you said in class
about Chus García.
80
00:10:19,760 --> 00:10:22,080
You must've been the only one
who was listening.
81
00:10:22,080 --> 00:10:24,040
They were all in a Monday mood.
82
00:10:24,920 --> 00:10:27,080
Right. That thing
83
00:10:27,080 --> 00:10:31,040
about writing from images,
84
00:10:31,040 --> 00:10:33,480
sensations, smells...
85
00:10:33,480 --> 00:10:35,880
I love it,
but I don't know where to start.
86
00:10:35,880 --> 00:10:38,280
Relax, it's all about getting down to it.
87
00:10:38,760 --> 00:10:41,560
What do you like to write about?
88
00:10:44,240 --> 00:10:45,320
I don't know.
89
00:10:46,320 --> 00:10:47,320
Excuse me.
90
00:10:51,200 --> 00:10:53,280
It's my brother. I'll call him later.
91
00:10:53,280 --> 00:10:54,640
Okay.
92
00:10:54,640 --> 00:10:58,520
Tell me,
what are the subjects you like most?
93
00:10:58,520 --> 00:10:59,600
Subjects...
94
00:11:01,320 --> 00:11:04,440
I start writing, but...
95
00:11:04,440 --> 00:11:05,800
I don't know...
96
00:11:05,800 --> 00:11:09,120
I write a little, just a little,
about love.
97
00:11:09,120 --> 00:11:10,920
I don't know, those things...
98
00:11:11,520 --> 00:11:13,520
Well, love is a huge subject.
99
00:11:19,760 --> 00:11:20,760
Come on now...
100
00:11:40,480 --> 00:11:42,280
Goddamn fucking bells.
101
00:11:45,520 --> 00:11:47,240
- Good morning.
- Good morning.
102
00:11:47,240 --> 00:11:48,960
- How are you?
- Good.
103
00:11:50,120 --> 00:11:52,520
- Your pigeons are in red this year.
- Yes.
104
00:11:53,680 --> 00:11:55,760
- Are you going already?
- Yes.
105
00:11:57,720 --> 00:11:59,960
Have they called you to make a statement?
106
00:12:03,440 --> 00:12:04,920
Have you looked at the networks?
107
00:12:06,640 --> 00:12:08,640
So you haven't heard about the compass?
108
00:12:09,160 --> 00:12:10,720
What's this about a compass?
109
00:12:11,600 --> 00:12:14,760
Apparently,
a compass appeared next to the body
110
00:12:14,760 --> 00:12:17,160
and they're talking about
the Compass Killer.
111
00:12:17,160 --> 00:12:19,640
- So?
- What do you mean, so?
112
00:12:19,640 --> 00:12:22,440
You're the one who handles
the compasses in the school, right?
113
00:12:22,440 --> 00:12:25,720
Compasses... Anyone
could've taken it and left it there.
114
00:12:25,720 --> 00:12:27,000
Fuck that.
115
00:12:28,800 --> 00:12:30,400
Why are you so worried?
116
00:12:30,920 --> 00:12:33,480
Because they'll start asking questions.
You'll see.
117
00:12:34,360 --> 00:12:36,240
So you're worried about yourself.
118
00:12:37,200 --> 00:12:39,080
I'm worried about both of us.
119
00:12:54,600 --> 00:12:55,920
The Compass Killer
120
00:12:55,920 --> 00:12:58,000
I don't know what to do about Iván.
121
00:12:58,000 --> 00:12:59,880
Nobody saw us.
122
00:12:59,880 --> 00:13:02,440
Sure, but I can't leave him in the lurch.
123
00:13:02,440 --> 00:13:04,400
It's not our problem, shit.
124
00:13:04,400 --> 00:13:06,000
Right, and what would you do?
125
00:13:06,520 --> 00:13:07,720
Nothing, don't sweat it.
126
00:13:08,320 --> 00:13:10,720
- That's easy to say, isn't it?
- No, babe.
127
00:13:10,720 --> 00:13:13,040
- Perfect, thanks.
- For whatever, you know where we are.
128
00:13:13,040 --> 00:13:14,120
- Hello.
- Hello.
129
00:13:14,120 --> 00:13:15,200
Morning, girls.
130
00:13:15,200 --> 00:13:18,680
Yes, anything. We want this
to be resolved as soon as possible.
