Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,650 --> 00:01:08,068
I see a rabbit.
2
00:01:08,736 --> 00:01:09,862
Where?
3
00:01:11,280 --> 00:01:12,490
Up there.
4
00:01:12,865 --> 00:01:14,742
It's got big droopy ears.
5
00:01:19,663 --> 00:01:21,832
It's a shoe.
6
00:01:21,916 --> 00:01:25,795
- It's more of a boot,
a lace-up boot.
- It's a boot, like your boot.
7
00:01:28,047 --> 00:01:29,340
Now what is it?
8
00:04:32,272 --> 00:04:34,525
They're all moving into these
houses, Rosie.
9
00:04:34,608 --> 00:04:39,154
A whole nation, a whole fucking
world of plastic houses.
10
00:04:39,238 --> 00:04:41,699
It's like a rash. It's eating up
this island
11
00:04:41,782 --> 00:04:44,076
like a case of bad acne.
12
00:04:44,159 --> 00:04:45,953
Thirty years, there won't
be anything left
13
00:04:46,036 --> 00:04:48,747
that isn't suburbia...
14
00:04:48,831 --> 00:04:50,249
or the ghettos.
15
00:04:51,250 --> 00:04:54,420
Because they all want
to live in places...
16
00:04:54,503 --> 00:04:57,006
with people exactly like themselves.
17
00:04:57,923 --> 00:05:00,426
They have their own police
forces, some of them...
18
00:05:00,509 --> 00:05:03,178
to keep their greedy
little children safe.
19
00:05:04,304 --> 00:05:07,141
And they have the vanity
to call this place a community.
20
00:05:07,224 --> 00:05:08,559
Look at this crap.
21
00:05:16,984 --> 00:05:20,571
That's not a house,
it's a thing to keep the TV dry.
22
00:05:20,654 --> 00:05:22,364
I wish we had a TV.
23
00:05:22,990 --> 00:05:24,366
No, you don't.
24
00:05:25,701 --> 00:05:27,870
I swear, I solemnly believe...
25
00:05:29,288 --> 00:05:31,707
descending the ladder of evolution.
26
00:05:31,790 --> 00:05:35,294
In 1,000 years human beings
will be the size of gerbils.
27
00:05:35,377 --> 00:05:38,547
And they'll have one thought
a year, in December...
28
00:05:41,091 --> 00:05:43,510
and think about what
they want for Christmas.
29
00:05:44,344 --> 00:05:47,765
Decline and rot, my angel,
that's the way of the world.
30
00:05:49,516 --> 00:05:50,893
Except for you.
31
00:05:51,602 --> 00:05:53,062
You are exempt.
32
00:05:54,521 --> 00:05:55,939
Remember that.
33
00:06:23,675 --> 00:06:25,552
Jack Slavin for Marty Rance.
34
00:06:29,973 --> 00:06:32,059
Hi, Marty. Me again.
35
00:06:34,353 --> 00:06:37,022
That's government land
that you're eating into.
36
00:06:37,731 --> 00:06:40,317
Fifty yards of nature preserve
that is a wetland,
37
00:06:40,400 --> 00:06:42,111
as I'm sure you know.
38
00:06:42,194 --> 00:06:44,071
You can call the
cops if you want to.
39
00:06:44,154 --> 00:06:44,988
I'll call them right back myself.
40
00:06:45,072 --> 00:06:47,574
I look forward to
seeing the outcome.
41
00:07:14,601 --> 00:07:16,145
We needed a doorstop.
42
00:07:23,402 --> 00:07:25,154
What are you thinking about?
43
00:07:28,157 --> 00:07:33,287
in front of the house today.
44
00:07:33,370 --> 00:07:35,414
At least leave me a place to walk.
45
00:07:39,877 --> 00:07:41,378
You're getting freckles.
46
00:07:41,461 --> 00:07:42,796
I always had those.
47
00:09:18,433 --> 00:09:19,559
Rosie, Rosie.
48
00:09:20,769 --> 00:09:22,562
That's a sweet little bridge, but
49
00:09:22,646 --> 00:09:24,398
I wouldn't want to drive across it.
50
00:09:24,481 --> 00:09:27,067
Well, seeing as we
never go anywhere...
51
00:09:27,150 --> 00:09:29,861
You still don't understand
weight-stress ratios.
52
00:09:29,945 --> 00:09:31,571
I understand them enough.
53
00:09:33,740 --> 00:09:35,867
- Enough for what?
- For everyday needs.
54
00:09:36,576 --> 00:09:39,788
The Latin name for buttercup
will only get you so far.
55
00:09:39,871 --> 00:09:41,456
Let me write that again.
56
00:09:42,916 --> 00:09:44,209
One more time...
57
00:09:45,752 --> 00:09:47,504
with feeling.
58
00:09:51,383 --> 00:09:53,593
What is the Latin
name for buttercup?
59
00:09:53,677 --> 00:09:55,470
Ranunculus bulbosus.
60
00:10:07,274 --> 00:10:08,275
What?
61
00:10:09,276 --> 00:10:11,778
I'm glad I got to know you
for such a long time.
62
00:10:11,862 --> 00:10:13,530
Don't say stuff like that.
63
00:10:14,448 --> 00:10:17,743
- You have to face up to it.
- Shut up. Okay?
64
00:10:18,452 --> 00:10:21,121
Do you know, I think we should
get somebody in to help.
65
00:10:21,204 --> 00:10:22,831
Who? A maid?
66
00:10:25,834 --> 00:10:27,461
Don't go off, Rosie.
67
00:10:52,527 --> 00:10:53,820
Go away.
68
00:11:07,042 --> 00:11:08,168
What is it?
69
00:11:09,544 --> 00:11:11,463
You're going to leave me soon.
70
00:11:13,173 --> 00:11:15,550
You're the one that's
going to leave soon.
71
00:11:18,387 --> 00:11:20,180
You're getting too big for me.
72
00:11:21,640 --> 00:11:23,475
Look at the size of that hand.
73
00:11:25,268 --> 00:11:28,021
No. You're going to die.
74
00:11:30,941 --> 00:11:32,609
That's just the way it is.
75
00:11:33,527 --> 00:11:35,529
I mean, this thing may be
76
00:11:35,612 --> 00:11:40,409
pumping away for some while to come.
77
00:11:40,492 --> 00:11:42,411
When you die, I'm gonna die.
78
00:11:44,788 --> 00:11:47,165
- What on earth are
you talking about?
- I am.
79
00:11:50,460 --> 00:11:52,254
What are you going to die of?
80
00:11:55,215 --> 00:11:57,134
When you go, I'm going.
81
00:11:59,594 --> 00:12:01,805
If you die, there's
no point to my life.
82
00:12:04,266 --> 00:12:05,559
Tough luck.
83
00:12:14,484 --> 00:12:17,863
Don't you ever say that again.
Do you hear me?
84
00:12:18,447 --> 00:12:20,240
You'll never say that again.
85
00:12:24,828 --> 00:12:26,496
Tell me a story.
86
00:12:28,457 --> 00:12:29,499
Come on.
87
00:12:37,466 --> 00:12:38,675
Once...
88
00:12:39,843 --> 00:12:41,136
there was a girl.
89
00:12:44,431 --> 00:12:47,267
She lived in a little, tiny house.
90
00:12:48,310 --> 00:12:49,728
And one day...
91
00:12:50,353 --> 00:12:52,647
an ox came by.
92
00:12:53,899 --> 00:12:56,359
And the girl was so polite,
she said:
93
00:12:57,235 --> 00:12:59,738
"Ox, would you care
to join me for tea?"
94
00:13:00,155 --> 00:13:04,201
The ox, he wasn't used to
being spoken to very much.
95
00:13:04,284 --> 00:13:07,245
He was flattered and said,
"Thank you, yes. "
96
00:13:11,833 --> 00:13:14,586
And he proceeded to put
his nose through the door.
97
00:13:16,213 --> 00:13:18,048
His nose had a big ring in it.
98
00:13:18,924 --> 00:13:22,719
And the girl pulled as hard as
she could on the ring...
99
00:13:22,802 --> 00:13:24,971
to try to get the ox
through the door.
100
00:13:27,265 --> 00:13:30,936
And the ox pushed and pushed,
and the girl pulled and pulled.
101
00:13:33,647 --> 00:13:36,983
Cracks started to appear
around the walls.
102
00:13:39,069 --> 00:13:41,613
And the ox gave one great,
almighty push...
103
00:13:42,948 --> 00:13:45,325
and the whole house
collapsed around them.
104
00:13:45,659 --> 00:13:48,036
So she climbed up on the ox's back
105
00:13:48,119 --> 00:13:54,501
and they rode away together.
106
00:13:54,584 --> 00:13:56,836
In the course of time
they were married.
107
00:14:12,310 --> 00:14:13,728
Let me look at you.
108
00:14:19,526 --> 00:14:21,611
I'm never gonna leave you, you know.
109
00:14:44,342 --> 00:14:46,136
I have to go to town tonight, Rosie.
110
00:14:46,219 --> 00:14:47,887
I have some stuff
I've got to do there.
111
00:14:47,971 --> 00:14:50,015
I might not be back
until the morning.
112
00:14:50,098 --> 00:14:51,891
- You'll be all right?
- Yeah.
113
00:14:54,853 --> 00:14:56,813
- I'll see you later, Rosie.
- Okay.
114
00:16:36,579 --> 00:16:38,998
- Is she here?
- She's downstairs.
115
00:17:14,701 --> 00:17:16,035
You got thinner.
116
00:17:41,060 --> 00:17:42,270
Hi, by the way.
117
00:17:50,987 --> 00:17:53,364
I was thinking
maybe you'd come live with me.
118
00:17:53,782 --> 00:17:56,075
- What?
- You heard.
119
00:17:57,368 --> 00:17:59,621
You've never even
invited me out there.
120
00:18:04,209 --> 00:18:06,711
- You like me that much, huh?
- Yup.
121
00:18:09,214 --> 00:18:10,632
What about my kids?
122
00:18:12,091 --> 00:18:13,968
Well, that goes without saying.
123
00:18:16,513 --> 00:18:17,889
What about Rose?
