All language subtitles for The.Hobbit.The.Desolation.of.Smaug.2013.EXTENDED.1080p.10bit.BluRay.8CH.x265.HEVC-PSA-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,920 --> 00:01:05,161 (THUNDER RUMBLING) 2 00:01:16,120 --> 00:01:17,884 (CHATTERING) 3 00:01:51,960 --> 00:01:55,567 MAN 1: I'm dying of thirst over here. Come on! Come on! 4 00:01:56,440 --> 00:01:58,124 - Here you are. - MAN 2: Thank you kindly. 5 00:01:58,480 --> 00:01:59,480 (LAUGHING) 6 00:02:02,160 --> 00:02:04,561 - BETSY: Oh, watch it! - MAN 3: Sorry, darling. 7 00:02:05,920 --> 00:02:08,161 - There you are. - Thank you. 8 00:02:15,360 --> 00:02:16,850 MAN 4: Master Stadle. 9 00:02:46,880 --> 00:02:48,370 GANDALF: Mind if I join you? 10 00:02:48,760 --> 00:02:50,330 I'll have the same. 11 00:02:56,120 --> 00:02:58,691 I should introduce myself. My name is Gandalf. 12 00:03:00,280 --> 00:03:01,406 Gandalf the Grey. 13 00:03:01,960 --> 00:03:03,644 I know who you are. 14 00:03:04,000 --> 00:03:07,163 Well, now. This is a fine chance. 15 00:03:09,360 --> 00:03:13,046 What brings Thorin Oakenshield to Bree? 16 00:03:15,920 --> 00:03:17,570 I received word that my father... 17 00:03:18,360 --> 00:03:19,520 ...had been seen wandering... 18 00:03:19,600 --> 00:03:21,568 ...the Wilds near Dunland. 19 00:03:23,120 --> 00:03:24,485 I went looking. 20 00:03:25,400 --> 00:03:26,731 I found no sign of him. 21 00:03:26,960 --> 00:03:28,200 (SIGHS) 22 00:03:28,440 --> 00:03:30,329 Thrain. 23 00:03:32,040 --> 00:03:34,202 You're like the others. 24 00:03:34,480 --> 00:03:35,811 You think he is dead. 25 00:03:36,360 --> 00:03:38,567 I was not at the Battle of Moria. 26 00:03:38,800 --> 00:03:40,404 No... 27 00:03:41,440 --> 00:03:43,408 ...but I was. 28 00:03:44,280 --> 00:03:45,805 (SWORDS CLANGING AND MEN YELLING) 29 00:03:46,960 --> 00:03:48,325 THORIN: My grandfather... 30 00:03:48,560 --> 00:03:49,560 ...Thror... 31 00:03:49,680 --> 00:03:50,680 ...was slain. 32 00:03:50,920 --> 00:03:51,920 No! 33 00:03:55,120 --> 00:03:56,120 (YELLS) 34 00:03:57,320 --> 00:03:57,969 Father. 35 00:03:58,200 --> 00:03:58,803 Stay back. 36 00:03:59,040 --> 00:04:00,530 No. I will fight with you. 37 00:04:00,800 --> 00:04:03,167 Azog means to kill us all. 38 00:04:03,880 --> 00:04:07,646 One by one, he will destroy the line of Durin. 39 00:04:07,880 --> 00:04:11,441 But by mine's life, he shall not take my son. 40 00:04:11,720 --> 00:04:12,960 You will stay here. 41 00:04:14,720 --> 00:04:15,801 (YELLS) 42 00:04:16,960 --> 00:04:20,965 THORIN: My father led a charge towards the Dimrill Gate. 43 00:04:21,200 --> 00:04:22,200 He never returned. 44 00:04:22,240 --> 00:04:23,240 Father! 45 00:04:24,440 --> 00:04:25,440 (YELLS) 46 00:04:26,400 --> 00:04:27,400 (GROANS) 47 00:04:29,600 --> 00:04:30,601 (ALL YELLING) 48 00:04:33,600 --> 00:04:36,968 THORIN: "Thrain is gone," they told me. 49 00:04:37,200 --> 00:04:39,646 "He is one of the fallen." 50 00:04:40,360 --> 00:04:44,001 But at the end of that battle, I searched amongst the slain. 51 00:04:44,240 --> 00:04:46,402 To the last body. 52 00:04:46,680 --> 00:04:48,887 My father was not among the dead. 53 00:04:49,120 --> 00:04:50,929 Thorin, it's been a long time... 54 00:04:51,160 --> 00:04:53,049 ...since anything but rumor was heard... 55 00:04:53,280 --> 00:04:54,280 ...of Thrain. 56 00:04:54,400 --> 00:04:55,003 He still lives. 57 00:04:55,240 --> 00:04:56,765 I am sure of it. 58 00:05:01,800 --> 00:05:05,441 The ring your grandfather wore, one of the seven... 59 00:05:05,680 --> 00:05:07,250 ...given the Dwarf-lords... 60 00:05:07,480 --> 00:05:09,130 ...many years ago... 61 00:05:09,560 --> 00:05:11,403 ...what became of it? 62 00:05:13,640 --> 00:05:16,962 He gave it to my father before they went into battle. 63 00:05:17,200 --> 00:05:20,044 So Thrain was wearing it when he... 64 00:05:20,600 --> 00:05:21,681 When he went missing. 65 00:05:21,960 --> 00:05:23,007 Mm. 66 00:05:25,400 --> 00:05:27,084 - That's that, then. - BETSY: There you are. 67 00:05:29,400 --> 00:05:31,050 My father came to see you... 68 00:05:31,760 --> 00:05:32,960 ...before the Battle of Moria. 69 00:05:33,240 --> 00:05:34,651 What did you say to him? 70 00:05:34,880 --> 00:05:38,282 I urged him to march upon Erebor, to rally... 71 00:05:38,560 --> 00:05:40,403 ...the seven armies of the Dwarves... 72 00:05:40,640 --> 00:05:42,563 ...to destroy the dragon and take back... 73 00:05:42,800 --> 00:05:44,450 ...the Lonely Mountain. 74 00:05:44,680 --> 00:05:46,603 And I would say the same to you. 75 00:05:47,320 --> 00:05:49,846 Take back your homeland. 76 00:05:53,640 --> 00:05:56,849 This is no chance meeting, is it, Gandalf? 77 00:05:57,960 --> 00:05:59,041 No. 78 00:06:00,000 --> 00:06:01,331 It is not. 79 00:06:01,800 --> 00:06:03,290 The Lonely Mountain troubles me... 80 00:06:03,520 --> 00:06:07,206 ...Thorin. That dragon has sat there long enough. 81 00:06:07,440 --> 00:06:08,487 Sooner or later... 82 00:06:08,760 --> 00:06:11,764 ...darker minds will turn towards Erebor. 83 00:06:12,240 --> 00:06:14,766 I ran into some unsavory characters... 84 00:06:15,000 --> 00:06:17,287 ...whilst traveling on the Greenway. 85 00:06:17,560 --> 00:06:20,291 They mistook me for a vagabond. 86 00:06:20,560 --> 00:06:21,766 I imagine they regretted that. 87 00:06:22,000 --> 00:06:24,446 GANDALF: One of them was carrying a message. 88 00:06:26,760 --> 00:06:28,250 It is Black Speech. 89 00:06:31,600 --> 00:06:33,170 A promise of payment. 90 00:06:33,600 --> 00:06:34,601 For what? 91 00:06:36,440 --> 00:06:37,487 Your head. 92 00:06:39,800 --> 00:06:41,643 Someone wants you dead. 93 00:06:42,960 --> 00:06:46,123 Thorin, you can wait no longer. You are... 94 00:06:46,360 --> 00:06:48,044 ...the heir to the Throne of Durin. 95 00:06:48,840 --> 00:06:50,729 Unite the armies of the Dwarves. 96 00:06:51,040 --> 00:06:53,088 Together, you have the might and power... 97 00:06:53,320 --> 00:06:55,243 ...to retake Erebor. 98 00:06:55,760 --> 00:06:57,762 Summon a meeting of the seven Dwarf families. 99 00:06:58,000 --> 00:06:59,729 Demand they stand by their oath. 100 00:07:00,000 --> 00:07:03,891 The seven armies swore that oath to the one who wields the King's Jewel. 101 00:07:04,120 --> 00:07:05,167 The Arkenstone. 102 00:07:05,840 --> 00:07:07,160 It is the only thing that will... 103 00:07:07,280 --> 00:07:08,805 ...unite them, and in case you have forgotten... 104 00:07:09,040 --> 00:07:11,327 ...that jewel was stolen by Smaug. 105 00:07:15,560 --> 00:07:18,245 What if I were to help you reclaim it? 106 00:07:20,000 --> 00:07:21,047 How? 107 00:07:22,320 --> 00:07:24,322 The Arkenstone lies half a world away... 108 00:07:24,560 --> 00:07:27,086 ...buried beneath the feet of a fire-breathing dragon. 109 00:07:27,320 --> 00:07:28,481 Yes, it does. 110 00:07:29,800 --> 00:07:32,406 Which is why we're going to need a burglar. 111 00:07:38,120 --> 00:07:40,122 (HOWLING) 112 00:07:46,200 --> 00:07:47,200 (SNIFFS) 113 00:07:54,360 --> 00:07:56,010 (GROWLING NEARBY) 114 00:08:15,160 --> 00:08:16,366 (ROARS) 115 00:08:33,240 --> 00:08:34,400 THORIN: How close is the pack? 116 00:08:34,560 --> 00:08:38,121 Too close. A couple of leagues, no more. But that's not the worst of it. 117 00:08:38,360 --> 00:08:40,840 - Have the Wargs picked up our scent? - BILBO: Not yet. But they will do. 118 00:08:41,120 --> 00:08:43,441 - We have another problem. - GANDALF: Did they see you? 119 00:08:43,680 --> 00:08:44,283 They saw you. 120 00:08:44,520 --> 00:08:45,520 No, that's not it. 121 00:08:45,760 --> 00:08:46,522 What did I tell you? 122 00:08:46,760 --> 00:08:48,091 Quiet as a mouse. 123 00:08:48,320 --> 00:08:48,923 (ALL CHATTERING) 124 00:08:49,160 --> 00:08:50,366 Excellent burglar material. 125 00:08:50,600 --> 00:08:51,920 Will you listen? Will you just... 126 00:08:52,080 --> 00:08:53,241 ...listen? 127 00:08:53,480 --> 00:08:55,720 I'm trying to tell you there is something else out there. 128 00:08:57,920 --> 00:09:00,161 What form did it take? 129 00:09:00,720 --> 00:09:01,881 Like a bear? 130 00:09:03,320 --> 00:09:04,810 Ye... Yes, but bigger. 131 00:09:05,040 --> 00:09:06,121 Much bigger. 132 00:09:07,080 --> 00:09:08,206 You knew about this beast? 133 00:09:10,120 --> 00:09:11,246 I say we double back. 134 00:09:11,520 --> 00:09:13,602 THORIN: And be run down by a pack of Orcs? 135 00:09:13,920 --> 00:09:15,570 There is a house... 136 00:09:17,400 --> 00:09:21,291 ...it's not far from here, where we might take refuge. 137 00:09:21,520 --> 00:09:22,760 Whose house? 138 00:09:23,040 --> 00:09:24,246 Are they friend or foe? 139 00:09:25,440 --> 00:09:26,771 Neither. 140 00:09:27,760 --> 00:09:29,728 He will help us or... 141 00:09:30,520 --> 00:09:31,885 ...he will kill us. 142 00:09:32,600 --> 00:09:34,364 What choice do we have? 143 00:09:34,760 --> 00:09:36,046 (CREATURE ROARS) 144 00:09:36,920 --> 00:09:38,081 None. 145 00:09:45,360 --> 00:09:46,850 GANDALF: Come on! 146 00:09:47,440 --> 00:09:48,851 (AZOG SHOUTS IN BLACK SPEECH) 147 00:09:52,880 --> 00:09:54,848 (CREATURE ROARING) 148 00:09:57,120 --> 00:09:58,929 This way! Quickly! 149 00:09:59,200 --> 00:10:00,200 THORIN: Run! 150 00:10:02,240 --> 00:10:03,765 Bombur, come on! 151 00:10:08,560 --> 00:10:10,050 GANDALF: To the house! 152 00:10:11,640 --> 00:10:12,641 Run! 153 00:10:21,120 --> 00:10:22,485 Come on, get inside. 154 00:10:36,040 --> 00:10:37,201 Open the door! 155 00:10:37,480 --> 00:10:38,606 Quickly! 156 00:10:41,520 --> 00:10:42,931 (ALL CLAMORING) 157 00:10:47,800 --> 00:10:49,643 - DORI: Push! - KILI: Push! 158 00:10:53,560 --> 00:10:54,163 THORIN: Dwalin! 159 00:10:54,400 --> 00:10:55,400 DWALIN: Come on, lads! 160 00:11:00,280 --> 00:11:00,883 ORI: What is... 161 00:11:01,120 --> 00:11:02,120 ...that? 162 00:11:02,840 --> 00:11:04,444 That is our host. 163 00:11:09,040 --> 00:11:11,202 His name is Beorn. 164 00:11:13,240 --> 00:11:15,607 And he's a skin-changer. 165 00:11:17,200 --> 00:11:19,248 Sometimes he's a huge black bear. 166 00:11:19,600 --> 00:11:22,001 Sometimes he's a great strong man. 167 00:11:22,280 --> 00:11:24,362 The bear is unpredictable... 168 00:11:24,600 --> 00:11:26,807 ...but the man can be reasoned with. However... 169 00:11:27,080 --> 00:11:30,289 ...he is not overfond of Dwarves. 170 00:11:31,400 --> 00:11:32,606 (CREATURE GROWLING) 171 00:11:33,200 --> 00:11:34,440 He's leaving. 172 00:11:34,680 --> 00:11:36,648 Come away from there. 173 00:11:36,920 --> 00:11:39,366 It's not natural. None of it. 174 00:11:39,600 --> 00:11:41,568 It's obvious. He's under some... 175 00:11:41,840 --> 00:11:42,840 ...dark spell. 176 00:11:43,000 --> 00:11:44,001 GANDALF: Don't be a fool. 177 00:11:44,240 --> 00:11:46,641 He's under no enchantment but his own. 178 00:11:47,200 --> 00:11:50,090 All right, now get some sleep. All of you. 179 00:11:50,320 --> 00:11:52,687 You'll be safe here tonight. 180 00:11:53,920 --> 00:11:55,888 (HORSES NEIGHING) 181 00:11:56,800 --> 00:11:58,529 I hope. 182 00:12:05,480 --> 00:12:07,482 (GROWLING) 183 00:12:15,080 --> 00:12:16,889 (IN BLACK SPEECH) 184 00:12:21,480 --> 00:12:22,481 (IN BLACK SPEECH) 185 00:12:31,360 --> 00:12:32,805 (GROWLING) 186 00:12:40,680 --> 00:12:41,886 (BRANCHES SNAP) 187 00:12:48,640 --> 00:12:50,802 (IN BLACK SPEECH) 188 00:13:16,640 --> 00:13:18,642 (SNORING) 189 00:13:43,480 --> 00:13:45,528 (VOICE OF THE RING WHISPERING IN BLACK SPEECH) 190 00:14:34,280 --> 00:14:35,805 (RUMBLING) 191 00:14:39,440 --> 00:14:42,125 (NECROMANCER IN BLACK SPEECH]: 192 00:14:53,720 --> 00:14:55,609 NECROMANCER: Kutmu nakhash. 193 00:15:07,640 --> 00:15:08,971 (IN BLACK SPEECH) 194 00:15:46,920 --> 00:15:48,251 (PANTING) 195 00:15:55,520 --> 00:15:57,807 (WHINNYING) 196 00:16:04,600 --> 00:16:05,647 (BUZZING) 197 00:16:15,840 --> 00:16:17,001 DORI: Don't blame me! 198 00:16:17,280 --> 00:16:18,691 BOFUR: Come on, Dori! 199 00:16:18,920 --> 00:16:19,967 (DWARVES CHATTERING) 200 00:16:28,080 --> 00:16:30,606 Well, I say we should leg it. Slip out the back way. 201 00:16:30,880 --> 00:16:33,850 I'm not running from anyone, beast or no. 202 00:16:34,080 --> 00:16:35,411 There is no point in arguing. 203 00:16:35,960 --> 00:16:36,722 We cannot pass... 204 00:16:36,960 --> 00:16:38,800 ...through the Wilderland without Beorn's help. 205 00:16:39,840 --> 00:16:42,889 We'll be hunted down before we ever get to the forest. 206 00:16:43,120 --> 00:16:44,326 Ah, Bilbo. 207 00:16:44,600 --> 00:16:45,600 There you are. 208 00:16:45,640 --> 00:16:46,243 Now... 209 00:16:46,520 --> 00:16:49,490 ...this will require some delicate handling. 210 00:16:49,720 --> 00:16:51,768 We must tread very carefully. 211 00:16:52,000 --> 00:16:56,005 The last person to have startled him was torn to shreds. 212 00:16:58,320 --> 00:16:59,320 I will go first and... 213 00:16:59,400 --> 00:17:00,640 Uh, Bilbo? 214 00:17:00,880 --> 00:17:02,609 You come with me. 215 00:17:03,880 --> 00:17:06,486 - Is this a good idea? - GANDALF: Yes. 216 00:17:06,720 --> 00:17:09,007 Now, the rest of you, you just wait here... 217 00:17:09,240 --> 00:17:11,811 - and don't come out until I give the signal. - BOFUR: Right. 218 00:17:12,040 --> 00:17:13,280 Wait for the signal. 219 00:17:13,520 --> 00:17:16,842 And no sudden moves or loud noises, and don't overcrowd him. 220 00:17:17,080 --> 00:17:19,401 And only come out in pairs. Right. 221 00:17:19,680 --> 00:17:21,205 No, actually, Bombur... 222 00:17:22,760 --> 00:17:24,842 ...um, you count as two so you should come out alone. 223 00:17:25,080 --> 00:17:26,127 Mm. 224 00:17:27,320 --> 00:17:29,926 Remember, wait for the signal. 225 00:17:30,160 --> 00:17:32,845 BOFUR: The signal. Right. 226 00:17:33,080 --> 00:17:34,120 What signal would that be? 227 00:17:50,160 --> 00:17:51,400 - GANDALF: Ahem. - You're nervous. 228 00:17:55,680 --> 00:17:58,889 Nervous? What nonsense. 229 00:17:59,360 --> 00:18:00,360 Good morning. 230 00:18:06,880 --> 00:18:08,689 Good morning! 231 00:18:11,520 --> 00:18:12,965 Who are you? 232 00:18:13,200 --> 00:18:17,000 I'm Gandalf. Gandalf the Grey. 233 00:18:21,840 --> 00:18:23,729 Never heard of him. 234 00:18:26,880 --> 00:18:28,041 I'm a Wizard. 235 00:18:28,480 --> 00:18:31,165 Perhaps you've heard of my colleague Radagast the Brown. 236 00:18:31,400 --> 00:18:34,404 He resides in the southern borders of Mirkwood. 237 00:18:34,640 --> 00:18:36,768 What do you want? 238 00:18:37,000 --> 00:18:40,561 Well, simply to thank you for your hospitality. 239 00:18:40,840 --> 00:18:42,560 You may have noticed that we took refuge... 240 00:18:42,720 --> 00:18:44,484 ...in your lodgings here last night. 241 00:18:46,160 --> 00:18:46,763 Who is this... 242 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 ...little fellow? 243 00:18:48,400 --> 00:18:50,607 Well, this would be Mr. Baggins... 244 00:18:50,840 --> 00:18:51,887 ...from the Shire. 245 00:18:53,960 --> 00:18:56,281 He's not a Dwarf, is he? 246 00:18:56,760 --> 00:18:59,650 Why, no. No, he's a Hobbit. 247 00:19:00,240 --> 00:19:03,801 A good family and unimpeachable reputation. 248 00:19:04,040 --> 00:19:07,442 A Halfling and a Wizard. 249 00:19:08,360 --> 00:19:09,600 How come you here? 250 00:19:09,840 --> 00:19:10,523 GANDALF: Oh, well, the fact is... 251 00:19:10,760 --> 00:19:13,001 ...that we've had a bad time of it... 252 00:19:13,240 --> 00:19:16,084 ...from Goblins in the mountains. 253 00:19:16,320 --> 00:19:17,685 What did you go near Goblins for? 254 00:19:17,960 --> 00:19:19,450 Stupid thing to do. 255 00:19:19,720 --> 00:19:20,926 You are absolutely... 256 00:19:21,160 --> 00:19:22,241 - right. No, it... - There it is. Go. 257 00:19:22,480 --> 00:19:24,767 - Go. - GANDALF: ...was terrible. 258 00:19:33,760 --> 00:19:34,522 DWALIN: Dwalin... 259 00:19:34,760 --> 00:19:35,760 ...and Balin. 260 00:19:35,960 --> 00:19:37,166 GANDALF: And I must... 261 00:19:37,440 --> 00:19:39,408 ...confess that, uh, several... 262 00:19:39,640 --> 00:19:42,928 ...of our group are, in fact, Dwarves. 263 00:19:43,200 --> 00:19:45,567 Do you call two... 264 00:19:45,800 --> 00:19:48,041 ... "several"? 265 00:19:48,280 --> 00:19:50,851 Well, uh, now you put it that way... 266 00:19:51,120 --> 00:19:52,849 (STUTTERING) 267 00:19:53,320 --> 00:19:54,400 Yes, there could be more... 268 00:19:54,600 --> 00:19:55,647 ...than two. 269 00:19:56,400 --> 00:19:57,400 BOFUR: Go, go. 270 00:19:57,520 --> 00:19:58,520 GLOIN: Wait, that's us. 271 00:20:02,400 --> 00:20:03,287 GANDALF: Oh, and here are some more... 272 00:20:03,520 --> 00:20:05,284 ...of our, uh, happy troop. 273 00:20:05,520 --> 00:20:07,727 And do you call six a "troop"? 274 00:20:07,960 --> 00:20:08,563 (LAUGHS) 275 00:20:08,800 --> 00:20:11,201 What are you, a traveling circus? 276 00:20:12,320 --> 00:20:13,048 BOFUR: Go. 277 00:20:13,280 --> 00:20:14,361 Go. Go, go. 278 00:20:17,640 --> 00:20:21,087 Dori and Ori at your service. 279 00:20:21,360 --> 00:20:21,929 BEORN: I don't... 280 00:20:22,160 --> 00:20:23,160 ...want your service. 281 00:20:23,240 --> 00:20:24,480 Absolutely understandable. 