All language subtitles for The.Image.You.Missed.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,458 --> 00:00:47,291 - Yeah, I’ve done that. - Yeah. And if there’s a red light on... 4 00:00:47,375 --> 00:00:51,291 You’re gonna see me. I’m trying to see myself – ah, here I am. 5 00:00:52,208 --> 00:00:53,791 I’m zooming in on myself. 6 00:01:19,500 --> 00:01:20,416 Dear Arthur, 7 00:01:20,958 --> 00:01:23,958 I found these images on an old videotape among your things, 8 00:01:24,166 --> 00:01:25,708 a few months after your death. 9 00:03:14,833 --> 00:03:17,291 Sometimes I envy that ability 10 00:03:17,500 --> 00:03:19,625 to grow up inside all that... 11 00:03:20,166 --> 00:03:21,833 and not question it. 12 00:03:24,458 --> 00:03:26,458 To maintain that strength. 13 00:03:28,833 --> 00:03:30,500 He’s been able to... 14 00:03:31,041 --> 00:03:33,458 to keep that image together. 15 00:04:00,375 --> 00:04:01,958 I found the tape in your apartment, 16 00:04:02,333 --> 00:04:04,125 clearing it out before it was sold. 17 00:04:05,250 --> 00:04:07,375 A place I’d never entered when you were alive. 18 00:04:14,125 --> 00:04:16,500 In Paris, where you’d lived for many years. 19 00:04:18,291 --> 00:04:21,791 An American, living in Paris, making films about Ireland. 20 00:04:33,041 --> 00:04:35,291 Belfast, Northern Ireland. 21 00:04:35,958 --> 00:04:41,958 65 years after its creation, this tiny state governed by London remains unstable. 22 00:04:43,833 --> 00:04:46,708 The British forces have constantly been opposed by the IRA, 23 00:04:46,958 --> 00:04:50,625 the Irish Republican Army, a clandestine military organization. 24 00:04:52,750 --> 00:04:54,791 I sorted through your belongings: 25 00:04:56,000 --> 00:04:59,083 photos, films, tapes, notebooks... 26 00:05:00,500 --> 00:05:03,375 The entire life’s work of a man I didn’t know. 27 00:05:03,458 --> 00:05:06,500 This film is a brief voyage onto one side of this conflict; 28 00:05:06,958 --> 00:05:08,666 that of the Irish nationalists. 29 00:05:09,125 --> 00:05:11,875 This part of the city is occupied, patrolled 30 00:05:12,208 --> 00:05:15,291 and placed under constant surveillance by the British army. 31 00:05:15,875 --> 00:05:19,708 Nonetheless, West Belfast remains an IRA stronghold. 32 00:05:55,458 --> 00:05:58,541 11th March 1985 – Dear Maeve, 33 00:05:59,125 --> 00:06:00,750 Felicitations as they say here. 34 00:06:01,333 --> 00:06:04,000 I must say if I was shocked to get the news I got from you. 35 00:06:04,750 --> 00:06:07,458 I wasn’t really surprised, for some mysterious reason. 36 00:06:08,166 --> 00:06:10,541 Once I heard your message on the answering machine, I knew it. 37 00:06:10,791 --> 00:06:12,791 I knew what you were to say when I called. 38 00:06:13,291 --> 00:06:15,583 One of those premonitions I get every now and again. 39 00:06:16,250 --> 00:06:20,750 Suffice to say I’m really glad, and I’m glad you’re glad. Really. 40 00:06:22,666 --> 00:06:26,875 As for being involved, recognized, responsible, or who knows how to put it, 41 00:06:27,291 --> 00:06:30,833 for our collective effort, as it were, well yes I want to be. 42 00:06:31,166 --> 00:06:35,458 But given my most precarious, unstable lifestyle, I don’t quite know how to go about it. 43 00:06:35,708 --> 00:06:38,916 And for me, it’s much too serious to be discussed in letter writing, 44 00:06:39,166 --> 00:06:41,291 especially since I’m not one for writing letters. 45 00:06:42,250 --> 00:06:44,958 So I think the wisest, clearest thing for me to do 46 00:06:45,041 --> 00:06:46,833 would be to pop over and pay you a visit, 47 00:06:47,375 --> 00:06:49,791 as soon as I’ve got the time and cash to do so. 48 00:06:50,083 --> 00:06:51,958 When that could be, it’s hard to say right now, 49 00:06:52,041 --> 00:06:53,958 but I’ll ring or write as soon as I know. 50 00:06:56,666 --> 00:06:58,375 As I told you briefly over the phone, 51 00:06:58,958 --> 00:07:02,083 I’m currently in the midst of preparing a short film for French TV, 52 00:07:02,291 --> 00:07:06,166 after two months of haggling over important questions of money & conditions. 53 00:07:06,833 --> 00:07:08,958 It’s once again another mission impossible, 54 00:07:09,041 --> 00:07:10,875 a crazy, very difficult project. 55 00:07:11,375 --> 00:07:13,375 It’s hard to say how it will turn out. 56 00:07:17,250 --> 00:07:19,208 Hope you’re keeping well, in any event. 57 00:07:19,375 --> 00:07:21,625 Take good care of yourself and the little one in you. 58 00:07:22,041 --> 00:07:24,333 I’ll be thinking of you both; a lot. 59 00:07:24,583 --> 00:07:26,458 Love, Arthur. 60 00:08:01,250 --> 00:08:02,416 In 1997, 61 00:08:02,625 --> 00:08:05,458 I was making my first film while you were making your last. 62 00:08:18,666 --> 00:08:20,583 Luke, do you not want to hold it with your other arm? 63 00:08:20,666 --> 00:08:22,916 Yeah, Luke, you shouldn’t really have your hand up there. 64 00:08:23,041 --> 00:08:25,666 I mean, you have to have access to the zoom and stuff. 65 00:08:25,666 --> 00:08:26,666 No, no, no, no. 66 00:08:28,041 --> 00:08:29,375 I usually just go like that. 67 00:08:29,375 --> 00:08:32,583 It started as a game to play with friends 68 00:08:35,041 --> 00:08:36,875 ...a way to create our own world. 69 00:08:37,250 --> 00:08:39,291 You know you’ve got blood all over your fingers. 70 00:08:39,458 --> 00:08:40,458 Have I? 71 00:08:40,875 --> 00:08:44,708 – Ok, now just angle on the door. – This is record. 72 00:08:52,583 --> 00:08:54,958 Charlie, stand here and he'll take a photography of you. 73 00:08:55,583 --> 00:08:56,958 It’s alright, I got him. 74 00:08:58,291 --> 00:08:59,708 I want you in there to get cleaned up. 75 00:09:00,541 --> 00:09:03,541 There, you got enough? Ok, bye. Cheerio. 76 00:09:03,791 --> 00:09:05,291 You want a wee bit more?? 77 00:11:48,458 --> 00:11:51,875 Ah! Shit! Sorry, cut! 78 00:11:52,208 --> 00:11:55,125 Scene one– scene two– scene one– 79 00:11:58,458 --> 00:11:59,458 Hello! 80 00:12:00,833 --> 00:12:03,666 Take... something like 9 of scene 1... 81 00:12:06,041 --> 00:12:08,750 Your camera always looked out into other people's worlds; 82 00:12:08,958 --> 00:12:09,875 never your own. 83 00:12:11,500 --> 00:12:13,166 Filmmaking is nothing more than people 84 00:12:13,250 --> 00:12:14,875 who find themselves in front of a camera, 85 00:12:15,125 --> 00:12:18,291 confronted by a filmmaker and their own experiences. 86 00:12:19,041 --> 00:12:22,291 In effect, they must have the courage to account for their lives. 87 00:12:22,625 --> 00:12:23,583 Where are you coming from? 88 00:12:23,666 --> 00:12:26,125 What have you done? Why and how? 89 00:12:26,458 --> 00:12:29,125 What was the motivation and sense of your actions? 90 00:12:29,458 --> 00:12:32,500 What were the consequences for yourself and others? 