124
00:18:21,518 --> 00:18:24,020
- Have you thought this through?
- Through?
125
00:18:24,687 --> 00:18:27,398
I've thought about it,
but I'm not clairvoyant.
126
00:18:27,482 --> 00:18:29,150
You know what I mean, Jack.
127
00:18:29,234 --> 00:18:30,735
Come live with me.
128
00:18:31,110 --> 00:18:33,321
Quit your job. Quit your jobs.
129
00:18:35,532 --> 00:18:37,575
I can make life easier for you.
130
00:18:38,827 --> 00:18:41,496
A chance to prove
that I'm in earnest.
131
00:18:58,555 --> 00:19:00,723
Call that an early
retirement package.
132
00:19:06,479 --> 00:19:09,023
It's not coming out right, is it?
133
00:19:12,110 --> 00:19:13,236
I'm sorry.
134
00:19:15,113 --> 00:19:17,615
Look, come live with me.
Give it a try.
135
00:19:18,867 --> 00:19:22,120
I'll take care of you, or you
take care of me. Whatever.
136
00:19:23,079 --> 00:19:26,666
My kid needs a woman around
the place and so do I.
137
00:19:29,127 --> 00:19:30,295
I need you.
138
00:19:31,963 --> 00:19:33,172
How's that?
139
00:19:36,718 --> 00:19:38,344
What are you thinking?
140
00:19:39,512 --> 00:19:41,639
I'm wondering if
you're crazy or not.
141
00:19:42,265 --> 00:19:44,350
That's a waste of time, honey.
142
00:20:34,817 --> 00:20:36,653
My poor tree house.
143
00:20:40,865 --> 00:20:42,951
We can rebuild it.
That's not a problem.
144
00:20:43,034 --> 00:20:45,495
Do you really use it anymore?
145
00:20:45,578 --> 00:20:46,996
It's my house.
146
00:20:49,791 --> 00:20:51,918
- Rose.
- Yeah?
147
00:20:52,001 --> 00:20:55,129
There's some people coming
that I invited. Guests.
148
00:20:55,838 --> 00:20:56,923
Guests?
149
00:20:57,590 --> 00:21:00,176
People, just come
to stay for a while.
150
00:21:01,678 --> 00:21:03,221
It's an experiment.
151
00:21:04,722 --> 00:21:05,807
Okay?
152
00:21:07,934 --> 00:21:09,310
New chapter.
153
00:21:20,029 --> 00:21:21,572
Welcome, strangers.
154
00:21:23,783 --> 00:21:25,159
I see you...
155
00:21:26,452 --> 00:21:27,787
A couple of things.
156
00:21:33,167 --> 00:21:36,004
I'm so glad to finally
meet you, Rose.
157
00:21:36,754 --> 00:21:38,923
- I'm Jack.
- I'm Thaddius.
158
00:21:39,007 --> 00:21:41,217
Thaddius, great.
You must be Rodney. Welcome.
159
00:21:41,592 --> 00:21:44,971
- Rose, Jack, these are
my boys, Thaddius...
160
00:21:45,054 --> 00:21:47,515
...that's Rodney. This is Rose.
161
00:21:47,932 --> 00:21:49,475
Oh, I'm Kathleen.
162
00:21:50,685 --> 00:21:53,312
Wow. Does anybody else
live out here?
163
00:21:54,814 --> 00:21:56,774
It used to be a commune.
164
00:21:56,858 --> 00:22:00,695
There was 60 people living here,
give or take, at one time.
165
00:22:01,320 --> 00:22:05,783
Engineers, farmers, carpenters,
a couple of scientists.
166
00:22:06,951 --> 00:22:09,203
We were trying to...
167
00:22:09,287 --> 00:22:10,872
It wasn't what you see
in the movies,
168
00:22:10,955 --> 00:22:13,166
we weren't all painting
ourselves orange...
169
00:22:14,125 --> 00:22:16,169
or whatever else
they got up to then.
170
00:22:16,252 --> 00:22:20,006
We were trying to rebuild
society on a small scale.
171
00:22:22,592 --> 00:22:24,218
Trying to figure out
a way people could
172
00:22:24,302 --> 00:22:27,346
live without destroying the planet.
173
00:22:27,430 --> 00:22:30,516
There's virtually no waste,
no private property, and...
174
00:22:32,977 --> 00:22:36,272
I'll take that.
It was an experiment.
175
00:22:36,856 --> 00:22:39,025
It looks like it didn't go too well.
176
00:22:40,485 --> 00:22:41,986
We learned some stuff.
177
00:22:42,320 --> 00:22:43,488
Watch it.
178
00:22:45,448 --> 00:22:46,532
This is it.
179
00:22:48,910 --> 00:22:51,120
Just put all your stuff down
there for the moment.
180
00:22:51,204 --> 00:22:53,206
We'll bring the rest in later on.
181
00:22:57,418 --> 00:22:59,087
Where do you really live?
182
00:23:00,088 --> 00:23:01,589
In my aunt's basement.
183
00:23:02,048 --> 00:23:04,217
How long are you gonna stay here?
184
00:23:04,300 --> 00:23:07,011
Not very long, personally.
185
00:23:08,262 --> 00:23:10,306
But I have a feeling that my mother
186
00:23:10,389 --> 00:23:13,601
will be embedded here
for quite some time.
187
00:23:13,684 --> 00:23:15,561
Do you get a lot of postcards?
188
00:23:16,312 --> 00:23:18,106
My mother used to send them.
189
00:23:20,149 --> 00:23:21,692
She left when I was 5.
190
00:23:24,695 --> 00:23:26,280
She might be coming back.
191
00:23:26,697 --> 00:23:27,615
Oh, dear.
192
00:23:27,698 --> 00:23:30,868
Rose, would you like to help me
set the table?
193
00:23:30,952 --> 00:23:33,037
I was going to make
some cheese sandwiches.
194
00:23:33,121 --> 00:23:34,622
No.
195
00:23:35,123 --> 00:23:37,291
That's cooked food
for the chickens...
196
00:23:37,375 --> 00:23:39,669
and that's raw food for the compost.
197
00:23:39,752 --> 00:23:43,131
In the big one: Metal
and plastic, paper.
198
00:23:43,214 --> 00:23:44,090
You'll get the hang of it.
199
00:23:44,173 --> 00:23:45,341
Yeah, okay.
200
00:23:45,591 --> 00:23:48,553
Any questions about
the house, ask Rose.
201
00:23:49,178 --> 00:23:51,806
One of you can sleep in here
for the time being...
202
00:23:51,889 --> 00:23:53,641
and the other one is on the couch...
203
00:23:53,724 --> 00:23:56,227
until we get one of the
outbuildings fixed up.
204
00:23:57,061 --> 00:23:58,312
It's fine.
205
00:23:59,689 --> 00:24:01,399
Is that all right with you?
206
00:24:02,275 --> 00:24:05,653
It's so quiet in here,
it's like the inside of a can.
207
00:24:07,071 --> 00:24:08,656
Hey, where's the TV?
208
00:24:08,739 --> 00:24:09,991
No TV.
209
00:24:13,786 --> 00:24:15,997
Are you working at
the moment, Rodney?
210
00:24:16,372 --> 00:24:19,167
I've been studying to be
a women's hairdresser.
211
00:24:21,169 --> 00:24:22,753
What brought you to that?
212
00:24:23,337 --> 00:24:25,381
I always wanted to be a barber...
213
00:24:26,090 --> 00:24:29,051
but men don't get enough
pleasure out of their hair.
214
00:24:29,969 --> 00:24:31,470
Did you do...
215
00:24:32,680 --> 00:24:34,974
- Kathleen.
- Yeah, her hair.
216
00:24:35,057 --> 00:24:37,143
No, I didn't do Kathy's hair.
217
00:24:37,768 --> 00:24:41,314
My mother likes to think of
herself as being 16 years old.
218
00:24:41,397 --> 00:24:42,857
Oh, Rodney...
219
00:24:42,940 --> 00:24:44,525
I'm sure if I cut her hair off,
220
00:24:44,609 --> 00:24:48,070
she would have
a breakdown of some kind.
221
00:24:48,154 --> 00:24:49,864
How do you make your money?
222
00:24:50,364 --> 00:24:52,575
I inherited the family business
223
00:24:52,658 --> 00:24:54,535
when my father died, so I sold it.
224
00:24:54,619 --> 00:24:56,329
So you're loaded.
225
00:24:57,079 --> 00:24:59,290
I don't think you need
to worry about that.
226
00:24:59,373 --> 00:25:00,917
My mom said you were an engineer.
227
00:25:01,000 --> 00:25:04,128
That's what I studied, right.
Alternative energy.
228
00:25:04,712 --> 00:25:06,339
You got your degree in England?
229
00:25:06,422 --> 00:25:07,256
Scotland.
230
00:25:07,340 --> 00:25:10,593
But I've been an American
since 1972.
231
00:25:10,676 --> 00:25:12,887
Naturalized citizen, God help me.
232
00:25:12,970 --> 00:25:14,680
Why did you do it, then?
233
00:25:14,764 --> 00:25:17,308
Because I fell in love
with this country...
234
00:25:19,602 --> 00:25:21,979
with what I thought
it was going to become.
235
00:25:22,980 --> 00:25:25,942
You've got one more year of
school left, is that right?
236
00:25:26,025 --> 00:25:27,318
Yeah, I guess so.
237
00:25:28,152 --> 00:25:30,905
I was expelled in the
last year of high school.
238
00:25:31,739 --> 00:25:32,823
Why?
239
00:25:32,907 --> 00:25:35,993
For defecating in the 13th hole
of the school golf course.
240
00:25:36,077 --> 00:25:38,037
Your school had a golf course?
241
00:25:38,412 --> 00:25:40,289
He's doing real well in school.
242
00:25:41,249 --> 00:25:42,291
Is that for me?
243
00:25:42,375 --> 00:25:44,585
Yeah, sweetie.
It's a cheese sandwich.
244
00:25:45,169 --> 00:25:48,339
I haven't seen one
like that since 1953.
245
00:25:52,843 --> 00:25:54,720
- I'll be right back.
- Okay.
246
00:25:54,804 --> 00:25:56,055
Sorry.
