All language subtitles for The.Blue.Jean.Monster.1991.BluRay.1080p.x265.10bit.LPCM.2.0-NukeHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,234 --> 00:01:11,070 PRESENTER: CHUA LAM 2 00:01:11,612 --> 00:01:15,699 STARRING: SHING FUI-ON, PAULINE WONG, GLORIA YIP, KUNIMURA JUN, TSE WAI-KIT 3 00:01:16,325 --> 00:01:19,661 CAMEOS: AMY YIP, AMY WU, CAROL LEE, PETER LAI 4 00:01:20,246 --> 00:01:22,289 ACTION DIRECTOR: WONG KWAN SECOND ACTION DIRECTOR: PHILIP KWOK 5 00:01:22,456 --> 00:01:24,458 CAR STUNTS: BRUCE LAW STUNTS UNLIMITED MOTORBIKE STUNTS: BRUCE LAW 6 00:01:25,459 --> 00:01:28,003 CINEMATOGRAPHER: NAKAGAWA KENICHI EDITORS: NG WANG-HUNG, PETER CHEUNG 7 00:01:28,170 --> 00:01:29,087 ORIGINAL MUSIC: CHUI YAT-KAN 8 00:01:29,630 --> 00:01:33,133 PLANNING: LEUNG CHI-WA, AMY CHIM SCREENWRITER: NG GAM-HUNG 9 00:01:33,634 --> 00:01:36,595 PRODUCER: CHOW CHUN-TUNG 10 00:01:37,179 --> 00:01:41,474 DIRECTOR: IVAN LAI 11 00:01:45,354 --> 00:01:47,564 DOORWAY TO VIRTUE 12 00:01:49,275 --> 00:01:50,901 IN COMPLETE HARMONY 13 00:01:51,068 --> 00:01:52,569 PRECIOUS HALL OF THREE TEACHINGS 14 00:01:55,781 --> 00:01:57,574 Bodhisattva, bless us... 15 00:01:57,742 --> 00:02:00,202 I'm dying for a son. 16 00:02:00,369 --> 00:02:02,204 Please give us a baby with a willie. 17 00:02:02,371 --> 00:02:03,705 Twins would be fine too. 18 00:02:03,873 --> 00:02:06,834 As long as everyone makes it out alive. Thank you, Bodhisattva. 19 00:02:07,001 --> 00:02:09,837 Bodhisattva, ignore my crazy husband. 20 00:02:10,004 --> 00:02:12,673 I heard twins really stretch your belly. 21 00:02:13,174 --> 00:02:14,091 But... 22 00:02:14,258 --> 00:02:16,635 If our children come out obedient and clever.. 23 00:02:16,802 --> 00:02:19,888 And if it makes my husband happy... I guess stretch marks are fine. 24 00:02:20,056 --> 00:02:22,224 Excuse me, Bodhisattva... I misspoke. 25 00:02:22,725 --> 00:02:23,767 One is enough. 26 00:02:23,934 --> 00:02:26,186 I heard that birthing twins is extra painful. 27 00:02:26,354 --> 00:02:28,939 So much so that women twist the bed frame right off. 28 00:02:29,106 --> 00:02:31,858 Only one is good. Thank you, Bodhisattva! 29 00:02:39,700 --> 00:02:42,869 Honey, come throw the moon blocks. 30 00:02:43,037 --> 00:02:44,371 Really? 31 00:02:44,538 --> 00:02:46,498 I'm a survivor, nothing will happen to me. 32 00:02:46,666 --> 00:02:48,501 Spit that out and say something nice. 33 00:02:48,668 --> 00:02:51,754 Bodhisattva, please don't mind him. This kid doesn't know what he's done. 34 00:02:51,921 --> 00:02:53,756 - Hurry up, do it! - Do I have to? 35 00:02:53,923 --> 00:02:56,550 Please don't let my cheating husband catch something. 36 00:02:56,717 --> 00:02:59,136 Let me win at the races, and then at the lottery. 37 00:02:59,303 --> 00:03:01,179 Let me find a couple million. 38 00:03:06,936 --> 00:03:08,896 Oh, Bodhisattva! 39 00:03:09,063 --> 00:03:12,232 I've broken your moon blocks! 40 00:03:12,400 --> 00:03:14,276 Bodhisattva, save me! 41 00:03:14,443 --> 00:03:15,652 What is it? 42 00:03:15,820 --> 00:03:17,279 Oh, nothing... 43 00:03:17,446 --> 00:03:21,283 - What did the blocks say? - Great fortune awaits! Come on. Let's go. 44 00:03:21,450 --> 00:03:25,537 Oh, Bodhisattva, I do know... that I"m quite greedy as a person, 45 00:03:25,705 --> 00:03:28,916 but, Bodhisattva, I'm very faithful! 46 00:03:29,083 --> 00:03:31,043 I stole my sister-in-law's heels yesterday, 47 00:03:31,210 --> 00:03:33,670 and when they didn't fit, I threw them out. 48 00:03:33,838 --> 00:03:36,799 I promise to steal less! 49 00:03:38,008 --> 00:03:39,634 Granny! 50 00:03:41,762 --> 00:03:42,971 These were yours. 51 00:03:44,056 --> 00:03:45,766 - They didn't break? - They didn't. 52 00:03:45,933 --> 00:03:47,851 - Nothing to worry about! - Thank you, sir! 53 00:03:53,023 --> 00:03:54,315 Where's my car? 54 00:03:54,483 --> 00:03:56,735 That little dipshit probably took it for a joyride. 55 00:04:02,533 --> 00:04:06,286 Hey, you fucking idiot, are you bored at home or something? 56 00:04:06,454 --> 00:04:07,580 Cripples shouldn't party. 57 00:04:07,747 --> 00:04:09,582 Does the law say cripples can't party? 58 00:04:10,791 --> 00:04:11,792 Fuck you. 59 00:04:13,419 --> 00:04:14,461 Power Steering! 60 00:04:17,423 --> 00:04:19,591 Inspector Joe, you're all done at the temple? 61 00:04:20,468 --> 00:04:22,178 This old thing goes pretty fast! 62 00:04:22,720 --> 00:04:25,431 How dare you take my car for a joyride! 63 00:04:25,598 --> 00:04:28,142 - I'll lock you up! - He's not good enough to steal a car. 64 00:04:28,309 --> 00:04:30,394 But small things... are a different story. 65 00:04:30,561 --> 00:04:34,481 My crystal keychain disappeared, just like that. 66 00:04:35,191 --> 00:04:38,861 Now, I don't know if it disappeared 'just like that', 67 00:04:39,028 --> 00:04:42,489 but I do know during dinner last night, that someone's fart went 'poot'. 68 00:04:42,656 --> 00:04:44,407 That I heard clearly! 69 00:04:44,575 --> 00:04:47,286 Hey, that"s enough. You little crippled bug... 70 00:04:47,828 --> 00:04:50,372 Shut it, kid. That's my wife. 71 00:04:50,539 --> 00:04:53,124 If you respected me, you wouldn't take in this criminal! 72 00:04:53,292 --> 00:04:56,128 Look at his ugly mug, bad breath, and he's eating all our food! 73 00:04:56,295 --> 00:04:59,756 And our neighbours think we're in a Triad! I don't know what you see in him! 74 00:05:00,257 --> 00:05:03,009 Honey, he was only a child when he was sent to juvie. 75 00:05:03,177 --> 00:05:05,846 A child? Take off his pants and see if he's a child! 76 00:05:06,764 --> 00:05:08,932 Honey, don't get mad, you'll upset the baby. 77 00:05:13,604 --> 00:05:14,771 You little shit... 78 00:05:15,606 --> 00:05:17,274 Try not to make my wife mad, okay? 79 00:05:17,441 --> 00:05:19,776 Brother Joe, she's just got a short fuse. 80 00:05:19,944 --> 00:05:23,405 Pregnant women are hormonal. Just be nice to her. 81 00:05:26,867 --> 00:05:29,244 - I'll do it for you. - Little shit. 82 00:05:29,745 --> 00:05:31,663 Brother Joe, I almost forgot to tell you. 83 00:05:31,831 --> 00:05:34,667 - What? - I heard there'll be a bank robbery. 84 00:05:34,834 --> 00:05:37,545 - Are you serious? - Wouldn’t Kill you to check it out. 85 00:05:37,711 --> 00:05:38,628 Hey, can we go yet? 86 00:05:42,883 --> 00:05:47,095 Honey, something came up, can you go to the checkup on your own? 87 00:05:49,181 --> 00:05:51,099 So now even the baby doesn't matter. 88 00:05:51,267 --> 00:05:54,228 All right, just hold on tight to him, then! 89 00:05:55,521 --> 00:05:59,191 Honey, I really have work to do. The moment I finish, I'll head home, okay? 90 00:05:59,358 --> 00:06:00,901 Who cares if you ever come back! 91 00:06:01,652 --> 00:06:02,527 Taxi! 92 00:06:03,404 --> 00:06:05,948 - Honey! - Hey, it's time, are you coming? 93 00:06:08,158 --> 00:06:09,701 Let's go! 94 00:06:10,661 --> 00:06:12,371 You better not be pulling my leg. 95 00:06:12,538 --> 00:06:13,830 This is legit intel! 96 00:06:13,998 --> 00:06:16,834 The guy who told me is my ex-girlfriend's current boyfriend. 97 00:06:17,376 --> 00:06:18,460 What makes it true? 98 00:06:19,003 --> 00:06:20,212 Of course it's true. 99 00:06:20,379 --> 00:06:21,963 How can you be so sure? 100 00:06:22,673 --> 00:06:25,759 If it wasn't true, how come he's trying to get me killed later? 101 00:06:36,186 --> 00:06:37,520 Stop the car! 102 00:06:42,818 --> 00:06:43,860 Are you blind? 103 00:06:44,028 --> 00:06:45,112 Sorry, sorry. 104 00:06:48,073 --> 00:06:51,242 You little shit... You know I'm allergic to cigarettes! Wanna kill me? 105 00:06:52,077 --> 00:06:55,121 It just slipped my mind... I'll walk from here. 106 00:06:57,917 --> 00:06:59,627 Are you telling the police station? 107 00:06:59,793 --> 00:07:03,755 I better take a look first. It'd be so embarrassing if it's nothing. 108 00:07:06,091 --> 00:07:08,009 Hey, see you tonight! 109 00:07:11,513 --> 00:07:12,388 Hello? 110 00:07:13,766 --> 00:07:14,641 Hello? 111 00:07:15,184 --> 00:07:16,059 Hello? 112 00:07:16,769 --> 00:07:18,479 Hello, hello? 113 00:07:20,606 --> 00:07:21,481 Hey! 114 00:07:23,859 --> 00:07:26,319 Calls these days are so strange! 115 00:07:27,488 --> 00:07:28,363 That little shit... 116 00:07:28,530 --> 00:07:31,574 That Power Steering... I told him to throw that phone into the sea. 117 00:07:34,745 --> 00:07:35,620 Let's go. 118 00:07:41,377 --> 00:07:42,753 Hey! 119 00:07:43,629 --> 00:07:46,048 Miss Gucci, so nice of you to visit, take a seat. 120 00:07:46,215 --> 00:07:47,424 Here to take me to a movie? 121 00:07:47,591 --> 00:07:50,719 There's a new pink film that's really good, let's see it together! 122 00:07:51,679 --> 00:07:53,097 Go see it with your mother. 123 00:07:55,057 --> 00:07:57,601 Golly, something's the matter! 124 00:07:59,436 --> 00:08:02,188 Think harder... see if you can remember who it was. 125 00:08:06,652 --> 00:08:09,154 You bad boys... who was peeping on ETC? 126 00:08:09,697 --> 00:08:11,740 What?! Her?! 127 00:08:11,907 --> 00:08:13,116 Her? Are you kidding? 128 00:08:14,034 --> 00:08:15,326 You can't be serious... 129 00:08:15,494 --> 00:08:17,579 We'd peep on a gigolo before peeping on her! 130 00:08:17,746 --> 00:08:19,456 You're a different story... 131 00:08:19,623 --> 00:08:22,208 What's a woman you can't feel up? 132 00:08:24,169 --> 00:08:27,422 Don't be so haughty. I'm serious. 133 00:08:27,923 --> 00:08:30,342 Who was up smoking a joint with her last night? 134 00:08:30,509 --> 00:08:32,969 Smoking, sure... But we didn't touch you, ETC! 135 00:08:33,137 --> 00:08:36,140 - After I got high last night-- - And that's our fault? 136 00:08:36,306 --> 00:08:38,433 Are you sure you weren't touching yourself? 