282 00:20:24,720 --> 00:20:25,403 Go. 283 00:20:25,640 --> 00:20:26,640 Go. 284 00:20:29,240 --> 00:20:32,084 Oh, Fili and Kili. I'd quite forgotten. Yes. 285 00:20:33,320 --> 00:20:35,561 Oh, yes, and Nori, Bofur... 286 00:20:35,800 --> 00:20:37,529 ...Bifur... 287 00:20:39,000 --> 00:20:40,650 ...and Bombur. 288 00:20:41,800 --> 00:20:43,404 Is that it? 289 00:20:46,200 --> 00:20:47,725 Are there any more? 290 00:20:55,040 --> 00:20:56,087 Ah. 291 00:21:00,000 --> 00:21:03,766 So you are the one they call Oakenshield. 292 00:21:04,440 --> 00:21:05,771 Tell me... 293 00:21:06,440 --> 00:21:07,440 ...why is Azog... 294 00:21:07,600 --> 00:21:09,568 ...the Defiler hunting you? 295 00:21:10,080 --> 00:21:11,605 You know of Azog? 296 00:21:12,600 --> 00:21:13,600 How? 297 00:21:13,640 --> 00:21:16,644 My people were the first to live in the mountains... 298 00:21:18,080 --> 00:21:20,606 ...before the Orcs came down from the North. 299 00:21:20,880 --> 00:21:23,963 The Defiler killed most of my family. 300 00:21:24,640 --> 00:21:25,640 But some he... 301 00:21:25,720 --> 00:21:26,801 ...enslaved. 302 00:21:27,200 --> 00:21:29,965 Not for work, you understand... 303 00:21:30,200 --> 00:21:31,645 ...but for sport. 304 00:21:33,000 --> 00:21:34,047 Caging skin-changers... 305 00:21:34,280 --> 00:21:38,080 ...and torturing them seemed to amuse him. 306 00:21:39,600 --> 00:21:41,125 BILBO: There are others like you? 307 00:21:42,680 --> 00:21:44,205 Once there were many. 308 00:21:45,160 --> 00:21:46,160 And now? 309 00:21:47,720 --> 00:21:49,529 Now there is only one. 310 00:21:52,160 --> 00:21:53,286 You need to reach... 311 00:21:53,520 --> 00:21:57,206 ...the mountain before the last days of autumn. 312 00:21:57,440 --> 00:21:58,566 Before Durin's Day falls. 313 00:21:58,800 --> 00:21:59,800 Yes. 314 00:22:00,320 --> 00:22:01,890 You are running out of time. 315 00:22:02,120 --> 00:22:04,327 Which is why we must go through Mirkwood. 316 00:22:04,560 --> 00:22:07,370 A darkness lies upon that forest. 317 00:22:07,600 --> 00:22:10,649 Fell things creep beneath those trees. 318 00:22:11,160 --> 00:22:13,083 I would not venture there... 319 00:22:13,320 --> 00:22:15,163 ...except in great need. 320 00:22:15,400 --> 00:22:17,402 We will take the Elven Road. 321 00:22:17,680 --> 00:22:18,680 That path is still safe. 322 00:22:18,880 --> 00:22:19,961 BEORN: "Safe"? 323 00:22:20,480 --> 00:22:21,811 The Wood Elves of Mirkwood... 324 00:22:22,040 --> 00:22:23,080 ...are not like their kin. 325 00:22:23,640 --> 00:22:25,085 They're less wise... 326 00:22:25,360 --> 00:22:27,249 ...and more dangerous. 327 00:22:28,680 --> 00:22:30,284 But it matters not. 328 00:22:32,200 --> 00:22:33,281 What do you mean? 329 00:22:33,520 --> 00:22:36,285 These lands are crawling with Orcs. 330 00:22:37,040 --> 00:22:39,725 Their numbers are growing. 331 00:22:40,000 --> 00:22:41,445 And you are on foot. 332 00:22:42,360 --> 00:22:43,360 You will never reach... 333 00:22:43,560 --> 00:22:45,608 ...the forest alive. 334 00:22:50,080 --> 00:22:52,401 I don't like Dwarves. 335 00:22:53,400 --> 00:22:55,084 They're greedy... 336 00:22:55,800 --> 00:22:56,801 ...and blind. 337 00:22:58,280 --> 00:23:00,169 Blind to the lives of those they deem... 338 00:23:00,440 --> 00:23:02,886 ...lesser than their own. 339 00:23:09,520 --> 00:23:11,761 But Orcs I hate more. 340 00:23:13,600 --> 00:23:15,250 What do you need? 341 00:23:15,600 --> 00:23:16,600 (CHATTERING) 342 00:23:23,400 --> 00:23:24,049 BEORN: You will leave my... 343 00:23:24,280 --> 00:23:25,884 ...ponies before you enter the forest. 344 00:23:26,120 --> 00:23:27,849 GANDALF: Oh, you have my word. 345 00:23:28,960 --> 00:23:29,960 (BIRD CAWS) 346 00:23:30,000 --> 00:23:31,206 We're being watched. 347 00:23:31,440 --> 00:23:32,566 BEORN: Yes. 348 00:23:32,840 --> 00:23:35,047 The Orcs will not give up. 349 00:23:35,280 --> 00:23:38,250 They will hunt the Dwarves until they see them destroyed. 350 00:23:38,520 --> 00:23:41,251 Why now? What has made the Defiler crawl from his hole? 351 00:23:41,520 --> 00:23:44,205 There is an alliance between the Orcs of Moria... 352 00:23:44,480 --> 00:23:46,482 ...and the sorcerer in Dol Guldur. 353 00:23:46,720 --> 00:23:47,720 Are you sure of this? 354 00:23:47,880 --> 00:23:48,927 Packs have been seen... 355 00:23:49,160 --> 00:23:50,844 ...gathering there. 356 00:23:51,080 --> 00:23:53,481 Each day, more and more come. 357 00:23:55,160 --> 00:23:57,288 GANDALF: What do you know of this sorcerer? 358 00:23:57,520 --> 00:23:59,807 The one they call the Necromancer. 359 00:24:00,360 --> 00:24:02,966 I know he is not what he seems. 360 00:24:03,200 --> 00:24:06,124 Fell things are drawn to his power. 361 00:24:06,360 --> 00:24:07,566 Azog pays... 362 00:24:07,840 --> 00:24:09,285 ...homage to him. 363 00:24:09,520 --> 00:24:10,806 THORIN: Gandalf. 364 00:24:11,560 --> 00:24:12,607 Time is wasting. 365 00:24:13,720 --> 00:24:15,848 BEORN: There is more. 366 00:24:16,080 --> 00:24:18,287 Not long past, word spread... 367 00:24:18,560 --> 00:24:22,565 ...the dead had been seen walking near the High Fells of Rhudaur. 368 00:24:23,680 --> 00:24:24,680 The dead? 369 00:24:24,880 --> 00:24:26,450 Is it true? 370 00:24:26,680 --> 00:24:29,490 Are there tombs in those mountains? 371 00:24:33,120 --> 00:24:35,088 GALADRIEL: When Angmar fell... 372 00:24:35,360 --> 00:24:38,682 ...the Men of the North took his body and all that he possessed... 373 00:24:38,920 --> 00:24:40,880 ...and sealed it within the High Fells of Rhudaur. 374 00:24:43,080 --> 00:24:44,730 Deep within the rock, they buried him. 375 00:24:46,280 --> 00:24:47,520 In a tomb so dark... 376 00:24:48,280 --> 00:24:48,929 ...it would never... 377 00:24:49,160 --> 00:24:50,207 ...come to light. 378 00:24:52,880 --> 00:24:53,880 Yes. 379 00:24:54,960 --> 00:24:57,167 Yes, there are tombs up there. 380 00:24:59,040 --> 00:25:02,840 I remember a time when a great evil... 381 00:25:03,080 --> 00:25:05,287 ...ruled these lands. 382 00:25:05,840 --> 00:25:06,840 One powerful... 383 00:25:06,920 --> 00:25:09,048 ...enough to raise the dead. 384 00:25:09,920 --> 00:25:12,969 If that enemy has returned to Middle-earth... 385 00:25:13,240 --> 00:25:15,607 ...I would have you tell me. 386 00:25:15,840 --> 00:25:19,481 Saruman the White says it's not possible. 387 00:25:19,720 --> 00:25:23,566 The enemy was destroyed and will never return. 388 00:25:24,840 --> 00:25:25,568 And what does... 389 00:25:25,800 --> 00:25:27,325 ...Gandalf the Grey say? 390 00:25:30,760 --> 00:25:31,841 (BIRDS CAWING) 391 00:25:33,520 --> 00:25:35,010 Go now. 392 00:25:35,760 --> 00:25:37,888 While you have the light. 393 00:25:40,400 --> 00:25:43,529 Your hunters are not far behind. 394 00:26:13,720 --> 00:26:16,041 The Elven Gate. 395 00:26:17,160 --> 00:26:18,525 Here lies our path... 396 00:26:18,800 --> 00:26:20,290 ...through Mirkwood. 397 00:26:20,640 --> 00:26:23,689 No sign of the Orcs. We have luck on our side. 398 00:26:30,920 --> 00:26:33,048 Set the ponies loose. 399 00:26:33,520 --> 00:26:36,126 Let them return to their master. 400 00:26:36,400 --> 00:26:37,765 (FOREST CREAKS) 401 00:26:38,040 --> 00:26:39,040 BILBO: This forest... 402 00:26:39,240 --> 00:26:40,651 ...feels... 403 00:26:41,280 --> 00:26:42,361 ...sick. 404 00:26:42,840 --> 00:26:45,047 As if a disease lies upon it. 405 00:26:47,560 --> 00:26:49,164 Is there no way around? 406 00:26:49,400 --> 00:26:51,880 Not unless we go 200 miles north. 407 00:26:52,120 --> 00:26:54,202 Or twice that distance... 408 00:26:55,160 --> 00:26:56,446 ...south. 409 00:27:14,520 --> 00:27:16,249 (VOICE OF THE RING WHISPERING) 410 00:27:22,560 --> 00:27:25,723 GALADRIEL: Something moves in the shadows unseen... 411 00:27:27,080 --> 00:27:29,560 ...hidden from our sight. 412 00:27:30,600 --> 00:27:33,604 Every day it grows in strength. 413 00:27:34,760 --> 00:27:37,206 Beware the Necromancer. 414 00:27:37,840 --> 00:27:39,842 He is not what he seems. 415 00:27:44,240 --> 00:27:47,847 If our Enemy has returned, we must know. 416 00:27:49,040 --> 00:27:51,964 Go to the tombs in the mountains. 417 00:27:52,720 --> 00:27:54,882 The High Fells. 418 00:27:58,800 --> 00:28:00,325 So be it. 419 00:28:04,520 --> 00:28:05,248 Not my horse! 420 00:28:05,480 --> 00:28:06,480 I need it! 421 00:28:07,160 --> 00:28:08,160 (DWARVES MURMUR) 422 00:28:08,480 --> 00:28:09,686 You're not leaving us? 423 00:28:09,920 --> 00:28:11,684 I would not do this unless I had to. 424 00:28:18,320 --> 00:28:19,606 You've changed... 425 00:28:19,880 --> 00:28:21,609 ...Bilbo Baggins. 426 00:28:23,000 --> 00:28:26,049 You're not the same Hobbit as the one who left the Shire. 427 00:28:28,960 --> 00:28:30,530 I was going to tell you. 428 00:28:34,120 --> 00:28:35,246 I... 429 00:28:38,120 --> 00:28:40,202 ...found something in the Goblin tunnels. 430 00:28:40,480 --> 00:28:41,811 Found what? 431 00:28:46,560 --> 00:28:48,403 What did you find? 432 00:28:51,880 --> 00:28:53,120 My courage. 433 00:28:55,920 --> 00:28:57,968 Good. Well, that's good. 434 00:29:00,800 --> 00:29:02,609 You'll need it. 435 00:29:02,920 --> 00:29:05,491 I'll be waiting for you at the overlook, before... 436 00:29:05,760 --> 00:29:06,886 ...the slopes of Erebor. 437 00:29:07,120 --> 00:29:09,487 Keep the map and key safe. 438 00:29:09,760 --> 00:29:12,730 Do not enter that mountain without me. 439 00:29:18,640 --> 00:29:21,883 This is not the Greenwood of old. 440 00:29:22,160 --> 00:29:25,448 There is a stream in the woods that carries a dark enchantment. 441 00:29:25,680 --> 00:29:27,603 Do not touch the water. 442 00:29:27,840 --> 00:29:30,241 Cross only by the stone bridge. 443 00:29:30,480 --> 00:29:33,086 The very air of the forest is heavy with illusion. 444 00:29:33,320 --> 00:29:36,051 It'll seek to enter your mind and lead you astray. 445 00:29:36,480 --> 00:29:38,209 "Lead us astray"? 446 00:29:38,640 --> 00:29:40,005 What does that mean? 447 00:29:40,360 --> 00:29:43,489 GANDALF: You must stay on the path. Do not leave it. 448 00:29:43,960 --> 00:29:45,962 If you do, you'll never... 449 00:29:46,200 --> 00:29:47,486 ...find it again. 450 00:29:49,160 --> 00:29:50,730 No matter what may come, stay on... 451 00:29:50,960 --> 00:29:51,643 ...the path! 452 00:29:51,880 --> 00:29:55,043 Come on. We must reach the mountain before the sun sets on Durin's Day. 453 00:29:55,280 --> 00:29:56,281 - BILBO: Durin's Day? - BOFUR: Let's go. 454 00:29:56,560 --> 00:29:59,040 THORIN: It is our one chance to find the hidden door. 455 00:30:09,800 --> 00:30:11,450 THORIN: The path turns this way. 456 00:30:37,480 --> 00:30:38,686 This way. 457 00:30:47,280 --> 00:30:50,443 BOFUR: Air. I need air. 458 00:30:50,680 --> 00:30:52,728 OIN: My head, it's swimming! 459 00:30:56,840 --> 00:30:57,887 (GROANS) 460 00:31:00,120 --> 00:31:02,930 - KILI: We found the bridge. - BOFUR: Bridge. 461 00:31:06,720 --> 00:31:07,801 Oh. 462 00:31:12,360 --> 00:31:14,283 BOFUR: We could try and swim it. 463 00:31:14,520 --> 00:31:16,807 THORIN: Didn't you hear what Gandalf said? 464 00:31:17,040 --> 00:31:20,089 A dark magic lies upon this forest. 465 00:31:20,960 --> 00:31:22,769 The waters of this stream are enchanted. 466 00:31:23,280 --> 00:31:25,851 Doesn't look very enchanting to me. 467 00:31:26,080 --> 00:31:28,845 THORIN: We must find another way across. 468 00:31:29,840 --> 00:31:30,887 (PULSE BEATING) 469 00:31:37,480 --> 00:31:39,289 KILI: These vines look strong enough. 470 00:31:39,520 --> 00:31:41,204 THORIN: Kili! 471 00:31:42,440 --> 00:31:44,329 We send the lightest first. 472 00:31:58,920 --> 00:32:00,604 It's all right. 473 00:32:01,720 --> 00:32:03,210 Can't see any problem. 474 00:32:03,480 --> 00:32:04,480 (GRUNTS) 475 00:32:04,520 --> 00:32:05,726 There's one. 476 00:32:05,960 --> 00:32:06,563 Everything's... 477 00:32:06,800 --> 00:32:08,404 ...fine. 478 00:32:08,640 --> 00:32:09,687 (GRUNTING) 479 00:32:39,120 --> 00:32:41,691 Something is not right. 480 00:32:41,920 --> 00:32:43,490 This is not right at all. 481 00:32:43,720 --> 00:32:46,007 Stay where you are! Oh. 482 00:32:46,240 --> 00:32:47,287 (ALL GRUNTING) 483 00:32:47,960 --> 00:32:49,610 DWALIN: I can't get a grip. 484 00:32:58,200 --> 00:32:59,247 (YAWNS) 485 00:33:07,560 --> 00:33:08,607 (SNORING) 486 00:33:30,040 --> 00:33:31,804 What are you doing? 487 00:33:46,600 --> 00:33:48,807 You shouldn't have done that. 488 00:33:49,720 --> 00:33:50,720 It's bad luck. 489 00:33:50,920 --> 00:33:52,365 I don't believe in luck. 490 00:33:53,040 --> 00:33:54,690 We make our own luck. 491 00:34:01,200 --> 00:34:02,247 (SNORING) 492 00:34:07,640 --> 00:34:08,687 (GRUNTING) 493 00:34:20,600 --> 00:34:21,681 NORI: We need... 494 00:34:21,920 --> 00:34:23,843 ...to take a rest. 495 00:34:25,720 --> 00:34:26,767 (ALL PANTING) 496 00:34:35,920 --> 00:34:36,967 (SPIDERS WHISPERING) 497 00:34:44,480 --> 00:34:45,720 What is that? 498 00:34:48,040 --> 00:34:51,089 Those voices. 499 00:34:51,320 --> 00:34:53,926 Can you hear them? 500 00:34:55,360 --> 00:34:56,850 I hear nothing. 501 00:34:59,560 --> 00:35:02,006 No wind... 502 00:35:03,200 --> 00:35:05,441 ...no birds. 503 00:35:06,200 --> 00:35:07,884 What hour is it? 504 00:35:09,440 --> 00:35:10,805 DWALIN: I do not know. 505 00:35:12,080 --> 00:35:13,080 I do not even... 506 00:35:13,120 --> 00:35:15,600 ...know what day it is. 507 00:35:19,480 --> 00:35:21,403 This is taking too long. 508 00:35:23,120 --> 00:35:24,406 Is there no end to this... 509 00:35:24,680 --> 00:35:27,081 ...accursed forest? 510 00:35:27,320 --> 00:35:28,606 GLOIN: None that I can see. 511 00:35:30,040 --> 00:35:32,486 Only trees and more trees. 512 00:35:36,400 --> 00:35:37,447 (GROANS) 513 00:35:42,920 --> 00:35:44,570 THORIN: This way. 514 00:35:46,520 --> 00:35:49,763 - OIN: Gandalf said... - THORIN: Do as I say. Follow me. 515 00:35:56,160 --> 00:35:57,207 (ECHOING WHISPERS) 516 00:36:03,040 --> 00:36:05,327 SPIDERS: Attercop. 517 00:36:08,760 --> 00:36:09,807 (GASPS) 518 00:36:10,880 --> 00:36:12,723 No, no, wait. 519 00:36:15,320 --> 00:36:17,163 Wait. 520 00:36:17,960 --> 00:36:19,564 Stop. 521 00:36:19,800 --> 00:36:22,804 We can't leave the pa... 522 00:36:23,440 --> 00:36:25,442 We must stay on the path. 523 00:36:30,840 --> 00:36:31,887 (ALL GRUNTING) 524 00:36:43,160 --> 00:36:45,447 I don't remember this bit. 525 00:36:45,720 --> 00:36:47,324 None of it's familiar. 526 00:36:47,600 --> 00:36:49,329 DORI: It's got to be here. 527 00:36:49,960 --> 00:36:52,930 It can't have just disappeared. 528 00:36:53,160 --> 00:36:55,561 DWALIN: Unless someone's moved it. 529 00:36:55,800 --> 00:36:58,167 ORI: It's not over here neither. 530 00:37:26,080 --> 00:37:27,080 Look. 531 00:37:27,280 --> 00:37:28,930 A tobacco pouch. 532 00:37:29,160 --> 00:37:31,606 There's Dwarves in these woods. 533 00:37:31,840 --> 00:37:34,491 Dwarves from the Blue Mountains, no less. 534 00:37:34,720 --> 00:37:36,370 This is exactly the same as mine. 535 00:37:36,640 --> 00:37:39,291 Because it is yours. Do you understand? 536 00:37:39,560 --> 00:37:41,369 We're going around in circles. We are lost. 537 00:37:41,600 --> 00:37:43,648 THORIN: We are not lost. We keep heading east. 538 00:37:43,880 --> 00:37:46,531 OIN: But which way is east? We've lost the sun. 539 00:37:46,760 --> 00:37:48,240 DWALIN: I thought you were the expert. 540 00:37:49,280 --> 00:37:50,281 The sun. 541 00:37:51,080 --> 00:37:52,764 We have to find... 542 00:37:53,040 --> 00:37:54,280 ...the sun. 543 00:37:56,120 --> 00:37:57,281 Up there. 544 00:37:57,520 --> 00:37:58,520 We need to... 545 00:37:58,600 --> 00:38:00,125 ...get above the canopy. 546 00:38:00,360 --> 00:38:02,442 (DWARVES CLAMORING) 547 00:38:02,680 --> 00:38:03,960 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 548 00:38:04,120 --> 00:38:06,043 What was that? 549 00:38:07,240 --> 00:38:10,130 Enough! Quiet! All of you! 550 00:38:12,080 --> 00:38:13,844 We're being watched. 551 00:38:36,800 --> 00:38:38,165 (SIGHS) 552 00:38:47,760 --> 00:38:48,921 (CHUCKLES) 553 00:39:02,240 --> 00:39:04,004 I can see a lake! 554 00:39:04,840 --> 00:39:07,002 And a river. 555 00:39:08,720 --> 00:39:10,370 And the Lonely Mountain. 556 00:39:10,800 --> 00:39:12,609 We're almost there! 557 00:39:14,520 --> 00:39:15,851 Can you hear me? 558 00:39:17,120 --> 00:39:19,282 I know which way to go! 559 00:39:19,520 --> 00:39:21,170 (BRANCHES SNAPPING) 560 00:39:22,600 --> 00:39:23,726 Hello? 561 00:39:28,240 --> 00:39:30,242 (BRANCHES CONTINUE SNAPPING) 562 00:39:33,080 --> 00:39:34,286 Hello. 563 00:39:46,360 --> 00:39:47,360 Oh, no. 564 00:39:47,560 --> 00:39:48,560 Oh, come on. 565 00:39:48,640 --> 00:39:49,766 (YELLS) 566 00:39:54,680 --> 00:39:55,841 (CHITTERS) 567 00:39:57,800 --> 00:39:58,800 (ROARS) 568 00:39:58,840 --> 00:39:59,841 (SCREAMS) 569 00:41:27,600 --> 00:41:30,251 SPIDER 1: Kill them! Kill them. 570 00:41:30,480 --> 00:41:32,528 Eat them now, while their blood is running. 571 00:41:32,800 --> 00:41:36,282 SPIDER 2: Their hide is tough, but there's good juice inside. 