All language subtitles for The.Alien.Report.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,106 --> 00:00:40,875 - But it seems-- - Look at that thing. 2 00:00:41,009 --> 00:00:43,011 There's a whole fleet of them, look-- 3 00:00:43,143 --> 00:00:44,646 My gosh. 4 00:02:20,240 --> 00:02:21,843 Ever since I was a kid, 5 00:02:22,442 --> 00:02:24,277 things have been happening to me. 6 00:02:24,846 --> 00:02:27,782 Strange, strange things have been happening to me. 7 00:02:29,149 --> 00:02:30,250 And... 8 00:02:32,285 --> 00:02:35,890 ...I just never really figured out how to talk about it. 9 00:02:41,696 --> 00:02:43,531 I'm filming a documentary. 10 00:02:43,931 --> 00:02:46,601 I'm using GoPros, iPhones, 11 00:02:47,234 --> 00:02:48,468 and tiny medical cameras. 12 00:02:50,838 --> 00:02:52,439 My bigger plan... 13 00:02:53,340 --> 00:02:55,308 ...is to post it all on YouTube. 14 00:02:56,944 --> 00:03:00,213 Let everybody see what's been going on. 15 00:03:02,750 --> 00:03:05,053 This will explain everything. 16 00:03:09,590 --> 00:03:12,225 So I'm out here at the county junkyard 17 00:03:13,460 --> 00:03:15,997 doing a couple tests. I got my hat cam. 18 00:03:16,130 --> 00:03:17,665 I've got this cam, 19 00:03:18,331 --> 00:03:19,867 and I got this new tool 20 00:03:20,400 --> 00:03:23,104 that is supposed to bust out a window 21 00:03:23,236 --> 00:03:24,706 in the first try. 22 00:03:25,640 --> 00:03:27,709 And, uh, I'm gonna find out 23 00:03:27,842 --> 00:03:30,111 who's been behind those tinted windows 24 00:03:30,243 --> 00:03:31,344 in my neighborhood. 25 00:03:33,014 --> 00:03:33,915 Here we go. 26 00:03:35,516 --> 00:03:37,350 One-- 27 00:03:42,857 --> 00:03:44,257 Okay, three tries. 28 00:03:47,061 --> 00:03:48,361 There's one around the corner. 29 00:03:50,798 --> 00:03:52,466 At the end of the alley. 30 00:03:52,600 --> 00:03:54,769 Oh, come on, come on, I hope it's still there. 31 00:04:16,891 --> 00:04:17,859 To the guy... 32 00:04:20,528 --> 00:04:22,563 ...whose window I busted out today. 33 00:04:25,800 --> 00:04:26,734 I did you wrong. 34 00:04:28,035 --> 00:04:28,836 I'm sorry. 35 00:04:45,553 --> 00:04:46,888 Unfortunately... 36 00:04:47,922 --> 00:04:51,793 ...your car just so happened to look like one of the cars I've been looking for. 37 00:05:11,179 --> 00:05:13,480 Today I was wrong. 38 00:05:18,485 --> 00:05:20,822 Next time... 39 00:05:23,825 --> 00:05:25,425 ...I'm not gonna be wrong. 40 00:05:48,348 --> 00:05:50,284 Come out! Come out! 41 00:05:52,153 --> 00:05:54,522 What the fuck, bro, you fucking broke my window, man! 42 00:05:54,655 --> 00:05:56,924 My car! 43 00:05:57,325 --> 00:05:58,425 Get him! 44 00:05:59,594 --> 00:06:00,828 Diesel, don't kill him! 45 00:06:06,100 --> 00:06:07,034 Yo, yo-- 46 00:06:08,368 --> 00:06:09,770 I need someone to come. 47 00:06:10,370 --> 00:06:12,073 Get him! No! 48 00:06:15,843 --> 00:06:18,112 Get him! No, no! 49 00:06:58,686 --> 00:07:00,288 I know you're not gonna believe this. 50 00:07:04,659 --> 00:07:06,594 I've been abducted by aliens my whole life. 51 00:07:07,094 --> 00:07:10,531 My car! What's up, man? 52 00:07:11,332 --> 00:07:12,465 Guess what? 53 00:07:14,235 --> 00:07:15,703 I found a way to record it. 54 00:07:16,938 --> 00:07:17,638 See, 55 00:07:18,406 --> 00:07:22,109 I hid a tiny micro camera inside of my hearing implant. 56 00:07:22,977 --> 00:07:24,412 And no one knows that it's there. 57 00:07:25,880 --> 00:07:27,715 And I've been recording these abductions 58 00:07:28,683 --> 00:07:30,017 in high definition, 59 00:07:31,352 --> 00:07:32,887 with color and sound. 60 00:07:33,020 --> 00:07:35,890 ...fuck out of here! 61 00:07:36,023 --> 00:07:38,359 Fuck-- 62 00:07:38,491 --> 00:07:39,860 The stuff I got, 63 00:07:40,594 --> 00:07:41,896 it's all messed up. 64 00:07:42,563 --> 00:07:44,799 But when you see it, 65 00:07:45,533 --> 00:07:48,035 you're gonna see what I've been seeing my whole life. 66 00:07:50,604 --> 00:07:51,739 And I've got it. 67 00:07:52,340 --> 00:07:53,674 I've already got it. 68 00:08:42,156 --> 00:08:44,825 This is the kind of place I go to in my mind when, 69 00:08:45,393 --> 00:08:46,660 when I need to keep them out. 70 00:08:47,228 --> 00:08:49,463 And when they dig deep into my mind, 71 00:08:50,664 --> 00:08:54,168 I just focus on the sound of the board smacking the rail. 72 00:08:55,770 --> 00:08:58,439 The noises. The rush. 73 00:08:59,206 --> 00:09:01,008 They don't know what to do with it. 74 00:09:12,987 --> 00:09:15,322 Kind of just messes them up. 75 00:09:15,456 --> 00:09:18,092 Hey, hey. What you doing, man? You doing a video over here? 76 00:09:18,225 --> 00:09:21,362 Oh, shit, my boy doing a video, bro. 77 00:09:21,495 --> 00:09:24,131 - Hell yeah! Let's make some videos, man. 78 00:09:24,265 --> 00:09:26,267 What you say? What's your thing, bro? 79 00:09:26,400 --> 00:09:28,769 Huh? I wanna be in a video too, bro. 80 00:09:28,903 --> 00:09:32,073 Bro. Hold on, bro. Hold on, hold on. 81 00:09:32,873 --> 00:09:35,810 Hey, can I be in your video? 