137 00:08:41,353 --> 00:08:42,771 So no one will admit it? 138 00:08:47,067 --> 00:08:48,443 Bring me two Super Big Macs. 139 00:08:52,698 --> 00:08:53,573 Fondle them. 140 00:08:54,950 --> 00:08:56,868 I told you to fondle them! 141 00:09:22,394 --> 00:09:23,228 You! 142 00:09:43,624 --> 00:09:44,499 You... 143 00:09:52,508 --> 00:09:53,550 Hey, it was you! 144 00:09:53,717 --> 00:09:56,344 How could it be me? I only have one burger to work with! 145 00:09:56,512 --> 00:09:59,348 ETC said that the jerk last night touched one breast lightly 146 00:09:59,515 --> 00:10:00,724 with two hands last night! 147 00:10:02,476 --> 00:10:03,435 She's lying! 148 00:10:04,186 --> 00:10:07,022 Lying? Take a bite for us, then. 149 00:10:08,524 --> 00:10:10,192 - Bite? - Bite! 150 00:10:17,574 --> 00:10:22,074 ETC said that the jerk bit her lightly! It's definitely you! 151 00:10:23,288 --> 00:10:24,497 It was you! 152 00:10:26,750 --> 00:10:28,835 You've won the lottery, Rocky! 153 00:10:29,002 --> 00:10:32,088 Yeah. ETC is, at most, a C cup, and you still peeped on her. 154 00:10:32,256 --> 00:10:35,092 - You're so selfless! - Oh, Mother! 155 00:10:35,259 --> 00:10:37,261 I've let you down. 156 00:10:38,720 --> 00:10:41,973 You terrible mouth, I'll slap you! You terrible hand, I'll chop you off! 157 00:10:42,141 --> 00:10:44,560 Hey, what about your thingy? Should we cut it off? 158 00:10:45,352 --> 00:10:47,729 No, don't! Or there will be no more pleasure for me. 159 00:10:47,896 --> 00:10:48,688 Mummy! 160 00:10:48,856 --> 00:10:51,233 - Hey! We're not done here! - Wait for me! Hubby! 161 00:10:51,400 --> 00:10:53,610 And I wanted to catch a movie with her... 162 00:10:54,153 --> 00:10:56,738 - Stop! - Hubby, wait for me! 163 00:11:00,200 --> 00:11:01,701 What are you doing? 164 00:11:02,786 --> 00:11:03,745 Robbery! 165 00:11:07,875 --> 00:11:08,917 Sixty seconds. 166 00:11:17,718 --> 00:11:18,927 Get down! Keep quiet! 167 00:11:29,021 --> 00:11:29,896 On the ground! 168 00:11:34,193 --> 00:11:35,444 Thirty seconds. 169 00:11:37,196 --> 00:11:38,530 What are you doing? 170 00:11:44,119 --> 00:11:46,913 Shut up! Smile! I said, smile! 171 00:11:55,797 --> 00:11:56,881 Leave no witnesses! 172 00:12:43,971 --> 00:12:45,555 - Don't move! - Get up! 173 00:12:46,807 --> 00:12:48,558 - Don't do anything stupid! - Help! 174 00:12:48,725 --> 00:12:49,809 - Gucci! - Help! 175 00:12:49,977 --> 00:12:50,852 Shut up! 176 00:12:54,147 --> 00:12:55,189 Get in! 177 00:13:26,680 --> 00:13:29,265 - Let me go, I'm pretty annoying! - Shut up! 178 00:14:21,193 --> 00:14:22,235 Damn cop! 179 00:15:01,191 --> 00:15:02,108 Freeze! 180 00:15:02,275 --> 00:15:03,401 Throw down your weapons! 181 00:15:03,944 --> 00:15:05,195 I'll shoot whoever moves. 182 00:15:20,836 --> 00:15:22,045 You fuckers! 183 00:15:22,212 --> 00:15:23,004 Squat! 184 00:15:24,089 --> 00:15:25,840 You must've eaten too much rice! 185 00:15:27,300 --> 00:15:28,592 Squat better! Freeze! 186 00:15:29,803 --> 00:15:32,180 So many career options, and you chose bank robber? 187 00:15:32,722 --> 00:15:36,434 And you dare come up against me? You've surely not brushed with death! 188 00:15:36,601 --> 00:15:39,145 Word of advice... Clean your arse before you go to jail! 189 00:16:19,686 --> 00:16:20,520 Give it to me! 190 00:16:42,417 --> 00:16:44,377 Let"s come back later. Let's go. 191 00:16:50,175 --> 00:16:52,302 Why... why can't I move? 192 00:17:00,852 --> 00:17:03,729 Boss, do you think it's a prank call again? 193 00:17:03,897 --> 00:17:07,358 Kids these days would report gunshots if someone stepped on a milk carton. 194 00:17:08,443 --> 00:17:10,361 It's just our routine duty. 195 00:17:10,529 --> 00:17:12,697 It's raining so hard, you better cover my duty. 196 00:17:12,864 --> 00:17:14,282 Hey, I'm over here! 197 00:17:14,449 --> 00:17:16,534 Get me to the hospital! I can still be saved! 198 00:17:17,702 --> 00:17:19,745 Looks like nothing much is happening... 199 00:17:19,913 --> 00:17:22,248 It's almost the end of our shift... Let's bail. 200 00:17:22,415 --> 00:17:24,875 - Or time for mahjong! - Get in! 201 00:17:26,336 --> 00:17:30,465 Don't go! I don't want to die yet! I want to see the birth of my baby! 202 00:17:33,093 --> 00:17:35,053 You two motherfuckers... 203 00:17:35,220 --> 00:17:38,181 When I get back, I"m going to report you two! 204 00:18:09,504 --> 00:18:10,379 Go on! 205 00:18:18,680 --> 00:18:19,555 Money! 206 00:19:05,852 --> 00:19:06,978 Help! 207 00:19:08,438 --> 00:19:09,605 Help! 208 00:21:48,640 --> 00:21:51,684 How dare you not be home to receive my call! 209 00:21:55,021 --> 00:21:55,896 Fortune awaits! 210 00:21:56,940 --> 00:22:00,276 Hey, Brother Joe! How come you're in such a state? 211 00:22:00,443 --> 00:22:03,487 - Not afraid of what Sister Chu will say? - It's all your fault. 212 00:22:03,655 --> 00:22:04,447 I's my fault? 213 00:22:08,743 --> 00:22:11,662 Arsehole, blowing me off earlier... 214 00:22:11,830 --> 00:22:13,665 I'm not just forgiving you like that. 215 00:22:13,832 --> 00:22:14,791 Hi, Sister Chul! 216 00:22:16,501 --> 00:22:19,045 Your belly got bigger — maybe it's twins! 217 00:22:20,338 --> 00:22:22,381 Just you? Where's that jerk? 218 00:22:22,549 --> 00:22:24,676 No idea. On his way, I guess. 219 00:22:24,843 --> 00:22:27,595 It must be dinner time... you never miss a free meal. 220 00:22:27,762 --> 00:22:29,597 You're pretty on time. 221 00:22:29,764 --> 00:22:33,225 Hey, Sister Chu, I'm skin and bones. 222 00:22:33,393 --> 00:22:35,686 How much am I really eating of yours? 223 00:22:36,396 --> 00:22:39,315 Don't you watch TV? The TV says, 224 00:22:39,482 --> 00:22:40,566 I'm eating your meals 225 00:22:40,733 --> 00:22:43,819 because 'it's more blessed to give than to receive'. Right? 226 00:22:45,280 --> 00:22:46,572 Little shit... 227 00:23:08,595 --> 00:23:09,762 It doesn't hurt... 228 00:23:22,442 --> 00:23:23,484 Not big enough... 229 00:23:42,587 --> 00:23:43,879 When did this happen...? 230 00:23:45,715 --> 00:23:46,882 It doesn't hurt either. 231 00:23:48,217 --> 00:23:49,259 Honey! 232 00:23:50,970 --> 00:23:52,429 When did you get home? 233 00:23:53,973 --> 00:23:54,932 Just now. 234 00:23:55,099 --> 00:23:57,559 - What the hell are you doing in there? - Nothing. 235 00:24:08,738 --> 00:24:09,613 It fits! 236 00:24:21,000 --> 00:24:23,419 Honey! Sorry about this morning. 237 00:24:24,504 --> 00:24:28,341 'Sorry'? Do you really think I"m so petty? Try some noodles, they smell great. 238 00:24:28,508 --> 00:24:29,550 Perfect! 239 00:24:36,432 --> 00:24:37,599 I can't smell anything. 240 00:24:37,767 --> 00:24:41,479 Are you serious? They smell so good. You could smell them with a blocked nose. 241 00:24:42,021 --> 00:24:43,063 It smells great! 242 00:24:45,149 --> 00:24:48,569 Your noodles smell great! I wasn't hungry before, but I am now! 243 00:24:48,736 --> 00:24:51,822 - Go serve yourself if you want some. - Well, I can't waste food! 244 00:24:51,990 --> 00:24:54,200 Save yourself the trip. I only made two bowls. 245 00:24:57,537 --> 00:24:59,455 You don't usually make so little. 246 00:24:59,622 --> 00:25:01,582 I didn't expect him, so I didn't make more. 247 00:25:02,291 --> 00:25:04,710 Honey, don't be mean to him. 248 00:25:04,877 --> 00:25:06,295 His father died because of me. 249 00:25:06,838 --> 00:25:07,880 I'm mean to him? 250 00:25:08,798 --> 00:25:10,841 Tell me, have I treated you poorly? 251 00:25:11,009 --> 00:25:13,261 Do you treat me poorly...? You feed me poorly! 252 00:25:13,428 --> 00:25:15,388 Who cares! I don't want your noodles! 253 00:25:16,389 --> 00:25:17,973 Hey, you little shit... 254 00:25:24,814 --> 00:25:25,689 Hello? 255 00:25:26,441 --> 00:25:29,068 Yes. I haven't seen him. 256 00:25:29,569 --> 00:25:32,113 If he comes back, I'll let him know. 257 00:25:32,280 --> 00:25:33,072 My pleasure. 258 00:25:35,241 --> 00:25:36,116 For me? 259 00:25:36,284 --> 00:25:39,078 You scared me to death! Why did you go chasing criminals? 260 00:25:40,079 --> 00:25:43,248 I'm police! What else should I do if I see a robbery in progress? 261 00:25:43,416 --> 00:25:44,625 Let them rob the bank. 262 00:25:44,792 --> 00:25:47,169 The money is the bank's, not yours. What's it to you? 263 00:25:47,336 --> 00:25:48,503 It's everything to me! 264 00:25:48,671 --> 00:25:51,256 We bank there! 265 00:25:51,799 --> 00:25:55,677 I'm really second-guessing my pregnancy. Or if I'm just so full of your bullshit. 266 00:25:56,763 --> 00:25:58,765 Whichever is fine. Both are my doing. 267 00:26:07,607 --> 00:26:08,899 It's wet? 268 00:26:13,946 --> 00:26:15,530 It's coming right back out? 269 00:26:18,993 --> 00:26:20,160 What's happening? 270 00:26:21,871 --> 00:26:23,747 Am I dead? 271 00:26:24,999 --> 00:26:26,792 I must stop thinking crazy thoughts. 272 00:26:32,757 --> 00:26:35,384 Cookie dough, what a coincidence. 273 00:26:35,551 --> 00:26:38,053 Maybe if I covered it up, it wouldn't look so gross. 274 00:26:39,055 --> 00:26:42,725 So much for 'no leakage'. 'Super absorbent'... What nonsense. 275 00:26:42,892 --> 00:26:43,726 Hey, Brother Joe! 276 00:26:44,560 --> 00:26:46,937 - What are you up to? - Nothing. 277 00:26:47,105 --> 00:26:49,816 Nothing? You've got a bowl of noodles! 278 00:26:49,982 --> 00:26:51,024 Hey, don't eat that... 279 00:26:51,192 --> 00:26:53,319 It's so thoughtful of you to save this for me. 280 00:26:53,486 --> 00:26:55,696 Listen to me, you can't eat that. 281 00:26:55,863 --> 00:26:58,198 You wife's asleep! You don't have to be so scared. 282 00:26:58,366 --> 00:26:59,909 - Listen to me... - It's delicious! 283 00:27:01,786 --> 00:27:03,078 I give up! Enjoy! 284 00:27:06,040 --> 00:27:07,207 Hey, it's great! 285 00:27:14,549 --> 00:27:17,593 Am I a man... or a ghost? 