All language subtitles for The.Hobbit.An.Unexpected.Journey.2012.Extended.Cut.UHD.BluRay.2160p.TrueHD.Atmos.7.1.DV.HEVC.REMUX-FraMeSToR-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,480 --> 00:01:07,317
My dear Frodo:
2
00:01:12,822 --> 00:01:14,240
You asked me once
3
00:01:14,490 --> 00:01:19,120
if I had told you everything
there was to know about my adventures.
4
00:01:19,370 --> 00:01:20,579
And while I can honestly
5
00:01:20,663 --> 00:01:21,872
say I have told you
6
00:01:21,956 --> 00:01:23,082
the truth
7
00:01:24,334 --> 00:01:26,586
I may not have told you all of it.
8
00:01:34,636 --> 00:01:36,679
I am old now, Frodo.
9
00:01:38,181 --> 00:01:40,934
I'm not the same Hobbit I once was.
10
00:01:44,228 --> 00:01:45,188
I think
11
00:01:45,939 --> 00:01:47,539
it is time for you to know
12
00:01:48,942 --> 00:01:51,569
what really happened.
13
00:01:53,112 --> 00:01:54,530
It began
14
00:01:54,864 --> 00:01:56,532
long ago
15
00:01:57,659 --> 00:02:00,787
in a land far away to the east
16
00:02:01,037 --> 00:02:06,000
the like of which you will not find
in the world today.
17
00:02:16,010 --> 00:02:17,804
There was the city of Dale.
18
00:02:18,721 --> 00:02:19,806
Its markets known
19
00:02:20,056 --> 00:02:21,099
far and wide.
20
00:02:21,349 --> 00:02:24,602
Full of the bounties of vine and vale.
21
00:02:25,520 --> 00:02:28,314
Peaceful and prosperous.
22
00:02:30,692 --> 00:02:32,944
For this city lay before the doors
23
00:02:33,194 --> 00:02:36,030
of the greatest kingdom in Middle-earth:
24
00:02:37,115 --> 00:02:38,157
Erebor.
25
00:02:39,492 --> 00:02:40,592
Stronghold of Thror
26
00:02:41,786 --> 00:02:44,539
King Under the Mountain. Mightiest
27
00:02:44,789 --> 00:02:46,666
of the Dwarf Lords.
28
00:02:47,750 --> 00:02:50,420
Thror ruled with utter surety
29
00:02:50,670 --> 00:02:53,047
never doubting his house would endure,
30
00:02:53,297 --> 00:02:54,673
for his line lay secure
31
00:02:54,757 --> 00:02:56,509
in the lives of his son,
32
00:02:57,510 --> 00:02:59,345
and grandson.
33
00:03:00,513 --> 00:03:03,725
Ah, Frodo. Erebor.
34
00:03:03,975 --> 00:03:06,185
Built deep within the mountain itself
35
00:03:06,436 --> 00:03:09,522
the beauty of this
fortress city was legend.
36
00:03:10,273 --> 00:03:12,650
Its wealth lay in the earth
37
00:03:13,026 --> 00:03:14,694
in precious gems hewn
38
00:03:14,944 --> 00:03:17,905
from rock and in great seams of gold
39
00:03:18,281 --> 00:03:21,367
running like rivers through stone.
40
00:03:23,995 --> 00:03:25,580
The skill of the Dwarves
41
00:03:25,830 --> 00:03:28,583
was unequaled, fashioning objects
42
00:03:28,833 --> 00:03:29,883
of great beauty
43
00:03:31,669 --> 00:03:34,672
out of diamond, emerald,
ruby and sapphire.
44
00:03:35,965 --> 00:03:37,508
Ever they delved deeper
45
00:03:37,759 --> 00:03:39,510
down into the dark.
46
00:03:40,511 --> 00:03:42,847
And that is where they found it.
47
00:03:49,395 --> 00:03:51,105
The Heart of the Mountain.
48
00:03:53,357 --> 00:03:55,234
The Arkenstone.
49
00:03:56,152 --> 00:03:58,946
Thror named it "The King's Jewel."
50
00:03:59,197 --> 00:04:02,116
He took it as a sign,
a sign that his right to rule
51
00:04:02,366 --> 00:04:03,993
was divine.
52
00:04:04,243 --> 00:04:05,411
All would pay
53
00:04:05,661 --> 00:04:06,704
homage to him.
54
00:04:06,954 --> 00:04:07,955
Even the great
55
00:04:08,206 --> 00:04:10,625
Elven King, Thranduil.
56
00:04:16,130 --> 00:04:18,230
As the great wealth of the Dwarves grew...
57
00:04:20,551 --> 00:04:22,845
their store of good will ran thin.
58
00:04:25,848 --> 00:04:28,101
No one knows exactly what began the rift.
59
00:04:31,562 --> 00:04:32,396
The Elves say
60
00:04:32,563 --> 00:04:34,363
the Dwarves stole their treasure.
61
00:04:35,149 --> 00:04:36,651
The Dwarves tell another tale.
62
00:04:36,901 --> 00:04:41,114
They say the Elf King
refused to give them their rightful pay.
63
00:04:41,572 --> 00:04:43,616
It is sad, Frodo, how old alliances
64
00:04:44,033 --> 00:04:44,883
can be broken.
65
00:04:45,368 --> 00:04:48,287
How friendships between peoples
can be lost.
66
00:04:48,788 --> 00:04:50,957
And for what?
67
00:04:59,674 --> 00:05:03,219
Slowly the days turned sour,
68
00:05:03,469 --> 00:05:05,847
and the watchful nights closed in.
69
00:05:15,064 --> 00:05:17,358
Thror's love of gold
70
00:05:17,608 --> 00:05:19,735
had grown too fierce.
71
00:05:21,195 --> 00:05:24,657
A sickness had begun to grow within him.
72
00:05:25,992 --> 00:05:28,619
It was a sickness of the mind.
73
00:05:31,372 --> 00:05:34,208
And where sickness thrives
74
00:05:34,917 --> 00:05:37,295
bad things will follow.
75
00:05:46,220 --> 00:05:48,556
The first they heard was a noise
76
00:05:48,806 --> 00:05:50,506
like a hurricane coming down
77
00:05:50,683 --> 00:05:51,642
from the North.
78
00:05:51,893 --> 00:05:54,243
The pines on the mountain
creaked and cracked
79
00:05:54,687 --> 00:05:56,981
in the hot, dry wind.
80
00:06:01,235 --> 00:06:03,362
Balin, sound the alarm.
81
00:06:06,490 --> 00:06:08,117
Call out the guard. Do it now!
82
00:06:08,576 --> 00:06:09,785
What is it?
83
00:06:10,036 --> 00:06:11,579
Dragon.
84
00:06:12,205 --> 00:06:13,414
Dragon!
85
00:06:16,542 --> 00:06:17,376
He was
86
00:06:17,501 --> 00:06:19,001
a firedrake from the North.
87
00:06:26,802 --> 00:06:27,637
Smaug
88
00:06:28,679 --> 00:06:29,513
had come.
89
00:07:02,672 --> 00:07:04,006
Such wanton death
90
00:07:04,507 --> 00:07:05,607
was dealt that day.
91
00:07:07,969 --> 00:07:09,595
For this city of Men was nothing
92
00:07:09,679 --> 00:07:10,513
to Smaug.
93
00:07:11,681 --> 00:07:12,515
His eye
94
00:07:12,723 --> 00:07:15,518
was set on another prize.
95
00:07:20,273 --> 00:07:21,190
For dragons
96
00:07:21,482 --> 00:07:22,733
covet gold
97
00:07:23,401 --> 00:07:24,401
with a dark and
98
00:07:24,485 --> 00:07:26,237
fierce desire.
99
00:07:54,098 --> 00:07:54,932
Aah!
100
00:07:58,853 --> 00:07:59,895
No!
101
00:08:05,860 --> 00:08:07,194
Come on.
102
00:08:08,446 --> 00:08:10,990
Erebor was lost.
103
00:08:15,828 --> 00:08:16,662
For a dragon
104
00:08:16,746 --> 00:08:18,539
will guard his plunder
105
00:08:19,332 --> 00:08:20,958
as long as he lives.
106
00:08:30,217 --> 00:08:31,969
Run for your lives!
107
00:08:32,219 --> 00:08:34,847
Ah! Help us!
108
00:08:47,318 --> 00:08:50,529
Thranduil would not risk
the lives of his kin against
109
00:08:50,905 --> 00:08:52,281
the wrath of the dragon.
110
00:08:53,074 --> 00:08:54,658
No help came from the Elves
111
00:08:54,950 --> 00:08:58,329
that day, nor any day since.
112
00:09:00,831 --> 00:09:02,666
Robbed of their homeland
113
00:09:03,292 --> 00:09:06,587
the Dwarves of Erebor
wandered the wilderness
114
00:09:06,837 --> 00:09:10,049
a once mighty people brought low.
115
00:09:12,426 --> 00:09:15,846
The young Dwarf prince took work
where he could find it
116
00:09:16,097 --> 00:09:18,349
laboring in the villages of Men.
117
00:09:18,599 --> 00:09:21,060
But always he remembered
118
00:09:21,310 --> 00:09:23,687
the mountain smoke beneath the moon
119
00:09:23,938 --> 00:09:27,108
the trees like torches blazing bright.
120
00:09:27,358 --> 00:09:28,859
For he had seen dragon fire
121
00:09:29,110 --> 00:09:30,611
in the sky,
122
00:09:30,861 --> 00:09:33,197
and a city turned to ash.
123
00:09:35,741 --> 00:09:37,326
And he never forgave,
124
00:09:37,743 --> 00:09:39,453
and he never forgot.
125
00:09:42,998 --> 00:09:45,209
Far away, in another corner of the world
126
00:09:45,501 --> 00:09:46,335
dragons were
127
00:09:46,419 --> 00:09:47,336
only make-believe.
128
00:09:47,420 --> 00:09:48,370
Up they go!
129
00:09:48,462 --> 00:09:49,296
A party trick
130
00:09:49,463 --> 00:09:50,630
conjured by Wizards
131
00:09:50,714 --> 00:09:51,814
on Midsummer's Eve.
132
00:09:52,383 --> 00:09:53,216
No more frightening
133
00:09:53,300 --> 00:09:54,343
than fairy dust.
134
00:09:57,054 --> 00:09:57,888
Bilbo!
135
00:09:58,097 --> 00:10:00,307
And that, my dear Frodo
136
00:10:00,558 --> 00:10:01,433
is where I come in.
137
00:10:01,517 --> 00:10:04,186
Bilbo! Bilbo.
138
00:10:05,020 --> 00:10:07,420
It was the beginning
of an unlikely friendship
139
00:10:08,899 --> 00:10:11,360
that has lasted all my life.
140
00:10:14,613 --> 00:10:19,243
But it is not the start of my story.
For me, it began...
141
00:10:19,493 --> 00:10:21,704
Well, it began as you might expect.
142
00:10:23,456 --> 00:10:26,584
In a hole in the ground, there lived
143
00:10:26,834 --> 00:10:28,252
a Hobbit.
144
00:10:30,087 --> 00:10:35,426
Not a nasty, dirty, wet hole
full of worms and oozy smells.
145
00:10:35,843 --> 00:10:37,511
This was a Hobbit hole.
146
00:10:38,179 --> 00:10:42,183
And that means good food, a warm hearth,
147
00:10:43,893 --> 00:10:46,395
and all the comforts of home.
148
00:11:21,096 --> 00:11:22,932
Thank you.
149
00:11:23,807 --> 00:11:25,184
What's this?
150
00:11:25,434 --> 00:11:26,560
That is private.
151
00:11:26,810 --> 00:11:28,312
Keep your sticky paws off.
152
00:11:29,813 --> 00:11:31,857
It's not ready yet.
153
00:11:32,107 --> 00:11:33,567
Not ready for what?
154
00:11:33,817 --> 00:11:34,818
Reading.
155
00:11:39,323 --> 00:11:41,033
What on earth are these?
156
00:11:41,534 --> 00:11:43,484
Replies to the party invitations.
157
00:11:43,577 --> 00:11:47,873
Ah. Good gracious. Is it today?
158
00:11:48,123 --> 00:11:49,523
They all say they're coming.
159
00:11:49,708 --> 00:11:53,508
Except for the Sackville-Bagginses,
who are demanding you ask them in person.
160
00:11:53,712 --> 00:11:56,131
Are they, indeed? Over my
161
00:11:56,382 --> 00:11:58,341
- dead body.
- They'd probably find that
162
00:11:58,425 --> 00:11:59,375
quite agreeable.
163
00:11:59,510 --> 00:12:01,803
They seem to think you have tunnels
overflowing with gold.
164
00:12:01,887 --> 00:12:05,516
It was one small chest,
hardly overflowing.
165
00:12:06,267 --> 00:12:08,269
And it still smells of Troll.
166
00:12:08,978 --> 00:12:10,378
What on earth are you doing?
167
00:12:13,566 --> 00:12:16,235
Taking precautions. You know
168
00:12:16,485 --> 00:12:19,029
I caught her making off
with the silverware once.
169
00:12:19,113 --> 00:12:22,491
- Who?
- Lobelia Sackville-Baggins.
170
00:12:23,075 --> 00:12:26,453
She had all my spoons
stuffed in her pocket. Ha!
171
00:12:26,704 --> 00:12:27,830
Dreadful woman.
172
00:12:28,080 --> 00:12:31,542
Make sure you keep an eye on her
after I'm...
173
00:12:32,459 --> 00:12:34,962
When I'm... When I'm...
174
00:12:35,212 --> 00:12:37,464
When you're what?
175
00:12:41,135 --> 00:12:44,471
It's nothing. Nothing.
176
00:12:49,101 --> 00:12:52,201
You know, some people are beginning
to wonder about you, Uncle.
177
00:12:52,438 --> 00:12:55,065
- Huh?
- They think you're becoming odd.
178
00:12:55,316 --> 00:12:57,735
Odd? Oh. Hm.
179
00:12:57,985 --> 00:12:59,236
Unsociable.
180
00:12:59,486 --> 00:13:02,323
Unsociable, me? Nonsense.
181
00:13:02,573 --> 00:13:03,949
Be a good lad and put that
182
00:13:04,033 --> 00:13:04,992
on the gate.
183
00:13:14,668 --> 00:13:15,868
Do you think he'll come?
184
00:13:16,337 --> 00:13:17,171
Who?
185
00:13:17,671 --> 00:13:18,672
Gandalf.
186
00:13:18,922 --> 00:13:22,885
Oh-ho. He wouldn't miss a chance to
let off his Whizpoppers. He'll give us
187
00:13:23,135 --> 00:13:24,553
quite a show, you'll see.
188
00:13:24,803 --> 00:13:27,053
- Right, then. I'm off.
- Off to where?
189
00:13:27,139 --> 00:13:29,391
East-farthing Woods.
I'm going to surprise him.
190
00:13:29,475 --> 00:13:33,729
Well, go on, then.
You don't want to be late.
191
00:13:37,358 --> 00:13:41,779
He doesn't approve of being late. Oh, no.
Not that I
192
00:13:42,029 --> 00:13:43,405
ever was.
193
00:13:43,656 --> 00:13:46,575
In those days, I was always on time.
194
00:13:47,284 --> 00:13:49,912
I was entirely respectable.
195
00:13:51,372 --> 00:13:53,791
And nothing unexpected
196
00:13:55,584 --> 00:13:57,795
ever happened.
197
00:14:21,527 --> 00:14:23,821
- Good morning.
- What do you mean?
198
00:14:24,279 --> 00:14:27,950
Do you wish me a good morning or
do you mean that it is a good morning
199
00:14:28,200 --> 00:14:29,600
whether I want it or not?
200
00:14:30,577 --> 00:14:34,623
Or perhaps you mean to say that you
feel good on this particular morning?
201
00:14:35,332 --> 00:14:39,253
Or are you simply stating
that this is a morning to be good on? Hm?
202
00:14:40,629 --> 00:14:42,673
All of them at once, I suppose.
203
00:14:43,924 --> 00:14:45,426
Hmm.
204
00:14:49,430 --> 00:14:50,514
Can I help you?
205
00:14:50,764 --> 00:14:53,434
That remains to be seen.
206
00:14:54,685 --> 00:14:58,897
I'm looking for someone
to share in an adventure.
207
00:15:02,025 --> 00:15:03,610
An adventure?
208
00:15:05,446 --> 00:15:10,701
No, I don't imagine anyone west of Bree
would have much interest in adventures.
209
00:15:11,326 --> 00:15:15,289
Nasty, disturbing, uncomfortable things.
210
00:15:16,165 --> 00:15:18,500
Make you late for dinner. Heh, heh.
211
00:15:18,751 --> 00:15:19,585
Mm.
212
00:15:19,752 --> 00:15:21,295
Huh.
213
00:15:21,837 --> 00:15:23,464
Hmm.
214
00:15:24,465 --> 00:15:26,550
Oh. Ah.
215
00:15:26,800 --> 00:15:27,885
Good morning.
216
00:15:28,135 --> 00:15:31,035
To think that I should have lived
to be "good morninged"
217
00:15:31,221 --> 00:15:36,143
by Belladonna Took's son
as if I were selling buttons at the door.
218
00:15:36,393 --> 00:15:37,811
Beg your pardon?
219
00:15:38,520 --> 00:15:40,397
You've changed,
and not entirely for the better
220
00:15:40,481 --> 00:15:41,607
Bilbo Baggins.
221
00:15:41,857 --> 00:15:43,107
I'm sorry, do I know you?
222
00:15:43,275 --> 00:15:46,528
Well, you know my name, although
you don't remember I belong to it.
223
00:15:46,612 --> 00:15:48,030
I'm Gandalf.
224
00:15:48,280 --> 00:15:50,324
And Gandalf means...
225
00:15:52,451 --> 00:15:53,952
me.
226
00:15:54,203 --> 00:15:56,353
Gandalf?
Not Gandalf the wandering Wizard
227
00:15:56,455 --> 00:15:57,872
who made such excellent
228
00:15:57,956 --> 00:16:02,419
fireworks? Old Took used to have them
on Midsummer's Eve. Heh, heh. Ahem.
229
00:16:02,920 --> 00:16:04,671
No idea you were still in business.
230
00:16:05,798 --> 00:16:07,257
And where else should I be?
231
00:16:07,508 --> 00:16:10,260
Where else...? Ahem.
232
00:16:12,179 --> 00:16:15,849
Well, I'm pleased to find you remember
something about me
233
00:16:16,225 --> 00:16:18,769
even if it's only my fireworks.
234
00:16:19,770 --> 00:16:22,189
Yes. Well, that's decided.
235
00:16:22,439 --> 00:16:24,191
It'll be very good for you,
236
00:16:25,818 --> 00:16:27,402
and most amusing for me.
237
00:16:27,653 --> 00:16:29,238
I shall inform the others.
238
00:16:29,488 --> 00:16:32,699
Inform the who? What? No. No. No... Wait.
239
00:16:32,950 --> 00:16:34,076
We do not want
240
00:16:34,326 --> 00:16:38,455
any adventures here,
thank you. Not today. Not...
241
00:16:38,705 --> 00:16:42,376
I suggest you try Over the Hill
or Across the Water.
242
00:16:45,546 --> 00:16:47,172
Good morning.
243
00:17:36,054 --> 00:17:37,931
Morning!
244
00:17:51,028 --> 00:17:53,322
Twelve. There we go. Have a very good day.
245
00:18:14,384 --> 00:18:15,886
Chum.
246
00:18:18,013 --> 00:18:20,474
Hello, Mr. Bilbo. Here.
247
00:18:20,724 --> 00:18:24,269
Have a feel of me tubers.
Nice and firm, they are.
248
00:18:24,519 --> 00:18:27,230
- Just come in from West Farthing.
- Very impressive, Mr. Worrywort.
249
00:18:27,314 --> 00:18:31,026
Now, I don't suppose you've seen
a Wizard lurking around these parts?
250
00:18:31,276 --> 00:18:32,110
A tall fellow.
251
00:18:32,819 --> 00:18:33,669
Long, gray beard.
252
00:18:34,071 --> 00:18:34,905
Pointy hat.
253
00:18:36,490 --> 00:18:37,950
Can't say I have.
254
00:19:26,164 --> 00:19:29,418
Dwalin, at your service.
255
00:19:29,793 --> 00:19:32,421
Hm. Uh...
256
00:19:32,713 --> 00:19:36,550
Bilbo Baggins, at yours.
257
00:19:36,925 --> 00:19:37,801
Do we
258
00:19:38,051 --> 00:19:39,001
know each other?
259
00:19:39,803 --> 00:19:41,054
No.
260
00:19:41,972 --> 00:19:42,872
Which way, laddie?
261
00:19:43,765 --> 00:19:45,017
Is it down here?
262
00:19:45,267 --> 00:19:46,101
Is what
263
00:19:46,351 --> 00:19:47,561
down where?
264
00:19:47,811 --> 00:19:48,812
Supper.
265
00:19:49,521 --> 00:19:52,149
He said there'd be food and lots of it.
266
00:19:52,399 --> 00:19:55,527
He... He said? Who said?
267
00:19:57,738 --> 00:19:59,197
Mmm.
268
00:20:03,618 --> 00:20:05,037
Mmm.
269
00:20:06,204 --> 00:20:09,166
Very good, this. Any more?
270
00:20:09,666 --> 00:20:11,835
What? Oh, yes, yes.
271
00:20:12,085 --> 00:20:13,420
Ah.
272
00:20:19,092 --> 00:20:20,719
Help yourself.
273
00:20:23,555 --> 00:20:28,852
Hmm. It's just that, um,
I wasn't expecting company.
274
00:20:32,272 --> 00:20:34,316
That'll be the door.