131
00:13:19,200 --> 00:13:22,360
- Thanks for your cooperation.
- For you, always.
132
00:13:22,360 --> 00:13:24,000
- I'll keep you informed.
133
00:13:24,000 --> 00:13:25,840
- Thank you.
- The sergeant wants to speak to you.
134
00:13:25,840 --> 00:13:28,120
- I'm on my break.
- Please, it'll only be a moment.
135
00:13:32,000 --> 00:13:33,080
How are you, girls?
136
00:13:33,680 --> 00:13:35,840
You're in Aurora's class, aren't you?
137
00:13:35,840 --> 00:13:36,920
- Yes.
- Yes.
138
00:13:36,920 --> 00:13:39,400
Can you tell me what you did
on Friday night?
139
00:13:39,400 --> 00:13:41,960
- We were at the fair.
- The whole time?
140
00:14:08,360 --> 00:14:09,360
Dad?
141
00:14:29,200 --> 00:14:31,600
Pretty girl, take some rosemary.
142
00:14:31,600 --> 00:14:34,080
Why did you go into my office
and mess with my things?
143
00:14:34,080 --> 00:14:36,720
I know, but she was my classmate
and I need to know.
144
00:14:40,360 --> 00:14:42,880
They're already talking
about the Compass Killer.
145
00:14:43,400 --> 00:14:45,160
You can't spy on a police report.
146
00:14:45,880 --> 00:14:48,560
I looked at the photos
and saw a missing hockey stick.
147
00:14:48,560 --> 00:14:50,600
I think she was killed with that.
148
00:15:02,560 --> 00:15:04,520
They're already talking
about the Compass Killer.
149
00:15:04,520 --> 00:15:06,800
But she was my classmate
and I need to know.
150
00:15:07,600 --> 00:15:09,480
I need to know.
151
00:15:27,960 --> 00:15:30,120
How many hockey sticks
do you have in the gym?
152
00:15:30,120 --> 00:15:32,080
12, I think.
153
00:15:32,600 --> 00:15:36,400
- You think?
- No, there are 12. Why?
154
00:15:37,520 --> 00:15:39,080
- There are 12?
- Yes.
155
00:15:39,760 --> 00:15:41,040
And compasses?
156
00:15:41,720 --> 00:15:45,440
We give one to each student.
157
00:15:45,440 --> 00:15:46,920
- In the whole school?
- No,
158
00:15:47,560 --> 00:15:49,880
only those in the 1st year of senior high.
159
00:15:51,360 --> 00:15:54,040
If you gave me a list, it'd be a big help.
160
00:15:56,800 --> 00:15:58,120
Hey, look at me.
161
00:15:58,840 --> 00:16:00,160
Shit, we're talking.
162
00:16:03,200 --> 00:16:04,800
- Any other teacher?
- No.
163
00:16:05,600 --> 00:16:06,800
Just me.
164
00:16:06,800 --> 00:16:07,880
But...
165
00:16:08,640 --> 00:16:11,000
I can't find mine.
166
00:16:11,000 --> 00:16:14,320
I've looked all fucking day,
at home, everywhere, and nothing.
167
00:16:17,400 --> 00:16:18,600
That's strange, isn't it?
168
00:16:19,480 --> 00:16:22,480
If I'd killed her, I wouldn't have left
the fucking compass there.
169
00:16:26,080 --> 00:16:30,080
- What was your relationship with Aurora?
- None, she was just another student.
170
00:16:30,080 --> 00:16:33,200
I've been here forever, everyone knows me.
171
00:16:33,200 --> 00:16:35,960
You know I couldn't hurt anyone.
172
00:16:43,440 --> 00:16:45,600
- This is Aquiles, right?
- Yes.
173
00:16:47,000 --> 00:16:49,560
As a champion,
he'll have killed more than one female.
174
00:16:49,560 --> 00:16:51,120
Those he needed to.
175
00:17:23,800 --> 00:17:27,240
Did Aurora send you photos too??
Man, answer me
176
00:17:27,240 --> 00:17:31,080
I'm going crazy
Please, answer me!
177
00:17:35,480 --> 00:17:40,680
We need to talk
178
00:18:08,640 --> 00:18:09,800
What are you doing here?
179
00:18:11,120 --> 00:18:12,440
What do you think?