91 00:12:32,791 --> 00:12:35,750 ...and I had been held for about three days at the time, 92 00:12:35,916 --> 00:12:39,791 and I had undergone the usual torture treatment, 93 00:12:40,041 --> 00:12:42,041 that is the beating, the threats... 94 00:12:42,458 --> 00:12:45,666 We called upon the British government to recognize 95 00:12:45,750 --> 00:12:50,333 the right of the Irish people as a whole, acting as a single unit, 96 00:12:50,500 --> 00:12:52,041 to decide the future of Ireland 97 00:12:52,875 --> 00:12:55,166 and we called upon the British government 98 00:12:55,458 --> 00:12:59,416 to withdraw all their forces by a specified date... 99 00:12:59,833 --> 00:13:03,125 When a paratrooper stepped right in front of my window 100 00:13:03,583 --> 00:13:08,333 and fired a rubber bullet directly into my face. 101 00:13:09,958 --> 00:13:13,500 And that was in front of my young family. 102 00:13:16,458 --> 00:13:18,416 Well I was taken to hospital 103 00:13:19,583 --> 00:13:23,916 and my eyes were so badly damaged that they had to be removed. 104 00:13:24,875 --> 00:13:29,666 Wherever I am at any particular time, I have a cover story. 105 00:13:29,791 --> 00:13:32,625 Why I’m there: I’m working, I’m on holidays... 106 00:13:34,125 --> 00:13:38,958 I’d always have a reason to be in a particular place at any time. 107 00:13:48,333 --> 00:13:50,250 The broadcasting bill was brought in, 108 00:13:52,208 --> 00:13:55,041 ironically enough, as part of a package. 109 00:13:55,833 --> 00:13:58,750 One part of the package took away the right to silence, 110 00:13:59,666 --> 00:14:01,791 and the other part of the package 111 00:14:02,000 --> 00:14:03,958 took away the right to free speech. 112 00:14:05,625 --> 00:14:07,541 There’s no right to silence here. 113 00:14:07,833 --> 00:14:10,625 If you’re being interrogated, you have no right to silence. 114 00:14:10,708 --> 00:14:12,666 These are the bullet holes. 115 00:14:15,208 --> 00:14:18,458 The British government was not going to give into our demands 116 00:14:18,708 --> 00:14:20,208 until there was death. 117 00:14:20,708 --> 00:14:23,916 Anything the British dish up to me propaganda-wise 118 00:14:24,041 --> 00:14:26,000 to try and label me as a terrorist 119 00:14:27,041 --> 00:14:30,458 or as some sort of a maniac for carrying a bomb, just won’t work. 120 00:14:30,625 --> 00:14:32,541 Because this is a war situation. 121 00:14:32,916 --> 00:14:39,083 Our strategy is that, through the effective use of guerilla warfare, 122 00:14:39,208 --> 00:14:41,458 we will eventually sap the political will 123 00:14:41,583 --> 00:14:44,208 of the British government to remain in Ireland. 124 00:14:45,833 --> 00:14:48,833 I had to look closely for any trace of your image. 125 00:14:50,333 --> 00:14:52,208 Your voice was more of a presence... 126 00:14:52,875 --> 00:14:55,500 They carry a certain knowledge that cannot be ignored: 127 00:14:55,750 --> 00:15:00,250 the smallest of things, the nucleus of the atom, contains the greatest of energies 128 00:15:00,750 --> 00:15:04,291 Such is the universe: it is that way, and no other way. 129 00:15:08,458 --> 00:15:10,875 In your photos, you were easier to find. 130 00:15:13,583 --> 00:15:16,750 In your whole archive, there were no images of me... 131 00:15:20,500 --> 00:15:22,541 ...and only one of my mother. 132 00:15:23,916 --> 00:15:25,958 She took the only photos of us together, 133 00:15:26,416 --> 00:15:28,041 those few times you visited. 134 00:15:50,833 --> 00:15:54,500 I’m piecing together an image of you from these scraps. 135 00:15:57,875 --> 00:15:59,958 A fiction of who you might have been. 136 00:16:05,458 --> 00:16:07,041 I guess I've done this before. 137 00:16:10,666 --> 00:16:14,708 In my twenties, I staged a young man’s encounter with his estranged father. 138 00:16:17,625 --> 00:16:18,916 Around the time I was born, 139 00:16:19,000 --> 00:16:22,083 you were working on a script for a film that you were never able to make. 140 00:16:24,125 --> 00:16:26,708 You gave your main character my name. 141 00:16:29,458 --> 00:16:32,250 Donal is 30 years old, Irish 142 00:16:32,458 --> 00:16:34,791 and an important member of the IRA. 143 00:16:35,833 --> 00:16:41,166 He’s exuberant, with a playful sense of humour, despite his responsibilities. 144 00:16:44,791 --> 00:16:47,541 But maybe that was just a coincidence. 145 00:17:01,666 --> 00:17:04,041 In Dublin, around the corner from where I grew up, 146 00:17:04,375 --> 00:17:07,166 trains cross the Royal Canal on their way to Belfast. 147 00:17:11,333 --> 00:17:14,375 It seems you only ever filmed one shot in this city. 148 00:17:15,791 --> 00:17:19,250 It was the reverse shot of this image, 27 years ago. 149 00:17:25,833 --> 00:17:27,291 It’s only a two hour trip, 150 00:17:27,541 --> 00:17:31,000 but the first time I travelled to Belfast was for your funeral. 151 00:17:35,708 --> 00:17:37,458 Ireland for me had always been Dublin. 152 00:17:38,958 --> 00:17:40,791 For you, Belfast. 153 00:19:01,875 --> 00:19:03,541 Welcome to our battle of images! 154 00:19:03,708 --> 00:19:08,625 An Irishman never speaks to the person in front of him, but to an image! 155 00:20:53,166 --> 00:20:57,000 Are you ready now? 1, 2, 3.... 156 00:21:48,666 --> 00:21:49,875 It was just one-sided. 157 00:21:49,958 --> 00:21:53,875 There wasn’t anything about Bloody Sunday, about Gibraltar, about the killings, 158 00:21:53,958 --> 00:21:58,500 about the oppression, the non-jury courts... 159 00:21:58,583 --> 00:22:01,916 Well this is basically just an answer, telling our side of the story... 160 00:22:04,916 --> 00:22:06,875 You came here first as a tourist. 161 00:22:13,250 --> 00:22:14,791 But you kept coming back. 162 00:22:19,250 --> 00:22:20,666 You would die here in the end, 163 00:22:21,416 --> 00:22:24,375 collapsing from a pulmonary embolism on a street corner. 164 00:22:52,625 --> 00:22:54,375 You’re buried here now. 165 00:23:35,750 --> 00:23:37,500 1st August 1985. 166 00:23:38,625 --> 00:23:39,958 Chara Maeve, 167 00:23:40,041 --> 00:23:41,583 Sorry for the long lapse. 168 00:23:41,958 --> 00:23:44,166 As you've noticed, I’m not one for writing letters. 169 00:23:44,416 --> 00:23:45,875 Not often, anyway. 170 00:23:46,250 --> 00:23:48,416 I hope you’re keeping well. I’m fine. 171 00:23:48,833 --> 00:23:51,000 But I’m still in Paris, evidently. 172 00:23:51,250 --> 00:23:55,125 Feeling a bit trapped and frustrated as I’d love a little trip to Dublin. 173 00:23:55,875 --> 00:23:58,125 A few things went wrong this past month. 174 00:23:58,708 --> 00:24:01,250 The film was up for a prize that would have meant a lot of money. 175 00:24:01,791 --> 00:24:03,083 Only it didn’t come through, 176 00:24:03,208 --> 00:24:05,041 for reasons that have been well-hidden somewhere 177 00:24:05,166 --> 00:24:08,250 in the depths of the bureaucracy of the Ministry of Culture. 