275
00:20:38,403 --> 00:20:39,237
Balin
276
00:20:39,404 --> 00:20:41,364
at your service.
277
00:20:42,282 --> 00:20:43,116
Good evening.
278
00:20:43,325 --> 00:20:45,202
Yes. Yes, it is.
279
00:20:45,744 --> 00:20:48,163
- Though I think it might rain later.
- Hm?
280
00:20:48,413 --> 00:20:49,581
Am I late?
281
00:20:50,207 --> 00:20:51,958
Late for what?
282
00:20:52,542 --> 00:20:53,376
Oh!
283
00:20:53,502 --> 00:20:55,128
Ha, ha!
284
00:20:55,378 --> 00:20:57,047
Evening, brother.
285
00:20:58,423 --> 00:21:00,509
By my beard
286
00:21:00,759 --> 00:21:03,678
you're shorter and
wider than last we met.
287
00:21:03,929 --> 00:21:05,514
Wider, not shorter.
288
00:21:06,139 --> 00:21:08,475
Sharp enough for both of us.
289
00:21:17,651 --> 00:21:20,445
Uh, excuse me? Sorry, I hate to interrupt.
290
00:21:20,695 --> 00:21:24,741
But the thing is, I'm not entirely sure
you're in the right house.
291
00:21:24,991 --> 00:21:27,118
- Have you eaten?
- It's not that I don't like
292
00:21:27,202 --> 00:21:28,787
visitors. I like visitors
293
00:21:29,037 --> 00:21:31,081
as much as the next Hobbit.
294
00:21:31,331 --> 00:21:34,835
But I do like to know them
before they come visiting.
295
00:21:35,085 --> 00:21:36,502
- What is this?
- I don't know.
296
00:21:36,586 --> 00:21:39,630
- I think it's cheese. Gone blue.
- It's riddled with mold.
297
00:21:39,714 --> 00:21:45,053
The thing is, I don't know either of you.
Not in the slightest. I don't mean
298
00:21:45,303 --> 00:21:47,453
to be blunt, but I had to speak my mind.
299
00:21:47,556 --> 00:21:49,106
- I'm sorry.
- You think...?
300
00:21:52,394 --> 00:21:53,687
Apology accepted.
301
00:21:53,937 --> 00:21:55,521
- Ah.
- Now, fill it up, brother
302
00:21:55,605 --> 00:21:56,439
don't stint.
303
00:21:57,691 --> 00:22:01,402
- You wanna get stuck in?
- I could eat again if you insist, brother.
304
00:22:02,904 --> 00:22:04,698
- Fili.
- And Kili.
305
00:22:04,948 --> 00:22:06,700
At your service.
306
00:22:06,950 --> 00:22:08,285
You must be Mr. Boggins.
307
00:22:08,535 --> 00:22:10,787
Nope! You can't come in.
You've come to the wrong house.
308
00:22:10,871 --> 00:22:11,746
What?
309
00:22:11,997 --> 00:22:14,207
- Has it been canceled?
- No one told us.
310
00:22:14,791 --> 00:22:16,191
No, nothing's been canceled.
311
00:22:16,376 --> 00:22:17,210
That's a relief.
312
00:22:21,506 --> 00:22:22,549
Careful with these.
313
00:22:23,049 --> 00:22:25,218
I just had them sharpened.
314
00:22:25,468 --> 00:22:27,168
- It's nice, this place.
- Yeah.
315
00:22:27,387 --> 00:22:30,765
- Did you do it yourself?
- What? No, it's been in the family for years.
316
00:22:30,849 --> 00:22:33,649
That's my mother's glory box.
Can you please not do that?
317
00:22:33,894 --> 00:22:36,438
Fili, Kili. Come on, give us a hand.
318
00:22:36,688 --> 00:22:39,024
Mr. Dwalin. Ha, ha.
319
00:22:39,816 --> 00:22:42,944
Shove this in the hallway.
Otherwise we'll never get everyone in.
320
00:22:43,028 --> 00:22:45,988
"Everyone"? How many more are
there? - Where do you want this?
321
00:22:46,072 --> 00:22:47,908
- Oh, no.
- It's really heavy.
322
00:22:48,158 --> 00:22:50,702
No. No. There's nobody home!
323
00:22:50,952 --> 00:22:53,622
Go away and bother somebody else.
324
00:22:53,872 --> 00:22:57,000
There's far too many Dwarves
in my dining room as it is.
325
00:22:57,250 --> 00:23:01,129
If this is some
clot-head's idea of a joke
326
00:23:01,379 --> 00:23:03,798
I can only say it is in very
327
00:23:04,049 --> 00:23:04,883
poor taste.
328
00:23:07,135 --> 00:23:07,969
Get off
329
00:23:08,094 --> 00:23:09,221
you big lump!
330
00:23:14,851 --> 00:23:16,061
Gandalf.
331
00:23:20,523 --> 00:23:22,484
Excuse me, that's my chicken. Um...
332
00:23:22,734 --> 00:23:25,487
If... If you don't...
That's my wine. Excuse me!
333
00:23:29,532 --> 00:23:31,868
He's got an injury.
334
00:23:32,577 --> 00:23:33,953
You mean the ax in his head?
335
00:23:34,037 --> 00:23:36,831
Dead? No, only between his ears.
336
00:23:37,082 --> 00:23:39,209
His legs work fine.
337
00:23:41,586 --> 00:23:42,712
Put those back.
338
00:23:42,963 --> 00:23:43,797
Put that back.
339
00:23:44,047 --> 00:23:45,048
Put that back.
340
00:23:45,340 --> 00:23:46,174
Not the jam.
341
00:23:46,258 --> 00:23:47,308
Excuse me. Excuse me.
342
00:23:47,425 --> 00:23:50,375
It's a tad excessive, isn't it?
Have you got a cheese knife?
343
00:23:50,512 --> 00:23:53,306
- "Cheese knife"? He eats it by the block.
- Ugh.
344
00:23:53,556 --> 00:23:57,059
No, that's Grandpa Mungo's chair...
No, so is that. Take it back, please.
345
00:23:57,143 --> 00:24:00,993
I cannot hear what you're saying. BILBO:
It's an antique. Not for sitting on.
346
00:24:01,523 --> 00:24:06,528
That is a book, not a coaster.
And put that map down.
347
00:24:07,070 --> 00:24:09,030
- Excuse me, Mr. Gandalf?
- Yes?
348
00:24:09,281 --> 00:24:11,866
May I tempt you with a cup of chamomile?
349
00:24:12,117 --> 00:24:16,830
Oh, no, thank you, Dori.
A little red wine for me, I think.
350
00:24:19,374 --> 00:24:22,502
- Whoop! Mind out.
- Yes. Ah.
351
00:24:24,296 --> 00:24:27,090
Uh, Fili, Kili. Uh...
352
00:24:27,340 --> 00:24:29,384
Oin, Gloin.
353
00:24:29,634 --> 00:24:32,554
Dwalin, Balin, Bifur, Bofur, Bombur
354
00:24:32,804 --> 00:24:35,598
- Dori, Nori. Ori!
- No. Not my prizewinners, thank you.
355
00:24:35,682 --> 00:24:37,183
No, thank you.
356
00:24:40,395 --> 00:24:42,814
Yes, you're quite right, Bifur.
357
00:24:43,064 --> 00:24:45,275
We appear to be one Dwarf short.
358
00:24:45,567 --> 00:24:50,905
He is late, is all. He traveled north
to a meeting of our kin. He will come.
359
00:24:51,156 --> 00:24:54,826
Mr. Gandalf? A little glass of red wine,
as requested.
360
00:24:55,076 --> 00:24:57,037
It's got a fruity bouquet.
361
00:24:57,287 --> 00:24:59,539
Oh. Cheers.
362
00:24:59,789 --> 00:25:03,585
Bombur's on his
second leg of lamb already.
363
00:25:04,294 --> 00:25:05,295
Hmm.
364
00:25:06,755 --> 00:25:09,174
No chance. Not from that distance.
365
00:25:09,424 --> 00:25:11,301
Wanna bet? Bombur
366
00:25:11,551 --> 00:25:12,385
catch!
367
00:25:15,805 --> 00:25:17,405
I'll help you with that.
368
00:25:24,481 --> 00:25:25,439
Oh, you great
369
00:25:25,523 --> 00:25:26,566
galumphing git!
370
00:25:26,816 --> 00:25:28,025
Who wants an ale? There you go.
371
00:25:28,109 --> 00:25:29,309
Over here, brother.
372
00:25:30,028 --> 00:25:31,195
I said have another
373
00:25:31,279 --> 00:25:33,239
drink. Here you go.
374
00:25:38,370 --> 00:25:39,870
Ale on the count of three!
375
00:25:39,954 --> 00:25:40,788
One
376
00:25:40,872 --> 00:25:42,499
- two...
- Up!
377
00:25:53,760 --> 00:25:55,310
I knew you had it in you!
378
00:25:55,428 --> 00:25:57,972
Excuse me, that is a doily,
not a dishcloth.
379
00:25:58,223 --> 00:25:59,373
But it's full of holes.
380
00:25:59,516 --> 00:26:01,816
It's supposed to look like that.
It's crochet.
381
00:26:01,935 --> 00:26:05,021
And a wonderful game it is too,
if you've got the balls for it.
382
00:26:05,105 --> 00:26:07,105
Bebother and confusticate these Dwarves!
383
00:26:07,190 --> 00:26:09,859
My dear Bilbo,
what on earth is the matter?
384
00:26:10,110 --> 00:26:12,862
What's the matter?
I'm surrounded by Dwarves.
385
00:26:13,113 --> 00:26:14,614
What are they doing here?
386
00:26:14,864 --> 00:26:18,535
Oh, they're quite a merry gathering
once you get used to them.
387
00:26:18,785 --> 00:26:20,662
I don't want to get used to them.
388
00:26:20,912 --> 00:26:24,162
Look at the state of my kitchen.
There's mud trod into the carpet.
389
00:26:24,249 --> 00:26:25,649
They've pillaged the pantry.
390
00:26:25,834 --> 00:26:28,334
I won't tell you what they've done
in the bathroom.
391
00:26:28,420 --> 00:26:32,381
They've destroyed the plumbing. I don't
understand what they're doing in my house!
392
00:26:32,465 --> 00:26:37,595
Excuse me. I'm sorry to interrupt,
but what should I do with my plate?
393
00:26:37,846 --> 00:26:40,056
Here you go, Ori. Give it to me.
394
00:26:44,811 --> 00:26:45,644
Take that back.
395
00:26:45,728 --> 00:26:46,563
Excuse me.
396
00:26:46,855 --> 00:26:47,905
That's my mother's
397
00:26:48,148 --> 00:26:49,815
West Farthing pottery. It's over
398
00:26:49,899 --> 00:26:51,067
100 years old!
399
00:26:54,529 --> 00:26:55,363
And can you
400
00:26:55,447 --> 00:26:56,281
not do that?
401
00:26:56,448 --> 00:26:57,281
You'll blunt them.
402
00:26:57,365 --> 00:26:59,200
Ooh. Do you hear that, lads?
403
00:26:59,909 --> 00:27:00,743
He says
404
00:27:00,952 --> 00:27:02,620
we'll blunt the knives.
405
00:27:02,871 --> 00:27:04,872
Blunt the knives, bend the forks
406
00:27:04,956 --> 00:27:07,375
Smash the bottles and burn the corks
407
00:27:07,625 --> 00:27:09,475
Chip the glasses and crack the plates
408
00:27:10,587 --> 00:27:11,921
That's what Bilbo Baggins
409
00:27:12,172 --> 00:27:13,005
Hates
410
00:27:13,089 --> 00:27:14,632
Cut the cloth, tread on the fat
411
00:27:14,716 --> 00:27:16,509
Leave the bones on the bedroom mat
412
00:27:16,759 --> 00:27:18,409
Pour the milk on the pantry floor
413
00:27:20,430 --> 00:27:21,514
Splash the wine
414
00:27:21,764 --> 00:27:22,598
On every door
415
00:27:22,682 --> 00:27:24,332
Dump the crocks in a boiling bowl
416
00:27:24,476 --> 00:27:26,176
Pound them up with a thumping pole
417
00:27:26,269 --> 00:27:27,103
When you're finished
418
00:27:27,187 --> 00:27:28,229
If they are whole
419
00:27:31,357 --> 00:27:32,907
Send them down the hall to roll
420
00:27:41,576 --> 00:27:43,286
That's what Bilbo Baggins hates
421
00:27:46,331 --> 00:27:48,333
Bilbo.
422
00:27:57,300 --> 00:27:58,927
He is here.
423
00:28:03,056 --> 00:28:04,599
Gandalf.
424
00:28:06,017 --> 00:28:06,976
I thought you said
425
00:28:07,060 --> 00:28:08,269
this place would be easy
426
00:28:08,353 --> 00:28:10,855
to find. I lost my way, twice.
427
00:28:11,105 --> 00:28:14,692
I wouldn't have found it at all
had it not been for that mark on the door.
428
00:28:14,776 --> 00:28:17,820
Mark? There's no mark on that door.
It was painted a week ago.
429
00:28:17,904 --> 00:28:20,907
There is a mark. I put it there myself.
430
00:28:21,741 --> 00:28:25,828
Bilbo Baggins, allow me to introduce
the leader of our company:
431
00:28:26,412 --> 00:28:28,331
Thorin Oakenshield.
432
00:28:28,581 --> 00:28:30,083
So
433
00:28:31,626 --> 00:28:33,336
This is the Hobbit.
434
00:28:34,379 --> 00:28:36,829
Tell me, Mr. Baggins,
have you done much fighting?
435
00:28:36,923 --> 00:28:38,473
- Pardon me?
- Ax or sword?
436
00:28:39,050 --> 00:28:40,510
What's your weapon of choice?
437
00:28:40,760 --> 00:28:44,180
Well, I do have some skill at conkers,
if you must know,
438
00:28:44,430 --> 00:28:47,976
but I fail to see why that's relevant.
439
00:28:48,393 --> 00:28:49,936
Thought as much.
440
00:28:50,186 --> 00:28:52,939
He looks more like a
grocer than a burglar.
441
00:28:58,194 --> 00:28:59,028
What news
442
00:28:59,112 --> 00:29:01,864
from the meeting in Ered Luin?
Did they all come?
443
00:29:02,115 --> 00:29:05,118
- Aye. Envoys from all seven kingdoms.
- All of them!
444
00:29:05,368 --> 00:29:08,068
And what did the Dwarves
of the Iron Hills say?
445
00:29:09,080 --> 00:29:10,999
Is Dain with us?
446
00:29:13,376 --> 00:29:14,794
They will not come.
447
00:29:17,922 --> 00:29:19,089
They say this quest
448
00:29:19,173 --> 00:29:22,343
is ours and ours alone.
449
00:29:24,512 --> 00:29:27,056
You're going on a quest?
450
00:29:27,724 --> 00:29:32,562
Bilbo, my dear fellow,
let us have a little more light.
451
00:29:33,563 --> 00:29:35,315
Far to the east
452
00:29:35,940 --> 00:29:38,693
over ranges and rivers
453
00:29:38,985 --> 00:29:42,238
beyond woodlands and wastelands
454
00:29:42,488 --> 00:29:44,782
lies a single, solitary peak.
455
00:29:48,328 --> 00:29:50,121
"The Lonely Mountain."
456
00:29:50,747 --> 00:29:52,832
Aye, Oin has read
457
00:29:53,082 --> 00:29:57,420
the portents,
and the portents say it is time.
458
00:29:57,754 --> 00:29:58,921
Ravens have been seen
459
00:29:59,005 --> 00:30:02,550
flying back to the mountain,
as it was foretold.
460
00:30:02,800 --> 00:30:05,345
"When the birds of yore return
461
00:30:05,595 --> 00:30:06,679
to Erebor
462
00:30:06,929 --> 00:30:08,431
the reign of the beast
463
00:30:08,681 --> 00:30:10,350
will end."
464
00:30:13,478 --> 00:30:15,771
- Uh, what beast?
- That would be a reference
465
00:30:15,855 --> 00:30:17,205
to Smaug the Terrible
466
00:30:17,357 --> 00:30:18,707
chiefest and greatest
467
00:30:18,858 --> 00:30:20,008
calamity of our age.
468
00:30:22,028 --> 00:30:23,696
Airborne fire-breather.
469
00:30:23,946 --> 00:30:24,947
Teeth like razors
470
00:30:25,198 --> 00:30:26,658
claws like meat hooks.
471
00:30:26,908 --> 00:30:28,201
Fond of precious metals.
472
00:30:28,451 --> 00:30:29,651
I know what a dragon is.
473
00:30:29,911 --> 00:30:31,621
I'm not afraid. I'm up for it.
474
00:30:31,871 --> 00:30:34,790
I'll give him a taste of Dwarfish iron
right up his jacksie!
475
00:30:34,874 --> 00:30:35,708
Good lad, Ori!
476
00:30:35,792 --> 00:30:36,625
Sit down.
477
00:30:36,709 --> 00:30:38,043
The task would be difficult
478
00:30:38,127 --> 00:30:39,527
with an army behind us,
479
00:30:39,754 --> 00:30:41,839
but we number just 13.
480
00:30:42,090 --> 00:30:43,966
And not 13 of the best,
481
00:30:44,592 --> 00:30:45,885
nor brightest.
482
00:30:46,219 --> 00:30:48,012
Here, who are you calling dim?
483
00:30:48,554 --> 00:30:50,014
Sorry, what did he say?
484
00:30:50,264 --> 00:30:52,141
We may be few in number,
485
00:30:52,934 --> 00:30:55,937
but we're fighters, all of us
486
00:30:56,187 --> 00:30:57,237
to the last Dwarf.
487
00:30:57,438 --> 00:30:59,773
And you forget,
we have a Wizard in our company.
488
00:30:59,857 --> 00:31:02,057
Gandalf will have killed
hundreds of dragons.
489
00:31:02,443 --> 00:31:04,362
Oh, well, no. I wouldn't say...
490
00:31:04,612 --> 00:31:06,531
- How many, then?
- What?
491
00:31:06,781 --> 00:31:08,431
How many dragons have you killed?
492
00:31:11,119 --> 00:31:11,994
Go on.
493
00:31:12,245 --> 00:31:13,496
Give us a number.
494
00:31:16,124 --> 00:31:17,166
Excuse me. Please.
495
00:31:22,130 --> 00:31:23,630
If we have read these signs
496
00:31:23,756 --> 00:31:26,384
do you not think others
will have read them too?
497
00:31:28,720 --> 00:31:31,264
Rumors have begun to spread.
498
00:31:31,681 --> 00:31:34,350
The dragon, Smaug,
has not been seen for 60 years.
499
00:31:36,018 --> 00:31:38,271
Eyes look east to the mountain, assessing
500
00:31:39,147 --> 00:31:42,442
wondering, weighing the risk.
501
00:31:42,859 --> 00:31:45,759
Perhaps the vast wealth of our people
now lies unprotected.
502
00:31:45,862 --> 00:31:49,323
Do we sit back while others claim
what is rightfully ours?
503
00:31:50,032 --> 00:31:51,743
Or do we seize this chance
504
00:31:52,201 --> 00:31:53,077
to take back Erebor?
505
00:31:55,204 --> 00:31:57,957
You forget, the Front Gate is sealed.
506
00:31:58,416 --> 00:31:59,316
There is no way
507
00:31:59,542 --> 00:32:01,419
into the mountain.
508
00:32:01,669 --> 00:32:04,922
That, my dear Balin, is not entirely true.
509
00:32:08,968 --> 00:32:10,386
How came you by this?
510
00:32:10,928 --> 00:32:12,096
It was given to me
511
00:32:12,180 --> 00:32:13,765
by your father.
512
00:32:14,015 --> 00:32:15,516
By Thrain.
513
00:32:15,767 --> 00:32:17,268
For safekeeping.
514
00:32:18,102 --> 00:32:18,936
It is yours
515
00:32:19,061 --> 00:32:20,146
now.
516
00:32:27,570 --> 00:32:28,946
If there is a key
517
00:32:29,989 --> 00:32:31,574
there must be a door.
518
00:32:32,200 --> 00:32:33,033
These runes
519
00:32:33,117 --> 00:32:36,662
speak of a hidden passage
to the Lower Halls.
520
00:32:36,913 --> 00:32:38,998
There's another way in.
521
00:32:39,248 --> 00:32:43,002
Well, if we can find it,
but Dwarf doors are invisible when closed.
522
00:32:45,379 --> 00:32:48,174
The answer lies hidden somewhere
in this map,
523
00:32:48,424 --> 00:32:50,524
and I do not have the skill to find it.
524
00:32:50,635 --> 00:32:53,805
But there are others in Middle-earth
who can.
525
00:32:55,765 --> 00:32:59,060
The task I have in mind
will require a great deal of stealth,
526
00:32:59,310 --> 00:33:01,354
and no small amount of courage.
527
00:33:03,147 --> 00:33:07,276
But if we are careful and clever,
I believe that it can be done.
528
00:33:07,527 --> 00:33:09,028
That's why we need a burglar.
529
00:33:09,403 --> 00:33:12,824
Hmm. And a good one too.
An expert, I'd imagine.
530
00:33:13,074 --> 00:33:15,326
And are you?
531
00:33:17,787 --> 00:33:19,163
Am I what?
532
00:33:19,413 --> 00:33:22,124
He said he's an expert. Hey.
533
00:33:22,667 --> 00:33:27,463
Me? No. No, no, no. I'm not a burglar.
I've never stolen a thing in my life.
534
00:33:27,713 --> 00:33:30,341
Well, I'm afraid I have to agree
with Mr. Baggins.
535
00:33:30,591 --> 00:33:32,552
He's hardly burglar material.
536
00:33:32,802 --> 00:33:33,761
Nope.