286 00:27:19,846 --> 00:27:23,641 Whatever I am, I have to keep going until I see the baby ... 287 00:27:23,808 --> 00:27:25,768 and arrest those arseholes. 288 00:27:35,570 --> 00:27:36,445 Honey... 289 00:27:37,321 --> 00:27:39,364 Honey. 290 00:27:40,575 --> 00:27:41,742 Hey. 291 00:27:41,909 --> 00:27:43,243 What's keeping you up? 292 00:27:43,995 --> 00:27:44,870 I miss you. 293 00:27:45,830 --> 00:27:48,123 Keep it in your pants. I'm nine months pregnant. 294 00:27:48,291 --> 00:27:50,501 If you hit the baby, his nose will be flat. 295 00:27:51,460 --> 00:27:53,753 - Honey... - Be quiet... 296 00:28:17,862 --> 00:28:18,737 Hubby? 297 00:28:21,991 --> 00:28:23,784 He's off awfully early today... 298 00:28:28,122 --> 00:28:28,997 It's chilly... 299 00:28:34,837 --> 00:28:37,005 Have you lost it? Why are you in the closet? 300 00:28:37,757 --> 00:28:41,135 Oh, nothing... The closet is nice and rectangular... I sleep better in here. 301 00:28:41,719 --> 00:28:45,180 How awful, that sounds like a coffin! '| sleep better in here...' 302 00:28:45,723 --> 00:28:46,765 Cut it out! 303 00:28:47,558 --> 00:28:49,726 No, honey, hear me out! 304 00:28:49,894 --> 00:28:53,522 I don't want our son to be a flat-nosed baby! So I locked myself up. 305 00:28:53,689 --> 00:28:55,649 You men can't live without that thing... 306 00:28:56,192 --> 00:28:58,277 It's too bright! Close the curtains now! 307 00:29:01,405 --> 00:29:02,406 What is it? 308 00:29:02,949 --> 00:29:04,492 Bring me my sunglasses. 309 00:29:08,579 --> 00:29:09,621 Here. 310 00:29:09,789 --> 00:29:11,081 Thank you, honey. 311 00:29:11,249 --> 00:29:13,209 Please think of something else next time, 312 00:29:13,376 --> 00:29:15,836 sOo you won't stay awake all night and hurt your eyes. 313 00:29:16,003 --> 00:29:17,087 Sure. 314 00:29:17,255 --> 00:29:18,965 You're so weird... 315 00:29:19,674 --> 00:29:20,716 Sure... 316 00:29:22,426 --> 00:29:23,969 What in the world...? 317 00:29:24,136 --> 00:29:26,096 Why does the light hurt my eyes? 318 00:29:26,639 --> 00:29:28,641 Why is it so stinky? 319 00:29:29,183 --> 00:29:31,351 I's you madcap taking a shit! 320 00:29:33,145 --> 00:29:35,897 You little shit, even your shit is stinkier than anyone else's! 321 00:29:36,065 --> 00:29:37,441 Hurry up and flush my toilet! 322 00:29:37,608 --> 00:29:39,359 I flushed already. 323 00:29:39,527 --> 00:29:40,945 You're such a turd. 324 00:29:45,574 --> 00:29:46,908 Hey, what happened to you? 325 00:29:47,076 --> 00:29:48,243 It's all your fault! 326 00:29:48,411 --> 00:29:52,081 I've been having diarrhoea ever since I ate your bowl of Shanghai noodles! 327 00:29:52,623 --> 00:29:53,665 Shanghai noodles? 328 00:29:57,211 --> 00:29:58,253 Here it comes again...! 329 00:30:03,217 --> 00:30:05,552 - Inspector Chan. - Good morning. 330 00:30:05,720 --> 00:30:08,347 - Where'd you party last night? - Morning, Inspector Chan. 331 00:30:08,514 --> 00:30:10,098 Watch yourself, you look terrible. 332 00:30:10,266 --> 00:30:12,184 I's nothing, I just didn't sleep well. 333 00:30:12,351 --> 00:30:14,394 Your wife's pregnant, what was keeping you up? 334 00:30:14,562 --> 00:30:16,021 Are you sick? Let's see. 335 00:30:17,732 --> 00:30:19,024 I'm fine! 336 00:30:19,191 --> 00:30:20,150 Busybody... 337 00:30:20,860 --> 00:30:22,528 Inspector Liu's looking for you. 338 00:30:22,695 --> 00:30:24,113 Got it! 339 00:30:29,869 --> 00:30:30,744 Come in! 340 00:30:34,332 --> 00:30:35,458 You're looking for me? 341 00:30:35,624 --> 00:30:36,416 You? 342 00:30:37,752 --> 00:30:38,627 Dogshit... 343 00:30:39,628 --> 00:30:41,421 It's all dog shit... 344 00:30:41,589 --> 00:30:42,673 I dare not. 345 00:30:42,840 --> 00:30:44,716 I hear you've been off the radar lately. 346 00:30:44,884 --> 00:30:47,386 I just wanted to see how you slept last night. 347 00:30:50,348 --> 00:30:51,891 Sir, I didn't sleep last night. 348 00:30:53,434 --> 00:30:54,977 Coincidentally, neither did 1. 349 00:30:55,686 --> 00:30:57,437 You're impressive, though! 350 00:30:57,605 --> 00:31:01,942 Playing Rambo last night... Going solo after five criminals. 351 00:31:02,109 --> 00:31:03,819 Playing from sundown to sunrise. 352 00:31:03,986 --> 00:31:06,571 Why didn't you think to call me with such a big case?! 353 00:31:06,739 --> 00:31:08,824 The supervisors took the piss out of me. 354 00:31:10,159 --> 00:31:11,702 We're in deep dog shit now, no? 355 00:31:12,203 --> 00:31:13,537 It's all dog shit... 356 00:31:14,080 --> 00:31:15,956 Sir, I wanted to call it in, but-- 357 00:31:17,792 --> 00:31:20,377 Insubordination! Take those sunglasses off. 358 00:31:28,844 --> 00:31:29,970 Are you sick? 359 00:31:30,137 --> 00:31:31,263 No. 360 00:31:31,430 --> 00:31:33,598 Then can you talk to me with your eyes open? 361 00:31:34,475 --> 00:31:35,517 I... can... 362 00:31:39,188 --> 00:31:41,106 Now that's dog shit. 363 00:31:42,191 --> 00:31:46,612 We have orders from above to solve this case within a month. 364 00:31:46,779 --> 00:31:48,489 Who can take this case? 365 00:31:50,574 --> 00:31:53,743 What's wrong now...? I put in a maintenance request already... 366 00:31:56,580 --> 00:31:57,622 What are you doing? 367 00:31:58,457 --> 00:31:59,958 Sir, let me help you. 368 00:32:01,210 --> 00:32:02,377 Let me handle it. 369 00:32:11,637 --> 00:32:12,929 Here's the file. 370 00:32:13,097 --> 00:32:16,058 We have detailed information on these five criminals. 371 00:32:16,225 --> 00:32:18,727 Including their gender, haircuts, age, 372 00:32:18,894 --> 00:32:20,812 body type, height, dress style, 373 00:32:20,980 --> 00:32:22,690 it's all here. 374 00:32:23,524 --> 00:32:25,567 I'm sure you can solve it all on your own. 375 00:32:26,861 --> 00:32:28,487 This is a gift for you. 376 00:32:38,372 --> 00:32:40,332 Nine-five-something-something, come back! 377 00:32:41,500 --> 00:32:42,375 What is it, sir? 378 00:32:42,543 --> 00:32:44,836 If you don't solve this case, don't come back! 379 00:33:01,645 --> 00:33:02,937 I'm exhausted... 380 00:33:19,330 --> 00:33:20,205 Hey! 381 00:33:36,597 --> 00:33:37,889 What's happening to me...? 382 00:33:43,145 --> 00:33:45,605 Little Ming, don't run! You can't run here! 383 00:33:47,066 --> 00:33:50,486 - Gramps, you don't have a fever. - Really? He feels very feverish... 384 00:33:50,653 --> 00:33:53,405 - Nurse, look at my grandchild! - Try again, then. Coming! 385 00:33:55,449 --> 00:33:57,367 - Nurse, where's the toilet? - That way! 386 00:33:57,535 --> 00:33:59,745 - Can I check my temperature already? - Coming! 387 00:34:11,590 --> 00:34:12,757 Someone fainted! 388 00:34:14,843 --> 00:34:17,303 Doctor! Doctor, someone fainted! 389 00:34:17,471 --> 00:34:18,972 What happened? 390 00:34:19,139 --> 00:34:20,890 - He fainted! - Let's see? 391 00:34:25,729 --> 00:34:28,148 He's ingested mercury, let's start first aid now. 392 00:34:32,319 --> 00:34:34,529 Doctor, he's not breathing! What should we do? 393 00:34:34,697 --> 00:34:36,115 Nurse, don't cry. 394 00:34:40,536 --> 00:34:41,495 His blood pressure? 395 00:34:41,662 --> 00:34:44,581 - Nothing's showing up! - We'll use the defibrillator. 396 00:34:45,416 --> 00:34:46,667 - Turn it on! - Right! 397 00:34:48,127 --> 00:34:49,545 Doctor Wong, it's ready. 398 00:34:51,922 --> 00:34:52,797 Once more! 399 00:34:57,303 --> 00:34:59,596 - How's his heart doing? - No response! 400 00:34:59,763 --> 00:35:01,973 - Give me 30cc of Adrenalin. - Right. 401 00:35:02,850 --> 00:35:05,227 One last try. Can't do more if this doesn't work. 402 00:35:08,188 --> 00:35:09,856 He still doesn't have a heartbeat! 403 00:35:10,941 --> 00:35:12,859 We tried our best. Come with me. 404 00:35:17,406 --> 00:35:19,950 - What's the time of death? - 14:45. 405 00:35:22,161 --> 00:35:24,997 Hey... I feel a bit better... 406 00:35:25,164 --> 00:35:25,956 Good... 407 00:35:56,195 --> 00:35:57,613 Got it? Inform the police. 408 00:35:59,448 --> 00:36:01,116 - You...! - You what? 409 00:36:01,283 --> 00:36:04,369 Of course you won't get a heartbeat when it's not plugged in. Here! 410 00:36:07,081 --> 00:36:09,750 Ma'am, no need to call the police, I am the police! 411 00:36:13,212 --> 00:36:15,589 Doctor, he swallowed mercury! 412 00:36:16,090 --> 00:36:17,591 Yeah... 413 00:36:26,517 --> 00:36:27,809 What exactly happened... 414 00:36:28,769 --> 00:36:31,772 So... am I really a ghost? 415 00:36:32,606 --> 00:36:33,648 No way... 416 00:36:38,237 --> 00:36:41,823 I used to have to shave everyday, why not anymore? 417 00:36:45,244 --> 00:36:46,411 Why doesn't this hurt? 418 00:36:50,749 --> 00:36:53,293 Yeah... it doesn't hurt! 419 00:37:04,847 --> 00:37:05,722 Get up! 420 00:37:06,682 --> 00:37:08,600 Get on up! 421 00:37:08,767 --> 00:37:10,226 Lil guy, help me out... 422 00:37:12,771 --> 00:37:13,646 Why... 423 00:37:16,150 --> 00:37:18,944 How could this happen? I'm only in my thirties! 424 00:37:20,529 --> 00:37:23,949 I didn't sleep around, and my son isn't even born yet! 425 00:37:24,116 --> 00:37:25,575 And my wife isn't ugly... 426 00:37:26,910 --> 00:37:30,079 Why is this happening? Why can't I get it up? 427 00:37:34,418 --> 00:37:37,087 Honey, I think I'm dead. 428 00:37:37,254 --> 00:37:40,215 I've been a cop for a decade, I only have small savings. 429 00:37:41,175 --> 00:37:42,718 You have to use it well. 430 00:37:56,440 --> 00:37:57,941 Why am I so exhausted again? 431 00:38:01,570 --> 00:38:03,238 Shoot, what should I do? 432 00:38:32,976 --> 00:38:34,894 I can't die just like this! 433 00:38:35,062 --> 00:38:36,396 I have to stay alive! 