178 00:24:08,791 --> 00:24:12,125 Otherwise I was to get a job on a film here as assistant director. 179 00:24:12,875 --> 00:24:16,250 That too would have meant a lot of money, only it didn’t materialize. 180 00:24:16,916 --> 00:24:20,708 Which is to say, my finances are in a shambles right now. 181 00:24:21,083 --> 00:24:23,833 Nothing catastrophic, but still a pain in the arse, 182 00:24:24,000 --> 00:24:26,250 and it definitely limits my movements. 183 00:24:26,750 --> 00:24:29,166 So I’m not quite sure when I’ll be able to visit you... 184 00:24:29,458 --> 00:24:31,625 It doesn’t look promising, but then you never know. 185 00:24:32,250 --> 00:24:34,125 So much for the bad news. 186 00:24:35,458 --> 00:24:37,250 How was your trip to Belfast this time? 187 00:24:37,500 --> 00:24:40,125 I imagine there was a bit more action than when I was there. 188 00:24:41,500 --> 00:24:43,625 I hope this little note will make its way to you. 189 00:24:43,875 --> 00:24:46,166 I’m glad to see your family has more or less accepted 190 00:24:46,333 --> 00:24:47,708 your imminent motherhood. 191 00:24:48,291 --> 00:24:50,333 Take care of yourself and the baba. 192 00:24:51,333 --> 00:24:52,916 Much love, Arthur 193 00:25:07,625 --> 00:25:11,625 Hello, Mr. MacCaig. I’ve seen your films when I was a kid... 194 00:25:11,625 --> 00:25:14,708 He never took responsibility for anything... 195 00:25:14,791 --> 00:25:18,125 A quiet man, a man of few words... I think his films actually speak for him... 196 00:25:18,208 --> 00:25:22,208 – You’re terrific. –... I’m not terrific. My films are! 197 00:25:22,375 --> 00:25:25,708 ... representing other people and what they came through... 198 00:26:22,458 --> 00:26:25,250 Ireland and I, it’s a story that goes back a long way... 199 00:26:25,583 --> 00:26:27,458 roughly 150 years. 200 00:26:29,708 --> 00:26:33,458 My family was forced to leave the island at the time of the Great Famine. 201 00:26:34,458 --> 00:26:36,791 Like 1.5 million of their countrymen, 202 00:26:37,041 --> 00:26:40,875 they managed to save themselves by emigrating to the US. 203 00:26:43,791 --> 00:26:46,375 I’m an Irish-American, born in the working class area 204 00:26:46,458 --> 00:26:49,625 of North Bergen, New Jersey, just opposite Manhattan. 205 00:26:51,583 --> 00:26:55,125 On the street, my friends were "Micks", "Wops" and "Kikes" 206 00:26:55,208 --> 00:26:56,958 and each of us kept a double pride: 207 00:26:57,375 --> 00:26:59,833 that of our origins and that of being American. 208 00:27:00,833 --> 00:27:04,458 In my family, there were workers, cops, firefighters, nurses, 209 00:27:04,666 --> 00:27:08,791 and they all spoke of Ireland and the struggle against the English. 210 00:27:09,125 --> 00:27:10,583 This dimension will draw together 211 00:27:10,708 --> 00:27:14,500 the various strands of Irish-American and Irish national opinion 212 00:27:14,625 --> 00:27:17,916 and weave them into a very tight rope 213 00:27:18,083 --> 00:27:19,958 which we will string around Britain’s neck 214 00:27:20,125 --> 00:27:22,708 and hang that filthy scumbag 215 00:27:23,458 --> 00:27:27,833 that has dared to brutalize our country for almost 800 years. 216 00:27:27,875 --> 00:27:31,125 And I would say to the American-Irish, the Irish-American: 217 00:27:31,250 --> 00:27:34,833 Bear in mind, we are all children of the great Irish race. 218 00:27:34,916 --> 00:27:38,000 We are a race that should be proud of our existence. 219 00:27:38,083 --> 00:27:41,291 We have been scattered across the world not as colonials, 220 00:27:41,375 --> 00:27:43,416 not to ram our culture, our language 221 00:27:43,458 --> 00:27:45,208 down the throats of indigenous peoples, 222 00:27:45,458 --> 00:27:47,958 not to take the bounty of their nations, 223 00:27:48,250 --> 00:27:51,458 but as exiles driven unjustly from our own homeland. 224 00:27:51,541 --> 00:27:52,916 Wherever the Irish went, 225 00:27:53,000 --> 00:27:57,416 they were sure to take up the cause of justice and democracy, 226 00:27:57,708 --> 00:28:00,708 and that is exactly what we must be proud of this day. 227 00:28:03,666 --> 00:28:06,083 We have never subjected anybody, 228 00:28:06,166 --> 00:28:09,916 but we have survived brutality like no other race has. 229 00:28:10,041 --> 00:28:12,041 That is why we are a hardy people. 230 00:28:12,125 --> 00:28:15,500 We will never be broken, our spirit will never be crushed- 231 00:28:23,708 --> 00:28:26,291 I never shared this idea of Irishness with you. 232 00:28:30,083 --> 00:28:33,583 Never cared for the parades or rituals or flags. 233 00:29:32,916 --> 00:29:35,416 I always thought of myself as coming from a place... 234 00:29:36,833 --> 00:29:38,041 ...not a nation. 235 00:29:42,583 --> 00:29:45,000 Even if I was intimately linked, on my mother’s side, 236 00:29:45,125 --> 00:29:46,708 to that nation’s birth. 237 00:29:55,625 --> 00:29:58,791 My great-grandfather fought in the 1916 Easter rising, 238 00:29:58,875 --> 00:30:00,458 and was almost executed. 239 00:30:13,916 --> 00:30:17,500 50 years later, he took part in the official commemorations. 240 00:30:18,458 --> 00:30:21,291 My mother’s uncle, Seán Brennan, was there shooting. 241 00:30:21,958 --> 00:30:23,666 The other filmmaker in the family. 242 00:30:27,500 --> 00:30:29,166 Now we... 243 00:30:30,833 --> 00:30:36,166 ...are turning our backs to the past... 244 00:30:37,500 --> 00:30:43,541 ...only insofar as when we look round from time to time, the past inspires us. 245 00:30:44,333 --> 00:30:46,166 We have to look to the future. 246 00:30:52,916 --> 00:30:56,375 For Seán and his father, the revolution was long finished. 247 00:30:57,375 --> 00:30:59,541 Now it was simply a matter of remembering. 248 00:31:01,166 --> 00:31:04,750 In 1916, the IRA started the most important uprising 249 00:31:04,958 --> 00:31:06,500 against British occupation. 250 00:31:07,333 --> 00:31:08,666 The aim of the uprising: 251 00:31:09,250 --> 00:31:12,916 the creation of an independent, united and socialist Republic. 252 00:31:14,250 --> 00:31:17,041 By the early 1920s, the IRA's guerilla campaign 253 00:31:17,125 --> 00:31:19,458 was making British rule untenable. 254 00:31:19,916 --> 00:31:22,333 But the British government was able to save the situation 255 00:31:22,458 --> 00:31:25,166 by imposing a compromise treaty with rebel forces 256 00:31:25,375 --> 00:31:27,708 that resulted in the partition of the island. 257 00:31:28,916 --> 00:31:31,541 This compromise succeeded in leaving British imperialism 258 00:31:31,666 --> 00:31:33,416 with a permanent base for the domination 259 00:31:33,625 --> 00:31:36,875 not only of the North, but of the whole of Ireland. 