572 00:41:36,520 --> 00:41:37,169 SPIDER 1: Stick it again. 573 00:41:37,400 --> 00:41:39,448 Stick it again. Finish it off. 574 00:41:40,600 --> 00:41:42,329 SPIDER 2: The meat's alive and kicking! 575 00:41:42,600 --> 00:41:43,169 SPIDER 1: Kill him. 576 00:41:43,400 --> 00:41:44,162 Kill him now. 577 00:41:44,400 --> 00:41:46,004 Let us feast. 578 00:41:46,240 --> 00:41:47,480 Feast! Feast! 579 00:41:47,720 --> 00:41:49,802 SPIDER 3: Feast! Feast! 580 00:41:51,160 --> 00:41:52,605 SPIDER 4: Eat them alive! 581 00:41:52,840 --> 00:41:54,888 Feast! 582 00:41:59,720 --> 00:42:01,006 (STICK CLATTERS) 583 00:42:01,280 --> 00:42:03,123 - SPIDER 2: What is it? - SPIDER 1: What is it? 584 00:42:05,000 --> 00:42:07,207 SPIDER 4: Eat them alive! 585 00:42:10,440 --> 00:42:12,568 SPIDER 3: Fat and juicy. 586 00:42:15,640 --> 00:42:17,051 Just a... 587 00:42:17,280 --> 00:42:18,361 ...little taste. 588 00:42:19,720 --> 00:42:20,720 (HISSING) 589 00:42:29,040 --> 00:42:31,407 Curse it! Where is it?! Where is it?! 590 00:42:32,760 --> 00:42:33,886 Here. 591 00:42:34,840 --> 00:42:36,763 Ah! It stings! 592 00:42:37,000 --> 00:42:38,000 It stings! 593 00:42:43,840 --> 00:42:45,171 Sting. 594 00:42:46,120 --> 00:42:47,406 That's a good name. 595 00:42:49,200 --> 00:42:50,326 Sting. 596 00:43:08,760 --> 00:43:10,444 GLOIN: You all right there, Bofur? 597 00:43:10,800 --> 00:43:12,006 - BALIN: I'm all right! - THORIN: Get it off me! 598 00:43:12,240 --> 00:43:13,366 BOFUR: Where's Bilbo? 599 00:43:13,600 --> 00:43:14,600 BILBO: I'm up here! 600 00:43:15,160 --> 00:43:16,160 (BILBO YELLS) 601 00:43:19,520 --> 00:43:20,681 (BILBO SCREAMS) 602 00:43:32,680 --> 00:43:34,205 (DWARVES CLAMOR) 603 00:43:46,920 --> 00:43:47,920 OIN: Grab the legs! 604 00:43:48,760 --> 00:43:49,760 Pull! 605 00:43:51,720 --> 00:43:52,721 DWALIN: Pull! 606 00:43:55,800 --> 00:43:58,087 BILBO: Where is it? Where is it? Come on. 607 00:43:58,800 --> 00:43:59,961 Where is it? 608 00:44:22,120 --> 00:44:23,120 No! 609 00:44:23,600 --> 00:44:24,806 No! No! 610 00:44:25,040 --> 00:44:27,008 DWALIN: Thorin! Get them! 611 00:44:27,240 --> 00:44:28,240 KILI: Come on! 612 00:44:31,840 --> 00:44:33,444 GLOIN: Look out, brother! 613 00:44:36,200 --> 00:44:37,200 KILI: Fili! 614 00:44:50,920 --> 00:44:52,843 (PANTING) 615 00:45:00,560 --> 00:45:01,971 Mine. 616 00:45:37,360 --> 00:45:37,963 DWALIN: Come on... 617 00:45:38,200 --> 00:45:39,361 ...keep up! 618 00:45:39,960 --> 00:45:41,246 We're clear! 619 00:46:02,240 --> 00:46:04,561 Do not think I won't kill you, Dwarf. 620 00:46:04,800 --> 00:46:06,484 It would be my pleasure. 621 00:46:11,200 --> 00:46:12,770 - KILI: Help! - Kili! 622 00:46:30,960 --> 00:46:31,961 KILI: Throw me a dagger! 623 00:46:32,880 --> 00:46:33,881 Quick! 624 00:46:34,520 --> 00:46:35,203 TAURIEL: If you think I'm giving you... 625 00:46:35,440 --> 00:46:36,521 ...a weapon, Dwarf... 626 00:46:36,760 --> 00:46:37,841 ...you're mistaken! 627 00:46:44,000 --> 00:46:45,365 LEGOLAS: Search them. 628 00:46:46,000 --> 00:46:47,331 (ELVES SPEAKING IN ELVISH) 629 00:46:50,840 --> 00:46:52,968 B'ey! Give it back! That's private! 630 00:46:53,240 --> 00:46:54,401 LEGOLAS: Who is this? 631 00:46:54,640 --> 00:46:56,165 - Your brother? - GLOIN: That is... 632 00:46:56,400 --> 00:46:57,686 ...my wife! 633 00:46:57,960 --> 00:47:00,042 LEGOLAS: And what is this horrid creature? 634 00:47:00,320 --> 00:47:01,446 A Goblin-mutant? 635 00:47:01,680 --> 00:47:03,603 That's my wee lad, Gimli. 636 00:47:05,840 --> 00:47:07,330 (ELF SPEAKS IN ELVISH) Quiet Dwarf. 637 00:47:11,000 --> 00:47:12,126 (IN ELVISH) 638 00:47:12,720 --> 00:47:14,848 (IN ELVISH) 639 00:47:22,220 --> 00:47:24,848 Legolas, my lord. 640 00:47:35,520 --> 00:47:36,920 (IN ENGLISH) Where did you get this? 641 00:47:37,280 --> 00:47:38,486 It was given to me. 642 00:47:42,040 --> 00:47:45,328 Not just a thief, but a liar as well. 643 00:47:45,560 --> 00:47:46,560 (SPEAKS IN ELVISH) Take them! 644 00:47:50,080 --> 00:47:51,605 Thorin, where's Bilbo? 645 00:48:05,440 --> 00:48:06,566 (LEGOLAS IN ELVISH]: Holo in ennyn! 646 00:48:55,240 --> 00:48:57,322 DWALIN: Unh! This is not the end of it! 647 00:48:58,160 --> 00:49:00,845 - Do you hear me?! - GLOIN: Hey, let us out of here! 648 00:49:01,120 --> 00:49:02,645 NORI: Get off me! 649 00:49:04,600 --> 00:49:05,601 (ELF SPEAKS IN ELVISH) 650 00:49:06,440 --> 00:49:07,441 (FILI SIGHS) 651 00:49:09,520 --> 00:49:11,045 Aren't you going to search me? 652 00:49:12,680 --> 00:49:14,887 I could have anything down my trousers. 653 00:49:15,600 --> 00:49:17,284 (IN ENGLISH) Or nothing. 654 00:49:25,679 --> 00:49:28,882 LEGOLAS: I Nogoth... amman e tîr gin? Tauriel? 655 00:49:29,200 --> 00:49:30,804 (IN ELVISH) 656 00:49:37,040 --> 00:49:38,121 LEGOLAS: Orchal eb vui... 657 00:49:46,720 --> 00:49:48,882 (GRUNTING) 658 00:49:52,880 --> 00:49:54,040 - GLOIN: Again! - BALIN: Leave it! 659 00:49:54,720 --> 00:49:56,131 There's no way out! 660 00:49:56,360 --> 00:49:58,362 This is no Orc dungeon. 661 00:49:58,640 --> 00:50:01,120 These are the Halls of the Woodland Realm. 662 00:50:01,400 --> 00:50:05,200 No one leaves here but by the king's consent. 663 00:50:09,880 --> 00:50:13,441 THRANDUIL: Some may imagine that a noble quest is at hand. 664 00:50:14,080 --> 00:50:16,924 A quest to reclaim a homeland... 665 00:50:17,200 --> 00:50:18,929 ...and slay a dragon. 666 00:50:20,320 --> 00:50:24,325 I myself suspect a more prosaic motive. 667 00:50:25,200 --> 00:50:26,850 Attempted burglary. 668 00:50:27,600 --> 00:50:29,887 Or something of that ilk. 669 00:50:33,040 --> 00:50:33,802 You have found... 670 00:50:34,040 --> 00:50:35,041 ...a way in. 671 00:50:35,280 --> 00:50:36,400 You seek that which would... 672 00:50:36,480 --> 00:50:39,484 ...bestow upon you the right to rule. 673 00:50:40,160 --> 00:50:42,049 The King's Jewel. 674 00:50:42,960 --> 00:50:44,450 The Arkenstone. 675 00:50:46,720 --> 00:50:50,042 It is precious to you beyond measure. 676 00:50:51,040 --> 00:50:52,769 I understand that. 677 00:50:53,720 --> 00:50:57,361 There are gems in the mountain that I too desire. 678 00:50:58,680 --> 00:50:59,681 White gems... 679 00:50:59,920 --> 00:51:01,968 ...of pure starlight. 680 00:51:03,000 --> 00:51:05,287 I offer you my help. 681 00:51:08,480 --> 00:51:09,845 I am listening. 682 00:51:10,120 --> 00:51:11,724 I will let you go... 683 00:51:12,720 --> 00:51:15,405 ...if you but return what is mine. 684 00:51:18,600 --> 00:51:19,931 THORIN: A favor for a favor. 685 00:51:20,160 --> 00:51:21,240 THRANDUIL: You have my word. 686 00:51:22,520 --> 00:51:25,046 One king to another. 687 00:51:29,200 --> 00:51:32,443 I would not trust Thranduil... 688 00:51:33,480 --> 00:51:34,480 ...the great king... 689 00:51:34,680 --> 00:51:35,841 ...to honor his word... 690 00:51:36,080 --> 00:51:38,606 ...should the end of all days be upon us! 691 00:51:39,240 --> 00:51:40,240 You... 692 00:51:40,320 --> 00:51:41,320 ...who lack all... 693 00:51:41,520 --> 00:51:42,521 ...honor! 694 00:51:43,600 --> 00:51:45,648 I have seen how you treat your friends. 695 00:51:46,320 --> 00:51:49,961 We came to you once, starving, homeless... 696 00:51:50,200 --> 00:51:51,645 ...seeking your help. 697 00:51:52,200 --> 00:51:54,567 But you turned your back! 698 00:51:54,880 --> 00:51:58,487 You turned away from the suffering of my people... 699 00:51:58,760 --> 00:52:00,728 ...and the inferno that destroyed us. 700 00:52:01,540 --> 00:52:03,007 (SPEAKS IN DWARVISH]: Imrid amrad ursul! 701 00:52:03,240 --> 00:52:05,402 Do not talk to me of dragon fire. 702 00:52:05,880 --> 00:52:06,449 I know... 703 00:52:06,720 --> 00:52:08,961 ...its wrath and ruin. 704 00:52:10,760 --> 00:52:12,171 (INHALES) 705 00:52:13,120 --> 00:52:14,326 I have faced... 706 00:52:14,600 --> 00:52:17,365 ...the great serpents of the North. 707 00:52:19,600 --> 00:52:23,728 I warned your grandfather of what his greed would summon. 708 00:52:25,280 --> 00:52:27,203 But he would not listen. 709 00:52:31,760 --> 00:52:33,808 You are just like him. 710 00:52:36,280 --> 00:52:38,044 Stay here if you will... 711 00:52:38,280 --> 00:52:39,850 ...and rot. 712 00:52:40,080 --> 00:52:42,003 A hundred years is a mere blink... 713 00:52:42,240 --> 00:52:44,242 ...in the life of an Elf. 714 00:52:44,480 --> 00:52:46,164 I'm patient. 715 00:52:47,200 --> 00:52:49,202 I can wait. 716 00:52:56,680 --> 00:52:57,761 Did he offer you a deal? 717 00:52:58,000 --> 00:52:59,161 He did. 718 00:53:00,880 --> 00:53:03,247 I told him he could go ish kakhfé ai-'d dur-rugnu! 719 00:53:05,000 --> 00:53:06,000 Him and all his kin! 720 00:53:07,840 --> 00:53:09,604 Well, that's that, then. 721 00:53:11,320 --> 00:53:13,800 A deal was our only hope. 722 00:53:17,280 --> 00:53:19,009 Not our only hope. 723 00:53:25,880 --> 00:53:27,291 THRANDUIL: I know you're there. 724 00:53:29,080 --> 00:53:32,084 Why do you linger in the shadows? 725 00:53:33,240 --> 00:53:35,481 TAURIEL: (IN ENGLISH) I was coming to report to you. 726 00:53:36,640 --> 00:53:40,008 I thought I ordered that nest to be destroyed not two moons past. 727 00:53:40,240 --> 00:53:40,923 We cleared... 728 00:53:41,160 --> 00:53:43,640 ...the forest as ordered, my lord. But more spiders keep... 729 00:53:43,880 --> 00:53:45,000 ...coming up from the South. 730 00:53:45,240 --> 00:53:45,843 They are spawning in... 731 00:53:46,080 --> 00:53:48,367 ...the ruins of Dol Guldur. If we could kill them at their source... 732 00:53:48,760 --> 00:53:50,808 That fortress lies beyond our borders. 733 00:53:51,080 --> 00:53:53,845 Keep our lands clear of those foul creatures. That is your task. 734 00:53:54,120 --> 00:53:56,726 And when we drive them off, what then? 735 00:53:57,000 --> 00:53:58,570 Will they not spread to other lands? 736 00:53:58,920 --> 00:54:00,684 Other lands are not my concern. 737 00:54:02,480 --> 00:54:03,766 The fortunes of the world... 738 00:54:04,000 --> 00:54:05,081 ...will rise and fall. 739 00:54:05,320 --> 00:54:06,320 But here in this... 740 00:54:06,480 --> 00:54:07,560 ...kingdom, we will endure. 741 00:54:13,120 --> 00:54:14,520 Legolas said you fought well today. 742 00:54:19,680 --> 00:54:21,569 He has grown very fond of you. 743 00:54:24,480 --> 00:54:26,244 I assure you, my lord... 744 00:54:26,480 --> 00:54:29,450 ...Legolas thinks of me as no more than a captain of the guard. 745 00:54:29,680 --> 00:54:31,523 Perhaps he did once. 746 00:54:32,560 --> 00:54:35,086 Now I am not so sure. 747 00:54:38,640 --> 00:54:40,961 I do not think you would allow your son... 748 00:54:41,200 --> 00:54:43,646 ...to pledge himself to a lowly Silvan Elf. 749 00:54:43,920 --> 00:54:46,491 No, you are right. I would not. 750 00:54:47,320 --> 00:54:49,527 Still, he cares about you. 751 00:54:50,360 --> 00:54:52,886 Do not give him hope where there is none. 752 00:55:00,160 --> 00:55:02,208 (FIMBUL IN BLACK SPEECH]: Hum glozi ash. 753 00:55:02,480 --> 00:55:05,005 (BOLG IN BLACK SPEECH]: Shugi golgai! Tud-dad nu. 754 00:55:31,240 --> 00:55:34,323 The stone in your hand, what is it? 755 00:55:36,760 --> 00:55:38,285 It is a talisman. 756 00:55:41,600 --> 00:55:43,125 A powerful spell lies upon it. 757 00:55:43,400 --> 00:55:46,085 If any but a Dwarf reads the runes on this stone... 758 00:55:46,920 --> 00:55:48,160 ...they will be forever cursed. 759 00:55:54,520 --> 00:55:55,520 Or not. 760 00:55:57,200 --> 00:56:00,120 Depending on whether you believe in that kind of thing. It's just a token. 761 00:56:03,040 --> 00:56:04,326 A rune stone. 762 00:56:06,480 --> 00:56:07,083 My mother... 763 00:56:07,320 --> 00:56:09,243 ...gave it to me so I'd remember my promise. 764 00:56:11,080 --> 00:56:12,366 What promise? 765 00:56:12,880 --> 00:56:14,245 That I would come back to her. 766 00:56:17,160 --> 00:56:18,400 She worries. 767 00:56:19,840 --> 00:56:21,410 She thinks I'm reckless. 768 00:56:22,120 --> 00:56:23,246 Are you? 769 00:56:25,080 --> 00:56:26,080 Nah. 770 00:56:33,000 --> 00:56:35,048 (CHATTERING AND LAUGHING IN DISTANCE) 771 00:56:37,120 --> 00:56:38,770 Sounds like quite a party... 772 00:56:39,040 --> 00:56:40,405 ...you're having up there. 773 00:56:41,120 --> 00:56:43,088 It is Mereth e-nGilith... 774 00:56:44,000 --> 00:56:45,525 ...the Feast of Starlight. 775 00:56:46,760 --> 00:56:49,161 All light is sacred to the Eldar. 776 00:56:49,840 --> 00:56:53,208 But Wood Elves love best the light of the stars. 777 00:56:53,880 --> 00:56:55,370 I always thought it is a cold light. 778 00:56:57,520 --> 00:56:59,761 Remote and far away. 779 00:57:01,080 --> 00:57:02,844 It is memory... 780 00:57:03,880 --> 00:57:05,769 ...precious and pure. 781 00:57:10,440 --> 00:57:11,771 Like your promise. 782 00:57:21,280 --> 00:57:23,089 I have walked there sometimes. 783 00:57:24,200 --> 00:57:25,200 Beyond the forest... 784 00:57:25,240 --> 00:57:26,765 ...and up into the night. 785 00:57:28,360 --> 00:57:31,364 I have seen the world fall away... 786 00:57:32,600 --> 00:57:35,410 ...and the white light of forever fill the air. 787 00:57:38,800 --> 00:57:40,689 I saw a fire moon once. 788 00:57:42,600 --> 00:57:45,251 It rose over the pass near Dunland. Huge. 789 00:57:45,640 --> 00:57:48,086 Red and gold, it was. It filled the sky. 790 00:57:49,920 --> 00:57:52,890 We were an escort for some merchants from Ered Luin. They were... 791 00:57:53,120 --> 00:57:56,283 ...trading in silverwork for furs. We took the Greenway south... 792 00:57:56,840 --> 00:57:58,808 ...keeping the mountain to our left. 793 00:57:59,200 --> 00:58:00,770 And then it appeared. 794 00:58:01,320 --> 00:58:03,049 This huge fire moon... 795 00:58:03,560 --> 00:58:05,130 ...lighting our path. 796 00:58:05,360 --> 00:58:07,647 I wish I could show you the caverns. 797 00:58:08,880 --> 00:58:11,565 ELROS: Galion, you old rogue, we're running out of drink. 798 00:58:12,160 --> 00:58:15,209 These empty barrels should have been sent back to Esgaroth hours ago. 799 00:58:15,440 --> 00:58:17,488 The bargeman will be waiting for them. 800 00:58:17,760 --> 00:58:18,841 GALION: Say what you like about our... 801 00:58:19,080 --> 00:58:22,402 ...ill-tempered king. He has excellent taste in wine. 802 00:58:23,400 --> 00:58:24,925 Come, Elros, try it. 803 00:58:25,640 --> 00:58:26,482 ELROS: I have the Dwarves... 804 00:58:26,720 --> 00:58:27,721 ...in my charge. 805 00:58:28,120 --> 00:58:31,044 GALION: They're locked up. Where can they go? Ha, ha. 806 00:58:34,120 --> 00:58:36,691 BOFUR: I'll wager the sun is on the rise. 807 00:58:36,920 --> 00:58:38,649 Must be nearly dawn. 808 00:58:38,880 --> 00:58:41,201 We're never gonna reach the mountain, are we? 809 00:58:44,160 --> 00:58:46,242 Not stuck in here, you're not. 810 00:58:52,200 --> 00:58:52,849 Bilbo! 811 00:58:53,080 --> 00:58:54,080 KILI: What? 812 00:58:54,200 --> 00:58:55,281 (DWARVES CHATTER) 813 00:58:55,880 --> 00:58:58,451 Shh! There are guards nearby! 814 00:59:04,200 --> 00:59:05,122 - Ha, ha, ha. - THORIN: Close the doors. 815 00:59:05,360 --> 00:59:07,567 - It'll buy us more time. - All right, Nori. 816 00:59:18,360 --> 00:59:19,960 - THORIN: Up the stairs. - DWALIN: You first. 817 00:59:20,080 --> 00:59:20,683 Ori. 818 00:59:20,920 --> 00:59:22,560 BILBO: Not that way. Down here. Follow me. 819 00:59:23,760 --> 00:59:24,760 Go. 820 00:59:24,840 --> 00:59:26,365 OIN: Easy, now. 821 00:59:33,480 --> 00:59:35,642 (SNORING) 822 00:59:41,440 --> 00:59:42,521 (WHISPERING) This way. 823 00:59:45,360 --> 00:59:46,407 Come on. 824 00:59:46,680 --> 00:59:48,250 (WHISPERING) I don't believe it. We're in the cellars! 825 00:59:48,520 --> 00:59:50,249 You were supposed to be leading us out, not further in! 826 00:59:50,520 --> 00:59:51,203 I know what I'm doing! 827 00:59:51,480 --> 00:59:52,480 Shh! 828 00:59:52,840 --> 00:59:54,444 This way! This way! 829 00:59:57,560 --> 00:59:58,800 (YELLS IN ELVISH) 830 00:59:59,440 --> 01:00:00,043 BILBO: Everyone... 831 01:00:00,320 --> 01:00:02,561 - ...climb into the barrels quickly. - DWALIN: Are you mad? 832 01:00:03,760 --> 01:00:04,443 - They'll find us. - BILBO: No, no. 833 01:00:04,680 --> 01:00:05,727 They won't, I promise you. 834 01:00:05,960 --> 01:00:09,487 Please, please. You must trust me. 835 01:00:10,000 --> 01:00:11,604 (DWARVES MURMUR) 836 01:00:13,360 --> 01:00:14,441 (WHISPERING) Do as he says. 837 01:00:15,560 --> 01:00:16,880 DWALIN: Move your big ginger head. 838 01:00:19,000 --> 01:00:19,569 Bifur, get in... 839 01:00:19,840 --> 01:00:21,763 ...the barrel! Move! 840 01:00:28,480 --> 01:00:30,130 DORI: Everyone’s in. 841 01:00:33,280 --> 01:00:35,169 What do we do now? 842 01:00:35,920 --> 01:00:36,921 Hold your breath. 843 01:00:37,160 --> 01:00:38,720 BOFUR: Hold my breath? What do you mean? 844 01:00:39,400 --> 01:00:40,640 (ALL YELL) 845 01:00:49,560 --> 01:00:50,560 (GRUNTING) 846 01:01:04,840 --> 01:01:06,365 Where is the Keeper of the Keys? 847 01:01:19,640 --> 01:01:20,680 (GUARDS YELLING IN ELVISH) 848 01:01:25,440 --> 01:01:26,440 (YELLS) 849 01:01:33,520 --> 01:01:34,726 Well done, Master Baggins. 