434 00:38:52,204 --> 00:38:53,788 Brother Joe, what are you up to? 435 00:38:54,289 --> 00:38:55,915 - What's happening? - Unplug me! 436 00:39:02,005 --> 00:39:05,383 - Let go of me! Don't hold me so tight! - It's not like I want to! 437 00:39:06,343 --> 00:39:08,595 We can't do this! You're going too hard! 438 00:39:08,762 --> 00:39:11,055 - So hard it feels nice! - I can't stand it! 439 00:39:19,273 --> 00:39:20,148 Honey...! 440 00:39:21,900 --> 00:39:23,318 What's for dinner? 441 00:39:26,154 --> 00:39:28,698 You buggers! I've caught you red-handed! 442 00:39:28,866 --> 00:39:30,826 - Caught doing what? - Caught? 443 00:39:30,993 --> 00:39:31,785 Cheating! 444 00:39:34,162 --> 00:39:35,580 How could you do this to me? 445 00:39:35,747 --> 00:39:38,958 No wonder he lives here, eats our food, and you're always on his side! 446 00:39:39,793 --> 00:39:40,668 Turns out... 447 00:39:43,797 --> 00:39:45,715 - What will people think? - Hey! 448 00:39:45,883 --> 00:39:48,468 - Tell me, what will people think? - Hey! What's wrong? 449 00:39:48,635 --> 00:39:51,679 Honey, listen to me! There's nothing between us, believe me! 450 00:39:52,222 --> 00:39:54,891 Sister Chu, we were being electrocuted! 451 00:39:56,977 --> 00:39:59,604 - Electrocuted? Why you... - It's true! 452 00:39:59,771 --> 00:40:01,856 You're shameless! 453 00:40:02,024 --> 00:40:04,609 And you! Even if you have to cheat, cheat with a woman! 454 00:40:05,193 --> 00:40:08,196 And even if it had to be a man, why this one? Get out! 455 00:40:08,363 --> 00:40:10,323 Get out! 456 00:40:10,866 --> 00:40:11,867 - Get out! - Hey! 457 00:40:12,826 --> 00:40:14,869 You shameless couple! Shameless gay couple! 458 00:40:15,037 --> 00:40:17,748 - Shameless, go! Shameless! - All right! We're going! 459 00:40:17,915 --> 00:40:20,459 - Hey, no, honey... - Go, and don't come back! 460 00:40:21,001 --> 00:40:23,003 - Listen to me! - Leave immediately! 461 00:40:23,170 --> 00:40:25,881 - Shameless couple! - Honey, listen! There's really nothing! 462 00:40:26,048 --> 00:40:28,425 - I never want to see you two again! Go! - Hey! 463 00:40:28,592 --> 00:40:30,010 And don't you come back! 464 00:40:30,177 --> 00:40:32,512 A husband like you... a pervert! 465 00:40:33,055 --> 00:40:36,349 Honey! I'm not dressed! Let me in first! 466 00:40:37,768 --> 00:40:39,186 Here's your clothes! 467 00:40:39,353 --> 00:40:41,897 You cursed gays, don't ever come back! 468 00:40:42,064 --> 00:40:43,356 Hey! Honey! 469 00:40:44,608 --> 00:40:46,192 It turns out those two are gay. 470 00:40:46,735 --> 00:40:47,902 How disgusting... 471 00:40:49,947 --> 00:40:51,031 Hey, let it go. 472 00:40:51,198 --> 00:40:54,534 Let it go yourself! She's always making a big fuss out of thin air. 473 00:40:55,077 --> 00:40:57,037 It'll be fine when we get home tonight. 474 00:40:57,204 --> 00:40:59,915 Stay away from them now, they might have AIDS. 475 00:41:01,249 --> 00:41:02,124 What did you say? 476 00:41:04,252 --> 00:41:06,003 - We'll go. - We'll take the stairs. 477 00:41:06,755 --> 00:41:08,047 Damn gays. 478 00:41:08,215 --> 00:41:12,715 Hey, something smells delicious... are you hiding cookies? 479 00:41:18,934 --> 00:41:19,976 Why's it baked...? 480 00:41:20,560 --> 00:41:22,311 Hey, you can't eat that. 481 00:41:23,271 --> 00:41:24,689 You're so selfish! 482 00:41:24,856 --> 00:41:27,191 Hey, it's delicious, what's it made of? 483 00:41:27,359 --> 00:41:28,318 Human flesh! 484 00:41:28,485 --> 00:41:31,946 Amazing! You only live once, I better try it all! 485 00:41:33,156 --> 00:41:35,199 Hey, where should we go now? 486 00:41:35,367 --> 00:41:37,369 Karaoke forever! 487 00:41:51,675 --> 00:41:53,134 Well done! 488 00:41:53,301 --> 00:41:55,094 - Thank you. - Well done! 489 00:41:55,262 --> 00:41:57,806 Thank you. What do you want to listen to next? 490 00:41:57,973 --> 00:41:59,766 - Demon Girl! - No! 491 00:41:59,933 --> 00:42:01,976 - Decent Girl! - No! 492 00:42:02,144 --> 00:42:04,729 - Silly Girl! - Get That Girl! 493 00:42:04,896 --> 00:42:08,107 'Get that Girl'? What's that? I haven't heard of it. 494 00:42:08,942 --> 00:42:10,151 Move! 495 00:42:11,445 --> 00:42:13,113 - What's happening? - Let go of me! 496 00:42:13,280 --> 00:42:14,614 Move, and you're dead! 497 00:42:15,115 --> 00:42:16,241 Let me go! 498 00:42:16,408 --> 00:42:17,867 - Let her go. - Let me go! 499 00:42:19,578 --> 00:42:20,453 You bitch! 500 00:42:25,083 --> 00:42:27,627 You've got balls. You took my money and stood me up. 501 00:42:28,587 --> 00:42:30,880 Who cares? I'll refund you. 502 00:42:33,467 --> 00:42:35,594 - There. - I'm not taking refunds! 503 00:42:35,761 --> 00:42:36,553 Let's go! 504 00:42:40,515 --> 00:42:41,849 Power Steering, help! 505 00:42:42,392 --> 00:42:44,727 Hey, Whiskers, why are you messing with my honey? 506 00:42:44,895 --> 00:42:45,812 'Honey' your arse! 507 00:42:50,609 --> 00:42:52,527 Brother, pick on someone your own size. 508 00:42:52,694 --> 00:42:55,196 I'll beat the shit out of you, too. Go! 509 00:43:07,000 --> 00:43:09,919 So you agree to take responsibility for this situation? 510 00:43:10,087 --> 00:43:12,047 Sure, we won’t eat our words! 511 00:43:13,507 --> 00:43:15,133 Eat this, and we'll call it even. 512 00:43:17,010 --> 00:43:17,927 All right. 513 00:43:27,771 --> 00:43:30,523 Not just the pepper, swallow the jar! 514 00:43:43,161 --> 00:43:44,704 Brother Joe, you... 515 00:43:52,295 --> 00:43:53,838 He knows magic! 516 00:43:54,381 --> 00:43:56,883 I swallowed your jar. What else do you want? 517 00:43:58,009 --> 00:43:59,969 You're not human... Let's get out of here. 518 00:44:01,096 --> 00:44:02,889 Yay! 519 00:44:04,975 --> 00:44:06,267 Are you all right? 520 00:44:07,227 --> 00:44:08,728 That was amazing...! 521 00:44:15,068 --> 00:44:18,863 Hey, stop crying. This is the last roll. 522 00:44:21,199 --> 00:44:24,493 I really don't know why my deadbeat husband is into men now. 523 00:44:24,661 --> 00:44:27,622 Well, how long has it been since you two have done the dirty? 524 00:44:27,789 --> 00:44:30,124 Not long after my period stopped... 525 00:44:31,334 --> 00:44:33,878 So it's been half a year since you two did it? 526 00:44:34,045 --> 00:44:35,004 Yes... 527 00:44:35,839 --> 00:44:38,883 That long? No wonder your husband changed his mind... 528 00:44:39,050 --> 00:44:43,429 - If there's no sex, there's no sense. - What are you trying to say? 529 00:44:43,597 --> 00:44:46,558 Men don't care where they're getting it from, women... men...! 530 00:44:47,392 --> 00:44:49,435 I'm so pregnant, what am I supposed to do? 531 00:44:50,228 --> 00:44:51,646 Why can't you? 532 00:44:51,813 --> 00:44:54,190 They say that it'll give the kid a flat nose. 533 00:44:55,609 --> 00:44:58,069 That’s ridiculous. The kid knows how to avoid it. 534 00:44:58,945 --> 00:45:01,072 How can they? There's so little space there. 535 00:45:01,615 --> 00:45:02,782 They suck on it! 536 00:45:04,117 --> 00:45:07,411 Yeah. Now you know why babies are born without teeth. 537 00:45:07,579 --> 00:45:10,164 You're crazy, how could you say something so disgusting? 538 00:45:11,124 --> 00:45:12,416 While we're on that topic, 539 00:45:13,752 --> 00:45:17,630 it's probably hard on your husband to go without it for so long. I couldn't. 540 00:45:18,131 --> 00:45:19,674 What else could I do? 541 00:45:21,509 --> 00:45:24,720 - Get a professional to help him out. - You're crazy! 542 00:45:24,888 --> 00:45:27,140 Do you really want your husband to get AIDS? 543 00:45:27,307 --> 00:45:28,099 Of course not! 544 00:45:28,642 --> 00:45:29,976 Exactly. 545 00:45:30,143 --> 00:45:32,937 Don't worry, I have a friend named Death Ray. 546 00:45:33,104 --> 00:45:34,313 Death Ray? 547 00:45:34,481 --> 00:45:37,567 Whenever perverts see her, they die at her feet. 548 00:45:37,734 --> 00:45:38,860 Let me give her a call. 549 00:45:40,153 --> 00:45:41,320 That's not very nice. 550 00:45:41,905 --> 00:45:44,449 My husband with another woman... I couldn't take it. 551 00:45:44,991 --> 00:45:47,702 Miss, it's the '90s! 552 00:45:47,869 --> 00:45:49,579 You're like a fossil. 553 00:45:49,746 --> 00:45:53,624 Last time in Thailand, I picked the woman out for him. 554 00:45:53,792 --> 00:45:55,210 Are you really so open-minded? 555 00:45:55,377 --> 00:45:56,586 Of course! 556 00:45:56,753 --> 00:45:57,587 That being said, 557 00:45:57,754 --> 00:46:01,466 I chose one uglier, and not as hot as me for him. 558 00:46:01,633 --> 00:46:02,425 Really? 559 00:46:03,677 --> 00:46:05,053 Really! 560 00:46:05,220 --> 00:46:07,513 It's better than him meeting a good one out there, 561 00:46:07,681 --> 00:46:09,391 and think he's fallen in love again. 562 00:46:09,557 --> 00:46:10,891 - Right? - Yeah. 563 00:46:11,059 --> 00:46:13,603 I've a movie date with my stupid husband. Let's talk later. 564 00:46:13,770 --> 00:46:14,729 Hey-- 565 00:46:14,896 --> 00:46:16,606 You said you'd call? 566 00:46:19,818 --> 00:46:22,278 Please, call Death Ray for me...? 567 00:46:33,456 --> 00:46:37,168 Brother Joe, Gucci lives just this way. Park the car and come up, okay? 568 00:46:42,340 --> 00:46:45,009 Hey! 569 00:46:45,176 --> 00:46:46,177 Are you kidding me? 570 00:46:46,344 --> 00:46:49,180 You've fallen for him after that little damsel-in-distress episode? 571 00:46:49,347 --> 00:46:51,557 You're crazy! Of course not! 572 00:46:52,392 --> 00:46:55,645 But he looks really familiar. I wonder where I've seen him before. 573 00:46:55,812 --> 00:46:57,522 Stop fussing, let's go. 574 00:46:57,689 --> 00:46:58,773 All right, shut up. 575 00:46:58,940 --> 00:47:01,400 Hey, why was that guy after you today? 576 00:47:01,568 --> 00:47:05,405 Why do you care? You're not my boyfriend. Why are you asking so many questions? 577 00:47:05,572 --> 00:47:08,032 Don't call me the next time you're being kidnapped! 