260 00:31:37,875 --> 00:31:41,333 Partition divides the nation as it divides the working class, 261 00:31:41,583 --> 00:31:45,083 facilitating the political control and economic exploitation 262 00:31:45,208 --> 00:31:46,791 of the North and the South, 263 00:31:47,125 --> 00:31:49,750 where British investment is even more important. 264 00:31:51,250 --> 00:31:54,916 You preferred those who remembered as a way of continuing the struggle. 265 00:31:57,375 --> 00:32:03,166 This state is not the Republic proclaimed in 1916! 266 00:32:03,333 --> 00:32:07,125 Current efforts to pretend that it is are an insult 267 00:32:07,583 --> 00:32:09,625 to the brave men who lie here. 268 00:32:16,208 --> 00:32:18,666 Uncle Seán’s eye was drawn to other things. 269 00:32:28,791 --> 00:32:30,791 Though the constitution of the Irish Republic 270 00:32:30,958 --> 00:32:33,250 lays claim to sovereignty of the whole island, 271 00:32:33,541 --> 00:32:37,000 Dublin has always preferred to ignore "the Troubles" 272 00:32:39,000 --> 00:32:42,583 and chosen to give a free hand to the British authorities. 273 00:32:58,500 --> 00:33:01,625 Why is it I feel closer to his work than to yours? 274 00:33:11,666 --> 00:33:14,250 Since the partition of the country in 1921, 275 00:33:14,416 --> 00:33:16,500 Ireland has limped through its history. 276 00:33:18,458 --> 00:33:20,458 This double division, first of the nation, 277 00:33:20,625 --> 00:33:22,458 and then the two communities in the North, 278 00:33:23,000 --> 00:33:26,458 is a source of perpetual violence which convulses the island. 279 00:33:28,875 --> 00:33:31,875 Only reunification can bring an end to the conflict. 280 00:33:48,208 --> 00:33:50,208 Yeah, 75, take 1. 281 00:34:12,000 --> 00:34:15,083 Seán and I both left Ireland for New York. 282 00:34:16,708 --> 00:34:18,375 The opposite journey to you. 283 00:34:28,583 --> 00:34:31,833 When Seán returned, he did so as a tourist. 284 00:34:35,875 --> 00:34:38,458 In 1968, on a road trip around Ireland, 285 00:34:38,541 --> 00:34:40,291 he visited Derry, in the North. 286 00:34:45,333 --> 00:34:46,375 1968. 287 00:34:47,416 --> 00:34:49,625 The year before the conflict erupted. 288 00:34:53,125 --> 00:34:54,833 Yet nothing of that here. 289 00:34:57,750 --> 00:34:59,416 Nothing but sights. 290 00:35:32,208 --> 00:35:35,166 At that point I was just curious to know what was happening. 291 00:35:35,958 --> 00:35:38,291 Like most people, I was completely ignorant 292 00:35:38,458 --> 00:35:40,666 and it took a long time before I could figure it out. 293 00:35:43,708 --> 00:35:48,500 I spent some time in Belfast, in Nationalist areas like Ardoyne. 294 00:35:49,708 --> 00:35:51,791 That just blew my mind. 295 00:35:58,250 --> 00:36:02,500 This was the first time I had really seen the strength & power of the mass struggle. 296 00:36:02,958 --> 00:36:07,041 All the ideas I’d previously had were shown to be completely false. 297 00:36:09,375 --> 00:36:13,333 The people I met I hadn’t seen in newspapers or on television. 298 00:36:18,083 --> 00:36:20,125 The basic divisions here were not religious, 299 00:36:20,458 --> 00:36:21,916 but political and economic– 300 00:36:22,166 --> 00:36:25,916 that is, the division of the colonizer and the colonized. 301 00:36:27,458 --> 00:36:29,333 The loyalists controlled everything. 302 00:36:29,750 --> 00:36:32,916 The police, the courts, employment and housing. 303 00:36:33,666 --> 00:36:38,083 And the nationalist minority were subjected to systematic discrimination. 304 00:36:50,708 --> 00:36:52,166 Well, after 50 years of that, 305 00:36:52,250 --> 00:36:55,875 they finally began to seize control of their lives & their neighborhoods. 306 00:37:00,166 --> 00:37:02,250 And I’d never seen anything like that. 307 00:37:05,583 --> 00:37:09,125 It showed me how we can resist, not only through our ideas, 308 00:37:09,333 --> 00:37:11,291 but through how we live our lives. 309 00:37:12,958 --> 00:37:14,458 The Republican movement quite clearly 310 00:37:14,541 --> 00:37:19,041 have outlined their proposals for the future of Ireland. 311 00:37:19,375 --> 00:37:22,833 In the New Ireland, we envisage self-governing communities, 312 00:37:23,291 --> 00:37:26,500 that is the people on the ground will have a say in their lives, 313 00:37:26,625 --> 00:37:28,958 will have a say in how their area is run, 314 00:37:29,291 --> 00:37:30,333 and will have a dignity 315 00:37:30,666 --> 00:37:33,375 that the workers have lacked for so long in Ireland. 316 00:37:34,541 --> 00:37:38,708 Those community councils will be affiliated to regional councils 317 00:37:39,125 --> 00:37:44,041 who in turn will be under the direction of provincial councils. 318 00:37:44,166 --> 00:37:45,458 These councils, at every step, 319 00:37:45,916 --> 00:37:49,458 will take into consideration the wishes of the people from the ground 320 00:37:49,666 --> 00:37:52,000 to the provincial governments 321 00:37:52,208 --> 00:37:55,458 who, in turn, will be affiliated to the federal parliament... 322 00:38:16,208 --> 00:38:21,583 Burn, burn, burn the bastard! 323 00:38:43,750 --> 00:38:46,916 Since I was a teenager I'd been interested in politics. 324 00:38:47,458 --> 00:38:48,875 Seeking ways to engage. 325 00:38:49,583 --> 00:38:50,750 Not sure how. 326 00:38:59,875 --> 00:39:03,041 In New York, in my twenties, I got involved in Occupy Wall Street, 327 00:39:03,125 --> 00:39:05,083 and tried to film it. 328 00:39:06,625 --> 00:39:10,250 But there were already too many cameras, too many images. 329 00:39:11,083 --> 00:39:12,791 What is fundamental is the content, 330 00:39:13,000 --> 00:39:16,500 which is to say the people: their images, their testimonies. 331 00:39:17,625 --> 00:39:20,041 In the end, the form is there to advance all that: 332 00:39:20,333 --> 00:39:22,208 it’s there to serve the content. 333 00:39:24,375 --> 00:39:27,666 Making formal exercises doesn’t interest me. 334 00:39:29,708 --> 00:39:32,750 Our idea was to give as much information as possible – 335 00:39:32,916 --> 00:39:37,208 not too much, but as much as is possible to handle in an hour and a half. 336 00:39:37,833 --> 00:39:39,875 The necessary historical information. 337 00:39:40,041 --> 00:39:43,666 There needs to be a plan! Otherwise... 338 00:39:45,208 --> 00:39:48,000 we feed into their bullshit! 339 00:39:50,875 --> 00:39:58,250 No military... has ever held power... without order! 340 00:39:58,458 --> 00:40:01,125 In a chaotic situation, you took a position. 341 00:40:02,500 --> 00:40:05,791 I was always too concerned with what was being left out. 342 00:40:06,291 --> 00:40:10,625 If people wanted to march ...they'd be marching! 343 00:40:15,041 --> 00:40:17,041 What I'd really like to say about the film is 344 00:40:17,166 --> 00:40:19,583 I think it's objective in the real sense of the word, 345 00:40:19,708 --> 00:40:22,000 in that it gets to the root of the problem. 