82 00:09:36,610 --> 00:09:37,812 Can I be in your video? 83 00:09:38,412 --> 00:09:43,150 Eh, he got-- Hey, he's got real serious real quick. 84 00:09:43,284 --> 00:09:46,187 Hey listen, hey, you out here live with Polo, 85 00:09:46,320 --> 00:09:47,955 you already know me. 86 00:09:49,056 --> 00:09:51,025 It's a beautiful Friday night. 87 00:09:51,759 --> 00:09:54,028 Got a little weed in my system-- but listen, 88 00:09:54,995 --> 00:09:56,664 I think he-- I think I pissed him off. 89 00:09:56,797 --> 00:09:58,499 Hey, listen, can I be in your video? 90 00:09:59,233 --> 00:10:01,268 You know I'm just playing with you, right? 91 00:10:02,937 --> 00:10:04,605 You know I'm just paying with you, right? 92 00:10:04,738 --> 00:10:07,975 You ain't mad at me, are you? I think he's mad at me. 93 00:10:08,109 --> 00:10:09,610 I think he's mad, I think I pissed him off. 94 00:10:09,743 --> 00:10:11,879 Hey listen, how about we make a deal? 95 00:10:12,346 --> 00:10:13,681 Us four right here. 96 00:10:13,814 --> 00:10:15,749 We're gonna make a little sweet deal, all right? 97 00:10:16,117 --> 00:10:18,587 Hey, give h-- give him the bag, give him the bag. 98 00:10:18,752 --> 00:10:21,188 So, I need that work done 99 00:10:22,022 --> 00:10:24,024 by Monday. All right? 100 00:10:24,825 --> 00:10:26,794 So get me that work done by Monday 101 00:10:26,927 --> 00:10:28,295 and you get your phone back. 102 00:10:29,797 --> 00:10:31,232 What you think? We got a deal? 103 00:10:31,799 --> 00:10:33,134 Give me my phone back. 104 00:10:34,001 --> 00:10:35,169 - I need that work done by Monday. 105 00:10:35,302 --> 00:10:37,371 And you get your phone back. Deal? 106 00:10:37,506 --> 00:10:39,340 -Can I get my phone back? -We got a deal? 107 00:10:39,473 --> 00:10:40,875 Dude, I'm just playing with you-- hey, 108 00:10:41,008 --> 00:10:42,810 you know I'm just messing with you, right? 109 00:10:42,943 --> 00:10:44,778 You know I'm just playing with you, right? 110 00:10:45,146 --> 00:10:46,914 You're my guy, bro, you're my go to guy. 111 00:10:47,047 --> 00:10:49,283 Just get the phone-- just get t-- get the phones done by Monday 112 00:10:49,416 --> 00:10:50,885 and we'll be all good. 113 00:10:51,018 --> 00:10:52,319 Good? 114 00:10:52,453 --> 00:10:54,155 -...my phone back. -It's all yours, bro. 115 00:10:54,589 --> 00:10:56,123 Thanks a lot. Monday, okay? 116 00:10:58,859 --> 00:10:59,894 Sorry, Polo. 117 00:11:00,562 --> 00:11:03,330 Monday's too soon. 118 00:11:13,140 --> 00:11:14,808 Why did I wait so long? 119 00:11:14,942 --> 00:11:17,011 The footage! 120 00:11:26,621 --> 00:11:29,323 I don't even know-- 121 00:11:29,456 --> 00:11:31,358 I thought I was ahead! 122 00:11:34,929 --> 00:11:40,234 - I'm so stupid, I'm so stupid! Stupid, stupid, stupid! 123 00:11:45,507 --> 00:11:48,909 I don't even know what's real! I don't even know what's going on! 124 00:13:48,596 --> 00:13:50,765 There are these unusual vehicles. 125 00:13:50,898 --> 00:13:53,167 Sporty modified cars with dark, 126 00:13:53,300 --> 00:13:55,302 blacked out tinted windows. 127 00:13:55,436 --> 00:13:57,505 And strange numbered license plates. 128 00:13:57,639 --> 00:14:00,542 Sort of, like, foreign plates or government plates. 129 00:14:05,179 --> 00:14:07,247 They follow me and they're watching me, 130 00:14:07,381 --> 00:14:09,216 monitoring me from a distance. 131 00:14:10,284 --> 00:14:11,820 It's been going on... 132 00:14:12,721 --> 00:14:13,822 ...maybe my whole life. 133 00:14:14,622 --> 00:14:16,990 Often, I catch one out of the corner of my eye 134 00:14:17,124 --> 00:14:18,992 for just a moment before it speeds around the corner 135 00:14:19,126 --> 00:14:20,260 and disappears out of sight. 136 00:14:21,995 --> 00:14:23,531 Who's in those cars? 137 00:14:24,298 --> 00:14:26,934 What's behind those blacked out windows? 