537
00:33:34,470 --> 00:33:38,390
Aye, the Wild is no place for gentle folk who
can neither fight nor fend for themselves.
538
00:33:38,474 --> 00:33:40,309
He's just fine.
539
00:33:45,898 --> 00:33:47,066
Enough!
540
00:33:47,316 --> 00:33:48,860
If I say Bilbo Baggins
541
00:33:49,110 --> 00:33:50,736
is a burglar, then a burglar
542
00:33:50,820 --> 00:33:52,238
he is.
543
00:33:53,823 --> 00:33:55,032
Hobbits are light
544
00:33:55,283 --> 00:33:59,412
on their feet. In fact, they can pass
unseen by most, if they choose.
545
00:33:59,662 --> 00:34:03,207
And, while the dragon is accustomed
to the smell of Dwarf
546
00:34:03,457 --> 00:34:05,668
the scent of a Hobbit is all but
547
00:34:05,918 --> 00:34:09,797
unknown to him,
which gives us a distinct advantage.
548
00:34:10,047 --> 00:34:12,747
You asked me to find
the 14th member of this company,
549
00:34:12,925 --> 00:34:14,575
and I have chosen Mr. Baggins.
550
00:34:14,719 --> 00:34:15,887
There's more to him
551
00:34:16,137 --> 00:34:17,597
than appearances suggest.
552
00:34:17,847 --> 00:34:20,847
And he's got a great deal more to offer
than any of you know.
553
00:34:22,268 --> 00:34:23,603
Including himself.
554
00:34:29,358 --> 00:34:31,736
You must trust me on this.
555
00:34:34,906 --> 00:34:36,198
Very well.
556
00:34:36,574 --> 00:34:38,274
- We will do it your way.
- No, no.
557
00:34:38,367 --> 00:34:40,869
- Give him the contract.
- We're in. We're off.
558
00:34:40,953 --> 00:34:42,830
It's just the usual. Summary
559
00:34:43,080 --> 00:34:45,082
of out-of-pocket expenses, time required
560
00:34:45,166 --> 00:34:46,066
remuneration
561
00:34:46,167 --> 00:34:47,919
funeral arrangements, so forth.
562
00:34:48,920 --> 00:34:50,296
Funeral arrangements?
563
00:34:56,093 --> 00:34:57,637
I cannot guarantee his safety.
564
00:34:58,304 --> 00:34:59,555
Understood.
565
00:35:00,014 --> 00:35:02,558
Nor will I be responsible for his fate.
566
00:35:06,479 --> 00:35:07,730
Agreed.
567
00:35:07,980 --> 00:35:08,814
"Terms: Cash on
568
00:35:08,898 --> 00:35:12,651
delivery, up to but not exceeding
one-fourteenth of total profit, if any."
569
00:35:12,735 --> 00:35:14,528
Hmm. Seems fair.
570
00:35:14,779 --> 00:35:18,407
"Present company shall not be liable
for injuries inflicted by,
571
00:35:18,658 --> 00:35:23,871
or sustained as a consequence thereof,
including, but not limited to lacerations
572
00:35:25,289 --> 00:35:26,999
evisceration..."
573
00:35:29,585 --> 00:35:31,545
- Incineration?
- Aye.
574
00:35:31,796 --> 00:35:34,696
He'll melt the flesh off your bones
in the blink of an eye.
575
00:35:39,011 --> 00:35:40,137
You all right, laddie?
576
00:35:40,388 --> 00:35:41,889
Huh? Yeah.
577
00:35:43,683 --> 00:35:45,017
Feel a bit faint.
578
00:35:45,434 --> 00:35:47,353
- Think furnace with wings.
- Air.
579
00:35:47,603 --> 00:35:48,980
I need air.
580
00:35:49,230 --> 00:35:51,280
Flash of light, searing pain, then:
581
00:35:51,399 --> 00:35:53,901
Poof.
You're nothing more than a pile of ash.
582
00:35:54,151 --> 00:35:55,528
Hmm.
583
00:36:00,324 --> 00:36:01,367
Nope.
584
00:36:02,576 --> 00:36:04,328
Oh, very helpful, Bofur.
585
00:36:04,787 --> 00:36:07,537
I'll be all right.
Just let me sit quietly for a moment.
586
00:36:08,082 --> 00:36:10,751
You've been sitting
quietly for far too long.
587
00:36:11,168 --> 00:36:12,753
Tell me
588
00:36:13,004 --> 00:36:15,304
when did doilies and your mother's dishes
589
00:36:15,506 --> 00:36:17,133
become so important to you?
590
00:36:17,717 --> 00:36:22,471
I remember a young Hobbit who was always
running off in search of Elves in the woods.
591
00:36:22,722 --> 00:36:25,808
Who would stay out late,
come home after dark
592
00:36:26,058 --> 00:36:29,603
trailing mud and twigs and fireflies.
593
00:36:29,854 --> 00:36:32,439
A young Hobbit who would have liked
nothing better
594
00:36:32,523 --> 00:36:35,818
than to find out what was beyond
the borders of the Shire.
595
00:36:36,444 --> 00:36:37,277
The world
596
00:36:37,361 --> 00:36:40,281
is not in your books and maps.
597
00:36:41,282 --> 00:36:42,115
It's out
598
00:36:42,199 --> 00:36:43,367
there.
599
00:36:45,161 --> 00:36:47,371
I can't just go running off into the blue.
600
00:36:47,621 --> 00:36:50,708
I am a Baggins of Bag-end.
601
00:36:50,958 --> 00:36:53,044
You are also a Took.
602
00:36:54,795 --> 00:36:55,629
Did you know
603
00:36:55,755 --> 00:36:57,381
that your great-great-great-great-uncle
604
00:36:57,465 --> 00:36:59,592
Bullroarer Took was so large
605
00:36:59,842 --> 00:37:01,301
he could ride a real horse?
606
00:37:01,385 --> 00:37:02,303
- Yes.
- Yes
607
00:37:02,553 --> 00:37:03,471
well, he could.
608
00:37:03,721 --> 00:37:06,621
In the Battle of Green Fields,
he charged the Goblin ranks.
609
00:37:06,766 --> 00:37:10,519
He swung his club so hard, it knocked
the Goblin king's head clean off,
610
00:37:10,770 --> 00:37:14,899
and it sailed 100 yards through the air
and went down a rabbit hole.
611
00:37:15,149 --> 00:37:16,817
And thus, the battle was won.
612
00:37:17,610 --> 00:37:20,362
And the game of golf invented
at the same time.
613
00:37:23,741 --> 00:37:25,951
I do believe you made that up.
614
00:37:26,202 --> 00:37:29,872
Well, all good stories
deserve embellishment.
615
00:37:31,415 --> 00:37:35,377
You'll have a tale or two to tell
of your own when you come back.
616
00:37:39,131 --> 00:37:41,342
Can you promise that I will come back?
617
00:37:43,302 --> 00:37:44,804
No.
618
00:37:45,054 --> 00:37:47,056
And if you do
619
00:37:47,890 --> 00:37:49,934
you will not be the same.
620
00:37:51,769 --> 00:37:53,354
That's what I thought.
621
00:37:54,605 --> 00:37:56,305
Sorry, Gandalf, I can't sign this.
622
00:37:59,276 --> 00:38:01,529
You've got the wrong Hobbit.
623
00:38:07,993 --> 00:38:11,413
It appears we have lost our burglar.
624
00:38:12,623 --> 00:38:14,291
Probably for the best.
625
00:38:14,834 --> 00:38:17,128
The odds were always against us.
626
00:38:17,378 --> 00:38:20,131
After all, what are we?
627
00:38:20,881 --> 00:38:23,509
Merchants, miners
628
00:38:24,301 --> 00:38:25,594
tinkers, toy-makers.
629
00:38:26,679 --> 00:38:29,682
Heh, heh. Hardly the stuff of legend.
630
00:38:30,099 --> 00:38:32,685
There are a few warriors amongst us.
631
00:38:33,602 --> 00:38:35,437
Old warriors.
632
00:38:35,688 --> 00:38:38,188
I would take each and every one
of these Dwarves
633
00:38:38,274 --> 00:38:40,317
over an army from the Iron Hills.
634
00:38:40,568 --> 00:38:43,237
For when I called upon them,
they answered.
635
00:38:44,238 --> 00:38:46,782
Loyalty, honor
636
00:38:47,199 --> 00:38:49,034
a willing heart.
637
00:38:50,619 --> 00:38:53,247
I can ask no more than that.
638
00:38:53,539 --> 00:38:54,372
You don't
639
00:38:54,456 --> 00:38:55,958
have to do this.
640
00:38:56,375 --> 00:38:57,960
You have a choice.
641
00:38:58,210 --> 00:39:01,172
You've done honorably by our people.
642
00:39:02,006 --> 00:39:05,801
You have built a new life for us
in the Blue Mountains.
643
00:39:06,093 --> 00:39:07,136
A life of peace,
644
00:39:07,386 --> 00:39:09,138
and plenty.
645
00:39:09,972 --> 00:39:14,935
A life that is worth more than
all the gold in Erebor.
646
00:39:15,477 --> 00:39:20,441
From my grandfather to my father,
this has come to me.
647
00:39:21,692 --> 00:39:22,942
They dreamt of the day
648
00:39:23,152 --> 00:39:26,052
when the Dwarves of Erebor
would reclaim their homeland.
649
00:39:27,740 --> 00:39:30,117
There is no choice, Balin.
650
00:39:31,619 --> 00:39:33,245
Not for me.
651
00:39:35,581 --> 00:39:37,291
Then we are with you, laddie.
652
00:39:39,877 --> 00:39:41,545
We will see it done.
653
00:40:03,609 --> 00:40:06,862
Far over
654
00:40:07,112 --> 00:40:11,158
The misty mountains cold
655
00:40:12,576 --> 00:40:16,705
To dungeons deep
656
00:40:17,081 --> 00:40:19,375
And caverns old
657
00:40:21,752 --> 00:40:24,672
We must away
658
00:40:26,465 --> 00:40:28,384
'Ere break of day
659
00:40:31,428 --> 00:40:33,681
To find our
660
00:40:35,182 --> 00:40:39,270
Long-forgotten gold
661
00:40:40,145 --> 00:40:43,649
The pines were roaring
662
00:40:43,899 --> 00:40:48,487
On the height
663
00:40:49,196 --> 00:40:50,030
The winds
664
00:40:50,197 --> 00:40:52,908
Were moaning
665
00:40:53,158 --> 00:40:56,370
In the night
666
00:40:58,163 --> 00:41:02,376
The fire was red
667
00:41:02,626 --> 00:41:06,463
It flaming spread
668
00:41:07,381 --> 00:41:10,968
The trees like torches
669
00:41:11,218 --> 00:41:14,972
Blazed with light
670
00:41:55,346 --> 00:41:57,056
Hello?
671
00:42:07,232 --> 00:42:08,359
Yes.
672
00:42:08,901 --> 00:42:10,611
Yes.
673
00:43:22,850 --> 00:43:23,767
Here
674
00:43:24,017 --> 00:43:25,767
Mr. Bilbo, where are you off to?
675
00:43:25,936 --> 00:43:28,286
- Can't stop, I'm already late!
- Late for what?
676
00:43:28,522 --> 00:43:31,191
I'm going on an adventure!
677
00:43:37,030 --> 00:43:40,409
I said it. Didn't I say it?
Coming here was a waste of time.
678
00:43:40,659 --> 00:43:42,161
That's true enough.
679
00:43:42,411 --> 00:43:45,205
Ridiculous notion. Use a Hobbit?
A Halfling?
680
00:43:45,456 --> 00:43:46,790
Whose idea was it anyway?
681
00:43:47,040 --> 00:43:48,041
Wait!
682
00:43:48,917 --> 00:43:49,918
Wait!
683
00:43:50,169 --> 00:43:51,670
Whoa, whoa.
684
00:43:53,422 --> 00:43:55,674
Whoa, whoa.
685
00:44:01,180 --> 00:44:02,639
I signed it.
686
00:44:04,475 --> 00:44:05,767
Here.
687
00:44:14,902 --> 00:44:16,111
Everything appears
688
00:44:16,195 --> 00:44:17,571
to be in order.
689
00:44:17,821 --> 00:44:20,157
Welcome, Master Baggins
690
00:44:20,782 --> 00:44:24,369
to the company of Thorin Oakenshield.
691
00:44:29,750 --> 00:44:30,918
Give him a pony.
692
00:44:31,376 --> 00:44:32,976
No, no, that won't be necessary.
693
00:44:33,170 --> 00:44:35,297
Thank you. I'm sure I can keep up on foot.
694
00:44:35,547 --> 00:44:38,197
I've done my fair share of
walking holidays, you know?
695
00:44:38,300 --> 00:44:40,302
Even got as far as Frogmorton once. Aah!
696
00:44:54,233 --> 00:44:56,068
Come on, Nori. Pay up.
697
00:44:58,111 --> 00:45:00,113
- One more.
- Thanks, lad.
698
00:45:00,364 --> 00:45:01,865
What's that about?
699
00:45:02,115 --> 00:45:06,578
Oh, they took wagers
on whether or not you'd turn up.
700
00:45:06,828 --> 00:45:09,623
Most of them bet that you wouldn't.
701
00:45:10,999 --> 00:45:12,543
And what did you think?
702
00:45:12,793 --> 00:45:14,336
Well...
703
00:45:17,381 --> 00:45:21,969
My dear fellow,
I never doubted you for a second.
704
00:45:26,848 --> 00:45:30,686
It's horse hair. Having a reaction.
705
00:45:32,396 --> 00:45:34,022
No, wait, wait, stop.
706
00:45:34,648 --> 00:45:36,733
Stop! We have to turn around.
707
00:45:37,067 --> 00:45:38,151
What on earth
708
00:45:38,235 --> 00:45:39,085
is the matter?
709
00:45:39,278 --> 00:45:41,405
- I forgot my handkerchief.
- Here.
710
00:45:43,073 --> 00:45:44,116
Use this.
711
00:45:48,537 --> 00:45:50,038
Move on.
712
00:45:57,212 --> 00:46:00,131
You'll have to manage
without pocket handkerchiefs,
713
00:46:00,215 --> 00:46:02,615
and a good many other things,
Bilbo Baggins
714
00:46:02,718 --> 00:46:06,054
before we reach our journey's end.
715
00:46:06,680 --> 00:46:07,514
You were born
716
00:46:07,681 --> 00:46:12,019
to the rolling hills
and little rivers of the Shire.
717
00:46:13,103 --> 00:46:15,939
But home is now behind you.
718
00:46:16,189 --> 00:46:19,192
The world is ahead.
719
00:46:59,941 --> 00:47:03,403
Hello, girl. Who's a good girl?
720
00:47:06,907 --> 00:47:08,784
It's our little secret, Myrtle.
721
00:47:09,034 --> 00:47:10,952
You must tell no one. Shh, shh.
722
00:47:15,707 --> 00:47:16,750
What was that?
723
00:47:18,126 --> 00:47:19,169
Orcs.
724
00:47:19,878 --> 00:47:20,921
Orcs?
725
00:47:22,589 --> 00:47:23,548
Throat-cutters.
726
00:47:23,632 --> 00:47:25,482
There'll be dozens of them out there.
727
00:47:25,717 --> 00:47:26,567
The lone-lands
728
00:47:26,760 --> 00:47:28,845
- are crawling with them.
- They strike
729
00:47:28,929 --> 00:47:32,779
in the wee small hours when everyone's
asleep. Quick and quiet, no screams.
730
00:47:32,974 --> 00:47:34,184
Just lots of blood.
731
00:47:38,814 --> 00:47:40,440
You think that's funny?
732
00:47:42,359 --> 00:47:44,736
You think a night raid by Orcs is a joke?
733
00:47:45,529 --> 00:47:47,029
We didn't mean anything by it.
734
00:47:48,156 --> 00:47:49,950
No, you didn't.
735
00:47:50,242 --> 00:47:52,244
You know nothing of the world.
736
00:47:54,204 --> 00:47:56,373
Don't mind him, laddie.
737
00:47:56,623 --> 00:48:01,294
Thorin has more cause than most
to hate Orcs.
738
00:48:05,966 --> 00:48:08,166
After the dragon took the Lonely Mountain
739
00:48:09,386 --> 00:48:10,429
King Thror
740
00:48:10,679 --> 00:48:14,891
tried to reclaim
the ancient Dwarf kingdom of Moria.
741
00:48:17,060 --> 00:48:20,439
But our enemy had got there first.
742
00:48:32,659 --> 00:48:36,705
Moria had been taken by legions of Orcs
743
00:48:37,414 --> 00:48:39,249
led by the most vile
744
00:48:39,499 --> 00:48:41,626
of all their race:
745
00:48:42,085 --> 00:48:43,128
Azog
746
00:48:44,504 --> 00:48:45,338
the Defiler.
747
00:48:47,507 --> 00:48:50,218
The giant Gundabad Orc
748
00:48:50,677 --> 00:48:55,640
had sworn to wipe out the line of Durin.
749
00:48:59,853 --> 00:49:01,605
He began
750
00:49:02,689 --> 00:49:04,524
by beheading the king.
751
00:49:15,952 --> 00:49:18,747
No!
752
00:49:20,040 --> 00:49:21,666
Thrain, Thorin's father
753
00:49:22,292 --> 00:49:24,836
was driven mad by grief.
754
00:49:25,086 --> 00:49:27,672
He went missing.
Taken prisoner or killed
755
00:49:28,298 --> 00:49:30,383
we did not know.
756
00:49:31,218 --> 00:49:32,719
We were leaderless.
757
00:49:33,470 --> 00:49:36,389
Defeat and death
758
00:49:37,224 --> 00:49:38,183
were upon us.
759
00:49:41,978 --> 00:49:45,357
That is when I saw him.
760
00:49:48,068 --> 00:49:49,778
A young Dwarf prince
761
00:49:50,737 --> 00:49:52,113
facing down
762
00:49:52,364 --> 00:49:54,115
the pale Orc.
763
00:49:58,620 --> 00:49:59,470
He stood alone
764
00:50:00,163 --> 00:50:02,207
against this terrible foe.
765
00:50:11,967 --> 00:50:13,552
His armor rent
766
00:50:13,802 --> 00:50:14,677
wielding nothing,
767
00:50:14,761 --> 00:50:16,011
but an oaken branch
768
00:50:16,513 --> 00:50:17,347
as a shield.
769
00:50:30,318 --> 00:50:31,152
Azog
770
00:50:31,319 --> 00:50:34,948
the Defiler learned that day
771
00:50:35,574 --> 00:50:39,911
that the line of Durin
would not be so easily broken.
772
00:51:07,856 --> 00:51:09,399
Our forces rallied,
773
00:51:11,276 --> 00:51:13,069
and drove the Orcs back.
774
00:51:14,946 --> 00:51:16,239
And our enemy
775
00:51:17,073 --> 00:51:18,123
had been defeated.
776
00:51:20,535 --> 00:51:22,871
But there was no feast,
777
00:51:23,580 --> 00:51:26,291
nor song that night,
778
00:51:26,541 --> 00:51:31,254
for our dead
were beyond the count of grief.
779
00:51:32,380 --> 00:51:35,550
We few had survived.
780
00:51:42,891 --> 00:51:45,685
And I thought to myself then...
781
00:51:48,563 --> 00:51:52,609
there is one who I could follow.
782
00:51:55,070 --> 00:51:56,738
There is one
783
00:51:57,948 --> 00:51:59,866
I could call king.
784
00:52:18,885 --> 00:52:20,178
And the pale Orc?
785
00:52:22,597 --> 00:52:24,015
What happened to him?
786
00:52:24,265 --> 00:52:27,769
He slunk back into the hole
whence he came.
787
00:52:28,228 --> 00:52:31,815
That filth died of his wounds long ago.
788
00:53:17,902 --> 00:53:19,279
Here, Mr. Gandalf
789
00:53:19,529 --> 00:53:21,679
can't you do something about this deluge?
790
00:53:22,157 --> 00:53:24,534
It is raining, Master Dwarf,
791
00:53:24,784 --> 00:53:28,455
and it will continue to rain
until the rain is done.
792
00:53:29,039 --> 00:53:30,498
If you wish to change
793
00:53:30,749 --> 00:53:33,599
the weather of the world,
find yourself another Wizard.
794
00:53:34,836 --> 00:53:36,212
- Are there any?
- What?
795
00:53:36,296 --> 00:53:38,846
- Other Wizards.
- There are five of us.
796
00:53:39,049 --> 00:53:43,511
The greatest of our order
is Saruman the White.
797
00:53:43,762 --> 00:53:46,181
Then there are the two Blue Wizards...
798
00:53:47,515 --> 00:53:49,893
Do you know,
I've quite forgotten their names.
799
00:53:51,061 --> 00:53:52,270
And who is the fifth?
800
00:53:52,520 --> 00:53:56,399
Well, that would be Radagast the Brown.
801
00:53:56,649 --> 00:54:00,361
Is he a great Wizard?
Or is he more like you?
802
00:54:02,447 --> 00:54:07,160
I think he's a very great Wizard,
in his own way.
803
00:54:07,410 --> 00:54:08,460
He's a gentle soul
804
00:54:08,703 --> 00:54:11,873
who prefers the company
of animals to others.
805
00:54:12,123 --> 00:54:15,126
He keeps a watchful eye
over the vast forest lands
806
00:54:15,376 --> 00:54:17,837
to the east. And a good thing too.
807
00:54:18,088 --> 00:54:23,093
For always evil will look to find
a foothold in this world.
808
00:54:29,599 --> 00:54:32,769
Not good. Not good at all.
809
00:54:40,276 --> 00:54:41,528
Eww.
810
00:54:56,918 --> 00:54:59,254
Oh, no. Sebastian.
811
00:55:02,966 --> 00:55:04,008
Good gracious.