247
00:26:05,773 --> 00:26:08,484
Rosie, don't make me
bloody well chase after you!
248
00:26:12,571 --> 00:26:16,075
They're not guests.
They're moving in!
249
00:26:16,158 --> 00:26:20,246
They're guests until
we see how it works out.
250
00:26:20,830 --> 00:26:23,374
- They brought everything.
- Everything of what?
251
00:26:23,457 --> 00:26:25,251
They brought their lamps!
252
00:26:26,002 --> 00:26:28,546
I've got to admit
those lamps were shocking.
253
00:26:30,339 --> 00:26:32,883
It's just an experiment, Rosie.
254
00:26:32,967 --> 00:26:36,137
Let's just try it for a while,
see how it works out.
255
00:26:36,762 --> 00:26:39,473
God forbid, you might even end
up wanting them to stay.
256
00:26:39,557 --> 00:26:40,933
You tricked me!
257
00:26:41,475 --> 00:26:43,728
It was a
spur-of-the-moment decision.
258
00:26:47,565 --> 00:26:49,191
She's so regular.
259
00:26:49,275 --> 00:26:51,402
Kathleen, her name is, by the way.
260
00:26:53,487 --> 00:26:56,574
- That's the whole point.
She'll take care...
- I took care of things!
261
00:26:56,657 --> 00:26:59,076
No, we took care of things.
Now I'm sick.
262
00:27:06,000 --> 00:27:08,085
How long have you been lying to me?
263
00:27:10,838 --> 00:27:12,923
How could you not have told me?
264
00:27:20,181 --> 00:27:22,099
I didn't think you'd understand.
265
00:27:25,186 --> 00:27:26,145
I don't.
266
00:27:52,129 --> 00:27:53,422
Hey, little freak.
267
00:27:57,343 --> 00:27:59,261
You ever eaten a snake before?
268
00:27:59,762 --> 00:28:00,805
No.
269
00:28:03,808 --> 00:28:05,643
I know these kind of woods.
270
00:28:06,560 --> 00:28:09,146
You got copperheads
in there, don't you?
271
00:28:09,939 --> 00:28:12,650
There's a few that live under
a dead tree in the woods.
272
00:28:12,733 --> 00:28:13,943
Show me where the tree is.
273
00:28:14,026 --> 00:28:17,154
I used to trap snakes
for this evangelist.
274
00:28:17,238 --> 00:28:18,864
What did he do with them?
275
00:28:19,448 --> 00:28:20,616
Put on a show.
276
00:28:20,699 --> 00:28:23,994
Said he had the power of God,
'cause he didn't get bitten.
277
00:28:25,663 --> 00:28:27,456
Did he have the power of God?
278
00:28:29,375 --> 00:28:30,835
He died of a snakebite.
279
00:28:48,018 --> 00:28:49,019
There.
280
00:28:52,523 --> 00:28:54,567
Does your dad know about this place?
281
00:28:55,860 --> 00:28:56,944
Maybe.
282
00:28:57,653 --> 00:28:59,780
Does he know everything about you?
283
00:29:09,206 --> 00:29:10,499
Wild thing.
284
00:30:11,769 --> 00:30:14,313
I'll give you a bedtime
story you won't forget.
285
00:30:53,102 --> 00:30:54,478
What are you doing?
286
00:30:54,979 --> 00:30:56,689
I want you to do it to me.
287
00:30:58,440 --> 00:30:59,233
Oh, my God.
288
00:30:59,316 --> 00:31:01,860
I never did it before.
Not even partly.
289
00:31:04,905 --> 00:31:07,658
And what made you select tonight
for your initiation?
290
00:31:07,741 --> 00:31:09,827
Because I have to do it right away.
291
00:31:10,703 --> 00:31:14,039
My brother is out at the moment...
292
00:31:14,498 --> 00:31:16,750
probably doing something
along these lines.
293
00:31:16,834 --> 00:31:19,086
If you maybe want to take a seat
in his bedroom,
294
00:31:19,169 --> 00:31:20,296
I'm sure he'll be happy to oblige.
295
00:31:20,379 --> 00:31:21,672
I don't like him.
296
00:31:22,047 --> 00:31:25,092
That's funny.
I don't like him either.
297
00:31:29,388 --> 00:31:31,432
Look. It's not funny.
298
00:31:32,725 --> 00:31:33,726
Okay?
299
00:31:35,227 --> 00:31:36,645
This is tragic.
300
00:31:39,648 --> 00:31:41,942
It's not exactly tragic.
301
00:31:42,568 --> 00:31:45,029
It's ridiculous, okay?
302
00:31:53,787 --> 00:31:54,997
No.
303
00:31:59,126 --> 00:32:00,961
Okay, now look. Wait.
304
00:32:02,212 --> 00:32:07,051
I wasn't aware that on top of
being trapped in retro world...
305
00:32:07,134 --> 00:32:08,927
due to my mother's savior complex,
306
00:32:09,011 --> 00:32:12,014
I myself was to become a sort of...
307
00:32:12,097 --> 00:32:16,185
sex toy for my angelic...
308
00:32:17,311 --> 00:32:19,146
possibly disturbed...
309
00:32:19,229 --> 00:32:21,440
certainly odd new sister.
310
00:32:22,024 --> 00:32:24,943
Okay? Let's not forget that part.
311
00:32:26,445 --> 00:32:28,030
Who are you people?
312
00:32:28,781 --> 00:32:30,240
But I like you.
313
00:32:30,908 --> 00:32:31,950
Christ.
314
00:32:44,463 --> 00:32:48,550
I'm just... I'm not ready
to unpeel my nylon...
315
00:32:48,634 --> 00:32:50,719
at this particular point in time.
316
00:32:51,303 --> 00:32:53,722
Not for anybody.
It's nothing personal.
317
00:33:02,231 --> 00:33:03,649
I've got an idea.
318
00:33:05,317 --> 00:33:07,986
It's kind of a compromise.
319
00:33:10,989 --> 00:33:12,741
Do you mind if it's radical?
320
00:35:27,042 --> 00:35:28,627
Jesus Christ!
321
00:35:31,713 --> 00:35:32,840
Come on.
322
00:35:46,520 --> 00:35:47,980
Oh, God.
323
00:35:49,815 --> 00:35:51,984
Are you out of your fucking mind?
324
00:35:52,568 --> 00:35:54,152
Rodney did it for me.
325
00:35:56,446 --> 00:35:58,824
I was referring to the loaded gun.
326
00:36:04,037 --> 00:36:06,164
You're a bloody little hooligan.
327
00:36:10,294 --> 00:36:11,879
What were you doing?
328
00:36:34,109 --> 00:36:35,986
Look what he did to you.
329
00:36:44,286 --> 00:36:45,621
Do you love me?
330
00:36:54,713 --> 00:36:56,214
Is she all right?
331
00:37:12,230 --> 00:37:13,982
Good night, my little dove.
332
00:37:30,791 --> 00:37:33,043
What was Rose's mother like?
333
00:37:35,837 --> 00:37:37,798
What was your wife like?
334
00:37:40,550 --> 00:37:42,427
Just about the opposite of you.
335
00:37:44,930 --> 00:37:45,806
What does that mean?
336
00:37:45,889 --> 00:37:49,101
You know you. Imagine
the opposite of you.
337
00:37:51,812 --> 00:37:53,855
Thin hair, dark eyes, big tits?
338
00:37:54,356 --> 00:37:55,774
Go a little deeper.
339
00:37:56,650 --> 00:37:57,776
Rich.
340
00:38:03,240 --> 00:38:04,908
She was inscrutable...
341
00:38:06,201 --> 00:38:07,369
dreamy...
342
00:38:08,704 --> 00:38:10,080
capricious...
343
00:38:10,580 --> 00:38:13,625
deceitful and totally selfish.
344
00:38:16,670 --> 00:38:18,213
So it was a compliment.
345
00:38:18,296 --> 00:38:20,173
Everything from me to you
is a compliment,
346
00:38:20,257 --> 00:38:21,842
no matter what it sounds like.
347
00:38:21,925 --> 00:38:23,677
That's a mean game.
348
00:38:23,760 --> 00:38:26,304
Come over here.
I'll show you a mean game.
349
00:38:28,682 --> 00:38:30,892
Has Rose ever talked
to a psychologist?
350
00:38:30,976 --> 00:38:33,353
Like your son, maybe?
The psychology of hair?
351
00:38:34,604 --> 00:38:36,481
No, I'm just wondering.
352
00:38:37,524 --> 00:38:39,359
Is she still in school?
353
00:38:39,443 --> 00:38:41,445
I took her out when she was 11.
354
00:38:42,237 --> 00:38:44,322
How could you not have
sent her to school?
355
00:38:44,406 --> 00:38:46,950
I don't believe in factory
farming. I teach her here.
356
00:38:47,034 --> 00:38:48,785
Rose is the way you made her.
357
00:38:50,662 --> 00:38:52,414
What are you getting at, Kathleen?
358
00:38:52,497 --> 00:38:56,126
Well, you raised her so she
couldn't love anybody else.
359
00:38:56,209 --> 00:38:57,669
She's not used to having
anybody around,
360
00:38:57,753 --> 00:39:03,216
here we come along, and she
gets a little upset.
361
00:39:03,300 --> 00:39:06,511
What are you going to do when
it's time for her to get a job?
362
00:39:08,180 --> 00:39:10,182
Listen, there are wonderful schools
363
00:39:10,265 --> 00:39:12,392
for children with problems.
364
00:39:12,476 --> 00:39:15,562
- You know, my cousin Vera...
- Shut your bloody mouth!
365
00:39:16,480 --> 00:39:17,773
Did you hear that?
366
00:39:25,238 --> 00:39:27,282
There's nothing wrong with Rose.
367
00:39:31,078 --> 00:39:33,121
If you don't think things are
going to work out here,
368
00:39:33,205 --> 00:39:33,997
it's okay.
369
00:39:34,081 --> 00:39:35,248
I don't...
370
00:39:36,041 --> 00:39:39,044
Jack, I didn't mean it that way.
I'm just...
371
00:39:42,089 --> 00:39:45,175
Look, it's not that easy for me.
I mean...