180
00:18:14,560 --> 00:18:16,640
You fucked the bandage by getting it wet.
181
00:19:00,000 --> 00:19:01,240
Sergeant.
182
00:19:04,040 --> 00:19:05,640
Carry on with the desk.
183
00:19:13,640 --> 00:19:14,720
Vera.
184
00:19:16,320 --> 00:19:17,480
Vera.
185
00:19:23,160 --> 00:19:27,360
Aurora had a tattoo with
the coordinates of the olive grove.
186
00:19:28,680 --> 00:19:31,080
Do you know why that place
was special for her?
187
00:19:33,560 --> 00:19:35,800
She didn't even tell me when she got it.
188
00:19:37,840 --> 00:19:41,160
Lieutenant,
we'll need to take the computer too.
189
00:19:42,760 --> 00:19:45,400
After we analyze it, we'll give it back.
190
00:19:46,800 --> 00:19:48,080
Miguel Ángel.
191
00:19:53,840 --> 00:19:56,440
This is very disturbing for her.
Look at her.
192
00:19:56,440 --> 00:20:00,160
Vera needs to rest.
Can you carry on tomorrow?
193
00:20:00,720 --> 00:20:01,720
No.
194
00:20:10,360 --> 00:20:12,200
Have you found Bernardo yet?
195
00:20:19,600 --> 00:20:23,240
Vera, do you know if Bernardo
and Aurora were seeing each other?
196
00:20:24,960 --> 00:20:27,040
Aurora was scared of him.
How could she see him?
197
00:20:28,440 --> 00:20:32,200
Lieutenant,
it was hidden behind the computer.
198
00:20:35,040 --> 00:20:37,440
- Did you know she had this box there?
- No.
199
00:20:41,080 --> 00:20:42,320
What's all this?
200
00:20:43,720 --> 00:20:45,320
Was she seeing someone?
201
00:20:45,800 --> 00:20:46,960
I don't know.
202
00:20:48,720 --> 00:20:50,640
Aurora kept very much to herself.
203
00:21:18,960 --> 00:21:20,200
What's up?
204
00:21:29,080 --> 00:21:30,080
Look.
205
00:21:30,640 --> 00:21:33,560
- What's this?
- Aurora.
206
00:21:34,600 --> 00:21:36,200
Who could've done this to her?
207
00:21:43,480 --> 00:21:44,720
I don't know.
208
00:21:50,360 --> 00:21:51,800
But Bernardo...
209
00:21:53,200 --> 00:21:54,960
is fucking sick.
210
00:21:58,920 --> 00:22:01,760
She was wearing makeup,
like she was meeting someone.
211
00:22:02,480 --> 00:22:04,120
Someone from school?
212
00:22:05,440 --> 00:22:07,040
Maybe, I don't know.
213
00:22:08,720 --> 00:22:11,080
It's like we didn't know her at all.
214
00:22:14,840 --> 00:22:15,880
Poor girl.
215
00:22:23,720 --> 00:22:24,960
What's this?
216
00:22:25,560 --> 00:22:27,440
- Let's see.
- A tattoo.
217
00:22:29,760 --> 00:22:31,560
These are coordinates.
218
00:22:35,160 --> 00:22:37,160
Why would Aurora get this place tattooed?
219
00:22:40,800 --> 00:22:41,960
May I?
220
00:22:46,560 --> 00:22:47,720
What's that there?
221
00:22:48,480 --> 00:22:50,760
- Where?
- On your arm.
222
00:22:52,440 --> 00:22:53,920
Nothing.
223
00:22:56,960 --> 00:22:57,960
Emi.
224
00:22:59,720 --> 00:23:01,480
- What's wrong?
- Nothing.
225
00:23:02,920 --> 00:23:04,280
Show me.
226
00:23:07,800 --> 00:23:09,680
- Who did that to you?
- My father.
227
00:23:09,680 --> 00:23:11,920
We have a shitty relationship.
228
00:23:18,360 --> 00:23:20,560
- What about your mother?
- My mother does nothing.
229
00:23:20,560 --> 00:23:22,320
She's scared of him.
230
00:23:23,560 --> 00:23:24,760
Fuck.
231
00:23:29,520 --> 00:23:31,640
Why don't you come
to my place for a few days?
232
00:23:34,360 --> 00:23:35,760
Are you sure?