850 01:01:36,280 --> 01:01:37,441 Go! Come on, let's go! 851 01:01:40,160 --> 01:01:41,491 (YELLING IN ELVISH) 852 01:01:47,440 --> 01:01:49,090 Hold on! 853 01:02:02,320 --> 01:02:03,651 FILI: Bilbo! 854 01:02:08,240 --> 01:02:09,480 BOFUR: Hang on! 855 01:02:11,200 --> 01:02:13,407 - ORI: Help! - DORI: Ori! 856 01:02:19,640 --> 01:02:21,005 (BLOWING) 857 01:02:24,960 --> 01:02:25,960 (YELLS IN ELVISH) 858 01:02:38,120 --> 01:02:39,120 THORIN: No! 859 01:02:48,760 --> 01:02:49,841 (GRUNTS) 860 01:02:52,480 --> 01:02:54,244 BOFUR: Watch out! There's Orcs! 861 01:03:07,640 --> 01:03:09,563 (SHOUTS IN BLACK SPEECH) 862 01:03:10,680 --> 01:03:12,682 (IN BLACK SPEECH) 863 01:03:14,120 --> 01:03:15,240 THORIN: Get under the bridge! 864 01:03:27,880 --> 01:03:28,880 DWALIN: Kili! 865 01:03:53,800 --> 01:03:54,800 Kili! 866 01:03:58,080 --> 01:03:59,080 (GROANS) 867 01:04:01,560 --> 01:04:02,560 Kili. 868 01:04:42,440 --> 01:04:44,090 (ALL YELLING) 869 01:04:45,720 --> 01:04:47,165 (SHOUTS IN BLACK SPEECH) 870 01:04:56,240 --> 01:04:57,240 Kili! 871 01:04:59,120 --> 01:05:00,120 (GRUNTS) 872 01:06:21,160 --> 01:06:22,286 Nori! 873 01:06:35,080 --> 01:06:36,161 THORIN: Cut the log! 874 01:06:44,240 --> 01:06:45,240 DWALIN: Bombur! 875 01:08:20,720 --> 01:08:21,720 Tauriel. 876 01:08:29,320 --> 01:08:31,322 BOLG: 877 01:09:28,360 --> 01:09:29,360 (YELLS) 878 01:09:34,280 --> 01:09:35,725 (PANTING) 879 01:09:57,280 --> 01:09:58,691 (GRUNTS) 880 01:10:15,800 --> 01:10:16,800 (SHRIEKS) 881 01:10:19,600 --> 01:10:20,601 Oh, it's you! 882 01:10:21,040 --> 01:10:22,451 Why am I here, Gandalf? 883 01:10:22,680 --> 01:10:23,886 Trust me, Radagast. 884 01:10:24,120 --> 01:10:27,090 I would not have called you here without good reason. 885 01:10:31,640 --> 01:10:34,211 This is not a nice place to meet. 886 01:10:34,440 --> 01:10:35,566 No. 887 01:10:36,520 --> 01:10:38,010 It is not. 888 01:10:39,080 --> 01:10:41,606 These are dark spells, Gandalf. 889 01:10:41,880 --> 01:10:44,565 Old and full of hate. 890 01:10:44,840 --> 01:10:46,171 Who's buried here? 891 01:10:46,520 --> 01:10:49,888 If he had a name, it's long since been lost. 892 01:10:50,120 --> 01:10:52,202 He would have been known only... 893 01:10:52,440 --> 01:10:54,761 ...as a servant of evil. 894 01:10:57,240 --> 01:10:59,288 One of a number. 895 01:11:03,520 --> 01:11:05,363 One of nine. 896 01:11:08,360 --> 01:11:10,522 RADAGAST: Why now, Gandalf? I don't understand. 897 01:11:10,760 --> 01:11:11,363 GANDALF: The Ringwraiths... 898 01:11:11,600 --> 01:11:13,409 ...have been summoned to Dol Guldur. 899 01:11:13,640 --> 01:11:15,608 But it cannot be the Necromancer. 900 01:11:15,840 --> 01:11:19,367 A human sorcerer could not summon such evil. 901 01:11:19,600 --> 01:11:21,568 Who said it was human? 902 01:11:23,320 --> 01:11:26,881 The Nine only answer to one master. 903 01:11:27,120 --> 01:11:29,726 We've been blind, Radagast. 904 01:11:29,960 --> 01:11:32,042 And in our blindness... 905 01:11:32,280 --> 01:11:34,408 ...the Enemy has returned. 906 01:11:36,880 --> 01:11:39,042 He is summoning his servants. 907 01:11:39,840 --> 01:11:41,444 Azog the Defiler... 908 01:11:41,840 --> 01:11:43,683 ...is no ordinary hunter. 909 01:11:43,920 --> 01:11:45,251 He is a commander. 910 01:11:45,960 --> 01:11:48,042 A commander of legions. 911 01:11:48,600 --> 01:11:52,491 The Enemy is preparing for war. 912 01:11:53,200 --> 01:11:54,850 It will begin in the East. 913 01:11:55,320 --> 01:11:57,891 His mind is set upon that mountain. 914 01:11:58,160 --> 01:12:00,003 - Where are you going? - To rejoin the others. 915 01:12:00,240 --> 01:12:01,240 Gandalf. 916 01:12:02,360 --> 01:12:05,125 I started this. I cannot forsake them. 917 01:12:05,360 --> 01:12:07,283 They are in grave danger. 918 01:12:07,520 --> 01:12:08,806 If what you say is true... 919 01:12:09,040 --> 01:12:11,771 ...the world is in grave danger. 920 01:12:12,720 --> 01:12:16,441 The power in that fortress will only grow stronger. 921 01:12:17,840 --> 01:12:20,889 You want me to cast my friends aside? 922 01:12:23,880 --> 01:12:26,201 - THORIN: Anything behind us? - BALIN: Not that I can see. 923 01:12:31,400 --> 01:12:34,680 - BOFUR: I think we've outrun the Orcs. - THORIN: Not for long. We've lost the current. 924 01:12:34,840 --> 01:12:36,649 Bombur's half drowned. 925 01:12:37,240 --> 01:12:38,969 - Make for the shore! - Aye. 926 01:12:39,240 --> 01:12:40,240 THORIN: Come on, let's go! 927 01:12:40,400 --> 01:12:42,209 OIN: Gloin, help me, my brother. 928 01:12:44,520 --> 01:12:46,409 DWALIN: Come on, lift yourself. 929 01:12:46,920 --> 01:12:48,001 Come on! 930 01:12:48,240 --> 01:12:50,686 BOFUR: Come on, you big lump, you! 931 01:12:51,920 --> 01:12:53,285 (GROANING) 932 01:13:00,800 --> 01:13:02,529 I'm fine. It's nothing. 933 01:13:02,760 --> 01:13:03,760 On your feet. 934 01:13:03,920 --> 01:13:05,968 Kili's wounded. His leg needs binding. 935 01:13:06,200 --> 01:13:08,601 There's an Orc pack on our tail. We keep moving. 936 01:13:08,840 --> 01:13:09,840 BALIN: To where? 937 01:13:10,000 --> 01:13:11,923 To the mountain. We're so close. 938 01:13:12,520 --> 01:13:15,410 A lake lies between us and that mountain. 939 01:13:15,640 --> 01:13:17,927 - We have no way to cross it. - So then we go around. 940 01:13:18,200 --> 01:13:21,170 The Orcs will run us down, as sure as daylight. 941 01:13:21,400 --> 01:13:23,482 We've no weapons to defend ourselves. 942 01:13:23,720 --> 01:13:25,404 Bind his leg, quickly. 943 01:13:26,000 --> 01:13:27,490 You have two minutes. 944 01:13:47,800 --> 01:13:48,800 BARD: Do it again... 945 01:13:49,520 --> 01:13:50,601 ...and you're dead. 946 01:13:53,320 --> 01:13:54,526 BALIN: Excuse me... 947 01:13:54,760 --> 01:13:57,889 ...but you're from Lake-town, if I'm not mistaken. 948 01:13:58,840 --> 01:14:01,366 That barge over there... 949 01:14:01,600 --> 01:14:04,888 ...it wouldn't be available for hire, by any chance? 950 01:14:06,560 --> 01:14:08,642 What makes you think I would help you? 951 01:14:08,920 --> 01:14:10,729 Those boots have seen better days. 952 01:14:11,320 --> 01:14:12,890 As has that coat. 953 01:14:13,960 --> 01:14:15,928 No doubt you have some hungry mouths to feed. 954 01:14:17,040 --> 01:14:18,451 How many bairns? 955 01:14:19,360 --> 01:14:21,010 A boy and two girls. 956 01:14:22,000 --> 01:14:24,571 And your wife, I imagine she's a beauty. 957 01:14:25,840 --> 01:14:26,921 BARD: Aye. 958 01:14:27,360 --> 01:14:28,441 She was. 959 01:14:31,680 --> 01:14:33,170 I'm sorry. I didn't mean to... 960 01:14:33,440 --> 01:14:35,283 Oh, come on, come on. Enough of the niceties. 961 01:14:36,960 --> 01:14:38,086 What's your hurry? 962 01:14:38,360 --> 01:14:39,566 What's it to you? 963 01:14:39,880 --> 01:14:41,484 I would like to know who you are... 964 01:14:42,720 --> 01:14:44,360 ...and what you are doing in these lands. 965 01:14:44,480 --> 01:14:47,006 We are simple merchants from the Blue Mountains... 966 01:14:47,360 --> 01:14:48,805 ...journeying to see our kin... 967 01:14:49,080 --> 01:14:50,650 ...in the Iron Hills. 968 01:14:52,040 --> 01:14:54,008 Simple merchants, you say? 969 01:14:54,240 --> 01:14:55,571 We need food... 970 01:14:55,840 --> 01:14:57,808 ...supplies, weapons. 971 01:14:58,040 --> 01:14:59,201 Can you help us? 972 01:15:03,720 --> 01:15:04,369 BARD: I know where these... 973 01:15:04,640 --> 01:15:06,005 ...barrels came from. 974 01:15:06,760 --> 01:15:08,000 What of it? 975 01:15:08,240 --> 01:15:10,686 I don't know what business you had with the Elves... 976 01:15:11,200 --> 01:15:12,929 ...but I don't think it ended well. 977 01:15:14,600 --> 01:15:15,283 No one enters Lake-town... 978 01:15:15,520 --> 01:15:17,488 ...but by leave of the Master. 979 01:15:18,200 --> 01:15:20,885 All his wealth comes from trade with the Woodland Realm. 980 01:15:21,160 --> 01:15:23,925 He would see you in irons before risking the wrath of King Thranduil. 981 01:15:25,840 --> 01:15:26,840 Offer him more. 982 01:15:29,720 --> 01:15:30,403 BALIN: I'll wager there are... 983 01:15:30,640 --> 01:15:32,563 ...ways to enter that town unseen. 984 01:15:33,440 --> 01:15:34,521 Aye. 985 01:15:35,880 --> 01:15:37,120 But for that... 986 01:15:38,320 --> 01:15:39,731 ...you would need a smuggler. 987 01:15:39,960 --> 01:15:41,883 For which we would pay double. 988 01:15:46,680 --> 01:15:49,126 (SHOUTING IN BLACK SPEECH) 989 01:15:50,440 --> 01:15:54,047 THRANDUIL: Such is the nature of evil. Out there in... 990 01:15:54,280 --> 01:15:55,884 ...the vast ignorance of the world... 991 01:15:56,120 --> 01:15:58,441 ...it festers and spreads. 992 01:15:58,680 --> 01:16:01,411 A shadow that grows in the dark. 993 01:16:02,000 --> 01:16:03,729 A sleepless malice as black... 994 01:16:03,960 --> 01:16:06,884 ...as the oncoming wall of night. 995 01:16:08,120 --> 01:16:09,770 So it ever was. 996 01:16:10,520 --> 01:16:12,568 So will it always be. 997 01:16:13,880 --> 01:16:17,521 In time, all foul things come forth. 998 01:16:17,920 --> 01:16:20,730 (IN ENGLISH) You were tracking a company of 13 Dwarves. 999 01:16:20,960 --> 01:16:21,960 Why? 1000 01:16:22,160 --> 01:16:23,491 (IN ENGLISH) Not 13. 1001 01:16:23,920 --> 01:16:25,285 Not anymore. 1002 01:16:26,000 --> 01:16:27,000 The young one... 1003 01:16:27,600 --> 01:16:29,523 ...the black-haired archer... 1004 01:16:29,960 --> 01:16:31,962 ...we stuck him with a Morgul shaft. 1005 01:16:33,640 --> 01:16:36,769 The poison's in his blood. He'll be... 1006 01:16:37,000 --> 01:16:38,047 ...choking on it soon. 1007 01:16:38,840 --> 01:16:40,649 Answer the question, filth. 1008 01:16:40,960 --> 01:16:42,962 (IN BLACK SPEECH) 1009 01:16:46,040 --> 01:16:47,769 I would not antagonize her. 1010 01:16:48,440 --> 01:16:50,169 You like killing things, Orc? 1011 01:16:51,480 --> 01:16:52,845 You like death? 1012 01:16:54,200 --> 01:16:55,280 Then let me give it to you. 1013 01:16:56,080 --> 01:16:57,080 (THRANDUIL IN ELVISH]: Farn! 1014 01:17:03,680 --> 01:17:05,489 (GROWLS) 1015 01:17:11,240 --> 01:17:12,760 (IN ENGLISH) I do not care about one... 1016 01:17:12,960 --> 01:17:15,645 ...dead Dwarf. Answer the question. 1017 01:17:16,160 --> 01:17:19,209 You have nothing to fear. Tell us... 1018 01:17:19,480 --> 01:17:21,960 ...what you know and I will set you free. 1019 01:17:22,520 --> 01:17:24,921 LEGOLAS: You had orders to kill them. Why? 1020 01:17:25,200 --> 01:17:27,362 What is Thorin Oakenshield to you? 1021 01:17:27,600 --> 01:17:30,490 (IN ENGLISH) The Dwarf runt will never be king. 1022 01:17:30,720 --> 01:17:31,720 LEGOLAS: King? 1023 01:17:31,880 --> 01:17:34,963 There is no King Under the Mountain, nor will there ever be. 1024 01:17:35,200 --> 01:17:37,487 None would dare enter Erebor... 1025 01:17:37,720 --> 01:17:38,800 ...whilst the dragon lives. 1026 01:17:39,000 --> 01:17:40,650 You know nothing. 1027 01:17:40,920 --> 01:17:43,526 Your world will burn. 1028 01:17:43,800 --> 01:17:45,404 LEGOLAS: What are you talking about? 1029 01:17:45,920 --> 01:17:47,126 Speak! 1030 01:17:47,560 --> 01:17:50,370 Our time has come again. 1031 01:17:51,000 --> 01:17:54,288 My master serves the One. 1032 01:17:55,760 --> 01:17:58,206 Do you understand now, Elfling? 1033 01:17:58,480 --> 01:18:00,323 Death is upon you. 1034 01:18:00,560 --> 01:18:02,767 The flames of war... 1035 01:18:03,000 --> 01:18:04,650 ...are upon you. 1036 01:18:07,720 --> 01:18:08,767 Why did you do that? 1037 01:18:09,280 --> 01:18:11,123 You promised to set him free. 1038 01:18:11,360 --> 01:18:12,486 And I did. 1039 01:18:13,520 --> 01:18:16,763 I freed his wretched head from his miserable shoulders. 1040 01:18:18,360 --> 01:18:18,963 LEGOLAS: There was more... 1041 01:18:19,200 --> 01:18:20,964 ...the Orc could tell us. 1042 01:18:21,360 --> 01:18:23,647 There was nothing more he could tell me. 1043 01:18:24,600 --> 01:18:27,080 What did he mean by "the flames of war"? 1044 01:18:27,760 --> 01:18:30,047 It means they intend to unleash a weapon so great... 1045 01:18:30,280 --> 01:18:32,442 ...it will destroy all before it. 1046 01:18:33,200 --> 01:18:36,522 I want the watch doubled at our borders. All roads, all rivers. 1047 01:18:36,760 --> 01:18:38,524 Nothing moves, but I hear of it. 1048 01:18:38,760 --> 01:18:40,285 No one enters this kingdom. 1049 01:18:41,440 --> 01:18:42,965 And no one leaves it. 1050 01:18:46,400 --> 01:18:51,600 (LEGOLAS IN ELVISH]: Holo in ennyn! Tiro I defnin hain na ganed en-Aran! 1051 01:18:52,160 --> 01:18:53,286 (ELROS IN ELVISH]: Man os Tauriel? 1052 01:18:56,271 --> 01:18:57,404 Man os sen? 1053 01:18:57,680 --> 01:18:58,841 ELROS: Edevín eb enedhor... 1054 01:19:14,440 --> 01:19:15,680 (SPEAKS IN BLACK SPEECH) 1055 01:19:33,960 --> 01:19:35,644 (SNIFFING) 1056 01:20:08,440 --> 01:20:09,440 Watch out! 1057 01:20:18,200 --> 01:20:18,803 THORIN: What are you trying... 1058 01:20:19,080 --> 01:20:20,730 ...to do, drown us? 1059 01:20:21,000 --> 01:20:23,571 I was born and bred on these waters, Master Dwarf. 1060 01:20:23,800 --> 01:20:25,211 If I wanted to drown you... 1061 01:20:25,440 --> 01:20:27,044 ...I would not do it here. 1062 01:20:29,120 --> 01:20:31,521 Oh, I've had enough of this lippy Lakeman. 1063 01:20:31,800 --> 01:20:34,531 I say we throw him over the side and be done with it. 1064 01:20:34,800 --> 01:20:37,246 - Bard, his name's Bard. - BOFUR: How do you know? 1065 01:20:37,840 --> 01:20:39,251 Uh, I asked him. 1066 01:20:39,520 --> 01:20:42,091 I don't care what he calls himself. I don't like him. 1067 01:20:42,320 --> 01:20:43,890 BALIN: We do not have to like him. 1068 01:20:44,120 --> 01:20:45,770 We simply have to pay him. 1069 01:20:46,080 --> 01:20:47,809 Come on now, lads. Turn out... 1070 01:20:48,040 --> 01:20:49,040 ...your pockets. 1071 01:20:50,280 --> 01:20:51,850 How do we know he won't betray us? 1072 01:20:52,080 --> 01:20:53,320 We don't. 1073 01:20:54,280 --> 01:20:55,280 BALIN: There's... 1074 01:20:55,400 --> 01:20:56,400 ...just a wee problem. 1075 01:20:57,600 --> 01:20:59,045 We're 10 coins short. 1076 01:21:01,200 --> 01:21:02,200 Gloin. 1077 01:21:03,480 --> 01:21:04,083 Come on. 1078 01:21:04,320 --> 01:21:06,448 - Give us what you have. - Don't look to me. 1079 01:21:07,520 --> 01:21:09,887 I have been bled dry... 1080 01:21:10,120 --> 01:21:11,201 ...by this venture. 1081 01:21:11,520 --> 01:21:12,520 What have I seen... 1082 01:21:12,760 --> 01:21:14,046 ...for my investment? 1083 01:21:14,880 --> 01:21:16,644 Naught but misery and... 1084 01:21:16,880 --> 01:21:17,880 ...grief and... 1085 01:21:26,120 --> 01:21:28,088 GLOIN: Bless my beard. 1086 01:21:28,920 --> 01:21:30,081 Take it. 1087 01:21:31,200 --> 01:21:32,611 - Take all of it. - Ahem. 1088 01:21:36,440 --> 01:21:37,720 The money, quick. Give it to me. 1089 01:21:37,800 --> 01:21:38,528 THORIN: We will pay you when we... 1090 01:21:38,760 --> 01:21:40,489 ...get our provisions but not before. 1091 01:21:40,720 --> 01:21:43,200 If you value your freedom, you'll do as I say. 1092 01:21:43,640 --> 01:21:44,926 There are guards ahead. 1093 01:21:58,120 --> 01:21:59,120 (INAUDIBLE DIALOGUE) 1094 01:22:03,480 --> 01:22:04,845 What's he doing? 1095 01:22:05,200 --> 01:22:06,400 BILBO: He's talking to someone. 1096 01:22:09,040 --> 01:22:10,121 He's pointing right at us. 1097 01:22:13,520 --> 01:22:14,089 Now they're... 1098 01:22:14,360 --> 01:22:14,929 ...shaking hands. 1099 01:22:15,200 --> 01:22:16,645 - What? - DWALIN: The villain. 1100 01:22:16,880 --> 01:22:18,211 He's selling us out. 1101 01:22:18,440 --> 01:22:19,440 (CLANKING) 1102 01:22:19,680 --> 01:22:20,680 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1103 01:22:25,640 --> 01:22:27,483 (GRUNTING) 1104 01:22:36,600 --> 01:22:38,807 (DWARVES GRUNTING) 1105 01:22:41,200 --> 01:22:42,200 BARD: Quiet. 1106 01:22:44,920 --> 01:22:46,649 We're approaching the tollgate. 1107 01:22:58,000 --> 01:22:59,000 PERCY: Halt! 1108 01:22:59,160 --> 01:23:00,491 Goods inspection! 1109 01:23:01,240 --> 01:23:03,083 Papers, please! 1110 01:23:03,840 --> 01:23:05,080 Oh, it's you, Bard. 1111 01:23:05,320 --> 01:23:06,367 Morning, Percy. 1112 01:23:06,600 --> 01:23:07,806 Anything to declare? 1113 01:23:08,080 --> 01:23:10,811 Nothing, but that I am cold and tired... 1114 01:23:11,080 --> 01:23:12,127 ...and ready for home. 1115 01:23:12,360 --> 01:23:13,600 You and me both. 1116 01:23:17,720 --> 01:23:19,131 There we are. 1117 01:23:19,360 --> 01:23:20,360 All in order. 1118 01:23:20,440 --> 01:23:23,284 Not so fast. 1119 01:23:24,480 --> 01:23:27,768 "Consignment of empty barrels from the Woodland Realm." 1120 01:23:29,240 --> 01:23:30,240 Only... 1121 01:23:32,120 --> 01:23:33,770 ...they're not empty... 1122 01:23:34,600 --> 01:23:35,806 ...are they, Bard? 1123 01:23:36,040 --> 01:23:37,040 If I recall correctly... 1124 01:23:37,280 --> 01:23:39,567 ...you're licensed as a bargeman. 1125 01:23:40,520 --> 01:23:41,520 Not... 1126 01:23:42,960 --> 01:23:44,200 ...a fisherman. 1127 01:23:44,560 --> 01:23:45,925 That's none of your business. 1128 01:23:46,640 --> 01:23:47,640 Wrong. 