346 00:40:22,375 --> 00:40:27,166 For me, the objective truth is the historical truth of the situation 347 00:40:27,291 --> 00:40:29,666 based on the experience of the mass struggle. 348 00:40:32,458 --> 00:40:36,250 It doesn’t mean being neutral – as if that’s even possible. 349 00:40:37,458 --> 00:40:39,791 You had been able to reach conclusions. 350 00:40:40,125 --> 00:40:43,125 My narratives were partial, incomplete– 351 00:40:43,875 --> 00:40:46,458 at risk of falling apart at any moment. 352 00:40:47,750 --> 00:40:49,958 I've never been at ease with this. 353 00:40:51,125 --> 00:40:53,000 I envied your assurance. 354 00:40:54,625 --> 00:40:57,083 Your effortless naming of things. 355 00:40:59,291 --> 00:41:01,791 For me, naming felt like blindness. 356 00:41:04,916 --> 00:41:07,166 But, I also wanted to speak. 357 00:41:11,625 --> 00:41:15,000 Seven soldiers have been massacred in Country Tyrone. 358 00:41:15,250 --> 00:41:17,250 They were blown up when a car bomb exploded 359 00:41:17,375 --> 00:41:20,500 as an army unmarked bus ferried troops to their base in Omagh. 360 00:41:20,583 --> 00:41:22,125 From the scene, Gary Duffy. 361 00:41:22,208 --> 00:41:24,541 There’s a deep sense of shock in the Ballygawley area 362 00:41:24,541 --> 00:41:27,083 following the blast that claimed so many lives 363 00:41:27,625 --> 00:41:29,875 The explosion, which ripped apart the soldiers’ bus, 364 00:41:30,166 --> 00:41:32,416 left a crater 12 foot wide and six feet deep 365 00:41:34,500 --> 00:41:38,458 MP for the area, William McCrea, says the government just hasn’t the will 366 00:41:38,583 --> 00:41:40,166 to crush the terrorists. 367 00:41:40,250 --> 00:41:41,833 Well, unreservedly I condemn 368 00:41:41,958 --> 00:41:44,750 such a vicious and brutal slaughter of the innocent soldiers 369 00:41:45,291 --> 00:41:48,500 and unfortunately the tragedy is this: the British government, 370 00:41:48,708 --> 00:41:51,125 looking over its shoulder at international pressure 371 00:41:51,250 --> 00:41:55,041 has failed to take on the Republican murder gangs 372 00:41:55,166 --> 00:41:56,625 and stop them in their tracks! 373 00:42:00,083 --> 00:42:01,791 To think of those young men 374 00:42:02,125 --> 00:42:05,125 being brought back to their wives and their mothers and their fathers... 375 00:42:05,291 --> 00:42:08,375 You became a filmmaker in solidarity with a community, 376 00:42:08,500 --> 00:42:11,750 in opposition to a state – and a media – that wouldn’t represent it. 377 00:42:11,875 --> 00:42:14,500 ...the government’s hands are stained with the blood of the soldiers. 378 00:42:14,500 --> 00:42:17,125 The explosion caused devastation. 379 00:42:17,208 --> 00:42:19,666 A state which opposed your images too. 380 00:42:23,000 --> 00:42:25,375 People told me I could never sell my films to television 381 00:42:25,833 --> 00:42:26,916 but I did. 382 00:42:29,458 --> 00:42:31,708 At the time of The Patriot Game, the British foreign minister 383 00:42:31,791 --> 00:42:33,958 issued a letter to all their embassies. 384 00:42:35,375 --> 00:42:40,375 He wrote that "while the film itself may have technical merit which deserves recognition, 385 00:42:40,458 --> 00:42:43,083 any awards would undoubtedly enhance a production 386 00:42:43,166 --> 00:42:46,625 which is damaging and highly critical of Her Majesty’s Government." 387 00:42:48,500 --> 00:42:51,041 It was the best review I ever had. 388 00:42:51,916 --> 00:42:55,958 You felt the strength of your images – their ability to threaten. 389 00:42:56,333 --> 00:42:59,375 ...to show what is certainly the most 390 00:42:59,458 --> 00:43:02,250 extensive, determined working-class struggle... 391 00:43:02,500 --> 00:43:04,708 I keep looking for what’s not there. 392 00:43:05,041 --> 00:43:08,375 No mention of the splits and feuds within the nationalist movement, 393 00:43:09,541 --> 00:43:12,333 or the failed struggles against sectarianism. 394 00:43:13,000 --> 00:43:15,583 No sense of your own relationship with this world. 395 00:43:19,666 --> 00:43:21,666 Instead: shot – reverse-shot. 396 00:43:22,208 --> 00:43:23,250 Nothing in between. 397 00:43:23,625 --> 00:43:25,833 You see the one picture 398 00:43:25,958 --> 00:43:28,333 and you don't see further, you know what I mean? 399 00:43:28,500 --> 00:43:31,166 I take it you’ve all got forms of identification, yes? 400 00:43:31,833 --> 00:43:34,125 This is all for a documentary? 401 00:43:34,125 --> 00:43:35,458 - Sorry? - Documentary? 402 00:43:35,458 --> 00:43:38,875 Any ID? Can we have some ID then? 403 00:44:15,375 --> 00:44:17,666 It's not just that you and I see differently. 404 00:44:20,375 --> 00:44:22,375 We belong to different times. 405 00:44:30,833 --> 00:44:34,708 We came into cinema, and the world, at different political moments. 406 00:44:36,166 --> 00:44:38,916 Some people find it unbelievable that British democracy 407 00:44:39,166 --> 00:44:41,250 could have been responsible for voting restrictions, 408 00:44:41,708 --> 00:44:46,083 laws of exception, torture, internment, and so on. 409 00:44:46,875 --> 00:44:50,750 If successive British have been prepared to pay a high price in this war, 410 00:44:50,875 --> 00:44:54,083 it is because for them the stakes are even higher. 411 00:44:54,916 --> 00:44:57,958 Their fears are genuine when they talk of a "Cuba" or an "Angola" 412 00:44:58,208 --> 00:45:01,000 being established off their coast. 413 00:45:07,000 --> 00:45:09,458 You began when certain things seemed possible; 414 00:45:10,083 --> 00:45:12,750 when armed struggle was an image you could believe in. 415 00:45:17,166 --> 00:45:19,791 I begin in the wake of the failure of those movements, 416 00:45:20,041 --> 00:45:21,833 the failure of those images 417 00:45:23,000 --> 00:45:25,083 with no clear way forward. 418 00:46:19,208 --> 00:46:20,208 Look at the South. 419 00:46:20,458 --> 00:46:22,375 How we are fictions of their nationalism. 420 00:46:23,541 --> 00:46:26,291 If you get killed, it’ll be part of that story. 421 00:46:28,625 --> 00:46:30,916 But what you’re proposing is worse than their lies: 422 00:46:31,166 --> 00:46:32,500 no story at all. 423 00:46:39,458 --> 00:46:40,875 You don’t seem to understand 424 00:46:40,958 --> 00:46:43,833 that the idea is to break out of their fictions. 425 00:46:44,666 --> 00:46:46,083 Reality isn’t given; 426 00:46:46,666 --> 00:46:48,125 you have to take it. 427 00:46:50,125 --> 00:46:53,333 Interior, TV editing room, day. 428 00:46:56,541 --> 00:46:58,875 As Jim Gaffney speaks, he is looking at the images 429 00:46:59,000 --> 00:47:01,666 streaming by on the TV monitor at high speed 430 00:47:01,958 --> 00:47:03,916 Suddenly he interrupts his editor. 