138 00:14:27,702 --> 00:14:29,069 Who's watching me? 139 00:14:30,037 --> 00:14:31,405 And is it one of them? 140 00:14:32,139 --> 00:14:33,040 Or is it one of us? 141 00:15:13,480 --> 00:15:15,282 My first footage ever 142 00:15:15,416 --> 00:15:17,384 was from a tiny medical camera. 143 00:15:17,519 --> 00:15:19,754 But the image quality just wasn't good enough. 144 00:15:19,888 --> 00:15:22,456 When I got it, though, I immediately posted it on YouTube, 145 00:15:22,590 --> 00:15:24,324 thinking it would go viral right away. 146 00:15:24,458 --> 00:15:25,827 Check out some of these comments. 147 00:15:27,494 --> 00:15:29,864 "Nice job with the photoshop, dickweed." 148 00:15:29,997 --> 00:15:31,465 "Seriously creepy, but fake." 149 00:15:31,599 --> 00:15:34,435 "Ha, ugly dog. Not convincing at all." 150 00:15:34,569 --> 00:15:36,871 "Stop posting, loser, aliens are real, 151 00:15:37,004 --> 00:15:38,305 this is the shit that ruins the internet 152 00:15:38,439 --> 00:15:40,542 and the cause we all believe in." 153 00:15:41,475 --> 00:15:43,310 "I'm not sure what I'm supposed to be seeing here. 154 00:15:43,444 --> 00:15:46,413 Really? Do you think we're all that dumb, you POS?" 155 00:15:47,147 --> 00:15:48,716 So I rebuilt my implant. 156 00:15:49,551 --> 00:15:51,786 The one I got now is a modified micro camera 157 00:15:51,920 --> 00:15:53,420 with cell phone optics. 158 00:15:53,555 --> 00:15:56,490 I also programmed it so it records in random bursts. 159 00:15:57,090 --> 00:15:58,793 That way, if I don't know it's recording, 160 00:15:59,326 --> 00:16:01,028 they don't know it's recording. 161 00:16:41,970 --> 00:16:43,538 So I work with electronics. 162 00:16:44,539 --> 00:16:46,808 The thing about electronics is they disable them. 163 00:16:46,941 --> 00:16:48,075 Always. 164 00:16:48,208 --> 00:16:49,677 Any electronics, anything mechanical 165 00:16:49,811 --> 00:16:51,445 is always disabled when they take you. 166 00:16:51,579 --> 00:16:54,014 That's what they do. But interbody components, 167 00:16:54,147 --> 00:16:56,016 like pacemakers and bioelectronics, 168 00:16:56,450 --> 00:16:57,819 I don't think they power those down. 169 00:16:58,620 --> 00:17:00,922 Because one night, I fell asleep with my implant on 170 00:17:01,488 --> 00:17:03,023 and they didn't power it down. 171 00:17:03,156 --> 00:17:04,926 That's a huge deal because my implant 172 00:17:05,058 --> 00:17:06,426 has a power supply that stays on. 173 00:17:06,561 --> 00:17:08,362 And with that power supply, I started thinking 174 00:17:08,495 --> 00:17:10,063 I could reorganize the components 175 00:17:10,197 --> 00:17:12,399 and squeeze a micro camera right in there. 176 00:17:17,005 --> 00:17:18,071 See that? 177 00:17:18,907 --> 00:17:20,542 This is my nighttime implant. 178 00:17:21,509 --> 00:17:23,011 This is the one with the camera in it. 179 00:17:29,584 --> 00:17:31,485 And they still don't know it's there. 180 00:17:44,532 --> 00:17:45,800 When they have you, 181 00:17:47,134 --> 00:17:48,402 you can't move, 182 00:17:50,103 --> 00:17:51,305 you can't speak, 183 00:17:52,205 --> 00:17:54,842 you can't do anything they don't want you to do. 184 00:17:57,110 --> 00:17:59,681 And if you're lucky, you won't remember any of it. 185 00:18:31,913 --> 00:18:33,581 Did you say something? 186 00:18:49,530 --> 00:18:51,431 I just wanna go home! 187 00:19:00,775 --> 00:19:03,745 What's the matter with you? 188 00:19:04,244 --> 00:19:06,814 What's the matter with you? How do we get out of here? 189 00:20:46,614 --> 00:20:48,448 When I look up at the sky at night, 190 00:20:50,017 --> 00:20:53,988 I see more than just the stars and the moon and the planets. 191 00:20:57,357 --> 00:20:59,459 I see a giant open door. 192 00:21:00,460 --> 00:21:02,764 You know, a huge open window 193 00:21:03,497 --> 00:21:04,832 that can't be shut. 194 00:21:05,600 --> 00:21:07,902 That's the sky that I see. 195 00:21:09,570 --> 00:21:12,405 You know, people obsess over locking their doors 196 00:21:12,540 --> 00:21:14,008 and locking their windows every night 197 00:21:14,142 --> 00:21:15,643 before they go to bed, right? 198 00:21:16,210 --> 00:21:17,545 That's what we do. 199 00:21:18,212 --> 00:21:19,547 But our sky, 200 00:21:21,448 --> 00:21:22,784 we can't close that. 201 00:21:24,451 --> 00:21:26,120 When we send these satellites into space 202 00:21:26,254 --> 00:21:28,488 with these messages on NASA's golden records... 