372
00:39:46,551 --> 00:39:48,595
I'm sorry, okay?
I'm not judging you.
373
00:39:48,678 --> 00:39:50,597
I mean, we see each other...
374
00:39:50,680 --> 00:39:54,184
I'm not! We see each other
for four months
375
00:39:54,267 --> 00:39:55,852
and then you don't even
tell her about me.
376
00:39:55,936 --> 00:39:58,814
And then I'm just supposed
to move in here. I don't...
377
00:39:59,815 --> 00:40:01,233
What?
378
00:40:01,316 --> 00:40:02,734
I don't understand.
379
00:40:02,818 --> 00:40:04,861
Understanding,
whatever the hell that means.
380
00:40:04,945 --> 00:40:07,864
It doesn't necessarily make
a blind bit of difference.
381
00:40:08,490 --> 00:40:10,450
Believe me, Kathleen...
382
00:40:11,451 --> 00:40:14,621
I've made a mess of
a lot of things in my life...
383
00:40:14,704 --> 00:40:16,915
and I don't have time
to pay for them.
384
00:40:24,714 --> 00:40:27,592
So I'm just trying to live
a different way now.
385
00:40:31,805 --> 00:40:33,807
- I'm sorry.
- I'm sorry.
386
00:40:37,686 --> 00:40:39,729
And that's what I need you for.
387
00:40:42,232 --> 00:40:44,025
Are you able for it or not?
388
00:40:45,569 --> 00:40:46,987
- Yeah.
- Good.
389
00:40:51,616 --> 00:40:54,494
I'm going to take really
good care of you, okay?
390
00:40:54,578 --> 00:40:55,787
I believe that.
391
00:41:04,963 --> 00:41:06,923
Careful, I'm a sick man.
392
00:41:18,143 --> 00:41:20,937
Good morning, Rose.
How are you feeling today?
393
00:41:21,021 --> 00:41:22,022
Fine.
394
00:41:22,731 --> 00:41:25,817
Breakfast in a minute, Rodney.
Don't look so droopy.
395
00:41:27,027 --> 00:41:28,153
Thaddius!
396
00:41:33,783 --> 00:41:35,035
Good morning, Rodney.
397
00:41:35,118 --> 00:41:38,997
Interesting job on Rose last night.
398
00:41:39,080 --> 00:41:40,540
I think it looks great, honey.
399
00:41:40,624 --> 00:41:43,043
I didn't mean for it
to be so explosive.
400
00:41:43,126 --> 00:41:45,295
You sure scared us last night, Rose.
401
00:41:46,713 --> 00:41:48,798
You know, you shouldn't walk
around with guns,
402
00:41:48,882 --> 00:41:50,300
even when you're kidding.
403
00:41:50,383 --> 00:41:51,760
I wasn't kidding.
404
00:41:52,135 --> 00:41:53,386
Excuse me?
405
00:42:05,774 --> 00:42:07,317
What are you wearing?
406
00:42:14,616 --> 00:42:16,910
That's half the day's
electricity gone.
407
00:42:22,540 --> 00:42:25,585
No food again. Thank God.
408
00:42:25,669 --> 00:42:27,462
Hey, you've already lost 16
pounds, honey.
409
00:42:27,545 --> 00:42:32,467
Let's just keep it up.
410
00:42:32,550 --> 00:42:34,886
Breakfast! Now.
411
00:42:34,970 --> 00:42:36,429
I love my life.
412
00:42:44,020 --> 00:42:45,272
Excuse me.
413
00:42:53,613 --> 00:42:54,990
What are you doing today?
414
00:42:55,073 --> 00:42:56,283
I don't know.
415
00:42:56,366 --> 00:42:59,744
Maybe I'll go find a job mowing
some other rich people's lawns.
416
00:42:59,828 --> 00:43:02,122
Aren't there any other people
on this island or what?
417
00:43:02,205 --> 00:43:04,708
Soon enough you won't be able to
take a piss on this island
418
00:43:04,791 --> 00:43:06,167
without 15 people clapping.
419
00:43:06,251 --> 00:43:07,544
May I be excused?
420
00:43:11,715 --> 00:43:13,508
Well, turn the light on at least.
421
00:43:13,591 --> 00:43:16,261
You're going to ruin your eyes,
always reading in the dark.
422
00:43:16,344 --> 00:43:19,264
You know, Thaddius used
to work in a garage.
423
00:43:21,099 --> 00:43:24,436
I was just thinking it's amazing
his skin stayed so clear...
424
00:43:24,519 --> 00:43:26,813
after working in that grime
for so long.
425
00:43:28,648 --> 00:43:30,233
- Pancake, Rose?
- Sure.
426
00:43:30,317 --> 00:43:31,609
What are you on about?
427
00:43:31,693 --> 00:43:33,320
Mom, he's gorgeous.
428
00:43:33,403 --> 00:43:36,239
He probably already has a date
lined up for tonight.
429
00:43:36,323 --> 00:43:37,532
Isn't that right, Thaddius?
430
00:43:37,615 --> 00:43:40,994
He has been known to date farm
animals under extreme duress.
431
00:43:41,077 --> 00:43:43,413
Rodney, you ever going
to take that jacket off
432
00:43:43,496 --> 00:43:44,414
so I can wash it?
433
00:43:44,497 --> 00:43:46,666
Yeah, Linus, maybe you'd
get a date then, too.
434
00:43:49,294 --> 00:43:51,671
Can I come with you
to look for your job?
435
00:43:53,256 --> 00:43:54,924
You're not going anywhere.
436
00:43:56,176 --> 00:43:57,635
You've got work to do.
437
00:43:59,888 --> 00:44:02,307
And you can start
by putting some clothes on.
438
00:44:39,969 --> 00:44:42,347
I see that I'm on toilet
duty again today.
439
00:44:42,931 --> 00:44:44,641
It's a rotating schedule.
440
00:44:46,017 --> 00:44:48,061
Another man, another program.
441
00:44:48,436 --> 00:44:50,480
Would you please shut your mouth?
442
00:44:55,026 --> 00:44:58,571
If this one ever gives you
anything, I'd like a commission.
443
00:45:23,179 --> 00:45:25,974
Well, what do you know,
you're interested in makeup.
444
00:45:27,517 --> 00:45:30,228
Don't worry about it.
Let me help you.
445
00:45:31,062 --> 00:45:32,063
Sit down.
446
00:45:33,940 --> 00:45:35,358
You know, you're such a pretty girl,
447
00:45:35,442 --> 00:45:37,235
you should learn how to use it.
448
00:45:37,318 --> 00:45:39,946
I was only a couple of years
older than you...
449
00:45:40,655 --> 00:45:42,323
when I had Rodney.
450
00:45:44,617 --> 00:45:47,328
It's hard to believe,
you seem like a little girl.
451
00:45:52,584 --> 00:45:54,502
Do you want to be my dad's wife?
452
00:45:59,007 --> 00:46:01,384
Well, one step at a time.
453
00:46:01,843 --> 00:46:03,720
With your Dad's heart
as weak as it is,
454
00:46:03,803 --> 00:46:06,848
I'm just trying to keep him alive.
455
00:46:06,931 --> 00:46:09,684
It would help if he ate
a little meat occasionally.
456
00:46:10,602 --> 00:46:14,397
This you need to learn
to do without a mirror.
457
00:46:20,487 --> 00:46:22,655
Do you ever want
to have kids someday?
458
00:46:25,825 --> 00:46:27,911
Do you want to work, have a career?
459
00:46:32,790 --> 00:46:34,959
Do you ever want
to leave the island?
460
00:46:45,678 --> 00:46:47,514
Why do you always wear that jacket?
461
00:46:47,597 --> 00:46:49,724
Just scrub your tub, Miss Muffet.
462
00:46:50,099 --> 00:46:52,101
You know what? It's too hot.
463
00:46:52,185 --> 00:46:55,855
You're all sweaty. And I'm
going to get that off of you!
464
00:46:55,939 --> 00:46:59,192
No! This is not funny.
You're a sadist!
465
00:47:00,443 --> 00:47:01,694
Stop it!
466
00:47:01,986 --> 00:47:03,363
Jessie.
467
00:47:04,447 --> 00:47:06,241
Jessie, come here, boy!
468
00:47:07,951 --> 00:47:10,245
Hey. What happened to you?
469
00:47:10,620 --> 00:47:12,747
Mom's got me cleaning the latrines.
470
00:47:13,331 --> 00:47:15,458
- Who's Mom?
- Ask Jack.
471
00:47:17,669 --> 00:47:19,462
You brought everything.
472
00:47:19,546 --> 00:47:21,923
- Yup.
- That's great. Thanks.
473
00:47:25,718 --> 00:47:27,470
- Hi.
- I'm Kathleen.
474
00:47:29,055 --> 00:47:31,933
I deliver flowers for Rose
every now and then.
475
00:47:32,016 --> 00:47:33,726
Well, you must have a name.
476
00:47:33,810 --> 00:47:35,895
- Gray.
- Gray. That's a nice name.
477
00:47:36,479 --> 00:47:38,606
Rose certainly is
a passionate gardener.
478
00:47:38,690 --> 00:47:40,900
Yeah, she's got the touch.
479
00:47:40,984 --> 00:47:43,778
Yeah. It's probably good for
her, too.
480
00:47:45,572 --> 00:47:48,241
All right, well, go on with your
day. It's nice to meet you.
481
00:47:48,324 --> 00:47:49,993
If you want any lemonade...
482
00:47:50,076 --> 00:47:52,245
- I've got some in the kitchen.
- Thanks.
483
00:47:52,579 --> 00:47:53,538
Okay.
484
00:48:00,295 --> 00:48:03,214
Hi. I didn't see you there.
485
00:48:03,298 --> 00:48:04,674
Could you do me a favor?
486
00:48:04,757 --> 00:48:05,800
Sure, what?
487
00:48:07,093 --> 00:48:09,012
Could you teach me how to kiss?
488
00:48:10,388 --> 00:48:12,265
- What?
- Please.
489
00:48:12,682 --> 00:48:16,686
What happened to you?
You used to be so shy.
490
00:48:18,146 --> 00:48:19,397
I just have to.