578 00:47:08,199 --> 00:47:09,158 As if! 579 00:47:11,745 --> 00:47:13,163 What does your friend do? 580 00:47:13,330 --> 00:47:15,040 Why are you so annoying? 581 00:47:15,206 --> 00:47:17,291 You're not my girlfriend, what’s it to you? 582 00:47:17,459 --> 00:47:20,545 You're so arrogant... it'll bite you in the arse someday. 583 00:47:20,712 --> 00:47:21,879 That's mean! 584 00:47:27,552 --> 00:47:29,595 Damn Rocky... 585 00:47:29,763 --> 00:47:33,475 - You said you'd be at the karaoke. - You arsehole. You little faker. 586 00:47:33,975 --> 00:47:35,726 Why aren't you saying anything? 587 00:47:40,857 --> 00:47:41,732 You...! 588 00:47:45,612 --> 00:47:47,697 Kid, where's the money? 589 00:47:47,864 --> 00:47:50,700 What money? I don't know what you're talking about. 590 00:47:50,867 --> 00:47:52,076 You don't know? 591 00:47:55,121 --> 00:47:56,288 Do you know now? 592 00:47:57,290 --> 00:47:58,249 Yeah... 593 00:48:06,925 --> 00:48:08,843 I think I've forgotten where I left it... 594 00:48:09,010 --> 00:48:09,844 Forgotten?! 595 00:48:11,221 --> 00:48:12,263 Look harder! 596 00:48:13,973 --> 00:48:15,766 - I'll go get it... - Go! 597 00:48:28,196 --> 00:48:29,197 After her! 598 00:51:58,364 --> 00:52:00,240 Help! 599 00:52:00,908 --> 00:52:02,326 You can't get away! 600 00:52:20,970 --> 00:52:21,971 Die! 601 00:52:55,254 --> 00:52:56,296 Help! 602 00:53:03,304 --> 00:53:04,805 What are you screaming about? 603 00:53:08,267 --> 00:53:10,769 You were shot... but you're fine? 604 00:53:11,354 --> 00:53:12,646 This is Kevlar. 605 00:53:12,814 --> 00:53:14,774 Let's go, or we"ll get burnt. Quickly. 606 00:53:15,942 --> 00:53:18,277 I thought you said you could take care of me. 607 00:53:18,444 --> 00:53:20,028 - Useless. - Think I wanted this? 608 00:53:20,196 --> 00:53:21,405 Why was he after you? 609 00:53:21,572 --> 00:53:24,783 I was working when they came in and beat me up. 610 00:53:24,951 --> 00:53:26,953 Then they wanted to know where Gucci lived. 611 00:53:27,120 --> 00:53:28,663 Gucci, why were they after you? 612 00:53:32,250 --> 00:53:34,418 They're the bank robbers from yesterday. 613 00:53:34,585 --> 00:53:36,878 I saw their faces, so now they're after me! 614 00:53:38,423 --> 00:53:39,590 That was you yesterday? 615 00:53:40,633 --> 00:53:43,844 So it was you! No wonder you look so familiar. 616 00:53:45,430 --> 00:53:47,306 Then it's super dangerous here! 617 00:53:47,473 --> 00:53:49,600 - What am I supposed to do? - Move in with me! 618 00:53:49,767 --> 00:53:50,726 I can be your escort. 619 00:53:50,893 --> 00:53:51,977 Shoot, what time is it? 620 00:53:52,520 --> 00:53:54,188 Trying to scare me? 621 00:53:54,355 --> 00:53:57,316 I'm late meeting ETC, she'll think I'm cheating! 622 00:53:57,483 --> 00:53:58,275 I have to go. 623 00:53:59,777 --> 00:54:03,864 - Hey! Do you need a ride to the doctor's? - It's minor! Nothing to worry about! 624 00:54:05,783 --> 00:54:07,826 He and ETC are already attached at the hip. 625 00:54:09,454 --> 00:54:10,329 Brother! 626 00:54:11,622 --> 00:54:12,956 Kenny got shot! 627 00:54:13,124 --> 00:54:14,458 What happened? 628 00:54:14,625 --> 00:54:18,587 Hey, take him there! Kenny, hang in there. Be careful! 629 00:54:19,922 --> 00:54:21,131 Hang in there, Kenny! 630 00:54:21,299 --> 00:54:23,342 Tell me who it was, I'll avenge you! 631 00:54:23,509 --> 00:54:25,844 He’s... not... human... 632 00:54:26,846 --> 00:54:27,930 Kenny! 633 00:54:28,097 --> 00:54:29,890 Don't die! 634 00:54:30,725 --> 00:54:31,600 Calm down. 635 00:54:33,978 --> 00:54:34,937 What happened? 636 00:54:35,521 --> 00:54:38,315 We went after that girl. But then we ran into that cop. 637 00:54:39,192 --> 00:54:41,694 I shot him multiple times, he didn't even react! 638 00:54:42,195 --> 00:54:43,863 Whether he is a man or a ghost, 639 00:54:44,697 --> 00:54:46,323 we will end him once and for all. 640 00:54:56,793 --> 00:54:58,669 Brother Joe, come for a midnight snack. 641 00:54:59,212 --> 00:55:02,131 You go ahead, I have to handle the old ball-and-chain first. 642 00:55:05,718 --> 00:55:09,179 Big, tough, and completely pussy whipped. 643 00:55:09,347 --> 00:55:12,058 Why do you care? Let's go! 644 00:55:12,225 --> 00:55:13,059 All right! 645 00:55:22,610 --> 00:55:24,403 Honey! 646 00:55:25,488 --> 00:55:26,363 Honey? 647 00:55:29,617 --> 00:55:31,160 Could she still be mad? 648 00:55:31,327 --> 00:55:32,328 Honey? 649 00:55:45,758 --> 00:55:48,844 You're already asleep? Let me check in on my son... 650 00:55:54,308 --> 00:55:56,059 Two bumps...? 651 00:55:56,561 --> 00:55:57,812 Twins? 652 00:56:01,148 --> 00:56:02,566 You're so naughty... 653 00:56:04,819 --> 00:56:07,112 - Who are you? - I'm yours, honey... 654 00:56:08,155 --> 00:56:09,823 Whose honey? 655 00:56:09,991 --> 00:56:11,701 Hey, I don't know you! 656 00:56:13,911 --> 00:56:15,829 Why pretend... 657 00:56:15,997 --> 00:56:19,583 Why, you're such a naughty boy... 658 00:56:19,750 --> 00:56:21,585 No... you're mistaken... 659 00:56:21,752 --> 00:56:23,336 Mistaken? About what? 660 00:56:26,173 --> 00:56:27,591 My wife is very pregnant. 661 00:56:27,758 --> 00:56:30,510 And your breasts are very big... so I made a mistake. 662 00:56:32,096 --> 00:56:34,973 Mistaken beginnings... are the most romantic! 663 00:56:35,141 --> 00:56:37,101 - Hey! - I like it! 664 00:56:38,227 --> 00:56:39,770 Freeze! I'm the police! 665 00:56:40,438 --> 00:56:42,857 And I'm a bad girl! Bad girls like cops. 666 00:56:43,024 --> 00:56:44,734 - I like it! - Hey, get away from me! 667 00:56:46,694 --> 00:56:48,737 Hey, are you okay? 668 00:56:49,447 --> 00:56:50,739 Are you all right? 669 00:56:50,907 --> 00:56:52,366 I'm sorry. 670 00:56:52,533 --> 00:56:53,742 I'm fine... 671 00:56:53,910 --> 00:56:55,620 That was pretty hot... 672 00:56:56,454 --> 00:56:58,747 - I really like it! - What?! Hey, no! 673 00:57:00,958 --> 00:57:03,627 My devilish figure... your demonic face... 674 00:57:03,794 --> 00:57:05,253 A perfect fit! 675 00:57:10,968 --> 00:57:12,552 How dare he... 676 00:57:13,220 --> 00:57:14,095 Relax... 677 00:57:16,390 --> 00:57:18,809 My kisses usually melt men... 678 00:57:18,976 --> 00:57:21,895 You have no reaction whatsoever... How cool! I like it! 679 00:57:29,236 --> 00:57:30,403 Please don't. 680 00:57:30,571 --> 00:57:32,656 - Really... - Why are you so shy? 681 00:57:34,867 --> 00:57:36,994 Hey! Help! 682 00:57:38,621 --> 00:57:42,666 This jerk! He's never this enthusiastic in bed! 683 00:57:42,833 --> 00:57:44,292 Relax! 684 00:57:44,460 --> 00:57:46,670 You are a 1990s superwoman! 685 00:57:46,837 --> 00:57:49,047 You are a strong, independent woman! 686 00:57:52,760 --> 00:57:53,844 I's hopeless. 687 00:57:54,804 --> 00:57:56,347 You better go see a doctor. 688 00:57:56,514 --> 00:58:00,851 Miss, I beg you, please leave. Or my wife will end me when she gets home! 689 00:58:01,811 --> 00:58:03,938 A grown man... so afraid of his wife. 690 00:58:04,105 --> 00:58:08,605 Miss, please stop smoking. I'm allergic. If anything happens, it's not my doing! 691 00:58:10,027 --> 00:58:13,572 So that's your thing! I really want to know what'll happen! 692 00:58:17,535 --> 00:58:18,953 Dominate me, baby! 693 00:58:26,085 --> 00:58:27,336 What are you doing? 694 00:58:39,598 --> 00:58:40,473 No! 695 00:58:49,150 --> 00:58:50,192 They've popped! 696 00:58:53,821 --> 00:58:55,614 I can't take it anymore! 697 00:58:55,781 --> 00:58:56,865 I told you to relax! 698 00:58:57,033 --> 00:59:00,244 You need to do something no woman has ever done. You're a superwoman! 699 00:59:01,328 --> 00:59:02,620 Move. 700 00:59:02,788 --> 00:59:03,872 Superwoman is coming! 701 00:59:06,959 --> 00:59:07,960 How did that happen? 702 00:59:08,127 --> 00:59:10,504 - I didn't mean to! Sorry! - It's all gone! 703 00:59:10,671 --> 00:59:11,463 What happened? 704 00:59:12,089 --> 00:59:14,758 Honey, there's nothing between us! 705 00:59:14,925 --> 00:59:17,052 Your husband is a beast! 706 00:59:17,219 --> 00:59:20,263 How dare you call him a beast, just because he doesn't like you! 707 00:59:20,431 --> 00:59:23,183 This is all your fault! Why did you put me up to this? 708 00:59:23,350 --> 00:59:24,684 It's okay! 709 00:59:24,852 --> 00:59:26,478 Let"s get you a new pair! Let's go. 710 00:59:26,645 --> 00:59:30,899 - Get a bigger pair, all right? - Hubby... I now know how much you love me... 711 00:59:31,067 --> 00:59:33,527 - You two are horrible! - Have a good evening... 712 00:59:33,694 --> 00:59:36,655 Hey, you're husband is crazy, and you think he's a good man? 713 00:59:37,364 --> 00:59:40,158 Death Ray, wait up! 714 00:59:40,701 --> 00:59:43,995 Not a good man? My husband is exemplary among men! Right, honey? 715 00:59:44,163 --> 00:59:45,205 Inspector Joe, I'm back. 716 00:59:47,500 --> 00:59:48,375 Who's that? 717 00:59:52,004 --> 00:59:53,422 That's a friend of mine. 718 00:59:53,589 --> 00:59:56,425 Honey, she wants to stay with us for a few days, okay? 719 00:59:58,928 --> 01:00:01,472 So you don't like big breasts, you like small ones? 720 01:00:02,306 --> 01:00:05,100 No, honey, please don't cry... Let me explain. 721 01:00:05,267 --> 01:00:06,893 She's an orphan... a real sob story... 722 01:00:08,395 --> 01:00:12,190 Sister Chu, don't misunderstand, she's my girl! She's moving in with me! 723 01:00:12,358 --> 01:00:14,568 Who said I was moving in with you? 724 01:00:14,735 --> 01:00:15,527 Sister Chu. 725 01:00:32,795 --> 01:00:35,589 What are you doing? You're like a cat in heat. 726 01:00:35,756 --> 01:00:39,217 I'm doing it for the cripple, so he knows you want your wife. 727 01:00:40,719 --> 01:00:43,722 Honey, how many times have I told you? It was a misunderstanding. 728 01:00:44,974 --> 01:00:45,975 A misunderstanding? 729 01:00:46,142 --> 01:00:50,229 They said the gays like to find girls to hide their gayness! 