203 00:21:28,623 --> 00:21:31,859 - ...spiting in 55 different languages, 204 00:21:31,993 --> 00:21:35,096 broadcasting to things we've never even met. 205 00:21:35,897 --> 00:21:37,999 Over and over and over again... 206 00:21:38,132 --> 00:21:39,967 ...deeper and deeper into space. 207 00:21:41,502 --> 00:21:42,970 "We are from Earth. 208 00:21:43,538 --> 00:21:45,706 We are exactly right here. 209 00:21:46,473 --> 00:21:49,476 Whoever you are, please come to us. 210 00:21:50,244 --> 00:21:51,813 Come and see what we have. 211 00:21:52,647 --> 00:21:54,414 We have plenty for all. 212 00:21:55,616 --> 00:21:57,185 And if you arrive late in the night 213 00:21:57,317 --> 00:21:58,653 when everyone is asleep, 214 00:21:59,386 --> 00:22:00,922 the sky is wide open. 215 00:22:02,355 --> 00:22:04,058 The sky is always wide open. 216 00:22:06,493 --> 00:22:07,728 We are the children. 217 00:22:09,597 --> 00:22:11,098 And it's a pleasure to receive you." 218 00:24:15,690 --> 00:24:16,958 When I was a kid... 219 00:24:17,658 --> 00:24:19,860 I heard these voices in my head. 220 00:24:22,129 --> 00:24:24,432 I was visited by these light beings. 221 00:24:26,701 --> 00:24:28,502 And I thought they were angels. 222 00:24:30,204 --> 00:24:32,873 And I thought all kids were visited by these angels. 223 00:24:36,110 --> 00:24:38,245 When I told the other kids about them, though, 224 00:24:39,280 --> 00:24:40,881 it just caused problems. 225 00:24:42,516 --> 00:24:45,586 Apparently, other kids weren't being visited by these angels. 226 00:24:46,554 --> 00:24:49,523 It was just me. 227 00:24:51,425 --> 00:24:54,328 I was brought up in the system through Child Services. 228 00:24:55,329 --> 00:24:58,032 It labeled me as sort of being fucked right from the start. 229 00:25:00,067 --> 00:25:02,003 And with my messed up face and all that, 230 00:25:02,937 --> 00:25:05,039 most people thought I was just some schizoid. 231 00:25:14,915 --> 00:25:18,085 So doctors pumped me with all that schizoid med shit, 232 00:25:20,021 --> 00:25:21,689 and most families didn't want me, 233 00:25:22,523 --> 00:25:25,493 except for the crazy ones, which made it even worse. 234 00:25:28,396 --> 00:25:32,500 And so I was brought up to be this little psycho right from the start. 235 00:25:36,303 --> 00:25:38,205 And turns out I had a grandma, though. 236 00:25:39,373 --> 00:25:42,877 She found me when I was, like, six or seven maybe. 237 00:25:45,346 --> 00:25:47,748 She came in and snatched me right out. 238 00:25:48,849 --> 00:25:51,952 In a blink of an eye, it all changed. 239 00:25:53,854 --> 00:25:57,658 She got my hearing right. She got me speaking right. 240 00:25:59,427 --> 00:26:01,062 Got me out of that system. 241 00:26:02,930 --> 00:26:06,801 And we began this sort of... run around the country. 242 00:26:07,968 --> 00:26:11,172 You know? Town to town to town. 243 00:26:12,006 --> 00:26:13,707 City to city to city. 244 00:26:13,841 --> 00:26:15,276 I was always the new kid. 245 00:26:15,409 --> 00:26:17,578 Always the deaf kid. Kid with the face. 246 00:26:17,711 --> 00:26:18,946 Problem kid. 247 00:26:19,613 --> 00:26:20,714 We're always moving. 248 00:26:34,261 --> 00:26:35,329 My grandma, 249 00:26:37,098 --> 00:26:37,998 she was, 250 00:26:39,200 --> 00:26:40,234 she was tough. 251 00:26:41,001 --> 00:26:43,003 She was sort of eccentric. 252 00:26:46,508 --> 00:26:47,641 She was a good person. 253 00:26:52,313 --> 00:26:54,815 She passed away not too long ago, though. 254 00:26:57,751 --> 00:26:59,120 Now that it's just me-- 255 00:27:03,057 --> 00:27:05,192 I guess that's why I'm making these videos. 256 00:27:42,997 --> 00:27:44,665 I got footage of this one. 257 00:27:44,798 --> 00:27:47,234 She's a mix. She's female. 258 00:27:47,368 --> 00:27:48,869 Half us and half them. 259 00:27:49,003 --> 00:27:51,705 But she's more like us. Human. 260 00:27:51,839 --> 00:27:53,608 I feel like I've seen her my whole life. 261 00:27:53,741 --> 00:27:55,876 I know her. She has this name, 262 00:27:56,010 --> 00:27:59,113 but it's not a name. They don't use names. 263 00:27:59,947 --> 00:28:02,551 They use, like, abstract thoughts 264 00:28:02,683 --> 00:28:04,251 or descriptions as names. 