431 00:47:05,125 --> 00:47:07,916 "Can you stop there? Just for a second. Yeah, that’s it. 432 00:47:08,458 --> 00:47:09,750 Let me have another look at it." 433 00:47:12,000 --> 00:47:13,208 The editor replies, 434 00:47:13,375 --> 00:47:15,625 "They’re just some cutaway images we haven’t used." 435 00:47:22,250 --> 00:47:24,291 We come upon the shot of a woman. 436 00:47:25,000 --> 00:47:27,250 It is an extreme close up of her face. 437 00:47:41,375 --> 00:47:42,458 Gaffney says, "Hold it. 438 00:47:42,583 --> 00:47:45,250 Can I see that again, this time in slow motion?" 439 00:47:51,250 --> 00:47:53,416 She is turning, turning very slowly, 440 00:47:53,625 --> 00:47:55,708 her hair falling down upon her face. 441 00:47:58,458 --> 00:48:01,208 The shot has an almost surreal beauty to it. 442 00:48:10,833 --> 00:48:12,791 Gaffney is lost in it... 443 00:48:13,416 --> 00:48:15,250 ...fascinated. 444 00:49:49,583 --> 00:49:51,583 Well aren’t you somebody famous? 445 00:49:52,750 --> 00:49:54,250 I don’t know, am I famous? 446 00:49:54,375 --> 00:49:56,166 – Ah, don’t be modest. – Infamous. 447 00:49:56,333 --> 00:49:57,833 What films have you made? 448 00:50:02,583 --> 00:50:06,208 – What’s her name? – Who, hers? Ashley Joe. 449 00:50:08,083 --> 00:50:09,958 Ah, look at her face. 450 00:50:11,750 --> 00:50:14,750 11th October 1985. 451 00:50:15,458 --> 00:50:16,416 Dear Maeve: 452 00:50:16,750 --> 00:50:18,500 Sorry for not writing sooner. 453 00:50:19,000 --> 00:50:20,833 Thanks for your letter and photos. 454 00:50:22,458 --> 00:50:24,250 A fine looking fella, that’s for sure. 455 00:50:24,583 --> 00:50:25,541 A big one too. 456 00:50:25,833 --> 00:50:28,375 I can see you had a lot to carry around the past few months. 457 00:50:28,625 --> 00:50:31,041 It must have been quite an experience. 458 00:50:31,166 --> 00:50:33,666 It’s hard for me to imagine, or appreciate. 459 00:50:43,000 --> 00:50:45,500 Anyway, felicitations and well done. 460 00:50:46,041 --> 00:50:47,583 I’m doing fine, on this side. 461 00:50:47,916 --> 00:50:49,833 I finally got some work in French TV. 462 00:50:50,583 --> 00:50:54,208 Nothing exciting, but by TV standards it’s all right, and the pay is good, 463 00:50:54,375 --> 00:50:57,125 so I’ll be able to reimburse most of my many debts. 464 00:50:57,958 --> 00:51:01,541 I’m not sure if there’ll be anything left over for a trip to Ireland though. 465 00:51:01,875 --> 00:51:03,833 I’ll let you know, as soon as I know. 466 00:51:04,958 --> 00:51:06,750 I’ve also finally taken the plunge – 467 00:51:06,875 --> 00:51:10,625 the serious plunge into the adventure of making a fiction film. 468 00:51:11,000 --> 00:51:15,208 Currently writing with a good friend, a scenario for a romantic political thriller. 469 00:51:15,541 --> 00:51:17,708 I’ve enclosed a rough draft of the synopsis – 470 00:51:17,791 --> 00:51:22,625 revolutionaries, cops, spies, a journalist, a love story, etc. 471 00:51:23,083 --> 00:51:24,500 It’s exciting and fun. 472 00:51:24,791 --> 00:51:27,250 I still love documentaries – but the problem is, 473 00:51:27,375 --> 00:51:29,875 no matter how good your film, if it's a documentary 474 00:51:29,875 --> 00:51:30,958 you don't get much respect 475 00:51:30,958 --> 00:51:32,041 commercially or critically. 476 00:51:32,666 --> 00:51:34,375 Especially here in France. 477 00:51:35,083 --> 00:51:36,000 No complaints though – 478 00:51:36,166 --> 00:51:38,625 I think my documentaries are good, important films 479 00:51:38,833 --> 00:51:41,458 and the experience of making them has been invaluable. 480 00:51:41,875 --> 00:51:44,541 As for the rest, I’ve got very thick skin. 481 00:51:45,166 --> 00:51:46,833 I must run to get this in the mail. 482 00:51:47,000 --> 00:51:49,875 Hopefully, after January when the film is supposed to be finished, 483 00:51:50,000 --> 00:51:52,250 I should have at least enough cash to hop over to Dublin 484 00:51:52,458 --> 00:51:53,875 to see you and the baba. 485 00:51:54,583 --> 00:51:56,083 Try not to work too hard; 486 00:51:56,250 --> 00:51:58,458 what with your job and Sinn Fein and the little fella, 487 00:51:58,666 --> 00:52:00,375 you’ve got a real balancing act. 488 00:52:01,208 --> 00:52:04,500 Anyway, keep well, and much love to yourself and Donal. 489 00:52:05,166 --> 00:52:06,166 Art. 490 00:52:06,583 --> 00:52:10,750 I finally got hold of an English language cassette of The Patriot Game, 491 00:52:10,875 --> 00:52:12,541 which I’m sending by separate mail. 492 00:52:12,875 --> 00:52:16,625 It’s my small contribution to Maeve, Donal and the movement. 493 00:52:16,875 --> 00:52:18,541 That covers a lot of ground! 494 00:52:20,916 --> 00:52:22,166 Ah, Donal! 495 00:52:27,375 --> 00:52:29,125 Don’t waste it on me, honey! 496 00:53:01,458 --> 00:53:03,375 June 1996. 497 00:53:04,833 --> 00:53:06,208 Dear Art, 498 00:53:07,958 --> 00:53:11,166 It is difficult to write after our meeting in Paris. 499 00:53:11,583 --> 00:53:15,166 The more I think about it, the more upset and angry I feel 500 00:53:15,291 --> 00:53:17,875 about your decision not to have any contact with Donal 501 00:53:18,250 --> 00:53:20,041 over the past five or six years 502 00:53:20,208 --> 00:53:22,333 because your wife did not want you to have contact 503 00:53:22,416 --> 00:53:23,833 with past relationships. 504 00:53:24,208 --> 00:53:27,583 I did not think I qualified as a past "relationship" as such, 505 00:53:27,791 --> 00:53:30,166 as we were more friends than lovers over the years, 506 00:53:30,375 --> 00:53:31,458 but there you go. 507 00:53:32,791 --> 00:53:35,291 What made it worse was that you did not tell us. 508 00:53:35,583 --> 00:53:38,875 If I knew before we went to Paris what I know now, 509 00:53:39,000 --> 00:53:41,583 I don’t think I would have gone and put Donal through that – 510 00:53:42,708 --> 00:53:45,708 especially as it has increased his expectations. 511 00:53:46,666 --> 00:53:50,625 Before we went, he was very curious about you and full of questions, 512 00:53:50,958 --> 00:53:53,875 but he was not feeling as hurt and rejected as he feels 513 00:53:53,958 --> 00:53:57,583 now that he knows it was more of a conscious decision on your part. 514 00:53:59,250 --> 00:54:01,083 Now, it’s up to you. 515 00:54:01,750 --> 00:54:05,166 I’m not going to subject us to another outing like that Thursday. 516 00:54:05,458 --> 00:54:08,333 You either want to see him or you don’t. 517 00:54:09,083 --> 00:54:11,916 And if you do, you can make the effort. 518 00:54:12,916 --> 00:54:16,125 So, over to you. Maeve. 519 00:54:35,541 --> 00:54:37,500 You never did reply to her letter. 520 00:54:42,333 --> 00:54:44,416 It was shortly after that trip to Paris, 521 00:54:44,625 --> 00:54:46,416 my first time seeing you in years, 522 00:54:47,166 --> 00:54:49,125 that I started making films. 