730 01:00:50,396 --> 01:00:52,356 And now that cripple brings some girl home... 731 01:00:52,523 --> 01:00:54,483 he thinks I don't see through his trick? 732 01:00:56,819 --> 01:00:58,111 Please stop that ruckus. 733 01:00:58,279 --> 01:00:59,989 I like it! And I like it louder! 734 01:01:02,199 --> 01:01:03,241 What a mess. 735 01:01:06,078 --> 01:01:07,996 How annoying. 736 01:01:08,164 --> 01:01:11,876 Joe is really something... She's so pregnant, he should let her be. 737 01:01:14,587 --> 01:01:16,005 My lucky day! 738 01:01:19,758 --> 01:01:21,134 Hey! What are you doing? 739 01:01:21,302 --> 01:01:23,053 It's late! I'm going to sleep! 740 01:01:23,220 --> 01:01:25,680 - I'm sleeping in the bed; you, the floor! - Unfair... 741 01:01:28,517 --> 01:01:30,060 Hey, where are you going now? 742 01:01:30,227 --> 01:01:32,771 The bathroom, do you need to come along too? 743 01:01:35,733 --> 01:01:36,775 For crying out loud... 744 01:01:46,827 --> 01:01:49,037 Shut up, you bitch and dickhead! 745 01:01:49,205 --> 01:01:50,789 Stop screaming like a cat in heat! 746 01:02:17,316 --> 01:02:19,192 I really saw it last night! 747 01:02:19,360 --> 01:02:20,819 Why won't you believe me? 748 01:02:20,986 --> 01:02:24,698 Big Sis... how could anyone believe such lies? 749 01:02:24,865 --> 01:02:27,826 Man survives bullet shot, removes casing. 750 01:02:27,993 --> 01:02:30,954 - You think this is a movie? - I know what I saw last night. 751 01:02:32,665 --> 01:02:33,582 He was right here. 752 01:02:35,668 --> 01:02:39,088 Sleeping in a strange bed can give you odd dreams. 753 01:02:39,797 --> 01:02:42,466 Here, try my handiwork. It's delicious! 754 01:02:43,509 --> 01:02:45,636 Hey, listen to me. Inspector Joe-- 755 01:02:45,803 --> 01:02:47,137 What? What did I do? 756 01:02:47,304 --> 01:02:49,973 Nothing, the silly girl said that last night she saw you-- 757 01:02:50,140 --> 01:02:53,977 Yeah, I saw how good you were in a fight last night. You were quite impressive! 758 01:02:54,144 --> 01:02:56,688 I take care of robbers like that for breakfast. 759 01:02:56,855 --> 01:02:58,481 It's nothing. 760 01:02:58,649 --> 01:03:00,859 Yeah! Inspector Joe is amazing! 761 01:03:01,026 --> 01:03:01,860 Here, eat up! 762 01:03:02,027 --> 01:03:04,112 No, I don't want to be a third wheel. 763 01:03:05,197 --> 01:03:07,115 How odd, he hasn't been eating... 764 01:03:07,950 --> 01:03:09,368 You think he's odd too? 765 01:03:11,495 --> 01:03:12,996 I'm one bullet short... 766 01:03:23,590 --> 01:03:24,757 Mr Cockroach... 767 01:03:24,925 --> 01:03:26,384 Watch where you're going, yeah? 768 01:03:26,552 --> 01:03:28,679 Or else, they'll crush you! 769 01:03:28,846 --> 01:03:30,931 Now, once you're dead, that's it. 770 01:03:31,098 --> 01:03:34,434 There's so much fun to have and delicious food to eat in this world. 771 01:03:34,601 --> 01:03:37,270 Remember, all right? Watch out for your life, all right? 772 01:03:37,438 --> 01:03:38,897 Now, be good and go on home. 773 01:03:40,858 --> 01:03:42,025 Don't come out again! 774 01:04:04,006 --> 01:04:04,881 Honey! 775 01:04:07,009 --> 01:04:08,176 Hubby! 776 01:04:08,344 --> 01:04:10,721 - Hubby, close your eyes first. - What? 777 01:04:10,888 --> 01:04:13,098 - What is it? - Close your eyes! 778 01:04:13,265 --> 01:04:14,975 What are you up to...? 779 01:04:17,936 --> 01:04:20,813 - You're in heat again? - How dare you say that to me! 780 01:04:23,859 --> 01:04:25,193 Today's my birthday, right? 781 01:04:25,361 --> 01:04:27,905 Yes! You never remember, I have to remind you every year! 782 01:04:28,405 --> 01:04:29,823 What does it matter? 783 01:04:29,990 --> 01:04:31,157 - Let's celebrate! - Okay. 784 01:04:31,700 --> 01:04:35,578 We can go for a ride, and have some seafood... your favourite things! 785 01:04:35,746 --> 01:04:37,080 Wherever you want! 786 01:04:39,792 --> 01:04:40,834 I suspect... 787 01:04:41,543 --> 01:04:42,710 What? 788 01:04:42,878 --> 01:04:44,838 - He's possessed! - Possessed by what? 789 01:04:45,005 --> 01:04:46,464 A vengeful spirit? 790 01:04:46,632 --> 01:04:47,424 Vampire? 791 01:04:48,300 --> 01:04:49,175 Demon? 792 01:04:53,722 --> 01:04:54,889 You're crazy. 793 01:04:55,057 --> 01:04:56,975 Inspector Joe has always been a bit odd. 794 01:04:57,142 --> 01:04:59,644 It would be abnormal for him to be normal. 795 01:04:59,812 --> 01:05:01,730 You won't believe me no matter what | say! 796 01:05:01,897 --> 01:05:02,689 I believe you... 797 01:05:02,856 --> 01:05:03,940 are spewing nonsense. 798 01:05:10,697 --> 01:05:12,865 Hubby, don't turn the light on yet. 799 01:05:13,033 --> 01:05:14,993 - Why? - Give me a kiss first. 800 01:05:15,160 --> 01:05:17,745 No... it'd be so embarrassing if they see us. 801 01:05:17,913 --> 01:05:21,750 Why be shy? I called ahead and told them to get out of the house. 802 01:05:23,335 --> 01:05:26,004 You told them to get out of the house? Why, honey? 803 01:05:26,171 --> 01:05:27,881 So they won't interrupt us... 804 01:05:28,048 --> 01:05:29,507 Isn't it nice to be alone? 805 01:05:31,093 --> 01:05:32,677 JOE, HAPPY BIRTHDAY 806 01:05:37,266 --> 01:05:40,560 Hubby, do you remember the first time we celebrated your birthday? 807 01:05:40,727 --> 01:05:42,145 I don't... it's been so long. 808 01:05:43,355 --> 01:05:45,023 You're horrible! 809 01:05:45,190 --> 01:05:48,651 We were dating back then, and you wanted to go see a movie. 810 01:05:48,819 --> 01:05:51,279 And that film had a funny title too. 811 01:05:51,447 --> 01:05:53,157 I remember, it was called... 812 01:05:53,323 --> 01:05:55,908 Sweet Every Time... 813 01:05:56,076 --> 01:05:58,912 - Climax Every Time! Am I right? - I'll take it... 814 01:05:59,079 --> 01:06:01,414 And then you took me to Kowloon Tong. 815 01:06:01,582 --> 01:06:04,293 And then... we went to a motel... 816 01:06:04,460 --> 01:06:07,171 - Where we got a room! - That was the beginning of the end. 817 01:06:07,337 --> 01:06:09,547 - Why? - I lost my virginity that night... 818 01:06:09,715 --> 01:06:11,925 - You're the worst! - I'm kidding! 819 01:06:14,928 --> 01:06:17,555 So that's how you popped your cherry! 820 01:06:18,098 --> 01:06:19,349 I's so moving! 821 01:06:19,516 --> 01:06:22,477 I'm sweet like a cherry, will anyone pop me? 822 01:06:22,644 --> 01:06:24,562 - Hey! What are you saying? - Honey! Don't. 823 01:06:24,730 --> 01:06:27,065 Sister Chu, it's Inspector Joe's birthday! 824 01:06:27,232 --> 01:06:30,568 We're here to celebrate, why so serious? 825 01:06:34,406 --> 01:06:37,283 Happy birthday, Inspector Joe! Come and cut your cake now! 826 01:06:37,826 --> 01:06:42,080 Another year older, Inspector Joe! Don't be shy! C'mon! 827 01:06:43,290 --> 01:06:44,457 Come and cut your cake! 828 01:06:46,293 --> 01:06:50,588 Today, not only is Birthday Boy happy, Birthday Girl is happy too! 829 01:06:50,756 --> 01:06:52,966 - Auntie, this gift is for you. - Great! 830 01:06:55,177 --> 01:06:58,096 Be quiet. Now let's have Inspector Joe cut the cake, all right? 831 01:06:58,263 --> 01:06:59,055 All right! 832 01:07:02,309 --> 01:07:05,228 Are you kidding me? The Bagua is so inappropriate! 833 01:07:06,438 --> 01:07:07,480 No, Sister Chu-- 834 01:07:07,648 --> 01:07:09,858 It's very fortuitous to have this on a cake! 835 01:07:10,025 --> 01:07:10,817 Yeah! 836 01:07:11,443 --> 01:07:14,737 Ba means rich, and gua means he misses you. Right, sister-in-law? 837 01:07:14,905 --> 01:07:17,616 - Right, Inspector Joe? - Yeah. 838 01:07:17,783 --> 01:07:18,575 Yeah, your arse. 839 01:07:19,117 --> 01:07:20,910 Birthday Boy, make a wish. 840 01:07:21,078 --> 01:07:23,371 - Yeah, make a wish! - Make a wish! 841 01:07:28,835 --> 01:07:31,379 Honey, I wish to... 842 01:07:32,589 --> 01:07:33,881 never leave your side. 843 01:07:35,342 --> 01:07:36,843 So lame! 844 01:07:37,844 --> 01:07:40,680 Silly... Why would you leave me? 845 01:07:41,390 --> 01:07:44,226 Hubby, don't be like this. Let's sing a birthday song! 846 01:07:45,394 --> 01:07:48,939 Wishing you a happy and long life 847 01:07:49,481 --> 01:07:53,276 A very happy birthday to you 848 01:07:53,443 --> 01:07:57,280 Here's to this day every year That every year has this good morning 849 01:07:57,447 --> 01:08:01,159 Congratulations! 850 01:08:01,326 --> 01:08:02,118 Yay! 851 01:08:02,953 --> 01:08:05,372 - Honey, blow out the candles now. - All right! 852 01:08:05,539 --> 01:08:06,331 Yay! 853 01:08:10,168 --> 01:08:13,504 - Joe, why won't you blow it out? - You're not so out of breath, are you? 854 01:08:14,256 --> 01:08:15,799 Blow it out... 855 01:08:20,679 --> 01:08:23,723 Blowing out candles is so mainstream, yeah? 856 01:08:23,890 --> 01:08:24,891 Watch this... 857 01:08:39,072 --> 01:08:39,947 Yay! 858 01:08:48,165 --> 01:08:49,332 Go and have fun. 859 01:08:51,793 --> 01:08:53,586 - Cut the cake! - Let's go and eat. 860 01:08:57,424 --> 01:08:58,591 Hey! Well? 861 01:08:58,759 --> 01:09:00,510 - Plan A. - The blood of a black dog. 862 01:09:01,845 --> 01:09:03,763 - Make yourselves at home! - Thanks. 863 01:09:05,724 --> 01:09:07,267 Demon-revealing mirror! 864 01:09:09,353 --> 01:09:11,355 What are you doing? Quit messing around. 865 01:09:11,521 --> 01:09:13,481 Inspector Joe, got some good stuff for you. 866 01:09:13,649 --> 01:09:15,567 - What? - Bloody Mary, the trendiest drink. 867 01:09:15,734 --> 01:09:17,944 - Yeah? - This is a Bloody Mary. 868 01:09:18,111 --> 01:09:20,530 - I've heard of it but never tried one! - Try it! 869 01:09:24,076 --> 01:09:27,370 - It's so salty! - This was really a bloody disaster... 870 01:09:29,331 --> 01:09:32,500 Plan A has failed... Moving onto Plan A, the sequel. 