491
00:48:21,190 --> 00:48:23,192
You don't want to do that with me.
492
00:48:23,943 --> 00:48:24,986
Why?
493
00:48:25,069 --> 00:48:28,531
Because your first kiss is
supposed to be romantic...
494
00:48:29,991 --> 00:48:32,160
and like an accident.
495
00:48:32,827 --> 00:48:34,912
It's not like learning to swim.
496
00:48:35,872 --> 00:48:38,374
Well, can't we be romantic?
497
00:48:39,042 --> 00:48:42,503
I just don't think of you that way.
498
00:48:49,969 --> 00:48:51,888
Jessie, come here, boy!
499
00:48:59,771 --> 00:49:02,732
I hope you don't think I'll be
frying that up for supper.
500
00:49:11,491 --> 00:49:13,576
We're not really in much of a rush!
501
00:49:14,118 --> 00:49:15,286
It's okay.
502
00:49:19,957 --> 00:49:22,001
Have you ever thought of suicide?
503
00:49:22,085 --> 00:49:25,672
Yeah, but I'd like to do it
myself, if you don't mind.
504
00:49:27,465 --> 00:49:29,884
I'm going to, when my dad dies.
505
00:49:31,302 --> 00:49:34,263
- Is that a definite plan?
- Yeah.
506
00:49:38,935 --> 00:49:40,019
Hey, Rodney.
507
00:49:40,103 --> 00:49:41,521
She's with child.
508
00:49:44,899 --> 00:49:47,068
What's up? Watch the baby.
509
00:49:47,151 --> 00:49:48,945
This is my friend Rose.
510
00:49:49,404 --> 00:49:51,406
Hello. It's nice to meet you.
511
00:49:51,989 --> 00:49:54,033
- Shall we?
- Shall we, indeed.
512
00:49:54,534 --> 00:49:58,037
So, I'm totally excited
about seeing this commune.
513
00:49:58,496 --> 00:49:59,789
How's the baby?
514
00:49:59,872 --> 00:50:02,917
Heavy. He's gonna be a big boy,
just like you.
515
00:50:07,004 --> 00:50:09,632
- Hey, Gray.
- I picked up your mail
on the way in.
516
00:50:09,716 --> 00:50:11,801
That old Ferenzie working
you pretty hard.
517
00:50:11,884 --> 00:50:13,136
Not too bad.
518
00:50:15,012 --> 00:50:17,140
When is he going to
make you manager?
519
00:50:18,599 --> 00:50:20,893
I don't know, maybe this summer.
520
00:50:21,310 --> 00:50:24,230
You must have been working
there, what, five years?
521
00:50:24,313 --> 00:50:25,523
Seven.
522
00:50:25,606 --> 00:50:28,985
That's too long to work by the
hour. That guy's exploiting you.
523
00:50:29,068 --> 00:50:31,237
You know more about his business
than he does.
524
00:50:31,320 --> 00:50:33,072
Well, he owns the place.
525
00:50:37,034 --> 00:50:38,161
Thanks for the check.
526
00:50:38,244 --> 00:50:39,412
I could have used you
around the place
527
00:50:39,495 --> 00:50:42,540
when it was up and running.
528
00:50:42,623 --> 00:50:44,208
You let me know when you're ready
529
00:50:44,292 --> 00:50:47,253
to build something of your own...
530
00:50:47,336 --> 00:50:49,046
and we'll talk about a loan.
531
00:50:51,174 --> 00:50:53,092
Thanks, Jack, but...
532
00:50:54,510 --> 00:50:56,262
I wouldn't be able to do that.
533
00:50:56,345 --> 00:50:58,556
If you don't like your
situation, then change it.
534
00:50:58,639 --> 00:51:00,475
If you can't change it, leave it.
535
00:51:00,558 --> 00:51:02,393
It's your fucking life, man.
536
00:51:12,236 --> 00:51:13,654
I appreciate it.
537
00:51:15,698 --> 00:51:17,992
So, I'll see you on Saturday.
Saturday, wasn't it?
538
00:51:18,075 --> 00:51:20,369
- Yeah.
- All right, thanks, Gray.
539
00:51:27,043 --> 00:51:29,003
Is Thaddius around?
540
00:51:29,086 --> 00:51:30,671
He's looking for a job.
541
00:51:37,178 --> 00:51:38,846
Oh, my God.
542
00:51:39,430 --> 00:51:41,390
This is awesome. What is this place?
543
00:51:41,474 --> 00:51:43,142
It used to be an acid pad.
544
00:51:43,476 --> 00:51:46,437
Wow. I bet you guys
do a lot of drugs.
545
00:51:48,231 --> 00:51:50,483
Hey, Rose, I want
to show you something.
546
00:51:51,234 --> 00:51:53,694
- Just stand back for a second.
- All right.
547
00:51:54,487 --> 00:51:55,780
You ready?
548
00:51:59,575 --> 00:52:01,077
You had the baby.
549
00:52:02,036 --> 00:52:03,579
Fantastic.
550
00:52:06,582 --> 00:52:09,627
Hey, Rose, do you think
I could see your palm?
551
00:52:13,798 --> 00:52:16,968
There's like hardly any lines
in your hand. Oh, well.
552
00:52:17,760 --> 00:52:20,888
I guess some people just make
themselves up as they go.
553
00:52:21,764 --> 00:52:23,516
I made up my name when I ran away.
554
00:52:23,599 --> 00:52:26,102
- You did?
- It just came to me.
555
00:52:26,185 --> 00:52:29,897
I was standing outside of my
mom's house and it was snowing.
556
00:52:30,356 --> 00:52:34,110
And I just saw this little bush
with these hard,
557
00:52:34,193 --> 00:52:35,778
shiny red berries on it...
558
00:52:35,862 --> 00:52:37,738
just growing out of the snow.
559
00:52:38,364 --> 00:52:40,533
Next time someone asked me
what my name was,
560
00:52:40,616 --> 00:52:41,951
I just sort of said...
561
00:52:42,034 --> 00:52:44,370
Red Berry, and it just
kind of stuck.
562
00:52:44,453 --> 00:52:46,581
Why did you run away?
563
00:52:46,664 --> 00:52:50,418
The important thing is,
you have to forgive everybody.
564
00:52:52,128 --> 00:52:53,838
I forgave everybody after I left,
565
00:52:53,921 --> 00:52:56,257
even my mom and my brother.
566
00:52:56,340 --> 00:53:00,011
Oh, my goodness. That's perfect.
567
00:53:01,345 --> 00:53:04,765
We have a genuine and authentic,
I'm sure...
568
00:53:05,558 --> 00:53:09,061
wedding and engagement ring set.
And I think you shall have them.
569
00:53:11,147 --> 00:53:12,148
Thank you.
570
00:53:12,231 --> 00:53:13,524
Red Berry, you don't seem
like the marrying type.
571
00:53:13,608 --> 00:53:15,192
I'm sorry.
572
00:53:15,276 --> 00:53:17,737
I'm definitely going
to get married...
573
00:53:18,279 --> 00:53:20,281
to a big fat man...
574
00:53:20,865 --> 00:53:23,367
with a tiny wiener
I can barely find.
575
00:53:25,870 --> 00:53:27,914
- Not you, Rodney.
- Thank God.
576
00:53:27,997 --> 00:53:31,542
He has to be really old, though.
You know?
577
00:53:32,209 --> 00:53:35,046
Do you think that Kathleen
is gonna marry your dad?
578
00:53:35,129 --> 00:53:36,672
She wants to.
579
00:53:37,089 --> 00:53:41,177
Yeah. Mom is a sucker
for a sick man.
580
00:53:42,219 --> 00:53:44,180
My father was a diabetic.
581
00:53:44,889 --> 00:53:47,058
What was Thaddius' father like?
582
00:53:47,516 --> 00:53:50,186
He was just an idiot.
583
00:53:52,980 --> 00:53:54,690
I got a bee sting.
584
00:53:56,776 --> 00:53:57,944
Hey, Rosie.
585
00:53:58,027 --> 00:54:01,364
I didn't squash him or anything.
I was just out by the compost.
586
00:54:03,908 --> 00:54:06,369
Rodney, come here for a second.
587
00:54:09,205 --> 00:54:11,707
Let's have a look. Hold still.
588
00:54:18,381 --> 00:54:21,676
You know, the only person you're
hurting with that is yourself.
589
00:54:22,259 --> 00:54:25,221
I'll be living off guilt-burgers
for a couple of weeks now.
590
00:54:25,304 --> 00:54:26,681
They're quite thinning.
591
00:54:26,764 --> 00:54:29,892
All I want is to help you
get down to a normal size.
592
00:54:30,893 --> 00:54:32,478
Shit! Easy!
593
00:54:32,853 --> 00:54:34,689
Bloody fuss.
594
00:54:40,152 --> 00:54:43,948
Why am I always the monster?
Will you please tell me that?
595
00:54:44,031 --> 00:54:45,741
It's a question only you can answer.
596
00:54:45,825 --> 00:54:50,413
Okay, I give up. Just eat, eat.
597
00:54:50,496 --> 00:54:53,290
Be disgusting. I'm signing off.
598
00:54:56,419 --> 00:54:57,837
What was that?
599
00:57:09,468 --> 00:57:11,303
Which god are you praying to?
600
00:57:19,228 --> 00:57:21,355
- Where have you been?
- Up in the dome.
601
00:57:21,730 --> 00:57:23,691
What were you hiding in there for?
602
00:57:26,569 --> 00:57:27,862
Nothing.
603
00:57:31,157 --> 00:57:32,533
Are you okay?
604
00:57:33,450 --> 00:57:34,660
I'm fine.
605
00:57:41,208 --> 00:57:43,752
That was quite a fit that
Kathleen had today.
606
00:57:45,754 --> 00:57:50,009
Sort of a surprising aspect
to her personality.
607
00:57:51,844 --> 00:57:52,803
Okay.
608
00:57:55,806 --> 00:57:56,682
Are you sure you're all right?
609
00:57:56,765 --> 00:57:59,560
'Cause you're acting
a wee bit strangely.
610
00:57:59,643 --> 00:58:00,769
Tired.
611
00:58:05,816 --> 00:58:07,276
Who's the lucky guy?