812
00:55:25,071 --> 00:55:27,071
Come on. Move back! Give him some air,
813
00:55:27,282 --> 00:55:29,242
for goodness sake.
814
00:55:39,127 --> 00:55:40,795
There. There.
815
00:55:42,130 --> 00:55:44,757
I don't understand why it's not working.
816
00:55:45,633 --> 00:55:47,427
It's not as if it's witchcraft.
817
00:55:50,430 --> 00:55:52,182
Witchcraft.
818
00:55:53,808 --> 00:55:57,270
Oh, but it is.
819
00:55:58,813 --> 00:56:04,152
A dark and powerful magic.
820
00:57:36,286 --> 00:57:37,120
Where on
821
00:57:37,287 --> 00:57:40,665
this good earth
did those foul creatures come from?
822
00:57:43,084 --> 00:57:44,794
The old fortress?
823
00:57:45,378 --> 00:57:46,546
Show me.
824
00:58:20,163 --> 00:58:22,013
We'll camp here for the night.
825
00:58:22,373 --> 00:58:26,753
Fili, Kili, look after the ponies.
Make sure you stay with them.
826
00:58:27,003 --> 00:58:31,007
A farmer and his family used to live here.
827
00:58:31,257 --> 00:58:33,968
- Oin, Gloin. Get a fire going.
- Aye.
828
00:58:34,218 --> 00:58:35,178
Right you are.
829
00:58:35,428 --> 00:58:39,015
I think it would be wiser to move on.
830
00:58:40,016 --> 00:58:42,894
We could make for the Hidden Valley.
831
00:58:43,186 --> 00:58:45,021
I have told you already
832
00:58:45,271 --> 00:58:47,065
I will not go near that place.
833
00:58:47,315 --> 00:58:49,525
Why not? The Elves could help us.
834
00:58:49,776 --> 00:58:51,778
We could get food, rest, advice.
835
00:58:52,028 --> 00:58:55,028
- I do not need their advice.
- We have a map
836
00:58:55,448 --> 00:58:58,284
that we cannot read.
Lord Elrond could help us.
837
00:58:58,534 --> 00:58:59,869
Help?
838
00:59:00,912 --> 00:59:02,955
A dragon attacks Erebor.
839
00:59:03,206 --> 00:59:05,416
What help came from the Elves?
840
00:59:06,501 --> 00:59:07,585
Orcs plunder Moria
841
00:59:08,628 --> 00:59:12,090
desecrate our sacred halls.
The Elves looked on,
842
00:59:12,340 --> 00:59:13,800
and did nothing.
843
00:59:15,051 --> 00:59:18,805
And you ask me to seek out the very people
who betrayed my grandfather.
844
00:59:19,305 --> 00:59:20,515
Who betrayed my father.
845
00:59:20,765 --> 00:59:22,517
You are neither of them.
846
00:59:23,309 --> 00:59:24,143
I did not
847
00:59:24,227 --> 00:59:27,104
give you that map and key
for you to hold onto the past.
848
00:59:27,188 --> 00:59:29,338
I did not know
that they were yours to keep.
849
00:59:35,321 --> 00:59:37,990
Everything all right?
Gandalf, where are you going?
850
00:59:38,241 --> 00:59:41,744
To seek the company of the
only one around here who's got any sense.
851
00:59:41,828 --> 00:59:42,662
And who's that?
852
00:59:42,787 --> 00:59:44,455
Myself, Mr. Baggins.
853
00:59:44,914 --> 00:59:47,417
I've had enough of Dwarves for one day.
854
00:59:49,335 --> 00:59:51,295
Come on, Bombur, we're hungry.
855
00:59:51,963 --> 00:59:54,090
Is he coming back?
856
00:59:58,553 --> 00:59:59,804
He's been a long time.
857
01:00:00,054 --> 01:00:01,264
- Who?
- Gandalf.
858
01:00:01,514 --> 01:00:03,599
He's a Wizard. He does as he chooses.
859
01:00:03,850 --> 01:00:06,853
Here, do us a favor.
Take this to the lads.
860
01:00:07,437 --> 01:00:08,938
Stop it. You've had plenty.
861
01:00:09,188 --> 01:00:12,775
Aye, it's not a bad stew, Bombur.
I've had worse.
862
01:00:13,025 --> 01:00:14,986
Dori could've cooked it. Ha-ha-ha.
863
01:00:15,236 --> 01:00:17,447
Hilarious.
864
01:00:28,124 --> 01:00:29,375
What's the matter?
865
01:00:29,625 --> 01:00:34,125
- We're supposed to be looking after the ponies.
- Only we've encountered a slight problem.
866
01:00:34,213 --> 01:00:36,048
We had 16.
867
01:00:36,299 --> 01:00:39,051
Now there's 14.
868
01:00:42,430 --> 01:00:44,682
Daisy and Bungo are missing.
869
01:00:44,932 --> 01:00:46,601
Well, that's not good. Ha, ha.
870
01:00:46,851 --> 01:00:49,501
And that is not good at all.
Shouldn't we tell Thorin?
871
01:00:49,645 --> 01:00:52,482
Uh, no. Let's not worry him.
872
01:00:52,732 --> 01:00:56,032
As our official burglar,
we thought you might like to look into it.
873
01:00:56,152 --> 01:00:57,528
Well, uh...
874
01:00:58,029 --> 01:01:02,158
- Look, something big uprooted these trees.
- That was our thinking.
875
01:01:02,408 --> 01:01:06,871
It's something very big
and possibly quite dangerous.
876
01:01:07,705 --> 01:01:08,748
Hey.
877
01:01:09,332 --> 01:01:10,875
There's a light.
878
01:01:11,501 --> 01:01:12,919
Over here.
879
01:01:15,421 --> 01:01:16,464
Stay down.
880
01:01:21,928 --> 01:01:23,304
What is it?
881
01:01:23,554 --> 01:01:24,931
Trolls.
882
01:01:43,282 --> 01:01:44,283
Oh.
883
01:01:51,874 --> 01:01:56,671
He's got Myrtle and Minty. I think they're
gonna eat them. We have to do something.
884
01:01:57,922 --> 01:01:59,674
Yes, you should.
885
01:01:59,966 --> 01:02:01,342
Mountain Trolls are slow,
886
01:02:01,592 --> 01:02:04,136
and stupid, and you're small,
they'll never see you.
887
01:02:04,220 --> 01:02:06,270
It's perfectly safe. We'll be behind you.
888
01:02:06,389 --> 01:02:08,432
If you run into trouble,
hoot twice like a barn owl,
889
01:02:08,516 --> 01:02:09,966
and once like a brown owl.
890
01:02:10,101 --> 01:02:13,103
Twice like a barn owl.
No, twice like a brown... Once like a...
891
01:02:13,187 --> 01:02:15,337
Like a...
Are you sure this is a good idea?
892
01:02:15,565 --> 01:02:18,526
Mutton yesterday, mutton today,
893
01:02:18,776 --> 01:02:22,238
and, blimey, if it don't look like
mutton again tomorrow.
894
01:02:23,364 --> 01:02:25,283
Quit your griping.
895
01:02:25,533 --> 01:02:29,704
These ain't sheep. These is fresh nags.
896
01:02:29,954 --> 01:02:34,083
Oh! I don't like horse. I never have.
897
01:02:34,333 --> 01:02:36,543
- Not enough fat on them.
- Well, it's better
898
01:02:36,627 --> 01:02:39,327
than leathery old farmer.
All skin and bone, he was.
899
01:02:39,505 --> 01:02:40,505
I'm still picking
900
01:02:40,673 --> 01:02:42,258
bits of him out of me teeth.
901
01:02:43,676 --> 01:02:46,762
Well, that's lovely, that is. A floater.
902
01:02:47,013 --> 01:02:48,889
Might improve the flavor.
903
01:02:49,140 --> 01:02:51,642
Ah. There's more where that came from.
904
01:02:51,892 --> 01:02:53,242
- Oh, no, you don't!
- Ow!
905
01:02:57,023 --> 01:02:58,649
Sit down!
906
01:03:07,074 --> 01:03:11,245
Well, I hope you're gonna gut these nags.
907
01:03:11,495 --> 01:03:14,206
I don't like the stinky parts.
908
01:03:14,498 --> 01:03:17,251
- Ow!
- I said sit down.
909
01:03:17,501 --> 01:03:18,461
I'm starving!
910
01:03:18,711 --> 01:03:21,714
Now, are we having horse tonight or what?
911
01:03:21,964 --> 01:03:23,841
Shut your cakehole.
912
01:03:24,091 --> 01:03:25,968
You'll eat what I give you.
913
01:03:26,886 --> 01:03:30,514
How come he's the cook?
Everything tastes the same.
914
01:03:30,765 --> 01:03:32,315
Everything tastes like chicken.
915
01:03:32,516 --> 01:03:33,684
Except the chicken.
916
01:03:33,934 --> 01:03:35,310
What tastes like fish!
917
01:03:35,394 --> 01:03:38,294
I'm just saying,
a little appreciation would be nice.
918
01:03:41,025 --> 01:03:43,069
Oh. "Thank you very much, Bert.
919
01:03:43,653 --> 01:03:44,737
Lovely stew, Bert."
920
01:03:45,029 --> 01:03:48,949
- How hard is that?
- Shh. Shh, shh. Shh.
921
01:03:49,283 --> 01:03:50,158
Just needs
922
01:03:50,242 --> 01:03:52,161
a sprinkle of squirrel dung.
923
01:03:53,287 --> 01:03:54,121
Here
924
01:03:54,205 --> 01:03:55,206
that's my grog.
925
01:03:57,917 --> 01:04:00,878
Sorry. Ow!
926
01:04:02,797 --> 01:04:06,967
Ooh.
That is beautifully balanced, that is.
927
01:04:07,593 --> 01:04:10,554
Wrap your laughing gear around that, eh?
928
01:04:11,514 --> 01:04:12,556
Good, isn't it?
929
01:04:14,475 --> 01:04:16,894
That's why I'm the cook.
930
01:04:24,819 --> 01:04:28,989
Oh, me guts are grumbling.
I got to snaffle something.
931
01:04:29,240 --> 01:04:31,951
- Flesh, I need flesh.
- Ah! Ah!
932
01:04:35,413 --> 01:04:36,414
Blimey!
933
01:04:37,206 --> 01:04:40,042
Bert. Bert!
Look what's come out of me hooter.
934
01:04:40,292 --> 01:04:42,378
It's got arms and legs and everything.
935
01:04:42,712 --> 01:04:44,880
- What is it?
- I don't know.
936
01:04:45,131 --> 01:04:47,131
I don't like the way it wriggles around.
937
01:04:51,011 --> 01:04:54,181
What are you, then? An oversized squirrel?
938
01:04:54,432 --> 01:04:56,058
I'm a burglar... Uh, Hobbit.
939
01:04:56,308 --> 01:04:58,310
A burglar Hobbit?
940
01:04:58,561 --> 01:05:00,104
Can we cook him?
941
01:05:00,354 --> 01:05:02,314
We can try.
942
01:05:05,651 --> 01:05:07,695
He wouldn't make more than a mouthful.
943
01:05:07,945 --> 01:05:10,656
Not when he's skinned and boned.
944
01:05:10,906 --> 01:05:12,241
Perhaps there's more
945
01:05:12,491 --> 01:05:15,035
burglar Hobbits around these parts.
Might be enough,
946
01:05:15,119 --> 01:05:16,412
for a pie.
947
01:05:17,371 --> 01:05:19,290
- Grab him!
- He's too quick.
948
01:05:19,540 --> 01:05:22,793
Right. Come here, you little...
949
01:05:23,043 --> 01:05:24,170
Gotcha.
950
01:05:24,545 --> 01:05:26,756
Are there any more of you little fellas
951
01:05:27,006 --> 01:05:29,925
- hiding where you shouldn't?
- No.
952
01:05:30,176 --> 01:05:31,469
He's lying.
953
01:05:31,719 --> 01:05:35,973
- No, I'm not!
- Hold his toes over the fire.
954
01:05:36,223 --> 01:05:37,224
Make him squeal!
955
01:05:42,354 --> 01:05:43,355
Drop him!
956
01:05:43,606 --> 01:05:44,982
You what?
957
01:05:45,775 --> 01:05:47,234
I said
958
01:05:47,526 --> 01:05:48,527
drop him.
959
01:06:11,342 --> 01:06:12,442
Get the sacks!
960
01:06:12,968 --> 01:06:15,012
Stick them in the sacks!
961
01:06:37,535 --> 01:06:38,994
Ow!
962
01:07:04,478 --> 01:07:05,312
Come on!
963
01:07:05,396 --> 01:07:06,730
Get up!
964
01:07:07,022 --> 01:07:08,315
- Bilbo!
- Don't!
965
01:07:09,942 --> 01:07:11,944
Lay down your arms,
966
01:07:12,611 --> 01:07:14,405
or we'll rip his off.
967
01:07:29,086 --> 01:07:32,836
- Oh! That's hot, that's hot, that's hot!
- Don't bother cooking them.
968
01:07:33,048 --> 01:07:37,219
Let's just sit on them
and squash them into jelly.
969
01:07:37,469 --> 01:07:41,599
They should be sautéed and grilled
with a sprinkle of sage.
970
01:07:41,849 --> 01:07:43,399
Is this really necessary?
971
01:07:43,559 --> 01:07:45,269
That does sound quite nice.
972
01:07:45,519 --> 01:07:48,419
- Untie me, mister.
- Eat someone your own size.
973
01:07:48,647 --> 01:07:50,482
Never mind the seasoning.
974
01:07:50,733 --> 01:07:53,235
We ain't got all night. Dawn ain't
975
01:07:53,485 --> 01:07:55,237
far away. Let's get a move on.
976
01:07:56,196 --> 01:07:58,574
I don't fancy being turned to stone.
977
01:08:01,327 --> 01:08:02,578
Wait!
978
01:08:02,828 --> 01:08:03,913
You are making
979
01:08:04,163 --> 01:08:05,789
a terrible mistake.
980
01:08:06,040 --> 01:08:07,390
You can't reason with them.
981
01:08:07,583 --> 01:08:08,959
- They're half-wits!
- Half-wits?
982
01:08:09,043 --> 01:08:10,461
What does that make us?
983
01:08:11,086 --> 01:08:12,796
I meant with
984
01:08:13,047 --> 01:08:13,897
the seasoning.
985
01:08:14,214 --> 01:08:16,800
What about the seasoning?
986
01:08:17,051 --> 01:08:18,351
Well, have you smelt them?
987
01:08:18,594 --> 01:08:22,264
You're gonna need something stronger
than sage before you plate this lot up.
988
01:08:22,348 --> 01:08:23,890
- Traitor!
- What do you know
989
01:08:23,974 --> 01:08:25,434
about cooking Dwarf?
990
01:08:26,018 --> 01:08:27,019
Shut up.
991
01:08:27,353 --> 01:08:31,023
Let the flurgaburburhobbit talk.
992
01:08:31,941 --> 01:08:34,818
The secret to cooking Dwarf is...
993
01:08:35,069 --> 01:08:38,113
- Yes? Come on. Tell us the secret.
- It's, uh...
994
01:08:38,364 --> 01:08:40,366
Yes, I'm telling you. The secret is...
995
01:08:42,910 --> 01:08:44,620
to skin them first.
996
01:08:44,870 --> 01:08:46,789
What? Skin us?
997
01:08:47,873 --> 01:08:49,416
Tom, get me filleting knife.
998
01:08:49,667 --> 01:08:51,251
I'll skin you, you little...!
999
01:08:51,502 --> 01:08:53,420
I won't forget that. I won't forget it.
1000
01:08:53,504 --> 01:08:55,798
What a load of rubbish.
1001
01:08:56,048 --> 01:08:58,884
I've eaten plenty with their skins on.
1002
01:08:59,134 --> 01:09:00,134
Scarf them, I say
1003
01:09:00,260 --> 01:09:01,470
boots and all.
1004
01:09:02,137 --> 01:09:04,348
He's right.
1005
01:09:04,598 --> 01:09:07,184
Nothing wrong with a bit of raw Dwarf.
1006
01:09:09,895 --> 01:09:12,106
Nice and crunchy.
1007
01:09:12,439 --> 01:09:13,607
Oh, not that one.
1008
01:09:13,857 --> 01:09:14,942
He's infected.
1009
01:09:15,192 --> 01:09:16,026
Huh?
1010
01:09:16,110 --> 01:09:16,944
You what?
1011
01:09:17,111 --> 01:09:21,156
Yeah, he's got worms in his tubes.
1012
01:09:21,407 --> 01:09:22,241
Eww!
1013
01:09:22,408 --> 01:09:23,325
Aah!
1014
01:09:23,575 --> 01:09:25,077
In fact, they all have.
1015
01:09:25,327 --> 01:09:28,038
They're infested with parasites.
It's a terrible business.
1016
01:09:28,122 --> 01:09:29,672
I wouldn't risk it. I wouldn't.
1017
01:09:30,040 --> 01:09:30,874
Parasites?
1018
01:09:30,958 --> 01:09:32,793
Did he say "parasites"?
1019
01:09:33,043 --> 01:09:35,493
We don't have parasites.
You have parasites!
1020
01:09:35,796 --> 01:09:37,746
What are you talking about, laddie?
1021
01:09:41,218 --> 01:09:43,018
I've got parasites as big as my arm.
1022
01:09:43,262 --> 01:09:45,972
Mine are the biggest parasites.
I've got huge parasites.
1023
01:09:47,933 --> 01:09:49,517
- We're riddled.
- Yes, I'm riddled.
1024
01:09:49,601 --> 01:09:50,769
Yes, we are, badly.
1025
01:09:51,020 --> 01:09:52,688
What would you have us do, then?
1026
01:09:54,064 --> 01:09:55,566
Let them all go?
1027
01:09:55,941 --> 01:09:57,391
- Well...
- You think
1028
01:09:57,609 --> 01:09:59,309
I don't know what you're up to?
1029
01:09:59,695 --> 01:10:00,529
This little
1030
01:10:00,779 --> 01:10:03,782
ferret is taking us for fools.
1031
01:10:04,033 --> 01:10:04,867
Ferret?
1032
01:10:05,034 --> 01:10:05,868
Fools?
1033
01:10:05,993 --> 01:10:08,954
The dawn will take you all.
1034
01:10:10,330 --> 01:10:11,165
Who's that?
1035
01:10:11,290 --> 01:10:12,123
No idea.
1036
01:10:12,207 --> 01:10:13,250
Can we eat him too?
1037
01:10:39,401 --> 01:10:41,862
Get your foot out of my back.
1038
01:10:47,951 --> 01:10:49,244
Ah.
1039
01:10:51,246 --> 01:10:52,163
Where did you
1040
01:10:52,247 --> 01:10:53,582
go to, if I may ask?
1041
01:10:53,832 --> 01:10:55,459
To look ahead.
1042
01:10:55,834 --> 01:10:56,918
What brought you back?
1043
01:10:57,002 --> 01:10:58,670
Looking behind.
1044
01:10:59,671 --> 01:11:00,839
Nasty business.
1045
01:11:01,090 --> 01:11:02,690
Still, they're all in one piece.
1046
01:11:02,841 --> 01:11:04,218
No thanks to your burglar.
1047
01:11:05,677 --> 01:11:07,763
He had the nous to play for time.
1048
01:11:09,181 --> 01:11:11,181
None of the rest of you thought of that.
1049
01:11:13,644 --> 01:11:16,522
They must have come down
from the Ettenmoors.
1050
01:11:16,772 --> 01:11:19,691
Since when do Mountain Trolls
venture this far south?
1051
01:11:19,775 --> 01:11:21,777
Ooh. Not for an age.
1052
01:11:22,569 --> 01:11:25,906
Not since a darker
power ruled these lands.
1053
01:11:31,870 --> 01:11:34,832
They could not have moved in daylight.
1054
01:11:35,958 --> 01:11:38,127
There must be a cave nearby.
1055
01:11:49,012 --> 01:11:51,265
Oh, what's that stench?
1056
01:11:51,515 --> 01:11:54,643
It's a Troll-hoard.
1057
01:11:54,977 --> 01:11:57,146
Be careful what you touch.
1058
01:12:10,033 --> 01:12:11,910
Seems a shame just to leave it
1059
01:12:11,994 --> 01:12:13,078
lying around.
1060
01:12:15,205 --> 01:12:17,082
- Anyone could take it.
- Agreed.
1061
01:12:17,332 --> 01:12:18,917
- Nori.
- Yeah?
1062
01:12:19,168 --> 01:12:20,502
Get a shovel.
1063
01:12:37,769 --> 01:12:39,813
These swords were not made by any Troll.
1064
01:12:45,819 --> 01:12:50,073
Nor were they made
by any smith among Men.
1065
01:12:54,786 --> 01:12:56,788
These were forged in Gondolin
1066
01:12:57,039 --> 01:13:01,460
by the High Elves of the First Age.
You could not
1067
01:13:01,710 --> 01:13:03,212
wish for a finer blade.
1068
01:13:17,226 --> 01:13:19,126
- Set it down.
- That's good.
1069
01:13:20,020 --> 01:13:21,647
All right, come on. Quick.
1070
01:13:29,988 --> 01:13:32,658
We're making a long-term deposit.
1071
01:13:33,325 --> 01:13:35,243
Let's get out of this foul place.
1072
01:13:35,327 --> 01:13:36,954
Come on, let's go.
1073
01:13:37,204 --> 01:13:39,289
Bofur, Gloin, Nori.
1074
01:13:58,642 --> 01:14:00,394
- Bilbo.
- Hmm?
1075
01:14:01,812 --> 01:14:02,813
Here.
1076
01:14:03,063 --> 01:14:05,565
This is about your size.