871 01:09:33,043 --> 01:09:35,045 - Virgin shuttle! - What's this now? 872 01:09:35,545 --> 01:09:37,088 Inspector Joe, take a seat. 873 01:09:37,255 --> 01:09:38,047 Have a rest. 874 01:09:38,799 --> 01:09:39,674 Honey, sit down. 875 01:09:41,218 --> 01:09:43,803 - Honey? You okay? - Who put something there? 876 01:09:43,970 --> 01:09:46,138 - Honey, does it hurt? - Yes! 877 01:09:46,682 --> 01:09:48,975 Inspector Joe, there's one in your arse too. 878 01:09:49,142 --> 01:09:50,434 Doesn't it hurt? 879 01:09:59,486 --> 01:10:01,279 So my wallet was there. 880 01:10:02,239 --> 01:10:03,782 Honey, let's call it a night. 881 01:10:07,494 --> 01:10:09,162 The sequel failed too... 882 01:10:09,329 --> 01:10:11,164 I told you your ploys are terrible. 883 01:10:11,331 --> 01:10:12,373 Let me! 884 01:10:24,678 --> 01:10:26,846 Sorry, Inspector Joe, I've messed up your shirt. 885 01:10:27,013 --> 01:10:29,223 - Let me help get it off. - It's fine, get off me. 886 01:10:29,391 --> 01:10:30,350 In position! 887 01:10:34,855 --> 01:10:36,481 In the name of God! 888 01:10:37,023 --> 01:10:40,026 In the name of God! 889 01:10:52,164 --> 01:10:54,166 - Power Steering, - Take off his shirt! 890 01:10:55,250 --> 01:10:56,584 He's so hairy! 891 01:10:59,421 --> 01:11:00,296 Hey! 892 01:11:01,423 --> 01:11:03,842 Hey, enough! You kids are way out of line! 893 01:11:04,009 --> 01:11:05,468 I'll kick you out! 894 01:11:05,635 --> 01:11:06,636 Get out of here! 895 01:11:10,098 --> 01:11:13,142 Your disco light is making my head hurt-- Take it with you! 896 01:11:13,977 --> 01:11:15,853 - We're leaving, calm down. - Get out! 897 01:11:19,065 --> 01:11:21,609 Hurry up! Get out! 898 01:11:21,777 --> 01:11:23,111 Fine, we"ll leave! 899 01:11:34,581 --> 01:11:36,416 Come in, quickly! 900 01:11:40,587 --> 01:11:42,630 Why are your eyes like that? 901 01:11:42,798 --> 01:11:44,633 I knew I couldn't hide it much longer... 902 01:11:44,800 --> 01:11:47,135 To be honest, I suspect I'm dead. 903 01:11:48,512 --> 01:11:49,930 So you are a ghost! 904 01:11:50,472 --> 01:11:51,931 I don't know what I am. 905 01:11:52,891 --> 01:11:54,934 - Look. - What's that white stuff? 906 01:11:57,103 --> 01:12:01,190 Don't worry... I just had some cake. Whatever I eat comes back out from there. 907 01:12:01,358 --> 01:12:04,277 - When did you realise all this? - That night with the noodles... 908 01:12:04,444 --> 01:12:05,778 What?! Those noodles...! 909 01:12:06,279 --> 01:12:08,614 The noodles were gross... but you liked the cookie! 910 01:12:09,491 --> 01:12:10,366 Cookie? 911 01:12:14,371 --> 01:12:15,747 What are you doing now? 912 01:12:16,248 --> 01:12:17,540 Recharging. 913 01:12:17,707 --> 01:12:19,417 Otherwise, I don't have any energy. 914 01:12:21,002 --> 01:12:23,045 I think I'm running out of time. 915 01:12:24,005 --> 01:12:26,549 I can feel my body getting weaker and weaker. 916 01:12:26,716 --> 01:12:28,801 I get tired quickly after charging. 917 01:12:29,427 --> 01:12:32,179 I'm really worried that one day, I'll keel over on the street. 918 01:12:32,347 --> 01:12:33,556 And that would be the end. 919 01:12:34,391 --> 01:12:35,725 I don't mind dying. 920 01:12:35,892 --> 01:12:37,977 But I still have two wishes. 921 01:12:38,144 --> 01:12:41,313 I want to see my baby, and to catch those criminals! 922 01:12:41,481 --> 01:12:45,067 But, the world is so big... Where can I find them? 923 01:12:45,235 --> 01:12:47,445 I don't want to die with unfinished business. 924 01:12:47,612 --> 01:12:49,947 Inspector Joe, I can help you lure them out! 925 01:12:50,115 --> 01:12:52,867 Hey, don't just say that! It's risky! 926 01:12:53,034 --> 01:12:54,994 I have the money they stole from the bank! 927 01:12:55,495 --> 01:12:57,205 It's with you? Where is it? 928 01:12:57,747 --> 01:12:58,998 - It's-- - Power Steering! 929 01:12:59,749 --> 01:13:03,085 You two monkeys thought you could hide from me... 930 01:13:06,548 --> 01:13:09,467 Don't you think you're out of line? Getting it on in the nursery? 931 01:13:09,634 --> 01:13:10,426 Oh, what? 932 01:13:12,345 --> 01:13:14,263 Just seeing you makes my eyes explode! 933 01:13:14,431 --> 01:13:16,891 If I'd given birth to you both, I'd stuff you back in. 934 01:13:17,058 --> 01:13:17,850 Can we fit? 935 01:13:18,018 --> 01:13:20,186 - C'mon! Lets try! - You're dead! Don't run! 936 01:13:22,939 --> 01:13:24,732 Inspector Joe, you can come out now. 937 01:13:24,900 --> 01:13:27,319 Gotta clean the house! 938 01:13:27,485 --> 01:13:29,862 I'm giving you five minutes to clean up the house! 939 01:13:30,030 --> 01:13:31,865 Or you're sleeping on the streets tonight! 940 01:13:32,032 --> 01:13:35,118 Has your pregnancy fried your brain? How can I clean up in five minutes? 941 01:13:35,285 --> 01:13:37,495 I don't care! It's now quarter past-- 942 01:13:37,662 --> 01:13:40,748 Get it clean by 20 past, or else, you're getting out! 943 01:13:40,916 --> 01:13:43,376 Fine, 20 past! Why are you so angry? 944 01:13:45,337 --> 01:13:47,005 - Gucci-- - It'll be fine. 945 01:13:54,262 --> 01:13:56,305 I'm dying to see how you get out of this one... 946 01:14:06,942 --> 01:14:09,027 Not just here... there's also the dining room. 947 01:14:09,194 --> 01:14:11,029 The dining room is already done. 948 01:14:11,196 --> 01:14:14,157 - You're quite a shameless liar. - Take a look. 949 01:14:20,622 --> 01:14:23,124 How did this happen? It's so clean... 950 01:14:23,625 --> 01:14:26,377 Because we cleaned it... It happened. 951 01:14:26,920 --> 01:14:29,130 How did those two get to it so quickly...? 952 01:14:29,673 --> 01:14:33,301 The house is so big, I'd love to see you finish in five minutes. 953 01:14:33,468 --> 01:14:35,595 Get ready to sleep on the streets tonight! 954 01:14:35,762 --> 01:14:40,262 - We missed a spot. - Yeah! It's a booger! 955 01:14:40,517 --> 01:14:41,851 Who was sitting here...? 956 01:14:42,018 --> 01:14:43,519 - It was you, Sister Chu! - Yeah! 957 01:14:43,687 --> 01:14:44,437 Why you...! 958 01:14:48,024 --> 01:14:51,193 There are 15 seconds left, let's see what you do with the living room. 959 01:14:52,779 --> 01:14:55,198 Are my eyes deceiving me... or is my watch broken? 960 01:14:58,034 --> 01:14:59,827 There's one glass left! 961 01:14:59,995 --> 01:15:02,205 I"m watching you, let's see how you clean that up! 962 01:15:03,164 --> 01:15:04,039 Five seconds! 963 01:15:04,916 --> 01:15:06,334 Four seconds! 964 01:15:06,501 --> 01:15:07,710 Three seconds! 965 01:15:07,877 --> 01:15:08,961 Two seconds! 966 01:15:09,129 --> 01:15:10,713 - One second! - Like this! 967 01:15:10,880 --> 01:15:13,716 Even if you're watching, I'll do it the same way. Don't you know? 968 01:15:15,552 --> 01:15:16,469 Hubby! 969 01:15:16,970 --> 01:15:18,346 Shit. 970 01:15:18,513 --> 01:15:19,972 They're ganging up on me! 971 01:15:20,140 --> 01:15:22,851 - Come help me! - I'll help you yell at them! 972 01:15:23,018 --> 01:15:23,852 What did you say? 973 01:15:25,270 --> 01:15:26,145 What are you doing? 974 01:15:29,024 --> 01:15:30,400 What are you two doing now? 975 01:15:30,567 --> 01:15:32,110 We're doing nothing. 976 01:15:33,445 --> 01:15:36,448 Why are you wearing your sunglasses at night? Take them off! 977 01:15:36,990 --> 01:15:39,117 Come dance with us! 978 01:15:39,909 --> 01:15:42,119 Do you want to die? It's too loud! 979 01:15:54,966 --> 01:15:56,592 Be quiet, shut up! 980 01:16:03,141 --> 01:16:05,560 Please take care of those two! I"m out of here! 981 01:16:08,354 --> 01:16:09,229 Honey! 982 01:16:15,612 --> 01:16:16,487 Arsehole! 983 01:16:17,614 --> 01:16:19,157 Be a puppy for me! 984 01:16:27,874 --> 01:16:28,916 Boss man. 985 01:16:29,084 --> 01:16:32,420 We've brought the package, but do you have the money? 986 01:16:58,154 --> 01:16:59,029 Hey... 987 01:16:59,906 --> 01:17:02,450 Boss man, you have the guns now, 988 01:17:02,617 --> 01:17:04,076 but what about the balance? 989 01:17:04,244 --> 01:17:06,454 Someone sold us out last time... was it you? 990 01:17:08,414 --> 01:17:09,289 Are you sure? 991 01:17:12,794 --> 01:17:14,086 Thank you very much! 992 01:17:14,254 --> 01:17:15,672 Come again soon! 993 01:17:16,172 --> 01:17:17,715 Boss, I know where the girl is. 994 01:17:20,426 --> 01:17:22,511 - You two, bring her to me. - Got it. 995 01:17:54,335 --> 01:17:56,128 Hey, Brother Joe, we're rich! 996 01:17:56,296 --> 01:17:58,131 Let's take two and have some fun! 997 01:17:58,298 --> 01:18:01,384 Cut it out, this isn't ours. Go get the word out. 998 01:18:01,551 --> 01:18:02,843 Let's go! Hurry up! 999 01:18:03,386 --> 01:18:07,306 What a jerk! Why didn't they bring me to get the money? Danger schmanger... 1000 01:18:13,605 --> 01:18:15,607 - It hurts... - What are you doing? 1001 01:18:16,733 --> 01:18:17,775 What's wrong? 1002 01:18:18,610 --> 01:18:20,903 I think I"m in lab our... 1003 01:18:21,070 --> 01:18:24,573 Don't worry. Hang in there, let's get you to the hospital. 1004 01:18:24,741 --> 01:18:25,533 Be careful! 1005 01:18:30,121 --> 01:18:33,249 - What's wrong? - The loan sharks found me! Let's go! 1006 01:18:36,127 --> 01:18:37,002 This way! 1007 01:18:40,131 --> 01:18:41,006 Be careful. 1008 01:18:42,383 --> 01:18:43,258 Hide! 1009 01:18:44,010 --> 01:18:45,344 Hide first! 1010 01:18:45,511 --> 01:18:46,303 Hide where? 1011 01:19:01,903 --> 01:19:02,945 Don't move! 1012 01:19:03,529 --> 01:19:05,572 You damn loan sharks! 1013 01:19:05,740 --> 01:19:06,699 Get out of here! 1014 01:19:06,866 --> 01:19:08,868 My husband’s a cop, he’ll arrest all of you! 1015 01:19:10,912 --> 01:19:11,913 Where's the kid! 1016 01:19:12,956 --> 01:19:13,831 I don't know! 1017 01:19:29,722 --> 01:19:30,764 Come out! 1018 01:19:54,956 --> 01:19:56,624 The girl went out the window! 