265 00:28:04,385 --> 00:28:07,221 Hers... is something like 266 00:28:07,354 --> 00:28:08,722 "the beginning of night" 267 00:28:08,856 --> 00:28:11,892 or "the moment night begins to form." 268 00:28:12,026 --> 00:28:14,895 She's trapped like me. 269 00:28:15,029 --> 00:28:17,965 I'm down here and she's up there 270 00:28:18,098 --> 00:28:20,234 or wherever they are, with them. 271 00:28:20,367 --> 00:28:24,205 W-- we're both a part of whatever it is they're doing. 272 00:28:24,338 --> 00:28:27,174 And I don't even know what that is, but she does. 273 00:28:27,308 --> 00:28:30,110 She can't tell me. She won't tell me. 274 00:30:41,041 --> 00:30:43,944 I can always tell when they're hooking into my brain. 275 00:30:44,078 --> 00:30:46,715 They see everything. 276 00:30:47,081 --> 00:30:48,982 Everything I know, 277 00:30:49,883 --> 00:30:51,251 everything I think, 278 00:30:52,119 --> 00:30:53,887 everything I've ever known. 279 00:30:54,888 --> 00:30:56,691 One time, they were all over me. 280 00:30:57,291 --> 00:30:58,926 So I started thinking about survival mode 281 00:30:59,059 --> 00:31:01,028 in this video game, Driver. 282 00:31:01,663 --> 00:31:03,698 The cops are chasing me. 283 00:31:03,832 --> 00:31:05,600 I'm slamming into the walls. 284 00:31:05,999 --> 00:31:07,769 Cars are flying everywhere. 285 00:31:07,901 --> 00:31:10,772 Crashing, smashing, speeding. 286 00:31:10,904 --> 00:31:12,807 I'm screaming as loud as I can. 287 00:31:15,209 --> 00:31:17,779 It's weird, but I could tell I was freaking them out. 288 00:31:17,911 --> 00:31:20,347 They just stopped moving and locked onto my thoughts. 289 00:31:20,481 --> 00:31:22,182 I actually reached out and pushed one of them. 290 00:31:22,316 --> 00:31:25,052 Not hard, but it took them by surprise. 291 00:31:25,185 --> 00:31:26,554 When they're in my mind, 292 00:31:26,688 --> 00:31:28,455 I don't let them know about my hidden camera. 293 00:31:28,590 --> 00:31:30,525 I don't let them know about my hidden camera. 294 00:31:30,658 --> 00:31:32,459 I don't let them know about my hidden camera. 295 00:31:32,594 --> 00:31:34,261 I don't let them know about my hidden camera. 296 00:31:34,395 --> 00:31:36,497 I block it out. I think about Driver 297 00:31:36,631 --> 00:31:37,732 or some crazy thoughts. 298 00:31:37,866 --> 00:31:40,067 They feed off of strong emotions 299 00:31:40,200 --> 00:31:41,135 cause they don't have any. 300 00:32:19,339 --> 00:32:21,308 There was this lady on this table. 301 00:32:23,243 --> 00:32:24,546 she was laying right next to me. 302 00:32:32,821 --> 00:32:34,589 She had her chest cut wide open. 303 00:32:35,389 --> 00:32:38,560 They were doing some sort of experiment on her. 304 00:32:44,431 --> 00:32:45,700 I thought she was dead. 305 00:32:46,467 --> 00:32:48,168 She was just laying there, 306 00:32:49,102 --> 00:32:51,438 looked straight up, eyes wide open. 307 00:33:01,883 --> 00:33:04,218 But then she turned and started talking to me. 308 00:33:05,486 --> 00:33:07,054 Hey. 309 00:33:08,322 --> 00:33:09,757 Are you crying? 310 00:33:12,660 --> 00:33:14,127 Don't cry. 311 00:33:15,663 --> 00:33:17,665 Everything will be okay. 312 00:34:49,557 --> 00:34:54,094 No, no, no, no, no, no, no! 313 00:34:56,163 --> 00:34:57,966 They remind me of a swarm of bees. 314 00:34:58,666 --> 00:35:01,603 When they stare at you, there's no eyeball, 315 00:35:02,235 --> 00:35:03,571 it's just black. 316 00:35:04,237 --> 00:35:05,607 They talk to you with those things. 317 00:35:05,740 --> 00:35:08,342 Sometimes, that's all I see, it's those eyes. 318 00:35:08,475 --> 00:35:10,612 Those big black eyes. 319 00:35:10,745 --> 00:35:12,880 And it doesn't matter which one's talking to you. 320 00:35:13,380 --> 00:35:14,749 It's all in the same voice. 321 00:35:15,182 --> 00:35:18,318 It's my voice, my own voice telling me what to do. 322 00:35:21,889 --> 00:35:24,659 They share a master brain or thought process. 323 00:35:25,359 --> 00:35:27,494 What one of them knows, they all know. 324 00:35:27,962 --> 00:35:30,230 What one of them thinks, they all think. 325 00:35:32,499 --> 00:35:35,670 You believe everything they say because it's your voice saying it. 326 00:35:36,037 --> 00:35:38,640 You can't help it because it's like a God voice 327 00:35:38,773 --> 00:35:40,575 that speaks to every bit of your being, 328 00:35:40,708 --> 00:35:43,276 to every sense and to every belief. 329 00:35:44,112 --> 00:35:45,580 You do whatever they say. 330 00:35:46,948 --> 00:35:48,116 They tried to soothe me, 331 00:35:48,549 --> 00:35:50,283 but they have no clue how to do it. 332 00:35:50,918 --> 00:35:53,387 They're sort of emotionless or robotic. 