1129 01:23:47,840 --> 01:23:51,287 It's the Master's business, which makes it my business. 1130 01:23:51,520 --> 01:23:54,091 Oh, come on, Alfrid, have a heart. People need to eat. 1131 01:23:54,320 --> 01:23:56,561 These fish are illegal. 1132 01:23:57,320 --> 01:23:57,969 Empty the barrels... 1133 01:23:58,200 --> 01:24:00,407 - ...over the side. - You heard him. In the canal. 1134 01:24:02,480 --> 01:24:04,448 Come on. Get a move on. 1135 01:24:04,720 --> 01:24:06,484 Folk in this town are struggling. 1136 01:24:07,120 --> 01:24:08,246 Times are hard. 1137 01:24:08,520 --> 01:24:09,520 Food is scarce. 1138 01:24:09,720 --> 01:24:10,846 That's not my problem. 1139 01:24:11,160 --> 01:24:13,128 BARD: And when the people hear the Master is dumping fish... 1140 01:24:13,400 --> 01:24:14,970 ...back in the lake... 1141 01:24:15,520 --> 01:24:17,090 ...when the rioting starts... 1142 01:24:19,920 --> 01:24:21,285 ...will it be your problem then? 1143 01:24:26,280 --> 01:24:27,361 Stop. 1144 01:24:30,800 --> 01:24:31,960 Ever the people's champion... 1145 01:24:32,120 --> 01:24:34,202 ...eh, Bard? Protector of... 1146 01:24:34,440 --> 01:24:35,440 ...the common folk. 1147 01:24:35,480 --> 01:24:37,160 You might have their favor now, bargeman... 1148 01:24:37,200 --> 01:24:38,200 ...but it won't last. 1149 01:24:42,360 --> 01:24:43,486 Raise the gate! 1150 01:24:46,640 --> 01:24:48,529 The Master has his eye on you. 1151 01:24:48,760 --> 01:24:50,250 You'd do well to remember: 1152 01:24:50,520 --> 01:24:52,045 We know where you live. 1153 01:24:52,280 --> 01:24:53,964 It's a small town, Alfrid. 1154 01:24:54,600 --> 01:24:56,728 Everyone knows where everyone lives. 1155 01:25:10,640 --> 01:25:12,449 (BELL TOLLING) 1156 01:25:12,880 --> 01:25:15,201 ALFRID: All this talk of civil unrest. 1157 01:25:15,440 --> 01:25:17,124 Someone's been stirring the pot, sire. 1158 01:25:17,360 --> 01:25:18,850 (MASTER GRUNTING) 1159 01:25:20,600 --> 01:25:21,761 Gout playing up, sire? 1160 01:25:22,000 --> 01:25:23,000 It's the damp. 1161 01:25:23,200 --> 01:25:24,600 It's the only possible explanation. 1162 01:25:25,040 --> 01:25:26,041 Get me a brandy. 1163 01:25:26,920 --> 01:25:29,730 The mood of the people, sire, it's turning ugly. 1164 01:25:29,960 --> 01:25:32,930 They're commoners, Alfrid. They've always been ugly. 1165 01:25:33,160 --> 01:25:34,800 It's not my fault they live in a place... 1166 01:25:34,960 --> 01:25:37,691 ...that stinks of fish oil and tar. 1167 01:25:38,400 --> 01:25:41,370 Jobs, shelter, food. 1168 01:25:41,600 --> 01:25:43,250 It's all they ever bleat about. 1169 01:25:43,480 --> 01:25:47,121 It's my belief, sire, they are being led on by troublemakers. 1170 01:25:48,440 --> 01:25:49,805 MASTER: Then we must find these... 1171 01:25:50,080 --> 01:25:52,003 ...troublemakers and arrest them. 1172 01:25:52,240 --> 01:25:54,163 My thoughts exactly, sire. 1173 01:25:54,400 --> 01:25:57,244 MASTER: And all this talk of change must be suppressed. 1174 01:25:57,480 --> 01:25:59,767 Can't afford to let the rabble band together... 1175 01:26:00,040 --> 01:26:01,800 ...and start making noises. The next thing... 1176 01:26:01,960 --> 01:26:04,884 ...you know, they'll start asking questions... 1177 01:26:05,120 --> 01:26:06,724 ...forming committees... 1178 01:26:07,680 --> 01:26:09,125 ...launching inquiries. 1179 01:26:09,360 --> 01:26:11,840 Out with the old, in with the new? 1180 01:26:12,560 --> 01:26:13,560 What? 1181 01:26:13,760 --> 01:26:15,808 That's what they've been saying, sire. 1182 01:26:16,040 --> 01:26:17,040 There is even talk... 1183 01:26:17,240 --> 01:26:18,480 ...of an election. 1184 01:26:18,720 --> 01:26:19,926 An election? Heh. 1185 01:26:20,160 --> 01:26:21,491 That's absurd. 1186 01:26:21,720 --> 01:26:23,722 I won't stand for it. Ha! 1187 01:26:24,520 --> 01:26:26,761 I don't think they'd ask you to stand, sire. 1188 01:26:28,640 --> 01:26:30,210 Shirkers. 1189 01:26:30,440 --> 01:26:31,440 Ingrates. 1190 01:26:31,600 --> 01:26:32,647 Rabble-rousers. 1191 01:26:32,880 --> 01:26:35,611 Who would have the nerve to question my authority? 1192 01:26:36,160 --> 01:26:37,525 Who would dare? 1193 01:26:37,760 --> 01:26:38,761 Who...? 1194 01:26:43,680 --> 01:26:45,045 Bard. 1195 01:26:45,880 --> 01:26:47,450 You mark my words: 1196 01:26:47,720 --> 01:26:49,324 That trouble-making bargeman... 1197 01:26:49,560 --> 01:26:51,164 ...is behind all this. 1198 01:26:51,400 --> 01:26:52,208 No one else would have the... 1199 01:26:52,440 --> 01:26:53,089 Bollocks... 1200 01:26:53,320 --> 01:26:54,320 ...sire. 1201 01:26:54,840 --> 01:26:58,640 Ram and goat, sautéed in a lovely little mushroom gravy. 1202 01:27:00,760 --> 01:27:03,240 ALFRID: In an ideal world, sire, we'd arrest him. 1203 01:27:03,720 --> 01:27:06,690 But Bard has the favor of the people. 1204 01:27:06,920 --> 01:27:09,446 They see him as a leader. 1205 01:27:11,120 --> 01:27:13,361 Someone they can truly admire. 1206 01:27:13,600 --> 01:27:14,840 Modest... 1207 01:27:15,120 --> 01:27:16,645 ...intelligent... 1208 01:27:16,880 --> 01:27:18,006 ...handsome... 1209 01:27:18,240 --> 01:27:19,605 ...athletic... 1210 01:27:19,840 --> 01:27:23,447 Yes, he's clearly modeling himself on me. 1211 01:27:23,680 --> 01:27:25,762 That's no crime. 1212 01:27:27,240 --> 01:27:28,526 I wonder... 1213 01:27:30,400 --> 01:27:34,246 I wonder if some ancient law might exist... 1214 01:27:34,480 --> 01:27:38,530 ...that forbids bargemen from asking questions. 1215 01:27:40,120 --> 01:27:44,125 You think such a venerable statute might exist? 1216 01:27:45,960 --> 01:27:48,531 Almost certainly, sire. 1217 01:27:50,880 --> 01:27:53,565 I'll write one immediately. 1218 01:27:56,120 --> 01:27:57,167 (CHUCKLES) 1219 01:27:58,120 --> 01:28:00,407 You picked the wrong man... 1220 01:28:00,640 --> 01:28:03,450 ...to tangle with, Master Bard. 1221 01:28:03,880 --> 01:28:05,689 I hope you're watching yourself... 1222 01:28:05,960 --> 01:28:07,564 MASTER: ...because I'll be watching you. 1223 01:28:12,160 --> 01:28:13,207 (COUGHS) 1224 01:28:16,680 --> 01:28:17,761 Get your hands off me. 1225 01:28:25,240 --> 01:28:27,120 BARD: You didn't see them. They were never here. 1226 01:28:28,800 --> 01:28:30,404 The fish you can have for nothing. 1227 01:28:33,040 --> 01:28:34,883 Stay close. 1228 01:28:38,320 --> 01:28:39,606 Follow me. 1229 01:28:39,840 --> 01:28:40,840 What is this place? 1230 01:28:41,040 --> 01:28:43,884 This, Mr. Baggins, is the world of Men. 1231 01:28:44,120 --> 01:28:45,406 MAN 1: Get it over here now. 1232 01:28:45,640 --> 01:28:47,642 MAN 2: Grab the other end. That's it. 1233 01:28:48,680 --> 01:28:50,091 Keep your head's down, keep moving. 1234 01:28:50,320 --> 01:28:51,320 Quickly, now. 1235 01:28:51,520 --> 01:28:54,444 MAN 4: God, how many more are there? 1236 01:28:54,720 --> 01:28:55,720 (CHATTERING) 1237 01:28:55,880 --> 01:28:56,880 Halt. 1238 01:28:57,560 --> 01:28:58,288 Oi! 1239 01:28:58,560 --> 01:28:59,129 Come on. Move. 1240 01:28:59,360 --> 01:28:59,963 In the name... 1241 01:29:00,200 --> 01:29:00,849 ...of the Master of Lake-town... 1242 01:29:01,080 --> 01:29:02,080 ...I said halt. 1243 01:29:02,640 --> 01:29:03,640 Halt! 1244 01:29:04,600 --> 01:29:05,600 Stop them! 1245 01:29:07,040 --> 01:29:07,848 - Get back. - MAN: Come here. 1246 01:29:08,080 --> 01:29:09,080 (ALL GRUNTING) 1247 01:29:31,120 --> 01:29:32,565 What's going on here? 1248 01:29:34,880 --> 01:29:37,167 Stay where you are. Nobody leaves. 1249 01:29:45,840 --> 01:29:46,568 Braga. 1250 01:29:46,800 --> 01:29:47,847 - Sorry? - You. 1251 01:29:49,800 --> 01:29:51,086 What are you up to, Bard? 1252 01:29:51,360 --> 01:29:52,360 Me? 1253 01:29:52,480 --> 01:29:53,480 Nothing. 1254 01:29:53,600 --> 01:29:54,965 I'm looking for nothing. 1255 01:29:58,480 --> 01:29:59,480 Yeah. 1256 01:30:05,680 --> 01:30:07,444 BARD: Hey, Braga. 1257 01:30:09,040 --> 01:30:10,690 Your wife would look lovely in this. 1258 01:30:12,800 --> 01:30:14,131 What do you know of my wife? 1259 01:30:15,560 --> 01:30:17,324 I know her as well as any man in this town. 1260 01:30:21,920 --> 01:30:22,967 (SIGHS) 1261 01:30:27,320 --> 01:30:28,401 (CHATTERING) 1262 01:30:32,280 --> 01:30:33,361 BAIN: Da! 1263 01:30:33,840 --> 01:30:35,649 Our house, it's being watched. 1264 01:31:10,600 --> 01:31:11,600 (WHISTLES) 1265 01:31:12,080 --> 01:31:13,411 BARD: You can tell the Master I'm done... 1266 01:31:13,640 --> 01:31:14,640 ...for the day. 1267 01:31:15,720 --> 01:31:18,087 Da! Where have you been? 1268 01:31:18,360 --> 01:31:21,330 Father! There you are! I was worried. 1269 01:31:21,680 --> 01:31:23,091 Here, Sigrid. 1270 01:31:23,640 --> 01:31:24,640 Bah, get them in. 1271 01:31:32,360 --> 01:31:34,966 If you speak of this to anyone... 1272 01:31:35,200 --> 01:31:36,645 ...I'll rip your arms off. 1273 01:31:39,520 --> 01:31:41,010 Get off. 1274 01:31:42,440 --> 01:31:43,521 Up there. 1275 01:31:51,280 --> 01:31:52,280 SIGRID: Da... 1276 01:31:52,360 --> 01:31:54,601 ...why are there Dwarves climbing out of our toilet? 1277 01:31:54,840 --> 01:31:56,171 Will they bring us luck? 1278 01:32:00,760 --> 01:32:01,602 They may not be the best fit... 1279 01:32:01,840 --> 01:32:03,604 ...but they'll keep you warm. 1280 01:32:04,280 --> 01:32:05,327 Thank you very much. 1281 01:32:15,520 --> 01:32:17,602 A Dwarvish windlance. 1282 01:32:17,920 --> 01:32:18,489 BILBO: You look like... 1283 01:32:18,760 --> 01:32:20,046 ...you've seen a ghost. 1284 01:32:20,800 --> 01:32:21,961 He has. 1285 01:32:22,760 --> 01:32:23,761 The last time we saw... 1286 01:32:24,000 --> 01:32:25,684 ...such a weapon... 1287 01:32:26,720 --> 01:32:27,720 ...a city was on fire. 1288 01:32:29,640 --> 01:32:31,881 It was the day the dragon came. 1289 01:32:32,680 --> 01:32:33,841 (PEOPLE SCREAMING) 1290 01:32:35,120 --> 01:32:36,610 The day that Smaug... 1291 01:32:36,840 --> 01:32:37,966 ...destroyed Dale. 1292 01:32:40,440 --> 01:32:42,647 Girion, the Lord of the City... 1293 01:32:42,880 --> 01:32:43,642 ...rallied his bowmen... 1294 01:32:43,880 --> 01:32:45,006 ...to fire upon the beast. 1295 01:32:46,160 --> 01:32:47,889 But a dragon's hide is tough. 1296 01:32:48,480 --> 01:32:50,642 Tougher than the strongest armor. 1297 01:32:50,880 --> 01:32:54,089 Only a Black Arrow fired from a windlance... 1298 01:32:54,320 --> 01:32:55,924 ...could have pierced the dragon's hide. 1299 01:32:56,880 --> 01:32:57,927 And few of those... 1300 01:32:58,160 --> 01:32:59,969 ...arrows were ever made. 1301 01:33:05,280 --> 01:33:06,406 The store was running low... 1302 01:33:06,920 --> 01:33:07,489 ...when Girion... 1303 01:33:07,760 --> 01:33:08,760 ...made his last stand. 1304 01:33:16,720 --> 01:33:20,122 Had the aim of Men been true that day... 1305 01:33:20,720 --> 01:33:22,563 ...much would have been different. 1306 01:33:26,680 --> 01:33:28,603 You speak as if you were there. 1307 01:33:29,960 --> 01:33:32,088 All Dwarves know the tale. 1308 01:33:32,400 --> 01:33:34,607 Then you would know that Girion hit the dragon. 1309 01:33:34,840 --> 01:33:36,729 He loosened a scale under the left wing. 1310 01:33:37,000 --> 01:33:38,240 One more shot and he would have killed the beast. 1311 01:33:38,480 --> 01:33:39,480 (DWALIN CHUCKLES) 1312 01:33:40,200 --> 01:33:42,089 That's a fairy story, lad. 1313 01:33:42,320 --> 01:33:43,731 Nothing more. 1314 01:33:44,720 --> 01:33:46,085 You took our money. 1315 01:33:47,160 --> 01:33:48,446 Where are the weapons? 1316 01:33:51,040 --> 01:33:52,246 Wait here. 1317 01:34:06,720 --> 01:34:07,448 THORIN: Tomorrow begins... 1318 01:34:07,680 --> 01:34:08,760 ...the last days of autumn. 1319 01:34:08,920 --> 01:34:11,207 Durin's Day falls the morn after next. 1320 01:34:11,440 --> 01:34:13,363 We must reach the mountain before then. 1321 01:34:13,600 --> 01:34:14,965 And if we do not? 1322 01:34:15,200 --> 01:34:17,521 If we fail to find the hidden door before that time? 1323 01:34:17,760 --> 01:34:19,240 Then this quest has been for nothing. 1324 01:34:19,320 --> 01:34:20,401 (FOOTSTEPS APPROACH) 1325 01:34:31,600 --> 01:34:32,806 What is this? 1326 01:34:33,360 --> 01:34:34,646 Pike hook. 1327 01:34:34,880 --> 01:34:36,041 Made from an old harpoon. 1328 01:34:36,640 --> 01:34:38,802 - And this? - BARD: A crowbill, we call it. 1329 01:34:39,040 --> 01:34:40,610 Fashioned from a smithy's hammer. 1330 01:34:40,840 --> 01:34:42,365 It's heavy in hand, I grant... 1331 01:34:42,600 --> 01:34:45,365 ...but in defense of your life, these will serve you better than none. 1332 01:34:45,600 --> 01:34:46,362 We paid... 1333 01:34:46,600 --> 01:34:48,329 ...you for weapons. 1334 01:34:48,560 --> 01:34:50,130 Iron-forged swords... 1335 01:34:50,360 --> 01:34:51,361 ...and axes! 1336 01:34:51,600 --> 01:34:52,600 It's a joke! 1337 01:34:54,680 --> 01:34:55,363 BARD: You won't find... 1338 01:34:55,600 --> 01:34:57,250 ...better outside the city armory. 1339 01:34:57,480 --> 01:34:58,845 All iron-forged weapons are held there... 1340 01:34:59,120 --> 01:35:00,326 ...under lock and key. 1341 01:35:00,560 --> 01:35:01,607 BALIN: Thorin... 1342 01:35:02,240 --> 01:35:02,968 ...why not take what's... 1343 01:35:03,200 --> 01:35:04,200 ...on offer and go? 1344 01:35:04,360 --> 01:35:05,566 I've made do with less. 1345 01:35:05,840 --> 01:35:06,840 So have you. 1346 01:35:08,960 --> 01:35:11,122 - I say we leave now. - You're not going anywhere. 1347 01:35:11,360 --> 01:35:12,360 What did you say? 1348 01:35:12,560 --> 01:35:13,800 There are spies watching this house... 1349 01:35:14,040 --> 01:35:16,725 ...and probably every dock and wharf in the town. 1350 01:35:17,320 --> 01:35:17,969 You must wait... 1351 01:35:18,200 --> 01:35:19,200 ...till nightfall. 1352 01:35:35,600 --> 01:35:36,761 Thorin. 1353 01:35:49,800 --> 01:35:50,926 Da? 1354 01:35:54,120 --> 01:35:55,565 Don't let them leave. 1355 01:36:20,800 --> 01:36:22,529 (IN ELVISH) 1356 01:36:22,960 --> 01:36:24,610 (IN ELVISH) 1357 01:36:27,680 --> 01:36:28,681 (IN ENGLISH) Tauriel... 1358 01:36:29,480 --> 01:36:31,528 ...you cannot hunt 30 Orcs... 1359 01:36:31,800 --> 01:36:32,800 ...on your own. 1360 01:36:32,920 --> 01:36:34,809 (IN ENGLISH) But I'm not on my own. 1361 01:36:35,640 --> 01:36:36,926 You knew I would come. 1362 01:36:39,560 --> 01:36:40,560 The king is angry... 1363 01:36:40,640 --> 01:36:42,449 ...Tauriel. For 600 years... 1364 01:36:42,680 --> 01:36:44,409 ...my father has protected you, favored you. 1365 01:36:45,520 --> 01:36:46,885 You defied his orders. 1366 01:36:47,120 --> 01:36:48,531 You betrayed his trust. 1367 01:36:50,440 --> 01:36:51,646 (IN ELVISH) 1368 01:36:53,720 --> 01:36:55,131 (IN ELVISH) 1369 01:36:58,520 --> 01:37:00,090 (IN ENGLISH) The king has never let Orc filth... 1370 01:37:00,320 --> 01:37:01,320 ...roam our lands. 1371 01:37:01,520 --> 01:37:04,808 Yet he would let this Orc pack cross our borders and kill our prisoners. 1372 01:37:05,080 --> 01:37:06,366 (IN ENGLISH) It is not our fight. 1373 01:37:06,600 --> 01:37:08,125 It is our fight. 1374 01:37:08,640 --> 01:37:10,369 It will not end here. 1375 01:37:10,600 --> 01:37:13,490 With every victory, this evil will grow. 1376 01:37:13,760 --> 01:37:16,491 If your father has his way, we will do nothing. 1377 01:37:16,760 --> 01:37:18,842 We will hide within our walls... 1378 01:37:19,080 --> 01:37:21,401 ...live our lives away from the light... 1379 01:37:21,680 --> 01:37:23,205 ...and let darkness descend. 1380 01:37:25,080 --> 01:37:26,969 Are we not part of this world? 1381 01:37:28,160 --> 01:37:29,366 Tell me, mellon. 1382 01:37:29,600 --> 01:37:33,082 When did we let evil become stronger than us? 1383 01:37:37,960 --> 01:37:40,691 Hello, Bard. What you after? 1384 01:37:41,720 --> 01:37:43,290 BARD: There was a tapestry! 1385 01:37:44,000 --> 01:37:46,128 An old one! Where's it gone? 1386 01:37:46,360 --> 01:37:47,640 What tapestry you talking about? 1387 01:37:47,920 --> 01:37:48,920 This one. 1388 01:37:49,480 --> 01:37:51,084 HILDA: They were Dwarves, I tell you. Appeared... 1389 01:37:51,320 --> 01:37:52,320 ...out of nowhere. 1390 01:37:52,400 --> 01:37:54,562 Full beards. Fierce eyes. 1391 01:37:54,840 --> 01:37:56,444 I've never seen the like. 1392 01:37:56,720 --> 01:37:58,802 What are Dwarves doing in these parts? 1393 01:37:59,040 --> 01:38:00,640 - It's the prophecy. - MAN 1: The prophecy? 1394 01:38:00,880 --> 01:38:02,689 MAN 2: The Prophecy of Durin's Folk. 1395 01:38:12,080 --> 01:38:13,525 Prophecy. 1396 01:38:17,280 --> 01:38:18,361 Prophecy. 1397 01:38:18,600 --> 01:38:19,886 The old tales will come true. 1398 01:38:20,160 --> 01:38:22,401 Vast halls of treasure! 1399 01:38:22,640 --> 01:38:24,802 GIRL 1: Silver and gold and jewels beyond measure. 1400 01:38:25,080 --> 01:38:26,080 GIRL 2: Can you imagine? 1401 01:38:26,280 --> 01:38:27,441 Can it really be true? 1402 01:38:27,680 --> 01:38:30,411 Has the lord of silver fountains returned? 