1077
01:14:11,238 --> 01:14:12,614
I can't take this.
1078
01:14:12,990 --> 01:14:14,950
The blade is of Elvish make
1079
01:14:15,200 --> 01:14:16,660
which means
1080
01:14:16,910 --> 01:14:20,122
it will glow blue
when Orcs or Goblins are nearby.
1081
01:14:21,290 --> 01:14:23,583
I have never used a sword in my life.
1082
01:14:23,834 --> 01:14:25,794
And I hope you never have to.
1083
01:14:26,712 --> 01:14:28,380
But if you do, remember this:
1084
01:14:29,798 --> 01:14:35,095
True courage is about knowing
not when to take a life,
1085
01:14:35,762 --> 01:14:37,973
but when to spare one.
1086
01:14:43,353 --> 01:14:44,813
Something's coming!
1087
01:14:45,063 --> 01:14:45,897
Gandalf.
1088
01:14:45,981 --> 01:14:47,149
Stay together!
1089
01:14:47,774 --> 01:14:48,608
Hurry now!
1090
01:14:49,443 --> 01:14:51,361
Arm yourselves!
1091
01:15:09,171 --> 01:15:10,021
Thieves!
1092
01:15:10,130 --> 01:15:11,381
Fire! Murder!
1093
01:15:14,259 --> 01:15:16,136
Radagast.
1094
01:15:16,636 --> 01:15:18,513
It's Radagast the Brown.
1095
01:15:18,764 --> 01:15:20,390
Well...
1096
01:15:22,642 --> 01:15:24,292
What on earth are you doing here?
1097
01:15:24,519 --> 01:15:26,069
I was looking for you, Gandalf.
1098
01:15:26,229 --> 01:15:27,522
Something's wrong.
1099
01:15:27,773 --> 01:15:29,123
Something's terribly wrong.
1100
01:15:30,067 --> 01:15:31,234
Yes?
1101
01:15:33,737 --> 01:15:34,988
Oh.
1102
01:15:36,656 --> 01:15:38,575
Just give me a minute.
1103
01:15:38,825 --> 01:15:41,745
Oh. I had a thought and now I've lost it.
1104
01:15:41,995 --> 01:15:43,497
It was right there
1105
01:15:43,747 --> 01:15:45,374
on the tip of my tongue.
1106
01:15:45,957 --> 01:15:46,792
Oh.
1107
01:15:46,917 --> 01:15:49,086
It's not a thought at all.
1108
01:15:49,336 --> 01:15:50,462
It's a silly old
1109
01:15:52,130 --> 01:15:53,965
stick insect.
1110
01:15:58,011 --> 01:16:01,765
The Greenwood is sick, Gandalf.
1111
01:16:02,265 --> 01:16:04,393
A darkness has fallen over it.
1112
01:16:04,643 --> 01:16:06,645
Nothing grows anymore.
1113
01:16:07,020 --> 01:16:09,022
At least, nothing good.
1114
01:16:09,272 --> 01:16:11,858
The air is foul with decay.
1115
01:16:12,109 --> 01:16:13,819
But worse are the webs.
1116
01:16:14,069 --> 01:16:16,154
Webs? What do you mean?
1117
01:16:16,405 --> 01:16:18,448
Spiders, Gandalf.
1118
01:16:18,698 --> 01:16:20,033
Giant ones.
1119
01:16:20,283 --> 01:16:24,579
Some kind of spawn of Ungoliant,
or I am not a Wizard.
1120
01:16:24,955 --> 01:16:26,957
I followed their trail.
1121
01:16:27,207 --> 01:16:30,001
They came from Dol Guldur.
1122
01:16:31,086 --> 01:16:32,629
Huh?
1123
01:16:32,921 --> 01:16:34,881
Dol Guldur?
1124
01:16:35,132 --> 01:16:38,301
But the old fortress is abandoned.
1125
01:16:39,177 --> 01:16:40,929
No, Gandalf.
1126
01:16:42,347 --> 01:16:44,266
'Tis not.
1127
01:16:52,524 --> 01:16:55,277
A dark power dwells in there,
1128
01:16:55,527 --> 01:16:57,404
such as I have never
1129
01:16:57,654 --> 01:16:59,197
felt before.
1130
01:17:00,699 --> 01:17:05,036
It is the shadow of an ancient horror.
1131
01:17:11,126 --> 01:17:14,463
One that can summon the spirits
1132
01:17:14,963 --> 01:17:15,797
of the dead.
1133
01:17:33,190 --> 01:17:34,649
I saw him, Gandalf.
1134
01:17:35,817 --> 01:17:38,445
From out of the darkness
1135
01:17:38,862 --> 01:17:39,812
a Necromancer
1136
01:17:41,072 --> 01:17:41,990
has come.
1137
01:17:42,866 --> 01:17:45,118
Radagast.
1138
01:17:50,540 --> 01:17:52,690
Quick! Quick, quick! Quick, quick!
1139
01:17:55,128 --> 01:17:56,129
Wait for me!
1140
01:18:10,519 --> 01:18:11,686
Sorry.
1141
01:18:11,937 --> 01:18:14,272
Try a little Old Toby.
1142
01:18:14,523 --> 01:18:16,024
It'll help settle your nerves.
1143
01:18:19,611 --> 01:18:20,654
And out.
1144
01:18:28,411 --> 01:18:29,246
Now
1145
01:18:29,454 --> 01:18:32,916
a Necromancer. Are you sure?
1146
01:18:46,513 --> 01:18:47,973
That is not
1147
01:18:48,223 --> 01:18:52,269
from the world of the living.
1148
01:18:58,191 --> 01:19:00,944
Was that a wolf?
Are there wolves out there?
1149
01:19:01,194 --> 01:19:03,989
Wolves? No, that is not a wolf.
1150
01:19:09,536 --> 01:19:10,996
Kili! Get your bow!
1151
01:19:18,295 --> 01:19:19,713
Warg scouts.
1152
01:19:19,963 --> 01:19:22,063
Which means an Orc pack is not far behind.
1153
01:19:22,173 --> 01:19:23,049
Orc pack?
1154
01:19:23,300 --> 01:19:24,800
Who did you tell about your quest
1155
01:19:24,884 --> 01:19:26,052
beyond your kin?
1156
01:19:26,553 --> 01:19:27,386
No one.
1157
01:19:27,470 --> 01:19:28,304
Who did you tell?
1158
01:19:28,388 --> 01:19:29,598
No one, I swear.
1159
01:19:30,181 --> 01:19:31,015
What in
1160
01:19:31,099 --> 01:19:32,266
Durin's name is going on?
1161
01:19:32,350 --> 01:19:33,476
You are being hunted.
1162
01:19:35,186 --> 01:19:36,536
We have to get out of here.
1163
01:19:36,646 --> 01:19:37,939
We can't. We have no ponies.
1164
01:19:39,024 --> 01:19:40,609
They bolted.
1165
01:19:40,859 --> 01:19:42,110
I'll draw them off.
1166
01:19:42,360 --> 01:19:44,070
These are Gundabad Wargs.
1167
01:19:44,321 --> 01:19:45,371
They will outrun you.
1168
01:19:45,488 --> 01:19:47,324
These are Rhosgobel rabbits.
1169
01:19:48,491 --> 01:19:51,745
I'd like to see them try.
1170
01:20:00,420 --> 01:20:02,589
Come on! Come on!
1171
01:20:02,839 --> 01:20:05,091
Come and get me! Ha, ha!
1172
01:20:14,392 --> 01:20:16,019
Come on.
1173
01:20:43,922 --> 01:20:44,964
Stay together.
1174
01:20:45,215 --> 01:20:46,216
Move!
1175
01:20:57,477 --> 01:20:59,896
Ori, no! Get back.
1176
01:21:03,108 --> 01:21:04,458
All of you, come on. Quick!
1177
01:21:07,696 --> 01:21:09,614
Where are you leading us?
1178
01:22:18,183 --> 01:22:19,225
Move!
1179
01:22:19,476 --> 01:22:20,643
Run!
1180
01:22:37,619 --> 01:22:39,162
There they are!
1181
01:22:40,789 --> 01:22:41,790
This way!
1182
01:22:42,040 --> 01:22:43,082
Quickly!
1183
01:22:54,469 --> 01:22:55,887
There's more coming!
1184
01:22:56,888 --> 01:22:57,722
Kili!
1185
01:22:58,056 --> 01:22:59,516
Shoot them!
1186
01:23:03,937 --> 01:23:05,522
We're surrounded!
1187
01:23:09,859 --> 01:23:11,277
Where's Gandalf?
1188
01:23:11,528 --> 01:23:13,655
He's abandoned us.
1189
01:23:19,702 --> 01:23:21,996
Hold your ground!
1190
01:23:31,422 --> 01:23:32,590
This way, you fools!
1191
01:23:33,591 --> 01:23:34,759
Come on, move!
1192
01:23:37,095 --> 01:23:37,929
Quickly!
1193
01:23:38,054 --> 01:23:38,972
All of you!
1194
01:23:39,222 --> 01:23:40,598
Come on!
1195
01:23:41,391 --> 01:23:42,475
Go, go, go!
1196
01:23:53,152 --> 01:23:54,028
Eight, nine, 10.
1197
01:23:56,406 --> 01:23:57,240
Kili!
1198
01:23:57,365 --> 01:23:58,366
Run!
1199
01:24:38,531 --> 01:24:39,866
Elves.
1200
01:24:42,744 --> 01:24:43,844
I cannot see
1201
01:24:43,995 --> 01:24:46,623
where the pathway leads.
Do we follow it or no?
1202
01:24:46,873 --> 01:24:48,791
Follow it, of course.
1203
01:24:51,961 --> 01:24:54,130
I think that would be wise.
1204
01:25:17,278 --> 01:25:18,196
Gandalf.
1205
01:25:18,780 --> 01:25:20,239
Where are we?
1206
01:25:20,490 --> 01:25:21,366
You can feel it?
1207
01:25:21,616 --> 01:25:25,244
Yes. It feels like...
1208
01:25:25,995 --> 01:25:27,205
Well, like magic.
1209
01:25:27,455 --> 01:25:29,916
That's exactly what it is.
1210
01:25:30,166 --> 01:25:33,002
A very powerful magic.
1211
01:25:33,878 --> 01:25:36,089
There's light ahead.
1212
01:26:16,587 --> 01:26:19,340
The Valley of Imladris.
1213
01:26:20,591 --> 01:26:23,928
In the common tongue,
it's known by another name.
1214
01:26:24,804 --> 01:26:26,264
Rivendell.
1215
01:26:29,100 --> 01:26:34,022
Here lies the Last Homely House
East of the Sea.
1216
01:26:35,023 --> 01:26:36,473
This was your plan all along.
1217
01:26:38,359 --> 01:26:40,361
To seek refuge with our enemy.
1218
01:26:40,611 --> 01:26:43,865
You have no enemies here,
Thorin Oakenshield.
1219
01:26:44,115 --> 01:26:45,950
The only ill will to be found
1220
01:26:46,242 --> 01:26:48,742
in this valley
is that which you bring yourself.
1221
01:26:49,328 --> 01:26:52,498
You think the Elves will give our quest
their blessing?
1222
01:26:53,666 --> 01:26:55,043
They will try to stop us.
1223
01:26:55,293 --> 01:26:59,255
Of course they will. But we have questions
that need to be answered.
1224
01:27:02,800 --> 01:27:06,345
If we are to be successful,
this will need to be handled with tact.
1225
01:27:06,596 --> 01:27:07,889
And respect.
1226
01:27:08,139 --> 01:27:10,558
And no small degree of charm.
1227
01:27:10,808 --> 01:27:14,812
Which is why you will leave
the talking to me.
1228
01:28:11,285 --> 01:28:12,185
Mithrandir.
1229
01:28:13,830 --> 01:28:14,664
Ah.
1230
01:28:14,872 --> 01:28:16,290
Lindir.
1231
01:28:16,541 --> 01:28:18,084
Stay sharp.
1232
01:28:21,587 --> 01:28:23,381
I must speak with Lord Elrond.
1233
01:28:23,673 --> 01:28:25,623
My Lord Elrond is not here.
1234
01:28:26,092 --> 01:28:27,802
Not here?
1235
01:28:28,761 --> 01:28:29,762
Where is he?
1236
01:28:44,652 --> 01:28:46,279
Close ranks!
1237
01:29:10,303 --> 01:29:11,345
Gandalf.
1238
01:29:11,596 --> 01:29:13,639
Lord Elrond.
1239
01:29:30,448 --> 01:29:34,452
Strange for Orcs to come
so close to our borders.
1240
01:29:34,702 --> 01:29:38,623
Something or someone has drawn them near.
1241
01:29:38,873 --> 01:29:41,125
Ah. That may have been us.
1242
01:29:46,172 --> 01:29:49,467
Welcome, Thorin, son of Thrain.
1243
01:29:49,717 --> 01:29:52,053
I do not believe we have met.
1244
01:29:52,595 --> 01:29:55,598
You have your grandfather's bearing.
1245
01:29:55,848 --> 01:29:57,350
I knew Thror when he ruled
1246
01:29:57,600 --> 01:30:01,771
- Under the Mountain.
- Indeed? He made no mention of you.
1247
01:30:12,990 --> 01:30:15,201
What is he saying?
1248
01:30:15,451 --> 01:30:17,828
Does he offer us insult?
1249
01:30:18,079 --> 01:30:21,707
No, Master Gloin, he's offering you food.
1250
01:30:28,381 --> 01:30:29,423
Well
1251
01:30:29,674 --> 01:30:31,592
in that case, lead on.
1252
01:30:32,927 --> 01:30:33,886
Hey. Come on.
1253
01:30:34,303 --> 01:30:37,098
Try it. Just a mouthful.
1254
01:30:37,348 --> 01:30:38,891
I don't like green food.
1255
01:30:40,142 --> 01:30:41,060
Where's the meat?
1256
01:30:42,770 --> 01:30:44,230
Have they got any chips?
1257
01:30:45,231 --> 01:30:46,190
Kind of you
1258
01:30:46,274 --> 01:30:47,650
to invite us.
1259
01:30:47,900 --> 01:30:49,402
Not really dressed for dinner.
1260
01:30:49,652 --> 01:30:50,820
Well, you never are.
1261
01:31:10,464 --> 01:31:13,467
I can't say I fancy Elf maids myself,
too thin.
1262
01:31:13,926 --> 01:31:15,469
They're all high cheekbones,
1263
01:31:15,720 --> 01:31:17,722
and creamy skin.
1264
01:31:18,014 --> 01:31:19,514
Not enough facial hair for me.
1265
01:31:19,598 --> 01:31:23,227
Although that one there is not bad.
1266
01:31:24,562 --> 01:31:26,022
That's not an Elf maid.
1267
01:31:38,075 --> 01:31:39,744
That's funny.
1268
01:31:51,130 --> 01:31:55,176
This is
Orcrist, the Goblin-cleaver.
1269
01:31:55,426 --> 01:31:56,969
A famous blade
1270
01:31:57,219 --> 01:32:02,558
forged by the High Elves
of the West, my kin.
1271
01:32:03,267 --> 01:32:05,102
May it serve you well.
1272
01:32:05,353 --> 01:32:06,187
And this
1273
01:32:06,395 --> 01:32:07,730
is
Glamdring
1274
01:32:09,398 --> 01:32:10,858
the Foehammer. Sword
1275
01:32:11,108 --> 01:32:13,194
of the King of Gondolin.
1276
01:32:13,444 --> 01:32:16,044
These were made for the Goblin Wars
of the First Age.
1277
01:32:16,155 --> 01:32:17,364
I wouldn't bother, laddie.
1278
01:32:17,448 --> 01:32:20,868
Swords are named
for the great deeds they do in war.
1279
01:32:21,118 --> 01:32:23,518
What are you saying,
my sword hasn't seen battle?
1280
01:32:23,871 --> 01:32:25,873
I'm not actually sure it is a sword.
1281
01:32:27,792 --> 01:32:29,392
More of a letter opener, really.
1282
01:32:30,920 --> 01:32:32,504
- How did you come by these?
- We found them
1283
01:32:32,588 --> 01:32:34,840
in a Troll-hoard on the Great East Road
1284
01:32:35,424 --> 01:32:36,424
shortly before
1285
01:32:36,592 --> 01:32:40,596
- we were ambushed by Orcs.
- And what were you doing
1286
01:32:40,846 --> 01:32:43,015
on the Great East Road?
1287
01:32:44,183 --> 01:32:45,393
Excuse me.
1288
01:32:53,025 --> 01:32:54,610
Thirteen Dwarves,
1289
01:32:54,860 --> 01:32:56,278
and a Halfling. Hm.
1290
01:32:56,529 --> 01:32:59,490
Strange traveling companions, Gandalf.
1291
01:32:59,740 --> 01:33:02,243
These are the descendants
of the house of Durin.
1292
01:33:02,493 --> 01:33:04,453
They're noble, decent folk.
1293
01:33:04,703 --> 01:33:07,331
And they're surprisingly cultured.
1294
01:33:07,832 --> 01:33:08,749
They've got a deep love
1295
01:33:08,833 --> 01:33:11,377
- of the arts.
- Change the tune, why don't you?
1296
01:33:11,627 --> 01:33:13,170
I feel like I'm at a funeral.
1297
01:33:13,462 --> 01:33:15,005
- Did somebody die?
- All right
1298
01:33:15,089 --> 01:33:17,425
lads. There's only one thing for it.
1299
01:33:20,719 --> 01:33:21,554
There's
1300
01:33:23,139 --> 01:33:24,306
An
1301
01:33:24,849 --> 01:33:26,949
Inn, there's an inn
There's a merry old inn
1302
01:33:27,184 --> 01:33:28,853
Beneath an old gray hill
1303
01:33:29,103 --> 01:33:32,314
And there they brew a beer so brown
The Man in the Moon
1304
01:33:32,565 --> 01:33:33,915
Himself came down One night
1305
01:33:34,066 --> 01:33:34,942
To drink his fill
1306
01:33:35,192 --> 01:33:36,318
Oh
1307
01:33:36,569 --> 01:33:37,987
The ostler has a tipsy cat
1308
01:33:38,320 --> 01:33:40,020
That played a five-stringed fiddle
1309
01:33:40,906 --> 01:33:42,324
And up and down he saws his bow
1310
01:33:42,408 --> 01:33:43,951
Now squeaking high
1311
01:33:45,077 --> 01:33:47,455
Now purring low
1312
01:33:49,415 --> 01:33:51,625
Now sawing in the middle
1313
01:33:51,876 --> 01:33:52,793
So
1314
01:33:52,877 --> 01:33:53,794
The cat on the fiddle
1315
01:33:53,878 --> 01:33:56,528
Played hey-diddle-diddle
A drink that'll wake the dead
1316
01:33:56,672 --> 01:33:58,423
He squeaked and he sawed And he quickened
1317
01:33:58,507 --> 01:33:59,341
The tune And the landlord
1318
01:33:59,425 --> 01:34:00,259
Shook the Man
1319
01:34:00,384 --> 01:34:01,259
In the Moon "It's after
1320
01:34:01,343 --> 01:34:02,178
Three!" he said
1321
01:34:10,978 --> 01:34:13,105
Our business is no concern of Elves.
1322
01:34:13,189 --> 01:34:14,989
For goodness sake, Thorin
1323
01:34:15,149 --> 01:34:16,942
- show him the map.
- It is the legacy
1324
01:34:17,026 --> 01:34:18,277
of my people.
1325
01:34:18,527 --> 01:34:22,031
It is mine to protect, as are its secrets.
1326
01:34:22,281 --> 01:34:24,742
Save me from the stubbornness of Dwarves.
1327
01:34:24,992 --> 01:34:27,870
Your pride will be your downfall.
1328
01:34:28,120 --> 01:34:31,123
You stand in the presence
of one of the few in Middle-earth
1329
01:34:31,207 --> 01:34:34,793
who can read that map.
Show it to Lord Elrond.
1330
01:34:41,967 --> 01:34:42,801
Thorin, no.
1331
01:34:53,103 --> 01:34:54,688
Erebor.
1332
01:34:56,148 --> 01:34:57,858
What is your interest
1333
01:34:58,108 --> 01:34:59,777
in this map?
1334
01:35:01,237 --> 01:35:02,530
It's mainly academic.
1335
01:35:03,113 --> 01:35:03,948
As you know
1336
01:35:04,073 --> 01:35:07,576
this sort of artifact
sometimes contains hidden text.
1337
01:35:13,499 --> 01:35:16,168
You still read ancient Dwarvish,
do you not?
1338
01:35:24,301 --> 01:35:26,679
Moon runes?
1339
01:35:26,929 --> 01:35:28,556
Of course.
1340
01:35:29,557 --> 01:35:31,267
An easy thing to miss.
1341
01:35:31,517 --> 01:35:33,226
Well, in this case, that is true.
1342
01:35:33,310 --> 01:35:35,896
Moon runes can only be read
by the light of a moon
1343
01:35:35,980 --> 01:35:38,065
of the same shape and season
1344
01:35:38,315 --> 01:35:40,365
as the day on which they were written.
1345
01:35:41,151 --> 01:35:42,903
Can you read them?
1346
01:35:47,533 --> 01:35:50,536
These runes were written
on a Midsummer's Eve
1347
01:35:50,786 --> 01:35:54,999
by the light of a crescent moon
nearly 200 years ago.
1348
01:35:55,666 --> 01:35:58,460
It would seem you were meant
to come to Rivendell.
1349
01:35:59,378 --> 01:36:00,588
Fate is with you
1350
01:36:00,838 --> 01:36:02,714
Thorin Oakenshield. The same moon
1351
01:36:02,798 --> 01:36:04,842
shines upon us tonight.