333 00:35:55,023 --> 00:35:56,456 They say that they're helping us, 334 00:35:56,591 --> 00:35:59,493 making us better, making us biologically better. 335 00:35:59,894 --> 00:36:03,064 I hear them think that, like they own us or something. 336 00:36:03,731 --> 00:36:05,967 They share these unusual thoughts. 337 00:36:06,333 --> 00:36:07,869 "We are all one. 338 00:36:08,002 --> 00:36:10,004 We all come from the same place. 339 00:36:10,138 --> 00:36:11,438 We're helping you, don't be afraid. 340 00:36:11,572 --> 00:36:13,141 We're making you better." 341 00:36:13,541 --> 00:36:16,544 Better how? Better like what? Like them? 342 00:36:16,911 --> 00:36:19,881 Stop taking me. Because you terrify me. 343 00:36:20,313 --> 00:36:23,216 You take me when you want and you make me do things I don't remember. 344 00:36:26,621 --> 00:36:30,058 So I've got these four cameras now. 345 00:36:30,424 --> 00:36:31,726 I got my hat cam. 346 00:36:31,859 --> 00:36:34,461 I got my chest cam. 347 00:36:37,031 --> 00:36:38,533 Got the bike cam. 348 00:36:39,600 --> 00:36:42,003 Got the hidden cam. 349 00:36:46,074 --> 00:36:48,676 And they're all powered up and they're all ready to go. 350 00:37:41,796 --> 00:37:43,931 Whoever you are, whatever you are, 351 00:37:44,464 --> 00:37:45,833 I see your cars. 352 00:37:47,367 --> 00:37:49,103 I can feel you when you're around. 353 00:37:49,937 --> 00:37:54,041 And I used to pretend not to, but I'm not gonna pretend anymore. 354 00:37:56,043 --> 00:37:57,444 Who's watching me? 355 00:37:58,146 --> 00:37:59,046 I wanna know. 356 00:38:01,115 --> 00:38:02,449 I keep the cameras rolling. 357 00:38:03,084 --> 00:38:05,787 I wanna put my face up against one of their windows. 358 00:38:06,621 --> 00:38:08,990 But they play by a whole different set of rules. 359 00:38:09,624 --> 00:38:11,291 They seem to know when I get too close. 360 00:38:11,424 --> 00:38:14,796 They speed away before I get near and just sort of vanish. 361 00:38:15,797 --> 00:38:17,899 Catching one will be difficult, 362 00:38:18,666 --> 00:38:20,400 but that's to be expected. 363 00:39:30,705 --> 00:39:33,406 There's one right over there. 364 00:39:57,098 --> 00:39:58,866 That's what I've been talking about. 365 00:40:04,972 --> 00:40:05,940 All right. 366 00:40:07,208 --> 00:40:08,743 There's something in my leg. 367 00:40:10,177 --> 00:40:11,444 Here, look. 368 00:40:16,217 --> 00:40:18,619 Watch how this magnet gets pushed away. 369 00:40:21,956 --> 00:40:23,724 Can you see that? 370 00:40:24,457 --> 00:40:25,860 You can't even see that. 371 00:40:26,727 --> 00:40:28,796 There's, like, some sort of magnetic field. 372 00:40:31,498 --> 00:40:33,034 I don't know what's in there, but... 373 00:40:34,602 --> 00:40:35,870 ...I'm gonna cut it out. 374 00:41:20,480 --> 00:41:23,617 Oh! 375 00:42:03,724 --> 00:42:06,394 There it is. 376 00:42:07,028 --> 00:42:09,163 It looks like a piece of glass. 377 00:42:11,098 --> 00:42:12,099 Hang on. 378 00:42:30,251 --> 00:42:32,019 I don't know if you can see that. 379 00:42:38,793 --> 00:42:39,794 There's, like, 380 00:42:40,461 --> 00:42:43,164 thousands of little light crystals in there. 381 00:42:56,444 --> 00:42:58,179 The magnet's going crazy. 382 00:43:09,290 --> 00:43:11,625 I wonder if that's how they've been tracking me. 383 00:43:15,729 --> 00:43:18,232 Not anymore. 384 00:44:24,999 --> 00:44:27,134 Come out! Come out! 385 00:45:45,312 --> 00:45:46,280 Hello? 386 00:47:00,220 --> 00:47:02,890 - No! - Stop! 387 00:47:03,857 --> 00:47:04,992 Stop, police! 388 00:47:07,494 --> 00:47:09,997 I got one running. 389 00:47:10,431 --> 00:47:11,398 Stop! 390 00:47:14,703 --> 00:47:16,136 Stop! 391 00:47:23,444 --> 00:47:25,714 I stopped chasing after those cars... 392 00:47:26,648 --> 00:47:29,083 ...after one of them tried to put me in its trunk. 393 00:47:31,018 --> 00:47:34,955 But there's been this one parked behind an abandoned building for the past few nights. 394 00:47:36,825 --> 00:47:40,160 Earlier, I decided to call the cops on it. 395 00:47:41,161 --> 00:47:43,230 And I got the whole thing on video. 396 00:47:48,469 --> 00:47:51,004 This is the fourth time I've called. Is anyone coming? 397 00:47:51,138 --> 00:47:54,408 Sir, stay on the cell phone, all right? We're on our way. 398 00:50:30,532 --> 00:50:31,465 Hello? 