1403 01:38:30,720 --> 01:38:33,291 The lord of the silver fountains 1404 01:38:33,520 --> 01:38:35,807 The King of carven stone 1405 01:38:37,880 --> 01:38:39,644 The King beneath the mountain 1406 01:38:40,840 --> 01:38:42,763 Shall come into his own! 1407 01:38:44,080 --> 01:38:45,969 BARD: And the bell shall ring in gladness 1408 01:38:46,200 --> 01:38:46,803 At the Mountain 1409 01:38:47,040 --> 01:38:48,565 King's return 1410 01:38:48,960 --> 01:38:51,531 But all shall fail in sadness 1411 01:38:52,200 --> 01:38:54,851 And the lake will shine and burn 1412 01:38:57,840 --> 01:38:58,840 Da, I tried to stop them. 1413 01:38:59,040 --> 01:39:00,485 How long have they been gone? 1414 01:39:04,600 --> 01:39:06,284 - BILBO: Can you see anything? - OIN: (WHISPERING) Shh! Keep it down. 1415 01:39:06,520 --> 01:39:07,681 THORIN: (WHISPERING) As soon as we have the weapons... 1416 01:39:07,960 --> 01:39:09,485 ...we make straight for the mountain. 1417 01:39:09,720 --> 01:39:10,926 Go, go, go. 1418 01:39:11,320 --> 01:39:12,481 DORI: (WHISPERING) Go, Nori. 1419 01:39:15,600 --> 01:39:16,601 Next. 1420 01:39:19,120 --> 01:39:20,406 (GRUNTING) 1421 01:39:22,080 --> 01:39:23,080 MASTER: Prophecy? 1422 01:39:23,400 --> 01:39:25,528 Who dragged up that old nonsense? 1423 01:39:25,760 --> 01:39:27,489 ALFRID: People, sire. 1424 01:39:27,720 --> 01:39:28,721 They're gathering in the streets. 1425 01:39:28,960 --> 01:39:32,043 They're saying that a king will return to the Lonely Mountain... 1426 01:39:32,280 --> 01:39:36,001 ...and that the rivers will once more run with gold. 1427 01:39:36,280 --> 01:39:38,567 Rivers of gold? Poppycock. 1428 01:39:40,600 --> 01:39:41,601 ALFRID: As you say, sire. 1429 01:39:42,720 --> 01:39:44,680 But people will believe what they want to believe. 1430 01:39:45,680 --> 01:39:48,286 It's been a long time since they've seen any riches. 1431 01:39:48,520 --> 01:39:51,922 The old tales offer them hope. 1432 01:39:53,760 --> 01:39:54,841 (ALL GRUNTING) 1433 01:40:01,720 --> 01:40:02,881 You all right? 1434 01:40:03,120 --> 01:40:04,406 I can manage. 1435 01:40:05,160 --> 01:40:06,764 Let's just get out of here. 1436 01:40:09,160 --> 01:40:10,161 (GRUNTS) 1437 01:40:13,120 --> 01:40:14,565 (WEAPONS CLATTERING) 1438 01:40:17,560 --> 01:40:19,005 (GUARDS SHOUTING IN DISTANCE) 1439 01:40:20,760 --> 01:40:21,760 Run! 1440 01:40:21,880 --> 01:40:23,006 GLOIN: Quickly! Move now! 1441 01:40:24,760 --> 01:40:25,760 (GRUNTS) 1442 01:40:26,080 --> 01:40:27,080 (YELLING) 1443 01:40:37,160 --> 01:40:38,366 Get off me! Get off! 1444 01:40:38,600 --> 01:40:40,204 GUARD: Move them along here. 1445 01:40:41,320 --> 01:40:42,321 BRAGA: Move on! 1446 01:40:50,960 --> 01:40:52,450 What is the meaning of this? 1447 01:40:53,440 --> 01:40:55,807 BRAGA: We caught them stealing weapons, sire. 1448 01:40:56,000 --> 01:40:58,321 Ah. Enemies of the state, eh? 1449 01:40:58,560 --> 01:40:59,368 ALFRID: A desperate bunch of... 1450 01:40:59,600 --> 01:41:01,762 ...mercenaries, if ever there was, sire. 1451 01:41:02,000 --> 01:41:03,240 Hold your tongue! 1452 01:41:05,840 --> 01:41:07,922 You do not know to whom you speak. 1453 01:41:08,520 --> 01:41:10,409 This is no common criminal. 1454 01:41:10,680 --> 01:41:12,045 This is Thorin... 1455 01:41:12,280 --> 01:41:15,409 ...son of Thrain, son of Thror! 1456 01:41:16,640 --> 01:41:18,130 (CROWD MURMURING) 1457 01:41:18,560 --> 01:41:20,642 We are the Dwarves of Erebor. 1458 01:41:23,360 --> 01:41:26,523 We have come to reclaim our homeland. 1459 01:41:31,240 --> 01:41:34,244 I remember this town in the great days of old. 1460 01:41:35,560 --> 01:41:37,608 Fleets of boats lay at harbor... 1461 01:41:37,840 --> 01:41:39,251 ...filled with silks and fine gems. 1462 01:41:40,640 --> 01:41:42,847 This was no forsaken town on a lake. 1463 01:41:43,880 --> 01:41:46,565 This was the center of all trade in the North! 1464 01:41:48,400 --> 01:41:48,969 I would... 1465 01:41:49,240 --> 01:41:50,446 ...see those days return. 1466 01:41:50,680 --> 01:41:53,206 I would relight the great forges of the Dwarves... 1467 01:41:53,440 --> 01:41:54,407 ...and send wealth and riches... 1468 01:41:54,640 --> 01:41:57,120 ...flowing once more from the Halls of Erebor! 1469 01:41:57,360 --> 01:41:58,441 (CHEERING) 1470 01:42:00,120 --> 01:42:01,120 BARD: Death! 1471 01:42:01,920 --> 01:42:02,921 That is what you will... 1472 01:42:03,160 --> 01:42:04,446 ...bring upon us! 1473 01:42:05,320 --> 01:42:07,004 Dragon fire and ruin. 1474 01:42:09,480 --> 01:42:11,369 If you waken that beast... 1475 01:42:12,000 --> 01:42:13,604 ...it will destroy us all. 1476 01:42:13,840 --> 01:42:15,683 THORIN: You can listen to this naysayer... 1477 01:42:15,920 --> 01:42:17,570 ...but I promise you this: 1478 01:42:19,960 --> 01:42:21,405 If we succeed... 1479 01:42:22,760 --> 01:42:25,286 ...all will share in the wealth of the mountain. 1480 01:42:25,520 --> 01:42:26,806 (CROWD CHATTERING) 1481 01:42:29,680 --> 01:42:32,729 You will have enough gold to rebuild Esgaroth... 1482 01:42:33,000 --> 01:42:34,206 ...10 times over! 1483 01:42:34,440 --> 01:42:35,726 (CROWD CHEERS) 1484 01:42:44,840 --> 01:42:46,842 ALFRID: Why should we take you at your word? 1485 01:42:47,160 --> 01:42:48,730 We know nothing about you. 1486 01:42:50,640 --> 01:42:52,160 Who here can vouch for your character? 1487 01:42:59,920 --> 01:43:00,920 Me. 1488 01:43:03,040 --> 01:43:04,040 I'll vouch for him. 1489 01:43:04,680 --> 01:43:07,126 I have traveled far... 1490 01:43:07,400 --> 01:43:09,482 ...with these Dwarves through great danger... 1491 01:43:09,720 --> 01:43:12,963 ...and if Thorin Oakenshield... 1492 01:43:13,240 --> 01:43:14,366 ...gives his word... 1493 01:43:15,320 --> 01:43:17,482 ...then he will keep it. 1494 01:43:18,280 --> 01:43:19,327 (ALL SHOUTING) 1495 01:43:20,280 --> 01:43:21,441 All of you! 1496 01:43:21,760 --> 01:43:22,921 Listen to me! 1497 01:43:23,160 --> 01:43:24,207 You must listen! 1498 01:43:24,440 --> 01:43:26,169 Have you forgotten what happened to Dale? 1499 01:43:28,000 --> 01:43:29,080 Have you forgotten those... 1500 01:43:29,160 --> 01:43:31,208 ...who died in the firestorm?! 1501 01:43:33,480 --> 01:43:34,480 And for what purpose? 1502 01:43:35,920 --> 01:43:37,729 The blind ambition of a Mountain King... 1503 01:43:38,600 --> 01:43:40,602 ...so riven by greed, he could not... 1504 01:43:40,840 --> 01:43:42,365 ...see beyond his own desire! 1505 01:43:43,600 --> 01:43:45,204 MASTER: Now, now! 1506 01:43:45,520 --> 01:43:47,488 We must not, any of us... 1507 01:43:47,720 --> 01:43:50,087 ...be too quick to lay blame. 1508 01:43:51,240 --> 01:43:51,809 Let us... 1509 01:43:52,040 --> 01:43:53,769 ...not forget that it was... 1510 01:43:54,000 --> 01:43:55,809 ...Girion, Lord of Dale... 1511 01:43:56,080 --> 01:43:57,730 ...your ancestor... 1512 01:43:58,000 --> 01:44:00,480 ...who failed to kill the beast! 1513 01:44:03,040 --> 01:44:05,008 ALFRID: It's true, sire. 1514 01:44:05,240 --> 01:44:06,446 We all know the story. 1515 01:44:08,040 --> 01:44:09,724 Arrow after arrow, he shot. 1516 01:44:09,960 --> 01:44:12,531 Each one missing its mark. 1517 01:44:19,280 --> 01:44:20,566 You have no right. 1518 01:44:22,240 --> 01:44:24,163 No right to enter that mountain. 1519 01:44:25,880 --> 01:44:28,008 I have the only right. 1520 01:44:34,360 --> 01:44:35,725 I speak to the Master... 1521 01:44:35,960 --> 01:44:37,450 ...of the Men of the Lake. 1522 01:44:37,680 --> 01:44:40,001 Will you see the prophecy fulfilled? 1523 01:44:40,960 --> 01:44:41,960 Will you... 1524 01:44:42,280 --> 01:44:46,046 ...share in the great wealth of our people? 1525 01:44:51,040 --> 01:44:52,485 What say you? 1526 01:44:56,360 --> 01:44:59,409 I say unto you... 1527 01:45:00,680 --> 01:45:01,681 Welcome! 1528 01:45:02,200 --> 01:45:03,200 Welcome! 1529 01:45:03,240 --> 01:45:04,240 And thrice... 1530 01:45:04,480 --> 01:45:05,481 ...welcome... 1531 01:45:05,720 --> 01:45:07,370 ...King Under the Mountain! 1532 01:45:19,440 --> 01:45:21,966 BILBO: You do know we're one short. Where's Bofur? 1533 01:45:22,200 --> 01:45:24,806 - If he's not here, we leave him behind. - We'll have to. 1534 01:45:25,080 --> 01:45:26,047 If we're to find the door before... 1535 01:45:26,280 --> 01:45:28,851 ...nightfall, we can risk no more delays. 1536 01:45:33,240 --> 01:45:34,240 Not you. 1537 01:45:34,840 --> 01:45:37,047 We must travel at speed. You will slow us down. 1538 01:45:38,320 --> 01:45:40,200 What are you talking about? I'm coming with you. 1539 01:45:40,360 --> 01:45:41,360 Not now. 1540 01:45:47,000 --> 01:45:48,840 I'm going to be there when that door is opened. 1541 01:45:48,920 --> 01:45:51,160 When we first look upon the Halls of our Fathers, Thorin. 1542 01:45:51,280 --> 01:45:53,521 Kili, stay here. 1543 01:45:54,120 --> 01:45:55,281 Rest. 1544 01:45:56,080 --> 01:45:57,525 Join us when you're healed. 1545 01:46:03,120 --> 01:46:04,451 OIN: I'll stay with the lad. 1546 01:46:04,680 --> 01:46:06,489 My duty lies with the wounded. 1547 01:46:06,720 --> 01:46:07,720 Uncle. 1548 01:46:08,560 --> 01:46:10,289 We grew up on tales of the mountain. 1549 01:46:10,520 --> 01:46:11,806 Tales you told us. 1550 01:46:12,040 --> 01:46:13,160 You cannot take that away... 1551 01:46:13,200 --> 01:46:14,201 - ...from him! - Fili. 1552 01:46:14,440 --> 01:46:15,520 I will carry him if I must! 1553 01:46:15,760 --> 01:46:18,161 One day you will be king and you will understand. 1554 01:46:18,920 --> 01:46:22,208 I cannot risk the fate of this quest for the sake of one Dwarf. 1555 01:46:23,520 --> 01:46:25,284 Not even my own kin. 1556 01:46:28,960 --> 01:46:29,960 Fili, don't be a fool. 1557 01:46:30,800 --> 01:46:31,920 You belong with the company. 1558 01:46:32,040 --> 01:46:33,690 I belong with my brother. 1559 01:46:36,960 --> 01:46:37,960 (PLAYING FAN FARE) 1560 01:46:39,800 --> 01:46:41,370 (CHEERING) 1561 01:46:45,200 --> 01:46:49,046 By my beard, is that the time?! Ah! 1562 01:46:50,120 --> 01:46:53,169 MASTER: Go now with our goodwill... 1563 01:46:53,400 --> 01:46:54,811 ...and good wishes. 1564 01:46:56,120 --> 01:46:58,930 - And may your return bring good fortune... - BOFUR: Wait! 1565 01:46:59,160 --> 01:47:00,286 ...to all! 1566 01:47:00,520 --> 01:47:02,249 (CHEERING) 1567 01:47:04,720 --> 01:47:05,767 DWALIN: Goodbye. 1568 01:47:12,240 --> 01:47:12,843 BOFUR: Out of the way! 1569 01:47:13,080 --> 01:47:14,445 No! No! 1570 01:47:21,040 --> 01:47:23,088 Ha. So you missed the boat as well? 1571 01:47:23,720 --> 01:47:24,881 Kili? Kili! 1572 01:47:25,360 --> 01:47:26,043 (KILI GROANS) 1573 01:47:26,280 --> 01:47:27,725 Hey. 1574 01:47:28,000 --> 01:47:29,889 Get out of there. Go on. 1575 01:47:30,120 --> 01:47:31,326 (CROWD YELLING) 1576 01:47:31,560 --> 01:47:33,324 ALFRID: Masterfully handled, sire. 1577 01:47:33,560 --> 01:47:35,528 Your popularity has never been so high. 1578 01:47:35,800 --> 01:47:37,723 The entire town twittering your name. 1579 01:47:37,960 --> 01:47:39,803 Yes, it was rather clever. 1580 01:47:40,040 --> 01:47:42,202 Either our little friends return triumphant... 1581 01:47:42,440 --> 01:47:45,410 ...in which case, I stand to make a pretty penny... 1582 01:47:45,680 --> 01:47:48,763 ...or old Smaug dines on Dwarf for a day or two. 1583 01:47:49,760 --> 01:47:51,649 The important thing is, they're off our hands. 1584 01:47:51,880 --> 01:47:52,880 FILI: Please, wait. 1585 01:47:54,000 --> 01:47:55,286 Please. We need your help. 1586 01:47:55,520 --> 01:47:57,090 - My brother is sick. - MASTER: Sick? 1587 01:47:57,360 --> 01:47:58,600 Is it infectious? 1588 01:47:58,840 --> 01:47:59,568 Get back. 1589 01:47:59,800 --> 01:48:01,370 Alfrid, Alfrid... 1590 01:48:01,600 --> 01:48:02,647 - ...don't let them come any closer. - OIN: Please. 1591 01:48:03,440 --> 01:48:05,124 We need medicine. 1592 01:48:06,480 --> 01:48:08,164 Do I look like an apothecary? 1593 01:48:08,800 --> 01:48:10,006 Haven't we given you enough? 1594 01:48:10,240 --> 01:48:11,401 The master's a busy man. 1595 01:48:11,640 --> 01:48:14,484 He hasn't got time to worry about sick Dwarves. 1596 01:48:15,160 --> 01:48:16,160 Be gone with you. Go on. 1597 01:48:16,360 --> 01:48:17,646 Clear off. 1598 01:48:17,920 --> 01:48:21,003 What this town needs, Alfrid, is a good purge. 1599 01:48:21,240 --> 01:48:25,165 Starting with a certain troublemaker who saw fit to question my authority. 1600 01:48:25,400 --> 01:48:28,131 - A certain bargeman, sire? - MASTER: Precisely. 1601 01:48:30,720 --> 01:48:31,721 No. 1602 01:48:31,960 --> 01:48:33,610 I'm done with Dwarves. Go away. 1603 01:48:33,840 --> 01:48:34,443 No, no... 1604 01:48:34,680 --> 01:48:35,680 ...no! Please! 1605 01:48:35,760 --> 01:48:38,286 No one will help us. Kili's sick. 1606 01:48:40,880 --> 01:48:41,961 He's very sick. 1607 01:49:21,320 --> 01:49:23,482 So quiet. 1608 01:49:23,720 --> 01:49:26,724 Wasn't always like this. 1609 01:49:26,960 --> 01:49:32,126 Once, these slopes were lined with woodlands. 1610 01:49:32,360 --> 01:49:33,566 The trees... 1611 01:49:33,800 --> 01:49:36,121 ...were filled with birdsong. 1612 01:49:40,200 --> 01:49:41,406 Relax, Master Baggins. 1613 01:49:42,480 --> 01:49:46,280 We have food, we have tools, and we're making good time. 1614 01:49:59,640 --> 01:50:01,290 BILBO: What is this place? 1615 01:50:01,520 --> 01:50:02,920 BALIN: It was once the city of Dale. 1616 01:50:04,800 --> 01:50:06,484 Now it is a ruin. 1617 01:50:07,240 --> 01:50:09,447 The desolation of Smaug. 1618 01:50:09,680 --> 01:50:11,603 The sun will soon reach midday. 1619 01:50:11,840 --> 01:50:14,280 We must find the hidden door into the mountain before it sets. 1620 01:50:14,360 --> 01:50:15,360 This way. 1621 01:50:15,440 --> 01:50:17,488 Wait. Is this the overlook? 1622 01:50:17,800 --> 01:50:19,165 Gandalf said to meet him here. 1623 01:50:19,400 --> 01:50:21,240 - On no account were we to... - Do you see him? 1624 01:50:21,680 --> 01:50:22,363 We have no time... 1625 01:50:22,600 --> 01:50:24,011 ...to wait upon the Wizard. 1626 01:50:24,280 --> 01:50:26,044 We're on our own. Come! 1627 01:50:43,160 --> 01:50:44,924 Dol Guldur. 1628 01:50:45,200 --> 01:50:47,362 The Hill of Sorcery. 1629 01:50:47,600 --> 01:50:49,841 It looks completely abandoned. 1630 01:50:50,120 --> 01:50:51,565 As it is meant to. 1631 01:50:52,680 --> 01:50:54,045 A spell of concealment... 1632 01:50:54,280 --> 01:50:57,363 ...lies over this place, which means... 1633 01:50:57,600 --> 01:51:00,683 ...our Enemy is not yet ready to reveal himself. 1634 01:51:02,640 --> 01:51:06,008 He has not regained his full strength. 1635 01:51:06,440 --> 01:51:09,808 Radagast, I need you to carry a message to the Lady Galadriel. 1636 01:51:10,040 --> 01:51:12,247 Tell her we must force his hand. 1637 01:51:12,480 --> 01:51:13,561 RADAGAST: What do you mean? 1638 01:51:13,800 --> 01:51:15,370 I'm going in alone. 1639 01:51:15,720 --> 01:51:18,121 On no account come after me. 1640 01:51:24,280 --> 01:51:25,566 Do I have your word? 1641 01:51:25,800 --> 01:51:27,802 Yes, yes, yes! 1642 01:51:39,520 --> 01:51:41,010 RADAGAST: Wait, Gandalf! 1643 01:51:42,160 --> 01:51:44,083 What if it's a trap?! 1644 01:51:44,920 --> 01:51:48,925 Turn around and do not come back. 1645 01:51:53,800 --> 01:51:56,644 It's undoubtedly a trap. 1646 01:52:40,000 --> 01:52:40,728 THORIN: Anything? 1647 01:52:40,960 --> 01:52:42,883 DWALIN: Nothing. 1648 01:52:46,440 --> 01:52:47,601 THORIN: If the map is true... 1649 01:52:48,560 --> 01:52:51,325 ...the hidden door lies directly above us. 1650 01:52:55,600 --> 01:52:57,489 BILBO: Up here! 1651 01:53:05,640 --> 01:53:08,291 You have keen eyes, Mr. Baggins. 1652 01:53:22,600 --> 01:53:24,807 (GANDALF IN QUENYA]: Cé ná ulco sís nurtaina... 1653 01:53:47,920 --> 01:53:49,922 (SPEAKING IN QUENYA) 1654 01:53:54,920 --> 01:53:57,400 (AZOG IN BLACK SPEECH]: Zidgu... 1655 01:53:57,720 --> 01:53:59,688 (IN BLACK SPEECH) 1656 01:54:06,040 --> 01:54:07,610 (GROWLING) 1657 01:54:29,440 --> 01:54:30,487 (GASPS) 1658 01:54:33,000 --> 01:54:34,047 (WOOD CREAKING) 1659 01:54:40,360 --> 01:54:41,600 (BOTH GRUNTING) 1660 01:55:04,120 --> 01:55:05,167 (MAN SNARLING) 1661 01:55:31,120 --> 01:55:32,167 (BOTH GRUNTING) 1662 01:55:42,000 --> 01:55:43,081 (SPEAKING IN QUENYA) 1663 01:55:44,200 --> 01:55:45,200 (GRUNTING) 1664 01:56:08,800 --> 01:56:10,882 (IN ENGLISH) Thrain? 1665 01:56:11,880 --> 01:56:14,360 Son of Thror? 1666 01:56:16,840 --> 01:56:18,490 My old friend. 1667 01:56:20,680 --> 01:56:22,808 Gandalf? 1668 01:56:29,560 --> 01:56:31,767 A lifetime. 1669 01:56:33,560 --> 01:56:37,246 I have been here a lifetime. 1670 01:56:37,480 --> 01:56:38,925 I'm so sorry... 1671 01:56:39,160 --> 01:56:41,049 ...I gave you up for dead. 1672 01:56:43,360 --> 01:56:45,931 I had a son. 1673 01:56:47,720 --> 01:56:49,404 I Will fight with you. 1674 01:56:55,640 --> 01:56:56,640 Thorin. 1675 01:56:56,760 --> 01:56:59,969 And you will see him again, my friend. 1676 01:57:00,240 --> 01:57:02,288 Come, we must leave. 1677 01:57:02,520 --> 01:57:04,921 THRAIN: The Orcs had taken Moria. 1678 01:57:05,200 --> 01:57:07,362 War. We were at war. 1679 01:57:09,720 --> 01:57:12,087 I was surrounded. 