233
00:23:35,760 --> 00:23:38,200
Emi, I'm sure.
234
00:23:43,880 --> 00:23:45,200
Thanks, Julia.
235
00:23:46,560 --> 00:23:49,400
Come on, let's go, there's nothing here.
236
00:23:52,520 --> 00:23:54,120
Your dad won't mind?
237
00:23:55,640 --> 00:23:56,440
No idea.
238
00:24:18,520 --> 00:24:19,840
Good afternoon.
239
00:24:23,280 --> 00:24:26,720
Hey, Miguelito,
what are you doing in Quintilla?
240
00:24:27,640 --> 00:24:28,920
I'm looking for Bernardo.
241
00:24:29,640 --> 00:24:30,840
Do you know where he is?
242
00:24:32,360 --> 00:24:35,160
I knew you wouldn't take long
to turn up here.
243
00:24:35,160 --> 00:24:37,640
Why did you become a cop, son?
244
00:24:38,760 --> 00:24:42,160
- This isn't your thing.
- Come on, cut it out.
245
00:24:42,160 --> 00:24:44,360
Besides, everyone knows
your father forced you.
246
00:24:56,440 --> 00:24:57,600
Candela,
247
00:24:58,400 --> 00:25:00,000
she was 17.
248
00:25:06,960 --> 00:25:09,440
How can you think it was me, Miguel Ángel?
249
00:25:10,640 --> 00:25:12,120
I don't think anything.
250
00:25:14,960 --> 00:25:16,520
You tell me, what happened?
251
00:25:19,240 --> 00:25:22,720
I was at home, passed out.
252
00:25:24,640 --> 00:25:27,920
The coke going around is crap,
you should investigate that.
253
00:25:27,920 --> 00:25:29,240
Bernardo,
254
00:25:30,240 --> 00:25:31,600
tell me what happened.
255
00:25:32,960 --> 00:25:34,440
I woke up in the morning...
256
00:25:36,440 --> 00:25:38,280
and saw it on the TV news.
257
00:25:38,280 --> 00:25:39,400
And?
258
00:25:40,400 --> 00:25:42,640
- You disappeared.
- What did you want me to do?
259
00:25:43,840 --> 00:25:46,120
It was a matter of you coming
for me or those people.
260
00:25:49,720 --> 00:25:51,040
What's that there?
261
00:25:51,040 --> 00:25:52,480
What did you do to yourself?
262
00:25:53,840 --> 00:25:56,240
- How did you do that?
- I don't remember.
263
00:25:56,240 --> 00:25:59,000
- Son of a bitch.
- I don't remember...
264
00:25:59,000 --> 00:26:00,920
Did you beat her up, you bastard?
265
00:26:03,040 --> 00:26:07,200
Bernardo, you've spent your fucking life
threatening to take your daughter.
266
00:26:07,680 --> 00:26:08,920
Yes or no?
267
00:26:10,160 --> 00:26:12,680
Miguel... Miguelito...
268
00:26:13,280 --> 00:26:15,680
Bernardo,
did you give your daughter trinkets?
269
00:26:16,360 --> 00:26:18,640
- What are you saying?
- Trinkets.
270
00:26:18,640 --> 00:26:20,760
Shut up, like I'd give her trinkets.
271
00:26:22,800 --> 00:26:24,240
I gave her jewels.
272
00:26:25,920 --> 00:26:28,560
I gave her a necklace and some earrings.
273
00:26:28,560 --> 00:26:31,040
Do you remember
what the necklace was like?
274
00:26:31,040 --> 00:26:32,720
I don't remember.
275
00:26:32,720 --> 00:26:35,880
You don't remember the necklace
you tore off her either?
276
00:26:35,880 --> 00:26:38,520
How can you think I killed my daughter,
Miguel?
277
00:26:40,040 --> 00:26:42,960
Miguel, Miguel. Look at me, Miguel!
278
00:26:46,040 --> 00:26:47,360
Imagine your girl was killed.
279
00:26:47,360 --> 00:26:49,840
Don't mention her
or I'll crack your skull.
280
00:26:49,840 --> 00:26:53,000
- Imagine your girl was killed.
- Don't mention my daughter!
281
00:26:53,000 --> 00:26:54,200
Get these off me! Fuck!
282
00:26:54,200 --> 00:26:56,280
- Take him away.
- Get these off me, Miguel!