523 00:54:51,791 --> 00:54:53,083 As you probably know, 524 00:54:53,250 --> 00:54:55,083 you’re watching the Dan and Luke Show. 525 00:54:56,500 --> 00:54:59,458 And I bet you’re wondering what the cameraman looks like. 526 00:54:59,708 --> 00:55:00,708 Me too... 527 00:55:00,708 --> 00:55:03,291 - Here's a group photo. - The thing is... 528 00:55:06,458 --> 00:55:08,083 How the hell are ya? 529 00:55:09,791 --> 00:55:11,333 Is this recording? 530 00:55:12,625 --> 00:55:14,458 This is one of the best film producers 531 00:55:14,666 --> 00:55:16,458 not only in Ireland, but in the world. 532 00:55:17,208 --> 00:55:19,875 This is the man who created documentary film. 533 00:55:19,875 --> 00:55:20,875 Good man! 534 00:55:20,875 --> 00:55:22,708 That’s true. 535 00:55:48,875 --> 00:55:50,666 Are you news reporters? 536 00:55:51,291 --> 00:55:53,583 - Pardon? - Are you news reporters? 537 00:55:54,333 --> 00:55:55,416 Filmmakers. 538 00:55:55,458 --> 00:55:57,833 What’s the documentary going to be about? Just this? 539 00:55:58,208 --> 00:56:02,458 It’ll be... basically the history of the Troubles. 540 00:56:03,375 --> 00:56:04,666 Where’s it gonna be? 541 00:56:47,375 --> 00:56:50,041 In the statement, the IRA said there was a complete cessation 542 00:56:50,166 --> 00:56:53,041 of its military operations from midnight tonight... 543 00:57:17,625 --> 00:57:19,250 After 25 years of war, 544 00:57:19,708 --> 00:57:22,708 3,500 dead and 40,000 injured, 545 00:57:22,875 --> 00:57:24,916 a peace process was finally set up. 546 00:57:26,333 --> 00:57:29,500 IRA ceasefires opened the door to peace. 547 00:57:33,541 --> 00:57:37,958 Peace demands justice. Justice demands freedom. 548 00:57:38,041 --> 00:57:40,166 Because peace, freedom and justice 549 00:57:40,416 --> 00:57:42,166 will bring fundamental change. 550 00:57:42,750 --> 00:57:46,375 Making war is not difficult. 551 00:57:47,083 --> 00:57:50,833 Look around the world at the scores of conflicts. 552 00:57:51,583 --> 00:57:54,250 Making peace is difficult. 553 00:57:54,583 --> 00:57:58,583 Sinn Fein is committed to taking all of the guns. 554 00:57:59,166 --> 00:58:00,708 The plastic bullet guns, 555 00:58:01,208 --> 00:58:04,958 the British army guns, the RUC guns, and the loyalist guns. 556 00:58:05,250 --> 00:58:07,458 We are committed to taking the gun permanently 557 00:58:07,750 --> 00:58:08,750 out of Irish politics. 558 00:58:09,250 --> 00:58:13,333 And Sinn Fein is concerned to build a lasting peace settlement 559 00:58:13,458 --> 00:58:17,916 and a process of inclusive dialogue and negotiations. 560 00:58:18,333 --> 00:58:20,458 Despite all of the difficulties, 561 00:58:20,750 --> 00:58:27,666 we are going to have freedom and justice and peace in our country. 562 00:58:30,250 --> 00:58:32,291 For over 20 years, much of the British press 563 00:58:32,416 --> 00:58:34,916 portrayed Gerry Adams, the leader of Sinn Fein, 564 00:58:35,041 --> 00:58:38,416 as a terrorist, a demon, the godfather of violence. 565 00:58:39,750 --> 00:58:41,208 Since he has opened the doors to peace, 566 00:58:41,291 --> 00:58:42,625 many of these same journalists 567 00:58:42,708 --> 00:58:46,083 pursue him like a superstar and treat him like a statesman. 568 00:58:49,166 --> 00:58:52,375 We didn’t just mean unionists should do it. 569 00:58:52,500 --> 00:58:53,875 We should all do it. 570 00:58:54,208 --> 00:58:56,250 All of us should decommission our mindsets 571 00:58:56,333 --> 00:58:59,291 and all of us should call a ceasefire in our heads... 572 00:59:01,291 --> 00:59:04,000 They need to call ceasefires in their heads... 573 00:59:04,458 --> 00:59:08,208 decomission mindsets which prevent dialogue. 574 00:59:08,333 --> 00:59:10,583 It’s only by looking forward, by finding new language... 575 00:59:10,750 --> 00:59:12,000 ...I want to listen... 576 00:59:12,958 --> 00:59:14,458 ...and let’s lead our people to the future. 577 00:59:16,291 --> 00:59:18,000 Find new language, new words... 578 00:59:18,625 --> 00:59:20,000 to lead our people forward. 579 00:59:23,875 --> 00:59:24,791 For the first time, 580 00:59:24,958 --> 00:59:27,458 the Nationalists were to participate directly 581 00:59:27,541 --> 00:59:29,166 in the government of Northern Ireland, 582 00:59:29,708 --> 00:59:33,041 and former terrorists were to become ministers. 583 00:59:38,750 --> 00:59:40,916 You witnessed these changes. 584 00:59:41,916 --> 00:59:44,208 You even seemed to change along with them. 585 00:59:49,750 --> 00:59:52,375 For me, the peace process is a near miracle. 586 00:59:55,166 --> 00:59:58,125 It shows that we can find a way out of these conflicts. 587 01:00:00,666 --> 01:00:04,875 It’s possible, but only if people are willing to talk to each other. 588 01:00:12,750 --> 01:00:16,541 A change in language, a change in images. 589 01:00:21,208 --> 01:00:23,916 From guerrilla cinema to TV segment. 590 01:00:24,083 --> 01:00:26,916 From revolutionary to politician. 591 01:00:27,666 --> 01:00:29,500 From mask to makeup. 592 01:00:48,541 --> 01:00:51,166 The solution is not to get rid of the Brits 593 01:00:51,458 --> 01:00:53,916 and exchange one master for another master, 594 01:00:54,083 --> 01:00:55,083 the Irish capitalist. 595 01:00:55,458 --> 01:00:58,625 The solution to Ireland is the Irish people, 596 01:00:58,958 --> 01:01:00,291 who can provide a solution – 597 01:01:00,458 --> 01:01:04,416 and that solution will be found only under a socialist system. 598 01:01:08,375 --> 01:01:11,500 Here’s a toast to you and me for we were there! 599 01:01:11,958 --> 01:01:15,000 We were there! We were there! 600 01:01:44,500 --> 01:01:48,208 Two proud traditions are coming together... 601 01:01:49,333 --> 01:01:51,833 The Irish working class are beginning to wake up. 602 01:01:52,000 --> 01:01:54,041 Business confidence grows stronger, 603 01:01:54,333 --> 01:01:56,333 and the promise of prosperity... 604 01:01:56,583 --> 01:01:58,916 ...a semblance of class consciousness is beginning to emerge. 605 01:01:59,375 --> 01:02:03,666 The Good Friday agreement is a sell-out of Republicanism and Socialism. 606 01:02:04,666 --> 01:02:06,833 ...trade was the principle of liberty, 607 01:02:07,458 --> 01:02:09,625 that it made peace and keeps peace. 608 01:02:10,166 --> 01:02:12,000 Although the physical manifestations of the occupation 609 01:02:12,083 --> 01:02:13,708 in the North are now gone, 610 01:02:13,875 --> 01:02:19,291 the cultural, economic, sectarian and social occupations still remain. 611 01:02:20,333 --> 01:02:22,958 Neo-liberalism is the new weapon in Britain’s arsenal... 