1680 01:57:14,360 --> 01:57:15,725 The Defiler. 1681 01:57:18,480 --> 01:57:20,403 Azog the Defiler... 1682 01:57:20,640 --> 01:57:22,802 ...had come. 1683 01:57:23,040 --> 01:57:24,087 (ALL YELLING AND GRUNTING) 1684 01:57:41,520 --> 01:57:42,520 (AZOG ROARS) 1685 01:57:46,960 --> 01:57:48,007 (CHUCKLES) 1686 01:57:49,480 --> 01:57:50,527 (THRAIN GRUNTING) 1687 01:57:51,680 --> 01:57:52,680 (GROANS) 1688 01:58:10,600 --> 01:58:12,682 They took it. 1689 01:58:12,920 --> 01:58:15,127 The last of the seven. 1690 01:58:18,960 --> 01:58:20,360 Come on, let's get you out of here. 1691 01:58:22,480 --> 01:58:23,480 There is no way out. 1692 01:58:24,520 --> 01:58:26,648 They will stop you. 1693 01:58:26,880 --> 01:58:27,880 The serpents... 1694 01:58:27,960 --> 01:58:30,327 ...will stop you. 1695 01:58:33,720 --> 01:58:34,721 It's an illusion. 1696 01:58:37,600 --> 01:58:39,489 Just an illusion. 1697 01:58:42,800 --> 01:58:44,643 What have they done to you? 1698 01:58:44,920 --> 01:58:45,921 I never told them. 1699 01:58:46,160 --> 01:58:49,164 They tried to make me, but I never said a word. 1700 01:58:51,880 --> 01:58:55,805 Have you kept them safe, Gandalf? The map and the key? 1701 01:58:56,760 --> 01:58:57,921 I gave them to Thorin. 1702 01:58:58,400 --> 01:58:59,400 You'd be proud of him. 1703 01:58:59,520 --> 01:59:01,887 He's taken up the quest to reclaim Erebor. 1704 01:59:02,120 --> 01:59:03,120 Erebor. 1705 01:59:03,840 --> 01:59:05,285 He will retrieve the Arkenstone. 1706 01:59:05,520 --> 01:59:06,880 The seven armies of the Dwarves... 1707 01:59:07,000 --> 01:59:08,000 ...will answer... 1708 01:59:08,160 --> 01:59:09,525 - ...to a new king. - No. No. 1709 01:59:09,760 --> 01:59:11,922 Thorin must not go near Erebor. 1710 01:59:13,400 --> 01:59:16,210 No one must enter that mountain. 1711 01:59:31,760 --> 01:59:33,683 (GRUNTING) 1712 01:59:43,520 --> 01:59:44,806 (PANTS) 1713 01:59:47,720 --> 01:59:48,801 THORIN: This must be it. 1714 01:59:51,000 --> 01:59:52,525 The hidden door. 1715 01:59:56,760 --> 01:59:58,524 Let all those who doubted us... 1716 01:59:59,680 --> 02:00:01,045 ...rue this day! 1717 02:00:01,280 --> 02:00:02,691 (ALL CHEERING) 1718 02:00:06,760 --> 02:00:09,206 Right, then. We have a key. 1719 02:00:10,920 --> 02:00:12,410 Which means that somewhere... 1720 02:00:13,520 --> 02:00:14,931 ...there is a key-hole. 1721 02:00:15,640 --> 02:00:18,530 THORIN: "The last light of Durin's Day... 1722 02:00:20,520 --> 02:00:21,520 ...will shine upon... 1723 02:00:21,600 --> 02:00:23,011 ...the key-hole." 1724 02:00:32,160 --> 02:00:33,241 Nori. 1725 02:00:36,880 --> 02:00:38,405 (DWALIN GRUNTING) 1726 02:00:39,840 --> 02:00:41,808 We're losing the light. Come on. 1727 02:00:48,320 --> 02:00:50,926 NORI: Be quiet! I can't hear when you're thumping. 1728 02:00:51,160 --> 02:00:52,160 I can't find it. 1729 02:00:53,400 --> 02:00:54,765 It's not here! 1730 02:00:55,000 --> 02:00:56,081 It's not here! 1731 02:00:57,840 --> 02:00:59,200 - THORIN: Break it down! - DWALIN: Aye. 1732 02:01:00,920 --> 02:01:01,920 Come on! 1733 02:01:03,880 --> 02:01:04,642 DWALIN: Break! 1734 02:01:04,880 --> 02:01:05,881 It has to break. 1735 02:01:06,840 --> 02:01:08,171 BALIN: It's no good. 1736 02:01:08,440 --> 02:01:10,920 The door's sealed. Can't be opened by force. 1737 02:01:12,560 --> 02:01:13,800 There's a powerful magic on it. 1738 02:01:23,320 --> 02:01:24,446 No! 1739 02:01:29,800 --> 02:01:32,087 "The last light of Durin's Day... 1740 02:01:33,960 --> 02:01:35,530 ...will shine upon the key-hole." 1741 02:01:39,960 --> 02:01:41,564 That is what it says. 1742 02:01:46,040 --> 02:01:47,485 What did we miss? 1743 02:01:51,440 --> 02:01:52,885 What did we miss? 1744 02:01:53,920 --> 02:01:54,920 Balin? 1745 02:01:55,520 --> 02:01:57,249 We've lost the light. 1746 02:01:59,760 --> 02:02:01,603 There's no more to be done. 1747 02:02:03,160 --> 02:02:03,729 We had but... 1748 02:02:04,000 --> 02:02:05,240 ...one chance. 1749 02:02:07,640 --> 02:02:08,926 Come away, lads. 1750 02:02:09,160 --> 02:02:10,969 It's over. 1751 02:02:12,040 --> 02:02:14,168 - Wait a minute. - GLOIN: We're too late. 1752 02:02:16,680 --> 02:02:18,091 BILBO: Where are they going? 1753 02:02:19,880 --> 02:02:21,769 You can't give up now! 1754 02:02:36,680 --> 02:02:37,841 Thorin. 1755 02:02:39,880 --> 02:02:41,564 You can't give up now. 1756 02:02:53,120 --> 02:02:55,487 "Stand by the gray stone... 1757 02:02:57,360 --> 02:02:59,442 ...when the thrush knocks." 1758 02:03:00,200 --> 02:03:01,611 The setting sun. 1759 02:03:02,640 --> 02:03:05,530 And "the last light of Durin's Day will shine..." 1760 02:03:07,000 --> 02:03:08,490 The last light. 1761 02:03:11,000 --> 02:03:12,411 Last light. 1762 02:03:26,800 --> 02:03:28,484 (CLICKING ON STONE) 1763 02:03:49,080 --> 02:03:50,320 The last light! 1764 02:04:00,560 --> 02:04:01,686 The key-hole! 1765 02:04:02,200 --> 02:04:03,200 Come back! 1766 02:04:03,560 --> 02:04:04,891 Come back! 1767 02:04:05,160 --> 02:04:07,322 It's the light of the moon! The last... 1768 02:04:07,560 --> 02:04:10,643 ...moon of autumn! Ha, ha, ha! 1769 02:04:12,560 --> 02:04:14,961 Where's the key? Where's the key? Where's the...? 1770 02:04:15,200 --> 02:04:16,929 It was here. 1771 02:04:17,160 --> 02:04:18,969 Come on, it was... It was here. 1772 02:04:19,680 --> 02:04:20,680 It was just... 1773 02:04:56,520 --> 02:04:57,567 (THUMP) 1774 02:05:18,520 --> 02:05:19,965 Erebor. 1775 02:05:20,680 --> 02:05:21,806 Thorin. 1776 02:05:35,200 --> 02:05:37,089 I know these walls. 1777 02:05:40,840 --> 02:05:42,365 These halls. 1778 02:05:45,360 --> 02:05:46,771 This stone. 1779 02:05:50,680 --> 02:05:51,283 You remember it... 1780 02:05:51,560 --> 02:05:52,686 ...Balin. 1781 02:05:56,280 --> 02:05:58,806 Chambers filled with golden light. 1782 02:06:00,680 --> 02:06:02,170 I remember. 1783 02:06:15,440 --> 02:06:16,771 "Herein lies... 1784 02:06:17,040 --> 02:06:18,929 ...the Seventh Kingdom of... 1785 02:06:19,160 --> 02:06:20,321 ...Durin's Folk. 1786 02:06:22,280 --> 02:06:25,363 May the Heart of the Mountain unite all... 1787 02:06:25,600 --> 02:06:29,207 ...Dwarves in defense of this home." 1788 02:06:30,920 --> 02:06:32,763 The Throne of the King. 1789 02:06:33,400 --> 02:06:34,765 Ah. 1790 02:06:36,480 --> 02:06:39,802 And what's that above it? 1791 02:06:43,360 --> 02:06:45,089 The Arkenstone. 1792 02:06:46,400 --> 02:06:47,811 Arkenstone. 1793 02:06:51,720 --> 02:06:53,085 And what's that? 1794 02:06:53,400 --> 02:06:56,370 That, Master Burglar... 1795 02:06:57,400 --> 02:06:59,448 ...is why you are here. 1796 02:07:12,040 --> 02:07:13,565 (GROANING) 1797 02:07:18,320 --> 02:07:20,049 Can you not do something? 1798 02:07:20,280 --> 02:07:22,521 I need herbs. Something to bring down his fever. 1799 02:07:22,760 --> 02:07:25,127 I have nightshade. I have feverfew. 1800 02:07:25,400 --> 02:07:28,210 They're no use to me. Do you have any kingsfoil? 1801 02:07:28,440 --> 02:07:30,442 No, it's a weed. We feed it to the pigs. 1802 02:07:30,880 --> 02:07:32,006 Pigs? 1803 02:07:32,280 --> 02:07:33,406 Weed. 1804 02:07:34,160 --> 02:07:35,286 Right. 1805 02:07:36,240 --> 02:07:37,401 Don't move. 1806 02:07:40,200 --> 02:07:43,727 You want me to find a jewel? 1807 02:07:45,280 --> 02:07:47,009 A large, white jewel. 1808 02:07:47,440 --> 02:07:48,566 Yes. 1809 02:07:49,960 --> 02:07:52,531 That's it? Only, I imagine there's quite a few down there. 1810 02:07:52,880 --> 02:07:56,089 There is only one Arkenstone... 1811 02:07:56,840 --> 02:07:58,922 ...and you'll know it when you see it. 1812 02:08:00,040 --> 02:08:01,166 Right. 1813 02:08:04,920 --> 02:08:05,523 In truth... 1814 02:08:05,760 --> 02:08:06,760 ...lad... 1815 02:08:07,440 --> 02:08:09,488 ...I do not know... 1816 02:08:09,720 --> 02:08:11,802 ...what you will find down there. 1817 02:08:13,920 --> 02:08:17,083 You needn't go if you don't want to. There's no dishonor in turning back. 1818 02:08:17,320 --> 02:08:18,320 No, Balin. 1819 02:08:19,520 --> 02:08:21,568 I promised I would do this... 1820 02:08:22,240 --> 02:08:23,969 ...and I think I must try. 1821 02:08:25,600 --> 02:08:27,170 (CHUCKLES) 1822 02:08:28,640 --> 02:08:30,369 It never ceases to amaze me. 1823 02:08:30,600 --> 02:08:31,600 What's that? 1824 02:08:31,680 --> 02:08:33,364 The courage of Hobbits. 1825 02:08:35,760 --> 02:08:37,000 Go now... 1826 02:08:37,520 --> 02:08:41,525 ...with as much luck as you can muster. 1827 02:08:48,720 --> 02:08:50,006 Oh, Bilbo? 1828 02:08:52,440 --> 02:08:54,727 If there is, in fact... 1829 02:08:56,240 --> 02:08:57,240 ...a live dragon... 1830 02:08:57,320 --> 02:08:58,367 ...down there... 1831 02:09:01,400 --> 02:09:02,811 ...don't waken it. 1832 02:09:21,800 --> 02:09:22,800 (THUNDER RUMBLING) 1833 02:09:22,840 --> 02:09:25,081 He is waiting for them. 1834 02:09:25,360 --> 02:09:26,600 They are in league. 1835 02:09:26,840 --> 02:09:29,923 The dragon and the One. 1836 02:09:30,160 --> 02:09:31,571 Hurry. We must hurry. 1837 02:09:33,040 --> 02:09:34,087 (SNARLING) 1838 02:09:35,600 --> 02:09:36,600 (GANDALF GRUNTS) 1839 02:09:41,200 --> 02:09:42,200 (AZOG LAUGHS) 1840 02:09:45,120 --> 02:09:47,122 (SPEAKING IN BLACK SPEECH) 1841 02:09:54,040 --> 02:09:55,485 GANDALF: Where is your master? 1842 02:09:56,040 --> 02:09:57,040 (ROARS) 1843 02:09:57,280 --> 02:09:58,361 Where is he?! 1844 02:09:59,200 --> 02:10:02,010 AZOG: Mig shâ zog... 1845 02:10:40,000 --> 02:10:41,570 (WHIMPERING) 1846 02:10:42,640 --> 02:10:43,846 (AZOG ROARS) 1847 02:10:50,040 --> 02:10:51,240 (NECROMANCER IN BLACK SPEECH]: 1848 02:10:53,680 --> 02:10:55,250 He is here. 1849 02:10:59,200 --> 02:11:00,200 Tell Thorin... 1850 02:11:01,320 --> 02:11:03,402 ...that I loved him. 1851 02:11:03,640 --> 02:11:04,801 Will you do that? 1852 02:11:05,080 --> 02:11:08,721 Will you tell my son that I loved him? 1853 02:11:09,000 --> 02:11:11,128 You will tell him yourself. 1854 02:11:12,920 --> 02:11:14,570 It is too late. 1855 02:11:16,800 --> 02:11:17,800 (SCREAMS) 1856 02:11:21,200 --> 02:11:22,200 (YELLS) 1857 02:11:25,600 --> 02:11:26,601 (GRUNTING) 1858 02:12:38,160 --> 02:12:40,970 Sauron! 1859 02:13:03,560 --> 02:13:04,641 (WHISPERING) Hello? 1860 02:13:10,320 --> 02:13:11,401 (KNOCKS ECHOING) 1861 02:13:19,920 --> 02:13:21,331 (CLEARS THROAT) 1862 02:13:23,680 --> 02:13:25,091 (IN NORMAL VOICE) He's not at home. 1863 02:13:26,040 --> 02:13:27,724 Not at home. Ahem. 1864 02:13:28,560 --> 02:13:29,641 Good. 1865 02:13:31,440 --> 02:13:33,169 Good, good, good. 1866 02:14:27,360 --> 02:14:28,360 What's that? 1867 02:14:32,040 --> 02:14:34,008 Shush. Shush. 1868 02:14:35,320 --> 02:14:36,606 Arkenstone. 1869 02:14:37,640 --> 02:14:39,051 Arkenstone. 1870 02:14:39,880 --> 02:14:41,928 A large, white jewel. 1871 02:14:44,120 --> 02:14:45,485 Very helpful. 1872 02:15:23,640 --> 02:15:25,130 (SMAUG EXHALES) 1873 02:17:01,000 --> 02:17:02,764 (SNIFFING) 1874 02:17:11,080 --> 02:17:12,491 Well... 1875 02:17:14,160 --> 02:17:15,446 ...thief. 1876 02:17:17,440 --> 02:17:21,081 I smell you. 1877 02:17:21,440 --> 02:17:24,649 I hear your breath. 1878 02:17:25,960 --> 02:17:27,564 I feel... 1879 02:17:27,840 --> 02:17:28,840 ...your air. 1880 02:17:32,680 --> 02:17:35,206 Where are you? 1881 02:17:36,680 --> 02:17:37,761 Where are you? 1882 02:17:57,880 --> 02:17:58,881 Come, now... 1883 02:17:59,640 --> 02:18:01,768 ...don't be shy. 1884 02:18:02,040 --> 02:18:04,247 Step into the light. 1885 02:18:08,440 --> 02:18:09,440 Hmm. 1886 02:18:11,160 --> 02:18:14,369 There is something about you. 1887 02:18:17,760 --> 02:18:18,760 Something you... 1888 02:18:18,800 --> 02:18:19,800 ...carry. 1889 02:18:20,800 --> 02:18:23,690 Something made of gold. 1890 02:18:24,440 --> 02:18:27,364 But far more... 1891 02:18:27,600 --> 02:18:29,409 ...precious. 1892 02:18:29,640 --> 02:18:31,961 VOICE OF THE RING: Precious! Precious! 1893 02:18:34,760 --> 02:18:35,921 There you are... 1894 02:18:36,200 --> 02:18:37,725 ...Thief in the... 1895 02:18:37,960 --> 02:18:39,803 ...Shadows. 1896 02:18:41,640 --> 02:18:44,246 I did not come to steal from you... 1897 02:18:44,480 --> 02:18:45,480 ...O Smaug... 1898 02:18:45,520 --> 02:18:48,763 ...the Unassessably Wealthy. I merely wanted... 1899 02:18:49,040 --> 02:18:50,644 ...to gaze upon your magnificence. 1900 02:18:51,000 --> 02:18:52,000 To see... 1901 02:18:52,080 --> 02:18:55,050 ...if you really were as great as the old tales say. 1902 02:18:55,760 --> 02:18:57,489 I did not believe them. 1903 02:19:06,320 --> 02:19:10,245 And do you now?! 1904 02:19:11,600 --> 02:19:12,840 Truly... 1905 02:19:14,160 --> 02:19:16,367 ...the tales and songs... 1906 02:19:17,480 --> 02:19:20,211 ...fall utterly short of your enormity... 1907 02:19:20,440 --> 02:19:23,410 ...O Smaug the Stupendous. 1908 02:19:23,640 --> 02:19:26,530 Do you think flattery will keep you alive? 1909 02:19:27,040 --> 02:19:28,040 No, no. 1910 02:19:28,240 --> 02:19:29,730 No, indeed. 1911 02:19:32,000 --> 02:19:35,243 You seem familiar with my name... 1912 02:19:35,480 --> 02:19:38,370 ...but I don't remember smelling your kind before. 1913 02:19:39,480 --> 02:19:41,084 Who are you... 1914 02:19:41,320 --> 02:19:43,846 ...and where do you come from... 1915 02:19:44,080 --> 02:19:46,401 ...may I ask? 1916 02:19:55,960 --> 02:19:57,644 I come from under the hill. 1917 02:19:58,000 --> 02:19:59,411 Underhill? 1918 02:20:03,120 --> 02:20:04,120 BILBO: And under hills... 1919 02:20:04,240 --> 02:20:06,242 ...and over hills my path has led. 1920 02:20:07,120 --> 02:20:08,120 And... And... 1921 02:20:08,720 --> 02:20:11,087 ...through the air. I am he who walks unseen. 1922 02:20:11,320 --> 02:20:13,049 Impressive. 1923 02:20:13,280 --> 02:20:15,328 What else do you claim to be? 1924 02:20:16,280 --> 02:20:17,280 I am... 1925 02:20:20,320 --> 02:20:21,810 Luck-wearer. 1926 02:20:23,240 --> 02:20:24,401 Riddle-maker. 1927 02:20:24,680 --> 02:20:26,330 Lovely titles. 1928 02:20:27,040 --> 02:20:28,201 Go on. 1929 02:20:28,480 --> 02:20:29,561 Barrel-rider. 1930 02:20:29,800 --> 02:20:33,202 Barrels? Now that is interesting. 1931 02:20:34,680 --> 02:20:35,408 And what about... 1932 02:20:35,640 --> 02:20:38,610 ...your little Dwarf friends? 1933 02:20:39,720 --> 02:20:40,960 Where are they hiding? 1934 02:20:43,840 --> 02:20:45,410 Dwarves? 1935 02:20:46,240 --> 02:20:47,321 No. 1936 02:20:48,000 --> 02:20:49,525 No, no. No Dwarves here. 1937 02:20:49,760 --> 02:20:50,841 You've got that all wrong. 1938 02:20:51,120 --> 02:20:54,886 Oh, I don't think so, Barrel-rider! 1939 02:20:55,440 --> 02:20:56,680 They sent you in here... 1940 02:20:56,960 --> 02:20:58,928 ...to do their dirty work while they... 1941 02:20:59,160 --> 02:21:01,128 ...skulk about outside. 1942 02:21:02,360 --> 02:21:03,521 Truly... 1943 02:21:04,320 --> 02:21:05,481 ...you are mistaken... 1944 02:21:05,760 --> 02:21:08,764 ...O Smaug, Chiefest and Greatest of Calamities. 1945 02:21:09,000 --> 02:21:12,402 You have nice manners... 1946 02:21:12,640 --> 02:21:14,608 ...for a thief and... 1947 02:21:14,840 --> 02:21:15,840 ...a liar! 1948 02:21:17,120 --> 02:21:20,522 I know the smell and taste of Dwarf. 1949 02:21:20,960 --> 02:21:22,166 No one better! 1950 02:21:23,880 --> 02:21:25,291 It is the gold! 1951 02:21:25,520 --> 02:21:26,282 They are drawn... 1952 02:21:26,520 --> 02:21:27,567 ...to treasure like... 1953 02:21:27,800 --> 02:21:29,370 ...flies to dead flesh. 1954 02:21:32,920 --> 02:21:34,160 Did you think I did not know... 1955 02:21:34,600 --> 02:21:36,090 ...this day would come?! 1956 02:21:37,960 --> 02:21:39,246 That a pack of... 1957 02:21:39,480 --> 02:21:40,811 ...canting Dwarves... 1958 02:21:41,040 --> 02:21:43,361 ...would come crawling back... 1959 02:21:43,920 --> 02:21:45,160 ...to the mountain?! 1960 02:21:46,280 --> 02:21:47,280 (ALL GASP) 1961 02:21:47,320 --> 02:21:48,320 (RUMBLING) 1962 02:21:49,720 --> 02:21:50,926 DORI: Was that an earthquake? 1963 02:21:51,160 --> 02:21:53,288 That, my lad... 1964 02:21:56,520 --> 02:21:57,965 ...was a dragon. 1965 02:21:58,840 --> 02:22:00,410 (RUMBLING CONTINUES) 1966 02:22:01,000 --> 02:22:02,000 (GROANING) 1967 02:22:06,280 --> 02:22:07,280 SIGRID: Da? 1968 02:22:07,360 --> 02:22:08,964 It's coming from the mountain. 1969 02:22:13,040 --> 02:22:14,280 You should leave us. 1970 02:22:14,560 --> 02:22:15,209 Take your children. 1971 02:22:15,440 --> 02:22:16,440 Get out of here. 1972 02:22:17,000 --> 02:22:18,286 And go where? 1973 02:22:19,360 --> 02:22:20,771 There is nowhere to go. 1974 02:22:22,720 --> 02:22:24,245 Are we going to die, Da? 1975 02:22:26,280 --> 02:22:27,441 No, darling. 1976 02:22:27,720 --> 02:22:28,289 TILDA: The dragon. 1977 02:22:28,560 --> 02:22:30,005 It's going to kill us. 1978 02:22:40,680 --> 02:22:42,489 Not if I kill it first. 1979 02:22:43,920 --> 02:22:47,606 SMAUG: The King Under the Mountain is dead. 1980 02:22:47,840 --> 02:22:49,524 I took his throne. 1981 02:22:49,880 --> 02:22:50,880 I ate his... 1982 02:22:51,080 --> 02:22:53,845 ...people like a wolf among sheep. 