1352
01:36:24,194 --> 01:36:25,112
"Stand by the
1353
01:36:25,362 --> 01:36:28,699
gray stone when the thrush knocks,
1354
01:36:28,949 --> 01:36:33,704
and the setting sun with
the last light of Durin's Day
1355
01:36:33,954 --> 01:36:38,250
- will shine upon the keyhole."
- Durin's Day?
1356
01:36:38,500 --> 01:36:42,045
It is the start of the Dwarves' new year,
when the last moon of autumn,
1357
01:36:42,129 --> 01:36:44,979
and the first sun of winter
appear in the sky together.
1358
01:36:45,174 --> 01:36:46,133
This is ill news.
1359
01:36:47,259 --> 01:36:49,809
Summer is passing.
Durin's Day will soon be upon us.
1360
01:36:49,970 --> 01:36:51,180
We still have time.
1361
01:36:51,430 --> 01:36:53,807
- Time? For what?
- To find the entrance.
1362
01:36:54,058 --> 01:36:57,770
We have to be standing in exactly
the right spot at exactly the right time.
1363
01:36:58,020 --> 01:37:01,732
Then, and only then,
can the door be opened.
1364
01:37:01,982 --> 01:37:02,816
So this is
1365
01:37:02,900 --> 01:37:05,486
your purpose, to enter the mountain?
1366
01:37:06,403 --> 01:37:07,696
What of it?
1367
01:37:07,946 --> 01:37:10,866
There are some who would not deem it wise.
1368
01:37:12,493 --> 01:37:13,577
What do you mean?
1369
01:37:15,079 --> 01:37:19,625
You are not the only guardian
to stand watch over Middle-earth.
1370
01:40:18,512 --> 01:40:19,512
Not with your
1371
01:40:19,596 --> 01:40:20,556
companions?
1372
01:40:21,598 --> 01:40:25,060
Uh, no, I shan't be missed.
1373
01:40:28,021 --> 01:40:32,109
The truth is that most of them
don't think I should be on this journey.
1374
01:40:32,985 --> 01:40:34,736
Indeed?
1375
01:40:35,696 --> 01:40:38,740
I've heard that Hobbits
are very resilient.
1376
01:40:42,286 --> 01:40:43,370
Really?
1377
01:40:43,912 --> 01:40:45,455
Mm.
1378
01:40:49,501 --> 01:40:53,839
I've also heard they're fond
of the comforts of home.
1379
01:40:57,384 --> 01:41:00,261
I've heard that it's unwise
to seek the council of Elves.
1380
01:41:00,345 --> 01:41:03,181
That they will answer with yes and no.
1381
01:41:12,065 --> 01:41:14,610
You are very welcome to stay here,
if that
1382
01:41:14,860 --> 01:41:16,194
is your wish.
1383
01:41:47,517 --> 01:41:50,417
No, you did the same thing.
It's not like you didn't do it.
1384
01:41:50,729 --> 01:41:53,649
Dori! Here, take that.
1385
01:41:59,029 --> 01:41:59,863
Bombur!
1386
01:42:17,965 --> 01:42:19,883
Of course
I was going to tell you. I was waiting,
1387
01:42:19,967 --> 01:42:24,763
for this very chance. And really, I think
you can trust that I know what I am doing.
1388
01:42:25,013 --> 01:42:27,613
Do you? That dragon has slept,
1389
01:42:27,766 --> 01:42:29,309
for 60 years.
1390
01:42:29,559 --> 01:42:31,728
What will happen if your plan should fail
1391
01:42:31,812 --> 01:42:34,523
- if you wake that beast?
- What if we succeed?
1392
01:42:34,773 --> 01:42:36,858
If the Dwarves take back the mountain
1393
01:42:37,109 --> 01:42:38,902
our defenses in the east
will be strengthened.
1394
01:42:38,986 --> 01:42:41,321
It is a dangerous move, Gandalf.
1395
01:42:41,571 --> 01:42:43,531
It is also dangerous to do nothing.
1396
01:42:43,615 --> 01:42:47,869
Oh, come, the throne of Erebor is
Thorin's birthright. What is it you fear?
1397
01:42:48,120 --> 01:42:49,454
Have you forgotten?
1398
01:42:49,997 --> 01:42:53,000
A strain of madness
runs deep in that family.
1399
01:42:53,792 --> 01:42:56,592
His grandfather lost his mind.
His father succumbed to
1400
01:42:56,712 --> 01:42:58,213
the same sickness.
1401
01:42:58,463 --> 01:43:00,966
Can you swear Thorin Oakenshield
1402
01:43:01,216 --> 01:43:03,010
will not also fall?
1403
01:43:05,429 --> 01:43:09,683
Gandalf, these decisions
do not rest with us alone. It is not
1404
01:43:09,933 --> 01:43:13,687
up to you or me to redraw
the map of Middle-earth.
1405
01:43:14,563 --> 01:43:18,358
With or without our help, these Dwarves
will march on the mountain.
1406
01:43:18,608 --> 01:43:21,445
They're determined to reclaim
their homeland.
1407
01:43:21,695 --> 01:43:26,783
I do not believe Thorin Oakenshield
feels that he is answerable to anyone.
1408
01:43:27,034 --> 01:43:28,660
Nor, for that matter, am I.
1409
01:43:28,910 --> 01:43:32,414
It is not me you must answer to.
1410
01:43:44,134 --> 01:43:46,303
Lady Galadriel.
1411
01:43:46,720 --> 01:43:48,764
Mithrandir.
1412
01:44:07,866 --> 01:44:10,616
I had no idea
Lord Elrond had sent for you.
1413
01:44:11,244 --> 01:44:12,871
He didn't.
1414
01:44:13,205 --> 01:44:14,956
I did.
1415
01:44:20,337 --> 01:44:21,630
Ah.
1416
01:44:23,131 --> 01:44:24,800
Saruman.
1417
01:44:25,050 --> 01:44:29,179
You've been busy of late, my friend.
1418
01:44:29,721 --> 01:44:32,015
Tell me, Gandalf
1419
01:44:32,265 --> 01:44:35,727
did you think these plans
and schemes of yours
1420
01:44:35,977 --> 01:44:37,813
would go unnoticed?
1421
01:44:38,063 --> 01:44:40,023
Unnoticed?
1422
01:44:40,732 --> 01:44:42,067
No.
1423
01:44:42,317 --> 01:44:44,444
I'm simply doing what I feel to be right.
1424
01:44:44,861 --> 01:44:48,365
The dragon has long been on your mind.
1425
01:44:48,865 --> 01:44:50,826
That is true, my lady.
1426
01:44:51,076 --> 01:44:53,370
Smaug owes allegiance to no one.
1427
01:44:53,620 --> 01:44:56,373
But if he should side with the enemy
1428
01:44:56,623 --> 01:44:59,459
a dragon could be used
to terrible effect.
1429
01:44:59,709 --> 01:45:01,211
What enemy?
1430
01:45:01,962 --> 01:45:04,756
Gandalf, the enemy is defeated.
1431
01:45:05,006 --> 01:45:09,845
Sauron is vanquished.
He can never regain his full strength.
1432
01:45:11,805 --> 01:45:15,308
Does it not worry you
that the last of the Dwarf rings
1433
01:45:15,559 --> 01:45:17,394
should simply vanish
1434
01:45:17,644 --> 01:45:19,646
along with its bearer?
1435
01:45:19,896 --> 01:45:23,608
Of the seven Dwarf rings,
four were consumed by dragons
1436
01:45:23,859 --> 01:45:27,070
two were taken by Sauron
before he fell in Mordor.
1437
01:45:27,320 --> 01:45:31,783
The fate of the last Dwarf ring
remains unknown.
1438
01:45:34,286 --> 01:45:36,997
The ring that was worn by Thrain.
1439
01:45:37,247 --> 01:45:39,207
Without the ruling Ring of Power
1440
01:45:39,457 --> 01:45:42,085
the seven are of no value to the enemy.
1441
01:45:44,296 --> 01:45:45,129
To control
1442
01:45:45,213 --> 01:45:46,339
the other rings
1443
01:45:46,590 --> 01:45:50,260
he needs the One.
1444
01:45:50,510 --> 01:45:53,054
And that ring was lost long, long ago.
1445
01:45:53,305 --> 01:45:54,264
It was swept out
1446
01:45:54,514 --> 01:45:56,975
to sea by the waters of the Anduin.
1447
01:45:57,225 --> 01:46:02,314
Gandalf, for 400 years
we have lived in peace
1448
01:46:02,564 --> 01:46:04,065
a hard-won
1449
01:46:04,316 --> 01:46:05,567
watchful peace.
1450
01:46:05,817 --> 01:46:08,528
Are we? Are we at peace?
1451
01:46:09,905 --> 01:46:14,155
Trolls have come down from the mountains.
They are raiding villages, destroying farms.
1452
01:46:15,076 --> 01:46:17,287
Orcs have attacked us on the road.
1453
01:46:17,537 --> 01:46:19,289
Hardly a prelude to war.
1454
01:46:19,539 --> 01:46:21,708
Always you must meddle
1455
01:46:21,958 --> 01:46:24,008
looking for trouble where none exists.
1456
01:46:24,127 --> 01:46:26,254
Let him speak.
1457
01:46:27,380 --> 01:46:32,302
There is something at work
beyond the evil of Smaug.
1458
01:46:32,552 --> 01:46:34,846
Something far more powerful.
1459
01:46:35,764 --> 01:46:41,102
We can remain blind to it, but it will not
be ignoring us, that I can promise you.
1460
01:46:41,353 --> 01:46:43,230
A sickness lies over the Greenwood.
1461
01:46:44,356 --> 01:46:47,108
The woodsmen who live there now
call it Mirkwood.
1462
01:46:47,359 --> 01:46:48,693
And they say...
1463
01:46:51,029 --> 01:46:51,863
Well?
1464
01:46:51,947 --> 01:46:53,740
Don't stop now.
1465
01:46:53,990 --> 01:46:56,243
Tell us what the woodsmen say.
1466
01:46:56,493 --> 01:46:58,745
They speak of a Necromancer
1467
01:46:58,995 --> 01:47:00,195
living in Dol Guldur.
1468
01:47:00,372 --> 01:47:03,333
A sorcerer who can summon the dead.
1469
01:47:03,583 --> 01:47:04,918
That's absurd.
1470
01:47:05,168 --> 01:47:07,921
No such power exists in this world.
1471
01:47:08,171 --> 01:47:12,217
This Necromancer is nothing more
than a mortal man.
1472
01:47:12,550 --> 01:47:15,011
A conjurer dabbling in black magic.
1473
01:47:15,262 --> 01:47:16,763
And so I thought too.
1474
01:47:17,013 --> 01:47:20,433
- But Radagast has seen...
- Radagast?
1475
01:47:20,725 --> 01:47:23,979
Do not speak to me of Radagast the Brown.
1476
01:47:24,229 --> 01:47:25,981
He's a foolish fellow.
1477
01:47:26,231 --> 01:47:30,360
Well, he's odd, I grant you.
He lives a solitary life.
1478
01:47:30,610 --> 01:47:32,821
It's not that. It's his excessive
1479
01:47:33,071 --> 01:47:34,948
consumption of mushrooms.
1480
01:47:35,490 --> 01:47:36,866
They've addled his brain,
1481
01:47:37,117 --> 01:47:39,536
and yellowed his teeth.
1482
01:47:39,953 --> 01:47:41,329
I've warned him.
1483
01:47:41,579 --> 01:47:44,749
It is unbefitting one of the Istari
to be wandering the woods...
1484
01:47:45,000 --> 01:47:47,627
You carry something.
1485
01:47:48,795 --> 01:47:51,715
It came to you from Radagast.
1486
01:47:51,965 --> 01:47:55,176
He found it in Dol Guldur.
1487
01:47:55,593 --> 01:47:57,470
Yes.
1488
01:47:58,471 --> 01:48:00,515
Show me.
1489
01:48:02,058 --> 01:48:03,208
Listen to me.
1490
01:48:03,435 --> 01:48:07,188
I would think I was talking to myself
for all the attention that he paid.
1491
01:48:07,439 --> 01:48:09,399
By all means...
1492
01:48:10,317 --> 01:48:11,609
What is that?
1493
01:48:13,570 --> 01:48:16,239
A relic of Mordor.
1494
01:48:26,750 --> 01:48:28,668
A Morgul Blade.
1495
01:48:28,918 --> 01:48:32,005
Made for the Witchking of Angmar.
1496
01:48:32,255 --> 01:48:35,383
And buried with him.
1497
01:48:37,510 --> 01:48:39,512
When Angmar fell
1498
01:48:39,763 --> 01:48:42,307
the Men of the North took his body,
1499
01:48:42,557 --> 01:48:46,519
and all that he possessed and sealed it
within the High Fells of Rhudaur.
1500
01:48:46,770 --> 01:48:49,689
Deep within the rock they buried him
1501
01:48:50,482 --> 01:48:53,276
in a tomb so dark
1502
01:48:53,860 --> 01:48:55,460
it would never come to light.
1503
01:48:55,653 --> 01:48:57,781
This is not possible.
1504
01:48:58,740 --> 01:49:01,451
A powerful spell lies upon those tombs.
1505
01:49:01,701 --> 01:49:03,495
They cannot be opened.
1506
01:49:03,745 --> 01:49:08,541
What proof do we have this weapon
came from Angmar's grave?
1507
01:49:09,209 --> 01:49:10,210
I have none.
1508
01:49:10,460 --> 01:49:11,961
Because there is none.
1509
01:49:13,296 --> 01:49:15,090
Let us examine what we know.
1510
01:49:15,882 --> 01:49:18,051
A single Orc pack
1511
01:49:18,301 --> 01:49:20,553
has dared to cross the Bruinen.
1512
01:49:21,262 --> 01:49:24,391
A dagger from a bygone age
has been found.
1513
01:49:24,641 --> 01:49:29,938
And a human sorcerer who calls himself
"The Necromancer"
1514
01:49:30,230 --> 01:49:34,067
has taken up residence
in a ruined fortress.
1515
01:49:34,943 --> 01:49:38,655
It's not so very much after all.
1516
01:49:39,114 --> 01:49:42,200
The question of this Dwarvish company,
however
1517
01:49:42,450 --> 01:49:44,077
troubles me deeply.
1518
01:49:44,327 --> 01:49:45,954
I'm not convinced, Gandalf.
1519
01:49:46,204 --> 01:49:49,624
I do not feel I can condone such a quest.
1520
01:49:50,083 --> 01:49:54,212
If they'd come to me, I might have
spared them this disappointment.
1521
01:49:54,462 --> 01:49:57,673
I do not pretend to understand your reason
for raising their hopes.
1522
01:49:57,757 --> 01:49:59,384
They are leaving.
1523
01:50:02,011 --> 01:50:03,430
Yes.
1524
01:50:05,515 --> 01:50:07,183
You knew.
1525
01:50:10,895 --> 01:50:12,856
No, I'm afraid there is
1526
01:50:13,106 --> 01:50:15,191
nothing else for it.
1527
01:50:17,193 --> 01:50:18,069
My Lord Elrond.
1528
01:50:19,112 --> 01:50:21,990
The Dwarves, they're gone.
1529
01:50:27,370 --> 01:50:29,247
Be on your guard.
1530
01:50:29,497 --> 01:50:31,791
We're about to step over
the Edge of the Wild.
1531
01:50:32,375 --> 01:50:34,627
Balin, you know these paths. Lead on.
1532
01:50:34,878 --> 01:50:36,463
Aye.
1533
01:50:42,010 --> 01:50:43,210
Master Baggins
1534
01:50:44,053 --> 01:50:46,431
I suggest you keep up.
1535
01:50:59,944 --> 01:51:01,494
You will follow them.
1536
01:51:01,779 --> 01:51:02,864
Yes.
1537
01:51:03,114 --> 01:51:06,159
You are right to help Thorin Oakenshield.
1538
01:51:06,409 --> 01:51:09,579
But I fear this quest has set in motion
1539
01:51:09,829 --> 01:51:13,124
forces we do not yet understand.
1540
01:51:13,541 --> 01:51:17,378
The riddle of the Morgul Blade
must be answered.
1541
01:51:17,629 --> 01:51:21,090
Something moves in the shadows unseen,
hidden from our sight.
1542
01:51:21,341 --> 01:51:23,301
It will not show itself.
1543
01:51:23,551 --> 01:51:25,261
Not yet.
1544
01:51:25,512 --> 01:51:28,264
But every day it grows in strength.
1545
01:51:28,515 --> 01:51:30,225
You must be careful.
1546
01:51:34,938 --> 01:51:35,939
Mithrandir?
1547
01:51:38,358 --> 01:51:40,235
Why the Halfling?
1548
01:51:42,362 --> 01:51:44,155
I do not know.
1549
01:51:46,908 --> 01:51:50,662
Saruman believes
that it is only great power
1550
01:51:50,912 --> 01:51:53,790
that can hold evil in check.
1551
01:51:54,249 --> 01:51:56,751
But that is not what I have found.
1552
01:51:57,877 --> 01:52:01,548
I have found it is the small things
1553
01:52:01,798 --> 01:52:04,092
everyday deeds of ordinary folk
1554
01:52:04,342 --> 01:52:07,303
that keeps the darkness at bay.
1555
01:52:08,012 --> 01:52:11,307
Simple acts of kindness and love.
1556
01:52:13,393 --> 01:52:16,062
Why Bilbo Baggins?
1557
01:52:18,481 --> 01:52:21,192
Perhaps it is because I'm afraid,
1558
01:52:23,111 --> 01:52:25,530
and he gives me courage.
1559
01:52:30,326 --> 01:52:33,496
Do not be afraid, Mithrandir.
1560
01:52:35,456 --> 01:52:36,833
You are not alone.
1561
01:54:17,100 --> 01:54:19,811
Hey! Hold on!
1562
01:54:26,025 --> 01:54:26,859
Aah!
1563
01:54:27,110 --> 01:54:28,152
Bilbo!
1564
01:54:30,738 --> 01:54:31,614
We must find
1565
01:54:31,906 --> 01:54:33,574
shelter!
1566
01:54:33,950 --> 01:54:35,326
Look out!
1567
01:54:41,749 --> 01:54:42,949
Look out, brother!
1568
01:54:43,918 --> 01:54:44,961
Hold on!
1569
01:54:48,840 --> 01:54:50,425
This is no thunderstorm.
1570
01:54:50,967 --> 01:54:53,344
It's a thunder-battle!
1571
01:54:54,303 --> 01:54:55,304
Look!
1572
01:55:00,351 --> 01:55:02,311
Well, bless me.
1573
01:55:02,562 --> 01:55:04,272
The legends are true.
1574
01:55:04,522 --> 01:55:08,443
Giants! Stone-Giants!
1575
01:55:15,575 --> 01:55:16,625
Take cover, you fool!
1576
01:55:18,494 --> 01:55:20,204
Hold on!
1577
01:55:28,504 --> 01:55:29,604
What's happening?
1578
01:55:29,756 --> 01:55:30,923
Grab my hand!
1579
01:55:54,864 --> 01:55:55,823
Go, go, go!
1580
01:55:56,073 --> 01:55:56,907
Run! Get off!
1581
01:55:56,991 --> 01:55:58,075
Get off!
1582
01:56:02,163 --> 01:56:03,706
- Run!
- Hold on!
1583
01:56:09,754 --> 01:56:10,588
Look out!
1584
01:56:31,609 --> 01:56:33,152
Jump!
1585
01:56:33,402 --> 01:56:34,529
Come on!
1586
01:56:38,574 --> 01:56:39,909
Hold on!
1587
01:56:48,084 --> 01:56:48,918
No!
1588
01:56:50,461 --> 01:56:51,963
No!
1589
01:57:00,721 --> 01:57:01,555
No!
1590
01:57:01,639 --> 01:57:03,057
Kili!
1591
01:57:09,105 --> 01:57:11,357
It's all right! They're alive!
1592
01:57:13,067 --> 01:57:13,901
Where's Bilbo?
1593
01:57:14,360 --> 01:57:15,361
Where's the Hobbit?
1594
01:57:16,946 --> 01:57:17,780
There!
1595
01:57:21,200 --> 01:57:22,118
Get him!
1596
01:57:23,452 --> 01:57:24,453
Aah!
1597
01:57:24,704 --> 01:57:25,537
Grab my hand!
1598
01:57:25,621 --> 01:57:26,455
Bilbo!
1599
01:57:28,332 --> 01:57:29,382
Ori, be careful!
1600
01:57:29,625 --> 01:57:30,751
Take it!
1601
01:57:31,002 --> 01:57:32,252
I've got you, lad.
1602
01:57:32,420 --> 01:57:33,470
Grab on! Grab on!
1603
01:57:43,639 --> 01:57:44,473
Come on.
1604
01:57:45,349 --> 01:57:46,392
Get him.
1605
01:57:46,642 --> 01:57:48,311
Come on, lad. Up you get.
1606
01:57:51,480 --> 01:57:53,080
I thought we'd lost our burglar.
1607
01:57:54,400 --> 01:57:56,944
He's been lost ever since he left home.
1608
01:57:57,778 --> 01:57:59,488
He should never have come.
1609
01:57:59,864 --> 01:58:01,741
He has no place amongst us.
1610
01:58:03,659 --> 01:58:05,119
Dwalin!
1611
01:58:11,375 --> 01:58:12,584
It looks safe enough.
1612
01:58:12,668 --> 01:58:13,968
Search to the back.
1613
01:58:14,378 --> 01:58:17,173
Caves in the mountain
are seldom unoccupied.
1614
01:58:20,676 --> 01:58:22,637
There's nothing here.
1615
01:58:24,513 --> 01:58:26,557
Right, then. Let's get a fire started.
1616
01:58:26,807 --> 01:58:29,644
No. No fires. Not in this place.
1617
01:58:29,894 --> 01:58:31,520
Get some sleep.