1019 01:19:58,084 --> 01:19:59,502 Where's the money? 1020 01:19:59,669 --> 01:20:00,920 I don't know... 1021 01:20:01,087 --> 01:20:02,254 You don't know? 1022 01:20:03,715 --> 01:20:05,133 Do you know now? 1023 01:20:05,717 --> 01:20:06,759 In the room... 1024 01:20:07,969 --> 01:20:08,844 Show us! 1025 01:20:27,739 --> 01:20:31,409 Hello? Power Steering? They've broken into the house! 1026 01:20:31,951 --> 01:20:33,577 Hello? 1027 01:20:34,620 --> 01:20:36,455 Hello? They've broken into the house! 1028 01:20:36,998 --> 01:20:39,166 - Hello? - Who is it? 1029 01:20:39,876 --> 01:20:42,169 I think it was Gucci, but I couldn't hear her. 1030 01:20:43,379 --> 01:20:45,756 - Maybe my wife's going into lab our? - Probably! Go! 1031 01:20:46,299 --> 01:20:47,258 Bitch! 1032 01:20:49,010 --> 01:20:51,262 Do you take me for a fool? This is all? 1033 01:20:51,804 --> 01:20:54,848 Let me ask her... Bitch! 1034 01:20:59,896 --> 01:21:01,147 Where's the money? 1035 01:21:02,398 --> 01:21:05,192 It hurts so bad... please take me to the hospital. 1036 01:21:06,527 --> 01:21:08,195 You want to see your baby? 1037 01:21:08,363 --> 01:21:10,281 I can give you a nice slice down the middle. 1038 01:21:10,448 --> 01:21:13,325 I'll be a very easy delivery! 1039 01:21:14,702 --> 01:21:16,078 Don't! 1040 01:21:16,245 --> 01:21:17,788 She really doesn't know anything! 1041 01:21:18,331 --> 01:21:19,957 It's none of her business. 1042 01:21:26,756 --> 01:21:28,466 HELP 1043 01:21:28,633 --> 01:21:29,592 Open it now! 1044 01:21:35,473 --> 01:21:38,767 Hubby, I'm in lab our. Help me, quickly! 1045 01:21:40,937 --> 01:21:44,607 Listen up! Bring the money to the Kowloon Bay warehouse! 1046 01:21:44,774 --> 01:21:47,109 Otherwise, it'll be two corpses, and three lives! 1047 01:21:47,276 --> 01:21:48,068 Let's go now! 1048 01:21:52,448 --> 01:21:53,323 WAREHOUSE B 1049 01:22:12,218 --> 01:22:15,304 Perfectly on time... Did you bring the money? 1050 01:22:17,140 --> 01:22:19,142 The money's here! Let my wife go first! 1051 01:22:19,684 --> 01:22:21,769 You wife is here, relax. 1052 01:22:30,236 --> 01:22:31,570 - Honey! - Gucci! 1053 01:22:32,113 --> 01:22:32,988 Honey! 1054 01:22:36,367 --> 01:22:38,160 Let's cut the bullshit. 1055 01:22:38,327 --> 01:22:40,245 Save your nonsense for tomb sweeping. 1056 01:22:50,756 --> 01:22:51,965 Hang the money here. 1057 01:22:52,508 --> 01:22:54,176 No! Let my wife go first. 1058 01:22:54,760 --> 01:22:56,094 I have the upper hand. 1059 01:22:56,637 --> 01:22:58,138 Who are you to make demands? 1060 01:22:58,681 --> 01:23:00,599 If you don't pay up, your wife is dead. 1061 01:23:20,912 --> 01:23:22,830 Power Steering, get in the drum. 1062 01:23:22,997 --> 01:23:25,374 - What? - I said, get into the drum! 1063 01:23:37,970 --> 01:23:38,887 What a ride! 1064 01:23:39,055 --> 01:23:40,973 Don't worry! We're here to save you! 1065 01:23:42,225 --> 01:23:43,267 The door is stuck! 1066 01:23:45,228 --> 01:23:46,354 What is it, Sister Chu? 1067 01:23:48,064 --> 01:23:50,483 What are you waiting for? Why don't you go in? 1068 01:23:50,650 --> 01:23:51,442 It's rigged! 1069 01:23:53,319 --> 01:23:54,486 Go! 1070 01:24:02,328 --> 01:24:05,414 - Sister Chu, go first! - She's so pregnant, how can she run? 1071 01:24:05,581 --> 01:24:07,499 Go first, leave me. 1072 01:24:17,134 --> 01:24:19,970 Help her give birth to this baby. I'm terrified of blood! 1073 01:24:20,555 --> 01:24:22,557 - Here goes nothing! - What are you doing? 1074 01:24:22,723 --> 01:24:23,974 You can't be so picky! 1075 01:24:24,141 --> 01:24:25,350 He's just trying to help. 1076 01:24:25,518 --> 01:24:26,769 Or we'll all die together! 1077 01:24:35,152 --> 01:24:36,236 Come on! 1078 01:24:40,199 --> 01:24:41,074 How’s my wife? 1079 01:24:42,118 --> 01:24:43,410 Sister Chu is in lab our! 1080 01:24:44,495 --> 01:24:46,788 She couldn't do this earlier or later? Why now? 1081 01:24:46,956 --> 01:24:48,165 The bomb is about to blow! 1082 01:24:49,166 --> 01:24:51,334 If you pay now, you can still save your wife. 1083 01:24:51,877 --> 01:24:53,461 I's not going to happen. 1084 01:24:53,629 --> 01:24:56,048 Then I guess your whole family will die together! 1085 01:24:56,215 --> 01:24:58,508 After which I can go back for the money! 1086 01:25:01,554 --> 01:25:03,973 Push! You're almost there! 1087 01:25:04,640 --> 01:25:06,099 Push! 1088 01:25:07,310 --> 01:25:08,602 I can't... 1089 01:25:08,769 --> 01:25:10,771 - I can't push any more... - Push! 1090 01:25:10,938 --> 01:25:12,814 Oh! Like a kid peeing! 1091 01:25:15,151 --> 01:25:16,944 Breath like me! 1092 01:25:17,862 --> 01:25:21,198 She doesn't have enough air! She won't make it. Give mouth-to-mouth! 1093 01:25:24,160 --> 01:25:26,829 Boss, let me bring the van around and finish them off. 1094 01:25:32,043 --> 01:25:34,628 I can't... I'm out of breath. 1095 01:25:35,671 --> 01:25:36,546 Let me! 1096 01:25:38,924 --> 01:25:40,592 No, your breath stinks! 1097 01:25:41,302 --> 01:25:42,386 We're almost there... 1098 01:25:43,346 --> 01:25:44,305 Can almost see him. 1099 01:25:44,472 --> 01:25:47,266 - Just a bit more... - He's crowning! Can see the little head! 1100 01:25:48,809 --> 01:25:49,851 Hurry up! 1101 01:25:50,394 --> 01:25:53,480 - C'mon, Sister Chu! You're almost there! - C'mon! 1102 01:25:55,941 --> 01:25:56,942 You did it! 1103 01:25:58,944 --> 01:26:00,320 It's a boy! 1104 01:26:00,488 --> 01:26:02,198 He's so big, like Brother Joe! 1105 01:26:05,159 --> 01:26:07,619 He was born! Hurry! You go first! 1106 01:26:09,705 --> 01:26:12,207 - Come! - Take the baby. 1107 01:26:19,507 --> 01:26:20,758 Hurry up! 1108 01:26:22,093 --> 01:26:23,302 It's going to blow, go! 1109 01:26:29,392 --> 01:26:31,310 - Honey, how do you feel? - I'm fine. 1110 01:26:31,477 --> 01:26:32,686 Let me hold him. 1111 01:26:33,354 --> 01:26:34,229 It's a boy! 1112 01:26:36,148 --> 01:26:37,941 He has a willie! 1113 01:26:38,109 --> 01:26:39,568 He really is a boy! 1114 01:26:40,111 --> 01:26:42,029 Before we get too comfortable... 1115 01:26:42,196 --> 01:26:44,990 Power Steering, hold down the fort. I'll bring the car around. 1116 01:26:45,157 --> 01:26:45,949 Hubby! 1117 01:26:49,620 --> 01:26:51,038 Hang in there, Sister Chu! 1118 01:26:56,627 --> 01:26:57,502 Hurry! 1119 01:26:58,879 --> 01:26:59,754 Get in! 1120 01:27:04,093 --> 01:27:05,594 Time for your funeral! 1121 01:27:44,759 --> 01:27:46,844 Help! 1122 01:27:49,930 --> 01:27:50,972 Stop! 1123 01:27:52,641 --> 01:27:55,602 So you want to kill my whole family? I'll fuck you up! 1124 01:28:19,335 --> 01:28:20,210 Hubby! 1125 01:28:24,840 --> 01:28:25,757 Something's wrong... 1126 01:28:32,348 --> 01:28:33,891 Hubby? 1127 01:28:34,058 --> 01:28:36,560 Don't do anything crazy. He's your own son! 1128 01:28:56,872 --> 01:28:58,164 - Hubby! - Don't go over! 1129 01:29:01,794 --> 01:29:03,545 - Brother Joe! - Hubby! 1130 01:29:03,712 --> 01:29:04,671 Inspector Joe! 1131 01:29:05,256 --> 01:29:07,716 - Hubby! - Don't go over there! 1132 01:29:08,259 --> 01:29:09,885 Don't! 1133 01:29:12,930 --> 01:29:13,805 Help! 1134 01:29:46,672 --> 01:29:48,507 - Think of something! - Working on it! 1135 01:30:04,315 --> 01:30:06,358 I told you you're no match for me! 1136 01:30:06,525 --> 01:30:08,485 I have the money now. 1137 01:30:10,154 --> 01:30:13,824 I don't care if you're man or ghost, you've killed so many of my brothers... 1138 01:30:15,451 --> 01:30:17,453 I will mince you! 1139 01:30:20,748 --> 01:30:21,749 Hold him. 1140 01:30:21,916 --> 01:30:24,501 When you get down here, you'll become a meat paste! 1141 01:30:26,420 --> 01:30:27,295 Damn you! 1142 01:30:36,180 --> 01:30:37,890 Sister Chu, are you all right? 1143 01:30:38,057 --> 01:30:39,850 The rope is about to break! 1144 01:30:48,359 --> 01:30:50,527 - Inspector Joe! - Hubby! 1145 01:30:51,487 --> 01:30:52,362 Hubby! 1146 01:30:53,739 --> 01:30:54,948 Hubby! 1147 01:30:56,241 --> 01:30:58,243 - Are you okay? - I'm fine, honey. 1148 01:30:59,119 --> 01:31:00,245 Out of the way! 1149 01:31:11,840 --> 01:31:12,882 Die! 1150 01:31:19,348 --> 01:31:20,682 Lift it higher! 1151 01:31:25,521 --> 01:31:26,396 Don't come near! 1152 01:31:33,904 --> 01:31:34,821 Stay away from me! 1153 01:31:41,578 --> 01:31:43,413 Inspector Joe, let me save you! 1154 01:31:46,417 --> 01:31:47,292 Shoot! 1155 01:31:55,050 --> 01:31:56,843 Hubby, help! 1156 01:31:57,594 --> 01:31:59,304 Give me back my son! 1157 01:32:00,472 --> 01:32:02,640 - Give me back my son... - Kid! 1158 01:32:02,808 --> 01:32:05,644 - Hurry up and give me back the money! - Give me back my son... 1159 01:32:06,937 --> 01:32:09,814 Power Steering, give him the money! 1160 01:32:11,066 --> 01:32:15,111 No! You can't trust this kind of person! Don't give him the money! 1161 01:32:15,279 --> 01:32:17,447 Please don't hurt my son, give him the money! 1162 01:32:17,990 --> 01:32:20,909 Any more dilly-dallying, and I'll drop the baby! 1163 01:32:23,203 --> 01:32:24,078 Take it! 1164 01:32:27,291 --> 01:32:28,834 DANGER: HIGH VOLTAGE 1165 01:32:30,335 --> 01:32:31,753 Sister Chu, how do you feel? 1166 01:33:16,965 --> 01:33:17,882 Brother Joe! 1167 01:33:18,509 --> 01:33:19,551 Hubby! 1168 01:33:29,436 --> 01:33:30,562 Hubby... 1169 01:33:34,108 --> 01:33:35,025 Charge him up now! 1170 01:33:36,026 --> 01:33:39,863 Leave him alone, all right? Gucci told me everything. 1171 01:33:43,742 --> 01:33:46,202 Joe already accomplished all his wishes... 1172 01:33:46,912 --> 01:33:49,205 He met our baby... 1173 01:33:49,373 --> 01:33:51,041 He's done his job... 1174 01:33:52,042 --> 01:33:54,335 The afterlife is better off with another hero. 1175 01:33:56,171 --> 01:33:57,463 Let him rest in peace. 84129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.