1983 02:22:57,600 --> 02:22:58,761 I kill where... 1984 02:22:59,040 --> 02:23:00,644 ...I wish, when... 1985 02:23:00,920 --> 02:23:02,365 ...I Wish. 1986 02:23:02,600 --> 02:23:05,922 My armor is iron. 1987 02:23:15,080 --> 02:23:17,526 No blade can pierce me. 1988 02:23:20,680 --> 02:23:21,920 All right. 1989 02:23:22,160 --> 02:23:24,527 A Black Arrow? Why did you never tell me? 1990 02:23:24,760 --> 02:23:26,410 Because you did not need to know. 1991 02:23:27,240 --> 02:23:28,651 (GUARDS CHUCKLING) 1992 02:23:34,000 --> 02:23:35,525 Listen to me carefully. 1993 02:23:35,880 --> 02:23:38,042 I need you to distract the guards. 1994 02:23:38,600 --> 02:23:39,203 Once I'm at the top of... 1995 02:23:39,440 --> 02:23:41,727 ...the tower, I'll set the arrow to the bow. 1996 02:23:42,000 --> 02:23:42,569 BRAGA: There he is! 1997 02:23:42,840 --> 02:23:43,409 Bard! 1998 02:23:43,640 --> 02:23:45,847 - After him! - Quickly! Down there. Go! 1999 02:23:46,080 --> 02:23:47,080 BRAGA: Stop him! 2000 02:23:54,120 --> 02:23:55,120 GUARD 1: Stop him! 2001 02:23:55,840 --> 02:23:56,840 Stop! 2002 02:24:00,600 --> 02:24:02,250 BARD: Bain! Bain. 2003 02:24:03,080 --> 02:24:06,766 Keep it safe. Don't let anyone find it. I'll deal with them. 2004 02:24:07,000 --> 02:24:08,729 - I'm not leaving you. - Now go! 2005 02:24:12,680 --> 02:24:13,329 Braga. 2006 02:24:13,560 --> 02:24:14,209 You're under arrest. 2007 02:24:14,440 --> 02:24:17,330 - On what charge? - Any charge the Master chooses. 2008 02:24:47,320 --> 02:24:48,731 GUARD 2: Where's he gone? 2009 02:25:00,000 --> 02:25:01,081 What about Bilbo? 2010 02:25:01,320 --> 02:25:02,321 Give him more time. 2011 02:25:02,560 --> 02:25:04,722 Time to do what? To be killed? 2012 02:25:07,200 --> 02:25:08,440 You're afraid. 2013 02:25:10,120 --> 02:25:12,407 Yes, I'm afraid. 2014 02:25:13,560 --> 02:25:14,925 I fear for you. 2015 02:25:16,280 --> 02:25:18,442 A sickness lies upon that treasure hoard. 2016 02:25:18,880 --> 02:25:19,880 A sickness which drove... 2017 02:25:19,920 --> 02:25:21,206 ...your grandfather mad. 2018 02:25:21,480 --> 02:25:23,050 I am not my grandfather. 2019 02:25:23,280 --> 02:25:25,044 BALIN: You're not yourself. 2020 02:25:25,920 --> 02:25:28,048 The Thorin I know would not hesitate to go in there... 2021 02:25:28,320 --> 02:25:28,889 THORIN: I will not risk... 2022 02:25:29,120 --> 02:25:32,920 ...this quest for the life of one burglar. 2023 02:25:34,800 --> 02:25:36,245 Bilbo. 2024 02:25:36,600 --> 02:25:38,523 His name is Bilbo. 2025 02:25:42,280 --> 02:25:44,089 It's Oakenshield... 2026 02:25:44,360 --> 02:25:47,330 ...that filthy Dwarvish usurper. 2027 02:25:49,560 --> 02:25:51,722 He sent you in here... 2028 02:25:51,960 --> 02:25:54,725 ...for the Arkenstone, didn't he? 2029 02:25:54,960 --> 02:25:55,609 No. No... 2030 02:25:55,840 --> 02:25:58,730 ...no. I don't know what you're talking about. 2031 02:25:58,960 --> 02:26:00,086 Don't bother denying it. 2032 02:26:01,480 --> 02:26:03,289 I guessed his foul purpose some time ago. 2033 02:26:05,880 --> 02:26:07,484 But it matters not. 2034 02:26:08,640 --> 02:26:11,007 Oakenshield's quest will fail. 2035 02:26:13,000 --> 02:26:14,764 The darkness is coming. 2036 02:26:15,600 --> 02:26:19,605 It will spread to every corner of the land. 2037 02:26:22,080 --> 02:26:23,320 (ORCS SHOUTING IN BLACK SPEECH) 2038 02:26:23,640 --> 02:26:25,642 (HORN BLOWING) 2039 02:26:46,000 --> 02:26:48,002 (VILLAGERS CHATTERING AND LAUGHING) 2040 02:26:50,760 --> 02:26:52,922 (SPEAKING IN BLACK SPEECH) 2041 02:27:02,200 --> 02:27:04,168 SMAUG: You are being used, Thief... 2042 02:27:04,400 --> 02:27:06,528 ...in the Shadows. You were only... 2043 02:27:06,760 --> 02:27:09,366 ...ever a means to an end. 2044 02:27:10,200 --> 02:27:10,803 The coward... 2045 02:27:11,040 --> 02:27:13,611 ...Oakenshield has weighed... 2046 02:27:13,880 --> 02:27:15,450 ...the value of your life... 2047 02:27:15,720 --> 02:27:17,882 ...and found it worth nothing. 2048 02:27:18,480 --> 02:27:19,686 No. 2049 02:27:20,400 --> 02:27:21,400 No. 2050 02:27:22,360 --> 02:27:23,360 No, you're lying. 2051 02:27:23,600 --> 02:27:24,761 What did he promise you? 2052 02:27:25,200 --> 02:27:27,282 A share of the treasure? 2053 02:27:28,280 --> 02:27:29,441 As if it was his... 2054 02:27:29,680 --> 02:27:30,761 ...to give. 2055 02:27:31,600 --> 02:27:33,364 I will not part with... 2056 02:27:33,600 --> 02:27:34,601 ...a single coin. 2057 02:27:35,280 --> 02:27:37,806 Not one piece of it. 2058 02:27:41,680 --> 02:27:42,680 My teeth... 2059 02:27:42,800 --> 02:27:44,006 ...are swords. 2060 02:27:44,880 --> 02:27:48,202 My claws are spears. 2061 02:27:50,320 --> 02:27:51,481 My Wings... 2062 02:27:52,120 --> 02:27:54,646 ...are a hurricane. 2063 02:28:00,280 --> 02:28:02,123 So it is true. 2064 02:28:02,480 --> 02:28:04,642 The Black Arrow found its mark. 2065 02:28:04,880 --> 02:28:05,880 What did you say? 2066 02:28:06,640 --> 02:28:10,531 I was just saying your reputation precedes you, O Smaug... 2067 02:28:10,760 --> 02:28:11,966 ...the Tyrannical. 2068 02:28:12,560 --> 02:28:13,641 Truly. 2069 02:28:13,880 --> 02:28:15,848 You have no equal on this earth. 2070 02:28:20,280 --> 02:28:20,929 I am... 2071 02:28:21,200 --> 02:28:24,443 ...almost tempted to let you take it. 2072 02:28:24,880 --> 02:28:26,882 If only to see Oakenshield... 2073 02:28:27,160 --> 02:28:28,160 ...suffer. 2074 02:28:29,200 --> 02:28:30,281 Watch it... 2075 02:28:30,520 --> 02:28:32,045 ...destroy him. 2076 02:28:32,520 --> 02:28:35,649 Watch it corrupt his heart... 2077 02:28:36,320 --> 02:28:38,721 ...and drive him mad. 2078 02:28:41,920 --> 02:28:43,490 But I think not. 2079 02:28:44,080 --> 02:28:46,321 I think our little game ends here. 2080 02:28:47,160 --> 02:28:48,400 So tell me... 2081 02:28:48,680 --> 02:28:49,680 ...thief... 2082 02:28:50,440 --> 02:28:52,568 ...how do you choose to die? 2083 02:29:02,080 --> 02:29:04,128 (BILBO PANTING) 2084 02:29:19,360 --> 02:29:21,089 (GUARDS LAUGHING AND CHATTERING) 2085 02:29:36,000 --> 02:29:37,000 Nah. 2086 02:29:48,280 --> 02:29:49,691 (PIG OINKS) 2087 02:30:05,200 --> 02:30:07,248 SIGRID: Da? Is that you, Da? 2088 02:30:13,240 --> 02:30:14,480 (ROOF CREAKING) 2089 02:30:16,960 --> 02:30:18,041 (SCREAMING) 2090 02:30:20,600 --> 02:30:21,600 (ORC ROARING) 2091 02:30:40,360 --> 02:30:41,691 - Aah! - SIGRID: Stay down! 2092 02:30:50,040 --> 02:30:51,040 (YELLS) 2093 02:30:53,040 --> 02:30:54,849 (GRUNTING) 2094 02:31:31,720 --> 02:31:32,720 (GROANS) 2095 02:31:42,520 --> 02:31:43,520 Get down! 2096 02:31:49,400 --> 02:31:50,400 (SCREAMS) 2097 02:31:55,520 --> 02:31:57,443 FIMBUL: Ekinskeld! Obguranid! 2098 02:32:19,720 --> 02:32:20,881 You killed them all. 2099 02:32:21,120 --> 02:32:22,201 LEGOLAS: There are others. 2100 02:32:22,640 --> 02:32:23,721 Tauriel. 2101 02:32:24,200 --> 02:32:25,326 Come. 2102 02:32:27,880 --> 02:32:29,041 (KILI GROANING) 2103 02:32:29,360 --> 02:32:30,360 We're losing him. 2104 02:32:34,240 --> 02:32:35,446 Tauriel. 2105 02:32:42,480 --> 02:32:43,480 (GRUNTS) 2106 02:32:59,360 --> 02:33:00,361 Athelas. 2107 02:33:03,200 --> 02:33:04,645 Athelas. 2108 02:33:05,640 --> 02:33:06,721 What are you doing? 2109 02:33:09,720 --> 02:33:11,449 I'm going to save him. 2110 02:33:13,160 --> 02:33:14,764 (THORIN GRUNTS) 2111 02:33:32,200 --> 02:33:33,680 - You're alive! - Not for much longer. 2112 02:33:33,760 --> 02:33:36,730 - Did you find the Arkenstone? The Arkenstone. - The dragon's coming. 2113 02:33:39,680 --> 02:33:41,250 Did you find it? 2114 02:33:46,760 --> 02:33:47,841 We have to get out. 2115 02:33:51,560 --> 02:33:52,561 Thorin. 2116 02:33:56,280 --> 02:33:57,406 Thorin. 2117 02:34:21,120 --> 02:34:22,406 (DWARVES YELL) 2118 02:34:24,040 --> 02:34:25,326 (ROARS) 2119 02:34:27,840 --> 02:34:29,968 SMAUG: You will burn! 2120 02:34:31,120 --> 02:34:32,120 - Run! - Ah! 2121 02:34:39,120 --> 02:34:40,201 DORI: Come on, Bilbo! 2122 02:34:45,120 --> 02:34:46,326 (YELLING) 2123 02:34:53,080 --> 02:34:54,127 Come on. 2124 02:35:00,360 --> 02:35:01,691 (SCREAMING) 2125 02:35:11,280 --> 02:35:12,486 Hold him down. 2126 02:35:22,800 --> 02:35:25,007 (SPEAKING IN ELVISH) 2127 02:35:28,880 --> 02:35:30,609 Unh! Tilda. 2128 02:36:23,480 --> 02:36:24,686 Shh, Shh, Shh! 2129 02:36:32,520 --> 02:36:33,965 We've given him the slip. 2130 02:36:34,200 --> 02:36:35,201 No. 2131 02:36:35,680 --> 02:36:37,887 He's too cunning for that. 2132 02:36:39,640 --> 02:36:40,766 So where to now? 2133 02:36:41,360 --> 02:36:42,691 The western guardroom. 2134 02:36:43,400 --> 02:36:44,925 There may be a way out. 2135 02:36:45,200 --> 02:36:47,202 It's too high. There's no chance... 2136 02:36:47,440 --> 02:36:49,522 ...that way. - It's our only chance. 2137 02:36:50,840 --> 02:36:52,330 We have to try. 2138 02:37:08,880 --> 02:37:10,041 Come on. 2139 02:37:21,920 --> 02:37:23,604 (COINS CLATTERING) 2140 02:37:57,560 --> 02:38:01,326 I've heard tell of the wonders of Elvish medicine. 2141 02:38:01,560 --> 02:38:04,291 That was a privilege to witness. 2142 02:38:06,760 --> 02:38:07,921 Tauriel. 2143 02:38:12,240 --> 02:38:13,446 Lie still. 2144 02:38:20,640 --> 02:38:22,768 You cannot be her. 2145 02:38:26,240 --> 02:38:28,402 She is far away. 2146 02:38:32,600 --> 02:38:34,011 She is far... 2147 02:38:34,240 --> 02:38:35,844 ...far away from me. 2148 02:38:37,480 --> 02:38:39,608 She walks... 2149 02:38:39,840 --> 02:38:42,525 ...in starlight in another world. 2150 02:38:47,840 --> 02:38:49,808 It was just a dream. 2151 02:39:01,480 --> 02:39:03,721 Do you think she could've loved me? 2152 02:39:11,040 --> 02:39:12,040 THORIN: Stay close. 2153 02:39:22,440 --> 02:39:23,440 DWALIN: That's it, then. 2154 02:39:24,480 --> 02:39:26,323 There's no way out. 2155 02:39:32,720 --> 02:39:34,961 BALIN: The last of our kin. 2156 02:39:38,640 --> 02:39:40,722 They must have come here... 2157 02:39:41,400 --> 02:39:42,447 ...hoping... 2158 02:39:42,680 --> 02:39:43,841 ...beyond hope. 2159 02:39:53,600 --> 02:39:55,921 We could try to reach the mines. 2160 02:39:56,760 --> 02:39:59,001 We might last a few days. 2161 02:40:01,160 --> 02:40:02,207 No. 2162 02:40:05,160 --> 02:40:07,401 I will not die like this. 2163 02:40:08,760 --> 02:40:09,921 Cowering. 2164 02:40:10,800 --> 02:40:12,609 Clawing for breath. 2165 02:40:17,520 --> 02:40:18,646 We make for the forges. 2166 02:40:18,920 --> 02:40:20,888 He'll see us, sure as death. 2167 02:40:21,120 --> 02:40:22,360 Not if we split up. 2168 02:40:22,600 --> 02:40:23,600 BALIN: Thorin... 2169 02:40:23,840 --> 02:40:25,330 ...we'll never make it. 2170 02:40:25,560 --> 02:40:27,085 THORIN: Some of us might. 2171 02:40:27,480 --> 02:40:29,721 Lead him to the forges. 2172 02:40:30,480 --> 02:40:32,482 We kill the dragon. 2173 02:40:34,200 --> 02:40:36,487 If this is to end in fire... 2174 02:40:36,920 --> 02:40:39,321 ...then we will all burn together. 2175 02:40:40,640 --> 02:40:41,801 This way. 2176 02:40:44,000 --> 02:40:45,411 (WINGS FLAP) 2177 02:40:46,280 --> 02:40:47,280 SMAUG: Flee. 2178 02:40:47,960 --> 02:40:48,960 Flee. 2179 02:40:49,880 --> 02:40:51,848 Run for your lives. 2180 02:40:52,600 --> 02:40:53,600 There is... 2181 02:40:54,120 --> 02:40:56,327 ...nowhere to hide. 2182 02:40:56,560 --> 02:40:57,560 ORI: Behind you! 2183 02:40:57,760 --> 02:40:58,760 DORI: Worm! 2184 02:40:59,760 --> 02:41:00,760 Come on! 2185 02:41:02,800 --> 02:41:03,847 Run! 2186 02:41:05,800 --> 02:41:07,086 DWALIN: Hey, you! 2187 02:41:07,440 --> 02:41:08,440 Here! 2188 02:41:09,920 --> 02:41:10,920 (GRUNTING) 2189 02:41:46,400 --> 02:41:48,050 (SWORDS CLASHING) 2190 02:42:48,480 --> 02:42:49,891 (GRUNTING) 2191 02:43:18,120 --> 02:43:19,167 (GROWLS) 2192 02:43:38,520 --> 02:43:40,010 (HORSE NEIGHING) 2193 02:44:06,160 --> 02:44:08,128 This way. It's this way! 2194 02:44:08,400 --> 02:44:09,526 Come on! 2195 02:44:09,760 --> 02:44:10,760 Thorin! 2196 02:44:16,120 --> 02:44:17,246 Follow Balin! 2197 02:44:18,440 --> 02:44:19,680 - Thorin. - Come on! 2198 02:44:23,080 --> 02:44:24,525 (YELLS) 2199 02:44:35,520 --> 02:44:36,885 Thorin! 2200 02:44:45,960 --> 02:44:47,007 DWALIN: Hold on! 2201 02:45:04,560 --> 02:45:06,403 (GROWLS) 2202 02:45:20,840 --> 02:45:22,171 NORI: Thorin! 2203 02:45:25,040 --> 02:45:26,610 Go. Go! 2204 02:45:30,320 --> 02:45:34,006 DWALIN: The plan's not gonna work. These furnaces are stone cold. 2205 02:45:34,240 --> 02:45:35,605 BALIN: He's right. We've no... 2206 02:45:35,840 --> 02:45:38,161 ...fire hot enough to set them ablaze. 2207 02:45:38,440 --> 02:45:39,646 (SMAUG ROARS IN DISTANCE) 2208 02:45:40,720 --> 02:45:42,085 Have we not? 2209 02:45:43,640 --> 02:45:46,564 I did not look to see you so easily outwitted. 2210 02:45:50,520 --> 02:45:51,169 You have grown... 2211 02:45:51,400 --> 02:45:53,368 ...slow and fat... 2212 02:45:54,200 --> 02:45:55,200 ...in your dotage... 2213 02:45:57,520 --> 02:45:58,681 ...slug! 2214 02:46:00,080 --> 02:46:01,764 Take cover. Go! 2215 02:46:29,200 --> 02:46:29,883 THORIN: Bombur! 2216 02:46:30,200 --> 02:46:31,611 Get those bellows working. 2217 02:46:31,840 --> 02:46:32,966 Go! 2218 02:46:46,760 --> 02:46:47,329 THORIN: Bilbo! 2219 02:46:47,600 --> 02:46:49,329 Up there. On my mark... 2220 02:46:49,600 --> 02:46:50,886 ...pull that lever. 2221 02:47:01,400 --> 02:47:03,721 Balin! Can you still mix a flash-flame? 2222 02:47:03,960 --> 02:47:06,361 Aye. It'll only take a jiffy. Come on! 2223 02:47:08,120 --> 02:47:09,565 We don't have a jiffy. 2224 02:47:21,520 --> 02:47:22,646 BALIN: Where's the sulfur? 2225 02:47:23,040 --> 02:47:23,882 DORI: You sure you know what... 2226 02:47:24,120 --> 02:47:25,120 ...you're doing? 2227 02:47:36,560 --> 02:47:37,560 BALIN: Come on! 2228 02:47:59,640 --> 02:48:00,640 Now! 2229 02:48:32,400 --> 02:48:33,970 (GRUNTING) 2230 02:49:12,400 --> 02:49:13,400 (YELLS) 2231 02:49:44,520 --> 02:49:45,681 (DWARVES YELLING) 2232 02:49:57,080 --> 02:49:59,162 Lead him to the Gallery of the Kings. 2233 02:50:40,040 --> 02:50:41,121 (YELLS) 2234 02:50:47,240 --> 02:50:48,241 Keep going, Bilbo! 2235 02:50:48,800 --> 02:50:49,881 Run! 2236 02:51:35,200 --> 02:51:36,201 You think you... 2237 02:51:36,440 --> 02:51:38,408 ...can deceive me, Barrel-rider? 2238 02:51:41,960 --> 02:51:44,964 You have come from Lake-town. 2239 02:51:46,680 --> 02:51:47,966 This is some... 2240 02:51:48,200 --> 02:51:51,488 ...sordid scheme hatched between these filthy Dwarves... 2241 02:51:51,720 --> 02:51:54,883 ...and those miserable tub-trading Lakemen. 2242 02:51:55,880 --> 02:51:57,803 Those sniveling cowards... 2243 02:51:58,040 --> 02:51:59,530 ...with their long bows... 2244 02:51:59,760 --> 02:52:02,604 ...and Black Arrows. 2245 02:52:02,960 --> 02:52:04,849 Perhaps it is time... 2246 02:52:05,120 --> 02:52:07,009 ...I paid them a visit. 2247 02:52:07,520 --> 02:52:08,760 Oh, no. 2248 02:52:10,640 --> 02:52:12,130 This isn't their fault! 2249 02:52:12,360 --> 02:52:13,360 Wait! 2250 02:52:13,400 --> 02:52:15,004 You cannot go to Lake-town! 2251 02:52:16,920 --> 02:52:19,082 You care about them... 2252 02:52:19,800 --> 02:52:21,040 you? 2253 02:52:21,280 --> 02:52:22,280 Good. 2254 02:52:22,960 --> 02:52:23,563 Then you can... 2255 02:52:23,800 --> 02:52:25,370 ...watch them die. 2256 02:52:30,920 --> 02:52:32,046 THORIN: Here! 2257 02:52:32,960 --> 02:52:33,960 You witless worm. 2258 02:52:40,800 --> 02:52:42,211 You. 2259 02:52:42,600 --> 02:52:45,080 I am taking back what you stole. 2260 02:52:49,120 --> 02:52:49,769 SMAUG: You... 2261 02:52:50,040 --> 02:52:51,610 ...will take nothing... 2262 02:52:51,880 --> 02:52:53,530 ...from me... 2263 02:52:53,800 --> 02:52:54,961 ...Dwarf. 2264 02:52:55,440 --> 02:52:58,728 I laid low your warriors... 2265 02:52:58,960 --> 02:53:00,564 ...of old. 2266 02:53:00,840 --> 02:53:03,207 I instilled terror in... 2267 02:53:03,440 --> 02:53:05,124 ...the hearts of Men. 2268 02:53:06,280 --> 02:53:07,725 I am... 2269 02:53:07,960 --> 02:53:09,325 ...King Under... 2270 02:53:09,840 --> 02:53:11,649 ...the Mountain. 2271 02:53:12,080 --> 02:53:14,367 THORIN: This is not your kingdom. 2272 02:53:14,600 --> 02:53:16,602 These are Dwarf lands. 2273 02:53:17,360 --> 02:53:18,360 This is Dwarf gold. 2274 02:53:20,680 --> 02:53:21,408 And we will... 2275 02:53:21,640 --> 02:53:23,802 ...have our revenge. 2276 02:53:25,560 --> 02:53:26,561 (YELLS IN DWARVISH) 2277 02:53:28,520 --> 02:53:29,520 (ALL GRUNT) 2278 02:54:45,360 --> 02:54:46,360 SMAUG: Revenge?! 2279 02:54:46,520 --> 02:54:47,646 (SMAUG GROANS) 2280 02:54:48,000 --> 02:54:49,650 Revenge?! 2281 02:54:50,440 --> 02:54:54,365 I will show you revenge! 2282 02:55:14,680 --> 02:55:16,682 (CHATTERING) 2283 02:55:31,840 --> 02:55:32,887 Listen to me! 2284 02:55:33,440 --> 02:55:35,727 Do you not know what is coming? 2285 02:55:38,160 --> 02:55:41,881 I am fire. 2286 02:55:43,080 --> 02:55:45,560 I am... 2287 02:55:47,800 --> 02:55:49,131 ...death. 2288 02:55:57,840 --> 02:56:00,047 What have we done? 169202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.