612 01:02:23,083 --> 01:02:24,666 The vision of a Northern Ireland 613 01:02:24,833 --> 01:02:27,375 where, in the future, no-one cares 614 01:02:27,583 --> 01:02:31,416 what religion or community you were born into. 615 01:02:32,458 --> 01:02:34,583 Where they ask not where you came from, 616 01:02:34,916 --> 01:02:36,708 but who you are. 617 01:02:37,583 --> 01:02:40,000 The spirit of reconciliation 618 01:02:40,625 --> 01:02:44,416 must be rooted in all you do. 619 01:03:05,250 --> 01:03:06,916 Filmmaking is nothing more than people 620 01:03:07,041 --> 01:03:08,666 who find themselves in front of a camera 621 01:03:09,041 --> 01:03:12,500 confronted by a filmmaker and their own experiences. 622 01:03:15,000 --> 01:03:16,041 Yeah. 623 01:03:29,250 --> 01:03:32,125 In effect, they must have the courage to account for their lives. 624 01:03:32,416 --> 01:03:34,541 Where are you coming from? What have you done? 625 01:03:34,791 --> 01:03:36,333 Why and how? 626 01:03:36,791 --> 01:03:39,666 What was the motivation and sense of your actions? 627 01:03:40,166 --> 01:03:43,750 What were the consequences for yourself and others? 628 01:03:53,833 --> 01:03:55,708 We’re gonna be on the TV! 629 01:04:05,458 --> 01:04:08,250 Hiya, French people! We live in... 630 01:04:10,583 --> 01:04:12,458 Ya wee wimps! 631 01:04:14,166 --> 01:04:16,083 What’re ya lookin’ at me for? 632 01:04:19,125 --> 01:04:24,083 – Don’t move! Get up! Get the hell up! – Who the fuck do you think you are? 633 01:04:26,541 --> 01:04:28,125 What are you doing in my house? 634 01:04:29,500 --> 01:04:31,625 What were you doing in my house? 635 01:04:33,291 --> 01:04:35,000 I love you! 636 01:04:43,458 --> 01:04:46,083 Aw, camera... 637 01:04:46,583 --> 01:04:47,333 New York Times: 638 01:04:47,416 --> 01:04:49,916 "Regardless how one may feel about his politics, 639 01:04:50,291 --> 01:04:53,208 it is a worthy and well-made documentary." 640 01:04:53,458 --> 01:04:56,583 The Guardian: "Extraordinary and moving. 641 01:04:57,083 --> 01:04:58,208 Forcefully debunks 642 01:04:58,458 --> 01:05:01,250 the twin myths that the IRA is a terrorist organization 643 01:05:01,541 --> 01:05:03,083 fighting a religious war." 644 01:05:03,208 --> 01:05:07,458 Il Giorno, an Italian newspaper: "Tender and powerful." 645 01:05:07,666 --> 01:05:11,208 Another newspaper: "Informative, vivid and partisan." 646 01:05:11,458 --> 01:05:13,000 And an English newspaper: 647 01:05:13,208 --> 01:05:16,333 "Captures the raw spirit of Irish nationalist resistance 648 01:05:16,458 --> 01:05:19,041 and shows, for the first time, incidents 649 01:05:19,208 --> 01:05:23,333 which the British media have steadfastly refused to show." 650 01:05:23,708 --> 01:05:28,791 So Art was certainly a friend of this struggle and of the Irish people... 651 01:05:29,958 --> 01:05:31,458 Your mistake is just to look at it 652 01:05:31,500 --> 01:05:33,708 in terms of whether it’s true or false, 653 01:05:34,041 --> 01:05:36,583 when it’s really about whether it’s useful or not. 654 01:05:36,750 --> 01:05:38,041 You can’t do that. 655 01:05:38,416 --> 01:05:41,041 You can’t just go back and organize real events that happened. 656 01:05:41,458 --> 01:05:43,958 that had their own reality in their own time, 657 01:05:44,083 --> 01:05:46,166 and then arrange them into some pattern that suits you. 658 01:05:46,250 --> 01:05:49,083 But the work is to take hold of the myth – 659 01:05:49,416 --> 01:05:51,291 to appropriate it. 660 01:05:52,291 --> 01:05:55,083 And not be used by it ike our fathers were. 661 01:05:55,208 --> 01:05:56,250 You’re wrong. 662 01:05:57,208 --> 01:05:59,000 The past has its own power. 663 01:05:59,541 --> 01:06:01,666 It feeds off people believing in it. 664 01:06:02,250 --> 01:06:04,583 The more you focus on it, the more reality it gains. 665 01:06:04,708 --> 01:06:06,000 What are you saying? 666 01:06:06,333 --> 01:06:09,000 That people should live in some kind of vacuum without memory? 667 01:06:09,208 --> 01:06:11,333 That is not what I said. 668 01:06:11,708 --> 01:06:13,041 What I said was: 669 01:06:13,250 --> 01:06:15,791 The past is a way of reading the present. 670 01:06:15,958 --> 01:06:17,750 But it’s only liberating if it opens you– 671 01:06:17,833 --> 01:06:20,250 Well then there’s no argument. What are we arguing about? 672 01:06:20,458 --> 01:06:22,458 You’re talking about a false memory! 673 01:06:41,666 --> 01:06:43,541 I remember the last time we met. 674 01:06:48,708 --> 01:06:50,666 It was on a summer’s day in the Latin Quarter, 675 01:06:51,166 --> 01:06:52,958 three months before your death. 676 01:06:54,083 --> 01:06:55,750 I hadn't seen you in eleven years, 677 01:06:56,083 --> 01:06:57,875 since that last trip to Paris. 678 01:06:59,750 --> 01:07:01,541 We met at the Jussieu metro station 679 01:07:01,708 --> 01:07:03,541 and walked to a nearby café. 680 01:07:07,375 --> 01:07:09,958 We sat for an hour and talked about films. 681 01:07:11,666 --> 01:07:14,500 It had been years since you’d made your last one. 682 01:07:16,666 --> 01:07:20,416 You said no-one wanted to fund a film about peace in Northern Ireland. 683 01:07:26,833 --> 01:07:29,333 I asked you if I could take your image. 684 01:08:12,916 --> 01:08:15,291 Afterwards, returning to the metro station, 685 01:08:16,041 --> 01:08:17,916 we paused on a street corner. 686 01:08:21,458 --> 01:08:24,125 I asked you if you had any regrets. 687 01:08:30,958 --> 01:08:34,833 You paused, and thought about the question. 688 01:08:39,625 --> 01:08:40,875 Then replied... 689 01:08:41,458 --> 01:08:42,416 ..."No." 690 01:11:03,541 --> 01:11:07,916 In 1968, civil rights were going great 691 01:11:08,291 --> 01:11:12,041 “One man, one vote,” our banners did declare 692 01:11:12,500 --> 01:11:14,791 At Burntollet, we were met 693 01:11:14,958 --> 01:11:17,208 By a mob we won’t forget 694 01:11:17,458 --> 01:11:21,291 It was raining bricks and bottles from the air 695 01:11:21,583 --> 01:11:25,875 I was there! I was there! 696 01:11:26,166 --> 01:11:30,250 With my little paper banner, I was there 697 01:11:38,666 --> 01:11:43,375 At Operation Motorman, when the Brits devised a plan 698 01:11:43,666 --> 01:11:46,583 To raid the No Go areas in the night 699 01:11:47,000 --> 01:11:51,666 But we foiled their masquerade when we built the barricades 700 01:11:52,083 --> 01:11:55,625 And we showed the British duck squads how to fight 701 01:11:55,791 --> 01:11:59,875 I was there! I was there! 702 01:12:00,041 --> 01:12:04,083 When we manned the barricades, I was there. 703 01:12:12,625 --> 01:12:17,541 It’s 1994, and peace has been restored. 704 01:12:17,791 --> 01:12:22,000 No more British squaddies about on our streets. 705 01:12:22,625 --> 01:12:27,500 Sure it’s like a dream come true After all that we’ve been through 706 01:12:28,000 --> 01:12:32,083 Here’s a toast to me and you For we were there! 707 01:12:40,833 --> 01:12:43,750 We were there! We were there! 55672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.