1618
01:58:31,771 --> 01:58:33,940
We start at first light.
1619
01:58:34,440 --> 01:58:38,069
We were to wait in the mountains
until Gandalfjoined us.
1620
01:58:38,319 --> 01:58:39,612
That was the plan.
1621
01:58:39,862 --> 01:58:41,197
Plans change.
1622
01:58:41,447 --> 01:58:44,909
Bofur, take the first watch.
1623
01:59:58,941 --> 01:59:59,775
Where do you think
1624
01:59:59,859 --> 02:00:01,360
you're going?
1625
02:00:04,155 --> 02:00:05,448
Back to Rivendell.
1626
02:00:06,615 --> 02:00:08,868
No, no, you can't turn back now, eh?
1627
02:00:09,118 --> 02:00:10,468
You're part of the company.
1628
02:00:10,619 --> 02:00:11,996
You're one of us.
1629
02:00:12,246 --> 02:00:13,539
I'm not, though, am I?
1630
02:00:15,374 --> 02:00:18,024
Thorin said I should never have come
and he was right.
1631
02:00:18,878 --> 02:00:19,728
I'm not a Took
1632
02:00:19,920 --> 02:00:22,882
I'm a Baggins.
I don't know what I was thinking.
1633
02:00:24,258 --> 02:00:26,058
I should never have run out my door.
1634
02:00:26,177 --> 02:00:28,345
You're homesick. I understand.
1635
02:00:28,596 --> 02:00:31,146
No, you don't. You don't understand.
None of you do.
1636
02:00:31,265 --> 02:00:33,893
You're Dwarves.
You're used to this life.
1637
02:00:34,143 --> 02:00:35,352
To living on the road
1638
02:00:35,603 --> 02:00:38,303
never settling in one place,
not belonging anywhere!
1639
02:00:42,026 --> 02:00:43,486
Oh, I am sorry. I didn't...
1640
02:00:49,241 --> 02:00:50,826
No, you're right.
1641
02:00:54,246 --> 02:00:56,165
We don't belong anywhere.
1642
02:01:04,465 --> 02:01:06,717
I wish you all the luck in the world.
1643
02:01:09,970 --> 02:01:10,971
I really do.
1644
02:01:15,810 --> 02:01:16,644
What's that?
1645
02:01:19,438 --> 02:01:20,815
Hmm?
1646
02:01:39,667 --> 02:01:40,709
Wake up!
1647
02:01:40,960 --> 02:01:41,794
Wake up!
1648
02:01:42,002 --> 02:01:43,003
Whoa!
1649
02:02:05,651 --> 02:02:06,601
Look out! Look out!
1650
02:02:10,531 --> 02:02:11,364
Get away!
1651
02:02:16,245 --> 02:02:17,145
Filthy scum!
1652
02:02:17,913 --> 02:02:18,956
Get back!
1653
02:02:23,878 --> 02:02:25,178
You'll pay for this!
1654
02:02:32,136 --> 02:02:33,762
Got you.
1655
02:02:34,972 --> 02:02:36,307
All right, all right.
1656
02:02:38,726 --> 02:02:41,562
Get off! Get your hands off me!
Get off me!
1657
02:02:47,109 --> 02:02:48,277
Get off me!
1658
02:04:29,420 --> 02:04:33,674
I feel a song coming on.
1659
02:04:36,218 --> 02:04:38,595
Clap, snap The black crack
1660
02:04:38,846 --> 02:04:41,265
Grip, grab Pinch and nab
1661
02:04:41,515 --> 02:04:43,142
Batter and beat
1662
02:04:43,392 --> 02:04:45,894
Make 'em stammer and
1663
02:04:46,145 --> 02:04:47,604
Squeak
1664
02:04:48,897 --> 02:04:52,735
Pound, pound Far
1665
02:04:52,985 --> 02:04:58,324
Underground
1666
02:04:59,867 --> 02:05:02,619
Down, down, down in Goblin-town
1667
02:05:02,870 --> 02:05:04,663
Down, down, down in Goblin-town
1668
02:05:04,955 --> 02:05:08,042
With a swish and a smack
And a whip and a crack
1669
02:05:08,292 --> 02:05:11,003
Everybody talks When they're on my rack
1670
02:05:11,253 --> 02:05:14,548
Pound, pound Far underground
1671
02:05:14,798 --> 02:05:17,551
Down, down, down to Goblin-town
1672
02:05:17,801 --> 02:05:20,429
Down, down, down to Goblin-town
1673
02:05:20,679 --> 02:05:23,307
Hammer and tongs
Get out your knockers and gongs
1674
02:05:23,557 --> 02:05:28,771
You won't last long
On the end of my prong
1675
02:05:29,480 --> 02:05:30,898
Clash, crash
1676
02:05:31,357 --> 02:05:32,608
Crush and smash
1677
02:05:32,858 --> 02:05:35,152
Bang, break Shiver and shake
1678
02:05:35,402 --> 02:05:39,531
You can yammer and yelp
But there ain't no help
1679
02:05:40,115 --> 02:05:44,787
Pound, pound Far underground
1680
02:05:45,621 --> 02:05:48,749
Down, down, down in Goblin
1681
02:05:49,166 --> 02:05:51,919
Town
1682
02:05:56,799 --> 02:05:59,301
Yeah!
1683
02:06:08,519 --> 02:06:10,270
Catchy, isn't it?
1684
02:06:10,604 --> 02:06:14,024
It's one of my own compositions.
1685
02:06:14,441 --> 02:06:15,818
That's not a song.
1686
02:06:16,068 --> 02:06:17,736
It's an abomination!
1687
02:06:17,986 --> 02:06:19,112
Abomination.
1688
02:06:19,196 --> 02:06:21,657
Mutations. Deviations.
1689
02:06:21,907 --> 02:06:24,785
That's all you're gonna find down here.
1690
02:06:28,705 --> 02:06:34,044
Who would be so bold
as to come armed into my kingdom?
1691
02:06:34,336 --> 02:06:35,254
Spies?
1692
02:06:35,504 --> 02:06:36,422
Thieves?
1693
02:06:36,672 --> 02:06:37,756
Assassins?
1694
02:06:38,006 --> 02:06:39,633
Dwarves, Your Malevolence.
1695
02:06:39,883 --> 02:06:40,926
Dwarves?
1696
02:06:41,802 --> 02:06:43,470
We found them on the Front Porch.
1697
02:06:43,720 --> 02:06:46,473
Well, don't just stand there. Search them.
1698
02:06:48,225 --> 02:06:49,351
Every crack.
1699
02:06:49,601 --> 02:06:50,769
Every crevice.
1700
02:06:57,484 --> 02:06:58,568
It is my belief
1701
02:06:58,652 --> 02:07:00,946
your great protuberance, that they
1702
02:07:01,196 --> 02:07:02,906
are in league with Elves!
1703
02:07:03,157 --> 02:07:06,827
"Made in Rivendell." Ah.
1704
02:07:07,202 --> 02:07:10,164
Second Age. Couldn't give it away.
1705
02:07:13,333 --> 02:07:15,544
Just a couple of keepsakes.
1706
02:07:15,794 --> 02:07:17,921
What are you doing in these parts?
1707
02:07:19,423 --> 02:07:23,051
Uh, don't worry, lads. I'll handle this.
1708
02:07:23,302 --> 02:07:24,761
What's...? What's that?
1709
02:07:24,845 --> 02:07:29,600
No tricks.
I want the truth, warts and all.
1710
02:07:29,850 --> 02:07:32,436
You're going to have to speak up.
1711
02:07:32,686 --> 02:07:35,105
Your boys flattened my trumpet.
1712
02:07:35,355 --> 02:07:37,441
I'll flatten more than your trumpet!
1713
02:07:39,318 --> 02:07:42,618
If it's more information you want,
I'm the one you should speak to.
1714
02:07:43,864 --> 02:07:44,698
Mm-hm.
1715
02:07:47,618 --> 02:07:51,371
We were on the road.
Well, it's not so much a road as a path.
1716
02:07:51,622 --> 02:07:54,332
It's not even that, come to think of it.
More like a track.
1717
02:07:54,416 --> 02:07:57,866
Anyway, the point is, we were on
this road, like a path, like a track.
1718
02:07:58,086 --> 02:08:01,465
And then we weren't, which is a problem,
because we were
1719
02:08:01,715 --> 02:08:02,966
- supposed to be in Dunland...
- Shut up.
1720
02:08:03,050 --> 02:08:04,218
...last Tuesday.
1721
02:08:04,468 --> 02:08:05,969
Visiting distant relations.
1722
02:08:06,470 --> 02:08:08,180
Some inbreds on me mother's side.
1723
02:08:08,430 --> 02:08:09,890
Shut up!
1724
02:08:13,268 --> 02:08:16,605
If they will not talk,
we'll make them squawk.
1725
02:08:17,356 --> 02:08:18,815
Bring up the mangler.
1726
02:08:19,107 --> 02:08:21,818
Bring up the bonebreaker.
1727
02:08:22,069 --> 02:08:23,269
Start with the youngest.
1728
02:08:23,987 --> 02:08:25,113
Wait!
1729
02:08:27,699 --> 02:08:30,494
Well, well, well.
1730
02:08:31,203 --> 02:08:32,329
Look who it is.
1731
02:08:34,414 --> 02:08:37,918
Thorin, son of Thrain, son of Thror
1732
02:08:38,627 --> 02:08:41,797
King Under the Mountain.
1733
02:08:43,298 --> 02:08:46,593
Oh, but I'm forgetting.
You don't have a mountain.
1734
02:08:46,843 --> 02:08:48,387
And you're not a king
1735
02:08:48,637 --> 02:08:49,687
which makes you
1736
02:08:51,014 --> 02:08:52,933
nobody, really.
1737
02:08:56,353 --> 02:09:01,191
I know someone who would
pay a pretty price for your head.
1738
02:09:02,067 --> 02:09:03,944
Just a head.
1739
02:09:04,194 --> 02:09:05,862
Nothing attached.
1740
02:09:07,656 --> 02:09:10,409
Perhaps you know of whom I speak.
1741
02:09:10,993 --> 02:09:13,704
An old enemy of yours.
1742
02:09:16,039 --> 02:09:20,669
A pale Orc, astride a white Warg.
1743
02:09:22,129 --> 02:09:25,424
Azog the Defiler was destroyed.
1744
02:09:27,718 --> 02:09:30,053
He was slain in battle long ago.
1745
02:09:30,304 --> 02:09:34,016
So you think his defiling days are done,
do you?
1746
02:09:36,143 --> 02:09:38,562
Send word to the pale Orc.
1747
02:09:38,812 --> 02:09:41,481
Tell him I have found his prize.
1748
02:10:19,311 --> 02:10:20,395
Yes.
1749
02:10:22,147 --> 02:10:23,565
Yes.
1750
02:10:24,691 --> 02:10:27,027
Yes.
1751
02:10:28,570 --> 02:10:31,031
Yes!
1752
02:10:31,907 --> 02:10:33,116
Gollum, gollum!
1753
02:10:57,599 --> 02:10:59,017
Aah!
1754
02:11:01,770 --> 02:11:04,815
Nasty Goblinses!
1755
02:11:06,608 --> 02:11:08,276
Better than old bones, precious.
1756
02:11:08,527 --> 02:11:10,362
Better than nothing.
1757
02:11:38,849 --> 02:11:43,520
Too many boneses, precious.
Not enough flesh!
1758
02:11:43,770 --> 02:11:47,149
Shut up! Cut its skin off.
1759
02:11:48,150 --> 02:11:49,150
Start with its head.
1760
02:11:55,490 --> 02:11:59,202
The cold hard lands
They bites our hands
1761
02:11:59,453 --> 02:12:02,706
They gnaws our feet
1762
02:12:02,956 --> 02:12:07,002
The rocks and stones
They're like old bones
1763
02:12:07,627 --> 02:12:09,796
All bare of meat
1764
02:12:10,046 --> 02:12:13,425
Cold as death Without no breath
1765
02:12:13,842 --> 02:12:14,843
It's good to eat
1766
02:12:54,174 --> 02:12:56,468
Bless us and splash us
1767
02:12:56,718 --> 02:12:58,345
precious.
1768
02:12:58,595 --> 02:13:00,472
That's a meaty mouthful.
1769
02:13:02,349 --> 02:13:05,018
Gollum, gollum! Aah.
1770
02:13:06,311 --> 02:13:08,605
Back. Stay back.
1771
02:13:08,855 --> 02:13:10,565
I'm warning you
1772
02:13:10,816 --> 02:13:13,068
don't come any closer.
1773
02:13:14,152 --> 02:13:16,238
It's got an Elfish blade.
1774
02:13:16,488 --> 02:13:18,865
But it's not an Elfs.
1775
02:13:20,116 --> 02:13:21,993
Not an Elfs, no.
1776
02:13:22,494 --> 02:13:24,204
What is it, precious?
1777
02:13:25,330 --> 02:13:26,706
What is it?
1778
02:13:26,957 --> 02:13:30,377
My name is Bilbo Baggins.
1779
02:13:31,336 --> 02:13:33,255
Bagginses?
1780
02:13:33,964 --> 02:13:37,425
What is a Bagginses, precious?
1781
02:13:37,968 --> 02:13:41,930
- I'm a Hobbit from the Shire.
- Oh.
1782
02:13:42,180 --> 02:13:47,519
We like Goblinses, batses and fishes.
But we hasn't tried Hobbitses before.
1783
02:13:48,728 --> 02:13:51,648
Is it soft? Is it juicy?
1784
02:13:51,898 --> 02:13:53,024
Now, now
1785
02:13:53,275 --> 02:13:55,402
keep your distance!
1786
02:13:55,652 --> 02:13:57,529
I'll use this if I have to.
1787
02:13:57,779 --> 02:13:58,655
Aah!
1788
02:13:58,905 --> 02:14:00,155
I don't want any trouble.
1789
02:14:00,282 --> 02:14:01,700
Do you understand?
1790
02:14:01,950 --> 02:14:05,000
Just show me the way to get out of here
and I'll be on my way.
1791
02:14:05,203 --> 02:14:07,038
Why? Is it lost?
1792
02:14:07,289 --> 02:14:11,042
Yes. Yes, and I want to get unlost
as soon as possible.
1793
02:14:11,293 --> 02:14:14,212
Ooh, we knows!
We knows safe paths for Hobbitses.
1794
02:14:15,046 --> 02:14:15,922
Safe paths in
1795
02:14:16,172 --> 02:14:17,465
the dark. Shut up!
1796
02:14:17,841 --> 02:14:18,941
I didn't say anything.
1797
02:14:19,092 --> 02:14:21,052
We wasn't talking to you.
1798
02:14:21,303 --> 02:14:24,014
Oh, yes, we was, precious. We was.
1799
02:14:24,389 --> 02:14:26,600
Look, I don't know what your game is,
1800
02:14:26,850 --> 02:14:27,683
but I...
1801
02:14:27,767 --> 02:14:28,768
Games?
1802
02:14:29,477 --> 02:14:32,230
Oh, we love games, doesn't we, precious?
1803
02:14:32,480 --> 02:14:34,691
Does it like games? Does it, does it?
1804
02:14:34,941 --> 02:14:36,651
Does it like to play?
1805
02:14:37,527 --> 02:14:38,820
Maybe.
1806
02:14:41,072 --> 02:14:45,619
What has roots as nobody sees?
1807
02:14:45,869 --> 02:14:48,538
Is taller than trees?
1808
02:14:48,788 --> 02:14:50,790
Up, up, up it goes
1809
02:14:51,041 --> 02:14:51,875
And yet
1810
02:14:52,125 --> 02:14:53,919
Never grows
1811
02:14:55,003 --> 02:14:55,837
The mountain.
1812
02:14:55,921 --> 02:14:57,505
Yes, yes.
1813
02:14:57,756 --> 02:15:00,884
Oh, let's have another one, eh?
1814
02:15:01,134 --> 02:15:02,886
Yes! Do it again.
1815
02:15:03,136 --> 02:15:04,471
Do it again. Ask us.
1816
02:15:04,721 --> 02:15:06,348
No! No more riddles.
1817
02:15:08,099 --> 02:15:08,934
Finish him off.
1818
02:15:10,226 --> 02:15:12,604
Finish him now! Gollum, gollum!
1819
02:15:12,854 --> 02:15:14,564
No! No. No.
1820
02:15:14,814 --> 02:15:17,817
No. I want to play. I do.
1821
02:15:18,068 --> 02:15:20,612
I want to play. I can see
1822
02:15:20,862 --> 02:15:24,532
you are very good at this.
1823
02:15:25,200 --> 02:15:26,910
So why don't we
1824
02:15:28,870 --> 02:15:31,122
have a game of riddles? Yes?
1825
02:15:31,373 --> 02:15:32,999
Just you and me.
1826
02:15:33,500 --> 02:15:37,629
Yes. Yes, just us.
1827
02:15:37,879 --> 02:15:39,839
Yes. Yes.
1828
02:15:40,090 --> 02:15:42,175
And if I win
1829
02:15:42,425 --> 02:15:45,345
you show me the way out. Yes?
1830
02:15:45,595 --> 02:15:47,305
Yes. Yes.
1831
02:15:48,098 --> 02:15:49,265
And if it loses?
1832
02:15:49,516 --> 02:15:51,142
What then?
1833
02:15:51,393 --> 02:15:54,771
Well, if it loses, precious,
then we eats it.
1834
02:15:56,064 --> 02:15:59,693
If Baggins loses, we eats it whole.
1835
02:16:06,241 --> 02:16:07,200
Fair enough.
1836
02:16:12,163 --> 02:16:13,665
Well, Baggins first.
1837
02:16:20,463 --> 02:16:23,008
Thirty white horses on a red hill
1838
02:16:23,758 --> 02:16:25,301
First they champ
1839
02:16:25,552 --> 02:16:26,553
Then they stamp
1840
02:16:26,803 --> 02:16:28,346
Then they stand still
1841
02:16:39,232 --> 02:16:40,191
Teeth?
1842
02:16:41,609 --> 02:16:42,694
Teeth!
1843
02:16:42,944 --> 02:16:45,488
Oh, yes, my precious!
1844
02:16:46,114 --> 02:16:48,825
But we... We
1845
02:16:49,075 --> 02:16:52,203
only have nine.
1846
02:16:55,206 --> 02:16:56,499
Our turn.
1847
02:16:58,334 --> 02:17:00,045
Voiceless, it cries
1848
02:17:00,545 --> 02:17:02,964
Wingless flutters
1849
02:17:03,673 --> 02:17:06,760
Toothless bites
1850
02:17:07,010 --> 02:17:08,303
Mouthless
1851
02:17:08,553 --> 02:17:10,221
Mutters
1852
02:17:13,099 --> 02:17:14,434
Just a minute.
1853
02:17:14,684 --> 02:17:15,852
Uh...
1854
02:17:16,811 --> 02:17:18,188
Oh. Oh!
1855
02:17:18,438 --> 02:17:20,065
We knows! We knows!
1856
02:17:20,315 --> 02:17:21,149
Shut up!
1857
02:17:27,864 --> 02:17:29,115
Wind.
1858
02:17:29,365 --> 02:17:30,450
It's wind.
1859
02:17:30,700 --> 02:17:31,826
Of course it is.
1860
02:17:32,077 --> 02:17:33,578
Very clever
1861
02:17:33,828 --> 02:17:35,371
Hobbitses.
1862
02:17:35,997 --> 02:17:37,207
Very clever.
1863
02:17:37,457 --> 02:17:38,333
Ah-ah-ah.
1864
02:17:38,583 --> 02:17:39,583
A box without hinges
1865
02:17:40,543 --> 02:17:43,171
Key or lid
1866
02:17:43,421 --> 02:17:44,371
Yet golden treasure
1867
02:17:44,547 --> 02:17:47,175
Inside is hid
1868
02:17:49,803 --> 02:17:51,096
Box.
1869
02:17:51,429 --> 02:17:53,765
Oh, um...
1870
02:17:54,015 --> 02:17:55,725
Box. The lid and a key.
1871
02:17:56,351 --> 02:17:57,393
Well?
1872
02:17:57,644 --> 02:17:59,604
It's nasty.
1873
02:18:01,689 --> 02:18:03,191
Box. Key.
1874
02:18:03,441 --> 02:18:04,275
Do you give up?
1875
02:18:04,400 --> 02:18:06,861
Give us a chance, precious!
Give us a chance!
1876
02:18:20,667 --> 02:18:21,918
Eggses!
1877
02:18:22,502 --> 02:18:24,129
Eggses!
1878
02:18:24,379 --> 02:18:25,380
Wet, crunchy
1879
02:18:25,630 --> 02:18:27,757
little eggses. Yes.
1880
02:18:28,007 --> 02:18:30,260
Grandmother taught us
1881
02:18:30,510 --> 02:18:32,512
to suck them, yes!
1882
02:18:40,645 --> 02:18:41,771
We have one,
1883
02:18:42,021 --> 02:18:44,065
for you.
1884
02:18:44,691 --> 02:18:48,695
All things it devours
1885
02:18:48,945 --> 02:18:50,488
Birds, beasts
1886
02:18:50,738 --> 02:18:53,992
Trees, flowers
1887
02:18:54,242 --> 02:18:55,785
Gnaws iron
1888
02:18:56,035 --> 02:18:58,371
Bites steel
1889
02:18:58,621 --> 02:19:02,375
Grinds hard stones to meal
1890
02:19:03,835 --> 02:19:04,794
Answer us.
1891
02:19:05,712 --> 02:19:10,175
Give me a moment, please.
I gave you a good long while.
1892
02:19:10,550 --> 02:19:14,095
Birds, beasts... Beasts?
Trees, flowers.
1893
02:19:14,345 --> 02:19:15,680
I don't know this one.