399 00:50:34,301 --> 00:50:36,203 Oh! 400 00:50:37,204 --> 00:50:39,674 Oh, my God! 401 00:50:39,807 --> 00:50:41,743 Oh, my God! 402 00:50:45,847 --> 00:50:47,147 What happened? 403 00:50:49,784 --> 00:50:52,119 There was a light... 404 00:50:52,252 --> 00:50:54,321 ...the black car was gone! 405 00:50:55,055 --> 00:50:57,357 Where am I? Where am I? 406 00:50:57,491 --> 00:50:59,661 Where am I? Where am I? 407 00:51:39,399 --> 00:51:40,902 I've seen things! 408 00:51:41,035 --> 00:51:43,638 Horrifying, terrifying, incredible things. 409 00:51:43,771 --> 00:51:45,907 Things in tubes, genetic experiments, 410 00:51:46,040 --> 00:51:48,308 where people are screaming right in front of me 411 00:51:48,442 --> 00:51:49,644 and I can't help them. 412 00:51:50,044 --> 00:51:53,413 All things done to us that just aren't right. 413 00:51:53,982 --> 00:51:56,383 We live to be 80 years old if we're lucky. 414 00:51:56,517 --> 00:51:58,019 And that's just a season to them. 415 00:51:58,151 --> 00:52:00,220 Just a tiny blink of time. 416 00:52:01,221 --> 00:52:03,725 And I don't know how we're gonna do anything about it. 417 00:52:22,342 --> 00:52:25,312 Last night I got this footage. 418 00:52:26,480 --> 00:52:27,749 They were working on me. 419 00:52:28,549 --> 00:52:29,717 And I didn't like it. 420 00:52:31,418 --> 00:52:32,854 And in the back-- 421 00:52:36,891 --> 00:52:40,795 In the back, there was the biggest man I've ever seen. 422 00:52:42,096 --> 00:52:43,665 It was like a Frankenstein. 423 00:52:49,336 --> 00:52:51,906 He was all slumped over, hooked up to these tubes. 424 00:53:10,992 --> 00:53:12,026 But then he stood up. 425 00:53:12,660 --> 00:53:16,698 Broke free, swinging his fists. Started coming at us. 426 00:53:17,464 --> 00:53:19,232 Step by step. 427 00:53:19,366 --> 00:53:21,035 Swinging and swinging. 428 00:53:21,169 --> 00:53:22,837 While I was watching it, 429 00:53:24,105 --> 00:53:25,506 all I could think of was, 430 00:53:26,473 --> 00:53:27,975 "Get them, Frankenstein. 431 00:53:28,509 --> 00:53:30,377 Get them, Frankenstein! 432 00:53:30,978 --> 00:53:32,146 Get them, Frankenstein." 433 00:54:56,329 --> 00:54:58,465 Look what's happening to my face. 434 00:55:00,001 --> 00:55:02,402 I got these things all over my body. 435 00:55:02,970 --> 00:55:04,371 They hurt. 436 00:55:05,405 --> 00:55:06,908 People are looking at me. 437 00:55:09,710 --> 00:55:11,311 They're doing this to me. 438 00:55:14,215 --> 00:55:15,883 I know they're doing this to me. 439 00:55:30,731 --> 00:55:32,300 They've been taking me a lot. 440 00:55:35,036 --> 00:55:36,904 I think they know I'm up to something. 441 00:55:38,438 --> 00:55:39,974 But they don't know what it is. 442 00:55:45,546 --> 00:55:46,848 But they've been-- 443 00:55:48,516 --> 00:55:49,917 but they've been probing me... 444 00:55:51,285 --> 00:55:52,587 ...and taking me... 445 00:55:53,353 --> 00:55:54,522 ...all the time. 446 00:55:55,790 --> 00:55:57,959 Trying to figure it all out. 447 00:56:02,362 --> 00:56:03,798 But I'm not letting them in. 448 00:57:24,345 --> 00:57:26,881 I don't know how much longer I can keep this up. 449 00:57:29,550 --> 00:57:31,986 I, I only sleep during the day... 450 00:57:34,355 --> 00:57:35,890 ...in crowded places. 451 00:57:40,428 --> 00:57:41,996 I've been falling asleep in... 452 00:57:43,831 --> 00:57:45,465 ...movie theaters, 453 00:57:46,334 --> 00:57:48,468 libraries, coffee shops, 454 00:57:48,936 --> 00:57:49,937 trains, 455 00:57:52,440 --> 00:57:53,908 wherever there's people. 456 00:57:56,877 --> 00:57:58,713 And then I stay up all night. 457 00:57:59,680 --> 00:58:02,583 I go to a club or whatever's open. 458 00:58:06,887 --> 00:58:09,056 As long as there's people, 459 00:58:10,358 --> 00:58:11,926 and I don't fall asleep... 460 00:58:16,397 --> 00:58:17,832 ...they can't get me. 461 00:59:47,488 --> 00:59:49,423 No, lay down. 462 00:59:49,790 --> 00:59:51,258 Relax. Relax. 463 00:59:56,597 --> 00:59:57,798 Stay down. 464 01:00:08,409 --> 01:00:09,877 That's a lot of blood! 465 01:00:11,078 --> 01:00:12,581 What's your name? 466 01:00:20,621 --> 01:00:21,889 Where you going? 467 01:00:58,459 --> 01:00:59,460 I don't eat. 468 01:01:01,530 --> 01:01:02,997 I don't sleep. 469 01:01:05,933 --> 01:01:08,002 I'm not sure what's going on. 470 01:01:08,402 --> 01:01:09,970 They're making me sick. 471 01:01:10,771 --> 01:01:12,840 They're scrambling my brain. 472 01:01:16,243 --> 01:01:18,279 I-- I've been gushing blood. 