612
00:58:15,576 --> 00:58:17,786
All right, sleep well.
613
00:58:27,421 --> 00:58:31,759
If there's something bothering
you, we can just talk about it.
614
00:58:32,927 --> 00:58:34,053
Okay.
615
00:58:54,782 --> 00:58:56,200
I'll be back, okay?
616
00:59:39,159 --> 00:59:40,286
Go ahead.
617
01:00:09,231 --> 01:00:10,357
Shut up!
618
01:00:59,656 --> 01:01:00,783
Thanks.
619
01:02:53,770 --> 01:02:56,940
I'm just hoping that's
your idea of a joke.
620
01:02:59,401 --> 01:03:00,694
New chapter.
621
01:03:01,904 --> 01:03:03,280
What's that?
622
01:03:03,947 --> 01:03:06,825
You've been ruined
by that fucking scumbag!
623
01:03:08,076 --> 01:03:10,829
- Jack! Help!
- What?
624
01:03:11,955 --> 01:03:12,998
Oh, my God!
625
01:03:14,249 --> 01:03:16,084
I'll deal with this later on.
626
01:03:16,710 --> 01:03:18,462
God! Jack!
627
01:03:19,838 --> 01:03:21,757
- What?
- Oh, my God!
628
01:03:22,216 --> 01:03:24,343
I just saw a copperhead.
629
01:03:24,426 --> 01:03:27,638
It went behind that dresser,
disappeared.
630
01:03:27,721 --> 01:03:30,140
It probably wasn't a copperhead.
Don't get hysterical.
631
01:03:30,224 --> 01:03:32,601
I know a fucking copperhead
when I see one!
632
01:03:34,228 --> 01:03:36,396
Shit. Oh, God.
633
01:03:36,480 --> 01:03:38,565
All right, everybody out of the
room.
634
01:03:43,445 --> 01:03:45,322
Did I invite you to stay?
635
01:03:53,664 --> 01:03:54,623
Oh, God!
636
01:04:05,551 --> 01:04:07,844
Who were you planning on killing?
637
01:04:13,600 --> 01:04:15,310
I just wanted to scare her.
638
01:04:27,573 --> 01:04:30,242
What are you hanging
around her door for, faggot?
639
01:05:01,023 --> 01:05:02,274
I'm Marty Rance.
640
01:05:02,649 --> 01:05:04,067
Hi. I'm Kathleen.
641
01:05:04,651 --> 01:05:07,321
I'm looking for Jack Slavin.
642
01:05:07,404 --> 01:05:11,074
He's in the house. There's a
snake in there.
643
01:05:11,491 --> 01:05:14,911
Copperhead. That's why I'm...
644
01:05:19,541 --> 01:05:20,751
Thanks.
645
01:05:27,716 --> 01:05:28,842
Hello.
646
01:05:29,676 --> 01:05:30,844
I'm Marty Rance.
647
01:05:30,927 --> 01:05:33,639
I'm developing that land over
on the other side of the field.
648
01:05:33,722 --> 01:05:36,266
I'm just making the rounds of
the neighbors,
649
01:05:36,350 --> 01:05:37,809
trying to get acquainted.
650
01:05:37,893 --> 01:05:39,478
Looking for Jack Slavin.
651
01:05:41,438 --> 01:05:43,023
I'm Jack Slavin.
652
01:05:43,106 --> 01:05:45,567
Jack Slavin. Marty Rance.
653
01:05:47,861 --> 01:05:49,529
Great timing, Marty.
654
01:05:51,365 --> 01:05:53,075
How's your day so far?
655
01:05:53,992 --> 01:05:55,952
I'm just spending the afternoon
656
01:05:56,036 --> 01:05:58,789
kind of making the acquaintance...
657
01:05:58,872 --> 01:06:01,500
- Saying hi to...
- I know that.
658
01:06:01,583 --> 01:06:02,959
You just said that.
659
01:06:03,043 --> 01:06:04,252
So I did.
660
01:06:05,587 --> 01:06:07,631
How are things going
down at the site?
661
01:06:07,714 --> 01:06:10,050
You know how it is when you're
trying to build something.
662
01:06:10,133 --> 01:06:11,301
You get setbacks.
663
01:06:11,385 --> 01:06:12,678
You get trespassers, vandalism.
664
01:06:12,761 --> 01:06:14,930
Makes it hard to keep things tidy.
665
01:06:15,013 --> 01:06:16,390
I'll agree with you on that one.
666
01:06:16,473 --> 01:06:19,017
It's trespassing and vandalism
that I can't abide by.
667
01:06:19,101 --> 01:06:19,851
Never could.
668
01:06:19,935 --> 01:06:21,520
It's nice to hear you saying that.
669
01:06:21,603 --> 01:06:25,399
The reason you can't build on a
wetland, see, Marty...
670
01:06:26,483 --> 01:06:28,360
is that all that shit...
671
01:06:29,194 --> 01:06:31,947
that goes into your
sewer system over there...
672
01:06:32,030 --> 01:06:34,658
will end up running into
the island's water supply.
673
01:06:34,741 --> 01:06:35,826
The ground's too soft,
674
01:06:35,909 --> 01:06:38,704
quite apart from the wildlife
that you're poisoning.
675
01:06:38,787 --> 01:06:40,789
That may not be a wetland anymore.
676
01:06:42,290 --> 01:06:43,709
How did you work that out?
677
01:06:43,792 --> 01:06:47,212
I'm making an appeal.
We have excellent sewers.
678
01:06:47,295 --> 01:06:48,797
- I'm sure you do.
- Yeah.
679
01:06:52,884 --> 01:06:56,138
You're bribing someone on the
corps of engineers, isn't it?
680
01:06:57,389 --> 01:07:00,392
I know you've got the housing
board in your pocket already.
681
01:07:00,475 --> 01:07:02,894
I really came here to try
and make peace...
682
01:07:02,978 --> 01:07:05,021
to forget about anything that
either one of us
683
01:07:05,105 --> 01:07:06,898
might have done to upset the other.
684
01:07:06,982 --> 01:07:09,359
But by the same token, one of my men
685
01:07:09,443 --> 01:07:11,153
gave a pretty accurate
description...
686
01:07:11,236 --> 01:07:13,864
of a person who shot up our
work site a little while ago.
687
01:07:13,947 --> 01:07:15,240
Yeah, that was me.
688
01:07:18,869 --> 01:07:21,037
You don't tell on me, I don't
tell on you.
689
01:07:21,121 --> 01:07:23,915
Is that how it works?
690
01:07:23,999 --> 01:07:26,293
Here's the thing, you're
slinging up houses
691
01:07:26,376 --> 01:07:28,128
on a wetland, right?
692
01:07:28,211 --> 01:07:31,548
I just want you to take
down one of them.
693
01:07:33,008 --> 01:07:35,051
Pick a house.
I'll leave it up to you.
694
01:07:35,135 --> 01:07:36,845
Of course, that's out
of the question.
695
01:07:36,928 --> 01:07:41,099
See, Marty, if you don't destroy
one of those houses...
696
01:07:42,184 --> 01:07:44,060
I'm going to have to kill you.
697
01:07:49,483 --> 01:07:52,068
I hope you're kidding.
For your sake.
698
01:07:54,696 --> 01:07:58,617
I tell you, from top to toe, I
couldn't make any improvements.
699
01:07:58,700 --> 01:08:00,911
You're perfect.
700
01:08:00,994 --> 01:08:02,412
You too, my friend.
701
01:08:10,045 --> 01:08:11,671
I stuffed up most of the holes
in the house,
702
01:08:11,755 --> 01:08:14,841
so we should be all right.
703
01:08:14,925 --> 01:08:17,928
I'd prefer it if you didn't
smoke near the house, please.
704
01:08:18,512 --> 01:08:19,638
Since when?
705
01:08:19,721 --> 01:08:22,682
Since I just fucking told you
not to, you little rodent.
706
01:08:27,854 --> 01:08:28,855
You're the boss.
707
01:08:28,939 --> 01:08:31,817
That's right. I am the boss.
And you're moving out.
708
01:08:32,400 --> 01:08:34,611
I don't want you sleeping in my
house anymore.
709
01:08:34,694 --> 01:08:36,780
You've got one more night...
710
01:08:36,863 --> 01:08:38,156
for your mother's sake.
If it weren't for her
711
01:08:38,240 --> 01:08:53,088
you'd be out on your ass tonight.
712
01:08:53,171 --> 01:09:03,098
you'd be out on your ass tonight.
713
01:09:03,181 --> 01:09:08,478
you'd be out on your ass tonight.
714
01:09:08,562 --> 01:09:09,855
I got you back.
715
01:09:11,565 --> 01:09:13,024
Got me back for what?
716
01:09:13,108 --> 01:09:16,611
For Kathleen. Now we're even.
717
01:09:17,696 --> 01:09:18,989
That's insane.
718
01:09:20,407 --> 01:09:22,200
You think I'm crazy too now?
719
01:10:04,659 --> 01:10:05,952
We're tripping.
720
01:10:07,871 --> 01:10:08,705
Who is?
721
01:10:08,788 --> 01:10:11,374
Thaddius and I are.
Isn't that perfect?
722
01:10:30,477 --> 01:10:32,520
You all came. I was hoping.
723
01:10:34,856 --> 01:10:37,859
Okay, let's learn a little
American history.
724
01:10:38,985 --> 01:10:43,740
This is a genuine imitation acid
pad that was built in 1971.
725
01:10:43,823 --> 01:10:44,783
It's so cool.
726
01:10:44,866 --> 01:10:46,910
It was built as a meeting house.
727
01:10:47,619 --> 01:10:49,579
Right. Sorry.
728
01:10:51,122 --> 01:10:54,209
So there was an idea
that all this stuff...
729
01:10:55,085 --> 01:10:57,504
all these images and sounds
that you'll be hearing,
730
01:10:57,587 --> 01:10:59,631
with a little luck, would break down
731
01:10:59,714 --> 01:11:03,009
the psyche of the people
that were tripping.
732
01:11:03,468 --> 01:11:05,679
A person could smash past
themselves...
733
01:11:05,762 --> 01:11:08,390
and become part of the other
people in the room.