1894
02:19:15,930 --> 02:19:17,724
Is it tasty?
1895
02:19:19,309 --> 02:19:22,395
Is it scrumptious?
1896
02:19:23,855 --> 02:19:25,315
Is it crunchable?
1897
02:19:25,690 --> 02:19:26,941
Let me think.
1898
02:19:27,192 --> 02:19:28,484
Let me think.
1899
02:19:33,281 --> 02:19:35,325
It's stuck.
1900
02:19:36,284 --> 02:19:40,914
Bagginses is stuck.
1901
02:19:44,459 --> 02:19:46,085
Time's up.
1902
02:19:50,048 --> 02:19:51,633
Time.
1903
02:19:51,883 --> 02:19:52,759
The answer
1904
02:19:53,301 --> 02:19:54,469
is time.
1905
02:19:56,763 --> 02:19:58,213
Actually it wasn't that hard.
1906
02:20:00,600 --> 02:20:01,893
Last question.
1907
02:20:03,603 --> 02:20:05,313
Last chance.
1908
02:20:05,563 --> 02:20:07,232
Okay.
1909
02:20:09,776 --> 02:20:11,527
Ask us.
1910
02:20:12,987 --> 02:20:13,821
Ask us!
1911
02:20:13,905 --> 02:20:15,698
Yes, yes. All right.
1912
02:20:19,953 --> 02:20:22,163
What have I got
1913
02:20:22,413 --> 02:20:24,290
in my pocket?
1914
02:20:27,168 --> 02:20:29,170
That's no fair.
1915
02:20:29,921 --> 02:20:31,839
It's not fair! It's against
1916
02:20:32,090 --> 02:20:33,049
the rules!
1917
02:20:35,009 --> 02:20:36,386
Now ask us another one.
1918
02:20:36,844 --> 02:20:38,137
No. No, no, no.
1919
02:20:38,388 --> 02:20:42,267
You said ask me a question.
Well, that is my question.
1920
02:20:42,517 --> 02:20:44,769
What have I got in my pocket?
1921
02:20:46,354 --> 02:20:48,731
Three guesses, precious.
It must give us
1922
02:20:48,982 --> 02:20:49,816
three!
1923
02:20:50,066 --> 02:20:52,277
Three guesses. Very well, guess away.
1924
02:20:52,527 --> 02:20:54,362
- Handses!
- Wrong.
1925
02:20:54,612 --> 02:20:55,571
Guess again.
1926
02:20:57,073 --> 02:21:00,910
Fishbones, Goblins' teeth,
wet shells, bats' wings...
1927
02:21:03,705 --> 02:21:05,790
Knife! Oh, shut up!
1928
02:21:06,040 --> 02:21:07,750
Wrong again. Last guess.
1929
02:21:08,001 --> 02:21:09,210
String.
1930
02:21:09,836 --> 02:21:11,045
Or nothing.
1931
02:21:11,296 --> 02:21:15,174
Two guesses at once.
Wrong both times.
1932
02:21:18,303 --> 02:21:19,595
So...
1933
02:21:21,139 --> 02:21:22,724
Come, then. I won the game.
1934
02:21:22,974 --> 02:21:24,774
You promised to show me the way out.
1935
02:21:25,351 --> 02:21:28,187
Did we say so, precious?
1936
02:21:28,438 --> 02:21:31,357
Did we say so?
1937
02:21:34,610 --> 02:21:39,115
What has it got in its pocketses?
1938
02:21:40,408 --> 02:21:42,076
That's no concern of yours.
1939
02:21:42,702 --> 02:21:44,704
You lost.
1940
02:21:44,954 --> 02:21:46,539
Lost?
1941
02:21:48,666 --> 02:21:49,667
Lost?
1942
02:21:51,711 --> 02:21:53,129
Lost?
1943
02:22:00,261 --> 02:22:01,387
Where is it?
1944
02:22:03,222 --> 02:22:04,057
Where is it?!
1945
02:22:05,141 --> 02:22:05,975
No!
1946
02:22:08,478 --> 02:22:09,812
Where is it?!
1947
02:22:10,271 --> 02:22:11,105
No!
1948
02:22:11,189 --> 02:22:12,899
No!
1949
02:22:14,359 --> 02:22:15,943
Lost!
1950
02:22:16,194 --> 02:22:18,196
Curse us and splash us!
1951
02:22:18,863 --> 02:22:20,615
My precious
1952
02:22:20,865 --> 02:22:21,741
is lost!
1953
02:22:24,160 --> 02:22:25,110
What have you lost?
1954
02:22:25,286 --> 02:22:28,581
Mustn't ask us! Not its business!
1955
02:22:28,831 --> 02:22:31,376
No! Gollum!
1956
02:22:31,626 --> 02:22:33,378
Gollum!
1957
02:22:46,057 --> 02:22:49,560
What has it got
1958
02:22:49,811 --> 02:22:52,438
in its nasty
1959
02:22:52,688 --> 02:22:55,400
little pocketses?
1960
02:23:05,410 --> 02:23:07,412
He stole it.
1961
02:23:09,372 --> 02:23:11,416
He stole it!
1962
02:23:15,002 --> 02:23:15,837
He stole it!
1963
02:23:22,301 --> 02:23:24,094
Bones will be shattered
1964
02:23:24,178 --> 02:23:25,430
Necks will be wrung
1965
02:23:25,680 --> 02:23:26,764
You'll be beaten
1966
02:23:27,014 --> 02:23:29,183
And battered From racks you'll be hung
1967
02:23:29,434 --> 02:23:30,601
You will die down here
1968
02:23:31,352 --> 02:23:32,645
And never be
1969
02:23:32,895 --> 02:23:33,729
Found
1970
02:23:33,813 --> 02:23:35,314
Down in the deep
1971
02:23:35,565 --> 02:23:37,942
Of Goblin-town
1972
02:23:40,862 --> 02:23:42,321
I know that sword!
1973
02:23:42,822 --> 02:23:44,824
It is the Goblin-cleaver!
1974
02:23:45,450 --> 02:23:46,617
The Biter!
1975
02:23:47,869 --> 02:23:49,162
The blade that sliced
1976
02:23:49,412 --> 02:23:51,247
a thousand necks! Slash them!
1977
02:23:52,457 --> 02:23:54,500
Beat them! Kill them!
1978
02:23:54,750 --> 02:23:56,377
Kill them all!
1979
02:23:56,627 --> 02:23:58,212
Cut off his head!
1980
02:24:28,326 --> 02:24:30,536
Take up arms.
1981
02:24:31,204 --> 02:24:32,497
Fight.
1982
02:24:33,831 --> 02:24:35,041
Fight!
1983
02:24:42,507 --> 02:24:44,842
He wields the Foehammer! The Beater!
1984
02:24:45,510 --> 02:24:47,303
Bright as daylight!
1985
02:24:56,729 --> 02:24:58,022
Thorin!
1986
02:25:11,452 --> 02:25:12,620
Follow me.
1987
02:25:12,954 --> 02:25:13,788
Quick!
1988
02:25:16,916 --> 02:25:18,125
Run!
1989
02:25:26,759 --> 02:25:28,886
Give it to us!
1990
02:25:48,197 --> 02:25:49,365
It's
1991
02:25:49,615 --> 02:25:51,075
ours.
1992
02:25:51,325 --> 02:25:53,077
It's ours!
1993
02:26:18,519 --> 02:26:20,688
Thief!
1994
02:26:22,148 --> 02:26:24,942
Baggins!
1995
02:26:31,449 --> 02:26:32,617
Quickly!
1996
02:26:34,619 --> 02:26:35,536
Faster!
1997
02:26:46,380 --> 02:26:47,340
Post!
1998
02:26:50,343 --> 02:26:51,385
Charge!
1999
02:27:38,349 --> 02:27:39,183
Cut the ropes!
2000
02:28:02,915 --> 02:28:04,165
Come on, quickly!
2001
02:28:04,333 --> 02:28:06,335
- Come on, move!
- Bombur!
2002
02:28:12,675 --> 02:28:14,719
Go, go, go!
2003
02:28:18,222 --> 02:28:19,640
Jump!
2004
02:28:25,396 --> 02:28:26,230
Jump, lad!
2005
02:28:47,209 --> 02:28:48,043
Come on!
2006
02:28:50,838 --> 02:28:52,173
Push!
2007
02:29:11,108 --> 02:29:12,693
Come on!
2008
02:29:18,282 --> 02:29:19,116
Come on!
2009
02:29:25,790 --> 02:29:26,915
Watch your backs!
2010
02:29:26,999 --> 02:29:29,543
You thought you could escape me.
2011
02:29:33,172 --> 02:29:35,591
What are you going to do now, Wizard?
2012
02:29:44,099 --> 02:29:45,142
That'll do it.
2013
02:30:20,594 --> 02:30:23,097
Well, that could have been worse.
2014
02:30:23,764 --> 02:30:24,598
Haver!
2015
02:30:25,558 --> 02:30:28,143
You've got to be joking!
2016
02:30:34,066 --> 02:30:34,900
Gandalf!
2017
02:30:40,114 --> 02:30:42,283
There's too many. We can't fight them.
2018
02:30:42,533 --> 02:30:44,535
Only one thing will save us, daylight!
2019
02:30:44,785 --> 02:30:45,953
Come on!
2020
02:30:46,203 --> 02:30:47,204
Here! On your feet.
2021
02:30:50,291 --> 02:30:52,376
- Balin.
- Come on!
2022
02:30:54,336 --> 02:30:55,671
Wait!
2023
02:30:56,338 --> 02:30:58,757
My precious. Wait!
2024
02:30:59,592 --> 02:31:02,177
Gollum, gollum!
2025
02:31:07,349 --> 02:31:08,809
Quick, quick!
2026
02:31:10,811 --> 02:31:11,812
This way.
2027
02:31:14,607 --> 02:31:17,735
- Come on.
- Come on, come on. Quickly.
2028
02:31:20,362 --> 02:31:22,072
Right, good!
2029
02:32:49,118 --> 02:32:50,452
Baggins!
2030
02:32:51,829 --> 02:32:53,789
Thief!
2031
02:32:54,665 --> 02:32:59,169
Curse it and crush it!
We hates it forever!
2032
02:33:12,516 --> 02:33:14,935
Five, six, seven, eight.
2033
02:33:15,436 --> 02:33:17,646
Bifur. Bofur. That's 10.
2034
02:33:17,896 --> 02:33:20,357
Fili, Kili! That's 12.
2035
02:33:20,691 --> 02:33:23,861
And Bombur. That makes 13.
2036
02:33:24,611 --> 02:33:25,904
Where's Bilbo?
2037
02:33:26,739 --> 02:33:28,782
Where is our Hobbit?
2038
02:33:29,908 --> 02:33:31,452
Where is our Hobbit?
2039
02:33:32,953 --> 02:33:34,303
Curse that Halfling!
2040
02:33:34,788 --> 02:33:35,831
Now he's lost?
2041
02:33:36,081 --> 02:33:37,731
I thought he was with Dori!
2042
02:33:38,250 --> 02:33:39,251
Don't blame me!
2043
02:33:39,501 --> 02:33:40,752
Where did you last see him?
2044
02:33:40,836 --> 02:33:41,670
I think I saw him
2045
02:33:41,754 --> 02:33:42,588
slip away
2046
02:33:42,713 --> 02:33:43,588
when they first collared us.
2047
02:33:43,672 --> 02:33:45,215
And what happened, exactly?
2048
02:33:45,299 --> 02:33:47,551
- Tell me!
- I'll tell you what happened.
2049
02:33:47,801 --> 02:33:49,401
Master Baggins saw his chance,
2050
02:33:49,636 --> 02:33:50,554
and he took it.
2051
02:33:51,430 --> 02:33:54,265
He has thought of nothing
but his soft bed and his warm hearth
2052
02:33:54,349 --> 02:33:56,977
since first he stepped out of his door.
2053
02:33:57,227 --> 02:33:59,480
We will not be seeing our Hobbit again.
2054
02:34:00,189 --> 02:34:01,774
He is long gone.
2055
02:34:13,952 --> 02:34:14,787
No.
2056
02:34:15,954 --> 02:34:16,789
He isn't.
2057
02:34:20,918 --> 02:34:22,169
Bilbo Baggins.
2058
02:34:22,753 --> 02:34:24,045
I have never been so glad
2059
02:34:24,129 --> 02:34:25,714
to see anyone in my life.
2060
02:34:27,716 --> 02:34:28,550
Bilbo.
2061
02:34:28,884 --> 02:34:29,759
We'd given you up.
2062
02:34:29,843 --> 02:34:31,893
How on earth
did you get past the Goblins?
2063
02:34:32,012 --> 02:34:33,555
How, indeed.
2064
02:34:42,731 --> 02:34:45,651
Well, what does it matter? He's back.
2065
02:34:46,819 --> 02:34:47,694
It matters.
2066
02:34:48,320 --> 02:34:49,613
I want to know.
2067
02:34:51,865 --> 02:34:53,534
Why did you come back?
2068
02:34:56,912 --> 02:34:59,998
Look, I know you doubt me.
I know you always have.
2069
02:35:02,209 --> 02:35:04,309
And you're right.
I often think of Bag-end.
2070
02:35:05,087 --> 02:35:06,922
I miss my books.
2071
02:35:07,881 --> 02:35:10,425
And my armchair and my garden.
2072
02:35:11,677 --> 02:35:13,027
See, that's where I belong.
2073
02:35:13,720 --> 02:35:15,430
That's home.
2074
02:35:17,182 --> 02:35:19,268
And that's why I came back. Because...
2075
02:35:21,603 --> 02:35:24,481
you don't have one. A home.
2076
02:35:25,149 --> 02:35:26,733
It was taken from you.
2077
02:35:29,820 --> 02:35:32,364
But I will help you take it back if I can.
2078
02:36:05,856 --> 02:36:07,274
Out of the frying pan.
2079
02:36:07,524 --> 02:36:09,776
And into the fire. Run.
2080
02:36:10,152 --> 02:36:11,195
Run!
2081
02:36:27,294 --> 02:36:28,128
Go!
2082
02:36:55,864 --> 02:36:56,698
Up into the trees!
2083
02:36:56,782 --> 02:36:57,741
All of you!
2084
02:36:57,991 --> 02:36:59,201
Climb! Bilbo, climb!
2085
02:36:59,952 --> 02:37:00,786
Quickly!
2086
02:37:11,338 --> 02:37:12,438
They're coming!
2087
02:37:50,919 --> 02:37:52,919
- Hang on!
- Hold on, brothers!
2088
02:38:14,067 --> 02:38:15,527
Azog.
2089
02:38:42,220 --> 02:38:44,014
It cannot be.
2090
02:39:37,526 --> 02:39:38,944
It's going!
2091
02:40:28,535 --> 02:40:29,786
Fili!
2092
02:40:54,394 --> 02:40:55,395
Yeah!
2093
02:41:04,654 --> 02:41:05,822
No!
2094
02:41:12,621 --> 02:41:13,455
Oh, no.
2095
02:41:18,877 --> 02:41:20,337
Mr. Gandalf!
2096
02:41:26,218 --> 02:41:27,219
Oh, no, Dori!
2097
02:42:38,206 --> 02:42:39,040
Help!
2098
02:42:57,601 --> 02:42:58,768
No!
2099
02:43:11,489 --> 02:43:13,283
Thorin! No!
2100
02:46:12,295 --> 02:46:13,129
Look.
2101
02:47:01,427 --> 02:47:02,971
Thorin!
2102
02:48:18,046 --> 02:48:19,631
Thorin!
2103
02:48:23,384 --> 02:48:24,385
Thorin.
2104
02:48:41,986 --> 02:48:43,071
The Halfling?
2105
02:48:44,155 --> 02:48:46,199
It's all right.
2106
02:48:46,616 --> 02:48:47,575
Bilbo is here.
2107
02:48:47,825 --> 02:48:49,786
He's quite safe.
2108
02:48:59,712 --> 02:49:00,713
You!
2109
02:49:04,717 --> 02:49:05,760
What were you doing?
2110
02:49:06,678 --> 02:49:07,528
You nearly got
2111
02:49:07,720 --> 02:49:08,888
yourself killed!
2112
02:49:10,932 --> 02:49:11,766
Did I not say
2113
02:49:11,933 --> 02:49:13,851
that you would be a burden?
2114
02:49:14,686 --> 02:49:17,146
That you would not survive in the Wild?
2115
02:49:18,314 --> 02:49:20,233
That you had no place amongst us?
2116
02:49:25,822 --> 02:49:27,991
I have never been so wrong in all my life.
2117
02:49:41,879 --> 02:49:43,423
I am sorry I doubted you.
2118
02:49:43,673 --> 02:49:45,883
No, I would have doubted me too.
2119
02:49:46,718 --> 02:49:47,719
I'm not a hero,
2120
02:49:47,969 --> 02:49:49,429
or a warrior.
2121
02:49:51,389 --> 02:49:52,222
Not even
2122
02:49:52,306 --> 02:49:53,558
a burglar.
2123
02:50:12,994 --> 02:50:15,246
Is that what I think it is?
2124
02:50:30,470 --> 02:50:31,471
Erebor
2125
02:50:33,139 --> 02:50:34,682
the Lonely Mountain
2126
02:50:34,932 --> 02:50:37,032
the last of the great Dwarf kingdoms
2127
02:50:37,143 --> 02:50:39,604
of Middle-earth.
2128
02:50:42,315 --> 02:50:44,108
Our home.
2129
02:50:48,571 --> 02:50:49,405
A raven!
2130
02:50:50,156 --> 02:50:50,990
The birds
2131
02:50:51,199 --> 02:50:53,201
are returning to the mountain.
2132
02:50:56,621 --> 02:50:58,372
That, my dear Oin
2133
02:50:58,623 --> 02:51:00,374
is a thrush.
2134
02:51:01,626 --> 02:51:03,711
But we'll take it as a sign.
2135
02:51:03,961 --> 02:51:04,962
A good omen.
2136
02:51:05,213 --> 02:51:06,714
You're right.
2137
02:51:07,423 --> 02:51:10,218
I do believe the worst is behind us.
2138
02:53:03,122 --> 02:53:05,374
Far over
2139
02:53:05,625 --> 02:53:09,795
The misty mountains rise
2140
02:53:11,130 --> 02:53:13,758
Leave us standing
2141
02:53:14,884 --> 02:53:17,345
Upon the height
2142
02:53:18,930 --> 02:53:21,599
What was before
2143
02:53:22,892 --> 02:53:25,853
We see once more
2144
02:53:27,021 --> 02:53:32,235
Is our kingdom a distant light
2145
02:53:34,278 --> 02:53:39,617
Fiery mountain beneath the moon
2146
02:53:41,077 --> 02:53:44,497
The words unspoken
2147
02:53:45,039 --> 02:53:47,625
We'll be there soon
2148
02:53:49,210 --> 02:53:52,213
For home a song
2149
02:53:53,214 --> 02:53:56,300
That echoes on
2150
02:53:57,260 --> 02:54:02,598
And all who find us will know the tune
2151
02:54:05,935 --> 02:54:09,146
Some folk we never forget
2152
02:54:09,939 --> 02:54:13,276
Some kind we never forgive
2153
02:54:14,110 --> 02:54:17,238
Haven't seen the back of us yet
2154
02:54:18,197 --> 02:54:21,492
We'll fight as long as we live
2155
02:54:22,201 --> 02:54:25,413
All eyes on the hidden door
2156
02:54:26,122 --> 02:54:29,500
To the Lonely Mountain borne
2157
02:54:30,251 --> 02:54:33,462
We'll ride in the gathering storm
2158
02:54:34,046 --> 02:54:39,135
Until we get our long-forgotten gold
2159
02:54:41,053 --> 02:54:43,180
We lay under
2160
02:54:43,431 --> 02:54:46,892
The misty mountains cold
2161
02:54:48,769 --> 02:54:51,272
In slumbers deep
2162
02:54:52,440 --> 02:54:54,900
And dreams of gold
2163
02:54:56,736 --> 02:54:59,947
We must awake
2164
02:55:00,823 --> 02:55:03,826
Our lives to make
2165
02:55:04,827 --> 02:55:09,874
And in the darkness a torch we hold
2166
02:55:11,917 --> 02:55:17,256
From long ago when lanterns burned
2167
02:55:18,924 --> 02:55:21,927
Until this day
2168
02:55:22,970 --> 02:55:25,264
Our hearts have yearned
2169
02:55:26,974 --> 02:55:29,769
Her fate unknown
2170
02:55:31,103 --> 02:55:34,357
The Arkenstone
2171
02:55:35,232 --> 02:55:37,693
What was stolen
2172
02:55:39,070 --> 02:55:41,322
Must be returned
2173
02:55:57,254 --> 02:56:00,966
We must awake
2174
02:56:01,217 --> 02:56:04,970
And make the day
2175
02:56:05,262 --> 02:56:08,849
To find a song
2176
02:56:09,100 --> 02:56:11,227
For heart and soul
2177
02:56:14,939 --> 02:56:18,192
Some folk we never forget
2178
02:56:18,984 --> 02:56:22,238
Some kind we never forgive
2179
02:56:23,155 --> 02:56:26,242
Haven't seen the end of it yet
2180
02:56:27,284 --> 02:56:30,413
We'll fight as long as we live
2181
02:56:31,205 --> 02:56:34,583
All eyes on the hidden door
2182
02:56:35,251 --> 02:56:38,671
To the Lonely Mountain borne
2183
02:56:39,338 --> 02:56:42,550
We'll ride in the gathering storm
2184
02:56:43,342 --> 02:56:48,139
Till we get our long-forgotten gold
2185
02:56:49,807 --> 02:56:52,226
Far away
2186
02:56:52,476 --> 02:56:57,273
From misty mountains cold
147206