473 01:01:20,515 --> 01:01:22,584 Not just a little, a lot. 474 01:01:22,983 --> 01:01:24,451 Out of my nose. 475 01:01:25,486 --> 01:01:27,087 Out of my ears. 476 01:01:29,890 --> 01:01:31,425 Out of everywhere. 477 01:01:48,876 --> 01:01:51,478 I hope I'm not dying. 478 01:01:52,713 --> 01:01:53,914 You know? 479 01:01:55,816 --> 01:01:57,686 As if anyone would even care. 480 01:02:02,756 --> 01:02:04,191 Please. 481 01:02:05,759 --> 01:02:07,127 Make it stop. 482 01:02:08,729 --> 01:02:10,264 Make it go away. 483 01:02:46,767 --> 01:02:47,968 I think I'm done. 484 01:02:51,071 --> 01:02:52,439 I took all of my footage, 485 01:02:53,474 --> 01:02:55,309 copied it on to these flash drives, 486 01:02:55,442 --> 01:02:57,679 and hid them all throughout this giant warehouse. 487 01:02:57,811 --> 01:03:00,582 In the next couple of days, 488 01:03:01,248 --> 01:03:02,717 I'm either going to upload them 489 01:03:03,618 --> 01:03:06,020 or take it to somebody that can do something with it. 490 01:03:08,690 --> 01:03:09,857 I don't know. 491 01:03:11,492 --> 01:03:12,326 But I'm done. 492 01:03:26,708 --> 01:03:28,576 Done. 493 01:03:28,710 --> 01:03:31,613 Why did I wait so long?! 494 01:03:31,746 --> 01:03:35,049 - The footage, it's gone! 495 01:03:35,182 --> 01:03:38,520 Gone, gone, gone! 496 01:03:39,353 --> 01:03:41,589 They erased it, they erased it all! 497 01:03:45,694 --> 01:03:48,530 I don't even know-- I thought I was ahead! 498 01:03:48,663 --> 01:03:51,498 I thought I had them, but they knew the whole time! 499 01:03:52,567 --> 01:03:57,371 - I'm so stupid, I'm so stupid! Stupid, stupid, stupid! 500 01:04:02,811 --> 01:04:04,813 I don't even know what's real! 501 01:04:04,945 --> 01:04:06,815 I don't even know what's going on! 502 01:07:36,390 --> 01:07:38,292 Mystery man. 503 01:07:38,993 --> 01:07:40,528 It's me, Polo. 504 01:07:41,563 --> 01:07:44,666 Hey, I got this green little flash drive, 505 01:07:45,700 --> 01:07:47,234 and it's yours. 506 01:07:47,969 --> 01:07:49,871 It was in the bag of phones. 507 01:07:50,505 --> 01:07:52,507 And I watched all the footage. 508 01:07:56,343 --> 01:07:58,378 Start to finish. 509 01:08:04,351 --> 01:08:06,386 What the fuck is this? 510 01:08:08,422 --> 01:08:10,625 Man, this is gonna be trouble. 511 01:08:11,458 --> 01:08:12,760 We can help you. 512 01:08:13,293 --> 01:08:14,461 Call me. 513 01:10:49,717 --> 01:10:52,452 Is he alive? Is he alive? 514 01:10:52,587 --> 01:10:55,255 Look at his face. Do something. 515 01:10:55,388 --> 01:10:57,357 Save him, please! 516 01:10:58,626 --> 01:11:00,228 Division 616, 517 01:11:00,360 --> 01:11:02,429 United States Air Force Elite. 518 01:11:02,563 --> 01:11:05,265 I am flight commander 13516. 519 01:11:05,398 --> 01:11:08,936 Test pilot for highly advanced acquired alien craft. 520 01:11:09,070 --> 01:11:12,540 Anti-gravitational lift, propulsion integration. 521 01:11:12,673 --> 01:11:16,376 Security clearance alpha, tango, Mike, bravo. 522 01:11:16,778 --> 01:11:18,345 You can't take him! 523 01:11:18,478 --> 01:11:20,047 That's my flesh and blood. 524 01:11:20,181 --> 01:11:21,983 He doesn't belong to you. No! 525 01:11:22,116 --> 01:11:24,952 No, don't send me back! I'm not leaving without him! 526 01:11:25,485 --> 01:11:26,453 Little baby, 527 01:11:27,088 --> 01:11:29,023 I'm gonna hijack one of their ships 528 01:11:29,557 --> 01:11:31,159 and hide you in another place, 529 01:11:31,659 --> 01:11:34,327 - in another time. - -I wish you could understand me. 530 01:11:34,461 --> 01:11:36,030 But I don't wanna leave you. 531 01:11:39,332 --> 01:11:40,968 You're not alone in this world. 532 01:11:41,368 --> 01:11:42,502 I am your father! 533 01:11:43,104 --> 01:11:45,773 I'll find you. I'm coming back for you. 534 01:11:46,373 --> 01:11:47,275 I swear. 535 01:15:03,137 --> 01:15:08,743 See, Darwin says that this gap between apes and humans... 536 01:15:09,877 --> 01:15:11,579 ...is the missing link. 537 01:15:12,847 --> 01:15:14,615 There's something missing, they say. 538 01:15:18,352 --> 01:15:19,587 Yeah, well, 539 01:15:21,188 --> 01:15:22,189 it ain't missing. 540 01:15:24,058 --> 01:15:25,726 Darwin just couldn't find it. 541 01:15:27,194 --> 01:15:30,398 See, he was too busy digging in the ground 542 01:15:31,465 --> 01:15:33,801 when he should've been looking up at the sky. 36460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.