734
01:11:08,473 --> 01:11:10,433
Am I getting this right, Jack?
735
01:11:12,185 --> 01:11:14,062
I'm just here as an observer.
736
01:11:16,106 --> 01:11:18,233
See, acid was just
a tiny part of it.
737
01:11:20,652 --> 01:11:23,238
Jack wanted this commune
to be a pure place...
738
01:11:24,030 --> 01:11:27,117
full of people who
re-invented themselves...
739
01:11:27,200 --> 01:11:31,121
hard-working people who weren't
greedy or petty or selfish...
740
01:11:32,622 --> 01:11:34,791
people who could actually
share property...
741
01:11:34,874 --> 01:11:38,211
because they weren't enslaved by
the patterns they inherited...
742
01:11:38,294 --> 01:11:40,171
from their moms and dads.
743
01:11:41,840 --> 01:11:43,883
It was going to be total freedom.
744
01:11:44,384 --> 01:11:45,719
Total freedom.
745
01:11:48,513 --> 01:11:50,223
See, Jack forgot how to believe
746
01:11:50,306 --> 01:11:52,308
in communal life a long time ago.
747
01:11:52,392 --> 01:11:55,937
How the hell would you know
what I believed in, sweetheart?
748
01:12:00,358 --> 01:12:01,609
But anyway...
749
01:12:02,444 --> 01:12:06,114
seeing as we have guests,
I thought we'd have a little...
750
01:12:06,531 --> 01:12:11,161
educational/nostalgic experience.
751
01:13:47,924 --> 01:13:50,593
Give up, boy! You want to kiss me?
752
01:13:59,769 --> 01:14:01,187
- You rich fuck!
- Stop!
753
01:14:01,646 --> 01:14:03,690
You think you can buy yourself
an instant family?
754
01:14:03,773 --> 01:14:07,443
You can't buy me!
755
01:14:07,527 --> 01:14:08,653
Oh, God!
756
01:14:19,289 --> 01:14:23,001
Oh, my God! What happened?
Call an ambulance!
757
01:14:24,711 --> 01:14:26,796
Thaddius, baby.
758
01:14:29,424 --> 01:14:32,594
Thaddius. What happened?
759
01:14:36,472 --> 01:14:38,808
Rose planted the snake to kill you.
760
01:14:45,106 --> 01:14:46,900
You crazy little bitch!
761
01:14:47,483 --> 01:14:51,070
Get out of here! Jack!
762
01:14:59,954 --> 01:15:03,041
I was bad. I'm sorry.
763
01:15:04,042 --> 01:15:05,460
You're not bad.
764
01:15:06,211 --> 01:15:07,712
You're innocent.
765
01:15:10,048 --> 01:15:12,550
Innocent people are just dangerous.
766
01:15:13,718 --> 01:15:14,886
I guess.
767
01:15:15,511 --> 01:15:18,223
I don't think I've even
really met one before.
768
01:15:20,683 --> 01:15:22,602
You have to get out of here.
769
01:15:23,728 --> 01:15:27,106
Okay? I'm going to stay with Red
Berry. Please come with us.
770
01:15:37,825 --> 01:15:39,577
I just can't leave him.
771
01:15:46,834 --> 01:15:49,295
I guess I'm not going
to see you again.
772
01:15:51,422 --> 01:15:54,300
You might as well know
that you're pretty spectacular.
773
01:16:01,432 --> 01:16:03,268
Are you getting on or not?
774
01:16:37,885 --> 01:16:40,513
Was that you who put
the snake in the house?
775
01:16:49,605 --> 01:16:52,025
I'm about that far away
from my next heart attack.
776
01:16:52,108 --> 01:16:53,735
So what the hell's
going on with you?
777
01:16:53,818 --> 01:17:08,708
Have you nothing to
say about all of this?
778
01:17:08,791 --> 01:17:09,417
Have you nothing to
say about all of this?
779
01:17:09,500 --> 01:17:10,960
Your problem is you're scared.
780
01:17:12,462 --> 01:17:15,423
If you had any courage,
we wouldn't be in this mess.
781
01:17:15,506 --> 01:17:18,092
Who gives a shit what
other people think?
782
01:17:18,176 --> 01:17:19,927
What are you talking about?
783
01:17:21,721 --> 01:17:23,681
You know what I'm talking about.
784
01:17:28,144 --> 01:17:29,270
No.
785
01:17:31,439 --> 01:17:34,359
Don't go off like this,
for Christ's sake, Rosie.
786
01:18:49,725 --> 01:18:50,768
Yeah?
787
01:18:51,561 --> 01:18:54,021
Both legs and one arm are broken.
788
01:18:56,732 --> 01:18:57,775
Oh, Christ.
789
01:18:58,776 --> 01:19:01,904
He has to stay in the hospital
for a couple of days.
790
01:19:01,988 --> 01:19:03,573
What are you going to do?
791
01:19:04,615 --> 01:19:07,118
I guess I'll have to go back and
forth for a while.
792
01:19:07,201 --> 01:19:09,829
My sister will stay with him
whenever I'm not here.
793
01:19:09,912 --> 01:19:11,414
I'll be home tomorrow.
794
01:19:13,291 --> 01:19:14,625
Are you all right?
795
01:19:15,626 --> 01:19:17,044
Yeah, I'll be fine.
796
01:19:18,212 --> 01:19:19,213
Okay. Bye.
797
01:19:42,487 --> 01:19:43,905
Shouldn't you be in bed?
798
01:19:43,988 --> 01:19:45,114
What for?
799
01:19:45,198 --> 01:19:47,283
Sit down. Breakfast is ready.
800
01:19:47,700 --> 01:19:49,660
I'm taking good care of my guy.
801
01:19:52,330 --> 01:19:54,207
She's got to come back
on her own, Jack.
802
01:19:54,290 --> 01:19:58,252
She will. I know kids.
803
01:19:58,336 --> 01:20:00,296
Could you get an ashtray, please?
804
01:20:02,840 --> 01:20:03,925
Sure.
805
01:20:04,592 --> 01:20:07,720
You just need to let her cool
off for a while, you know?
806
01:21:04,360 --> 01:21:06,028
Rosie, open the door.
807
01:21:36,726 --> 01:21:37,977
I'm sorry.
808
01:21:45,109 --> 01:21:46,569
You were right.
809
01:21:53,701 --> 01:21:55,119
I was scared.
810
01:21:58,873 --> 01:22:01,334
We should never have
let the world in.
811
01:22:03,669 --> 01:22:06,255
I wish it could be just us,
like it was before.
812
01:22:09,300 --> 01:22:12,219
The happiest man in the whole,
wild world.
813
01:22:20,144 --> 01:22:23,981
I was the happiest man, Rosie.
I was.
814
01:22:27,568 --> 01:22:28,986
I can't go back.
815
01:22:31,405 --> 01:22:33,157
I can't see her again.
816
01:22:49,507 --> 01:22:50,883
Where are you going?
817
01:22:51,592 --> 01:22:54,095
I'm going to go try and
make a transaction.
818
01:23:28,170 --> 01:23:29,839
Can you move out for that?
819
01:23:38,305 --> 01:23:39,849
What about $15,000?
820
01:23:45,229 --> 01:23:46,480
$20,000.
821
01:24:05,791 --> 01:24:07,501
Tomorrow night, okay?
822
01:24:21,849 --> 01:24:23,058
Thank you.
823
01:25:02,723 --> 01:25:04,600
She's leaving by tomorrow night.
824
01:25:05,559 --> 01:25:06,602
Really?
825
01:25:10,523 --> 01:25:12,316
I guess we'll have to stay in this
826
01:25:12,399 --> 01:25:16,654
godforsaken place for tonight.
827
01:25:16,737 --> 01:25:18,113
Take off your shoes.
828
01:25:19,198 --> 01:25:20,908
You've got to be kidding me.
829
01:25:21,200 --> 01:25:22,326
Off.
830
01:25:35,548 --> 01:25:36,757
Lie down.
831
01:25:36,841 --> 01:25:38,092
I don't want to lie down in here.
832
01:25:38,175 --> 01:25:41,720
This place gives me the creeps.
833
01:25:41,804 --> 01:25:44,306
I like it. It's going to be fun.
834
01:25:45,057 --> 01:25:47,142
Remember how we used to camp out?
835
01:25:47,685 --> 01:25:52,147
Yeah, but not in
housing developments.
836
01:25:57,403 --> 01:26:00,114
What are you feeding me here?
837
01:26:01,615 --> 01:26:02,700
Beans.
838
01:26:42,197 --> 01:26:44,199
I want you to promise me something.
839
01:26:46,619 --> 01:26:48,746
That thing that you said
a while back.
840
01:26:53,125 --> 01:26:55,085
When I die, you're going to die.
841
01:26:57,296 --> 01:26:59,089
I want you to take that back.
842
01:27:04,553 --> 01:27:05,679
Take it back.
843
01:27:11,602 --> 01:27:13,312
I promise I'll try.
844
01:27:26,241 --> 01:27:27,409
Little flower.
845
01:27:32,790 --> 01:27:34,458
I'm so happy.
846
01:28:08,617 --> 01:28:10,786
Oh, God. God forgive me.
847
01:28:16,709 --> 01:28:17,960
No.
848
01:30:15,244 --> 01:30:16,995
We've got a whole day to kill.
849
01:30:17,079 --> 01:30:29,466
We may as well go to the mainland.
850
01:30:29,550 --> 01:30:31,927
Why do people want everything
to be so ugly?
851
01:30:33,720 --> 01:30:36,140
I was thinking of paying
Marty Rance a visit.
852
01:30:36,223 --> 01:30:46,191
You can ask him yourself.
853
01:30:46,275 --> 01:30:47,401
Got it.
854
01:31:07,880 --> 01:31:09,131
That's it.
855
01:31:37,367 --> 01:31:38,410
Hello.
856
01:31:39,870 --> 01:31:41,872
Where did you say that you lived?
857
01:31:42,539 --> 01:31:45,417
Over on the south side
of Marsh Island, by the tip.
858
01:31:45,500 --> 01:31:47,252
I didn't think that was
developed yet.
859
01:31:47,336 --> 01:31:50,297
There's an old commune out
there. We live on that.