283
00:26:58,680 --> 00:27:00,920
Miguelito, Miguelito...
284
00:27:01,920 --> 00:27:03,560
I'm sorry.
285
00:27:04,560 --> 00:27:05,920
One more thing.
286
00:27:05,920 --> 00:27:09,760
A neighbor saw a lad leave the school
the same time that Aurora was killed.
287
00:27:09,760 --> 00:27:11,160
His name's Iván Pardo.
288
00:27:40,240 --> 00:27:42,920
- What's up, Jesulín?
- Fuck you, Iván.
289
00:27:42,920 --> 00:27:45,960
You were seen leaving the school
the day and time Aurora was killed.
290
00:27:45,960 --> 00:27:47,880
- That's what's up.
- It's not true.
291
00:27:47,880 --> 00:27:48,960
It isn't?
292
00:27:48,960 --> 00:27:51,040
Between 11 and 12 Friday night,
where were you?
293
00:28:02,640 --> 00:28:03,720
Hello?
294
00:28:04,720 --> 00:28:05,720
Julia.
295
00:28:06,920 --> 00:28:08,640
Dad, where are you calling from?
296
00:28:09,760 --> 00:28:10,960
From the police station.
297
00:28:12,560 --> 00:28:13,680
What's wrong?
298
00:28:15,040 --> 00:28:17,680
I have to ask you some questions.
Come here.
299
00:28:46,800 --> 00:28:50,240
I swear I have nothing to do
with that girl
300
00:28:52,760 --> 00:28:56,080
Babe, be careful with what you say
301
00:29:28,240 --> 00:29:29,240
Julia.
302
00:29:29,800 --> 00:29:30,880
Hello, Iván.
303
00:29:30,880 --> 00:29:33,680
-Julia, I need your help.
- Why? What's wrong?
304
00:29:33,680 --> 00:29:36,160
Someone told the Guardia Civil that
305
00:29:37,040 --> 00:29:39,360
I was seen leaving the school
at the time of the murder.
306
00:29:39,360 --> 00:29:40,800
What?
307
00:29:40,800 --> 00:29:42,920
You have to say we were
together at that time.
308
00:29:43,760 --> 00:29:45,360
What are you saying? I wasn't with you.
309
00:29:45,360 --> 00:29:48,360
For the Guardia Civil I was.
I told them so, Julia.
310
00:29:48,360 --> 00:29:50,760
Why did you say that?
You're getting me into trouble.
311
00:29:50,760 --> 00:29:52,600
Julia, I'm begging you, please.
312
00:29:53,480 --> 00:29:55,680
What were you doing
at school at that hour?
313
00:29:55,680 --> 00:29:57,680
When we see each other,
I'll tell you everything.
314
00:29:57,680 --> 00:30:00,680
-No. Tell me now.
- Not on the phone.
315
00:30:11,200 --> 00:30:12,240
Julia?
316
00:30:14,200 --> 00:30:15,560
What are you doing here alone?
317
00:30:16,080 --> 00:30:18,080
Don't you know there's
a killer on the loose?
318
00:30:18,600 --> 00:30:20,560
I'm not shutting myself inside my home.
319
00:30:20,560 --> 00:30:23,040
This guy's a psychopath,
they said it on TV.
320
00:30:23,040 --> 00:30:24,200
He'll keep on killing.
321
00:30:24,200 --> 00:30:26,320
You know he stole my compass
and put it there?
322
00:30:26,320 --> 00:30:30,000
Your father wants to blame me
and I'm innocent.
323
00:30:31,440 --> 00:30:33,120
You know I'm a good teacher,
that I'd never--
324
00:30:33,120 --> 00:30:34,520
I have to go.
325
00:31:13,440 --> 00:31:15,720
- How are you, Julia?
- Fine.
326
00:31:16,200 --> 00:31:19,280
It's just some questions, okay?
Will you come with me?
327
00:31:29,040 --> 00:31:31,160
- Hello, Julia.
- Hello, Dad.
328
00:31:36,200 --> 00:31:37,240
Julia...
329
00:31:38,360 --> 00:31:42,840
We called you because we'd like
to know what you did on Friday night.
330
00:31:47,080 --> 00:31:49,160
Were you with Iván Pardo?
331
00:32:03,320 --> 00:32:05,840
Yes, I was with him.
22334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.