860
01:31:53,217 --> 01:31:56,386
Oh, yes. Jack Slavin. Of course.
861
01:31:56,470 --> 01:31:57,804
Jack Slavin.
862
01:31:58,597 --> 01:32:01,016
- Marty, man.
- This is a surprise.
863
01:32:01,099 --> 01:32:02,309
Just making the rounds.
864
01:32:02,392 --> 01:32:04,311
Getting acquainted
with my neighbors.
865
01:32:04,394 --> 01:32:05,979
I'm glad you came by.
866
01:32:07,356 --> 01:32:09,566
- This is Rose.
- Rose.
867
01:32:09,650 --> 01:32:11,360
Would you like some coffee?
868
01:32:11,818 --> 01:32:13,362
I'll take some coffee, sure.
869
01:32:13,445 --> 01:32:15,364
- Rose?
- No, thanks.
870
01:32:17,658 --> 01:32:18,909
Nice.
871
01:32:21,203 --> 01:32:22,871
How's that appeal coming?
872
01:32:23,580 --> 01:32:26,458
As a matter of fact,
I was going to give you a call.
873
01:32:26,917 --> 01:32:28,752
That isn't a wetland anymore.
874
01:32:29,795 --> 01:32:32,965
As a matter of fact, that isn't
a house anymore. Mind if I...
875
01:32:33,048 --> 01:32:34,341
What do you mean?
876
01:32:34,925 --> 01:32:36,426
Go see for yourself.
877
01:32:37,844 --> 01:32:40,055
I'm just going to build it again.
878
01:32:40,138 --> 01:32:43,809
If you build it again, I'll have
to knock it down again.
879
01:32:43,892 --> 01:32:45,686
I don't want to have
to call the police.
880
01:32:45,769 --> 01:32:47,396
Call them. I don't mind.
881
01:32:49,231 --> 01:32:50,357
Listen, Jack.
882
01:32:52,025 --> 01:32:54,361
I realize you and I have
had our differences,
883
01:32:54,444 --> 01:32:55,862
but by the same token...
884
01:32:55,946 --> 01:32:57,281
you can't stop progress.
885
01:32:57,364 --> 01:32:59,825
You can't stop the future
from happening.
886
01:32:59,908 --> 01:33:02,619
People have a right to build.
887
01:33:02,703 --> 01:33:05,956
Laws change all the time
pertaining to the environment,
888
01:33:06,039 --> 01:33:07,791
as the community's needs change.
889
01:33:07,874 --> 01:33:10,627
I believe in putting people first.
890
01:33:10,711 --> 01:33:12,629
That's just my personal belief.
891
01:33:13,213 --> 01:33:15,924
But I want you to feel
comfortable with the situation.
892
01:33:16,008 --> 01:33:18,635
So you need to tell me
how that can happen.
893
01:33:18,719 --> 01:33:20,554
What the hell do you mean,
"comfortable"?
894
01:33:20,637 --> 01:33:24,433
It occurs to me that I
haven't ever expressed...
895
01:33:24,850 --> 01:33:26,852
my interest in your land to you.
896
01:33:27,894 --> 01:33:28,979
There.
897
01:33:29,062 --> 01:33:30,397
You didn't have to.
898
01:33:30,981 --> 01:33:33,358
I want you to know that if the--
899
01:33:33,442 --> 01:33:35,694
day comes where you want
to move on...
900
01:33:35,777 --> 01:33:37,821
to, say, a less...
901
01:33:38,905 --> 01:33:41,491
developed part of the world...
902
01:33:42,576 --> 01:33:47,164
We all have our dreams
of how we want to retire.
903
01:33:47,622 --> 01:33:50,667
Anyhow, if that day ever comes,
call me.
904
01:33:51,543 --> 01:33:54,004
I think you'd be surprised
at how much
905
01:33:54,087 --> 01:33:55,589
your place is worth now.
906
01:33:55,672 --> 01:33:57,758
When did you purchase the property?
907
01:33:59,176 --> 01:34:00,635
1967.
908
01:34:03,513 --> 01:34:05,599
I'd guesstimate you're looking at...
909
01:34:06,141 --> 01:34:09,019
a 200% profit on your investment.
910
01:34:09,102 --> 01:34:11,396
And that's conservative.
911
01:34:11,480 --> 01:34:12,856
Is that so?
912
01:34:12,939 --> 01:34:14,399
Yeah. Think about it.
913
01:34:18,945 --> 01:34:20,238
I have to say...
914
01:34:22,908 --> 01:34:26,286
with our history, Jack,
I would never have dreamed...
915
01:34:27,245 --> 01:34:29,706
that you'd end up
at my breakfast table.
916
01:34:34,586 --> 01:34:35,879
Why?
917
01:34:39,007 --> 01:34:41,968
We're not so very different from
each other, you and me.
918
01:34:42,886 --> 01:34:44,179
I gotta hear this.
919
01:34:47,933 --> 01:34:50,852
We both do whatever the fuck
we want, right?
920
01:34:55,023 --> 01:34:58,068
We both turn a blind eye
to the consequences, us.
921
01:34:58,151 --> 01:34:59,778
That's the way of the future, right?
922
01:34:59,861 --> 01:35:01,613
I'm a businessman. I'm not...
923
01:35:03,198 --> 01:35:04,699
I know what you are.
924
01:35:15,043 --> 01:35:19,089
I'm just seeing it now for the
first time, right now.
925
01:35:19,506 --> 01:35:21,675
This minute, I'm seeing it.
926
01:35:23,427 --> 01:35:25,262
You have a vision, too, right?
927
01:35:26,680 --> 01:35:31,143
My land is like a blot
on your perfect universe.
928
01:35:34,271 --> 01:35:38,567
When you see all these box houses...
929
01:35:38,650 --> 01:35:40,819
these imitation colonial homes...
930
01:35:40,902 --> 01:35:43,989
you get a feeling of what?
931
01:35:44,698 --> 01:35:47,868
Of everything being in its
place. Of accomplishment.
932
01:35:47,951 --> 01:35:50,245
Right. When I see them...
933
01:35:51,204 --> 01:35:55,750
I want to punch a hole through
the walls, set fire to them.
934
01:36:03,592 --> 01:36:06,219
The main difference
between you and me, really...
935
01:36:06,303 --> 01:36:10,515
is that you love those little
houses...
936
01:36:11,433 --> 01:36:13,560
and I hate those little houses.
937
01:36:17,481 --> 01:36:21,193
It all boils down to taste.
938
01:36:28,492 --> 01:36:32,996
I've ruined her out of
some kind of snobbery.
939
01:36:35,582 --> 01:36:36,958
Ruined whom?
940
01:36:37,042 --> 01:36:38,710
Dad, let's go home.
941
01:36:39,878 --> 01:36:42,672
It was about something different.
942
01:36:46,801 --> 01:36:50,138
I know it was, but I can't
remember, God forgive me.
943
01:36:50,222 --> 01:36:52,891
- I can't remember what it was.
- I remember.
944
01:36:53,475 --> 01:36:57,312
Do you need a doctor?
Does he need a doctor?
945
01:36:57,729 --> 01:36:59,189
Oh, God.
946
01:37:01,900 --> 01:37:04,528
All right, Marty, you win.
I'll sell.
947
01:37:05,153 --> 01:37:07,113
It's my land still.
I want to sell it.
948
01:37:07,197 --> 01:37:09,324
That's great, but just think
about it.
949
01:37:09,407 --> 01:37:11,993
- I'll come by tomorrow.
- I don't need to think about
it.
950
01:37:12,077 --> 01:37:14,037
- I want to get rid of it.
- No!
951
01:37:14,120 --> 01:37:16,373
We'll talk about it in the
morning. I'll come by...
952
01:37:16,456 --> 01:37:20,669
No! Write me a fucking check,
you imbecile.
953
01:37:20,752 --> 01:37:24,130
- Let me drive you.
Let me help you.
- Please don't.
954
01:37:26,591 --> 01:37:28,802
Turns out Marty is a decent guy.
955
01:37:30,428 --> 01:37:33,014
He didn't want to take
advantage of me.
956
01:37:37,227 --> 01:37:38,812
What are you doing?
957
01:37:40,063 --> 01:37:41,982
You know what I'm doing.
958
01:37:44,734 --> 01:37:48,113
You'll be free of this whole thing.
959
01:37:49,823 --> 01:37:52,659
Get an education. Try and...
960
01:37:53,577 --> 01:37:57,038
- You've got to make
a life for yourself.
- I have a life.
961
01:37:58,623 --> 01:38:01,042
You can't just give up like this.
962
01:38:01,126 --> 01:38:03,670
Sweetheart, I gave up a long
time ago.
963
01:38:03,753 --> 01:38:07,841
I just didn't realize it.
964
01:38:07,924 --> 01:38:09,384
I mean, how can he tell you,
965
01:38:09,467 --> 01:38:11,636
"You can't stop the future
from happening"?
966
01:38:11,720 --> 01:38:13,638
Who made him the future?
967
01:38:13,722 --> 01:38:15,724
It's not his fault. It's just...
968
01:38:19,352 --> 01:38:21,271
That's the way things are.
969
01:38:28,028 --> 01:38:29,779
Everything's for sale.
970
01:38:31,948 --> 01:38:33,283
Everything.
971
01:38:33,366 --> 01:38:35,160
Please don't sell it.
972
01:38:39,789 --> 01:38:41,499
Please don't give up.
973
01:39:38,431 --> 01:39:39,724
I'm chilly.
974
01:39:43,436 --> 01:39:44,521
Thanks.
975
01:40:28,022 --> 01:40:29,941
Think I'll just go up for a while.
976
01:40:30,024 --> 01:40:31,943
I'll be up in a minute, okay?
977
01:40:49,127 --> 01:40:50,545
Thanks, sweetheart.
978
01:40:59,763 --> 01:41:01,014
That's better.
979
01:41:05,393 --> 01:41:06,978
We've got work to do.
980
01:42:06,955 --> 01:42:08,289
Forgive me.
981
01:42:12,585 --> 01:42:13,920
Go to sleep.
982
01:43:26,451 --> 01:43:27,619
Dad?
66153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.